Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,709 --> 00:00:11,954
- What have you done, Katy?
- It's over, so it doesn't matter.
2
00:00:11,990 --> 00:00:14,659
- Please don't leave!
- What happened?
3
00:00:14,695 --> 00:00:16,295
Why don't you ask your wife?
4
00:00:16,632 --> 00:00:18,137
You do believe me, don't you?
5
00:00:18,965 --> 00:00:21,395
You believe that I couldn't
do something like that?
6
00:00:21,430 --> 00:00:23,670
Yeah. Course I do.
7
00:00:23,710 --> 00:00:26,755
I'm just a rubbish collector.
I don't change anything.
8
00:00:26,791 --> 00:00:30,354
I just sweep up the crap and the
next day it's all just there again.
9
00:00:30,390 --> 00:00:32,630
What you do is important, it makes
a difference to people.
10
00:00:32,670 --> 00:00:35,430
It's one of the reasons
I fell for you in the first place.
11
00:00:35,470 --> 00:00:40,390
All I care about is him
answering for what he's done.
12
00:00:40,430 --> 00:00:42,667
We're gonna find proof
that you raped me!
13
00:00:43,000 --> 00:00:45,840
No, you won't, Detective. No, you won't.
14
00:01:40,150 --> 00:01:42,480
Dad? What's going on?
15
00:01:42,641 --> 00:01:45,630
Ah, I'm sorry, mate.
I didn't mean to wake you up.
16
00:01:45,846 --> 00:01:48,446
- Where have you been?
- (CHUCKLES)
17
00:01:48,482 --> 00:01:50,117
You won't believe me if I told you.
18
00:01:51,590 --> 00:01:53,220
It's not important.
19
00:01:56,034 --> 00:01:58,205
All you need to know is, though, er...
20
00:01:58,590 --> 00:02:00,057
it's not over.
21
00:02:01,110 --> 00:02:03,430
- What?
- The police.
22
00:02:03,470 --> 00:02:05,781
I don't understand it,
they just won't let it lie.
23
00:02:05,910 --> 00:02:07,750
It wasn't enough that your teacher
24
00:02:07,790 --> 00:02:10,525
made all those accusations
against me, now the detective...
25
00:02:10,721 --> 00:02:12,193
Dad, what's going on?
26
00:02:13,107 --> 00:02:14,867
(SIGHS)
27
00:02:14,939 --> 00:02:19,482
The detective is accusing me, too.
She's saying that I attacked her.
28
00:02:19,518 --> 00:02:22,634
(CHUCKLES) She's saying
that a couple of nights ago
29
00:02:22,670 --> 00:02:25,830
- I broke into her house.
- That's crazy. I mean,
30
00:02:25,870 --> 00:02:28,908
you already proved that
Miss Nielson was lying before...
31
00:02:29,050 --> 00:02:32,490
People can't just go around saying
this stuff, Dad. It's not right.
32
00:02:32,710 --> 00:02:35,350
Tell her boss. There must be
someone who can make this stop.
33
00:02:35,390 --> 00:02:37,750
The police, you see,
they look after their own.
34
00:02:37,790 --> 00:02:39,217
That's how they work.
35
00:02:39,435 --> 00:02:42,155
Whatever she says, they'll back her up.
36
00:02:42,262 --> 00:02:44,582
It's just her word against mine.
37
00:02:45,822 --> 00:02:47,249
And I'll be destroyed.
38
00:02:47,750 --> 00:02:49,750
(PANTING)
39
00:02:50,629 --> 00:02:52,251
Unless er...
40
00:02:52,998 --> 00:02:55,838
I don't know. What er...
What if maybe er...
41
00:02:55,874 --> 00:02:57,639
you told them that you saw me?
42
00:02:59,030 --> 00:03:00,901
You want me to lie to the police?
43
00:03:01,073 --> 00:03:04,030
No, no, no. God, nothing like that.
44
00:03:04,070 --> 00:03:05,301
Just erm...
45
00:03:06,950 --> 00:03:08,255
I need your help.
46
00:03:08,708 --> 00:03:11,790
You know, in the same way that I
helped you with Makeda's father?
47
00:03:11,830 --> 00:03:13,569
The kind of lie that's a good lie?
48
00:03:18,950 --> 00:03:20,210
Look, mate...
49
00:03:23,130 --> 00:03:27,070
..I feel sick to my stomach
asking you, all right?
50
00:03:28,290 --> 00:03:29,970
But I'm afraid.
51
00:03:32,632 --> 00:03:35,041
To be honest with you, mate,
I'm really scared.
52
00:03:35,790 --> 00:03:37,543
They want blood and...
53
00:03:38,890 --> 00:03:42,090
..they'll... they won't
stop at anything.
54
00:03:42,430 --> 00:03:45,870
Christ, if I can't protect myself,
who's gonna protect you?
55
00:03:53,390 --> 00:03:54,710
Oh, God.
56
00:03:56,270 --> 00:03:58,215
Oh, God. I'm so sorry.
57
00:03:58,870 --> 00:04:01,190
I'm so sorry, just
forget that I asked, OK?
58
00:04:01,914 --> 00:04:03,453
Forget that I asked.
59
00:04:03,670 --> 00:04:05,910
I'm so embarrassed. Please forgive me.
60
00:04:05,950 --> 00:04:09,430
I'm so sorry that I asked, OK?
Just forget about it. I'm so sorry.
61
00:04:09,470 --> 00:04:11,738
Christ, what's happening to me?
I can't even...
62
00:04:15,270 --> 00:04:17,810
(SOBS, SNIFFS)
63
00:04:20,870 --> 00:04:22,650
Whatever you need, Dad.
64
00:04:24,550 --> 00:04:26,370
I'll tell them whatever you need.
65
00:04:27,530 --> 00:04:29,290
I'm not gonna let them do this to you.
66
00:04:29,630 --> 00:04:31,150
Thank you.
67
00:04:32,290 --> 00:04:34,110
Oh, my God, thank you.
68
00:04:38,670 --> 00:04:40,330
Thanks, mate.
69
00:04:51,099 --> 00:04:53,500
What makes you think
it'll be different this time?
70
00:04:53,826 --> 00:04:55,926
What makes you think
you can put him away?
71
00:04:56,297 --> 00:04:58,857
You need to let me worry
about Andrew Earlham.
72
00:05:02,790 --> 00:05:05,990
- Will you call me as soon as you...
- As soon as we press charges.
73
00:05:07,538 --> 00:05:08,857
I promise.
74
00:05:12,037 --> 00:05:13,557
- OK.
- OK.
75
00:05:49,830 --> 00:05:53,510
(SEAGULLS CRYING)
76
00:06:09,902 --> 00:06:12,104
_
77
00:06:31,477 --> 00:06:33,207
- Hey.
- Hey.
78
00:06:36,601 --> 00:06:39,721
- How was the journey down?
- Good. Really easy. Thanks.
79
00:06:40,790 --> 00:06:43,870
- You really should have let me come to you.
- Oh, no, no, no.
80
00:06:44,110 --> 00:06:46,870
This is nice.
I always wanted to come here.
81
00:06:49,947 --> 00:06:51,300
You look good.
82
00:06:52,089 --> 00:06:54,602
Not that you don't always look good.
83
00:06:54,800 --> 00:06:57,420
- Thanks.
- (CHUCKLES)
84
00:06:59,030 --> 00:07:01,470
OK. Er, drinks.
85
00:07:01,510 --> 00:07:03,998
- What can I get you?
- Oh erm...
86
00:07:04,234 --> 00:07:06,872
Actually, I'll get them,
if you don't mind.
87
00:07:07,270 --> 00:07:09,377
Please. Let me.
88
00:07:09,827 --> 00:07:10,927
OK.
89
00:07:14,250 --> 00:07:16,650
Go on. Run, run, run, run.
90
00:07:16,690 --> 00:07:18,690
- Run!
- (LAUGHS)
91
00:07:18,830 --> 00:07:20,710
(KNOCKING)
92
00:07:20,750 --> 00:07:22,624
No, no, you're staying there.
93
00:07:23,710 --> 00:07:27,110
Yeah, there's my boys.
Did you have a good time?
94
00:07:27,150 --> 00:07:28,769
Did you have fun?
95
00:07:28,944 --> 00:07:32,464
Go on, I've got tea ready for you.
I'll be with you in a second.
96
00:07:33,808 --> 00:07:35,728
(BOYS LAUGH)
97
00:07:35,804 --> 00:07:39,493
So they kept asking
if I was going to stay.
98
00:07:40,230 --> 00:07:42,234
Yeah. Well, it's er...
99
00:07:42,349 --> 00:07:44,730
it's gonna take some time
for them to get used to it.
100
00:07:45,530 --> 00:07:46,785
But they will.
101
00:07:47,794 --> 00:07:49,097
They don't have to.
102
00:07:50,540 --> 00:07:52,294
You did this, Katy.
103
00:07:52,750 --> 00:07:54,830
- No-one else.
- All I'm asking
104
00:07:54,870 --> 00:07:57,110
is that we try, for them.
105
00:07:59,001 --> 00:08:02,337
I don't want them growing up being
pulled in two different directions,
106
00:08:02,373 --> 00:08:04,776
- caught in the middle...
- And I don't want that either.
107
00:08:05,314 --> 00:08:06,784
But what you did...
108
00:08:08,352 --> 00:08:09,839
..I can't forget that.
109
00:08:10,555 --> 00:08:12,016
Or forgive it.
110
00:08:13,785 --> 00:08:16,025
- (PLAYFUL SHRIEKS)
- Daddy's coming.
111
00:08:20,066 --> 00:08:21,728
See you on Tuesday.
112
00:08:28,068 --> 00:08:29,648
(DOOR CLOSES)
113
00:08:46,950 --> 00:08:51,350
So I was on the Tube and I offered
my seat to this, erm, lady,
114
00:08:51,390 --> 00:08:54,190
and she said, "Why?"
115
00:08:54,230 --> 00:08:56,506
And I said,
"Well, because you're pregnant."
116
00:08:56,542 --> 00:08:59,222
- And she said, "I'm not pregnant."
- Oh, my God.
117
00:08:59,390 --> 00:09:02,670
- What did you say?
- I couldn't think of anything to say.
118
00:09:02,710 --> 00:09:04,990
- (LAUGHS)
- I mean, she looked pregnant.
119
00:09:05,030 --> 00:09:06,470
From the shape of it.
120
00:09:06,510 --> 00:09:08,053
I was really sure...
121
00:09:08,089 --> 00:09:11,020
Maybe she just thought
you were being chivalrous.
122
00:09:11,369 --> 00:09:13,524
By offering my seat to a fat person?
123
00:09:13,560 --> 00:09:15,132
(THEY LAUGH)
124
00:09:15,168 --> 00:09:18,128
So now whenever I'm on a train
and I see someone standing,
125
00:09:18,164 --> 00:09:20,268
I have a million thoughts
going through my head.
126
00:09:20,304 --> 00:09:23,304
Are they not actually pregnant?
Are they not that old?
127
00:09:23,570 --> 00:09:26,210
- Are they not even a woman?
- (GIGGLES)
128
00:09:26,246 --> 00:09:31,486
- It's a minefield.
- Aw. It's not fair, though, is it?
129
00:09:31,750 --> 00:09:34,290
You were just trying to do
something nice and...
130
00:09:35,649 --> 00:09:37,689
What? What is it?
131
00:09:39,145 --> 00:09:41,268
What is it? Who is that?
132
00:09:47,373 --> 00:09:48,941
Laura, is that him?
133
00:09:51,990 --> 00:09:53,910
It doesn't matter.
134
00:09:54,070 --> 00:09:55,770
Jesus.
135
00:09:59,490 --> 00:10:01,790
He was investigated
a second time, right?
136
00:10:03,430 --> 00:10:07,030
Police turned his life upside down
and found precisely nothing.
137
00:10:07,160 --> 00:10:08,700
They just let him go?
138
00:10:10,470 --> 00:10:12,481
Even after DI Harmon's charges,
139
00:10:12,517 --> 00:10:14,438
they couldn't find anything
to put him away.
140
00:10:15,150 --> 00:10:17,310
He knows how to cover his tracks,
I suppose.
141
00:10:19,778 --> 00:10:22,612
I can't imagine what it must feel
like to see him walking around.
142
00:10:23,082 --> 00:10:26,002
Well, I've been angry
for long time, but erm...
143
00:10:27,355 --> 00:10:28,763
..it wastes you.
144
00:10:29,980 --> 00:10:32,480
It eats away at you and erm...
145
00:10:34,070 --> 00:10:35,630
..every time I feel that way,
146
00:10:35,670 --> 00:10:37,910
it's like it's happening all over again,
147
00:10:37,950 --> 00:10:41,568
so at some point you have to...
let it go or...
148
00:10:42,250 --> 00:10:44,290
try to, at least.
149
00:10:46,470 --> 00:10:47,830
Here's to you.
150
00:10:52,911 --> 00:10:56,314
- So how much longer?
- A month. (CHUCKLES)
151
00:10:57,387 --> 00:11:01,150
- Have you found a new place yet?
- No. Sensible, hey?
152
00:11:01,190 --> 00:11:03,030
- (CHUCKLES)
- (SIGHS)
153
00:11:03,070 --> 00:11:05,979
I just felt like getting the hell
out of this place was the priority,
154
00:11:06,512 --> 00:11:09,190
but everything I look at,
all I see is the bad stuff,
155
00:11:09,230 --> 00:11:11,630
too small, too close to a road.
156
00:11:11,670 --> 00:11:13,615
One place was too yellow.
157
00:11:13,834 --> 00:11:15,914
- That's a deal breaker.
- (CHUCKLES)
158
00:11:17,585 --> 00:11:19,545
Thanks for a lovely night.
159
00:11:19,750 --> 00:11:22,270
Yeah, it was really good seeing you.
160
00:11:23,510 --> 00:11:25,830
I'm sorry. You've come all this way
161
00:11:25,870 --> 00:11:28,744
- and I'm not even inviting you in.
- No, no, not at all.
162
00:11:41,785 --> 00:11:43,146
See you next week?
163
00:11:43,662 --> 00:11:45,214
Next week it is.
164
00:11:45,788 --> 00:11:47,271
Good night, Ian.
165
00:11:48,030 --> 00:11:49,537
Good night, Laura.
166
00:11:49,599 --> 00:11:51,225
(GIGGLES)
167
00:12:25,590 --> 00:12:28,469
One drink. There's a beautiful
little pub just round the corner.
168
00:12:28,505 --> 00:12:30,550
You've been on enough dates with me now.
169
00:12:30,590 --> 00:12:32,350
Do you think I'm easily persuaded?
170
00:12:32,390 --> 00:12:33,990
At least I tried.
171
00:12:34,030 --> 00:12:37,237
But next time, dinner,
I'll cook, I insist.
172
00:12:37,670 --> 00:12:38,905
If I make my salmon en croute,
173
00:12:38,941 --> 00:12:41,578
maybe my son will bugger off and
we'll have a moment to ourselves.
174
00:12:43,467 --> 00:12:45,507
- All right, then.
- Yes.
175
00:12:45,543 --> 00:12:46,855
Good night.
176
00:12:47,821 --> 00:12:49,180
Good night.
177
00:13:03,769 --> 00:13:05,489
OK, good night.
178
00:13:06,275 --> 00:13:07,801
Till next time.
179
00:13:53,960 --> 00:13:56,560
(DOOR OPENS, CLOSES)
180
00:13:56,600 --> 00:13:58,160
Charlotte? Hi.
181
00:13:59,058 --> 00:14:00,834
I'm Laura Nielson.
182
00:14:00,858 --> 00:14:02,845
("Thinking Out Loud" by Ed Sheeran
PLAYING IN THE BACKGROUND)
183
00:14:02,880 --> 00:14:04,933
I appreciate you coming.
184
00:14:06,830 --> 00:14:08,975
You should know Andrew
told me about you.
185
00:14:10,040 --> 00:14:11,995
What did he say exactly?
186
00:14:13,049 --> 00:14:14,279
He told me,
187
00:14:14,401 --> 00:14:17,440
the first time I met him, about
all the trouble you'd caused him.
188
00:14:18,281 --> 00:14:20,760
He deleted all of his social media
accounts after that,
189
00:14:20,800 --> 00:14:23,760
set up a new one under an alias
and yet you still found him.
190
00:14:23,800 --> 00:14:25,239
And me.
191
00:14:25,880 --> 00:14:27,552
Should I be worried about you?
192
00:14:32,084 --> 00:14:34,105
Andrew Earlham raped me.
193
00:14:34,876 --> 00:14:37,263
He raped a police officer
called Vanessa Harmon,
194
00:14:37,432 --> 00:14:40,700
and he raped a woman called
Catherine MacAulay in Edinburgh.
195
00:14:42,600 --> 00:14:44,062
Here are their numbers.
196
00:14:44,480 --> 00:14:46,773
If you don't believe me,
then talk to them.
197
00:14:47,625 --> 00:14:50,560
Then you make up your mind
who you think is telling the truth,
198
00:14:50,600 --> 00:14:52,315
the three of us or Andrew.
199
00:14:54,197 --> 00:14:57,060
Look, I don't know you, but I know him,
200
00:14:57,096 --> 00:14:59,320
and I know what he's capable of.
201
00:14:59,360 --> 00:15:02,627
He likes women who are
smart, independent,
202
00:15:03,072 --> 00:15:05,063
more of a challenge to control.
203
00:15:05,640 --> 00:15:08,082
I'm hoping you're smart enough
to watch your back.
204
00:15:09,320 --> 00:15:10,650
Or at least...
205
00:15:10,840 --> 00:15:13,924
smart enough to check out what
I'm telling you for yourself.
206
00:15:22,240 --> 00:15:24,920
(DOOR OPENS, CLOSES)
207
00:15:29,320 --> 00:15:31,640
Aw. She's gorgeous.
208
00:15:32,360 --> 00:15:33,425
Is she?
209
00:15:33,461 --> 00:15:35,880
Yeah, look, she's even got
your see-through head.
210
00:15:35,920 --> 00:15:37,564
That's if she is a she.
211
00:15:39,360 --> 00:15:40,566
Are you all right?
212
00:15:41,120 --> 00:15:42,680
Yeah, I'm just...
213
00:15:42,720 --> 00:15:44,226
miles away.
214
00:15:44,440 --> 00:15:46,646
You have been since I got back.
215
00:15:47,080 --> 00:15:49,600
Look, it's...
it's one more tour of duty,
216
00:15:49,640 --> 00:15:52,440
- and then I'm home, right?
- No more GI Jennifer.
217
00:15:52,680 --> 00:15:55,633
I'll be back before the birth
and then I'm not going anywhere.
218
00:15:56,709 --> 00:15:58,800
Yeah. I just miss you, that's all.
219
00:15:58,840 --> 00:16:00,880
You can't lie to me, Ness.
220
00:16:01,066 --> 00:16:03,080
What's going on? You've got that look.
221
00:16:03,120 --> 00:16:05,280
- It's nothing.
- Look...
222
00:16:05,320 --> 00:16:08,760
I can keep asking you again again
till I drive you crazy
223
00:16:08,800 --> 00:16:11,160
- or you can just tell me now.
- Just leave it, okay? I am fine.
224
00:16:11,200 --> 00:16:12,560
Just tell me.
225
00:16:15,400 --> 00:16:16,720
Ness...
226
00:16:17,520 --> 00:16:19,000
you've changed.
227
00:16:19,040 --> 00:16:20,958
You've tried to pretend, but...
228
00:16:21,369 --> 00:16:22,650
but I know what...
229
00:16:23,204 --> 00:16:25,551
All I'm asking for is the truth.
230
00:16:27,062 --> 00:16:28,576
Is there someone else?
231
00:16:29,253 --> 00:16:31,833
God, no. Of course not.
232
00:16:32,120 --> 00:16:33,959
Well, then, what is it?
233
00:16:35,600 --> 00:16:38,800
While you were away,
something happened, but please...
234
00:16:38,840 --> 00:16:41,600
please, I can't,
I don't want to say it out loud.
235
00:16:41,640 --> 00:16:44,200
Whatever it is, it's OK.
236
00:16:44,535 --> 00:16:47,520
You can tell me.
You can tell me, what is it?
237
00:16:47,560 --> 00:16:49,840
- (SOBS)
- What is it?
238
00:16:50,840 --> 00:16:52,240
Just tell me.
239
00:16:53,960 --> 00:16:55,132
ANDREW: Luke?
240
00:16:55,790 --> 00:16:57,202
Luke?
241
00:17:02,280 --> 00:17:04,040
(KNOCK ON DOOR)
242
00:17:05,760 --> 00:17:07,095
Hey, mate.
243
00:17:08,197 --> 00:17:10,317
- How are you doing?
- Fine.
244
00:17:12,320 --> 00:17:13,403
Good.
245
00:17:15,247 --> 00:17:16,384
That's good.
246
00:17:17,800 --> 00:17:19,200
Hey, er...
247
00:17:19,240 --> 00:17:20,960
I was wondering...
248
00:17:25,480 --> 00:17:28,015
..how's school, eh?
249
00:17:33,040 --> 00:17:35,160
Just because the charges were dropped,
250
00:17:35,200 --> 00:17:37,320
doesn't mean people don't talk, right?
251
00:17:38,636 --> 00:17:41,120
I know how hard it is but it's
not gonna get any easier -
252
00:17:41,160 --> 00:17:44,080
Spare me the advice, Dad.
Like you're in any position.
253
00:17:47,360 --> 00:17:48,766
What do you mean?
254
00:17:52,166 --> 00:17:54,246
What does that mean? Luke?
255
00:17:54,282 --> 00:17:55,722
I was cleared.
256
00:17:55,758 --> 00:17:58,441
All those charges,
not one of them stuck.
257
00:18:00,719 --> 00:18:03,228
If you don't believe me,
right, you and me...
258
00:18:03,520 --> 00:18:06,280
(PHONE VIBRATING)
259
00:18:10,080 --> 00:18:11,794
If you...
260
00:18:14,748 --> 00:18:17,200
Charlotte. Hey. How are you?
261
00:18:18,040 --> 00:18:20,200
Slow down, slow down.
262
00:18:21,400 --> 00:18:22,544
What?
263
00:18:24,080 --> 00:18:25,304
What?
264
00:18:30,360 --> 00:18:31,966
What did she say?
265
00:18:50,800 --> 00:18:53,000
(PHONE RINGING)
266
00:19:14,760 --> 00:19:16,135
What do you want?
267
00:19:17,680 --> 00:19:20,138
ANDREW: I want to talk, Laura.
What else would I want?
268
00:19:21,480 --> 00:19:23,264
You need to leave me alone.
269
00:19:23,920 --> 00:19:25,517
Bit early to be in bed, isn't it?
270
00:19:29,455 --> 00:19:30,960
What did you say?
271
00:19:31,000 --> 00:19:33,471
Do you think about me?
When you're lying there.
272
00:19:35,160 --> 00:19:38,440
You do, don't you?
Even though you wouldn't admit it.
273
00:19:38,480 --> 00:19:41,109
You need to get away from here
right now.
274
00:19:41,400 --> 00:19:43,160
I know you spoke to Charlotte,
275
00:19:43,200 --> 00:19:46,145
and I think you're the one
that needs to back off.
276
00:19:46,762 --> 00:19:49,227
Time we both got on with our lives,
don't you think?
277
00:19:49,880 --> 00:19:53,486
You think you stand above everyone
and everything, don't you?
278
00:19:54,066 --> 00:19:55,794
That you're untouchable.
279
00:19:56,160 --> 00:19:58,440
But you're just a man, Andrew.
280
00:19:58,706 --> 00:20:00,706
A sick, weak man.
281
00:20:01,173 --> 00:20:03,320
And one day you're gonna wake up
282
00:20:03,360 --> 00:20:06,680
and all the pain you've caused
is just gonna come back on you.
283
00:20:11,800 --> 00:20:14,720
You sound scared. Don't be.
284
00:20:15,960 --> 00:20:17,823
Cos if I wanted to have you...
285
00:20:18,160 --> 00:20:19,437
again...
286
00:20:19,800 --> 00:20:22,108
don't you think I could have
had you whenever I wanted?
287
00:20:22,440 --> 00:20:25,468
- I'm calling the police.
- Do you ever think about that night?
288
00:20:26,480 --> 00:20:27,767
I know I do.
289
00:20:29,157 --> 00:20:32,120
The floral-patterned sheets,
the pink pillowcases,
290
00:20:32,160 --> 00:20:34,000
the grey throw on the bed,
291
00:20:34,040 --> 00:20:36,360
which couldn't have been more
than a few weeks old.
292
00:20:36,400 --> 00:20:39,273
One of the tags was still hanging
from the bottom right-hand corner.
293
00:20:39,780 --> 00:20:42,140
And you... lying there.
294
00:20:44,080 --> 00:20:46,007
Letting me do whatever I wanted.
295
00:20:47,068 --> 00:20:50,000
I play that back, Laura,
whenever I get the chance.
296
00:20:53,680 --> 00:20:56,040
All right, I'll see you soon.
297
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
(RINGING TONE)
298
00:21:15,974 --> 00:21:17,109
Laura?
299
00:21:17,145 --> 00:21:19,938
Andrew turned up outside
my house last night.
300
00:21:21,370 --> 00:21:23,370
- What?
- Yeah, he didn't do anything.
301
00:21:23,406 --> 00:21:26,320
He just wanted to scare me,
and it worked.
302
00:21:26,360 --> 00:21:27,769
I couldn't sleep all night.
303
00:21:30,240 --> 00:21:31,673
OK.
304
00:21:32,246 --> 00:21:33,920
I think he filmed us.
305
00:21:34,292 --> 00:21:35,806
What he did to us.
306
00:21:37,240 --> 00:21:38,805
Why would you say that?
307
00:21:39,720 --> 00:21:42,845
He talked about that night.
He talked about erm...
308
00:21:43,280 --> 00:21:45,223
a picture on my wall...
309
00:21:45,847 --> 00:21:49,440
some tiny detail about my bed,
little things...
310
00:21:49,480 --> 00:21:52,800
that he couldn't have noticed
in the time he was in my room.
311
00:21:52,840 --> 00:21:54,960
- He had time to look around.
- He said...
312
00:21:55,000 --> 00:21:57,520
"I play that back whenever
I get the chance."
313
00:21:57,560 --> 00:21:59,840
Not "I think about it",
"I play it back."
314
00:21:59,880 --> 00:22:03,400
- Could just be an expression.
- The things he said, the detail...
315
00:22:03,436 --> 00:22:05,648
I'm telling you, he recorded it
316
00:22:05,684 --> 00:22:07,743
and the sick bastard
still has it somewhere.
317
00:22:07,779 --> 00:22:08,619
Laura.
318
00:22:08,654 --> 00:22:11,520
Men like him want to control
and humiliate women.
319
00:22:11,560 --> 00:22:14,560
- What's more humiliating than a recording?
- Stop.
320
00:22:14,713 --> 00:22:18,273
We searched his house,
his work, his computer.
321
00:22:18,309 --> 00:22:21,360
Every electronic device he has, OK?
322
00:22:21,400 --> 00:22:23,520
- And we found nothing.
- I know.
323
00:22:23,560 --> 00:22:28,200
- But he's too smart for that.
- Laura, what I need you to do
324
00:22:28,520 --> 00:22:30,920
is absolutely nothing, OK?
325
00:22:31,077 --> 00:22:34,678
Now, I can get a patrol car
to stay outside your house -
326
00:22:34,714 --> 00:22:37,394
Great, all my problems are solved (!)
327
00:22:38,405 --> 00:22:41,720
Look, will you pass on
what I've said at least?
328
00:22:41,760 --> 00:22:44,160
To your colleagues. Just...
329
00:22:44,200 --> 00:22:47,447
That woman he's with now, Charlotte,
I want her to be all right.
330
00:22:53,016 --> 00:22:54,873
Yeah, sure, I'll pass it on.
331
00:23:13,400 --> 00:23:15,800
- Hi, Detective.
- Vanessa.
332
00:23:15,972 --> 00:23:19,492
- Sorry to bother you.
- No bother. I'm catching up on paperwork.
333
00:23:20,544 --> 00:23:22,640
I just spoke with Laura Nielson.
334
00:23:22,680 --> 00:23:25,037
Laura, yeah, I met her yesterday.
335
00:23:25,817 --> 00:23:29,182
She thinks Andrew Earlham
records his attacks.
336
00:23:29,602 --> 00:23:31,274
That he's storing them somewhere.
337
00:23:31,641 --> 00:23:33,800
Earlham turned up outside
her house last night.
338
00:23:33,840 --> 00:23:35,960
He found out she's been
looking into him.
339
00:23:36,000 --> 00:23:37,262
I know.
340
00:23:39,360 --> 00:23:41,960
Because you told him? Why?
341
00:23:42,209 --> 00:23:45,000
We need Andrew unsettled. Angry.
342
00:23:45,283 --> 00:23:48,280
That's when he'll make mistakes,
that's when we'll catch him.
343
00:23:49,913 --> 00:23:52,113
Don't worry, we had a squad car
on Laura's place.
344
00:23:52,149 --> 00:23:53,960
You shouldn't put her
in the middle of this.
345
00:23:54,000 --> 00:23:55,720
She put herself in the middle.
346
00:23:55,760 --> 00:23:57,890
I just took the opportunity
to push Andrew.
347
00:23:57,926 --> 00:24:00,968
- I'm sorry, I know this isn't my place, but...
- Course it is.
348
00:24:01,080 --> 00:24:04,327
This operation is down to you.
I just wish we had more to report.
349
00:24:04,363 --> 00:24:07,151
- But tonight I'm going for dinner at his place.
- Tonight?
350
00:24:07,360 --> 00:24:09,142
Great Friday night, huh (?)
351
00:24:09,995 --> 00:24:13,155
- Don't make yourself too available.
- I've read the profile.
352
00:24:13,191 --> 00:24:14,243
I'm only saying...
353
00:24:14,279 --> 00:24:17,400
Look, I know how frustrating
it's been waiting for approval
354
00:24:17,440 --> 00:24:18,761
to come through, but we're close now.
355
00:24:19,078 --> 00:24:21,793
- Just keep the faith.
- OK.
356
00:24:23,520 --> 00:24:25,840
- Thanks, Detective.
- Of course.
357
00:25:00,780 --> 00:25:04,100
- NICK: Yep, just a minute.
- FEMALE NURSE: We need you.
358
00:25:04,140 --> 00:25:06,339
Can I grab something from my locker?
359
00:25:06,648 --> 00:25:09,321
There isn't much time. They've
been waiting a while already.
360
00:25:09,728 --> 00:25:11,779
All right, then, let's
get this over with.
361
00:25:31,140 --> 00:25:32,660
- Hi.
- Hi.
362
00:25:35,784 --> 00:25:37,131
I'm glad you called.
363
00:25:37,635 --> 00:25:39,529
It's been a long time.
364
00:25:40,171 --> 00:25:41,324
Yeah.
365
00:25:42,764 --> 00:25:44,421
Er, here.
366
00:25:44,925 --> 00:25:46,552
Andrew's phone.
367
00:25:47,980 --> 00:25:49,267
Thank you.
368
00:25:49,820 --> 00:25:52,551
I'd do anything for you, you know that.
369
00:25:53,260 --> 00:25:54,810
Even when you're angry at me.
370
00:25:57,340 --> 00:26:00,079
I don't suppose you're gonna
tell me what that's for?
371
00:26:00,860 --> 00:26:03,177
- It's probably best that you don't know.
- Don't know.
372
00:26:03,212 --> 00:26:04,405
OK.
373
00:26:06,580 --> 00:26:08,855
I thought you were moving on
with your life, Laura.
374
00:26:09,940 --> 00:26:12,408
- I have to do this.
- No, you don't.
375
00:26:13,176 --> 00:26:15,216
You never had to do any of it.
376
00:26:15,272 --> 00:26:18,432
You had a terrible thing happen
to you and you tried to fix it.
377
00:26:18,534 --> 00:26:22,534
Instead of taking time to get better
and look after yourself.
378
00:26:26,500 --> 00:26:27,734
I miss you.
379
00:26:31,196 --> 00:26:32,537
I miss you, too.
380
00:26:36,260 --> 00:26:38,260
Do you think you'll ever stop hating me?
381
00:26:40,080 --> 00:26:42,160
I don't hate you, Katy.
382
00:26:45,560 --> 00:26:47,315
I just... I can't trust you.
383
00:26:47,884 --> 00:26:49,883
And I don't know how to be around you.
384
00:26:52,940 --> 00:26:54,105
Well...
385
00:26:55,100 --> 00:26:56,550
when you are ready...
386
00:26:57,700 --> 00:26:59,340
..you know where I am.
387
00:27:58,220 --> 00:27:59,500
(KNOCK ON DOOR)
388
00:27:59,540 --> 00:28:02,100
(HUMS CHEERFULLY UNDER BREATH)
389
00:28:03,614 --> 00:28:05,934
- Hi. Come in, come in.
- Hey.
390
00:28:11,100 --> 00:28:13,740
- Thanks.
- There you go. Thank you.
391
00:28:14,620 --> 00:28:15,980
Wow, you look amazing.
392
00:28:16,020 --> 00:28:17,820
- Just through here.
- Great.
393
00:28:24,020 --> 00:28:26,780
- That smells good.
- Thank you.
394
00:28:26,820 --> 00:28:30,340
It's nothing much, just er,
speciality-ordered ingredients
395
00:28:30,380 --> 00:28:33,500
- and about 48 hours of preparation.
- (CHUCKLES)
396
00:28:35,300 --> 00:28:38,020
- I'm glad you came.
- Why wouldn't I?
397
00:28:39,300 --> 00:28:41,743
Someone took my phone
from a locker today.
398
00:28:41,900 --> 00:28:45,300
- That's annoying.
- No, it's fine, it's been cancelled,
399
00:28:45,336 --> 00:28:46,890
and there's another one ordered.
400
00:28:46,926 --> 00:28:49,632
You know how it is, you lose your
phone, you feel like a child.
401
00:28:50,079 --> 00:28:52,319
How did we ever make social arrangements
402
00:28:52,355 --> 00:28:55,266
when we couldn't cancel or change
with a text last-minute?
403
00:28:55,860 --> 00:28:58,300
Well, I like to turn up
when I've agreed to.
404
00:28:58,340 --> 00:28:59,943
I'm old-fashioned like that.
405
00:29:00,486 --> 00:29:01,700
Me, too.
406
00:29:04,780 --> 00:29:06,067
Drink, m'lady?
407
00:29:06,356 --> 00:29:08,222
Yeah. Sounds good.
408
00:29:08,580 --> 00:29:11,380
(ROMANTIC MUSIC ON STEREO)
409
00:29:16,380 --> 00:29:19,854
- I like your place.
- Thanks. It's OK.
410
00:29:20,380 --> 00:29:23,820
Keep meaning to buy some more art
to put on the walls, you know?
411
00:29:23,860 --> 00:29:27,340
I found something last week,
actually. A local artist.
412
00:29:27,380 --> 00:29:29,340
It's on the wall in the other room,
if you fancy.
413
00:29:29,860 --> 00:29:31,123
Sure.
414
00:29:34,540 --> 00:29:37,620
Forgive me for asking. Er...
415
00:29:38,500 --> 00:29:39,854
Are you OK?
416
00:29:41,008 --> 00:29:43,168
- Of course. Why?
- Oh, I don't know.
417
00:29:43,820 --> 00:29:46,835
You just... You seem tense.
418
00:29:49,079 --> 00:29:50,532
Long day.
419
00:29:53,624 --> 00:29:55,494
Then I have just the thing for you.
420
00:30:04,260 --> 00:30:06,260
(CORK POPS)
421
00:30:32,980 --> 00:30:35,300
- Cheers.
- Cheers.
422
00:30:38,900 --> 00:30:43,115
Sorry, could I get a glass of water?
I'm a bit dehydrated today.
423
00:30:43,151 --> 00:30:44,980
I don't want to start off
on the wrong foot.
424
00:30:45,020 --> 00:30:47,387
Yes, yes, of course. I'll be right back.
425
00:31:29,580 --> 00:31:32,020
- There you go.
- Thanks.
426
00:31:35,180 --> 00:31:37,820
It's a nice piece.
What's the artist's name?
427
00:31:40,070 --> 00:31:41,891
What's in your bag, Charlotte?
428
00:31:43,140 --> 00:31:44,352
What do you mean?
429
00:31:44,921 --> 00:31:46,561
(CHUCKLES) I saw you.
430
00:31:47,740 --> 00:31:50,615
You saw me what? (CHUCKLES)
I don't understand.
431
00:31:51,380 --> 00:31:53,740
You filled a syringe from your glass.
432
00:31:54,940 --> 00:31:56,323
And then...
433
00:31:57,620 --> 00:32:00,700
Hmm. You'll be making
your excuses, I imagine.
434
00:32:00,740 --> 00:32:03,700
An urgent phone call that meant
you just had to leave
435
00:32:03,740 --> 00:32:05,860
or a sudden headache and then...
436
00:32:05,900 --> 00:32:07,149
and then what?
437
00:32:07,503 --> 00:32:11,183
Take your precious sample
down to the police lab?
438
00:32:15,607 --> 00:32:17,251
Is that about the size of it?
439
00:32:18,965 --> 00:32:20,305
Charlotte?
440
00:32:21,580 --> 00:32:23,280
Step away.
441
00:32:23,420 --> 00:32:24,600
Why?
442
00:32:25,886 --> 00:32:28,411
What is it you think
I'm gonna do to you?
443
00:32:29,340 --> 00:32:31,819
I can have back-up here in seconds.
444
00:32:33,060 --> 00:32:35,302
Well, I'm not stopping you from leaving.
445
00:32:40,018 --> 00:32:42,391
Your lab's not gonna find anything.
446
00:32:43,436 --> 00:32:46,500
I poured you a glass of wine.
And that's it.
447
00:32:50,020 --> 00:32:51,293
It's a shame, really.
448
00:32:52,780 --> 00:32:54,288
We'd have had fun.
449
00:32:56,140 --> 00:32:57,472
I know it.
450
00:33:24,620 --> 00:33:26,700
Shit. Shit.
451
00:33:26,740 --> 00:33:27,940
Shit!
452
00:33:39,380 --> 00:33:41,620
So, how does this work?
453
00:33:41,660 --> 00:33:43,580
Honestly, no idea.
454
00:33:45,140 --> 00:33:47,927
A friend of mine from the tech squad
just gave me the programme.
455
00:33:49,474 --> 00:33:52,425
So, why did you take his phone, why now?
456
00:33:52,877 --> 00:33:55,060
I think that erm...
457
00:33:55,900 --> 00:33:58,460
when he rapes women he films it.
458
00:33:59,900 --> 00:34:02,040
- How do you know?
- Something he said.
459
00:34:02,340 --> 00:34:03,780
Sick bastard.
460
00:34:04,101 --> 00:34:06,660
I should've smashed his face in
when I had the chance.
461
00:34:06,700 --> 00:34:09,340
Wherever he keeps the files,
they're not in his house,
462
00:34:09,380 --> 00:34:11,300
they're not on his computer
or his phone,
463
00:34:11,340 --> 00:34:14,154
the police would have searched
after DI Harmon's charge.
464
00:34:14,287 --> 00:34:17,340
So if he keeps recordings,
they're offsite?
465
00:34:17,380 --> 00:34:19,642
Someone like him, he will be careful.
466
00:34:19,918 --> 00:34:21,438
There'll be a lot to get through.
467
00:34:21,474 --> 00:34:24,380
I could dump the contents
of the phone onto the laptop.
468
00:34:24,420 --> 00:34:28,780
I know it's helping me last time
that got you into this situation.
469
00:34:28,820 --> 00:34:31,580
Nah, Andrew was the one
who made sure I lost my job.
470
00:34:35,420 --> 00:34:36,940
Right. Well...
471
00:34:38,360 --> 00:34:40,760
OK. Thanks for calling.
472
00:34:45,823 --> 00:34:47,623
The op went badly.
473
00:34:47,659 --> 00:34:51,100
The undercover with Andrew Earlham.
474
00:34:51,140 --> 00:34:52,480
How bad?
475
00:34:55,500 --> 00:34:57,220
(SOBS)
476
00:34:57,260 --> 00:35:00,487
- Jesus.
- It's OK, we're gonna find another way.
477
00:35:00,540 --> 00:35:01,740
How?
478
00:35:01,776 --> 00:35:04,256
He walked away from the last accusation.
479
00:35:04,300 --> 00:35:06,860
And now you. How many more
until somebody stops him?
480
00:35:06,900 --> 00:35:09,380
We're doing our best. I mean, Rory...
481
00:35:09,420 --> 00:35:12,420
- the whole team, everybody.
- Well, it's not good enough.
482
00:35:12,460 --> 00:35:16,540
He attacked you in our house.
He needs to face the consequences.
483
00:35:16,580 --> 00:35:19,420
- Calm down, Jen.
- I can't. It's...
484
00:35:20,620 --> 00:35:22,540
I know this happened to you and not me,
485
00:35:22,580 --> 00:35:24,940
but I feel like
it's my job to protect you,
486
00:35:24,980 --> 00:35:27,820
- and I wasn't there.
- Please don't say that. You mustn't.
487
00:35:27,860 --> 00:35:29,050
Jen.
488
00:35:33,816 --> 00:35:37,376
Hey. Did Andrew ever mention
anybody called...
489
00:35:37,718 --> 00:35:40,798
- Mia Lentzovka?
- No. Why?
490
00:35:41,660 --> 00:35:44,020
Dunno. There's a text message
from a few days ago.
491
00:35:44,060 --> 00:35:45,580
So the cops wouldn't have seen it.
492
00:35:45,620 --> 00:35:48,180
"When can you come over
to collect your things?"
493
00:35:48,678 --> 00:35:50,518
Is there an address for this woman?
494
00:35:53,540 --> 00:35:56,572
- Yeah, it's in the contacts.
- Brilliant. Thank you.
495
00:35:57,340 --> 00:35:59,140
Right. I'm gonna call Vanessa.
496
00:35:59,180 --> 00:36:00,829
I hope it's useful.
497
00:36:01,300 --> 00:36:02,900
Thanks.
498
00:36:09,100 --> 00:36:10,671
I really am sorry.
499
00:36:11,820 --> 00:36:13,418
About me and Katy.
500
00:36:15,980 --> 00:36:18,882
I know. Me too.
501
00:36:20,007 --> 00:36:21,734
Thanks for helping me.
502
00:36:27,655 --> 00:36:29,207
Hi, this is a Vanessa Harmon.
503
00:36:29,243 --> 00:36:31,970
I'm not around right now,
so leave a message.
504
00:36:59,261 --> 00:37:00,537
Hello.
505
00:37:00,810 --> 00:37:02,450
Can I help you?
506
00:37:02,490 --> 00:37:04,416
Hi, I'm a...
507
00:37:05,021 --> 00:37:06,741
a friend of Andrew's.
508
00:37:06,845 --> 00:37:08,207
Andrew Earlham.
509
00:37:08,992 --> 00:37:11,410
- Is he all right?
- Fine. Yeah, yeah, fine.
510
00:37:11,450 --> 00:37:13,956
Erm, are you Mia?
511
00:37:14,540 --> 00:37:16,100
Yes. I am.
512
00:37:16,394 --> 00:37:17,964
I'm Laura.
513
00:37:18,746 --> 00:37:21,426
Actually, is it all right
if I come in for a minute?
514
00:37:25,570 --> 00:37:26,930
Thanks.
515
00:37:28,921 --> 00:37:30,260
Sylvia?
516
00:37:31,097 --> 00:37:33,925
This is a friend of Andrew's. Laura.
517
00:37:34,003 --> 00:37:36,612
- Hi.
- Hello, dear.
518
00:37:36,737 --> 00:37:38,850
How nice to have a visitor.
519
00:37:38,890 --> 00:37:41,658
Andrew never brings visitors here,
does he, Mia?
520
00:37:41,694 --> 00:37:42,966
No, never.
521
00:37:43,002 --> 00:37:44,977
Andrew asked me to pick
something up for him.
522
00:37:45,013 --> 00:37:46,810
He's got some stuff stored here?
523
00:37:47,237 --> 00:37:50,357
He was supposed to collect it
a few days ago.
524
00:37:54,978 --> 00:37:56,178
Yes.
525
00:37:56,214 --> 00:37:57,814
Yes, of course. Erm...
526
00:37:57,850 --> 00:37:59,490
Please, follow me.
527
00:37:59,526 --> 00:38:01,046
Thanks.
528
00:38:27,370 --> 00:38:28,660
Here you go.
529
00:38:29,199 --> 00:38:31,399
Thanks. I'll try and be quick.
530
00:38:56,210 --> 00:38:58,930
(RINGING TONE)
531
00:39:01,394 --> 00:39:03,123
Hello. It's Mia.
532
00:39:50,130 --> 00:39:52,770
- Do you have everything? Did you find...
- Yes, thanks.
533
00:39:52,810 --> 00:39:55,410
I've got to run. Thank you.
534
00:40:10,891 --> 00:40:13,331
(CAR STARTS)
535
00:40:14,890 --> 00:40:17,090
(DRIVES OFF)
536
00:40:54,730 --> 00:40:56,930
(RUSTLING ON VIDEO)
537
00:41:05,970 --> 00:41:08,130
(RUSTLING BECOMES RHYTHMIC)
538
00:41:10,450 --> 00:41:12,730
(ANDREW MOANING)
539
00:41:12,770 --> 00:41:14,490
(RUSTLING QUICKENS)
540
00:41:42,490 --> 00:41:44,970
- She's pretty upset in there.
- OK.
541
00:41:52,330 --> 00:41:54,170
(DOOR OPENS)
542
00:41:54,210 --> 00:41:57,198
- Oh, God. Finally.
- I'm sorry.
543
00:41:57,294 --> 00:41:59,422
I wasn't on duty. I had to get in.
544
00:41:59,458 --> 00:42:02,010
I called Vanessa but her phone
goes straight to voicemail.
545
00:42:02,050 --> 00:42:05,130
You'd think people would move
quicker after what I found.
546
00:42:05,170 --> 00:42:07,690
The front desk told me
about the recordings.
547
00:42:07,730 --> 00:42:09,591
Yeah, it's erm...
548
00:42:12,617 --> 00:42:14,316
Yeah, erm...
549
00:42:18,306 --> 00:42:20,503
I could barely bring myself
to look, but...
550
00:42:22,117 --> 00:42:25,810
But I'm in there, and... Vanessa and...
551
00:42:26,783 --> 00:42:29,730
I counted at least 15 others.
552
00:42:30,841 --> 00:42:32,921
15 women just like me.
553
00:42:32,957 --> 00:42:34,223
17.
554
00:42:34,851 --> 00:42:38,051
The tech guys tell me 17.
555
00:42:38,912 --> 00:42:42,170
And Andrew Earlham
is clearly identifiable.
556
00:42:42,210 --> 00:42:46,530
He's going away, Miss Nielson,
for a really, really long time.
557
00:42:56,530 --> 00:42:58,250
I've heard that before.
558
00:42:58,286 --> 00:43:01,824
They let you into the house.
They let you search the shed.
559
00:43:01,860 --> 00:43:05,698
Everything you found
is going into evidence.
560
00:43:06,410 --> 00:43:07,730
I promise you.
561
00:43:07,770 --> 00:43:09,440
It's over now.
562
00:43:10,930 --> 00:43:12,224
It's over.
563
00:43:12,981 --> 00:43:14,874
We're picking him up right now.
564
00:43:23,130 --> 00:43:24,638
(SOBS)
565
00:43:37,290 --> 00:43:39,610
(CHEERING AND CHATTER ON TV)
566
00:43:39,650 --> 00:43:41,730
(POLICE SIREN APPROACHING)
567
00:43:45,010 --> 00:43:47,770
(TYRES SCREECH TO A HALT,
CAR DOOR OPENS)
568
00:43:53,890 --> 00:43:55,611
We're looking for Andrew Earlham.
569
00:43:56,930 --> 00:43:59,948
- What do you want with my dad?
- We have a warrant for his arrest.
570
00:44:00,410 --> 00:44:02,110
He's not here.
571
00:44:18,210 --> 00:44:22,210
FEMALE REPORTER: And, finally,
despite three weeks of searching,
572
00:44:22,250 --> 00:44:25,290
the police are no closer
to finding Andrew Earlham,
573
00:44:25,627 --> 00:44:29,107
who is wanted in connection
with a number of rape allegations.
574
00:44:29,724 --> 00:44:33,811
Mr Earlham, a cardiothoracic
surgeon at Broadhill Hospital,
575
00:44:33,847 --> 00:44:38,530
has been the subject of two separate
investigations in recent months,
576
00:44:38,570 --> 00:44:41,610
but neither case led to prosecution.
577
00:44:43,810 --> 00:44:47,575
Several weeks ago, a warrant
was issued for Mr Earlham's arrest
578
00:44:47,611 --> 00:44:50,450
and, shortly after, recordings
of his alleged sexual assaults
579
00:44:50,490 --> 00:44:53,544
dating back years,
were leaked to the press.
580
00:44:56,509 --> 00:44:59,770
Police ask that anyone with
information on Mr Earlham
581
00:44:59,810 --> 00:45:02,090
or his whereabouts come forward.
582
00:46:06,064 --> 00:46:10,064
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
42978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.