Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,593
Announcer:
Welcome to
Just Roll With It!
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,587
♪ ♪
3
00:00:16,058 --> 00:00:17,428
♪ Na na na nana na na na ♪
4
00:00:23,106 --> 00:00:24,316
Suzi:
Come on in, you guys.
5
00:00:24,650 --> 00:00:26,900
(cheering)
6
00:00:26,902 --> 00:00:28,702
♪ Na na na nana na na na ♪
7
00:00:30,239 --> 00:00:32,569
(audience cheering)
8
00:00:37,079 --> 00:00:38,909
Whoo!
9
00:00:39,998 --> 00:00:43,418
Welcome to
Just Roll With It!
10
00:00:47,756 --> 00:00:50,086
When you hear this sound...
11
00:00:50,092 --> 00:00:52,302
(foghorn blasts)
12
00:00:52,302 --> 00:00:56,012
The audience gets
to vote on what
happens to us in scenes!
13
00:00:56,014 --> 00:00:57,354
Ramon:
Yeah!
14
00:00:59,810 --> 00:01:04,150
I feel like we've grown so much
since we started this show.
15
00:01:04,147 --> 00:01:06,017
For example,
I now wear goggles
16
00:01:06,024 --> 00:01:08,034
every time I open up a box.
17
00:01:09,861 --> 00:01:11,361
When I hear a foghorn,
18
00:01:11,363 --> 00:01:13,783
I go into the fetal position
and scream.
19
00:01:15,117 --> 00:01:16,737
I wake up in
the middle of the night
20
00:01:16,743 --> 00:01:18,203
weeping for no reason.
21
00:01:19,454 --> 00:01:21,084
But, for the time being,
22
00:01:21,081 --> 00:01:23,581
we are contractually
obligated to...
23
00:01:23,584 --> 00:01:26,464
All:
Just roll with it!
24
00:01:26,461 --> 00:01:28,461
‐(audience cheering)
‐ ♪ Na na na na na na na na ♪
25
00:01:28,463 --> 00:01:30,633
♪ ♪
26
00:01:32,301 --> 00:01:33,971
♪ Na na na nana na na na ♪
27
00:01:36,930 --> 00:01:38,470
♪ Na na na nana na na na ♪
28
00:01:39,057 --> 00:01:40,517
Rachel:
Okay.
29
00:01:40,517 --> 00:01:43,477
Time for a fun family boat day.
30
00:01:43,478 --> 00:01:46,108
Yay! Floating around
under a bunch of birds
31
00:01:46,106 --> 00:01:48,526
looking for a place
to take a bowel movement.
32
00:01:50,986 --> 00:01:52,066
Fun!
33
00:01:52,070 --> 00:01:53,490
That's the spirit!
34
00:01:53,488 --> 00:01:56,118
Ahoy, fam! Welcome aboard.
35
00:01:56,116 --> 00:01:57,236
Family:
Ahhhh!
36
00:01:58,076 --> 00:02:00,786
Gator, what happened to you?
37
00:02:00,787 --> 00:02:03,867
Well, when you don't have
a positive male role model
in your life,
38
00:02:03,874 --> 00:02:05,884
you end up seeking it out
from people who don't deserve‐‐
39
00:02:05,876 --> 00:02:06,996
Byron:
No!
40
00:02:07,878 --> 00:02:09,248
Your face, dude.
41
00:02:09,254 --> 00:02:10,514
Oh, right!
42
00:02:10,505 --> 00:02:12,795
I accidentally took
a ten‐hour nap on the deck.
43
00:02:12,799 --> 00:02:13,759
(chuckling)
44
00:02:14,509 --> 00:02:18,179
(laughs) Gator, how did you
come up with your boat's name?
45
00:02:18,180 --> 00:02:20,060
That's hilarious!
46
00:02:20,057 --> 00:02:22,307
That's not the boat's name,
honey, that's graffiti.
47
00:02:22,309 --> 00:02:24,349
And I don't want you
ever saying that word.
48
00:02:26,688 --> 00:02:29,188
A few quick rules
before we set sail:
49
00:02:29,191 --> 00:02:31,861
life preservers must be
worn at all times,
50
00:02:31,860 --> 00:02:33,650
no running on the deck,
51
00:02:33,654 --> 00:02:36,204
and keep your voices down.
52
00:02:36,198 --> 00:02:39,198
I don't want to disturb
the Lake Erie monsters
53
00:02:39,201 --> 00:02:41,161
from their watery slumber.
54
00:02:41,953 --> 00:02:44,673
Lake Erie monsters?
55
00:02:44,665 --> 00:02:47,375
Well, you kids have heard
of Garbage Pete before, right?
56
00:02:49,169 --> 00:02:51,509
Tell me you've heard of Titan,
the red ink squid.
57
00:02:52,964 --> 00:02:54,344
Have your parents
never told you
58
00:02:54,341 --> 00:02:56,341
the tale of
Gustavo the Giant Clam?!
59
00:02:57,969 --> 00:03:00,969
That's another reason
why you should wear sunscreen.
60
00:03:00,972 --> 00:03:04,352
The UV rays do a number
on the ol' brain box.
61
00:03:05,727 --> 00:03:08,147
Today is gonna be great!
62
00:03:08,146 --> 00:03:09,226
(inhales)
63
00:03:09,231 --> 00:03:12,481
I would've loved to have done
stuff like this when I was a kid
64
00:03:12,484 --> 00:03:15,114
but my dad's idea
of quality time was
65
00:03:15,112 --> 00:03:18,122
taking me to the park
to yell at hippies.
66
00:03:18,115 --> 00:03:20,075
Now, that sounds fun!
67
00:03:20,075 --> 00:03:22,195
Let's go yell
at some dirty hippies!
68
00:03:23,453 --> 00:03:27,253
Or how about a mother‐daughter
fishing lesson instead? Huh?
69
00:03:28,250 --> 00:03:30,130
Hard pass.
70
00:03:30,127 --> 00:03:32,247
I'm just going to sit here
with my eyes closed
71
00:03:32,254 --> 00:03:34,844
and imagine all
the TV shows I'm missing.
72
00:03:36,174 --> 00:03:38,594
Owen, you like boring stuff!
73
00:03:38,593 --> 00:03:40,433
‐Ah, that I do.
‐Great!
74
00:03:40,429 --> 00:03:42,009
Let me show you
how to stick a hook
75
00:03:42,013 --> 00:03:44,063
through a worm's head or butt.
76
00:03:44,850 --> 00:03:47,060
Sorry, I've got my whole
day planned out.
77
00:03:47,060 --> 00:03:49,940
Last week when
half of our school
fell into that sinkhole,
78
00:03:49,938 --> 00:03:51,308
we were all feeling pretty down.
79
00:03:51,314 --> 00:03:52,574
Speak for yourself.
80
00:03:52,566 --> 00:03:56,066
I was so happy, I might name
my first child "Sinkhole."
81
00:03:57,654 --> 00:03:59,914
Anyway, when they announced
that school would be closed
82
00:03:59,906 --> 00:04:01,826
for three weeks
while they do repairs,
83
00:04:01,825 --> 00:04:03,115
I was nearly catatonic.
84
00:04:03,118 --> 00:04:05,618
No one knows
what catatonic means.
85
00:04:05,620 --> 00:04:08,170
Owen, stop bullying
your sister.
86
00:04:08,165 --> 00:04:09,075
Use normal words.
87
00:04:10,959 --> 00:04:12,919
(sighs)
I was very sad.
88
00:04:12,919 --> 00:04:17,169
But then I realized,
even though the school
is temporarily closed,
89
00:04:17,174 --> 00:04:19,134
my mind can still
be open for business.
90
00:04:20,135 --> 00:04:23,505
I got the next three months
of homework off of the dark web.
91
00:04:23,513 --> 00:04:25,143
Gonna sit here
with this super‐food
92
00:04:25,140 --> 00:04:26,520
beet and ginseng smoothie
93
00:04:26,516 --> 00:04:27,976
and have a relaxing
cram session.
94
00:04:28,977 --> 00:04:32,227
Oh, if you hear me giggling
to myself over there,
95
00:04:32,230 --> 00:04:35,110
it's because getting smarter
tickles. (giggling)
96
00:04:38,195 --> 00:04:40,815
Guys, I don't want you
sulking or learning.
97
00:04:40,822 --> 00:04:43,202
This is a family bonding day.
98
00:04:43,200 --> 00:04:46,290
What's up, my Byro‐maniacs?
99
00:04:46,286 --> 00:04:49,366
Just out here yachtin' it up
with the kids and wifey.
100
00:04:49,372 --> 00:04:51,542
You know how we do!
101
00:04:51,541 --> 00:04:55,921
(laughing) Yeah, I can't
believe this is my life!
102
00:04:55,921 --> 00:04:59,221
Just goes to show you that
the universe gives back
what you put out there.
103
00:04:59,216 --> 00:05:03,176
Hashtag self‐care.
Hashtag family love!
104
00:05:03,178 --> 00:05:05,968
Byron! Put that dumb phone down.
What are you doing?
105
00:05:05,972 --> 00:05:08,142
I'm trying to get
my social media numbers up.
106
00:05:08,141 --> 00:05:11,061
I just found out
DJ Dirty Dan has
more followers than me.
107
00:05:11,061 --> 00:05:14,611
Ooh, is it because he beat you
at the Akron Radio Awards?
108
00:05:14,606 --> 00:05:17,436
Nah, it's probably 'cause
he beat us on Family Squabbles .
109
00:05:17,442 --> 00:05:19,242
Kids, stop it.
110
00:05:19,236 --> 00:05:21,776
It's because his show beats
Byron every week in the ratings.
111
00:05:22,823 --> 00:05:27,243
Ha‐ha. All that ends now,
because I talked to my sister‐‐
112
00:05:27,244 --> 00:05:29,204
ALL:
The marketing guru.
113
00:05:29,204 --> 00:05:30,834
She is!
114
00:05:30,831 --> 00:05:33,541
She's one of the most
sought‐after experts
on social media branding.
115
00:05:33,542 --> 00:05:36,002
And she says if I want
to get my followers up,
I have to post‐‐
116
00:05:36,002 --> 00:05:37,842
(foghorn blasts)
117
00:05:37,838 --> 00:05:39,838
(audience cheering)
118
00:05:42,801 --> 00:05:46,101
(Byron laughing)
119
00:05:46,096 --> 00:05:47,676
Announcer:
It's time to vote!
120
00:05:47,681 --> 00:05:51,181
What sort of challengeshould Byron do?
121
00:05:51,184 --> 00:05:54,154
‐Someone's about
to get their followers up!
‐(Tobie laughing)
122
00:05:54,145 --> 00:05:56,145
Go big or go home, baby!
123
00:05:56,147 --> 00:05:57,397
You are home, but you get it.
124
00:05:57,399 --> 00:05:58,979
Announcer:
Now back to the scene...
125
00:06:00,861 --> 00:06:01,991
Stage Manager:
Action!
126
00:06:03,113 --> 00:06:06,033
My sister is one of the most
sought‐after experts
127
00:06:06,032 --> 00:06:07,242
on social media branding.
128
00:06:07,242 --> 00:06:09,372
And she says if I want
to get my followers up,
129
00:06:09,369 --> 00:06:12,539
I have to take
the "Armpit or Fish Challenge."
130
00:06:12,539 --> 00:06:14,959
‐(Byron laughing)
‐(audience cheering)
131
00:06:17,252 --> 00:06:21,052
I will put on a blindfold
and decide whether I'm smelling
132
00:06:21,047 --> 00:06:23,927
a fish or a random
sweaty dude's armpit.
133
00:06:23,925 --> 00:06:26,335
‐(all laughing)
‐(audience cheering)
134
00:06:26,344 --> 00:06:28,974
Rachel:
I can get behind this,
I can get behind this.
135
00:06:28,972 --> 00:06:31,852
You must be real desperate
for those likes, Byron.
136
00:06:31,850 --> 00:06:33,180
I'll do anything
for 'em, baby.
137
00:06:33,184 --> 00:06:34,944
‐Yeah, clearly.
‐Let's go. Thank you.
138
00:06:34,936 --> 00:06:36,896
I don't wanna
mess up your hat,
139
00:06:36,897 --> 00:06:38,977
or your followers
might not like you.
140
00:06:39,816 --> 00:06:42,736
‐Byron: Let's go.
‐Okay, I'm gonna
help facilitate this
141
00:06:42,736 --> 00:06:43,986
for your Byro‐maniacs.
142
00:06:43,987 --> 00:06:46,947
Yeah, this is for my followers!
I love my Byro‐maniacs!
143
00:06:47,741 --> 00:06:50,661
‐Byron: What's up?
‐(audience cheering)
144
00:06:50,660 --> 00:06:55,080
‐All right, I'm gonna
bring you something...
‐Byron: Okay.
145
00:06:55,081 --> 00:06:59,091
...that is either a sweaty
armpit or a fish, okay?
146
00:06:59,085 --> 00:07:01,795
‐All right, gotcha.
‐I'm gonna step you
a little closer to it.
147
00:07:01,796 --> 00:07:04,126
‐That was kind of scary.
‐Let me take your
hat off, all right.
148
00:07:04,132 --> 00:07:07,342
‐Okay.
‐You can start smelling
starting now, but...
149
00:07:07,344 --> 00:07:10,014
(audience groaning)
150
00:07:10,972 --> 00:07:14,312
Ahhhhhh! What is that?
That's a dude!
151
00:07:16,728 --> 00:07:19,018
I got an armpit hair
in my nose!
152
00:07:20,315 --> 00:07:22,815
Byron:
Oh my gosh! Oh!
153
00:07:22,817 --> 00:07:25,027
‐(clears throat) Okay.
‐Okay.
154
00:07:25,028 --> 00:07:27,068
‐You got another one?
‐(audience groans)
155
00:07:27,072 --> 00:07:29,372
Uh‐oh. That sounds like
it's going to be bad.
156
00:07:29,366 --> 00:07:31,116
All right,
come a little closer.
157
00:07:31,117 --> 00:07:33,327
‐Thank you.
‐Like towards me.
Just inch towards me.
158
00:07:34,537 --> 00:07:36,957
(indistinct shouting)
159
00:07:36,956 --> 00:07:38,576
Hey! What is that?
What is that?
160
00:07:38,583 --> 00:07:40,173
‐What is that?
‐You gotta smell it.
161
00:07:40,168 --> 00:07:42,588
Okay. That's‐‐ that's a fish!
162
00:07:42,587 --> 00:07:43,877
I know that's a fish!
163
00:07:43,880 --> 00:07:46,010
Or a dude with scaly armpits.
164
00:07:46,007 --> 00:07:47,967
(Byron laughing)
165
00:07:47,967 --> 00:07:49,637
Okay, so the third
one's gonna be
166
00:07:49,636 --> 00:07:51,256
a little more challenging, okay?
167
00:07:51,262 --> 00:07:52,762
Byron:
Okay, okay.
168
00:07:52,764 --> 00:07:55,024
‐(audience shouting)
‐Byron: Ohhhhhh!
169
00:07:55,016 --> 00:07:57,096
(Byron shouting indistinctly)
170
00:07:57,102 --> 00:07:58,942
‐Okay, okay.
‐You got this, baby.
171
00:07:58,937 --> 00:08:00,437
This is for followers, right?
172
00:08:00,438 --> 00:08:02,358
Yeah, to get my followers up.
Get my followers up!
173
00:08:02,357 --> 00:08:03,897
Rachel:
Take a big whiff.
174
00:08:03,900 --> 00:08:05,990
‐(audience groaning)
‐Ugggghhhhhh!
175
00:08:05,985 --> 00:08:07,645
What is that? What is that?
176
00:08:07,654 --> 00:08:09,994
What is that?! What is that?!
177
00:08:09,989 --> 00:08:12,659
That's a fishy‐‐
that's a fishy dude!
178
00:08:12,659 --> 00:08:15,289
(audience cheering)
179
00:08:17,997 --> 00:08:19,577
Byron:
Everybody follow me!
180
00:08:19,582 --> 00:08:21,712
I'm way better
than DJ Dirty Dan!
181
00:08:21,710 --> 00:08:23,630
Ayyyy! (laughing)
182
00:08:23,628 --> 00:08:26,298
(audience cheering)
183
00:08:26,297 --> 00:08:27,167
Give it up for them!
184
00:08:27,173 --> 00:08:28,883
I don't know where
they came from.
185
00:08:28,883 --> 00:08:31,973
(audience cheering)
186
00:08:31,970 --> 00:08:37,520
Byron, you can't keep
letting your sister
tell you what to do!
187
00:08:37,517 --> 00:08:39,977
I'm the only one who gets
to tell you what to do.
188
00:08:41,646 --> 00:08:44,396
Well, technically,
as the captain of this ship,
189
00:08:44,399 --> 00:08:46,109
I get to tell people what to‐‐
190
00:08:46,109 --> 00:08:48,699
Gator, untie us from the dock.
We're shippin' out.
191
00:08:48,695 --> 00:08:50,065
Aye‐aye, Captain!
192
00:08:51,114 --> 00:08:55,624
Okay, time for some
forced family bonding.
193
00:08:55,618 --> 00:08:59,618
The wind in our sails,
the sea breeze in our lungs.
194
00:08:59,622 --> 00:09:02,792
Nothing is gonna stop me
from having fun!
195
00:09:02,792 --> 00:09:04,712
‐(waves crashing)
‐(buoy bell ringing)
196
00:09:06,171 --> 00:09:09,171
(moaning)
Still having fun.
197
00:09:09,174 --> 00:09:12,974
(grunting)
Just a minor setback.
198
00:09:14,054 --> 00:09:16,184
Byron, can you hand me
another bucket?
199
00:09:16,181 --> 00:09:18,771
Comin' back at ya,
Byro‐maniacs.
200
00:09:18,767 --> 00:09:21,057
Just a little update
on the wifey.
201
00:09:21,061 --> 00:09:24,151
She filled up another bucket.
202
00:09:24,147 --> 00:09:26,267
It smells really
nasty in here.
203
00:09:26,274 --> 00:09:28,114
Hold on, let me try
and find a puke emoji.
204
00:09:28,109 --> 00:09:30,739
Byron, are you seriously
live streaming right now?
205
00:09:30,737 --> 00:09:33,567
‐My sister says‐‐
‐I don't care what
your sister says.
206
00:09:33,573 --> 00:09:36,413
Now, let's put that thing away
and go back up on deck.
207
00:09:36,409 --> 00:09:38,619
I think the worst is behiiiii‐‐
208
00:09:38,620 --> 00:09:40,210
It's not behind me.
209
00:09:40,205 --> 00:09:42,745
(moaning, crying)
210
00:09:43,833 --> 00:09:46,173
Hey Rachel, what you doing
with my pee buckets?
211
00:09:46,169 --> 00:09:48,549
Ahhhhhhh! Gator!
212
00:09:48,546 --> 00:09:51,836
Okay, this has been a disaster.
213
00:09:51,841 --> 00:09:53,971
We're officially
not a boat family.
214
00:09:53,968 --> 00:09:56,598
I'm heading up to turn
this barf barge around.
215
00:09:56,596 --> 00:09:58,006
With any luck,
we can make it home
216
00:09:58,014 --> 00:09:59,814
just in time to do nothing.
217
00:10:01,810 --> 00:10:03,350
Oh, no you don't!
218
00:10:03,937 --> 00:10:06,727
Blair, stop it!
We're not going home.
219
00:10:06,731 --> 00:10:09,731
We are making
beautiful family me‐‐
220
00:10:09,734 --> 00:10:12,494
me‐hem... ories.
221
00:10:12,487 --> 00:10:13,737
When I was a little girl‐‐
222
00:10:13,738 --> 00:10:15,028
We get it!
223
00:10:15,031 --> 00:10:18,031
Your dad ruined your life,
so now you want to ruin ours.
224
00:10:18,034 --> 00:10:19,744
But you can break
the cycle, Mom.
225
00:10:19,744 --> 00:10:21,334
You can break the cycle.
226
00:10:21,329 --> 00:10:23,959
We are having fun!
227
00:10:23,957 --> 00:10:26,287
No one's having fun!
228
00:10:26,960 --> 00:10:29,050
Guys, that's not good
for the sail.
229
00:10:29,045 --> 00:10:32,085
Face it, Mom.
No one wants to be here.
230
00:10:32,090 --> 00:10:33,970
I want to be here!
231
00:10:33,967 --> 00:10:36,507
‐(mast cracking)
‐(everyone shouting)
232
00:10:36,511 --> 00:10:38,141
Gator:
Mr. Sail!
233
00:10:41,432 --> 00:10:43,102
No!
234
00:10:43,810 --> 00:10:46,310
I wasn't recording!
Can we do that again?
235
00:10:48,189 --> 00:10:50,899
(audience cheering)
236
00:10:50,900 --> 00:10:52,820
♪ ♪
237
00:10:56,990 --> 00:10:58,990
♪ ♪
238
00:10:58,992 --> 00:11:02,582
Gator, how could your mast
just snap off like that?
239
00:11:02,579 --> 00:11:03,959
It's an old boat.
240
00:11:03,955 --> 00:11:04,995
Plus the guy
who sold it to me
241
00:11:04,998 --> 00:11:06,498
told me it had
a termite problem.
242
00:11:06,499 --> 00:11:07,539
But that was years ago!
243
00:11:07,542 --> 00:11:09,212
And I assumed it had
run its course by now.
244
00:11:11,337 --> 00:11:13,667
Now we're stuck out here.
245
00:11:13,673 --> 00:11:16,383
This is the worst thing
that has ever happened to us.
246
00:11:16,384 --> 00:11:20,314
Oh please, we've been in way
worse situations than this.
247
00:11:20,305 --> 00:11:22,345
(foghorn blasts)
248
00:11:22,348 --> 00:11:24,428
(audience cheering)
249
00:11:26,144 --> 00:11:29,064
You said it! You said it!
250
00:11:29,063 --> 00:11:30,903
Announcer:
Okay, audience!
251
00:11:30,899 --> 00:11:34,439
What worse situationwas Rachel talking about?
252
00:11:34,444 --> 00:11:37,414
Sometimes when I hit hard times,
I just try to stay afloat.
253
00:11:37,405 --> 00:11:38,985
‐(spits)
‐(Kaylin laughs)
254
00:11:38,990 --> 00:11:41,160
Announcer:
Okay, that's it!Votes are in!
255
00:11:41,159 --> 00:11:42,789
Let's go back to the scene...
256
00:11:44,579 --> 00:11:45,829
Stage Manager:
Action!
257
00:11:45,830 --> 00:11:49,670
Please, we've been in way
worse situations than this.
258
00:11:52,170 --> 00:11:54,590
Looks like somebody
left us a big gift.
259
00:11:54,589 --> 00:11:55,879
Let's‐‐ let's open it.
260
00:11:56,633 --> 00:11:59,093
Should we be concerned that
someone got into our house?
261
00:12:02,972 --> 00:12:04,472
Rachel:
All right!
262
00:12:04,474 --> 00:12:06,894
I've always wanted one of these!
263
00:12:06,893 --> 00:12:09,813
Byron (reading):
"Hey there, Beatz 101 fam!
264
00:12:09,812 --> 00:12:12,822
It's your mortal frenemy
DJ Dirty Dan."
265
00:12:12,815 --> 00:12:15,065
‐Rachel/Owen: Oh.
‐(Byron laughing)
266
00:12:15,068 --> 00:12:18,278
"I wanted to make amends
by sending you over this gift.
267
00:12:18,279 --> 00:12:21,619
But put on these goggles
and shower caps
before you enjoy it."
268
00:12:21,616 --> 00:12:23,026
(Byron laughing)
269
00:12:28,665 --> 00:12:30,495
Uh, actually, I have
a good feeling about this.
270
00:12:30,500 --> 00:12:33,090
Maybe DJ Dirty Dan's
not so dirty after all.
271
00:12:33,086 --> 00:12:35,166
‐Owen: Maybe.
‐I like your optimism.
272
00:12:35,171 --> 00:12:36,881
‐(beeping)
‐Owen: Uh‐oh.
273
00:12:36,881 --> 00:12:40,551
Wait. It sounds like
it's counting down.
274
00:12:40,551 --> 00:12:43,351
We should probably cut
these wires, you guys.
275
00:12:43,346 --> 00:12:45,636
Maybe it's a good beeping.
276
00:12:45,640 --> 00:12:47,270
Maybe it's
a good beeping?
277
00:12:47,267 --> 00:12:50,057
Maybe this is a giant pager,
you're right, um...
278
00:12:51,688 --> 00:12:53,438
I'm cutting my wire, okay?
279
00:12:53,439 --> 00:12:54,689
Here I go.
280
00:12:55,900 --> 00:12:57,240
(audience groans)
281
00:12:57,235 --> 00:12:59,105
(family screams)
282
00:12:59,112 --> 00:13:01,202
‐Rachel: Okay!
‐Byron: Whoa!
283
00:13:01,197 --> 00:13:03,617
‐Rachel: All right.
‐See, that wasn't bad!
284
00:13:03,616 --> 00:13:05,946
‐(audience cheering)
‐It's like a party!
285
00:13:06,703 --> 00:13:08,913
Uh, okay, okay, okay.
286
00:13:08,913 --> 00:13:11,213
Let me‐‐ I got you.
Let's go back right here.
Come on.
287
00:13:11,207 --> 00:13:13,457
Pull it out. Put your
hands on there. Let's go.
Let's do it together.
288
00:13:13,459 --> 00:13:14,419
Ahhhhh!
289
00:13:14,419 --> 00:13:17,009
(family screaming)
290
00:13:17,005 --> 00:13:18,795
(Byron laughing)
291
00:13:18,798 --> 00:13:21,258
See, look.
It's marshmallows!
292
00:13:21,259 --> 00:13:22,219
That's nice!
293
00:13:22,218 --> 00:13:24,298
Free snacks! Okay.
294
00:13:24,304 --> 00:13:27,814
‐I want to eat it.
‐Yeah, go for it!
They're good, they're good.
295
00:13:27,807 --> 00:13:29,477
Rachel:
You gonna cut your wire?
296
00:13:29,475 --> 00:13:31,055
‐Yeah, I'm gonna cut my wire.
‐Okay.
297
00:13:32,312 --> 00:13:33,562
Owen:
Okay.
298
00:13:33,563 --> 00:13:35,193
(audience screams)
299
00:13:37,358 --> 00:13:40,148
‐Popcorn! All right!
‐Rachel: Not so bad!
300
00:13:40,153 --> 00:13:41,703
‐What's this?
‐Blair: Okay.
301
00:13:43,823 --> 00:13:45,993
Ahhhh! There's no butter!
302
00:13:45,992 --> 00:13:47,162
What a monster!
303
00:13:49,203 --> 00:13:50,913
I got a good feeling
about this, like‐‐
304
00:13:50,913 --> 00:13:52,333
I'm gonna cut my wire
right now.
305
00:13:52,331 --> 00:13:54,381
Rachel:
I respect you, babe.
I respect you.
306
00:13:54,375 --> 00:13:55,745
(family shrieks)
307
00:13:55,752 --> 00:13:58,302
(audience cheering)
308
00:14:02,467 --> 00:14:05,297
(family laughing)
309
00:14:13,603 --> 00:14:16,313
So, uh, Dad, you feeling
good about this now?
310
00:14:18,107 --> 00:14:20,107
‐(alarm blaring)
‐Ahhhh!
311
00:14:21,194 --> 00:14:23,614
Rachel:
Okay! Okay, Byron.
312
00:14:23,613 --> 00:14:24,743
Okay!
313
00:14:25,990 --> 00:14:28,200
(laughing)
314
00:14:28,201 --> 00:14:30,451
Why is it always goo?
315
00:14:30,453 --> 00:14:32,623
Why is it always goo?
316
00:14:34,499 --> 00:14:36,079
Actually, no,
this one's the worst.
317
00:14:37,126 --> 00:14:39,796
Fear not, fam!
The boat's got a motor.
318
00:14:39,796 --> 00:14:41,126
All I gotta do is turn it on.
319
00:14:42,006 --> 00:14:43,836
(motor sputtering)
320
00:14:43,841 --> 00:14:46,181
Huh, engine's not working.
321
00:14:46,177 --> 00:14:47,757
Maybe the motor oil's gone bad.
322
00:14:51,974 --> 00:14:54,064
This isn't motor oil at all!
323
00:14:54,060 --> 00:14:55,600
Gator, what if it had been?
324
00:14:58,189 --> 00:14:59,319
Tastes like a...
325
00:14:59,315 --> 00:15:03,025
super‐food beet and...
326
00:15:05,196 --> 00:15:08,026
...ginseng smoothie!
327
00:15:08,032 --> 00:15:12,122
(chuckles)
Oh, actually, about that...
328
00:15:12,120 --> 00:15:14,000
I can explain.
329
00:15:13,996 --> 00:15:16,996
I was really deep
in the groove on
an intense study sesh.
330
00:15:16,999 --> 00:15:20,629
I'm talking speed tests,
reading comp quizzes, SAT prep.
331
00:15:20,628 --> 00:15:23,338
Suddenly, I found myself
face‐to‐face
332
00:15:23,339 --> 00:15:25,759
with a twelfth grade
calculus question.
333
00:15:25,758 --> 00:15:28,968
First I got scared,
but then the rush kicked in.
334
00:15:28,970 --> 00:15:31,100
I fired up my
graphing calculator
335
00:15:31,097 --> 00:15:33,847
and said "Buckle up,
big boy, we're going on a‐‐"
336
00:15:33,850 --> 00:15:36,640
Owen, get on with the story!
337
00:15:38,479 --> 00:15:40,939
I accidentally knocked
my smoothie into the engine.
338
00:15:40,940 --> 00:15:42,360
(everyone groaning)
339
00:15:42,358 --> 00:15:45,528
No! You're supposed
to be the smart one!
340
00:15:45,528 --> 00:15:47,528
I'll go try and radio for help.
341
00:15:47,530 --> 00:15:50,490
Byron, I've seen
how this storybook ends.
342
00:15:50,491 --> 00:15:54,041
We're rudderless,
adrift, at the mercy
of the currents now.
343
00:15:54,036 --> 00:15:56,746
And Neptune is a vengeful god.
344
00:15:56,747 --> 00:16:00,037
We need to make some
uncomfortable decisions here.
345
00:16:00,042 --> 00:16:01,422
What are you talking about?
346
00:16:02,503 --> 00:16:03,803
(whispers):
A sacrifice.
347
00:16:03,796 --> 00:16:06,006
We've gotta throw
someone overboard.
348
00:16:06,007 --> 00:16:09,507
It's the only way to
get back in the good graces
of Mother Ocean.
349
00:16:09,510 --> 00:16:12,010
Blair, I'm not throwing
my wife or son overboard.
350
00:16:12,013 --> 00:16:13,013
What about Gator?
351
00:16:13,014 --> 00:16:15,024
We'll see how he does
with the radio.
352
00:16:15,016 --> 00:16:18,056
‐(radio static)
‐Mayday! S. O. S.!
353
00:16:18,060 --> 00:16:21,060
We're a boat adrift
in the middle of Lake Erie,
354
00:16:21,063 --> 00:16:23,863
and I'm super freaked out
'cause it's monster season.
355
00:16:24,609 --> 00:16:26,109
Can anybody hear me?
356
00:16:26,110 --> 00:16:27,280
‐(engine approaching)
‐What's that?
357
00:16:27,278 --> 00:16:28,948
It's a speedboat!
358
00:16:28,946 --> 00:16:30,866
Owen:
We're saved!
359
00:16:30,865 --> 00:16:32,825
Byron:
DJ Dirty Dan!
360
00:16:32,825 --> 00:16:35,405
Of all the Great Lakes
in all the world,
361
00:16:35,411 --> 00:16:37,411
you had to motor into mine.
362
00:16:37,413 --> 00:16:40,083
Well, well, well.
If it isn't my arch nemesis‐‐
363
00:16:40,082 --> 00:16:42,292
who I don't actually
consider a nemesis at all
364
00:16:42,293 --> 00:16:44,173
because I beat him
at Family Squabbles
365
00:16:44,170 --> 00:16:45,500
and every week
in the ratings.
366
00:16:45,504 --> 00:16:48,094
Oh, and don't forget
the Akron Radio Awards.
367
00:16:48,090 --> 00:16:50,050
‐I love you so much!
‐(both grunting)
368
00:16:50,885 --> 00:16:52,845
Just keep boating,
DJ Dirty Dan.
369
00:16:52,845 --> 00:16:54,595
No, don't keep boating.
We need your help.
370
00:16:54,597 --> 00:16:57,097
Oh yeah, I noticed that your
mast had broken in half.
371
00:16:57,099 --> 00:16:58,519
Why'd you do that?
372
00:17:00,186 --> 00:17:02,186
We're not good at boats.
373
00:17:02,188 --> 00:17:03,558
Can you tow us
back to shore?
374
00:17:03,564 --> 00:17:05,194
Sure thing.
375
00:17:05,191 --> 00:17:06,441
I've got all
the equipment necessary
376
00:17:06,442 --> 00:17:08,742
to get you guys
safely back to dry land.
377
00:17:08,736 --> 00:17:11,066
Let me just get some
video of this, though.
378
00:17:11,072 --> 00:17:13,032
I'm sure all my adoring fans
would love to see me save
379
00:17:13,032 --> 00:17:17,082
a fellow DJ who's in such
a ridiculously hopeless state.
380
00:17:17,078 --> 00:17:19,208
Oh, don't worry, Byron,
I'll tag you in this.
381
00:17:19,205 --> 00:17:20,825
What up, Dirt Nation‐‐
382
00:17:20,831 --> 00:17:23,581
You get on out of here,
DJ Dirty Dan!
383
00:17:23,584 --> 00:17:24,794
Go on now! Git!
384
00:17:24,794 --> 00:17:27,004
We don't need you
or your lifesaving help!
385
00:17:27,004 --> 00:17:29,094
We'll be just fine!
Mmm‐mmm, mmm‐mmm.
386
00:17:29,090 --> 00:17:30,840
Suit yourself.
387
00:17:30,841 --> 00:17:33,181
C'mon, Cheyanne,
let's go have fun
in our working boat.
388
00:17:33,177 --> 00:17:36,557
‐I love you so much!
‐I love you so much!
389
00:17:36,556 --> 00:17:37,716
(both grunting)
390
00:17:40,601 --> 00:17:42,811
(audience cheering)
391
00:17:42,812 --> 00:17:45,572
Byron! What is wrong with you?
392
00:17:45,565 --> 00:17:47,015
What is wrong with me?
You broke the mast!
393
00:17:47,024 --> 00:17:50,114
Excuse me? Blair and I
both broke the mast.
394
00:17:50,111 --> 00:17:51,701
Oh sure, blame me.
395
00:17:51,696 --> 00:17:53,696
None of us would even
be on this dumb boat
396
00:17:53,698 --> 00:17:56,028
if you weren't trying
to make us do the things‐‐
397
00:17:56,033 --> 00:17:58,083
'cause your dad didn't‐‐
398
00:17:58,077 --> 00:17:59,907
so you're just trying‐‐
399
00:17:59,912 --> 00:18:02,002
Owen, what am
I trying to say?
400
00:18:01,998 --> 00:18:04,458
Living your childhood
vicariously through us.
401
00:18:04,458 --> 00:18:06,128
Yeah! That!
402
00:18:06,127 --> 00:18:08,377
Listen, let's not
point fingers here.
403
00:18:08,379 --> 00:18:11,169
You are all equally to blame
for the situation we're in.
404
00:18:11,173 --> 00:18:13,013
‐Seriously?
‐You broke the engine!
405
00:18:13,009 --> 00:18:17,179
‐(indistinct shouting)
‐(feedback squawks)
406
00:18:17,179 --> 00:18:20,729
Gator:
Everyone, quiet!
The radio! It's working!
407
00:18:20,725 --> 00:18:23,095
Man (on radio):
A weather advisoryfor the Lake Erie region.
408
00:18:23,102 --> 00:18:24,692
All boats should immediately
409
00:18:24,687 --> 00:18:26,647
return to shoreand find safety.
410
00:18:26,647 --> 00:18:28,567
Repeat, there isa violent freak storm
411
00:18:28,566 --> 00:18:30,226
the likes of whichhave never been seen
412
00:18:30,234 --> 00:18:33,364
‐ heading towardsthe Lake Erie region.
‐(thunder crashing)
413
00:18:34,780 --> 00:18:38,120
DJ Dirty Dan, come back!
I changed my mind!
414
00:18:38,117 --> 00:18:40,447
(thunder crashing)
415
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
♪ ♪
416
00:18:51,297 --> 00:18:53,297
♪ ♪
417
00:18:54,133 --> 00:18:56,013
This storm looks pretty bad!
418
00:18:56,010 --> 00:18:57,720
We're gonna have
to wait it out in here.
419
00:18:58,929 --> 00:19:00,179
Hey Mom...
420
00:19:00,181 --> 00:19:01,311
Huh?
421
00:19:01,307 --> 00:19:03,807
(radio static)
422
00:19:03,809 --> 00:19:06,229
No, Blair, we are not
throwing Owen overboard.
423
00:19:08,064 --> 00:19:10,274
Owen:
Whoa, whoa, whoa!
424
00:19:10,274 --> 00:19:12,994
Man (on radio):
Update on the violentfreak storm,
425
00:19:12,985 --> 00:19:15,985
the likes of which have neverbeen seen over Lake Erie.
426
00:19:15,988 --> 00:19:17,738
(foghorn blasts)
427
00:19:17,740 --> 00:19:20,620
‐Byron: That was quick!
‐Rachel: That was so fast!
428
00:19:20,618 --> 00:19:22,908
‐(audience cheering)
‐That was like right on it.
429
00:19:24,038 --> 00:19:25,668
Announcer:
It's the last vote!
430
00:19:25,665 --> 00:19:28,665
What monster is comingfor the family?
431
00:19:28,668 --> 00:19:31,548
Someone in the audience
was like, "Ohhhhhhhh!"
432
00:19:31,545 --> 00:19:34,915
Stage Manager:
You will start the scene on
radio voice's new line, okay?
433
00:19:34,924 --> 00:19:37,184
Announcer:
And let's go backto the scene.
434
00:19:37,176 --> 00:19:38,546
Stage Manager:
Action!
435
00:19:38,552 --> 00:19:40,642
Man (on radio):
Update on the violentfreak storm,
436
00:19:40,638 --> 00:19:43,348
the likes of which have neverbeen seen over Lake Erie.
437
00:19:43,349 --> 00:19:45,559
We're getting anotherdistressing bulletin
438
00:19:45,559 --> 00:19:48,099
that Titan, the fabledRed Ink Squid,
439
00:19:48,104 --> 00:19:50,524
has been awoken.
440
00:19:50,523 --> 00:19:52,483
‐(audience cheering)
‐Owen: Oh, god!
441
00:19:52,483 --> 00:19:55,153
Man (on radio):
Awoken from itsdecades‐long slumber
442
00:19:55,152 --> 00:19:57,992
and is now lookingfor a small,powerless watercraft
443
00:19:57,988 --> 00:19:59,278
to swallow whole.
444
00:19:59,281 --> 00:20:01,161
‐ So, be careful out there!
‐Swallow whole?
445
00:20:01,158 --> 00:20:03,078
‐Rachel: Swallow‐‐
‐Let's all get together, guys.
446
00:20:03,077 --> 00:20:05,997
‐Let's get in a group hug.
‐Owen: I didn't even know
squids have mouths.
447
00:20:07,164 --> 00:20:10,254
‐You guys, this is
still a bonding moment.
‐(wood splintering)
448
00:20:10,251 --> 00:20:12,461
(family shrieks)
449
00:20:14,463 --> 00:20:16,263
‐Rachel: Ugh!
‐Byron: Shrimp.
450
00:20:16,257 --> 00:20:19,087
Well, that's some
serious squid barf.
451
00:20:19,093 --> 00:20:21,223
(family screaming)
452
00:20:22,805 --> 00:20:24,425
Byron:
Wh‐‐ what is that?
453
00:20:24,432 --> 00:20:26,022
Owen:
That's a squid‐‐
454
00:20:26,016 --> 00:20:27,936
(family screaming)
455
00:20:30,062 --> 00:20:31,652
(family shrieks)
456
00:20:41,657 --> 00:20:45,197
Owen:
Oh, gosh! I know how
Titan got her name!
457
00:20:45,202 --> 00:20:46,912
Rachel:
Whoo!
458
00:20:49,874 --> 00:20:50,794
Whoo!
459
00:20:52,084 --> 00:20:54,044
(family screaming)
460
00:20:59,133 --> 00:21:02,093
Don't worry, family!
I'll save you!
461
00:21:03,345 --> 00:21:04,965
‐Rachel: Gator!
‐Blair: No, Gator!
462
00:21:04,972 --> 00:21:06,352
‐Gator: Watch out!
‐(squid roaring)
463
00:21:06,348 --> 00:21:07,728
Rachel:
Gator!
464
00:21:11,270 --> 00:21:14,110
(family screaming)
465
00:21:14,106 --> 00:21:15,896
I want to live!
466
00:21:15,900 --> 00:21:18,940
Guys! I'm sorry!
467
00:21:18,944 --> 00:21:21,204
This is all my fault!
468
00:21:21,197 --> 00:21:23,277
No, I was wrong!
469
00:21:23,282 --> 00:21:27,042
I got too wrapped up in my
rivalry with DJ Dirty Dan.
470
00:21:27,036 --> 00:21:30,206
No, I was wrong.
I'm the one who
broke the engine.
471
00:21:30,206 --> 00:21:33,036
Guys, I hate to say this, but...
472
00:21:33,042 --> 00:21:36,092
I was right!
We should've stayed home!
473
00:21:36,086 --> 00:21:37,546
I mean...
474
00:21:42,009 --> 00:21:43,089
Rachel:
I love you guys!
475
00:21:43,093 --> 00:21:45,053
All:
I love you, too!
476
00:21:45,054 --> 00:21:48,064
‐(thunder crashing)
‐(family screaming)
477
00:21:49,517 --> 00:21:51,097
I have something else
I need to tell you guys.
478
00:21:51,101 --> 00:21:53,271
‐Rachel: Me too.
‐(foghorn blasts)
479
00:21:53,270 --> 00:21:54,440
(audience cheering)
480
00:21:54,438 --> 00:21:55,818
What?!
481
00:21:59,068 --> 00:22:00,358
Blair:
Another?
482
00:22:00,986 --> 00:22:04,196
Announcer:
Okay! It's a surprisefourth vote!
483
00:22:04,198 --> 00:22:07,118
And you the audienceget to decide
484
00:22:07,117 --> 00:22:09,907
what happensin the next episode!
485
00:22:10,329 --> 00:22:13,209
How are they gonna
top all that goo?
486
00:22:13,207 --> 00:22:16,417
Rachel will be cued to read
a line off of a new cue card.
487
00:22:16,418 --> 00:22:18,798
Announcer:
And let's go backto the scene.
488
00:22:18,796 --> 00:22:20,046
Stage Manager:
Action!
489
00:22:20,047 --> 00:22:22,087
I have something else
I need to tell you guys.
490
00:22:22,091 --> 00:22:23,051
Me too.
491
00:22:28,222 --> 00:22:30,062
The reason it was
so important for me
492
00:22:30,057 --> 00:22:32,347
to try to have this
fun, family outing
493
00:22:32,351 --> 00:22:33,941
is because starting tomorrow,
494
00:22:33,936 --> 00:22:36,396
it's not just gonna be
the four of us anymore.
495
00:22:36,397 --> 00:22:39,977
My cranky,
drill sergeant father
is coming to live with us.
496
00:22:39,984 --> 00:22:42,154
(audience cheering)
497
00:22:46,198 --> 00:22:48,738
So, like, we're getting
another cast member?
498
00:22:51,537 --> 00:22:54,287
‐(audience cheering)
‐Is that‐‐ is that
what's happening?
499
00:22:56,083 --> 00:22:58,423
I guess that's what
the audience wanted!
500
00:22:58,419 --> 00:22:59,919
Byron:
Hey!
501
00:22:59,920 --> 00:23:03,090
Both:
To be continued!
502
00:23:03,090 --> 00:23:05,050
♪ Na na na nana na na na ♪
503
00:23:13,726 --> 00:23:15,226
♪ Na na na nana na na na ♪
504
00:23:19,189 --> 00:23:20,359
♪ Na na na nana na na na ♪
505
00:23:28,407 --> 00:23:30,117
♪ Na na na na na na na na ♪
38316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.