All language subtitles for Lepke 1975 1080p WEBRip x264-RARBG 2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,157 --> 00:00:26,427 [HAND ORGAN PLAYING] 2 00:00:33,234 --> 00:00:36,104 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 3 00:00:36,170 --> 00:00:39,440 [WHISTLE BLOWS] 4 00:00:47,481 --> 00:00:49,250 HEY, LEPKE, YOU IN-A TROUBLE AGAIN? 5 00:00:49,317 --> 00:00:52,086 YEAH, YEAH. GO TO HELL, WILL YOU? 6 00:01:00,027 --> 00:01:01,329 Man: YOU SEE THAT KID? 7 00:01:01,395 --> 00:01:02,930 WHICH KID? LEPKE KID. 8 00:01:02,996 --> 00:01:04,898 NO. I DON'T SEE NOBODY. 9 00:01:04,965 --> 00:01:07,601 [GLASS BREAKS] 10 00:01:21,682 --> 00:01:24,418 [GLASS BREAKS] 11 00:01:27,121 --> 00:01:30,824 Policeman: HEY! STAND STILL! 12 00:01:30,891 --> 00:01:32,826 DON'T MOVE! [GUNSHOT] 13 00:01:32,893 --> 00:01:34,094 HALT! 14 00:01:34,162 --> 00:01:36,096 PLEASE DON'T SHOOT ME! HERE. 15 00:01:36,164 --> 00:01:39,433 [KEYS JINGLING] 16 00:01:47,141 --> 00:01:48,742 LINE UP. 17 00:01:50,844 --> 00:01:53,247 TOES UP TO THE MARK. 18 00:01:54,515 --> 00:01:58,085 I WANT YOU TO REPEAT THE CODE OF HONOR. 19 00:01:58,152 --> 00:01:59,620 I WILL NOT LIE. 20 00:01:59,687 --> 00:02:01,088 I WILL NOT LIE. 21 00:02:01,155 --> 00:02:02,756 I WILL NOT CHEAT. 22 00:02:02,823 --> 00:02:04,625 I WILL NOT CHEAT. 23 00:02:04,692 --> 00:02:06,126 I WILL NOT STEAL. 24 00:02:06,194 --> 00:02:07,995 I WILL NOT STEAL. 25 00:02:08,061 --> 00:02:09,897 I WILL NOT FIGHT. 26 00:02:09,963 --> 00:02:11,432 I WILL NOT FIGHT. 27 00:02:11,499 --> 00:02:13,634 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? SPEAK. 28 00:02:13,701 --> 00:02:15,536 I WILL NOT FIGHT. 29 00:02:15,603 --> 00:02:16,337 LOUDER. 30 00:02:16,404 --> 00:02:19,139 I WILL NOT FIGHT. 31 00:02:19,207 --> 00:02:21,575 AND I WILL OBEY THE LAW. 32 00:02:21,642 --> 00:02:24,144 I WILL OBEY THE LAW. 33 00:02:25,713 --> 00:02:27,147 LOUDER! 34 00:02:27,215 --> 00:02:29,149 I DIDN'T HEAR YOU. LOUDER! 35 00:02:29,217 --> 00:02:31,118 I WILL OBEY THE LAW! 36 00:02:31,185 --> 00:02:32,286 LOUDER! 37 00:02:32,353 --> 00:02:34,488 I WILL OBEY THE LAW! 38 00:02:35,356 --> 00:02:37,491 COME ON. FOLLOW ME. 39 00:02:44,632 --> 00:02:47,501 [MUSIC PLAYING] 40 00:02:56,310 --> 00:02:59,179 HEY, WAIT A MINUTE. I'LL BE DAMNED 41 00:02:59,247 --> 00:03:01,181 IF IT AIN'T MY OLD BUDDY LEPKE. 42 00:03:01,249 --> 00:03:03,484 GOOD TO SEE YOU OUT. 43 00:03:03,551 --> 00:03:05,586 A YEAR. WHAT'S A YEAR? 44 00:03:05,653 --> 00:03:07,154 WHAT DID YOUR OLD LADY SAY? 45 00:03:07,221 --> 00:03:09,557 NOTHING. I DON'T HEAR FROM HER ANYMORE. 46 00:03:09,623 --> 00:03:12,159 SHE WENT SOMEWHERE. I DON'T KNOW. COLORADO? 47 00:03:12,226 --> 00:03:14,094 I'M ON MY OWN NOW. 48 00:03:14,161 --> 00:03:15,563 THAT'S TWO OF US. 49 00:03:15,629 --> 00:03:18,599 SO, GURRAH, EVERYTHING ALL RIGHT? 50 00:03:18,666 --> 00:03:19,533 THINGS ARE GOOD. 51 00:03:19,600 --> 00:03:21,068 THIS WAR IN THE OLD COUNTRY 52 00:03:21,134 --> 00:03:23,036 IS MAKING PEOPLE OVER HERE A LOT RICHER. 53 00:03:23,103 --> 00:03:25,539 SO, THINGS ARE GOOD. 54 00:03:26,574 --> 00:03:28,776 READY FOR ANOTHER HEIST? 55 00:03:28,842 --> 00:03:30,210 YEAH. WHEN? 56 00:03:30,278 --> 00:03:32,546 TONIGHT. 57 00:03:38,286 --> 00:03:40,220 TOES UP TO THE LINE. 58 00:03:40,288 --> 00:03:42,556 O.K., LEPKE. LET'S HEAR YOU. 59 00:03:42,623 --> 00:03:45,793 I WILL NOT LIE. I WILL NOT CHEAT. 60 00:03:45,859 --> 00:03:48,562 I WILL NOT STEAL. I WILL NOT FIGHT. 61 00:03:48,629 --> 00:03:51,231 I WILL OBEY THE LAW. O.K.? 62 00:04:29,837 --> 00:04:31,605 [COUGHS] 63 00:05:19,353 --> 00:05:21,822 [KNOCKING] 64 00:05:24,358 --> 00:05:26,326 [KNOCKING] 65 00:05:26,394 --> 00:05:27,761 Woman: ALL RIGHT. 66 00:05:27,828 --> 00:05:29,329 ALL RIGHT. 67 00:05:29,397 --> 00:05:30,831 WHAT DO YOU WANT? 68 00:05:30,898 --> 00:05:33,567 MRS. SHEA? IT'S ME. 69 00:05:33,634 --> 00:05:35,268 MY NAME IS LOUIS BUCHALTER. 70 00:05:35,335 --> 00:05:37,137 I USED TO LIVE HERE-- THIRD FLOOR. 71 00:05:37,204 --> 00:05:39,272 LEPKE. LEPKULA. YOU REMEMBER? 72 00:05:39,339 --> 00:05:41,308 OH, SURE. I REMEMBER. 73 00:05:41,375 --> 00:05:42,843 HOW ARE YOU? 74 00:05:42,910 --> 00:05:44,311 O.K. HOW YOU BEEN? 75 00:05:44,378 --> 00:05:45,579 FINE. 76 00:05:45,646 --> 00:05:47,147 I HEARD YOUR MOTHER AND THE GIRLS 77 00:05:47,214 --> 00:05:48,449 WOUND UP IN COLORADO. 78 00:05:48,516 --> 00:05:49,483 OH, YEAH. RIGHT. 79 00:05:49,550 --> 00:05:51,151 WHERE YOU BEEN? 80 00:05:51,218 --> 00:05:52,486 I'VE BEEN AROUND. 81 00:05:52,553 --> 00:05:54,455 WHAT CAN I DO FOR YOU? 82 00:05:54,522 --> 00:05:55,656 YOU GOT A ROOM? 83 00:05:55,723 --> 00:05:57,625 I AIN'T GOT NOTHING FOR NOTHING. 84 00:05:57,691 --> 00:05:59,627 I'M GOING TO PAY YOU. 85 00:05:59,693 --> 00:06:01,662 IN ADVANCE. YOU GOT ANY MONEY? 86 00:06:01,729 --> 00:06:04,632 I JUST GOT INTO TOWN. I'M KIND OF BROKE. 87 00:06:04,698 --> 00:06:06,634 GIVE ME A WEEK, WILL YOU? 88 00:06:06,700 --> 00:06:08,836 COME ON-- FOR OLD TIMES' SAKE. 89 00:06:08,902 --> 00:06:10,337 AH...ALL RIGHT. 90 00:06:10,404 --> 00:06:11,672 THANKS. THANKS. 91 00:06:11,739 --> 00:06:14,675 HA! I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 92 00:06:22,015 --> 00:06:23,584 WHOO! 93 00:06:25,352 --> 00:06:28,722 [JAZZ MUSIC PLAYING] 94 00:06:30,791 --> 00:06:33,694 IT DON'T LOOK AS NICE AS IT SHOULD. 95 00:06:33,761 --> 00:06:35,696 THEY JUST MOVED OUT LAST NIGHT, 96 00:06:35,763 --> 00:06:38,031 BUT I'LL CLEAN IT TOMORROW. 97 00:06:44,972 --> 00:06:46,907 WELL, MERRY CHRISTMAS. 98 00:06:46,974 --> 00:06:48,375 WHAT? 99 00:06:48,442 --> 00:06:49,543 MERRY CHRISTMAS. 100 00:06:49,610 --> 00:06:50,944 YEAH. RIGHT. MERRY CHRISTMAS. 101 00:06:51,011 --> 00:06:53,380 WHO'S THE NICE GIFT FOR? YOUR GIRL? 102 00:06:53,447 --> 00:06:54,815 FOR ME. 103 00:06:54,882 --> 00:06:57,384 YOU BOUGHT YOURSELF A PRESENT. THAT'S NICE. 104 00:06:57,451 --> 00:06:58,919 GOOD NIGHT. 105 00:06:58,986 --> 00:07:00,754 GOOD NIGHT. 106 00:07:02,590 --> 00:07:04,291 * I SURE LOVE MY POOPSIE * 107 00:07:04,357 --> 00:07:06,193 * SHE'S A WHOOPSIE DOOPSIE * 108 00:07:06,259 --> 00:07:09,429 * I SURE LOVE MY POOPSIE DOLL * 109 00:07:09,497 --> 00:07:11,665 * SHE'S MY OOPSIE DOOPSIE * 110 00:07:11,732 --> 00:07:13,400 * SHE'S MY BETTY BOOPSIE * 111 00:07:13,467 --> 00:07:16,436 * REALLY LOVE MY POOPSIE DOLL * 112 00:07:16,504 --> 00:07:19,773 * AT A DANCE, AT A SHOW * 113 00:07:19,840 --> 00:07:24,277 * YOU CAN BET THAT SHE'S MY EENY-MEENY-MINEY-MO * 114 00:07:24,344 --> 00:07:25,846 * I SURE LOVE MY POOPSIE * 115 00:07:25,913 --> 00:07:27,815 * SHE'S A WHOOP-DE-DOOP-DE * 116 00:07:27,881 --> 00:07:31,485 * I SURE LOVE MY POOPSIE DOLL * 117 00:07:31,552 --> 00:07:33,521 * I SURE LOVE MY POOPSIE * 118 00:07:33,587 --> 00:07:35,388 * SHE'S A WHOOP-DE-DOOP-DE * 119 00:07:35,455 --> 00:07:39,192 * I SURE LOVE MY POOPSIE DOLL * 120 00:07:39,259 --> 00:07:40,628 * SHE'S MY DIPSY DOOPSY * 121 00:07:40,694 --> 00:07:42,596 * SHE'S MY BETTY BOOPSIE * 122 00:07:42,663 --> 00:07:45,533 * REALLY LOVE MY POOPSIE DOLL * 123 00:07:45,599 --> 00:07:47,467 * AT A DANCE... * 124 00:07:47,535 --> 00:07:50,904 HEY, I'LL BE A SON OF A BITCH! HOW ARE YOU? 125 00:07:50,971 --> 00:07:52,640 O.K. NICE TO SEE YOU. 126 00:07:52,706 --> 00:07:55,275 EXCUSE US, WILL YOU? YOU GOT A MINUTE? 127 00:07:55,342 --> 00:07:56,810 SURE. 128 00:07:56,877 --> 00:07:59,680 LEP, IT'S GOOD TO SEE YOU. HOW YOU BEEN? 129 00:08:05,553 --> 00:08:06,787 YOU'RE LOOKING TERRIFIC. 130 00:08:06,854 --> 00:08:09,456 THEY BEEN TREATING YOU ALL RIGHT? 131 00:08:09,523 --> 00:08:10,991 CUT THE CRAP. 132 00:08:11,058 --> 00:08:12,492 O.K. WHAT IS IT? 133 00:08:12,560 --> 00:08:14,461 I COULD USE SOME MONEY. 134 00:08:14,528 --> 00:08:15,796 YOU GOT IT. 135 00:08:15,863 --> 00:08:17,130 YOU AIN'T GOT ENOUGH THERE. 136 00:08:17,197 --> 00:08:19,499 I WANT SOME ACTION. WHO YOU WORKING FOR? 137 00:08:19,567 --> 00:08:21,802 AUGIE ORGEN. LITTLE AUGIE. 138 00:08:21,869 --> 00:08:24,504 I HEARD ABOUT HIM IN THE JOINT. 139 00:08:24,572 --> 00:08:25,806 WHAT'S HIS ANGLE? 140 00:08:25,873 --> 00:08:27,174 STRIKEBREAKING, PROTECTION. 141 00:08:27,240 --> 00:08:28,508 THAT KIND OF BULLSHIT. 142 00:08:28,576 --> 00:08:30,310 COULD YOU DEAL ME IN? 143 00:08:30,377 --> 00:08:31,679 YOU GOT IT. TOMORROW. 144 00:08:31,745 --> 00:08:33,847 TOMORROW YOU MEET LITTLE AUGIE. 145 00:08:33,914 --> 00:08:35,148 NOW. 146 00:08:47,628 --> 00:08:50,530 O.K., WE'RE ON STRIKE. EVERYONE GO HOME. 147 00:08:50,598 --> 00:08:52,399 COME ON. GET OUT OF HERE. 148 00:08:52,465 --> 00:08:54,367 GET OUT OF HERE! 149 00:08:54,434 --> 00:08:56,036 WAIT! WAIT. 150 00:08:56,103 --> 00:08:58,038 IT WAS ALL AGREED. 151 00:08:58,105 --> 00:09:00,040 I GAVE THE RAISE. 152 00:09:00,107 --> 00:09:01,842 EVERYONE IS HAPPY. 153 00:09:01,909 --> 00:09:04,111 TELL THESE MEN, SILVERMAN. 154 00:09:04,177 --> 00:09:05,846 YES, WE'RE HAPPY. 155 00:09:05,913 --> 00:09:08,682 THEY'RE NOT HAPPY, MR. STERN. 156 00:09:08,749 --> 00:09:11,051 COME ON, GO HOME! OUT OF HERE! 157 00:09:11,118 --> 00:09:12,519 GET GOING! 158 00:09:12,586 --> 00:09:14,521 WAIT. WAIT! 159 00:09:14,588 --> 00:09:16,523 I'LL SETTLE. 160 00:09:16,590 --> 00:09:18,558 DON'T GO! 161 00:09:18,626 --> 00:09:20,560 BUT WHAT WAS THE PROBLEM, MR. ORGEN? 162 00:09:20,628 --> 00:09:22,562 I PAID LAST MONTH. 163 00:09:22,630 --> 00:09:26,566 YOU'RE SUPPOSED TO PAY EVERY WEEK, MR. STERN. 164 00:09:26,634 --> 00:09:29,569 WE ARE YOUR PARTNERS, REMEMBER? 165 00:09:29,637 --> 00:09:31,571 BUT 35% IS TOO MUCH. 166 00:09:31,639 --> 00:09:34,041 I CAN'T AFFORD IT, MR. ORGEN. 167 00:09:34,107 --> 00:09:37,544 FROM NOW ON, IT'S 50%, AND YOU GOT TO AFFORD IT. 168 00:09:37,611 --> 00:09:38,879 I DON'T HAVE IT! 169 00:09:38,946 --> 00:09:41,081 WELL, YOU'RE GOING TO GET IT. 170 00:09:41,148 --> 00:09:42,282 NO. I WON'T PAY. 171 00:09:42,349 --> 00:09:43,550 YOU'RE GOING TO PAY. 172 00:09:43,617 --> 00:09:45,085 NO! 173 00:09:45,152 --> 00:09:46,754 AAH! 174 00:09:47,621 --> 00:09:50,658 HUH! OH! 175 00:09:51,925 --> 00:09:53,794 WHY DID YOU HAVE TO KILL HIM? 176 00:09:53,861 --> 00:09:55,996 NOW WE'LL GET NOTHING. 177 00:09:56,063 --> 00:09:57,597 WHEN ARE YOU GOING TO START USING YOUR BRAINS 178 00:09:57,665 --> 00:09:58,932 INSTEAD OF YOUR KISHKES? 179 00:09:58,999 --> 00:10:00,467 NOW EVERYBODY IN THE NEIGHBORHOOD 180 00:10:00,533 --> 00:10:02,235 IS GONNA PAY. 181 00:10:05,138 --> 00:10:07,374 [TAPPING] 182 00:10:11,945 --> 00:10:13,613 WHAT WAS THAT AGAIN? 183 00:10:13,681 --> 00:10:16,349 YOU WANT ME TO DO WHAT? 184 00:10:16,416 --> 00:10:18,385 GIVE HIM BACK THE MONEY. 185 00:10:18,451 --> 00:10:22,055 WHY, FOR GOD'S SAKE? 186 00:10:22,122 --> 00:10:23,724 LOOK, THE GUY'S IN POLITICS. 187 00:10:23,791 --> 00:10:24,825 HE'S THICK WITH THE UNIONS. 188 00:10:24,892 --> 00:10:26,093 WE DO HIM A FAVOR, 189 00:10:26,159 --> 00:10:28,195 HE'S GOING TO DO US A FAVOR. 190 00:10:34,001 --> 00:10:35,936 SHUT UP WITH YOUR CRAP. 191 00:10:36,003 --> 00:10:37,805 THE STRIKE ENDS TOMORROW. 192 00:10:37,871 --> 00:10:39,940 I SAY IT'S A BIG MISTAKE. 193 00:10:40,007 --> 00:10:41,942 50,000 BUCKS IS A MISTAKE? 194 00:10:42,009 --> 00:10:44,644 YOU'RE OUT OF YOUR MIND. 195 00:10:48,716 --> 00:10:50,650 I RUN THIS JOINT, 196 00:10:50,718 --> 00:10:52,986 AND DON'T YOU FORGET IT. 197 00:10:53,053 --> 00:10:55,622 ANYBODY ELSE WITH ANYTHING TO SAY? 198 00:10:55,689 --> 00:10:57,157 ANYBODY ELSE? 199 00:10:57,224 --> 00:10:58,625 WANT TO SAY SOMETHING? 200 00:10:58,692 --> 00:10:59,927 RUBIN? 201 00:10:59,993 --> 00:11:02,129 HEY, TANNENBAUM, HOW ABOUT YOU, BABE? 202 00:11:02,195 --> 00:11:03,731 NOTHING AT ALL, HUH? 203 00:11:03,797 --> 00:11:05,165 MM-HMM. I FIGURED. 204 00:11:05,232 --> 00:11:06,834 WELL... 205 00:11:08,235 --> 00:11:10,003 I THINK LEPKE'S RIGHT. 206 00:11:11,739 --> 00:11:14,174 YOU AREN'T HERE TO THINK, LUCIANO. 207 00:11:14,241 --> 00:11:16,243 REMEMBER THAT. 208 00:11:17,410 --> 00:11:19,012 O.K., LET'S GO. 209 00:11:25,753 --> 00:11:29,022 ALL RIGHT. I SAID LET'S GO! 210 00:11:42,235 --> 00:11:45,873 MAYBE IF LITTLE AUGIE WASN'T AROUND, HUH? 211 00:11:47,107 --> 00:11:48,275 HMM? 212 00:11:58,085 --> 00:12:00,053 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 213 00:12:00,120 --> 00:12:02,722 NOBODY TALKS TO LITTLE AUGIE THAT WAY. 214 00:12:02,790 --> 00:12:05,058 HE'S GOING TO SET YOU UP FOR A HIT. 215 00:12:05,125 --> 00:12:07,694 HOW LONG WE BEEN WORKING FOR HIM? 216 00:12:07,761 --> 00:12:09,362 A COUPLE OF YEARS. 217 00:12:09,429 --> 00:12:13,066 [SLOW JAZZ PLAYING] 218 00:12:19,306 --> 00:12:21,241 YOU'RE FUNNY! 219 00:12:21,308 --> 00:12:22,175 HA HA HA! 220 00:12:22,242 --> 00:12:24,244 HEY, LEP. 221 00:12:24,311 --> 00:12:25,412 HUH? 222 00:12:25,478 --> 00:12:27,747 LEGS DIAMOND AND HIS WHORE. 223 00:12:32,820 --> 00:12:35,755 WHERE THERE'S LEGS DIAMOND, 224 00:12:35,823 --> 00:12:38,591 THERE'S AUGIE ORGEN. 225 00:12:38,658 --> 00:12:40,760 COME OVER HERE. 226 00:12:40,828 --> 00:12:42,762 NO, NO, NO. 227 00:12:42,830 --> 00:12:44,431 WAIT, WAIT. HA HA! 228 00:12:46,466 --> 00:12:48,601 TAXI. TAXI! 229 00:12:48,668 --> 00:12:50,270 COME ON. 230 00:12:51,972 --> 00:12:54,274 NICE AND EASY. 231 00:13:02,349 --> 00:13:05,118 TAXI! COME ON! 232 00:13:13,360 --> 00:13:16,129 TAXI! TAXI. 233 00:13:17,364 --> 00:13:18,531 LEPKE? 234 00:13:28,541 --> 00:13:31,478 MY GOD! LOOK WHAT THEY DID! 235 00:13:33,546 --> 00:13:35,648 WHEW. 236 00:13:35,715 --> 00:13:36,749 WELL? 237 00:13:36,816 --> 00:13:39,853 IT'S AMAZING WHAT MONEY WILL DO. 238 00:13:39,920 --> 00:13:41,989 ALL THE WITNESSES LOST THEIR MEMORIES. 239 00:13:42,055 --> 00:13:44,657 I WANT THEM ALL OUT OF THE WAY. 240 00:13:44,724 --> 00:13:45,993 SO I'LL KILL THEM. 241 00:13:46,059 --> 00:13:48,095 NO. WE RUN A CLEAN BUSINESS. 242 00:13:48,161 --> 00:13:49,662 YOU'RE DRIVING ME CRAZY. 243 00:13:49,729 --> 00:13:52,399 IS IT YES, OR IS IT NO? 244 00:13:52,465 --> 00:13:53,533 YES AND NO. 245 00:13:53,600 --> 00:13:54,968 CALL BROOKLYN. GET MENDY ON IT. 246 00:13:55,035 --> 00:13:56,669 YOU WANT TO SEE MENDY? 247 00:13:56,736 --> 00:13:57,670 NO. 248 00:13:57,737 --> 00:13:58,838 I'LL SEE HIM. 249 00:13:58,906 --> 00:14:00,740 I DON'T WANT YOU TO SEE MENDY. 250 00:14:00,807 --> 00:14:03,010 I WANT YOU TO SEE RUBIN. 251 00:14:03,076 --> 00:14:04,677 RUBIN WILL TELL SCHWARTZ. 252 00:14:04,744 --> 00:14:06,213 HE'LL TELL MENDY. 253 00:14:06,279 --> 00:14:07,547 MENDY. 254 00:14:07,614 --> 00:14:09,349 RUBIN, SCHWARTZ, MENDY. 255 00:14:12,052 --> 00:14:13,520 TWO CONTRACTS. 256 00:14:13,586 --> 00:14:14,554 THREE. 257 00:14:14,621 --> 00:14:16,523 [JAZZ MUSIC PLAYING] 258 00:14:16,589 --> 00:14:18,025 KEEP THE CHANGE. 259 00:14:18,091 --> 00:14:19,859 OH, THANK YOU, SIR. 260 00:14:21,594 --> 00:14:23,530 GOOD EVENING, SIR. 261 00:14:23,596 --> 00:14:25,865 GOOD EVENING, MA'AM. 262 00:14:27,100 --> 00:14:29,536 NICE TO HAVE YOU WITH US. 263 00:14:31,271 --> 00:14:32,539 HEY, MAC? 264 00:14:32,605 --> 00:14:33,706 YES, SIR. 265 00:14:33,773 --> 00:14:35,208 GOT A LIGHT? 266 00:14:35,275 --> 00:14:37,544 YES, I DO. YOU BET I DO. 267 00:14:37,610 --> 00:14:39,179 IT'S A ROUGH NIGHT. 268 00:14:39,246 --> 00:14:41,714 NOT NEAR AS ROUGH AS LAST NIGHT. 269 00:14:41,781 --> 00:14:43,050 WE HAD A SHOOTOUT-- 270 00:14:43,116 --> 00:14:44,884 ONE OF MY BEST CUSTOMERS. 271 00:14:44,952 --> 00:14:46,219 RIGHT AGAINST THE WALL-- 272 00:14:46,286 --> 00:14:48,888 UH! AAH! 273 00:14:59,632 --> 00:15:01,134 [WOMAN SCREAMS] 274 00:15:01,201 --> 00:15:05,638 GOOD MORNING, MR. AND MRS. NORTH AND SOUTH AMERICA 275 00:15:05,705 --> 00:15:06,573 AND ALL THE SHIPS AT SEA. 276 00:15:06,639 --> 00:15:07,740 LET'S GO TO PRESS. 277 00:15:07,807 --> 00:15:09,009 THIS IS WALTER WINCHELL. 278 00:15:09,076 --> 00:15:10,577 ANOTHER MURDER-- A SECOND WITNESS 279 00:15:10,643 --> 00:15:13,380 TO THE GANGLAND SLAYING OF LITTLE AUGIE ORGEN. 280 00:15:13,446 --> 00:15:15,448 UNDERWORLD CHARACTER LEGS DIAMOND 281 00:15:15,515 --> 00:15:19,086 WAS FOUND THIS MORNING FLOATING OFF CONEY ISLAND BEACH 282 00:15:19,152 --> 00:15:21,088 WITH AN ICE PICK IN HIS HEART. 283 00:15:21,154 --> 00:15:24,424 FIRST CAME THE DOORMAN OF THE TOPSY TURVY CLUB. 284 00:15:24,491 --> 00:15:25,658 NOW DIAMOND. 285 00:15:25,725 --> 00:15:27,527 CAN IT BE A COINCIDENCE THAT THE LATEST VICTIMS 286 00:15:27,594 --> 00:15:29,629 WERE ALL WITNESSES TO AUGIE ORGEN'S MURDER? 287 00:15:29,696 --> 00:15:32,065 IT IS RUMORED THAT ORGEN'S GANG HAS SPLIT UP 288 00:15:32,132 --> 00:15:34,334 BETWEEN FOLLOWERS OF LUCKY LUCIANO 289 00:15:34,401 --> 00:15:36,836 AND ONE MR. LOUIS BUCHALTER, ALIAS LEPKE, 290 00:15:36,903 --> 00:15:38,438 AND HIS BROOKLYN-MADE THUGS. 291 00:15:38,505 --> 00:15:40,573 BOTH LEPKE, LUCIANO, AND THEIR HENCHMEN 292 00:15:40,640 --> 00:15:42,542 ARE BEING QUESTIONED BY THE DISTRICT ATTORNEY 293 00:15:42,609 --> 00:15:44,677 IN CONNECTION WITH THESE BRUTAL MURDERS. 294 00:15:44,744 --> 00:15:47,480 POLICE ARE ALSO SEARCHING FOR A THIRD WITNESS, 295 00:15:47,547 --> 00:15:49,649 AN UNIDENTIFIED YOUNG LADY SEEN FREQUENTLY 296 00:15:49,716 --> 00:15:53,220 IN THE COMPANY OF LOCAL GANGLAND FIGURES. 297 00:16:21,481 --> 00:16:24,417 IS IT TRUE THAT YOU AND MR. LUCIANO 298 00:16:24,484 --> 00:16:25,752 ARE SPLITTING UP? 299 00:16:25,818 --> 00:16:28,588 WILL YOU TAKE OVER AS HEAD MAN NOW? 300 00:16:28,655 --> 00:16:30,457 MY BOARD OF DIRECTORS HASN'T DECIDED THAT. 301 00:16:30,523 --> 00:16:33,026 HOW DO YOU FEEL ABOUT MR. LUCIANO? 302 00:16:33,093 --> 00:16:35,628 WE ARE IN DIFFERENT LINES OF WORK. 303 00:16:35,695 --> 00:16:36,963 RIGHT, MR. LUCIANO? 304 00:16:37,030 --> 00:16:38,431 WHAT'S THE QUESTION? 305 00:16:38,498 --> 00:16:40,300 WE'RE IN DIFFERENT LINES OF WORK. 306 00:16:40,367 --> 00:16:43,002 OF COURSE WE ARE. WHY DO YOU ASK? 307 00:16:43,070 --> 00:16:46,306 [MEN SHOUTING QUESTIONS] 308 00:16:46,373 --> 00:16:49,309 WATCH ME GO DOWN THE STEPS. 309 00:16:49,376 --> 00:16:51,311 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 310 00:16:51,378 --> 00:16:53,113 I HAVEN'T DECIDED YET. 311 00:16:53,180 --> 00:16:54,481 HEY, LOUIS! 312 00:16:54,547 --> 00:16:57,350 YOU WOULDN'T NEED A LAWYER, WOULD YOU? 313 00:16:57,417 --> 00:16:58,751 WHY WOULD I? 314 00:16:58,818 --> 00:17:00,620 THE CHARGES AGAINST ME WERE DISMISSED. 315 00:17:00,687 --> 00:17:03,590 JUST ASKING FOR OLD TIMES' SAKE, LOUIS. 316 00:17:03,656 --> 00:17:04,857 NAME'S LEPKE. 317 00:17:04,924 --> 00:17:06,059 DON'T FORGET IT. 318 00:17:06,126 --> 00:17:07,560 LEPKE. SPELL IT RIGHT. 319 00:17:07,627 --> 00:17:10,863 WAIT A MINUTE. WHERE DO I KNOW YOU FROM? 320 00:17:10,930 --> 00:17:12,199 GET OUT OF HERE. 321 00:17:12,265 --> 00:17:14,201 MY NAME IS ROBERT KANE. 322 00:17:14,267 --> 00:17:16,203 WE LIVED ON THE SAME STREET 323 00:17:16,269 --> 00:17:17,904 WHEN WE WERE KIDS. 324 00:17:17,970 --> 00:17:19,406 SHAPIRO, YOU REMEMBER ME? 325 00:17:19,472 --> 00:17:21,674 YOU USED TO CALL ME COHEN. 326 00:17:21,741 --> 00:17:23,710 COHEN. YOU REMEMBER COHEN. 327 00:17:23,776 --> 00:17:24,877 OH! 328 00:17:24,944 --> 00:17:26,213 YEAH, RIGHT. COHEN. 329 00:17:26,279 --> 00:17:29,015 LOOK AT YOU. A BIG-TIME MACHER NOW. 330 00:17:29,082 --> 00:17:30,217 A LAWYER. 331 00:17:30,283 --> 00:17:32,385 KEEP IT UP, KID. 332 00:17:32,452 --> 00:17:33,786 HA HA HA! 333 00:17:45,965 --> 00:17:47,634 LOUIS! 334 00:17:49,936 --> 00:17:51,838 UH... 335 00:17:51,904 --> 00:17:54,241 THIS IS A SURPRISE. 336 00:17:54,307 --> 00:17:56,075 SIT DOWN, PLEASE. 337 00:17:56,143 --> 00:17:59,746 I, UH...I WISH I HAD A DRINK OR SOMETHING 338 00:17:59,812 --> 00:18:01,514 TO OFFER YOU. 339 00:18:01,581 --> 00:18:05,084 I WISH YOU HAD AN OFFICE TO WORK IN. 340 00:18:05,152 --> 00:18:06,686 SIT DOWN. 341 00:18:06,753 --> 00:18:08,588 RIGHT. 342 00:18:12,825 --> 00:18:15,262 WHAT CAN I DO FOR YOU? 343 00:18:15,328 --> 00:18:17,497 ARE YOU A GOOD LAWYER? 344 00:18:17,564 --> 00:18:19,766 A MAN WITH YOUR BUSINESS INTERESTS-- 345 00:18:19,832 --> 00:18:20,933 YOU MUST HAVE 346 00:18:21,000 --> 00:18:22,369 A WHOLE TEAM OF LAWYERS. 347 00:18:22,435 --> 00:18:24,103 TRUE, BUT THE GUYS 348 00:18:24,171 --> 00:18:25,605 WORKING FOR ME, 349 00:18:25,672 --> 00:18:26,839 THEY'RE GANEFS. 350 00:18:26,906 --> 00:18:28,241 I CAN'T TRUST THEM. 351 00:18:28,308 --> 00:18:29,776 YOU'RE CLEAN... 352 00:18:29,842 --> 00:18:31,010 OBVIOUSLY. 353 00:18:31,077 --> 00:18:33,079 LOOK, I'D LIKE TO PAY YOU 354 00:18:33,146 --> 00:18:35,081 TO WATCH AFTER MY AFFAIRS-- 355 00:18:35,148 --> 00:18:36,783 LOOK AFTER THESE GUYS. 356 00:18:36,849 --> 00:18:38,117 I NEED SOMEBODY 357 00:18:38,185 --> 00:18:39,952 I CAN DEPEND ON, TRUST. 358 00:18:40,019 --> 00:18:41,621 WHAT DO YOU SAY? 359 00:18:41,688 --> 00:18:43,756 CAN I THINK IT OVER? 360 00:18:43,823 --> 00:18:46,493 HOW MUCH TIME DO YOU NEED? 361 00:18:48,361 --> 00:18:49,796 YOU HAVEN'T CHANGED 362 00:18:49,862 --> 00:18:51,164 AT ALL, LOUIS. 363 00:18:51,231 --> 00:18:53,132 HOW MUCH TIME DO YOU NEED? 364 00:18:53,200 --> 00:18:54,634 [DOOR OPENS] 365 00:18:54,701 --> 00:18:55,302 AHEM. 366 00:18:55,368 --> 00:18:56,703 Lepke: WHAT IS IT? 367 00:18:56,769 --> 00:18:59,272 THERE'S A YOUNG LADY TO SEE THE COUNSELOR. 368 00:18:59,339 --> 00:19:01,674 YOU GOT BUSINESS. 369 00:19:01,741 --> 00:19:04,877 YOU CAN'T KEEP BUSINESS WAITING. 370 00:19:07,480 --> 00:19:10,650 UM...I'LL JUST BE A MINUTE, BERNICE. 371 00:19:10,717 --> 00:19:11,851 I DON'T MIND WAITING. 372 00:19:11,918 --> 00:19:14,321 OH, WE WERE JUST LEAVING. 373 00:19:14,387 --> 00:19:15,655 SHAPIRO, GET THE CAR. 374 00:19:15,722 --> 00:19:17,324 OH. 375 00:19:22,395 --> 00:19:24,331 ARE YOU SURE YOU'RE FINISHED? 376 00:19:24,397 --> 00:19:26,165 OH, YES. ABSOLUTELY. 377 00:19:26,233 --> 00:19:28,668 UH...COME RIGHT IN, BERNICE. 378 00:19:37,977 --> 00:19:40,380 WELL, DON'T WORK TOO HARD, COHEN. 379 00:19:40,447 --> 00:19:43,783 YOU LOOK AT ME AS IF YOU KNOW ME. DO YOU? 380 00:19:43,850 --> 00:19:45,685 DO I? 381 00:19:47,420 --> 00:19:50,557 LOUIS, I'D LIKE YOU TO MEET BERNICE GREENBAUM. 382 00:19:50,623 --> 00:19:54,861 BERNICE, I'D LIKE YOU TO MEET LOUIS BUCHALTER. 383 00:19:54,927 --> 00:19:56,896 HE'S AN OLD FRIEND. 384 00:19:56,963 --> 00:19:59,098 BOBBY'S KNOWN ME ALL MY LIFE. 385 00:19:59,165 --> 00:20:01,501 HOW COME WE NEVER MET? 386 00:20:01,568 --> 00:20:04,804 UM...I WAS AWAY A LOT. 387 00:20:04,871 --> 00:20:05,872 AT COLLEGE? 388 00:20:05,938 --> 00:20:07,374 WELL, SORT OF. 389 00:20:07,440 --> 00:20:09,709 I GOT A GOOD EDUCATION. 390 00:20:10,943 --> 00:20:12,379 AHEM. 391 00:20:12,445 --> 00:20:14,381 SO I'LL HEAR FROM YOU, RIGHT? 392 00:20:14,447 --> 00:20:16,048 YEAH, RIGHT. SEE YOU AROUND. 393 00:20:16,115 --> 00:20:17,584 BYE. 394 00:20:18,318 --> 00:20:22,221 [PLAYING JAZZ MUSIC] 395 00:20:41,974 --> 00:20:43,410 I CAN'T BELIEVE THIS. 396 00:20:43,476 --> 00:20:46,413 YOU NEVER BEEN IN A JOINT LIKE THIS BEFORE? 397 00:20:46,479 --> 00:20:49,416 PAPA ALWAYS WANTS TO KNOW WHERE I'M GOING. 398 00:20:49,482 --> 00:20:52,485 HE WOULDN'T BELIEVE IT IF HE COULD SEE IT. 399 00:20:52,552 --> 00:20:54,220 YOUR OWN KEY AND-- 400 00:20:54,287 --> 00:20:55,922 I'LL GIVE YOU A KEY TO THE WORLD 401 00:20:55,988 --> 00:20:57,256 IF YOU WANT IT. 402 00:20:58,491 --> 00:21:00,460 I'LL TAKE YOU PLACES YOUR PAPA WOULDN'T BELIEVE. 403 00:21:00,527 --> 00:21:02,329 I'LL TAKE YOU TO THE TOP-- 404 00:21:02,395 --> 00:21:04,997 MIAMI BEACH, HOLLYWOOD. 405 00:21:05,064 --> 00:21:06,098 HOW WOULD YOU LIKE THAT? 406 00:21:06,165 --> 00:21:08,100 YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 407 00:21:08,167 --> 00:21:10,102 I'M HAPPY GETTING OUT OF BROOKLYN 408 00:21:10,169 --> 00:21:11,638 ONCE IN A WHILE. 409 00:21:19,479 --> 00:21:21,013 HELLO, LEPKE. 410 00:21:24,016 --> 00:21:25,017 ALBERT. 411 00:21:25,084 --> 00:21:26,353 YOUR TASTE IS GETTING BETTER. 412 00:21:26,419 --> 00:21:29,656 THANKS. ANYTHING ELSE YOU WANT? 413 00:21:29,722 --> 00:21:31,891 INTRODUCE ME TO YOUR FRIEND. 414 00:21:31,958 --> 00:21:33,493 I'M ALBERT ANASTASIA. 415 00:21:33,560 --> 00:21:36,596 NICE TO MEET YOU, MR. ANASTASIA. 416 00:21:40,299 --> 00:21:42,068 ITALIA? YES. 417 00:21:42,134 --> 00:21:43,370 WHERE THE FOOD IS GOOD 418 00:21:43,436 --> 00:21:45,705 AND SO ARE THE MANNERS. 419 00:21:45,772 --> 00:21:47,907 COME ON, BERNICE. WE'RE LEAVING. 420 00:21:47,974 --> 00:21:49,809 NO, DON'T GO. PHILIP, 421 00:21:49,876 --> 00:21:51,544 A BOTTLE OF WINE FOR THEM, PLEASE. 422 00:21:51,611 --> 00:21:53,079 WHERE YOU GOING, LEPKE? 423 00:21:53,145 --> 00:21:54,914 IS IT SOMETHING I SAID? 424 00:21:54,981 --> 00:21:57,049 WHAT'S THE MATTER? 425 00:21:59,986 --> 00:22:01,554 YOU KIKE BASTARD. 426 00:22:01,621 --> 00:22:03,423 YOU JOIN A FANCY PRIVATE CLUB, 427 00:22:03,490 --> 00:22:06,593 YOU THINK YOU'D KEEP RIFFRAFF LIKE THAT OUT. 428 00:22:06,659 --> 00:22:07,594 HERE. 429 00:22:07,660 --> 00:22:09,396 I'M AWFULLY SORRY, SIR. WE TRY. 430 00:22:09,462 --> 00:22:11,564 YOU NEVER KNOW WHO HAS A KEY. 431 00:22:11,631 --> 00:22:13,500 I THOUGHT HE WAS A FRIEND. 432 00:22:13,566 --> 00:22:16,235 I NEED HIM LIKE A LOCH IN KOP. 433 00:22:16,302 --> 00:22:17,404 GIVE ME THAT COAT. 434 00:22:17,470 --> 00:22:19,706 I NEVER WANT YOU TO KNOW ANYONE 435 00:22:19,772 --> 00:22:20,640 LIKE HIM. 436 00:22:20,707 --> 00:22:21,774 WHY? 437 00:22:21,841 --> 00:22:22,942 NEVER MIND. 438 00:22:23,009 --> 00:22:24,611 HOW'S DAVID? 439 00:22:24,677 --> 00:22:25,578 DAVID? 440 00:22:25,645 --> 00:22:29,382 HOW DID YOU FIND OUT ABOUT HIM? 441 00:23:16,128 --> 00:23:17,630 HAVE YOU EVER KNOWN ANYBODY 442 00:23:17,697 --> 00:23:19,466 THAT'S BEEN UP THE RIVER? 443 00:23:19,532 --> 00:23:21,167 UP THE RIVER? 444 00:23:21,233 --> 00:23:22,835 WHAT DOES THAT MEAN? 445 00:23:22,902 --> 00:23:24,504 PRISON. 446 00:23:27,540 --> 00:23:29,976 LOU, EVERYONE HAS A PAST. 447 00:23:30,042 --> 00:23:33,813 I THOUGHT WE WERE PLANNING OUR FUTURE. 448 00:23:38,217 --> 00:23:39,819 FUTURE. 449 00:23:41,253 --> 00:23:43,022 WELL, WHAT DID HE SAY? 450 00:23:43,089 --> 00:23:44,657 OH, PAPA'S SO ORTHODOX. 451 00:23:44,724 --> 00:23:47,527 HE WANTS ME TO WAIT A WHILE LONGER. 452 00:23:47,594 --> 00:23:49,729 YOUR HUSBAND'S BEEN DEAD OVER A YEAR NOW. 453 00:23:49,796 --> 00:23:50,930 ISN'T THAT LONG ENOUGH? 454 00:23:50,997 --> 00:23:51,931 WELL, I THINK SO. 455 00:23:51,998 --> 00:23:54,366 OH... 456 00:23:54,433 --> 00:23:57,003 LOU, THERE'S ONLY ONE WAY TO DO IT. 457 00:23:57,069 --> 00:24:00,372 YOU'RE GOING TO HAVE TO COME TO MY HOUSE 458 00:24:00,439 --> 00:24:02,509 AND FORMALLY ASK PAPA FOR MY HAND. 459 00:24:02,575 --> 00:24:04,010 ASK FOR YOUR HAND? 460 00:24:04,076 --> 00:24:05,478 YES. 461 00:24:05,545 --> 00:24:07,714 COULD BE WORSE THAN TALKING TO LUCKY LUCIANO. 462 00:24:07,780 --> 00:24:08,681 WHO? 463 00:24:08,748 --> 00:24:10,550 JUST SOMEBODY I KNOW. 464 00:24:15,588 --> 00:24:17,557 BERNICE, O.K. I'LL DO IT. 465 00:24:17,624 --> 00:24:20,359 YEAH. YOU SET IT UP WITH YOUR FATHER. 466 00:24:20,426 --> 00:24:21,628 I'LL TALK TO HIM 467 00:24:21,694 --> 00:24:24,731 ANYTIME YOU WANT, ANYTIME HE WANTS. 468 00:24:25,765 --> 00:24:26,966 I DON'T KNOW WHAT THERE IS 469 00:24:27,033 --> 00:24:29,201 ABOUT YOU. 470 00:24:29,268 --> 00:24:30,537 IT SCARES ME, 471 00:24:30,603 --> 00:24:32,539 BUT I THINK I'D GO WITH YOU 472 00:24:32,605 --> 00:24:34,741 EVEN IF PAPA SAID NO. 473 00:24:46,052 --> 00:24:48,588 [KNOCK ON DOOR] 474 00:24:50,823 --> 00:24:51,891 YES? 475 00:24:51,958 --> 00:24:53,560 HELLO. I'M LOUIS BUCHALTER. 476 00:24:53,626 --> 00:24:55,094 PLEASE COME IN. 477 00:24:55,161 --> 00:24:56,262 THANK YOU. 478 00:24:56,328 --> 00:24:57,564 PAPA'S WAITING FOR YOU. 479 00:24:57,630 --> 00:24:59,365 I BET HE IS. PARDON? 480 00:24:59,431 --> 00:25:02,234 YOU MUST BE BERNICE'S BEAUTIFUL MOTHER. 481 00:25:02,301 --> 00:25:03,335 YES. 482 00:25:03,402 --> 00:25:04,737 SO NICE TO MEET YOU. 483 00:25:04,804 --> 00:25:07,273 OH, HELLO, DAVID. HI. 484 00:25:07,339 --> 00:25:09,676 GOT A PRESENT FOR YOU. 485 00:25:09,742 --> 00:25:11,778 WANT TO KNOW WHAT IT IS? 486 00:25:11,844 --> 00:25:12,612 WHAT? 487 00:25:12,679 --> 00:25:14,480 IT'S A RED FIRE ENGINE. 488 00:25:14,547 --> 00:25:16,749 A RED FIRE ENGINE? 489 00:25:16,816 --> 00:25:17,717 YUCK! 490 00:25:17,784 --> 00:25:19,218 Grandmother: DAVID! 491 00:25:19,285 --> 00:25:20,486 HA HA HA! 492 00:25:20,553 --> 00:25:22,889 SO, MR. BUCHALTER... 493 00:25:24,624 --> 00:25:26,793 YOU LOVE MY DAUGHTER? 494 00:25:26,859 --> 00:25:27,860 UH-HUH. 495 00:25:27,927 --> 00:25:30,396 YOU KNOW SHE WAS MARRIED ONCE BEFORE? 496 00:25:30,462 --> 00:25:32,098 YES, I KNOW. 497 00:25:32,164 --> 00:25:34,567 IT WAS A BAD MARRIAGE. 498 00:25:34,634 --> 00:25:36,903 BAD, BAD. 499 00:25:38,137 --> 00:25:41,574 THAT MAN CAME HERE JUST LIKE YOU DID. 500 00:25:41,641 --> 00:25:44,611 I MADE A BIG MISTAKE. 501 00:25:46,345 --> 00:25:48,848 YOU FOLLOW MY MEANING? 502 00:25:51,684 --> 00:25:53,920 YOU MAY LOVE MY DAUGHTER, MR. BUCHALTER, 503 00:25:53,986 --> 00:25:57,957 BUT YOU WILL NEVER LOVE HER AS MUCH AS I DO. 504 00:25:58,024 --> 00:25:59,626 YOU UNDERSTAND? 505 00:25:59,692 --> 00:26:01,027 YES, I DO. 506 00:26:01,093 --> 00:26:03,863 I DON'T WANT IT SHOULD HAPPEN AGAIN. 507 00:26:06,999 --> 00:26:09,568 IT'S NOT GOING TO HAPPEN AGAIN. 508 00:26:11,503 --> 00:26:14,273 WHAT MORE IS THERE? 509 00:26:14,340 --> 00:26:15,875 ASK ME. 510 00:26:19,045 --> 00:26:20,613 ASK YOU WHAT? 511 00:26:20,680 --> 00:26:22,949 FOR MY DAUGHTER'S HAND IN MARRIAGE. 512 00:26:23,015 --> 00:26:25,284 I WANT THINGS SHOULD BE KOSHER, CORRECT. 513 00:26:25,351 --> 00:26:26,653 YOU UNDERSTAND? 514 00:26:26,719 --> 00:26:28,320 YEAH, RIGHT. 515 00:26:28,387 --> 00:26:30,990 UM...MR. MEYER, I-- 516 00:26:31,057 --> 00:26:32,625 [MUTTERING] 517 00:26:32,692 --> 00:26:34,126 STAND UP. 518 00:26:35,527 --> 00:26:36,896 GO AHEAD. 519 00:26:37,897 --> 00:26:38,631 UM... 520 00:26:38,698 --> 00:26:40,599 MAY I ASK YOU FOR 521 00:26:40,667 --> 00:26:42,234 YOUR DAUGHTER'S HAND IN MARRIAGE? 522 00:26:42,301 --> 00:26:43,636 O.K. GOOD. 523 00:26:43,703 --> 00:26:45,137 GRANTED. 524 00:26:45,204 --> 00:26:48,340 YOU MEAN YOU GIVE ME YOUR CONSENT? 525 00:26:48,407 --> 00:26:50,142 I JUST SAID SO, DIDN'T I? 526 00:26:50,209 --> 00:26:53,646 YOU WANT ME I SHOULD SPELL IT OUT FOR YOU? 527 00:26:53,713 --> 00:26:55,314 NO. IT'S O.K. 528 00:26:55,381 --> 00:26:56,716 ANOTHER THING-- 529 00:26:56,783 --> 00:26:59,652 I WANT THE CEREMONY SHOULD BE IN SHUL. 530 00:26:59,719 --> 00:27:01,587 YOU NEVER BEEN IN ONE? 531 00:27:01,654 --> 00:27:04,556 WELL, WHEN I WAS A KID, I, UH... 532 00:27:04,623 --> 00:27:06,693 A SHUL IS A SYNAGOGUE. 533 00:27:06,759 --> 00:27:09,361 YOU'VE NEVER BEEN IN A SYNAGOGUE? 534 00:27:09,428 --> 00:27:11,664 YES, YES-- WHEN I WAS A KID. 535 00:27:11,731 --> 00:27:13,365 GOOD, GOOD. 536 00:27:13,432 --> 00:27:15,367 I WANT THE MARRIAGE SHOULD BE 537 00:27:15,434 --> 00:27:17,203 UNDER RABBINICAL LAW. 538 00:27:17,269 --> 00:27:18,671 YOU UNDERSTAND ME? 539 00:27:18,738 --> 00:27:20,707 ABSOLUTELY, SIR. 540 00:27:21,640 --> 00:27:23,609 MAZEL TOV, YOUNG MAN. 541 00:27:23,676 --> 00:27:25,712 MAZEL TOV. 542 00:27:43,763 --> 00:27:46,198 "ENTERPRISES." I LIKE THAT. 543 00:27:46,265 --> 00:27:49,702 SO YOU WORK FOR THE ENTERPRISES, HUH? 544 00:27:49,769 --> 00:27:51,738 THAT'S GOOD. 545 00:27:55,474 --> 00:27:56,709 WELL, ALBERT. 546 00:27:56,776 --> 00:27:57,944 LUCIANO. 547 00:27:58,010 --> 00:28:00,713 HEY, LOUIS. GOOD TO SEE YOU. 548 00:28:00,780 --> 00:28:02,715 OH, IT'S VERY NICE, VERY NICE. 549 00:28:02,782 --> 00:28:04,383 HELLO, MEYER. 550 00:28:04,450 --> 00:28:05,718 HI, LUCK. 551 00:28:05,785 --> 00:28:07,419 HOW ARE YOU? 552 00:28:07,486 --> 00:28:09,388 BUGSY, GOOD TO SEE YOU. 553 00:28:09,455 --> 00:28:10,890 AND THE BUTCHER! 554 00:28:10,957 --> 00:28:13,726 THE BUTCHER, HE COMES TO A MEETING. 555 00:28:13,793 --> 00:28:15,427 HOW ARE YOU? 556 00:28:15,494 --> 00:28:17,396 OH, SURE. SURE, DUTCH. 557 00:28:17,463 --> 00:28:18,430 HOW ARE YOU? 558 00:28:18,497 --> 00:28:20,099 COME VA? 559 00:28:20,166 --> 00:28:22,935 MOLTO BENE. GRAZIE. 560 00:28:23,002 --> 00:28:24,103 GINO. 561 00:28:24,170 --> 00:28:26,405 CIAO, LUCIANO. COME STA? 562 00:28:27,974 --> 00:28:30,076 Luciano: NICE RUG, HUH? 563 00:28:32,812 --> 00:28:34,180 ALL RIGHT, GENTLEMEN, 564 00:28:34,246 --> 00:28:37,649 FIRST ON THE AGENDA IS THOMAS E. DEWEY. 565 00:28:37,716 --> 00:28:39,118 OUR MEMBER DUTCH SCHULTZ 566 00:28:39,185 --> 00:28:41,788 HAS RAISED A FEW QUESTIONS ABOUT DEWEY. 567 00:28:41,854 --> 00:28:44,656 HE HAS A FEW REMARKS ABOUT THE SUBJECT. 568 00:28:44,723 --> 00:28:47,259 EVER SINCE DEWEY CAME TO NEW YORK, 569 00:28:47,326 --> 00:28:49,595 HE'S GIVEN ME NOTHING BUT PROBLEMS. 570 00:28:49,661 --> 00:28:50,930 I'M UNHAPPY. 571 00:28:50,997 --> 00:28:53,232 MY BOYS ARE UNHAPPY. THEY CAN'T WORK. 572 00:28:53,299 --> 00:28:54,767 RIGHT, HARRY? 573 00:28:54,834 --> 00:28:56,502 I SAY WE DO SOMETHING ABOUT HIM. 574 00:28:56,568 --> 00:28:58,004 WHAT DO YOU SUGGEST? 575 00:28:58,070 --> 00:28:59,738 KILL THE SON OF A BITCH. 576 00:28:59,806 --> 00:29:01,941 HA HA HA! 577 00:29:03,009 --> 00:29:05,778 DUTCH, YOU CAN'T KILL THE D.A. 578 00:29:05,845 --> 00:29:07,179 AND GET AWAY WITH IT. 579 00:29:07,246 --> 00:29:08,280 WHY NOT? 580 00:29:08,347 --> 00:29:11,283 THAT SON OF A BITCH. EVERYWHERE HE GOES, 581 00:29:11,350 --> 00:29:13,385 HE'S SAYING HE'S GOING TO CLEAN UP NEW YORK. 582 00:29:13,452 --> 00:29:16,222 HE'S TREATING US LIKE SHIT. 583 00:29:16,288 --> 00:29:19,525 LISTEN, DEWEY IS A POLITICAL MAN. 584 00:29:19,591 --> 00:29:21,460 HE'S AN AMBITIOUS MAN. 585 00:29:21,527 --> 00:29:23,429 SO LET'S USE HIM. 586 00:29:23,495 --> 00:29:25,297 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 587 00:29:25,364 --> 00:29:28,134 CAN'T YOU SEE THAT? HE'S USING US! 588 00:29:28,200 --> 00:29:29,235 RIGHT? 589 00:29:29,301 --> 00:29:31,337 Luciano: SO WE BUY HIM. 590 00:29:31,403 --> 00:29:32,738 YOU CAN'T BUY DEWEY. 591 00:29:32,805 --> 00:29:35,107 ANYBODY CAN BE BOUGHT. 592 00:29:35,174 --> 00:29:37,977 WE JUST DON'T KNOW HIS PRICE YET. 593 00:29:38,044 --> 00:29:41,713 WHAT DO YOU THINK, JUDGE? 594 00:29:41,780 --> 00:29:46,418 UH, I THINK WE OUGHT TO PUT IT TO A VOTE. 595 00:29:46,485 --> 00:29:48,821 [ARGUING IN ITALIAN] 596 00:29:51,457 --> 00:29:53,492 [GAVEL POUNDS] 597 00:29:53,559 --> 00:29:54,927 ALL RIGHT... 598 00:29:54,994 --> 00:29:57,529 ALL THOSE WHO GO WITH SCHULTZ, 599 00:29:57,596 --> 00:29:59,431 RAISE YOUR HANDS. 600 00:30:02,034 --> 00:30:05,838 FOUR FOR. THOSE AGAINST? 601 00:30:10,442 --> 00:30:11,777 FOUR APIECE. 602 00:30:11,844 --> 00:30:13,112 HOW ABOUT YOU, JUDGE? 603 00:30:13,179 --> 00:30:15,948 LEPKE'S ALWAYS FOR THE HIT. 604 00:30:16,015 --> 00:30:20,119 KILLING DEWEY WOULD BE BAD FOR BUSINESS. 605 00:30:21,320 --> 00:30:22,588 BULLSHIT! 606 00:30:22,654 --> 00:30:25,524 YOU GUYS DON'T GO WITH ME ON THIS, 607 00:30:25,591 --> 00:30:27,026 I'LL DO IT MYSELF. 608 00:30:27,093 --> 00:30:28,861 WHAT DID WE VOTE ABOUT? 609 00:30:28,928 --> 00:30:30,362 I DON'T KNOW! 610 00:30:30,429 --> 00:30:31,563 WE'RE A SYNDICATE! 611 00:30:31,630 --> 00:30:33,032 BE A SYNDICATE. 612 00:30:33,099 --> 00:30:35,701 ME, I WANT TO KILL THE LITTLE BASTARD. 613 00:30:35,767 --> 00:30:37,369 BULLSHIT! 614 00:30:39,038 --> 00:30:42,875 ARE WE A SYNDICATE OR AREN'T WE? 615 00:30:42,942 --> 00:30:45,611 I MOVE WE TAKE STEPS TO PROTECT DEWEY. 616 00:30:47,113 --> 00:30:49,081 THAT MEETING WAS A BUNCH OF BULLSHIT 617 00:30:49,148 --> 00:30:51,050 AS FAR AS I'M CONCERNED. 618 00:30:51,117 --> 00:30:53,886 THE BASTARD IS GOING DOWN THE TUBES TOMORROW. 619 00:30:53,953 --> 00:30:55,888 THAT'S WHAT I'M TELLING YOU. 620 00:30:55,955 --> 00:30:57,723 I DON'T GIVE A SHIT. 621 00:30:57,789 --> 00:30:59,625 HARRY, YOU LIKE THE FOOD? 622 00:30:59,691 --> 00:31:01,393 UH, WONDERFUL. 623 00:31:44,570 --> 00:31:47,039 HEH HEH. 624 00:31:51,743 --> 00:31:55,547 [PLAYING MELANCHOLY SONG] 625 00:32:12,698 --> 00:32:14,133 WONDERFUL. 626 00:32:14,200 --> 00:32:15,634 Schultz: GOOD FOOD, HUH? 627 00:32:15,701 --> 00:32:18,137 WONDERFUL. 628 00:32:18,204 --> 00:32:20,639 YOU PLAY GOOD. YOU PLAY GOOD. 629 00:32:20,706 --> 00:32:22,908 HE PLAY GOOD, HUH? 630 00:32:22,975 --> 00:32:24,710 * BA DA DA * 631 00:32:24,776 --> 00:32:26,979 GIVE ME SOME MONEY. 632 00:32:30,716 --> 00:32:32,651 COME ON, COME ON. 633 00:32:32,718 --> 00:32:34,486 HERE, HERE. 634 00:32:36,722 --> 00:32:38,490 COME ON, YOU CHEAP BASTARDS. 635 00:32:38,557 --> 00:32:40,492 GIVE ME THE MONEY. 636 00:32:41,727 --> 00:32:44,997 BUY YOUR KIDS A TOY. HA HA HA! 637 00:32:50,802 --> 00:32:52,071 [BELCHES] 638 00:33:26,538 --> 00:33:28,107 [WOMAN SCREAMS] 639 00:33:28,174 --> 00:33:29,808 Rabbi: BEHOLD BERNICE... 640 00:33:29,875 --> 00:33:31,210 BEHOLD BERNICE... 641 00:33:31,277 --> 00:33:33,212 THOU ART CONSECRATED UNTO ME. 642 00:33:33,279 --> 00:33:35,547 THOU ART CONSECRATED UNTO ME. 643 00:33:35,614 --> 00:33:36,648 WITH THIS RING... 644 00:33:36,715 --> 00:33:38,417 WITH THIS RING... 645 00:33:38,484 --> 00:33:40,486 ACCORDING TO THE LAWS OF MOSES AND ISRAEL. 646 00:33:40,552 --> 00:33:42,788 ACCORDING TO THE LAWS OF MOSES AND ISRAEL. 647 00:33:45,624 --> 00:33:47,793 AND NOW THAT YOU HAVE SPOKEN THE WORDS 648 00:33:47,859 --> 00:33:51,697 AND PERFORMED THE RITES WHICH UNITE YOUR LIVES, 649 00:33:51,763 --> 00:33:54,733 I DO HEREBY IN CONFORMITY WITH THE FAITH OF ISRAEL 650 00:33:54,800 --> 00:33:56,735 AND THE LAWS OF NEW YORK STATE 651 00:33:56,802 --> 00:34:01,407 DECLARE YOUR MARRIAGE TO BE VALID AND BINDING, 652 00:34:01,473 --> 00:34:05,744 AND I PRONOUNCE YOU TO BE HUSBAND AND WIFE 653 00:34:05,811 --> 00:34:08,714 BEFORE GOD AND MAN. 654 00:34:08,780 --> 00:34:11,250 AT THE CONCLUSION OF THE CEREMONY, 655 00:34:11,317 --> 00:34:13,652 YOU WILL PLEASE BREAK THIS GLASS 656 00:34:13,719 --> 00:34:16,255 TO COMMEMORATE THE DESTRUCTION OF JERUSALEM. 657 00:34:16,322 --> 00:34:18,424 WITH YOUR RIGHT FOOT, PLEASE. 658 00:34:18,490 --> 00:34:19,625 YES. 659 00:34:21,727 --> 00:34:23,129 [SMASH] 660 00:34:23,195 --> 00:34:25,431 MAZEL TOV! 661 00:34:57,863 --> 00:34:59,631 OHH! 662 00:35:29,161 --> 00:35:32,164 ARE YOU HAPPY, MAMA? 663 00:35:32,231 --> 00:35:33,899 AND YOU? 664 00:35:38,570 --> 00:35:40,672 I DON'T KNOW. 665 00:36:10,936 --> 00:36:12,571 Lepke: HELLO, CHARLIE, 666 00:36:12,638 --> 00:36:13,872 ALBERT. 667 00:36:13,939 --> 00:36:15,374 HELLO, LOUIE. 668 00:36:16,442 --> 00:36:18,710 HELLO, MRS. BUCHALTER. HOW ARE YOU? 669 00:36:18,777 --> 00:36:21,447 I'M MARVELOUS. IT'S A MARVELOUS DAY. 670 00:36:21,513 --> 00:36:23,048 WON'T YOU COME IN? 671 00:36:23,114 --> 00:36:25,617 WHY, CERTAINLY. WHAT DO YOU THINK? 672 00:36:25,684 --> 00:36:27,486 SURE. WHY NOT? 673 00:36:27,553 --> 00:36:28,887 EXCUSE ME. 674 00:36:28,954 --> 00:36:30,822 BEEN LOOKING FOR YOU, BERNICE. 675 00:36:30,889 --> 00:36:33,392 IT'S OUR DANCE. 676 00:36:39,798 --> 00:36:42,801 NOW THAT WE'RE ALL ONE BIG HAPPY FAMILY 677 00:36:42,868 --> 00:36:44,403 IN THE SYNDICATE, 678 00:36:44,470 --> 00:36:47,406 I THOUGHT MAYBE YOU'D SEND US AN INVITE. 679 00:36:47,473 --> 00:36:50,576 WHAT'S THE MATTER? YOU DON'T LIKE ITALIANS? 680 00:36:50,642 --> 00:36:53,579 I THOUGHT A HEBE WEDDING WOULD BORE YOU. 681 00:36:53,645 --> 00:36:54,913 HA HA HA HA! 682 00:36:54,980 --> 00:36:57,983 WELL, MAYBE. MAYBE IT WILL. 683 00:36:58,049 --> 00:36:59,418 RIGHT. COME ON IN. 684 00:36:59,485 --> 00:37:01,453 LET ME TAKE YOUR COATS. 685 00:37:01,520 --> 00:37:03,922 GIVE ME YOUR HAT, ALBERT, CHARLIE. 686 00:37:03,989 --> 00:37:06,758 WE'LL HAVE A LITTLE FUN. 687 00:37:07,893 --> 00:37:10,929 MRS. BUCHALTER, CAN I HAVE THIS DANCE? 688 00:37:10,996 --> 00:37:12,764 WELL, I-- I DON'T... 689 00:37:16,001 --> 00:37:16,968 WELL? 690 00:37:17,035 --> 00:37:18,870 BUONO SALUTE, HUH? 691 00:37:18,937 --> 00:37:20,138 GRAZIE. 692 00:37:20,205 --> 00:37:22,608 MAYBE PRETTY SOON, A COUPLE BAMBINOS. 693 00:37:22,674 --> 00:37:24,776 HA HA HA HA! 694 00:37:26,011 --> 00:37:27,779 OH! 695 00:37:29,014 --> 00:37:30,716 HOW ABOUT ALBERT, HUH? 696 00:37:34,252 --> 00:37:36,755 HA HA HA HA! 697 00:37:36,822 --> 00:37:38,957 OH, MR. BUCHALTER, 698 00:37:39,024 --> 00:37:40,459 LET ME ANNOUNCE YOU. 699 00:37:40,526 --> 00:37:41,793 WELL, WELL, WELL. 700 00:37:41,860 --> 00:37:45,030 THIS IS A BEAUTIFUL SPOT YOU GOT HERE. 701 00:37:45,096 --> 00:37:46,798 MY MONEY DOES WONDERS. 702 00:37:48,033 --> 00:37:49,968 LOUIS, THANKS FOR COMING. 703 00:37:50,035 --> 00:37:51,470 THAT'S O.K., ROBERT. 704 00:37:51,537 --> 00:37:54,306 WHAT DO YOU GOT ON YOUR MIND? 705 00:37:55,541 --> 00:37:57,476 I DON'T HAVE TO TELL YOU 706 00:37:57,543 --> 00:37:58,977 HOW MUCH I APPRECIATE 707 00:37:59,044 --> 00:38:00,779 EVERYTHING YOU'VE DONE FOR ME. 708 00:38:00,846 --> 00:38:03,482 YOU KNOW I LOVE YOU AND BERNICE. 709 00:38:03,549 --> 00:38:05,484 THIS IS SOUNDING MORE SERIOUS. 710 00:38:05,551 --> 00:38:07,819 WHAT DO YOU WANT? SIT DOWN. 711 00:38:12,558 --> 00:38:14,893 I WANT TO GO TO WASHINGTON. 712 00:38:14,960 --> 00:38:17,329 YOU BEEN SUBPOENAED? 713 00:38:17,396 --> 00:38:18,497 NO. 714 00:38:18,564 --> 00:38:20,499 I'VE BEEN OFFERED A JOB 715 00:38:20,566 --> 00:38:22,267 IN THE JUSTICE DEPARTMENT. 716 00:38:22,334 --> 00:38:25,003 THE JUSTICE DEPARTMENT? YOU'RE KIDDING! 717 00:38:25,070 --> 00:38:27,373 YOU WANT TO BE A COP? 718 00:38:27,439 --> 00:38:30,542 NO. I'LL BE WORKING IN THE LEGAL DEPARTMENT. 719 00:38:30,609 --> 00:38:32,511 THAT'S STILL A COP. 720 00:38:32,578 --> 00:38:36,081 HEY, I HOPE YOU DON'T COME RUNNING AFTER ME. 721 00:38:36,147 --> 00:38:37,816 [OPENS BOTTLE] 722 00:38:37,883 --> 00:38:40,819 LOUIS, I'M ASKING YOU TO LET ME GO. 723 00:38:40,886 --> 00:38:43,922 I WANT TO TRY TO MAKE IT ON MY OWN. 724 00:38:43,989 --> 00:38:46,958 HEY, LOOK. YOU'LL VISIT ME IN WASHINGTON. 725 00:38:47,025 --> 00:38:50,161 IT'S NOT THAT FAR FROM NEW YORK. 726 00:38:50,228 --> 00:38:52,030 YOU BRING BERNICE AND DAVID. 727 00:38:52,097 --> 00:38:53,365 VISIT WHAT? 728 00:38:53,432 --> 00:38:55,200 YOUR HOUSE? YOUR OFFICE? 729 00:38:55,266 --> 00:38:57,403 IT'S GOING TO BE SHIT. 730 00:38:57,469 --> 00:38:59,505 YOU THINK HOOVER WILL PAY YOU 731 00:38:59,571 --> 00:39:01,807 AS MUCH AS I DO? 732 00:39:01,873 --> 00:39:03,875 YOU AFTER MORE MONEY? I'LL GIVE YOU MORE. 733 00:39:03,942 --> 00:39:06,378 ARE YOU TRYING TO BRIBE ME, LOUIS? 734 00:39:06,445 --> 00:39:08,547 I DON'T LIKE REMARKS LIKE THAT. 735 00:39:08,614 --> 00:39:10,882 COME ON. YOU KNOW I WAS ONLY JOKING. 736 00:39:10,949 --> 00:39:14,052 WHAT KIND OF WORK WILL YOU DO IN WASHINGTON? 737 00:39:14,119 --> 00:39:15,887 I'LL BE IN NARCOTICS. 738 00:39:15,954 --> 00:39:17,122 NARCOTICS? EXCELLENT. 739 00:39:17,188 --> 00:39:18,557 WONDERFUL. 740 00:39:18,624 --> 00:39:20,559 LOUIS, I HOPE YOU UNDERSTAND. 741 00:39:20,626 --> 00:39:22,561 ALWAYS REMEMBER YOU GOT A FRIEND 742 00:39:22,628 --> 00:39:24,563 IN NEW YORK CITY. 743 00:39:24,630 --> 00:39:26,898 GOOD NIGHT, HONEY. 744 00:39:42,113 --> 00:39:43,915 OH! 745 00:39:47,653 --> 00:39:49,588 I LOVE YOU. HERE. 746 00:39:49,655 --> 00:39:51,657 I LOVE YOU. WHAT'S THIS ONE FOR? 747 00:39:51,723 --> 00:39:53,459 BECAUSE YOU GET MORE BEAUTIFUL 748 00:39:53,525 --> 00:39:54,593 EVERY YEAR. 749 00:39:54,660 --> 00:39:57,763 THANK YOU. YES. 750 00:39:57,829 --> 00:39:59,931 BERNICE. 751 00:40:03,168 --> 00:40:04,603 [SOFTLY] Bernice. 752 00:40:04,670 --> 00:40:06,104 OH, THERE'S, UM... 753 00:40:06,171 --> 00:40:09,941 MR. RUBIN WAITING FOR YOU IN THE LIVING ROOM. 754 00:40:11,176 --> 00:40:12,778 MAX? 755 00:40:12,844 --> 00:40:14,446 HERE? 756 00:40:18,183 --> 00:40:20,118 UH, GIVE US FIVE MINUTES. 757 00:40:20,185 --> 00:40:22,120 FIX ME SOME JELL-O. 758 00:40:22,187 --> 00:40:24,956 I'LL SEE YOU IN A MINUTE. 759 00:40:30,929 --> 00:40:32,230 GODDAMN IT! 760 00:40:32,297 --> 00:40:33,431 HOW MANY TIMES HAVE I SAID 761 00:40:33,499 --> 00:40:34,733 NOT TO COME TO MY HOUSE? 762 00:40:34,800 --> 00:40:37,268 SORRY. IT'S AN EMERGENCY. 763 00:40:37,335 --> 00:40:38,704 WE NEED YOUR SIGNATURE 764 00:40:38,770 --> 00:40:41,206 TO MAKE THIS CONTRACT VALID. 765 00:40:43,208 --> 00:40:45,677 GIVE ME A MINUTE TO READ IT. 766 00:40:53,685 --> 00:40:55,220 THAT'S SETTLED THEN, RIGHT? 767 00:40:55,286 --> 00:40:57,022 THE BAKERY TRUCK IS LOCAL. 768 00:40:57,088 --> 00:40:59,424 WE GET A PENNY FOR EVERY LOAF OF BREAD 769 00:40:59,491 --> 00:41:00,526 THEY DELIVER. 770 00:41:00,592 --> 00:41:01,960 A PENNY A LOAF? 771 00:41:02,027 --> 00:41:03,562 SEVEN MILLION PEOPLE LIVE IN THIS CITY. 772 00:41:03,629 --> 00:41:05,463 THEY ALL EAT BREAD. 773 00:41:05,531 --> 00:41:08,033 OUR CUT WILL BE $30,000 A WEEK. 774 00:41:08,099 --> 00:41:10,536 WHEN YOU PUT IT THAT WAY, ALL RIGHT. 775 00:41:10,602 --> 00:41:12,538 DON'T COME TO MY HOUSE AGAIN. 776 00:41:12,604 --> 00:41:14,472 [KNOCK ON DOOR] 777 00:41:17,475 --> 00:41:19,878 BERNICE, I'LL GET IT. 778 00:41:28,620 --> 00:41:30,321 ALL RIGHT, RAISE THEM! 779 00:41:30,388 --> 00:41:31,590 WHO ARE THESE MEN? 780 00:41:31,657 --> 00:41:35,126 DETECTIVES WITHOUT A SEARCH WARRANT. 781 00:41:35,193 --> 00:41:36,562 WHAT ARE THEY DOING HERE? 782 00:41:36,628 --> 00:41:38,296 WHO'S SHE? 783 00:41:38,363 --> 00:41:39,665 MY WIFE. 784 00:41:39,731 --> 00:41:41,266 WOULD YOU MIND WAITING IN THE OTHER ROOM? 785 00:41:41,332 --> 00:41:42,568 TAKE YOUR HANDS OFF! 786 00:41:42,634 --> 00:41:44,570 ALL RIGHT, RAISE THEM! 787 00:41:44,636 --> 00:41:46,605 BERT, FRISK HIM. 788 00:41:48,674 --> 00:41:51,677 MY LAWYER'S GOING TO SUE THE SHIT 789 00:41:51,743 --> 00:41:53,612 OUT OF YOU. 790 00:41:53,679 --> 00:41:57,616 IF YOU DON'T LIKE IT, FILE A COMPLAINT. 791 00:41:58,850 --> 00:41:59,951 WELL? 792 00:42:00,018 --> 00:42:01,252 HE'S CLEAN. 793 00:42:01,319 --> 00:42:02,420 YOU SURE? 794 00:42:02,487 --> 00:42:04,623 I'M SURE. 795 00:42:05,657 --> 00:42:07,626 ALL RIGHT, LET'S GO. 796 00:42:08,727 --> 00:42:10,095 HEY, FRANK. 797 00:42:10,161 --> 00:42:13,599 WHY DON'T WE NAIL HIM WITH A VAGRANCY CHARGE? 798 00:42:13,665 --> 00:42:15,701 THE GUY'S GOT MILLIONS. 799 00:42:15,767 --> 00:42:18,604 HE MAY NOT HAVE ANY CASH IN THE HOUSE. 800 00:42:18,670 --> 00:42:21,106 THIS ENOUGH FOR YOU? 801 00:42:24,676 --> 00:42:26,645 GOOD NIGHT. 802 00:42:27,679 --> 00:42:29,615 BERNICE, DEAR, IT'S ALL RIGHT. 803 00:42:29,681 --> 00:42:31,282 THEY'VE GONE. EVERYTHING'S-- 804 00:42:31,349 --> 00:42:32,651 WHY, LOU? 805 00:42:32,718 --> 00:42:35,286 IT WAS A CASE OF MISTAKEN IDENTITY. 806 00:42:35,353 --> 00:42:36,622 THOSE MEN. 807 00:42:36,688 --> 00:42:38,323 IF THEY'RE POLICEMEN, 808 00:42:38,389 --> 00:42:39,557 THEY SHOULD BE PUNISHED 809 00:42:39,625 --> 00:42:40,626 OR REPRIMANDED. 810 00:42:40,692 --> 00:42:42,027 OH, THEY WILL BE. 811 00:42:42,093 --> 00:42:44,462 I'LL CALL MY ATTORNEY FIRST THING TOMORROW. 812 00:42:44,529 --> 00:42:45,697 Rubin: AHEM. 813 00:42:45,764 --> 00:42:47,966 I'M GOING. 814 00:42:49,701 --> 00:42:51,637 WHAT THE HELL WAS THE RUSH, 815 00:42:51,703 --> 00:42:53,338 YOU COMING HERE? 816 00:42:53,404 --> 00:42:55,340 I SHOULD REALLY GET YOU KILLED. 817 00:42:55,406 --> 00:42:57,676 LOOK, BOSS, I CAN EXPLAIN. 818 00:43:02,513 --> 00:43:04,850 EXCUSE ME FOR A MINUTE, BERNICE. 819 00:43:06,217 --> 00:43:08,153 SOMEBODY WAS MANIPULATING OUR BREAD DEAL. 820 00:43:08,219 --> 00:43:10,822 WHO? GIVE ME NAMES, OR SHUT YOUR MOUTH. 821 00:43:10,889 --> 00:43:12,824 JOE ROSEN. HE'S JUST A TRUCKER, 822 00:43:12,891 --> 00:43:14,826 BUT HE'S BIG IN THE UNION. 823 00:43:14,893 --> 00:43:16,662 ALL RIGHT, MAX. JOE ROSEN. 824 00:43:16,728 --> 00:43:18,596 DRIVE THAT SON OF A BITCH 825 00:43:18,664 --> 00:43:19,798 OUT OF THE UNION, 826 00:43:19,865 --> 00:43:22,367 THEN KEEP AN EYE ON THAT BASTARD. 827 00:43:22,433 --> 00:43:24,335 IF I FORGET THAT NAME, REMIND ME. 828 00:43:24,402 --> 00:43:27,338 NOW GET THE HELL OUT OF HERE! 829 00:43:27,405 --> 00:43:29,708 [CAR HORN HONKS] 830 00:43:36,948 --> 00:43:38,316 GIRLS. 831 00:43:38,383 --> 00:43:39,685 BON APPETIT. 832 00:43:39,751 --> 00:43:42,420 GREENBERG DOWNSTAIRS? 833 00:43:42,487 --> 00:43:44,389 FELDMAN OWES ME A FAVOR. 834 00:43:44,455 --> 00:43:46,391 I WANT TO CHECK THOSE BOOKS. 835 00:43:46,457 --> 00:43:48,694 TELL HIM THE SLICE IS 30% NOW. 836 00:43:48,760 --> 00:43:50,729 [GUNSHOT] 837 00:43:51,763 --> 00:43:53,564 WHAT THE HELL WAS THAT? 838 00:43:53,631 --> 00:43:55,300 SOMEONE KNOW WE WAS COMING? 839 00:43:55,366 --> 00:43:58,737 [SHOUTING IN ITALIAN] 840 00:44:04,475 --> 00:44:06,611 THAT GUY IN THE BLACK SUIT-- 841 00:44:06,678 --> 00:44:08,714 THAT'S GINO, LUCIANO'S MAN. 842 00:44:08,780 --> 00:44:10,749 MOVING IN ON US. 843 00:44:17,789 --> 00:44:20,058 [EXPLOSION] 844 00:44:30,468 --> 00:44:31,937 Man: OH, GOD! 845 00:44:32,003 --> 00:44:33,705 OH! OH! 846 00:44:33,772 --> 00:44:36,942 I PAID YOU ALREADY, DIDN'T I? 847 00:44:37,008 --> 00:44:37,943 WHY? 848 00:44:38,009 --> 00:44:39,878 I CAN'T PAY THOSE WOPS, TOO. 849 00:44:39,945 --> 00:44:41,880 TOMORROW, THE IRISH WILL COME, 850 00:44:41,947 --> 00:44:43,882 SO THE HELL WITH YOU! 851 00:44:43,949 --> 00:44:46,317 TAKE EVERYTHING! KILL ME ALREADY! 852 00:44:46,384 --> 00:44:48,419 GURRAH... 853 00:44:48,486 --> 00:44:50,421 THAT WOP GINO... 854 00:44:50,488 --> 00:44:52,423 YEAH. 855 00:44:52,490 --> 00:44:53,458 BUMP HIM OFF. 856 00:44:53,524 --> 00:44:55,460 [ACCORDION PLAYING] 857 00:44:55,526 --> 00:44:56,962 [SPEAKING ITALIAN] 858 00:44:57,028 --> 00:44:58,463 ...GINO. 859 00:44:58,529 --> 00:45:00,799 [SPEAKING ITALIAN] 860 00:45:12,543 --> 00:45:14,712 YOUR SPAGHETTI, SIGNOR. 861 00:45:14,780 --> 00:45:16,815 GRAZIE. 862 00:45:41,072 --> 00:45:42,841 MY GINO? 863 00:45:44,042 --> 00:45:45,510 HOW? 864 00:45:45,576 --> 00:45:47,979 WELL, WHO GOT HIM? 865 00:45:48,046 --> 00:45:49,815 LEPKE? 866 00:45:49,881 --> 00:45:52,250 ALBERT? ALBERT WHO? 867 00:45:52,317 --> 00:45:53,551 ANASTASIA? 868 00:45:53,618 --> 00:45:56,154 O.K. I'LL CALL YOU BACK. 869 00:45:57,588 --> 00:45:59,524 WHAT IS WRONG WITH YOU? 870 00:45:59,590 --> 00:46:01,526 WHY ARE YOU HORNING IN 871 00:46:01,592 --> 00:46:02,794 ON LEPKE'S PROTECTION TERRITORY? 872 00:46:02,861 --> 00:46:05,330 YOU WANT THIS WHOLE CITY BLOWN WIDE OPEN? 873 00:46:05,396 --> 00:46:08,199 IT WAS THE BIG SHOT FROM THE UNION. 874 00:46:08,266 --> 00:46:09,300 WHAT BIG SHOT? 875 00:46:09,367 --> 00:46:10,836 ROSEN. HE CAME TO ME. 876 00:46:10,902 --> 00:46:12,838 HE SAID LEPKE'S DEAL IS DEAD 877 00:46:12,904 --> 00:46:14,172 AND HE NEEDED PROTECTION. 878 00:46:14,239 --> 00:46:15,907 THERE'S A LOT OF MONEY IN PROTECTION. 879 00:46:15,974 --> 00:46:18,343 IT'S A SHIT OF MONEY! 880 00:46:18,409 --> 00:46:21,112 GET IT INTO YOUR THICK HEAD THAT LEPKE'S INTO PROTECTION. 881 00:46:21,179 --> 00:46:23,648 HE PROTECTS THE BAKERS. HE PROTECTS THE GARMENT. 882 00:46:23,714 --> 00:46:25,683 THAT'S-A HIS TERRITORY. 883 00:46:25,750 --> 00:46:28,519 WE'RE PART OF A SYNDICATE NOW. 884 00:46:28,586 --> 00:46:29,855 WE AGREED! 885 00:46:29,921 --> 00:46:31,222 LEPKE'S SORE. 886 00:46:31,289 --> 00:46:34,525 LEPKE IS-A GODDAMN SORE. 887 00:46:34,592 --> 00:46:36,561 LEPKE'S TOO DAMN GRABBY. 888 00:46:36,627 --> 00:46:39,530 HE'S A LITTLE TOO GRABBY, HUH? 889 00:46:39,597 --> 00:46:41,867 I PROMISED LEPKE 890 00:46:41,933 --> 00:46:43,101 THAT IF HE STAYS IN HIS BACKYARD, 891 00:46:43,168 --> 00:46:45,070 WE'LL STAY IN OUR BACKYARD. 892 00:46:45,136 --> 00:46:48,639 WE GOT THE WATERFRONT. WE GOT THE PROSTITUTES. 893 00:46:48,706 --> 00:46:50,842 AND THAT KIKE IS MAKING ALL THE MONEY. 894 00:46:50,909 --> 00:46:53,578 ALL THE MONEY IS IN-A DOPE. 895 00:46:53,644 --> 00:46:55,580 WE GOT A MILLION-DOLLAR DEAL 896 00:46:55,646 --> 00:46:57,248 ALL OVER THE COUNTRY IN-A DOPE. 897 00:46:57,315 --> 00:46:58,616 YOU'RE DEALING A COUPLE LOAVES 898 00:46:58,683 --> 00:47:00,518 OF BREAD FOR PENNIES? 899 00:47:00,585 --> 00:47:03,188 DOPE IS WHERE THE FUTURE IS. 900 00:47:03,254 --> 00:47:05,290 DOPE. WE GOT IT IN SPADES. 901 00:47:05,356 --> 00:47:09,394 Lepke: MR. CHANG, YOU GOT A DEAL. 902 00:47:12,030 --> 00:47:13,899 THE DEAL'S ON. 903 00:47:13,965 --> 00:47:15,934 I CAN'T FIGURE YOU OUT, LEP. 904 00:47:16,001 --> 00:47:18,436 YOU GOT IT GOOD. WHY ARE YOU PUSHING? 905 00:47:18,503 --> 00:47:19,470 WHERE WILL IT GET YOU? 906 00:47:19,537 --> 00:47:22,874 ON TOP, MILES ABOVE THEM ITALIAN GANEFS. 907 00:47:22,941 --> 00:47:25,977 YOU DON'T KNOW WHAT GOOD IS YET. 908 00:47:26,044 --> 00:47:27,345 UH, BY THE WAY, 909 00:47:27,412 --> 00:47:30,248 YOU'RE TAKING A BOAT TO SHANGHAI. 910 00:47:30,315 --> 00:47:32,117 SHANGHAI? 911 00:47:32,183 --> 00:47:34,285 AND YOU'RE TAKING SCHWARTZ WITH YOU. 912 00:47:34,352 --> 00:47:36,254 SCHWARTZ, ME. 913 00:47:36,321 --> 00:47:38,356 SHANGHAI. 914 00:47:41,226 --> 00:47:44,329 WHERE THE HELL IS SHANGHAI? 915 00:47:44,395 --> 00:47:46,197 CHINA. 916 00:47:46,264 --> 00:47:48,366 CHINA. SHANGHAI. ME, SCHWARTZ. 917 00:47:51,102 --> 00:47:53,038 WHAT THE HELL DO YOU THINK I AM, 918 00:47:53,104 --> 00:47:55,073 THIS WOP CHRISTOPHER COLUMBUS? 919 00:47:55,140 --> 00:47:57,342 THAT'S NAPOLEON, PUTZ. 920 00:47:57,408 --> 00:47:59,877 NAPOLEON PUTZ. 921 00:48:01,512 --> 00:48:03,648 BY THE WAY, YOU'RE LEAVING TONIGHT. 922 00:48:03,714 --> 00:48:05,583 [COUGHING] 923 00:48:05,650 --> 00:48:07,052 BON VOYAGE. 924 00:48:07,118 --> 00:48:09,387 [SHIP HORN BLOWS] 925 00:48:25,636 --> 00:48:27,905 [CAR HORN HONKS] 926 00:49:06,811 --> 00:49:08,813 HEY! ANYBODY HERE? 927 00:49:08,879 --> 00:49:13,051 HEY! ANYBODY HERE? 928 00:49:13,118 --> 00:49:15,053 HEY, MISTER. HEY, HEY! 929 00:49:15,120 --> 00:49:16,954 HEY. HEY, YOU! 930 00:49:18,689 --> 00:49:19,790 HEY. 931 00:49:19,857 --> 00:49:21,626 HEY, HEY, MISTER. HEY. 932 00:49:21,692 --> 00:49:23,628 HEY. UH, LIN PHOO. 933 00:49:23,694 --> 00:49:26,131 I'M LOOKING FOR LIN PHOO. 934 00:49:26,197 --> 00:49:28,466 [SPEAKING CHINESE] 935 00:49:29,934 --> 00:49:31,636 HE DOESN'T SPEAK ENGLISH. 936 00:49:31,702 --> 00:49:32,970 SHOW HIM THE LETTER. 937 00:49:33,038 --> 00:49:34,305 ARE YOU KIDDING? 938 00:49:34,372 --> 00:49:36,474 I DON'T EVEN KNOW IF THAT'S LIN PHOO. 939 00:49:36,541 --> 00:49:38,643 BESIDES, THE LETTER IS IN ENGLISH. 940 00:49:38,709 --> 00:49:40,278 [SPEAKING CHINESE] 941 00:49:40,345 --> 00:49:41,646 HUH? 942 00:49:41,712 --> 00:49:43,981 I THINK HE WANTS THE LETTER. 943 00:49:50,721 --> 00:49:52,123 LETTER... 944 00:49:52,190 --> 00:49:54,325 FOR LIN PHOO... 945 00:49:54,392 --> 00:49:56,661 IN ENGRISH. 946 00:49:56,727 --> 00:49:58,496 ENGRISH? 947 00:49:59,730 --> 00:50:01,499 ENGRISH. 948 00:50:15,280 --> 00:50:17,115 I'LL BE A SON OF A BITCH. 949 00:50:17,182 --> 00:50:18,216 HE READS ENGLISH. 950 00:50:18,283 --> 00:50:22,353 [SPEAKING CHINESE] 951 00:50:22,420 --> 00:50:23,688 WHAT? 952 00:50:23,754 --> 00:50:26,357 I THINK HE WANTS THE MONEY. 953 00:50:26,424 --> 00:50:27,658 OH, NO. 954 00:50:27,725 --> 00:50:29,627 FIRST YOU GIVE ME THE MERCHANDISE, 955 00:50:29,694 --> 00:50:33,298 AND THEN I GIVE YOU THE MONEY. 956 00:50:36,667 --> 00:50:38,035 NOW WHAT? 957 00:50:38,103 --> 00:50:40,538 I THINK YOU BETTER GIVE HIM THE MONEY. 958 00:50:40,605 --> 00:50:42,907 ARE YOU KIDDING? THERE'S 150 GRAND. 959 00:50:42,973 --> 00:50:44,242 I DON'T TRUST YOU. 960 00:50:44,309 --> 00:50:46,377 I'LL PUT A HOLE IN YOUR HEAD! 961 00:50:46,444 --> 00:50:50,047 YOU GIVE ME THAT MERCHANDISE! 962 00:50:53,818 --> 00:50:54,885 WHAT ARE YOU SMILING FOR? 963 00:50:54,952 --> 00:50:56,321 THIS IS A .45! 964 00:50:56,387 --> 00:50:57,855 I COULD BLOW YOUR HEAD OFF WITH THIS! 965 00:50:57,922 --> 00:50:58,956 WHAT DO YOU WANT? 966 00:50:59,023 --> 00:51:01,025 LOOK WHO'S HERE. 967 00:51:01,092 --> 00:51:02,393 AH! 968 00:51:02,460 --> 00:51:03,461 HA HA HA HA! 969 00:51:03,528 --> 00:51:06,664 IT'S JUST A... A TOY. HA HA! 970 00:51:07,865 --> 00:51:09,234 LIKE I SAID, 971 00:51:09,300 --> 00:51:12,170 I BETTER GIVE YOU THE MONEY. 972 00:51:13,871 --> 00:51:16,073 [HONK] 973 00:51:26,384 --> 00:51:28,386 COME ON, LET'S MOVE IT! 974 00:51:28,453 --> 00:51:31,589 COME ON! GET GOING! MOVE IT IN HERE! 975 00:51:32,823 --> 00:51:34,425 COME ON. LET'S GO. 976 00:51:34,492 --> 00:51:36,093 HURRY UP! 977 00:51:37,328 --> 00:51:39,330 Lepke: HOW DID IT GO AT THE PIER? 978 00:51:39,397 --> 00:51:40,365 NO TROUBLE AT ALL, BOSS. 979 00:51:40,431 --> 00:51:41,766 SCHWARTZ, THE CUSTOMS? 980 00:51:41,832 --> 00:51:45,002 THEY WERE DROOLING. THEY WANT MORE. 981 00:51:45,069 --> 00:51:46,304 WE'LL GIVE THEM MORE. 982 00:51:46,371 --> 00:51:48,306 THIS WAS A CHEAP INVESTMENT. 983 00:51:48,373 --> 00:51:50,341 LEP, LOOKS LIKE BABY POWDER. 984 00:51:50,408 --> 00:51:53,010 I TELL YOU, WE SPENT TOO MUCH MONEY 985 00:51:53,077 --> 00:51:54,512 FOR THIS GARBAGE. 986 00:51:54,579 --> 00:51:55,846 WAIT A MINUTE. 987 00:51:55,913 --> 00:51:57,848 THIS BABY POWDER WILL GET YOU 988 00:51:57,915 --> 00:52:00,185 A COOL MILLION ON THE STREET. 989 00:52:01,452 --> 00:52:03,154 MR. KANE, GO RIGHT IN. 990 00:52:03,221 --> 00:52:04,589 THANK YOU. 991 00:52:07,992 --> 00:52:09,527 ROBERT KANE. 992 00:52:09,594 --> 00:52:10,428 MR. DEWEY. 993 00:52:10,495 --> 00:52:11,962 NICE TO HAVE YOU IN NEW YORK. 994 00:52:12,029 --> 00:52:15,366 IT'S GOOD TO BE BACK. 995 00:52:19,404 --> 00:52:20,871 MR. HOOVER TELLS ME 996 00:52:20,938 --> 00:52:23,441 YOU WERE ONE OF HIS BEST MEN. 997 00:52:23,508 --> 00:52:24,242 REALLY? 998 00:52:24,309 --> 00:52:26,043 YOU'RE A NARCOTICS EXPERT? 999 00:52:26,110 --> 00:52:28,045 I'VE WORKED AT IT A LOT. 1000 00:52:28,112 --> 00:52:30,047 I COULD USE A GOOD MAN LIKE YOU. 1001 00:52:30,114 --> 00:52:31,349 BY THE WAY, SIR, 1002 00:52:31,416 --> 00:52:33,784 SORRY ABOUT THE ELECTION. 1003 00:52:33,851 --> 00:52:36,887 A GOOD MAN NEVER WINS THE FIRST TIME OUT. 1004 00:52:36,954 --> 00:52:40,225 BUT SERIOUSLY, KANE, I'M NOT THE GOVERNOR NOW, 1005 00:52:40,291 --> 00:52:42,393 BUT I'M STILL THE DISTRICT ATTORNEY. 1006 00:52:42,460 --> 00:52:45,363 I AIM TO CLEAN OUT THE RACKETS OF THIS CITY 1007 00:52:45,430 --> 00:52:46,731 BY EVERY MEANS AVAILABLE. 1008 00:52:46,797 --> 00:52:48,165 YOU COULD HELP ME. 1009 00:52:48,233 --> 00:52:49,867 I'LL DO MY BEST. 1010 00:52:49,934 --> 00:52:52,570 [BUZZ] 1011 00:52:55,105 --> 00:52:56,207 BOBBY! 1012 00:52:56,274 --> 00:52:57,375 HELLO, BERNICE. 1013 00:52:57,442 --> 00:53:00,077 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 1014 00:53:00,144 --> 00:53:02,380 IT'S GOOD TO SEE YOU, TOO. 1015 00:53:02,447 --> 00:53:03,648 IT'S BEEN TOO LONG. 1016 00:53:03,714 --> 00:53:06,050 Lepke: WHO IS IT, BERNICE? 1017 00:53:06,116 --> 00:53:07,718 A SURPRISE. 1018 00:53:09,920 --> 00:53:14,225 WELL, IF IT ISN'T THE BIG MAN FROM THE FBI. 1019 00:53:14,292 --> 00:53:16,561 WELL, DON'T JUST STAND THERE. 1020 00:53:16,627 --> 00:53:17,728 COME ON IN. 1021 00:53:19,730 --> 00:53:21,065 HELLO, LOU. 1022 00:53:21,131 --> 00:53:22,733 HELLO, ROBERT. 1023 00:53:24,168 --> 00:53:25,870 WHEN ARE YOU GOING TO TAKE OVER 1024 00:53:25,936 --> 00:53:27,238 FROM HOOVER? 1025 00:53:27,305 --> 00:53:30,441 I'M BACK IN NEW YORK. I'M WITH DEWEY NOW. 1026 00:53:33,678 --> 00:53:35,112 IS THAT SO? HMM. 1027 00:53:35,179 --> 00:53:37,782 HOW IS IT YOU DON'T COME AND VISIT 1028 00:53:37,848 --> 00:53:39,116 YOUR LOVED ONES? 1029 00:53:39,183 --> 00:53:40,451 WHERE YOU BEEN HIDING? 1030 00:53:40,518 --> 00:53:44,689 COULD I TALK TO LOU FOR A FEW MINUTES? 1031 00:53:47,492 --> 00:53:48,926 I'LL MAKE SOME COFFEE. 1032 00:53:48,993 --> 00:53:50,495 NO. 1033 00:53:50,561 --> 00:53:54,765 I WAS GOING TO TAKE MY EVENING CONSTITUTIONAL ANYWAY. 1034 00:53:58,703 --> 00:54:00,471 SHALL WE GO? 1035 00:54:02,540 --> 00:54:05,476 BOBBY, NOW THAT YOU'RE BACK IN NEW YORK, 1036 00:54:05,543 --> 00:54:08,245 I HOPE WE'LL BE GETTING TOGETHER. 1037 00:54:09,213 --> 00:54:11,482 YEAH, I HOPE SO, TOO. 1038 00:54:18,222 --> 00:54:20,157 WHAT'S YOUR PROBLEM? 1039 00:54:20,224 --> 00:54:22,126 SOMETHING WE HEARD WORRIED ME. 1040 00:54:22,192 --> 00:54:23,461 WHO'S "WE"? 1041 00:54:23,528 --> 00:54:26,130 DEWEY'S IN THE PICTURE NOW. 1042 00:54:26,196 --> 00:54:27,665 DEWEY, HUH? 1043 00:54:27,732 --> 00:54:29,166 YEAH. 1044 00:54:29,233 --> 00:54:31,802 LOUIS, ARE YOU IN DOPE? 1045 00:54:33,237 --> 00:54:35,172 A JUNKIE DROPPED YOUR NAME. 1046 00:54:35,239 --> 00:54:37,174 I DON'T DEAL IN DOPE. 1047 00:54:37,241 --> 00:54:39,143 YOU KNOW ME BETTER THAN THAT. 1048 00:54:39,209 --> 00:54:40,511 GLAD TO HEAR IT. 1049 00:54:40,578 --> 00:54:43,113 I'D HATE IT IF THEY CAME AFTER YOU. 1050 00:54:43,180 --> 00:54:44,415 MAYBE YOU'D LIKE IT. 1051 00:54:44,482 --> 00:54:46,984 I WOULDN'T. THERE'S MORE TO IT. 1052 00:54:47,051 --> 00:54:48,553 THERE'S BERNICE, YOUR SON... 1053 00:54:48,619 --> 00:54:50,187 HEY, LOOK, COUNSELOR, 1054 00:54:50,254 --> 00:54:52,490 LEAVE MY FAMILY OUT OF THIS. 1055 00:54:52,557 --> 00:54:54,792 ALL RIGHT. GOOD-BYE. 1056 00:54:54,859 --> 00:54:55,926 BOSS! 1057 00:54:55,993 --> 00:54:57,462 WHAT DO YOU WANT? 1058 00:54:57,528 --> 00:54:59,564 THE FEDS-- THEY'RE AT THE DOOR. 1059 00:55:04,735 --> 00:55:05,870 LET THEM IN. 1060 00:55:05,936 --> 00:55:06,871 BUT-- 1061 00:55:06,937 --> 00:55:08,539 LET THEM IN! 1062 00:55:14,278 --> 00:55:16,547 ALL RIGHT. OPEN IT UP. 1063 00:55:18,282 --> 00:55:19,584 WHAT DO YOU WANT? 1064 00:55:19,650 --> 00:55:21,686 MR. BUCHALTER, PLEASE. 1065 00:55:21,752 --> 00:55:24,555 JACK LANSING, UNITED STATES ATTORNEY'S OFFICE. 1066 00:55:26,591 --> 00:55:28,859 YOU COME WITH ME. 1067 00:55:41,305 --> 00:55:42,707 MR. LOUIS BUCHALTER? 1068 00:55:42,773 --> 00:55:44,575 THAT'S IT. JACK LANSING, 1069 00:55:44,642 --> 00:55:46,544 UNITED STATES ATTORNEY'S OFFICE. 1070 00:55:46,611 --> 00:55:49,547 I HAVE A WARRANT FOR YOUR ARREST. 1071 00:55:49,614 --> 00:55:51,549 WHAT'S IT FOR, SONNY? 1072 00:55:51,616 --> 00:55:54,251 A FEDERAL GRAND JURY HAS RETURNED 1073 00:55:54,318 --> 00:55:56,754 TWO ANTITRUST INDICTMENTS 1074 00:55:56,821 --> 00:55:58,255 AGAINST YOU, MR. BUCHALTER. 1075 00:55:58,322 --> 00:56:00,257 YOU'RE UNDER ARREST. 1076 00:56:00,324 --> 00:56:02,226 IF YOU'LL COME WITH ME, PLEASE. 1077 00:56:02,292 --> 00:56:03,327 ANTITRUST? 1078 00:56:03,394 --> 00:56:04,562 WHAT THE HELL-- 1079 00:56:04,629 --> 00:56:07,131 IT'S A GIMMICK, A NEW GIMMICK. 1080 00:56:07,197 --> 00:56:09,266 IT'S NOTHING BUT A JOKE. 1081 00:56:09,333 --> 00:56:11,068 I'M LAUGHING ALREADY. 1082 00:56:15,840 --> 00:56:17,207 CALL BERNICE. 1083 00:56:17,274 --> 00:56:21,612 TELL HER I'M GOING TO BE A LITTLE LATE FOR DINNER. 1084 00:56:28,653 --> 00:56:31,922 HEY, GURRAH, CALL OUR LAWYERS. 1085 00:56:40,364 --> 00:56:41,599 TANNENBAUM, STOP PACING. 1086 00:56:41,666 --> 00:56:43,300 YOU'RE DRIVING ME CRAZY. 1087 00:56:43,367 --> 00:56:44,802 WHERE IS HE ALREADY? 1088 00:56:44,869 --> 00:56:46,303 HE'LL BE HERE. 1089 00:56:46,370 --> 00:56:47,605 IT'S 7:00. HE'S LATE. 1090 00:56:47,672 --> 00:56:49,306 YOU WANT A BAGEL? 1091 00:56:49,373 --> 00:56:51,642 SIT DOWN AND SHUT UP. 1092 00:56:52,677 --> 00:56:54,612 WELL? IS THERE ANY NEWS? 1093 00:56:54,679 --> 00:56:56,280 NO. HAVE A BAGEL. 1094 00:56:56,346 --> 00:56:57,815 THANKS. 1095 00:57:01,385 --> 00:57:03,954 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1096 00:57:06,491 --> 00:57:08,325 YOU SAID IT WAS A JOKE. 1097 00:57:08,392 --> 00:57:10,661 THIS AIN'T NO JOKE. I'M OUT ON BAIL. 1098 00:57:10,728 --> 00:57:14,298 HOW LONG WILL IT TAKE TO GET TO COURT? 1099 00:57:14,364 --> 00:57:15,633 TWO WEEKS. 1100 00:57:15,700 --> 00:57:18,402 TWO WEEKS? THAT'S NO TIME AT ALL! 1101 00:57:18,469 --> 00:57:19,837 IT'S LONG ENOUGH. 1102 00:57:19,904 --> 00:57:21,338 I'M FED UP. 1103 00:57:21,405 --> 00:57:23,340 SOME SON OF A BITCH HAS BEEN TALKING. 1104 00:57:23,407 --> 00:57:26,777 WHO'S BEEN TALKING? WHO'S BEEN TALKING? 1105 00:57:26,844 --> 00:57:28,345 JOE ROSEN'S BEEN SAYING 1106 00:57:28,412 --> 00:57:31,348 HE'S GOING TO SEE THE HOTSHOT D.A. DEWEY. 1107 00:57:31,415 --> 00:57:33,350 WHO THE HELL IS ROSEN? 1108 00:57:33,417 --> 00:57:35,352 DON'T YOU REMEMBER? THE BREAD DEAL. 1109 00:57:35,419 --> 00:57:37,655 ROSEN'S THE BAKER THAT CROSSED US. 1110 00:57:37,722 --> 00:57:39,724 I EASED HIM OUT OF THE UNION. 1111 00:57:39,790 --> 00:57:40,991 WHAT IS HE DOING NOW? 1112 00:57:41,058 --> 00:57:42,392 HE'S GOT A NEWSSTAND AND CANDY STORE 1113 00:57:42,459 --> 00:57:43,728 OVER IN BROWNSVILLE. 1114 00:57:43,794 --> 00:57:47,331 WHERE'S MENDY WHEN I NEED HIM? 1115 00:57:47,397 --> 00:57:48,866 I'LL CALL HIM. 1116 00:57:48,933 --> 00:57:49,867 LEP. 1117 00:57:49,934 --> 00:57:51,068 SHUT UP. 1118 00:57:51,135 --> 00:57:53,738 TELL MENDY TO SEE ROSEN AND BUY A NEWSPAPER. 1119 00:57:53,804 --> 00:57:54,772 I WANT HIM TAKEN CARE OF. 1120 00:57:54,839 --> 00:57:57,207 LEP-- SHUT UP, GURRAH! 1121 00:57:57,274 --> 00:57:59,009 LEAVE ME ALONE! I'LL KILL HIM! 1122 00:57:59,076 --> 00:58:01,211 TANNENBAUM, WHAT ARE YOU HANGING AROUND FOR? 1123 00:58:01,278 --> 00:58:03,213 GET OUT OF HERE! GET MENDY! 1124 00:58:03,280 --> 00:58:06,884 I WANT THAT ROSEN KILLED! 1125 00:58:07,885 --> 00:58:10,955 THE JUDGE. THE JUDGE. RIGHT. 1126 00:58:11,021 --> 00:58:12,289 GET THE JUDGE ON OUR PAYROLL. 1127 00:58:12,356 --> 00:58:13,323 THE JUDGE? YEAH, THE JUDGE-- 1128 00:58:13,390 --> 00:58:15,693 BUT IT'S 7:00! TONIGHT! 1129 00:58:15,760 --> 00:58:17,161 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1130 00:58:27,304 --> 00:58:29,974 GET OUT OF HERE. 1131 00:58:33,978 --> 00:58:35,580 [LOCKS DOOR] 1132 00:58:45,455 --> 00:58:48,025 GURRAH, WHOEVER ELSE IS TALKING-- 1133 00:58:48,092 --> 00:58:49,493 I DON'T CARE WHO-- 1134 00:58:49,560 --> 00:58:50,828 I WANT THEM OUT OF THE WAY. 1135 00:58:54,632 --> 00:58:57,067 SURE, LEP. 1136 00:58:57,134 --> 00:58:59,136 JUST CALM DOWN, HUH? 1137 00:59:03,007 --> 00:59:04,775 LEP... 1138 00:59:04,842 --> 00:59:08,746 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOU JUST DID? 1139 00:59:08,813 --> 00:59:11,281 EVERYONE IN THIS ROOM-- 1140 00:59:11,348 --> 00:59:15,085 RUBIN, TANNENBAUM, 1141 00:59:15,152 --> 00:59:19,657 HESH, AND SKINNY, EVERY ONE OF THEM... 1142 00:59:19,724 --> 00:59:22,760 YOU NEVER DID THAT BEFORE. 1143 00:59:22,827 --> 00:59:25,630 I WAS THE ONLY ONE THAT KNEW. 1144 00:59:27,164 --> 00:59:31,035 EVERY ONE OF THOSE GUYS CAN CORROBORATE THE HIT. 1145 00:59:31,101 --> 00:59:34,038 THEY WOULDN'T DARE. 1146 00:59:40,577 --> 00:59:42,780 AH. GOOD MORNING, MR. ROSEN. 1147 00:59:42,847 --> 00:59:44,281 AND A GOOD MORNING TO YOU. 1148 00:59:44,348 --> 00:59:46,283 THANK YOU, SIR. 1149 00:59:52,056 --> 00:59:56,126 MR. ROSEN, HERE'S YOUR PAPERS. 1150 00:59:56,193 --> 00:59:57,995 NICE MORNING. 1151 00:59:58,062 --> 00:59:59,664 THANK YOU. 1152 01:00:19,049 --> 01:00:21,719 GOOD MORNING, MR. AND MRS. NORTH AND SOUTH AMERICA 1153 01:00:21,786 --> 01:00:23,053 AND ALL THE SHIPS AT SEA. 1154 01:00:23,120 --> 01:00:23,854 LET'S GO TO PRESS. 1155 01:00:23,921 --> 01:00:25,522 THIS IS WALTER WINCHELL. 1156 01:00:25,589 --> 01:00:29,059 HALF AN HOUR AGO, OUR CITY, 1157 01:00:29,126 --> 01:00:32,863 ALREADY INCREDULOUS AT THE NEWS OF LAST WEEK'S RELEASE ON BAIL 1158 01:00:32,930 --> 01:00:36,233 OF LABOR AND NARCOTICS RACKETEER AND RUMORED MASTERMIND 1159 01:00:36,300 --> 01:00:38,669 OF THE SO-CALLED BROOKLYN MURDER CORPORATION 1160 01:00:38,736 --> 01:00:40,237 LOUIS LEPKE, 1161 01:00:40,304 --> 01:00:42,606 WAS FURTHER OUTRAGED BY THE COLD-BLOODED MURDER 1162 01:00:42,673 --> 01:00:46,276 OF LAW-ABIDING STOREKEEPER JOSEPH ROSEN. 1163 01:00:46,343 --> 01:00:48,545 WHEN WILL LAW ENFORCEMENT AGENCIES BRING HIM TO JUSTICE? 1164 01:00:48,612 --> 01:00:50,180 [RADIO SHUTS OFF] 1165 01:00:51,615 --> 01:00:53,517 COME HOME NOW, DARLING. 1166 01:00:53,583 --> 01:00:54,852 PLEASE. 1167 01:00:54,919 --> 01:00:57,054 TWICE A WIDOW IN ONE LIFETIME 1168 01:00:57,121 --> 01:00:58,856 IS TOO MUCH. 1169 01:00:58,923 --> 01:01:00,858 BERNICE, LEAVE HIM. 1170 01:01:00,925 --> 01:01:04,061 HE IS AN EVIL MAN. 1171 01:01:05,629 --> 01:01:07,998 I ONLY KNOW THE PART OF HIM 1172 01:01:08,065 --> 01:01:09,867 THAT LIVES WITH ME AND DAVID 1173 01:01:09,934 --> 01:01:11,902 HERE IN THESE ROOMS. 1174 01:01:11,969 --> 01:01:14,905 IT'S NOT THE MAN THEY'RE TALKING ABOUT. 1175 01:01:16,106 --> 01:01:19,576 HOW CAN YOU LIVE WITH ONE HALF OF A MAN 1176 01:01:19,643 --> 01:01:22,079 AND PRETEND THE REST DOESN'T EXIST? 1177 01:01:22,146 --> 01:01:23,914 WHY NOT? 1178 01:01:25,950 --> 01:01:27,785 I'M NOT KIDDING MYSELF. 1179 01:01:27,852 --> 01:01:30,587 I'M NOT TRYING TO DEFEND HIM, 1180 01:01:30,654 --> 01:01:32,890 BUT IF THERE'S ANY GOOD IN HIM, 1181 01:01:32,957 --> 01:01:36,160 THAT'S THE PART I'VE GOT. 1182 01:01:42,800 --> 01:01:44,835 IT'S A LOT MORE THAN I HAD BEFORE, 1183 01:01:44,902 --> 01:01:46,837 BELIEVE ME. 1184 01:01:50,307 --> 01:01:52,877 MY DAUGHTER IS A WHORE, THAT'S WHAT. 1185 01:01:52,943 --> 01:01:54,945 SHE IS BOUGHT BY THE JEWELRY, 1186 01:01:55,012 --> 01:01:57,447 THE FURS, THE PRESENTS. 1187 01:02:00,217 --> 01:02:01,886 YOU'RE A WHORE-- 1188 01:02:01,952 --> 01:02:04,188 A FILTHY WHORE! 1189 01:02:10,027 --> 01:02:11,962 PAPA, I WISH I WAS. 1190 01:02:12,029 --> 01:02:14,664 I WISH I WAS A WHORE. 1191 01:02:14,731 --> 01:02:16,533 THEN I COULD WALK OUT OF HERE WITH YOU. 1192 01:02:16,600 --> 01:02:18,969 BUT I CAN'T. 1193 01:02:19,036 --> 01:02:20,771 I CAN'T LEAVE HIM, PAPA. 1194 01:02:20,838 --> 01:02:23,107 I LOVE HIM. 1195 01:02:26,944 --> 01:02:28,979 I THINK WE SHOULD SEND DAVID 1196 01:02:29,046 --> 01:02:31,681 TO A SCHOOL OUT OF TOWN. 1197 01:02:31,748 --> 01:02:33,683 MAYBE MIAMI. YES, MIAMI. 1198 01:02:33,750 --> 01:02:35,685 HE LOVES THE BEACH SO MUCH. 1199 01:02:35,752 --> 01:02:37,687 WHAT GOOD WILL THAT DO? 1200 01:02:37,754 --> 01:02:39,623 WELL, AT LEAST HE WON'T BE AROUND 1201 01:02:39,689 --> 01:02:43,327 TO HEAR ALL THE DIRT THEY'RE HEAPING ON ME NOW. 1202 01:02:45,762 --> 01:02:48,032 BERNICE, I WANT YOU TO GO, TOO. 1203 01:02:48,098 --> 01:02:50,835 BUT YOU'RE STAYING HERE, AREN'T YOU? 1204 01:02:50,901 --> 01:02:53,037 WHY SHOULD WE LEAVE AND YOU STAY? 1205 01:02:53,103 --> 01:02:55,339 WE CAN AFFORD TO GO ANYWHERE IN THE WORLD 1206 01:02:55,405 --> 01:02:58,042 ALL TOGETHER, LOU. 1207 01:03:10,787 --> 01:03:12,722 YOU'LL BE SAFE THERE, BERNICE. 1208 01:03:12,789 --> 01:03:15,225 I'VE ALWAYS TAKEN GOOD CARE OF YOU, 1209 01:03:15,292 --> 01:03:17,061 AND I ALWAYS WILL, 1210 01:03:17,127 --> 01:03:19,964 BUT I CANNOT TAKE CARE OF MY BUSINESS 1211 01:03:20,030 --> 01:03:21,866 WHEN I'M FAR AWAY. 1212 01:03:21,932 --> 01:03:24,568 SO THAT'S THE WAY IT'S GOING TO BE. 1213 01:03:24,634 --> 01:03:26,904 HOW CAN YOU WANT TO STAY HERE? 1214 01:03:26,971 --> 01:03:28,906 YOU CAN'T EVEN PICK UP THE PHONE 1215 01:03:28,973 --> 01:03:30,941 WITHOUT HEARING A TAP ON THE LINE. 1216 01:03:31,008 --> 01:03:33,810 WHAT KIND OF LIFE IS IT? 1217 01:03:33,878 --> 01:03:36,513 MY LAWYERS WILL PROTECT ME. DON'T WORRY. 1218 01:03:36,580 --> 01:03:38,782 IT'S NOT THE LEGAL THING 1219 01:03:38,849 --> 01:03:40,384 I'M WORRIED ABOUT. 1220 01:03:42,119 --> 01:03:44,388 LOU, DON'T MAKE US GO. 1221 01:03:44,454 --> 01:03:46,056 WE'LL NEVER BE THE SAME 1222 01:03:46,123 --> 01:03:48,058 IF WE'RE SEPARATED. 1223 01:03:48,125 --> 01:03:50,094 OH, NOT FROM YOU, TOO! 1224 01:03:50,160 --> 01:03:53,197 I GOT A HEADACHE. I'M GETTING AN ASPIRIN. 1225 01:03:53,263 --> 01:03:55,732 LOU, LISTEN TO ME. I WANT TO KNOW! 1226 01:03:55,799 --> 01:03:57,067 LOU, TELL ME-- 1227 01:03:57,134 --> 01:03:59,603 WHY CAN'T WE ALL GO AWAY TOGETHER? 1228 01:03:59,669 --> 01:04:01,939 WHAT IS IT THAT KEEPS YOU HERE, 1229 01:04:02,006 --> 01:04:04,008 THAT YOU NEED MORE THAN YOUR FAMILY? 1230 01:04:04,074 --> 01:04:05,775 WILL YOU STOP YELLING? 1231 01:04:05,842 --> 01:04:07,244 YOU'RE GOING TO WAKE DAVID. 1232 01:04:07,311 --> 01:04:10,680 I DON'T CARE WHO HEARS, AS LONG AS YOU DO. 1233 01:04:10,747 --> 01:04:14,084 I JUST WANT YOU ALIVE AND WITH US. 1234 01:04:14,151 --> 01:04:16,786 I DON'T CARE ABOUT ANYTHING ELSE. 1235 01:04:16,853 --> 01:04:18,088 WILL YOU STOP IT? 1236 01:04:18,155 --> 01:04:20,424 DON'T ARGUE WITH ME! 1237 01:04:22,359 --> 01:04:24,428 I'M NOT LEAVING. 1238 01:04:32,502 --> 01:04:34,271 THIS IS THE ONE. 1239 01:04:34,338 --> 01:04:36,773 OH, GROSS, FOR CHRIST'S SAKE. 1240 01:04:36,840 --> 01:04:38,775 [KNOCK ON DOOR] 1241 01:04:38,842 --> 01:04:40,477 IS THAT THE BOSS? 1242 01:04:40,544 --> 01:04:41,778 MUST BE. 1243 01:04:41,845 --> 01:04:43,447 HE'S EARLY. 1244 01:04:45,382 --> 01:04:46,816 BOSS, IS THAT YOU? 1245 01:04:46,883 --> 01:04:49,153 [MUFFLED VOICE] YEAH, YEAH. 1246 01:05:21,418 --> 01:05:23,020 ANGELO. 1247 01:06:58,815 --> 01:07:02,486 [MACHINE GUN FIRING] 1248 01:07:30,347 --> 01:07:33,717 [MACHINE GUN FIRING] 1249 01:07:36,220 --> 01:07:38,322 Lepke: LOOK WHAT THEY DONE. 1250 01:07:38,388 --> 01:07:41,791 THOSE GUINEA BASTARDS. THEY STOLE MY DOPE! 1251 01:07:41,858 --> 01:07:43,760 LEP, YOU GOT TO DISAPPEAR. 1252 01:07:43,827 --> 01:07:45,162 WHAT? 1253 01:07:45,229 --> 01:07:47,864 DO YOU WANT TO WIND UP LIKE THESE BASTARDS? 1254 01:07:47,931 --> 01:07:49,266 IT'S MORE THAN THE WOPS. 1255 01:07:49,333 --> 01:07:51,268 IT'S HOOVER. IT'S WINCHELL'S PUBLICITY. 1256 01:07:51,335 --> 01:07:52,969 IT'S THE WHOLE PICTURE. 1257 01:07:53,036 --> 01:07:55,605 SOME SECOND-RATE HOOD WILL COME AFTER YOU 1258 01:07:55,672 --> 01:07:58,275 TO GET THE COPS OFF HIS OWN BACK. 1259 01:07:58,342 --> 01:08:00,277 YOU GOT TO TAKE A POWDER. 1260 01:08:00,344 --> 01:08:03,347 I'M NOT GOING ON THE LAM. COME ON! 1261 01:08:16,226 --> 01:08:19,729 THIS IS AL FURSTENBERG, OUR PROJECTIONIST. 1262 01:08:19,796 --> 01:08:21,465 THIS IS MR. JOE HEIMS. 1263 01:08:21,531 --> 01:08:23,667 CAN I SHOW YOU THE ROOM? 1264 01:08:23,733 --> 01:08:25,502 YOU BETTER. 1265 01:09:01,271 --> 01:09:04,140 GURRAH, WHY DO YOU THINK I'M ON THE LAM? 1266 01:09:04,208 --> 01:09:05,875 TO STAY OUT OF JAIL. 1267 01:09:05,942 --> 01:09:07,877 WHAT DO YOU CALL THIS PLACE? 1268 01:09:07,944 --> 01:09:09,379 IT'S BETTER THAN JAIL. 1269 01:09:09,446 --> 01:09:11,515 WHAT AM I GOING TO DO HERE? 1270 01:09:11,581 --> 01:09:13,049 YOU CAN SEE MOVIES-- FREE. 1271 01:09:13,116 --> 01:09:16,853 [SIREN AND GUNSHOTS] 1272 01:09:52,622 --> 01:09:54,023 Man: EVERYTHING ALL RIGHT? 1273 01:09:54,090 --> 01:09:55,959 [HIGH-PITCHED VOICE] GO RIGHT ON IN. 1274 01:09:56,025 --> 01:09:57,794 WHAT'S SHOWING TODAY, BABY? 1275 01:09:57,861 --> 01:09:59,563 AW GET ON IN THERE. 1276 01:10:08,838 --> 01:10:10,274 WHO IS HE? 1277 01:10:10,340 --> 01:10:11,941 OH. HE'S OUR NEW BUTTON-- 1278 01:10:12,008 --> 01:10:13,277 KID TWIST RELES. 1279 01:10:13,343 --> 01:10:15,279 HE TAKES CARE OF THE PROJECTIONISTS 1280 01:10:15,345 --> 01:10:17,281 WHETHER THEY LIKE IT OR NOT. 1281 01:10:17,347 --> 01:10:18,648 HE'S THE GUY THAT GOT US THIS DUMP. 1282 01:10:18,715 --> 01:10:20,917 I HOPE YOU'RE PLEASED, MR. LEPKE. 1283 01:10:20,984 --> 01:10:22,185 YEAH. IT'S ALL RIGHT. 1284 01:10:22,252 --> 01:10:24,187 WE COULD DO WITH BETTER PICTURES. 1285 01:10:24,254 --> 01:10:26,189 MAYBE YOU GOT A LOVE STORY 1286 01:10:26,256 --> 01:10:28,157 INSTEAD OF THIS GANGSTER SHIT. 1287 01:10:28,224 --> 01:10:29,526 O.K. 1288 01:10:29,593 --> 01:10:30,494 THANK YOU. 1289 01:10:30,560 --> 01:10:32,696 SIT DOWN, RELES. SIT DOWN. 1290 01:10:36,733 --> 01:10:40,270 [TIRES SQUEAL, SIREN BLARING] 1291 01:11:41,965 --> 01:11:44,568 [GUNSHOTS ON SCREEN] 1292 01:11:52,409 --> 01:11:55,345 HEY, RELES, YOU SURE THIS PLACE IS SAFE? 1293 01:11:55,412 --> 01:11:57,914 SURE. I CHECKED IT OUT. 1294 01:12:00,417 --> 01:12:01,651 TWO TICKETS, PLEASE. 1295 01:12:01,718 --> 01:12:03,853 I'M SORRY. WE'RE ALL SOLD OUT. 1296 01:12:03,920 --> 01:12:05,154 WHAT DO YOU MEAN? 1297 01:12:05,221 --> 01:12:07,724 LADY, I SAW THREE GUYS GO IN. 1298 01:12:07,791 --> 01:12:08,992 WHAT'S GOING ON? 1299 01:12:30,046 --> 01:12:31,948 [GUNSHOT] 1300 01:12:44,928 --> 01:12:45,995 AAH! 1301 01:12:58,141 --> 01:12:59,709 GET MOVING! I'LL COVER YOU. 1302 01:12:59,776 --> 01:13:01,878 O.K. I'LL GET THE CAR. 1303 01:13:07,383 --> 01:13:09,519 YOU SON OF A BITCH! 1304 01:13:39,516 --> 01:13:41,117 YOU GOT THE MONEY? 1305 01:13:41,184 --> 01:13:42,786 YEAH, BOSS. 1306 01:13:50,527 --> 01:13:52,095 IT'S DRYING UP. WHY? 1307 01:13:52,161 --> 01:13:55,131 NO ONE MOVED IN ON ME WHEN I WAS OUTSIDE. 1308 01:13:55,198 --> 01:13:58,134 NO ONE'S DOING IT WHILE I'M ON THE LAM. 1309 01:13:58,201 --> 01:13:59,769 DEWEY IS PRESSING THE BOYS. 1310 01:13:59,836 --> 01:14:02,138 HE'S PUT A REWARD OUT FOR YOU. 1311 01:14:02,205 --> 01:14:03,473 IT'S ALL OVER TOWN. 1312 01:14:03,540 --> 01:14:04,741 EVERY JERK HAS GOT YOUR PICTURE 1313 01:14:04,808 --> 01:14:06,342 HANGING IN HIS KITCHEN. 1314 01:14:06,409 --> 01:14:08,478 25 GRAND. 1315 01:14:08,545 --> 01:14:10,780 IS THAT ALL HE THINKS I'M WORTH? 1316 01:14:10,847 --> 01:14:12,782 YOU SAVED HIS LIFE ONCE, TOO. 1317 01:14:12,849 --> 01:14:14,784 I HATE TO TELL YOU, BOSS, 1318 01:14:14,851 --> 01:14:16,486 BUT THAT STUPID HOOVER IS 1319 01:14:16,553 --> 01:14:17,787 ONLY PUTTING UP 5,000. 1320 01:14:17,854 --> 01:14:19,422 THAT'S ALL HE CAN AFFORD-- 1321 01:14:19,489 --> 01:14:20,957 A NICKEL A SHTIKL. 1322 01:14:21,024 --> 01:14:23,993 5 GRAND. I GUESS HE WANTS A PIECE OF ME. 1323 01:14:24,060 --> 01:14:25,161 WHAT PIECE? 1324 01:14:25,228 --> 01:14:26,362 MY PUTZ, I GUESS. 1325 01:14:26,429 --> 01:14:27,396 DON'T GIVE IT AWAY. 1326 01:14:27,463 --> 01:14:30,834 [SIREN] 1327 01:14:51,487 --> 01:14:53,089 GET OFF. GET OFF! 1328 01:14:54,390 --> 01:14:57,160 [MUSIC PLAYING] 1329 01:15:05,569 --> 01:15:07,036 RELES. 1330 01:15:07,103 --> 01:15:08,037 YEAH. 1331 01:15:08,104 --> 01:15:09,873 GET DOWNSTAIRS. 1332 01:15:19,248 --> 01:15:22,752 MRS. WALLER, MR. SMITH. 1333 01:15:32,128 --> 01:15:34,197 [TURNS OFF RADIO] 1334 01:15:49,045 --> 01:15:50,513 IT'S ALL RIGHT. 1335 01:15:50,580 --> 01:15:52,616 I LIKE IT. 1336 01:15:58,588 --> 01:16:00,123 THANK YOU. 1337 01:16:00,189 --> 01:16:01,958 MY PLEASURE. 1338 01:16:39,696 --> 01:16:41,497 DON'T YOU MISS YOUR WIFE? 1339 01:16:41,564 --> 01:16:43,633 YOU KNOW I DO. 1340 01:16:45,735 --> 01:16:48,404 DO I LOOK A LITTLE SOMETHING LIKE HER? 1341 01:16:48,471 --> 01:16:50,373 NOTHING. 1342 01:16:52,275 --> 01:16:54,343 [ICE CLINKS IN GLASS] 1343 01:16:56,079 --> 01:16:59,282 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU'VE SEEN HER? 1344 01:16:59,348 --> 01:17:00,917 TOO LONG. 1345 01:17:02,418 --> 01:17:03,853 OOH. 1346 01:17:10,593 --> 01:17:14,197 I'M SO GODDAMNED HOT. 1347 01:17:15,631 --> 01:17:19,836 WILL YOU STOP ACTING LIKE A DIRTY TRAMP? 1348 01:17:32,615 --> 01:17:34,383 GOOD NIGHT. 1349 01:17:36,786 --> 01:17:38,888 [RADIO CLICKS ON] 1350 01:17:41,257 --> 01:17:44,393 [MUSIC PLAYING] 1351 01:19:17,386 --> 01:19:19,655 GOOD MORNING, MR. AND MRS. NORTH AND SOUTH AMERICA 1352 01:19:19,722 --> 01:19:20,623 AND ALL THE SHIPS AT SEA. 1353 01:19:20,689 --> 01:19:21,991 LET'S GO TO PRESS. 1354 01:19:22,058 --> 01:19:23,927 ON THIS SIZZLING JULY 10, 1939, 1355 01:19:23,993 --> 01:19:25,694 THE RACE TO BRING 1356 01:19:25,761 --> 01:19:28,932 HUNTED RACKETEER FUGITIVE LOUIS "LEPKE" BUCHALTER 1357 01:19:28,998 --> 01:19:30,366 TO THE HANDS OF JUSTICE 1358 01:19:30,433 --> 01:19:33,036 IS KEEPING OUR CITY OF NEW YORK BUSY. 1359 01:19:33,102 --> 01:19:35,571 LITTLE OLD LADIES HAVE DISCOVERED A NEW PASTIME-- 1360 01:19:35,638 --> 01:19:37,273 SEARCHING FOR LEPKE 1361 01:19:37,340 --> 01:19:38,774 IN EVERY DARK CORNER OF EVERY ATTIC AND CELLAR 1362 01:19:38,842 --> 01:19:41,144 UPTOWN AND DOWNTOWN. 1363 01:19:41,210 --> 01:19:43,112 THE PHONE CALLS PILE UP AT POLICE HEADQUARTERS. 1364 01:19:43,179 --> 01:19:46,215 AT THIS HOUR, THEY HAVE LEADS ON A BEARDED LEPKE, 1365 01:19:46,282 --> 01:19:48,517 A BALD LEPKE, A MUSTACHIOED LEPKE. 1366 01:19:48,584 --> 01:19:51,787 EVEN A LEPKE WITH HORNS HAS BEEN SEEN. 1367 01:19:51,855 --> 01:19:53,489 BUT THE REAL RIVALS 1368 01:19:53,556 --> 01:19:56,025 IN THIS HISTORIC CONTEST BETWEEN GOOD AND EVIL 1369 01:19:56,092 --> 01:19:58,027 ARE THE MEN OF HOOVER'S FBI, 1370 01:19:58,094 --> 01:20:00,063 WHO WANT HIM ON NARCOTICS CHARGES, 1371 01:20:00,129 --> 01:20:03,066 AND THE NEW YORK STATE PROSECUTOR TOM DEWEY, 1372 01:20:03,132 --> 01:20:07,203 WHO HAS ANNOUNCED HE CAN PUT HIM AWAY FOR 500 YEARS. 1373 01:20:09,605 --> 01:20:10,539 [KNOCK ON DOOR] 1374 01:20:10,606 --> 01:20:12,208 [COCKS GUN] 1375 01:20:15,278 --> 01:20:17,246 AW, SHIT. 1376 01:20:17,313 --> 01:20:18,848 HERE. 1377 01:20:18,915 --> 01:20:20,349 WHAT IS IT? 1378 01:20:20,416 --> 01:20:21,885 IT'S URGENT. 1379 01:20:21,951 --> 01:20:23,519 ALL RIGHT. GET OUT OF HERE. 1380 01:20:28,657 --> 01:20:29,926 LEP. 1381 01:20:35,464 --> 01:20:36,900 WELL, WHAT IS IT? 1382 01:20:36,966 --> 01:20:39,402 Lepke: THE SYNDICATE WANTS TO SEE ME. 1383 01:20:39,468 --> 01:20:42,038 YOU'RE NOT GOING. 1384 01:20:42,105 --> 01:20:43,907 YOU KNOW THE RULES. I GOT TO SHOW UP. 1385 01:20:43,973 --> 01:20:46,575 THERE'S ONE THING I WANT TO DO FIRST-- 1386 01:20:46,642 --> 01:20:48,577 SEE BERNICE AND THE BOY. 1387 01:20:48,644 --> 01:20:50,413 LEP, YOU CAN'T! 1388 01:20:50,479 --> 01:20:52,315 I WANT TO SEE BERNICE 1389 01:20:52,381 --> 01:20:53,416 AND THE BOY... 1390 01:20:53,482 --> 01:20:56,085 TODAY. 1391 01:21:01,457 --> 01:21:02,425 [HONK] 1392 01:21:12,801 --> 01:21:14,437 THIS WAY, BERNICE. 1393 01:22:30,513 --> 01:22:31,514 LOU? 1394 01:22:34,217 --> 01:22:35,518 MOM. 1395 01:22:40,356 --> 01:22:41,457 LOU? 1396 01:22:55,071 --> 01:22:57,040 BERNICE. 1397 01:22:57,106 --> 01:23:00,076 OH, I'VE MISSED YOU SO. 1398 01:23:00,143 --> 01:23:02,545 IT'S BEEN SO LONG. 1399 01:23:15,958 --> 01:23:17,326 DAVID. 1400 01:23:17,393 --> 01:23:19,495 LOOK HOW BIG YOU GOT, DAVID. 1401 01:23:19,562 --> 01:23:22,165 YOU'RE GOING TO BE AS BIG AS ME PRETTY SOON. 1402 01:23:22,231 --> 01:23:24,333 TAKING GOOD CARE OF YOUR MOTHER? 1403 01:23:24,400 --> 01:23:25,368 YEAH. 1404 01:23:25,434 --> 01:23:27,103 LOU, WHAT'S GOING TO HAPPEN TO YOU? 1405 01:23:27,170 --> 01:23:28,404 OH, NOTHING. 1406 01:23:28,471 --> 01:23:29,838 EVERYTHING'S GOING TO BE FINE, 1407 01:23:29,905 --> 01:23:30,906 JUST THE WAY IT USED TO BE. 1408 01:23:30,973 --> 01:23:33,309 BELIEVE ME. 1409 01:23:33,376 --> 01:23:35,511 COME ON. CHEER UP, WILL YOU? 1410 01:23:35,578 --> 01:23:37,046 THAT'S IT. 1411 01:23:43,452 --> 01:23:45,654 THERE'S SOMEBODY OUT THERE! 1412 01:23:46,989 --> 01:23:49,692 LEP! WE GOT TO GET OUT OF HERE! 1413 01:23:49,758 --> 01:23:50,726 COME ON. 1414 01:23:50,793 --> 01:23:53,129 OH, MY GOD. 1415 01:23:57,233 --> 01:23:58,601 Gurrah: I DUCKED ONE TAIL, 1416 01:23:58,667 --> 01:24:01,570 BUT THEY MUST HAVE HAD ANOTHER ONE. 1417 01:24:01,637 --> 01:24:03,139 HURRY UP! 1418 01:24:08,577 --> 01:24:09,612 AAH! 1419 01:24:23,992 --> 01:24:25,628 AAH! 1420 01:24:28,631 --> 01:24:29,698 [GUNSHOTS] 1421 01:24:48,684 --> 01:24:50,653 [CAROUSEL MUSIC PLAYING] 1422 01:25:12,941 --> 01:25:15,211 AAH! 1423 01:25:39,735 --> 01:25:42,271 GET IN. YOU'RE GETTING OUT OF HERE! 1424 01:25:42,338 --> 01:25:43,272 WELL, WHAT ABOUT YOU? 1425 01:25:43,339 --> 01:25:44,540 NEVER MIND ABOUT ME! 1426 01:25:44,607 --> 01:25:46,475 GURRAH! RELES! RELES, GET OVER HERE! 1427 01:25:46,542 --> 01:25:49,378 TAKE THEM HOME! GET THEM OUT OF HERE! 1428 01:25:49,445 --> 01:25:51,280 DON'T GO BACK THERE! 1429 01:25:51,347 --> 01:25:52,515 [TIRES SQUEAL] 1430 01:25:52,581 --> 01:25:54,417 GURRAH! 1431 01:25:54,483 --> 01:25:55,718 GURRAH! 1432 01:26:01,557 --> 01:26:03,926 GURRAH! 1433 01:26:17,906 --> 01:26:19,275 LEP... 1434 01:26:19,342 --> 01:26:22,278 WE MADE IT TO THE TOP, DIDN'T WE? 1435 01:27:05,621 --> 01:27:09,658 IF I WAS A WOP, YOU WOULDN'T FRISK ME. 1436 01:27:10,626 --> 01:27:12,828 HEY, MARIO, CHE FAI? 1437 01:27:12,895 --> 01:27:14,630 WHAT ARE YOU DOING, FRISKING MY FRIEND? 1438 01:27:14,697 --> 01:27:17,666 COME ON IN, JUDGE. COME ON IN. 1439 01:27:19,902 --> 01:27:21,437 COME ON. SIT DOWN. 1440 01:27:21,504 --> 01:27:23,372 HAVE SOME PASTA. HOW MUCH? 1441 01:27:23,439 --> 01:27:25,674 I DON'T WANT NO PASTA. 1442 01:27:38,754 --> 01:27:41,857 WELL, THIS IS A SWITCH-- THE JUDGE BEING JUDGED. 1443 01:27:41,924 --> 01:27:43,592 NICE TO SEE YOU, LEPKE. 1444 01:27:43,659 --> 01:27:45,661 YOU MEAN ALIVE, DON'T YOU? 1445 01:27:45,728 --> 01:27:48,531 ALL RIGHT. WHAT DO YOU GOT IN MIND? 1446 01:27:48,597 --> 01:27:51,199 EVER SINCE YOU BEEN ON THE LAM, 1447 01:27:51,266 --> 01:27:52,435 BUSINESS HAS BEEN BAD. 1448 01:27:52,501 --> 01:27:54,537 SO WHAT'S THE VERDICT? 1449 01:27:54,603 --> 01:27:57,306 YOU GOING TO POUR CEMENT AND DROP ME IN THE RIVER? 1450 01:27:57,373 --> 01:27:59,842 HA HA HA! HA HA HA! 1451 01:28:00,909 --> 01:28:03,512 WE'RE YOUR FRIENDS, AND WE RESPECT YOU, 1452 01:28:03,579 --> 01:28:05,348 AND WE WANT TO PROTECT YOU, 1453 01:28:05,414 --> 01:28:07,383 BUT IN RETURN, 1454 01:28:07,450 --> 01:28:10,018 YOU HAVE TO PROTECT US, TOO. 1455 01:28:11,454 --> 01:28:13,422 AND HOW CAN I PROTECT YOU? 1456 01:28:13,489 --> 01:28:15,391 YOU GOT A CHOICE. 1457 01:28:15,458 --> 01:28:17,360 YOU EITHER GIVE YOURSELF UP 1458 01:28:17,426 --> 01:28:18,794 TO THE D.A. 1459 01:28:18,861 --> 01:28:22,230 OR GIVE YOURSELF UP TO THE FEDERALS. 1460 01:28:22,297 --> 01:28:24,032 IT'S UP TO YOU. 1461 01:28:27,169 --> 01:28:28,637 I DON'T WANT TO ELECT DEWEY, 1462 01:28:28,704 --> 01:28:30,873 SO I'LL TAKE THE FEDS. 1463 01:28:30,939 --> 01:28:32,240 I THINK YOU MADE 1464 01:28:32,307 --> 01:28:33,909 A GOOD CHOICE, LOUIS. 1465 01:28:33,976 --> 01:28:35,243 COME ON. 1466 01:28:35,310 --> 01:28:37,580 LET'S HAVE SOME VINO. 1467 01:28:44,487 --> 01:28:47,423 I'M GOING TO MISS YOU, LOUIS. 1468 01:28:47,490 --> 01:28:49,425 LIKE YOU MISS GURRAH? 1469 01:28:49,492 --> 01:28:51,727 YOU'RE A LIAR, LUCKY-- 1470 01:28:51,794 --> 01:28:55,063 NOTHING BUT A GODDAMN LIAR. 1471 01:28:58,934 --> 01:29:01,537 GO AHEAD. KILL ME. 1472 01:29:06,409 --> 01:29:08,911 YES. KILL YOU. 1473 01:29:13,482 --> 01:29:15,083 I SHOULD... 1474 01:29:16,819 --> 01:29:19,455 BUT THE ORGANIZATION NEEDS YOU. 1475 01:29:19,522 --> 01:29:23,426 THEY NEED YOU IN STIR TO GET THE HEAT OFF. 1476 01:29:23,492 --> 01:29:26,495 YOU'RE GOING TO DIE IN-A JAIL, LOUIS, 1477 01:29:26,562 --> 01:29:28,797 NICE AND SLOW. 1478 01:29:29,965 --> 01:29:31,500 I'M GOING TO ENJOY IT. 1479 01:29:31,567 --> 01:29:34,403 I'LL REALLY ENJOY IT. 1480 01:29:34,470 --> 01:29:35,604 I'LL NEED SOMEBODY TO MAKE 1481 01:29:35,671 --> 01:29:36,605 A DEAL WITH THE FEDS. 1482 01:29:36,672 --> 01:29:38,507 WHO WILL STAND FOR ME? 1483 01:29:38,574 --> 01:29:39,775 THE ORGANIZATION'S 1484 01:29:39,842 --> 01:29:41,877 ALREADY TAKEN CARE OF THAT. 1485 01:29:41,944 --> 01:29:43,145 RIGHT, ALBERT? 1486 01:29:43,211 --> 01:29:44,913 I TALKED TO WALTER WINCHELL. 1487 01:29:44,980 --> 01:29:46,314 HE'S CLOSE TO HOOVER. 1488 01:29:46,381 --> 01:29:49,952 HE SAYS HE CAN MAKE A DEAL FOR YOU. 1489 01:29:58,126 --> 01:30:00,663 LEPKE. 1490 01:30:00,729 --> 01:30:01,664 YEAH. 1491 01:30:01,730 --> 01:30:03,131 ALL RIGHT. GO GET HIM. 1492 01:30:03,198 --> 01:30:05,133 I'M READY FOR HIM. 1493 01:30:22,585 --> 01:30:25,688 MR. BUCHALTER, MR. WINCHELL. 1494 01:30:25,754 --> 01:30:28,524 I THINK HE'S GOT GOOD NEWS FOR YOU. 1495 01:30:28,591 --> 01:30:30,659 THE GREAT WALTER WINCHELL, HUH? 1496 01:30:30,726 --> 01:30:32,661 VOICE OF THE 20th CENTURY. 1497 01:30:32,728 --> 01:30:35,363 HEY, OUR BEST COGNAC 1498 01:30:35,430 --> 01:30:37,533 FOR MR. WINCHELL OVER HERE, HUH? 1499 01:30:37,600 --> 01:30:39,502 I FIGURED YOU'D BE TALLER. 1500 01:30:39,568 --> 01:30:40,669 WHY DON'T WE DRINK 1501 01:30:40,736 --> 01:30:42,671 TO THAT DEAL YOU MADE, O.K.? 1502 01:30:42,738 --> 01:30:45,007 IT'S SET FOR TOMORROW. 1503 01:30:48,611 --> 01:30:50,212 DEWEY DOESN'T TOUCH ME, RIGHT? 1504 01:30:50,278 --> 01:30:51,714 WELL, HOOVER GAVE HIS WORD 1505 01:30:51,780 --> 01:30:54,249 HE WON'T TURN YOU OVER TO NEW YORK. 1506 01:30:54,316 --> 01:30:56,519 HOW MANY YEARS? 1507 01:30:56,585 --> 01:30:58,887 12 AT THE MOST. 1508 01:31:00,122 --> 01:31:01,890 12. 1509 01:31:03,458 --> 01:31:05,561 HE'S ASLEEP. 1510 01:31:37,626 --> 01:31:38,761 HELLO, LOU. 1511 01:31:38,827 --> 01:31:40,929 BERNICE. 1512 01:31:42,164 --> 01:31:43,732 COME IN. 1513 01:31:50,005 --> 01:31:51,339 YOU'RE TREMBLING. 1514 01:31:51,406 --> 01:31:53,241 COME ON, SIT DOWN. 1515 01:31:54,877 --> 01:31:57,145 SPEND THE NIGHT WITH ME, PLEASE. 1516 01:32:02,651 --> 01:32:04,953 LOU, I WOULD HAVE... 1517 01:32:07,690 --> 01:32:08,791 I WOULD HAVE DONE ANYTHING 1518 01:32:08,857 --> 01:32:12,127 TO HAVE A LIFE WITH YOU... 1519 01:32:12,194 --> 01:32:14,096 BUT YOU SHUT ME OUT. 1520 01:32:14,162 --> 01:32:19,602 WE HAVEN'T BEEN TOGETHER FOR TWO YEARS. 1521 01:32:19,668 --> 01:32:21,604 I JUST CAN'T UNDERSTAND THAT. 1522 01:32:21,670 --> 01:32:23,972 I DON'T WANT TO SAY 1523 01:32:24,039 --> 01:32:25,808 GOOD-BYE THIS WAY. 1524 01:32:27,209 --> 01:32:28,543 THEN GO. 1525 01:32:28,611 --> 01:32:30,979 THEN JUST GO. 1526 01:32:51,734 --> 01:32:54,136 CLOSE THE DOOR. 1527 01:33:19,928 --> 01:33:22,264 MR. HOOVER, THIS IS LEPKE. 1528 01:33:22,330 --> 01:33:25,400 12 YEARS, NO NEW YORK RAP. 1529 01:33:25,467 --> 01:33:27,302 THAT'S WHAT WE AGREED. 1530 01:33:27,369 --> 01:33:31,039 THAT WILL BE UP TO THE JUDGE. 1531 01:33:33,809 --> 01:33:35,577 WHAT ARE WE WAITING FOR? 1532 01:33:35,644 --> 01:33:39,247 THE SOONER I GET THERE, THE SOONER I GET OUT. 1533 01:33:58,133 --> 01:34:02,270 WILL THE ACCUSED PLEASE RISE FOR SENTENCING? 1534 01:34:04,506 --> 01:34:06,274 SO THAT THE RECORD IS CLEAR, 1535 01:34:06,341 --> 01:34:09,678 I WISH TO STATE THAT THE DEFENDANT, LOUIS BUCHALTER, 1536 01:34:09,745 --> 01:34:11,579 IN ADDITION TO HIS SENTENCE 1537 01:34:11,646 --> 01:34:13,448 OF 12 YEARS FOR CONSPIRACY 1538 01:34:13,515 --> 01:34:15,984 TO VIOLATE THE NARCOTICS LAW, 1539 01:34:16,051 --> 01:34:17,786 WILL SERVE AN ADDITIONAL TWO YEARS 1540 01:34:17,853 --> 01:34:20,789 ON THE ANTITRUST INDICTMENTS. 1541 01:34:20,856 --> 01:34:23,358 AT THE COMPLETION OF THOSE 14 YEARS, 1542 01:34:23,425 --> 01:34:26,628 HE WILL BE REMOVED FROM LEAVENWORTH PENITENTIARY 1543 01:34:26,695 --> 01:34:28,630 AND TURNED OVER TO THE STATE OF NEW YORK 1544 01:34:28,697 --> 01:34:31,466 FOR FURTHER PROSECUTION. 1545 01:34:31,533 --> 01:34:33,902 THIS COURT IS ADJOURNED. 1546 01:34:35,270 --> 01:34:36,471 HE'LL BE IN PRISON 1547 01:34:36,538 --> 01:34:39,374 FOR THE REST OF HIS LIFE 1548 01:34:39,441 --> 01:34:41,276 MAYBE THAT'S FOR THE BEST. 1549 01:34:43,345 --> 01:34:46,481 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT, BOBBY. 1550 01:34:46,548 --> 01:34:48,483 WHEN HE WAS WITH ME, 1551 01:34:48,550 --> 01:34:50,919 I SHUT MY EYES TO THE TRUTH. 1552 01:34:50,986 --> 01:34:54,156 I NEVER TRIED TO CHANGE HIM 1553 01:34:54,222 --> 01:34:56,158 WHEN IT MIGHT HAVE BEEN POSSIBLE. 1554 01:34:56,224 --> 01:34:59,427 NOTHING COULD EVER CHANGE LOU. 1555 01:34:59,494 --> 01:35:01,196 I'LL NEVER KNOW, WILL I? 1556 01:35:06,501 --> 01:35:09,738 [TELEPHONE RINGS] 1557 01:35:09,805 --> 01:35:11,173 WILL YOU GET THAT FOR ME? 1558 01:35:11,239 --> 01:35:12,908 I DON'T WANT TO TALK TO ANYONE. 1559 01:35:18,313 --> 01:35:19,514 [KANE] HELLO. 1560 01:35:19,581 --> 01:35:21,483 SHE CAN'T COME TO THE PHONE. 1561 01:35:21,549 --> 01:35:23,518 THIS IS ROBERT KANE. 1562 01:35:23,585 --> 01:35:25,821 YOU CAN TELL ME. 1563 01:35:32,627 --> 01:35:34,329 THANK YOU. 1564 01:35:37,365 --> 01:35:41,736 WHAT IS IT, BOBBY? WHAT'S THE MATTER? 1565 01:35:45,073 --> 01:35:47,642 THAT WAS THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE. 1566 01:35:47,709 --> 01:35:49,644 THEY RELEASED HIM FROM LEAVENWORTH 1567 01:35:49,711 --> 01:35:52,848 AND TURNED HIM OVER TO NEW YORK. 1568 01:36:02,590 --> 01:36:04,659 I EXPECTED IT. 1569 01:36:04,726 --> 01:36:05,794 NOW THEY'LL CHARGE HIM 1570 01:36:05,861 --> 01:36:07,529 WITH MURDER. 1571 01:36:11,099 --> 01:36:12,200 RELES WITH HIS GODDAMN BIG MOUTH 1572 01:36:12,267 --> 01:36:14,036 HAS BEEN TALKING ALL OVER TOWN. 1573 01:36:14,102 --> 01:36:16,138 RELES. ABE RELES, HUH? 1574 01:36:16,204 --> 01:36:17,705 WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT? 1575 01:36:17,772 --> 01:36:19,842 HE'S GOING TO TAKE A LEAP. HE'S DEAD ALREADY. 1576 01:36:19,908 --> 01:36:22,544 NOBODY'S GOT ANYTHING ON ME. 1577 01:36:22,610 --> 01:36:23,879 THEY MUST HAVE SOMETHING, 1578 01:36:23,946 --> 01:36:25,547 OR YOU WOULDN'T BE HERE. 1579 01:36:25,613 --> 01:36:27,049 A CANARY OR SOMETHING? 1580 01:36:27,115 --> 01:36:29,717 THEY CAN'T PIN ANYTHING ON ME. 1581 01:36:29,784 --> 01:36:31,053 THERE'S ALLIE TANNENBAUM, 1582 01:36:31,119 --> 01:36:33,355 AND THERE'S ALSO MAX RUBIN. 1583 01:36:33,421 --> 01:36:34,722 MAX RUBIN. 1584 01:36:34,789 --> 01:36:36,724 YOU'RE TELLING ME MAX RUBIN--MY MAX-- 1585 01:36:36,791 --> 01:36:38,460 MAX RUBIN'S GOING TO GO STOOL ON ME? 1586 01:36:38,526 --> 01:36:40,562 YOU'RE CRAZY. YOU'RE NUTS. 1587 01:36:40,628 --> 01:36:42,064 NOT MY MAX. NEVER. 1588 01:36:42,130 --> 01:36:44,066 SORRY, LOUIS. HE'S ALREADY TOLD THEM. 1589 01:36:44,132 --> 01:36:46,068 HE'S GOING TO TESTIFY IN COURT 1590 01:36:46,134 --> 01:36:47,369 TO EVERYTHING HE KNOWS. 1591 01:36:47,435 --> 01:36:49,571 HAS EVERYBODY GONE CRAZY OUT THERE? 1592 01:36:49,637 --> 01:36:51,073 WHAT'S GOING ON? 1593 01:36:51,139 --> 01:36:53,708 THEY'RE TRYING TO SAVE THEIR OWN SKINS, LOUIS. 1594 01:36:53,775 --> 01:36:56,744 THING HAVE CHANGED SINCE YOU'VE BEEN AWAY. 1595 01:36:56,811 --> 01:36:59,581 EVEN POLITICIANS CAN'T BE BOUGHT ANYMORE. 1596 01:37:04,987 --> 01:37:07,255 HOW OLD IS MAX? 1597 01:37:07,322 --> 01:37:09,091 52. 1598 01:37:09,157 --> 01:37:11,593 THAT'S A RIPE OLD AGE. 1599 01:37:11,659 --> 01:37:13,929 [JAZZ MUSIC PLAYING] 1600 01:37:37,685 --> 01:37:39,287 OH! 1601 01:37:39,354 --> 01:37:41,223 OH, MY GOD! 1602 01:37:41,289 --> 01:37:42,958 OH! AAH! 1603 01:38:04,012 --> 01:38:06,648 NO, NO, NO! PLEASE! WHAT ARE YOU DOING? 1604 01:38:06,714 --> 01:38:08,316 GET IN THERE! 1605 01:38:08,383 --> 01:38:09,651 LUCIANO, PLEASE! 1606 01:38:09,717 --> 01:38:11,486 HEY, TANNENBAUM, SHUT UP. 1607 01:38:11,553 --> 01:38:12,654 DON'T KILL ME! 1608 01:38:12,720 --> 01:38:14,022 WE'RE NOT GOING TO KILL YOU. 1609 01:38:14,089 --> 01:38:15,457 WE'RE GOING TO PROTECT YOU. 1610 01:38:15,523 --> 01:38:17,392 WE'RE GOING TO TAKE YOU ON A VACATION 1611 01:38:17,459 --> 01:38:19,962 SO YOU'LL BE HEALTHY FOR THE COURTS. 1612 01:38:21,896 --> 01:38:23,932 MR. TANNENBAUM, ON THAT FRIDAY 1613 01:38:23,999 --> 01:38:25,500 IN LEPKE'S OFFICE, 1614 01:38:25,567 --> 01:38:26,668 WHAT DID HE SAY? 1615 01:38:26,734 --> 01:38:29,137 WHAT WERE HIS EXACT WORDS TO YOU? 1616 01:38:29,204 --> 01:38:31,239 WHAT WERE HIS EXACT WORDS? 1617 01:38:31,306 --> 01:38:33,976 CAN'T HEAR YOU. SPEAK UP. SPEAK. 1618 01:38:34,042 --> 01:38:36,979 HE SAID, "I WANT ROSEN HIT. 1619 01:38:37,045 --> 01:38:40,415 I WANT THAT SON OF A BITCH DEAD." 1620 01:38:40,482 --> 01:38:41,649 [CROWD MURMURING] 1621 01:38:41,716 --> 01:38:43,651 Judge: ORDER. 1622 01:38:43,718 --> 01:38:45,920 NOW TELL US, MR. TANNENBAUM, 1623 01:38:45,988 --> 01:38:47,422 WHO ELSE WAS THERE 1624 01:38:47,489 --> 01:38:49,992 THAT COULD HAVE HEARD WHAT YOU JUST SAID? 1625 01:38:50,058 --> 01:38:52,961 LIKE I SAID, GURRAH SHAPIRO WAS THERE 1626 01:38:53,028 --> 01:38:56,231 AND, UH...BIG HESH, 1627 01:38:56,298 --> 01:38:57,132 SKINNY-- 1628 01:38:57,199 --> 01:38:59,101 ALL OF THEM DEAD NOW. 1629 01:38:59,167 --> 01:39:00,568 Dewey: WHO ELSE? 1630 01:39:00,635 --> 01:39:01,970 MR. RUBIN WAS THERE. 1631 01:39:02,037 --> 01:39:03,305 HE'S DEAD, TOO. 1632 01:39:03,371 --> 01:39:05,140 THANK YOU, MR. TANNENBAUM. 1633 01:39:05,207 --> 01:39:06,241 THAT WILL BE ALL. 1634 01:39:06,308 --> 01:39:08,643 THE WITNESS MAY BE EXCUSED. 1635 01:39:16,751 --> 01:39:19,521 THEY CAN'T DO ANYTHING WITHOUT A SECOND WITNESS. 1636 01:39:19,587 --> 01:39:21,189 IS THIS THE LAST WITNESS 1637 01:39:21,256 --> 01:39:23,025 FOR THE PROSECUTION, MR. DEWEY? 1638 01:39:23,091 --> 01:39:24,993 NO. WE HAVE ONE MORE WITNESS 1639 01:39:25,060 --> 01:39:26,528 I'D LIKE TO CALL. 1640 01:39:26,594 --> 01:39:27,996 WELL, LET'S PROCEED. 1641 01:39:28,063 --> 01:39:31,066 I'D LIKE TO CALL MR. MAX RUBIN. 1642 01:39:31,133 --> 01:39:33,235 MR. DEWEY, YOU CALLING SPIRITS 1643 01:39:33,301 --> 01:39:34,636 TO OUR COURTROOM? 1644 01:39:34,702 --> 01:39:37,839 YOUR HONOR, MR. DEWEY IS MOCKING THE COURT. 1645 01:39:37,905 --> 01:39:40,308 RUBIN WAS SHOT IN BROOKLYN LAST MONTH. 1646 01:39:40,375 --> 01:39:42,344 EVERYBODY SEEMS TO KNOW THAT. 1647 01:39:42,410 --> 01:39:45,380 HE WAS SHOT IN THE HEAD AND DIED. 1648 01:39:48,616 --> 01:39:50,585 MAX RUBIN... 1649 01:39:50,652 --> 01:39:52,554 DID NOT DIE, MR. LEPKE. 1650 01:39:52,620 --> 01:39:53,788 Judge: IN THAT CASE, 1651 01:39:53,855 --> 01:39:55,490 WE'D LIKE TO SEE YOUR WITNESS. 1652 01:39:55,557 --> 01:39:58,693 WOULD YOU BRING IN MR. RUBIN, PLEASE? 1653 01:40:00,128 --> 01:40:02,397 [BAILIFF] MR. RUBIN, PLEASE. 1654 01:40:14,142 --> 01:40:17,212 CLERK, PLEASE SWEAR THE WITNESS IN. 1655 01:40:18,480 --> 01:40:21,083 PLACE YOUR RIGHT HAND ON THE BIBLE, PLEASE. 1656 01:40:21,149 --> 01:40:24,352 DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, 1657 01:40:24,419 --> 01:40:26,754 AND NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD? 1658 01:40:26,821 --> 01:40:27,922 I DO. 1659 01:40:27,989 --> 01:40:29,891 MR. DEWEY, YOU MAY PROCEED. 1660 01:40:29,957 --> 01:40:31,393 NOW, MR. RUBIN, 1661 01:40:31,459 --> 01:40:33,561 WE DON'T WANT TO KEEP YOU NOW. 1662 01:40:33,628 --> 01:40:35,063 JUST TAKE YOUR TIME 1663 01:40:35,130 --> 01:40:38,100 AND TELL THE COURT, IF YOU WILL, 1664 01:40:38,166 --> 01:40:40,402 WERE YOU THERE WHEN LEPKE BUCHALTER 1665 01:40:40,468 --> 01:40:43,138 GAVE THE ORDER TO KILL JOE ROSEN? 1666 01:40:43,205 --> 01:40:47,609 SPEAK UP, NOW. WE CAN'T HEAR YOU. 1667 01:40:49,344 --> 01:40:50,612 YES. 1668 01:41:15,703 --> 01:41:17,172 HELLO, COUNSELOR. 1669 01:41:17,239 --> 01:41:18,773 COME ON IN. 1670 01:41:29,717 --> 01:41:31,486 WANT A PIECE? 1671 01:41:34,789 --> 01:41:36,090 THE, UH... 1672 01:41:36,158 --> 01:41:37,459 THE WARDEN GAVE ME 1673 01:41:37,525 --> 01:41:39,794 SPECIAL PERMISSION TO SEE YOU. 1674 01:41:42,230 --> 01:41:44,799 LOUIS, WE'VE BEEN TURNED DOWN. 1675 01:41:46,201 --> 01:41:47,469 YEAH, I KNOW. 1676 01:41:47,535 --> 01:41:50,805 THIS IS A GOOD STEAK, I TELL YOU. 1677 01:41:52,240 --> 01:41:54,509 THAT SON OF A BITCH DEWEY. 1678 01:41:54,576 --> 01:41:57,479 I SHOULD HAVE LET DUTCH SCHULTZ KILL HIM. 1679 01:41:57,545 --> 01:42:00,815 I--ME-- I SAVED HIS LIFE. 1680 01:42:04,252 --> 01:42:07,522 YOU SURE WE CAN'T BUY HIM? 1681 01:42:11,759 --> 01:42:14,196 LOUIS, SOMEHOW, I... 1682 01:42:14,262 --> 01:42:16,231 I JUST FEEL I FAILED YOU, 1683 01:42:16,298 --> 01:42:17,832 MY FRIEND. 1684 01:42:19,267 --> 01:42:20,702 WHY? YOU GAVE ME TWO EXTRA YEARS, 1685 01:42:20,768 --> 01:42:23,205 DIDN'T YOU? 1686 01:42:25,273 --> 01:42:27,709 I JUST WANT TO TELL YOU, 1687 01:42:27,775 --> 01:42:28,976 BERNICE AND YOUR SON-- 1688 01:42:29,043 --> 01:42:32,214 I'LL TAKE GOOD CARE OF THEM FOR YOU. 1689 01:42:32,280 --> 01:42:34,849 YEAH, I KNOW THAT. THANKS. 1690 01:42:38,286 --> 01:42:41,556 YOU SURE YOU WON'T HAVE A PIECE? 1691 01:42:42,757 --> 01:42:44,859 MR. BYRNE. 1692 01:42:47,329 --> 01:42:48,996 SORRY, SIR. 1693 01:42:49,063 --> 01:42:50,865 IT'S BARBER TIME. 1694 01:43:08,950 --> 01:43:10,885 MENDY, ARE YOU ALL RIGHT? 1695 01:43:10,952 --> 01:43:12,854 I'M NOT FEELING TOO GOOD. 1696 01:43:12,920 --> 01:43:14,188 I'M SORRY, BOSS. 1697 01:43:14,256 --> 01:43:16,190 IF I COULD GET THOSE CANARIES, 1698 01:43:16,258 --> 01:43:18,326 THEY'D DO MORE THAN SING. 1699 01:43:18,393 --> 01:43:20,228 AIN'T THIS THE SHITS? 1700 01:44:02,003 --> 01:44:03,605 YOU MARRIED ME, RABBI. 1701 01:44:03,671 --> 01:44:06,173 YOU BAR MITZVAHED MY BOY. 1702 01:44:06,240 --> 01:44:09,277 NOW YOU'RE GOING TO BURY ME. 1703 01:44:11,946 --> 01:44:15,417 "THE LORD IS MY SHEPHERD. I SHALL NOT WANT. 1704 01:44:15,483 --> 01:44:18,620 "HE MAKETH ME TO LIE DOWN IN GREEN PASTURES. 1705 01:44:18,686 --> 01:44:22,023 "HE LEADETH ME BESIDE THE STILL WATERS. 1706 01:44:22,089 --> 01:44:24,326 "HE RESTORETH MY SOUL. 1707 01:44:24,392 --> 01:44:27,228 "HE GUIDETH ME IN STRAIGHT PATHS 1708 01:44:27,295 --> 01:44:28,663 "FOR HIS NAME'S SAKE. 1709 01:44:28,730 --> 01:44:30,298 "YEA, THOUGH I WALK THROUGH THE VALLEY 1710 01:44:30,365 --> 01:44:31,699 "OF THE SHADOW OF DEATH, 1711 01:44:31,766 --> 01:44:35,236 "I WILL FEAR NO EVIL, FOR THOU ART WITH ME. 1712 01:44:35,303 --> 01:44:38,473 "THY ROD AND THY STAFF, THEY COMFORT ME, 1713 01:44:38,540 --> 01:44:40,575 "THOU PREPAREST A TABLE BEFORE ME 1714 01:44:40,642 --> 01:44:43,445 "IN THE PRESENCE OF MINE ENEMIES. 1715 01:44:43,511 --> 01:44:45,146 "THOU HAST ANOINTED MY HEAD WITH OIL. 1716 01:44:45,212 --> 01:44:47,382 "MY CUP RUNNETH OVER. 1717 01:44:47,449 --> 01:44:50,051 "SURELY GOODNESS AND MERCY SHALL FOLLOW ME 1718 01:44:50,117 --> 01:44:52,019 "ALL THE DAYS OF MY LIFE, 1719 01:44:52,086 --> 01:44:53,287 "AND I SHALL DWELL 1720 01:44:53,355 --> 01:44:56,324 IN THE HOUSE OF THE LORD FOREVER." 1721 01:44:57,224 --> 01:45:00,595 [CLOCK TICKING] 1722 01:47:02,083 --> 01:47:05,853 [EXHALES] 1723 01:47:16,030 --> 01:47:18,199 GOOD EVENING, MR. AND MRS. NORTH AND SOUTH AMERICA 1724 01:47:18,265 --> 01:47:20,134 AND ALL THE SHIPS AT SEA. 1725 01:47:20,201 --> 01:47:21,669 LET'S GO TO PRESS. 1726 01:47:21,736 --> 01:47:23,871 THIS IS WALTER WINCHELL WITH THE LATE NEWS. 1727 01:47:23,938 --> 01:47:25,873 MOST AMERICANS TODAY ARE CONCERNED 1728 01:47:25,940 --> 01:47:28,510 WITH THE WAR IN THE PACIFIC AGAINST JAPAN, 1729 01:47:28,576 --> 01:47:30,011 BUT, LADIES AND GENTLEMEN, 1730 01:47:30,077 --> 01:47:33,014 I WOULD LIKE TO REPORT TO YOU THIS EVENING 1731 01:47:33,080 --> 01:47:35,149 ON AN EVENT OF MAJOR SIGNIFICANCE 1732 01:47:35,216 --> 01:47:36,518 ON THE DOMESTIC SCENE-- 1733 01:47:36,584 --> 01:47:38,452 ONE WHICH MANY AMERICANS BELIEVED 1734 01:47:38,520 --> 01:47:39,887 WOULD NEVER HAPPEN. 1735 01:47:39,954 --> 01:47:42,423 TONIGHT, MARCH 4th, SATURDAY NIGHT, 1736 01:47:42,490 --> 01:47:45,159 THE LIGHTS WERE ON IN THE DEATH CHAMBER 1737 01:47:45,226 --> 01:47:46,828 OF SING SING PRISON, 1738 01:47:46,894 --> 01:47:50,431 REFERRED TO AS THE DANCE HALL BY THOSE IN THE KNOW. 1739 01:47:50,498 --> 01:47:52,466 AT 11:30 P.M., LOUIE BUCHALTER, 1740 01:47:52,534 --> 01:47:54,936 BETTER KNOWN TO YOU AS LEPKE, 1741 01:47:55,002 --> 01:47:58,573 AND TWO OF HIS HENCHMEN, MENDY WEISS AND JOE CAPONE, 1742 01:47:58,640 --> 01:48:00,307 WERE ELECTROCUTED FOR THE MURDER 1743 01:48:00,374 --> 01:48:01,776 OF JOSEPH ROSEN. 1744 01:48:01,843 --> 01:48:04,378 LEPKE IS THE FIRST OF THE GANG LORDS 1745 01:48:04,445 --> 01:48:06,848 OF THE SO-CALLED SYNDICATE TO BE EXECUTED. 1746 01:48:06,914 --> 01:48:09,917 TO ME, IT REPRESENTS A GIANT STEP FORWARD 1747 01:48:09,984 --> 01:48:11,786 IN OUR WAR AGAINST THE CRIMINALS, 1748 01:48:11,853 --> 01:48:13,921 MOBSTERS, AND PUNKS 1749 01:48:13,988 --> 01:48:16,891 WHO DEFILE OUR GREAT AND GOOD LAND. 105802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.