Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,840
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,625
Tobie:
Welcome to Just Roll With It!
3
00:00:03,629 --> 00:00:06,919
(cheering)
4
00:00:06,924 --> 00:00:09,094
(theme music playing)
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,428
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
6
00:00:22,231 --> 00:00:24,611
Ramon and Kaylin:
Just Roll With It.Just Roll With It.
7
00:00:24,608 --> 00:00:26,898
‐(bell ringing)
‐(kids cheering)
8
00:00:26,902 --> 00:00:28,742
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
9
00:00:28,737 --> 00:00:31,407
(audience cheering)
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,958
(all cheering)
11
00:00:40,499 --> 00:00:43,169
Welcome to Just Roll With It!
12
00:00:43,168 --> 00:00:45,998
(audience cheering)
13
00:00:46,004 --> 00:00:47,974
When you hear this sound:
14
00:00:47,965 --> 00:00:50,835
(foghorn blares)
15
00:00:50,842 --> 00:00:53,102
You vote on what happens to us!
16
00:00:53,095 --> 00:00:56,215
‐Ramon: Yeah!
‐(audience cheering)
17
00:00:56,223 --> 00:00:59,183
We know!
You say this every week!
18
00:01:00,018 --> 00:01:02,848
Sorry, sir, but some people
are watching for the first time.
19
00:01:03,230 --> 00:01:06,150
Well, I just want to vote
to dump stuff on you.
20
00:01:06,149 --> 00:01:09,699
(stammers): Hey!
Sometimes we improvise.
21
00:01:09,695 --> 00:01:12,065
Sometimes it's more
of a game‐based situation‐‐
22
00:01:12,072 --> 00:01:15,742
Dump stuff! Dump stuff!
23
00:01:15,742 --> 00:01:19,622
Audience (chanting):
Dump stuff! Dump stuff! Dump stuff! Dump stuff!
24
00:01:19,621 --> 00:01:21,331
Dump stuff! Dump stuff!
Dump stuff...
25
00:01:21,331 --> 00:01:23,961
(audience cheering)
26
00:01:23,959 --> 00:01:26,999
You heard them.
Looks like we're gonna have to...
27
00:01:27,004 --> 00:01:30,174
All:
Just Roll With It!
28
00:01:30,173 --> 00:01:33,013
‐Suzi: Woo!
‐(audience cheering)
29
00:01:33,844 --> 00:01:35,054
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
30
00:01:38,682 --> 00:01:40,232
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
31
00:01:41,184 --> 00:01:43,814
Mom, I swear I didn't do it!
32
00:01:43,812 --> 00:01:47,612
Right. So the principal
just gave you a detention for no reason?
33
00:01:47,607 --> 00:01:50,687
Exactly. I'm a patsy.
I was set up!
34
00:01:50,694 --> 00:01:53,164
I'm being targeted
by the school board!
35
00:01:53,155 --> 00:01:56,275
They want to get rid
of all the cool kids.
36
00:01:58,160 --> 00:02:00,830
Uh‐oh.
Blair, what did you do now?
37
00:02:00,829 --> 00:02:03,329
Apparently, she spray‐painted
the school hallway.
38
00:02:04,833 --> 00:02:08,463
Blair, they need that hallway
to connect the classrooms.
39
00:02:09,921 --> 00:02:12,511
And now, instead of accepting
the three days of detention,
40
00:02:12,507 --> 00:02:15,677
she wants to fight the charge
in student court.
41
00:02:15,677 --> 00:02:17,967
Oh, student court.
42
00:02:17,971 --> 00:02:20,311
I love courtroom shows.
What time does it come on?
43
00:02:21,767 --> 00:02:24,057
The school started it last year.
44
00:02:24,061 --> 00:02:28,111
It's where a jury of your peers
decide whether a kid is guilty or innocent
45
00:02:28,106 --> 00:02:29,516
of a crime.
46
00:02:30,150 --> 00:02:32,150
Cool, cool. But what channel?
47
00:02:33,403 --> 00:02:35,743
Dad, there is no channel!
48
00:02:35,739 --> 00:02:38,489
You need to stop watching
those dumb judge shows.
49
00:02:38,492 --> 00:02:41,792
Don't you talk that way
about Judge Jethro Joe Jankens.
50
00:02:41,787 --> 00:02:44,077
He's the smartest man on TV.
51
00:02:44,081 --> 00:02:47,041
And I don't just watch
court shows. See?
52
00:02:47,042 --> 00:02:51,302
‐(foghorn blares)
‐(audience cheering)
53
00:02:53,298 --> 00:02:54,758
Ha, ha, ha!
54
00:02:54,758 --> 00:02:56,388
‐(bell dings three times)
‐Announcer: Time to vote.
55
00:02:56,385 --> 00:02:59,425
What show is Byron watching?
56
00:02:59,429 --> 00:03:03,099
First thing you're gonna do
is walk over to wardrobe,
57
00:03:03,100 --> 00:03:06,940
where you'll each be given
a complete new wardrobe with wigs.
58
00:03:07,813 --> 00:03:09,693
(Kaylin and Ramon yelling)
59
00:03:09,690 --> 00:03:11,570
Then you will step onto a set,
60
00:03:11,566 --> 00:03:14,186
and do what, uh...
He won't be called Penworth.
61
00:03:14,194 --> 00:03:15,244
What he says.
62
00:03:15,237 --> 00:03:16,817
Announcer:
Now back to the scene.
63
00:03:16,822 --> 00:03:18,242
Man:
Rolling.
64
00:03:18,240 --> 00:03:19,490
Director:
Action.
65
00:03:19,491 --> 00:03:22,331
Don't you talk that way
about Judge Jethro Joe Jankens.
66
00:03:22,327 --> 00:03:24,247
He's the smartest man on TV.
67
00:03:24,246 --> 00:03:27,206
And I don't just watch
court shows. See?
68
00:03:27,666 --> 00:03:31,086
(game show music playing)
69
00:03:31,086 --> 00:03:35,626
Thank you. Welcome
to You've Got Skillz!
70
00:03:35,632 --> 00:03:37,972
(audience cheering)
71
00:03:37,968 --> 00:03:40,098
I'm your host, Brent Bigstar.
72
00:03:40,095 --> 00:03:42,215
Let's meet our celebrity judges.
73
00:03:42,222 --> 00:03:44,102
(audience cheering)
74
00:03:44,099 --> 00:03:46,099
Here he is, the artist
formerly known as Jester,
75
00:03:46,101 --> 00:03:49,151
and washed‐up pop star
Fat Stacks!
76
00:03:49,146 --> 00:03:52,066
(cheering)
77
00:03:53,108 --> 00:03:54,688
Hey, how are you?
78
00:03:55,902 --> 00:03:57,072
Owen: Hey, man.
Good to see you.
79
00:03:57,070 --> 00:03:58,660
Go ahead and have a seat
at your judges' table.
80
00:03:58,989 --> 00:04:02,579
I must admit, Brent,
I have no idea what this show is about.
81
00:04:02,576 --> 00:04:05,246
Bigstar: (laughs)
Let's meet our contestants,
82
00:04:05,245 --> 00:04:07,745
Mosey and Josie Tumbleweed.
83
00:04:07,747 --> 00:04:11,127
(audience cheering)
84
00:04:11,126 --> 00:04:13,336
‐Yo, yo, yo.
‐Blair: Howdy, y'all.
85
00:04:13,336 --> 00:04:16,716
‐We decided to blend in
with the common folk today. ‐Yay!
86
00:04:17,632 --> 00:04:20,972
Now, Mosey and Josie
have a very unique talent
87
00:04:20,969 --> 00:04:22,929
they're gonna show us tonight.
Isn't that right, ladies?
88
00:04:22,929 --> 00:04:24,179
‐Oh.
‐Well.
89
00:04:24,181 --> 00:04:26,561
‐Well...
‐We are going to do‐‐
90
00:04:26,558 --> 00:04:30,228
‐I can‐‐ I act like a horse,
and she rides me. ‐Yes.
91
00:04:30,228 --> 00:04:32,518
(both laughing)
92
00:04:32,522 --> 00:04:37,032
Actually, uh... that actually
wasn't the talent we heard you were doing.
93
00:04:37,027 --> 00:04:38,987
‐Uh...
‐Really?
94
00:04:38,987 --> 00:04:40,987
We actually heard
you were doing this thing.
95
00:04:40,989 --> 00:04:42,569
‐Oh! It's different.
‐That's right, Brent.
96
00:04:42,574 --> 00:04:45,044
Our talent is a surfer‐themed,
97
00:04:45,035 --> 00:04:48,955
‐Chin Face Theater routine!
‐(Blair laughs)
98
00:04:48,955 --> 00:04:50,285
(both laughing)
99
00:04:55,504 --> 00:04:59,174
Okay, Mosey and Josie,
now's your chance to prove...
100
00:04:59,174 --> 00:05:01,134
You've Got Skillz!
101
00:05:05,555 --> 00:05:09,845
You here to ride giants
with me, my dude? Man.
102
00:05:09,851 --> 00:05:13,441
The sun is so scorch‐y,
it makes me wish I could close my eyes.
103
00:05:13,438 --> 00:05:14,858
Rachel:
Yeah.
104
00:05:15,440 --> 00:05:19,820
If you look straight at the sun,
it sort of looks like the moon.
105
00:05:22,197 --> 00:05:23,987
(chuckling)
106
00:05:25,492 --> 00:05:28,452
‐Shocka!
‐Rachel: Shocka, shocka!
107
00:05:28,453 --> 00:05:32,043
You know what I always say?
Surf's up, chins up, bruh.
108
00:05:32,040 --> 00:05:33,830
(Blair and Rachel chuckling)
109
00:05:33,834 --> 00:05:37,214
Double trouble in the stubble,
you know what I mean?
110
00:05:38,964 --> 00:05:41,384
What kind of face do you make
when you see a shark?
111
00:05:41,383 --> 00:05:44,053
Both:
Aah!
112
00:05:44,052 --> 00:05:45,302
Aah!
113
00:05:45,971 --> 00:05:48,391
Urgh. Uh.
114
00:05:51,059 --> 00:05:53,399
(laughing)
115
00:05:53,395 --> 00:05:56,565
Do you ever just try to eat
your sunglasses?
116
00:06:01,236 --> 00:06:03,236
(laughs)
117
00:06:03,780 --> 00:06:06,660
‐Oh, yeah.
‐Owen: Ha!
118
00:06:08,743 --> 00:06:15,673
(audience laughing)
119
00:06:16,459 --> 00:06:19,709
All right, let's hear it for
our Chin Face Theater!
120
00:06:19,713 --> 00:06:23,723
(audience cheering)
121
00:06:23,717 --> 00:06:25,087
Judges, what do you think?
122
00:06:25,093 --> 00:06:27,893
‐Ya'll should take this act
on the road. ‐Yeah.
123
00:06:27,888 --> 00:06:30,018
‐Very far from here.
‐Yep.
124
00:06:31,141 --> 00:06:34,101
Do you think Mosey and Josie
got the skillz
125
00:06:34,102 --> 00:06:35,652
to advance to the next round?
126
00:06:35,645 --> 00:06:38,605
Uh, yeah, that's gonna be
a no from me, dawg.
127
00:06:38,607 --> 00:06:41,897
‐Oh.
‐Yeah, that's a no from me, too.
128
00:06:41,902 --> 00:06:45,912
All right, well, you know what?
Two noes is better than one no.
129
00:06:45,906 --> 00:06:49,156
‐At least we're consistent.
‐(laughs)
130
00:06:49,159 --> 00:06:52,869
See you next week
on You've Got Skillz!
131
00:06:54,998 --> 00:06:57,328
See?
(laughs)
132
00:06:58,960 --> 00:07:02,170
Dad, that show is terrible.
It's gonna rot your brain.
133
00:07:02,172 --> 00:07:05,012
And how do you not know
about student court?
134
00:07:05,008 --> 00:07:06,588
I serve as one of the lawyers.
135
00:07:06,593 --> 00:07:08,393
Uh‐huh.
Love you too, son. (laughs)
136
00:07:10,096 --> 00:07:12,966
I don't know, Blair.
Student court is too risky.
137
00:07:12,974 --> 00:07:16,654
If you lose the case,
which, let's get real, you will,
138
00:07:16,645 --> 00:07:18,895
they might suspend you.
139
00:07:18,897 --> 00:07:23,187
Your mom's right.
You're what Judge Jethro Joe Jankens would refer to as...
140
00:07:23,193 --> 00:07:26,863
(in deep Southern accent):
"A mouse, with cheese all over your whiskas."
141
00:07:28,198 --> 00:07:31,658
I didn't do it.
I can't believe you guys don't believe me,
142
00:07:31,660 --> 00:07:35,160
just because I have
a long history of lying to you.
143
00:07:35,163 --> 00:07:36,753
Huh.
144
00:07:36,748 --> 00:07:41,128
A career criminal charged
with a crime she claims she didn't commit.
145
00:07:41,127 --> 00:07:42,547
Sounds like you need
a good lawyer.
146
00:07:42,545 --> 00:07:44,705
Perhaps one with
a perfect win streak?
147
00:07:45,423 --> 00:07:46,763
Ruth?
148
00:07:46,758 --> 00:07:49,008
No, Blair. Me!
Try and keep up.
149
00:07:49,010 --> 00:07:52,350
I'm taking your case.
Say hello to your new lawyer!
150
00:07:52,347 --> 00:07:55,677
Thank you.
At least someone believes I'm innocent.
151
00:07:55,684 --> 00:07:57,064
Well, sure.
152
00:07:58,186 --> 00:08:02,146
Be careful, Owen.
If I could give you some legal advice,
153
00:08:02,148 --> 00:08:05,358
"When you wrassle a hog
in the mud..."
154
00:08:05,360 --> 00:08:09,110
Byron and Rachel:
"You're bound to get a mouthful of dirty bacon."
155
00:08:09,698 --> 00:08:12,618
You watch
Judge Jethro Joe Jankens, too?
156
00:08:12,617 --> 00:08:14,697
I love him.
He's so folksy.
157
00:08:14,703 --> 00:08:17,333
Byron and Rachel
(in Southern accent): "I'm fixin' to take a nap.
158
00:08:17,330 --> 00:08:22,130
E'rbody's guilty.
Heh, heh, heh. Heh, heh, heh."
159
00:08:26,297 --> 00:08:29,427
Mom, why do I have
to wear this dumb dress?
160
00:08:29,426 --> 00:08:30,966
I look like a corny dork.
161
00:08:30,969 --> 00:08:34,009
It was Owen's idea.
He said corny dorks don't commit crimes.
162
00:08:34,013 --> 00:08:35,773
Now come here.
I want to dork up your hair.
163
00:08:35,765 --> 00:08:37,765
Oh, gross!
164
00:08:37,767 --> 00:08:40,147
Now I smell like
probiotic yogurt.
165
00:08:40,145 --> 00:08:43,105
♪ Student court,
do‐do‐do‐do‐do ♪
166
00:08:43,106 --> 00:08:45,316
‐♪ Student court‐‐ ♪
‐Again, Byron, this is serious.
167
00:08:45,316 --> 00:08:46,986
She might get suspended.
168
00:08:46,985 --> 00:08:49,195
♪ She could get suspended
in student court, do‐do‐do‐do ♪
169
00:08:49,195 --> 00:08:51,775
♪ Do‐do‐do‐do‐do,
Let's go get front row seats ♪
170
00:08:51,781 --> 00:08:53,661
♪ Do‐do‐do‐do‐do ♪
171
00:08:56,202 --> 00:08:58,622
‐Ruth enters.
♪ Do‐do‐do‐do‐do ♪ ‐(whispers): Stop.
172
00:08:59,164 --> 00:09:02,384
Ruth? You're joining
my defense team?
173
00:09:02,375 --> 00:09:03,785
This is awesome.
174
00:09:03,793 --> 00:09:06,093
I am working this case,
175
00:09:06,087 --> 00:09:08,717
but I'm working against you.
176
00:09:08,715 --> 00:09:11,925
Mr. Penworth assigned me
to the prosecution, so I...
177
00:09:11,926 --> 00:09:14,636
guess I have to lock you up.
Please don't hate me!
178
00:09:14,637 --> 00:09:15,807
Traitor!
179
00:09:16,681 --> 00:09:19,481
I'm sorry.
But you won't believe this.
180
00:09:19,476 --> 00:09:21,936
I'm working with Topher,
and he's a total hunk.
181
00:09:24,773 --> 00:09:28,233
Oh, my gosh.
You're working with that good‐looking dum‐dum?
182
00:09:28,234 --> 00:09:30,954
Go on, get it, girl!
183
00:09:31,488 --> 00:09:33,568
(stumbling footsteps)
184
00:09:37,118 --> 00:09:38,328
(thuds)
185
00:09:43,083 --> 00:09:44,173
(thuds)
186
00:09:44,959 --> 00:09:47,209
Mr. Penworth:
By the power vested in me by student court,
187
00:09:47,212 --> 00:09:50,592
I officially declare this...
"court time."
188
00:09:50,590 --> 00:09:54,050
You may now begin
your opening legalese.
189
00:09:54,052 --> 00:09:57,062
‐(gavel pounds)
‐♪ Do‐do‐do‐do‐do ♪
190
00:09:57,972 --> 00:10:03,232
The Internet defines vandalism
as the destruction of public or private property.
191
00:10:03,228 --> 00:10:05,108
(tapping on phone)
192
00:10:05,105 --> 00:10:07,645
(softly): Topher, that's when
you're supposed to hold up the photo.
193
00:10:07,649 --> 00:10:09,319
Uh, it's right here.
194
00:10:10,360 --> 00:10:13,070
Exhibit A. Two "Bs."
195
00:10:13,071 --> 00:10:16,241
We believe these to stand
for none other than...
196
00:10:16,241 --> 00:10:18,331
Blair Bennett.
197
00:10:18,326 --> 00:10:19,906
(all gasp)
198
00:10:20,578 --> 00:10:23,918
Oh, it's goin' down.
Poor girl's gonna fry.
199
00:10:26,459 --> 00:10:28,379
Ladies and gentlemen
of the court,
200
00:10:28,378 --> 00:10:30,418
I know my client is no angel.
201
00:10:30,421 --> 00:10:34,591
She's the reason
we're not allowed to go on field trips until 2025.
202
00:10:34,592 --> 00:10:38,722
She's the reason
we're only allowed to eat with spoons in the cafeteria.
203
00:10:38,721 --> 00:10:41,811
Let us not forget about
lawnmower‐gate.
204
00:10:42,892 --> 00:10:46,022
Owen, this isn't helping.
205
00:10:46,813 --> 00:10:50,533
But we cannot assume her guilt
based on previous actions.
206
00:10:50,525 --> 00:10:54,895
The fact of the matter is,
there is no evidence linking my client to the crime.
207
00:10:54,904 --> 00:10:58,784
I would like to move
for a full dismissal of all charges.
208
00:10:58,783 --> 00:11:01,583
Thank you.
209
00:11:04,038 --> 00:11:07,128
Let's see what Ruth
and Mr. Cheekbones do with that.
210
00:11:07,125 --> 00:11:10,165
I would like to
call to the stand Norvin Schnuckle,
211
00:11:10,170 --> 00:11:12,800
who saw the whole thing
and said Blair did it.
212
00:11:12,797 --> 00:11:16,007
‐That's a lie. I object!
‐(clattering)
213
00:11:16,009 --> 00:11:18,679
‐(all gasping)
‐Ruth: Let the record show
214
00:11:18,678 --> 00:11:21,428
that a can of spray paint
just fell out of the accused's backpack,
215
00:11:21,431 --> 00:11:25,141
and it's the exact same color
of the graffiti in the school hallway.
216
00:11:25,143 --> 00:11:27,853
‐(all gasping)
‐I'm so sorry.
217
00:11:29,856 --> 00:11:32,026
(chuckles) Man,
this is getting juicy.
218
00:11:32,025 --> 00:11:34,025
I hope they don't cut
to some stupid commercial right now.
219
00:11:34,027 --> 00:11:36,067
Byron, this is not a TV show.
220
00:11:37,280 --> 00:11:43,080
(audience cheering)
221
00:11:43,077 --> 00:11:45,077
♪ ♪
222
00:11:49,209 --> 00:11:51,089
(monotonously):
My name is Norvin Schnuckle.
223
00:11:51,085 --> 00:11:53,335
I'm 13 years old.
Gemini.
224
00:11:53,338 --> 00:11:56,008
I'm looking for someone
who isn't into playing games.
225
00:11:58,259 --> 00:12:02,099
Yes, I've been hurt before,
but with the help of my best buds,
226
00:12:02,096 --> 00:12:04,636
I'm ready to put myself
back out there.
227
00:12:05,350 --> 00:12:07,640
(sighs)
It was just one dance, Norvin.
228
00:12:09,062 --> 00:12:13,232
Now, please tell the court
what you saw on the day in question.
229
00:12:13,233 --> 00:12:16,073
Well, I was hanging out
after school with my main bros,
230
00:12:16,069 --> 00:12:17,239
Checkers and Elijah.
231
00:12:18,738 --> 00:12:22,368
We were shootin' some vids
for our web channel, The Basement Bruhs...
232
00:12:23,660 --> 00:12:26,250
when I saw Blair
spray‐painting the hallway.
233
00:12:26,246 --> 00:12:29,076
She was like a different person.
It was insane.
234
00:12:29,082 --> 00:12:31,422
Like having
a front row seat to evil.
235
00:12:33,044 --> 00:12:36,554
I tried to stop her,
but my cowardice got the better of me.
236
00:12:37,548 --> 00:12:39,128
I said nothing.
237
00:12:39,133 --> 00:12:42,103
I live with that shame
every waking moment.
238
00:12:43,137 --> 00:12:45,637
So will Checkers.
Elijah seems fine.
239
00:12:49,894 --> 00:12:52,524
I object.
None of that happened.
240
00:12:52,522 --> 00:12:54,022
He's lying!
241
00:12:54,023 --> 00:12:56,233
‐(gavel pounding)
‐Blair Bennett, no more outbursts!
242
00:12:56,234 --> 00:12:58,244
You are in contempt of court!
243
00:12:58,236 --> 00:13:00,106
(foghorn blares)
244
00:13:00,113 --> 00:13:04,123
(audience cheering)
245
00:13:04,117 --> 00:13:05,947
Announcer:
Okay, audience.
246
00:13:05,952 --> 00:13:08,452
‐What should Blair'sconsequence be? ‐(bell dings three times)
247
00:13:08,454 --> 00:13:10,004
All:
Not guilty!
248
00:13:09,998 --> 00:13:12,628
Group (chanting):
Guilty! Guilty! Guilty!
249
00:13:12,625 --> 00:13:16,165
Man:
Whatever Mr. Penworth says, we follow his orders.
250
00:13:16,170 --> 00:13:18,050
Announcer:
Okay. That's it.Votes are in.
251
00:13:18,047 --> 00:13:20,507
Let's go back to the scene.
252
00:13:21,301 --> 00:13:23,851
‐Director: Action.
‐(gavel pounding)
253
00:13:23,845 --> 00:13:27,845
Blair Bennett,
no more outbursts! You are in contempt of court!
254
00:13:30,601 --> 00:13:32,311
Now you must do
255
00:13:32,312 --> 00:13:35,112
the Punishment Song
and Dance Challenge!
256
00:13:35,106 --> 00:13:39,106
‐(bell dings)
‐(audience cheering)
257
00:13:39,110 --> 00:13:41,150
You will sing the apology song
258
00:13:41,154 --> 00:13:43,994
provided to you on the screen.
259
00:13:43,990 --> 00:13:47,290
Some of the lyrics for this song
are blank.
260
00:13:47,285 --> 00:13:51,205
‐Blair will have to improvise
the missing lyrics. ‐Whoa.
261
00:13:51,205 --> 00:13:54,205
‐Bring it on.
‐I'm gonna help her. I'm gonna‐‐
262
00:13:54,208 --> 00:13:55,958
Mr. Penworth:
Hmm.
263
00:13:57,128 --> 00:13:58,878
Drop that beat!
264
00:13:58,880 --> 00:14:00,630
Thank you.
265
00:14:01,799 --> 00:14:03,929
♪ Your Honor,
I'm not bad no more ♪
266
00:14:03,926 --> 00:14:05,636
♪ I just follow rules ♪
267
00:14:05,636 --> 00:14:09,216
♪ I done learned my lesson,
I ain't nobody's... person ♪
268
00:14:09,223 --> 00:14:12,103
♪ All my good grades
are gonna make you weep ♪
269
00:14:12,101 --> 00:14:16,361
♪ Because I'm not bad no more,
I just stomp my feet ♪
270
00:14:16,898 --> 00:14:21,188
♪ I'm good,
I promise I will never do something bad again ♪
271
00:14:21,194 --> 00:14:25,074
♪ I'd rather take calls
than paint up this gym ♪
272
00:14:25,073 --> 00:14:28,793
‐♪ I promise I don't
wanna be bad no more ♪ ‐♪ Uh‐huh ♪
273
00:14:28,785 --> 00:14:32,995
‐♪ Because if I do
I'm gonna fall on the floor ♪ ‐Audience: Hey!
274
00:14:32,997 --> 00:14:34,707
‐♪ Fall on the floor ♪
‐Byron: Oh, oh.
275
00:14:34,707 --> 00:14:36,577
‐♪ Fall on the floor ♪
‐Audience: Hey!
276
00:14:36,584 --> 00:14:38,674
‐♪ Fall on
the floor ♪ ‐Audience: Hey!
277
00:14:38,669 --> 00:14:40,589
‐♪ Fall on the floor ♪
‐Audience: Hey!
278
00:14:40,588 --> 00:14:42,338
‐♪ Fall on
the floor ♪ ‐Audience: Hey!
279
00:14:42,340 --> 00:14:43,930
‐♪ Fall on the floor ♪
‐Audience: Hey!
280
00:14:43,925 --> 00:14:46,045
♪ If I do I fall on the floor ♪
281
00:14:46,052 --> 00:14:48,142
(audience cheering)
282
00:14:48,137 --> 00:14:49,597
Yeah!
283
00:14:51,307 --> 00:14:53,727
Blair and Owen,
that was awful. Have a seat.
284
00:14:53,726 --> 00:14:57,106
Before we take our seat,
can I have a sidebar with my client, though?
285
00:14:57,105 --> 00:14:58,515
Thank you.
286
00:14:59,232 --> 00:15:00,942
New strategy. Plea deal.
287
00:15:00,942 --> 00:15:03,862
You don't get suspended.
You take the three days' detention.
288
00:15:03,861 --> 00:15:06,321
I can't believe it.
You think I'm guilty?
289
00:15:06,322 --> 00:15:08,532
A can of spray paint
tumbled out of your bag!
290
00:15:08,533 --> 00:15:11,293
That was for a different
and completely unrelated scheme.
291
00:15:13,121 --> 00:15:16,711
The point is,
everyone in this courtroom thinks you're guilty,
292
00:15:16,707 --> 00:15:18,417
so it doesn't matter
what I think.
293
00:15:18,417 --> 00:15:21,047
It matters to me.
You're my brother.
294
00:15:21,045 --> 00:15:23,415
I thought you were on my side.
295
00:15:23,422 --> 00:15:25,092
You know what?
296
00:15:25,091 --> 00:15:27,091
Judge Penworth,
297
00:15:27,093 --> 00:15:29,643
I would like to fire
my legal counsel!
298
00:15:29,637 --> 00:15:31,177
(all gasping)
299
00:15:31,180 --> 00:15:33,060
Then who will be
representing you?
300
00:15:33,057 --> 00:15:35,517
The only person
who truly believes in me.
301
00:15:37,103 --> 00:15:38,063
Myself.
302
00:15:42,483 --> 00:15:45,243
Why is this not on TV?
(chuckles)
303
00:15:46,112 --> 00:15:50,072
(mournful saxophone
music playing)
304
00:15:57,123 --> 00:16:00,213
Hey, there, Owen.
How's the big trial going?
305
00:16:00,209 --> 00:16:02,999
Not good, Bonesy.
I got fired.
306
00:16:03,004 --> 00:16:06,594
I've been there.
I got disbarred in '99.
307
00:16:06,591 --> 00:16:11,181
But things turned out okay.
A kindly woman lets me sleep in her basement.
308
00:16:11,179 --> 00:16:13,059
That might sound pretty lonely.
309
00:16:13,055 --> 00:16:15,305
But I fashioned me
a best friend out of pillows.
310
00:16:15,308 --> 00:16:17,978
Her name is Matthew,
and she's a real gossip.
311
00:16:17,977 --> 00:16:20,607
You want to know
what she says about you?
312
00:16:20,605 --> 00:16:23,435
Uh, Bonesy, I gotta go.
313
00:16:24,609 --> 00:16:26,149
I swear I didn't do it!
314
00:16:26,152 --> 00:16:28,782
A kindly woman
lets me sleep in her basement.
315
00:16:28,779 --> 00:16:30,949
Don't forget to check out
The Basement Bruhs...
316
00:16:30,948 --> 00:16:32,988
(echoing):
Basement Bruhs... Basement Bruhs...
317
00:16:36,078 --> 00:16:38,248
Oh, my gosh.
318
00:16:39,373 --> 00:16:42,083
You hear
the voices, too?
319
00:16:45,087 --> 00:16:50,007
(audience cheering)
320
00:16:56,182 --> 00:16:59,812
(clears throat) Ma'am,
please state your name for the court.
321
00:17:00,895 --> 00:17:04,065
It's Rachel Bennett‐Blatt.
I'm Blair's mom.
322
00:17:05,024 --> 00:17:07,074
I know my daughter
can be bad sometimes.
323
00:17:07,068 --> 00:17:09,448
Not bad‐bad,
just normal bad.
324
00:17:09,445 --> 00:17:12,105
Uh... except for the time
with the catapult.
325
00:17:12,114 --> 00:17:15,084
And the... lasagna
and the washing machine.
326
00:17:16,202 --> 00:17:19,292
‐And who could forget about‐‐
‐(foghorn blares)
327
00:17:21,999 --> 00:17:25,039
I know you do!
I know you do! No, no, no.
328
00:17:25,044 --> 00:17:26,674
‐(bell dings three times)
‐Announcer: Last vote.
329
00:17:26,671 --> 00:17:29,471
What was Blair'sunforgettable caper?
330
00:17:29,465 --> 00:17:32,755
We're about to see
lawnmower‐gate.
331
00:17:32,760 --> 00:17:35,050
Everybody is going back
to the courtroom,
332
00:17:35,054 --> 00:17:38,724
‐with the exception of Blair
and Mr. Penworth. ‐(laughing)
333
00:17:38,724 --> 00:17:40,854
Host:
And let's go back to the scene.
334
00:17:40,851 --> 00:17:42,401
Director:
Action.
335
00:17:42,395 --> 00:17:44,935
And who can forget the time
336
00:17:44,939 --> 00:17:48,029
she made the World's Biggest
Lemon Pudding Pinata?
337
00:17:48,025 --> 00:17:53,025
‐(bell dings)
‐(audience cheering)
338
00:17:53,447 --> 00:17:56,117
I remember it
like it was yesterday.
339
00:17:57,159 --> 00:17:59,539
For my science fair project,
340
00:17:59,537 --> 00:18:01,787
I made an extremely complex,
341
00:18:01,789 --> 00:18:04,169
gravity‐bending
lowering machine
342
00:18:04,166 --> 00:18:07,416
to reveal the world's biggest
lemon pudding pinata.
343
00:18:07,420 --> 00:18:10,210
Well, I'm not sure
what's scientific about a pinata, but...
344
00:18:10,214 --> 00:18:11,764
I'll go with it.
345
00:18:12,925 --> 00:18:15,085
(clatters)
346
00:18:15,094 --> 00:18:17,514
(fluttering)
347
00:18:20,433 --> 00:18:22,063
(bursting)
348
00:18:26,022 --> 00:18:29,692
(audience cheering)
349
00:18:29,692 --> 00:18:33,152
Okay, Mr. Penworth, it's
your turn to hit the pinata.
350
00:18:35,489 --> 00:18:36,819
(thuds)
351
00:18:36,824 --> 00:18:38,534
(hydraulic hissing)
352
00:18:39,076 --> 00:18:41,996
(audience exclaiming)
353
00:18:41,996 --> 00:18:43,616
(gasps)
354
00:18:43,623 --> 00:18:46,383
(audience cheering)
355
00:18:47,418 --> 00:18:50,168
(audience exclaiming)
356
00:18:55,343 --> 00:18:56,393
(laughing)
357
00:18:57,053 --> 00:18:58,853
Okay, Blair.
358
00:18:58,846 --> 00:19:01,346
That was really, really bad.
359
00:19:03,225 --> 00:19:06,845
Well. (chuckles)
That‐‐ That one was bad‐bad.
360
00:19:06,854 --> 00:19:08,114
Right?
361
00:19:10,191 --> 00:19:13,191
Oh, no. I shouldn't have
said that. Uh...
362
00:19:13,194 --> 00:19:15,914
That's it. No more questions.
Actually,
363
00:19:15,905 --> 00:19:18,155
you know what?
Can I start over?
364
00:19:18,908 --> 00:19:21,038
Just go back to your seat, Mom.
365
00:19:21,035 --> 00:19:23,365
‐Rachel: Thank you.
‐No further questions.
366
00:19:23,371 --> 00:19:25,001
Ever.
367
00:19:26,123 --> 00:19:28,963
As Judge Jethro Joe Jankens
would say,
368
00:19:28,959 --> 00:19:32,509
"You done cracked like a egg
on a Yankee skillet."
369
00:19:33,381 --> 00:19:36,931
The jury will take a recess,
so they can make their decision.
370
00:19:36,926 --> 00:19:38,966
Take as much time
as you need.
371
00:19:38,969 --> 00:19:40,429
Be sure to carefully consider‐‐
372
00:19:40,429 --> 00:19:43,019
‐Stop the trial!
‐(thuds)
373
00:19:43,015 --> 00:19:46,055
Blair didn't do it!
And I can prove who did!
374
00:19:46,060 --> 00:19:49,230
This is highly unorthodox.
375
00:19:49,230 --> 00:19:51,440
But very exciting. Go on.
376
00:19:52,692 --> 00:19:55,072
Something about this case
didn't sit right.
377
00:19:55,069 --> 00:19:59,699
As I was mulling over the facts
and tuning out Bonesy, something hit me.
378
00:19:59,699 --> 00:20:02,079
Blair had no motive
for the crime.
379
00:20:02,076 --> 00:20:05,036
Plus, we all know she'd never
hang out after school
380
00:20:05,037 --> 00:20:06,157
if she didn't have detention.
381
00:20:06,163 --> 00:20:08,463
That's true!
She hates this place!
382
00:20:09,667 --> 00:20:12,877
Everyone assumed B. B. meant
Blair Bennett.
383
00:20:12,878 --> 00:20:16,008
But what if it meant
something else?
384
00:20:17,091 --> 00:20:20,221
(rock music playing)
385
00:20:21,262 --> 00:20:23,562
(clattering)
386
00:20:23,556 --> 00:20:25,726
(flatly):
Scooter for life!
387
00:20:30,688 --> 00:20:32,188
(clattering)
388
00:20:35,109 --> 00:20:36,899
(spray can hisses)
389
00:20:38,070 --> 00:20:40,700
All:
Basement Bruhs!
390
00:20:46,162 --> 00:20:48,962
Okay, Owen.
I think we can all agree...
391
00:20:48,956 --> 00:20:51,576
that video was epic.
(laughs)
392
00:20:51,584 --> 00:20:54,174
But I'm sorry.
How does it pertain to this case?
393
00:20:54,170 --> 00:20:55,960
The B. B. in the school hallway
394
00:20:55,963 --> 00:20:58,553
is identical to the B. B.
on the video!
395
00:20:58,549 --> 00:21:00,839
It stands for Basement Bruhs!
396
00:21:00,843 --> 00:21:04,473
The real criminal is...
Norvin Schnuckle!
397
00:21:04,472 --> 00:21:05,932
Yes!
398
00:21:08,142 --> 00:21:10,352
(flatly):
I only have one thing to say.
399
00:21:10,352 --> 00:21:12,312
(screaming):
You haven't seen the last...
400
00:21:12,313 --> 00:21:14,113
of Norvin Schnuckle!
401
00:21:14,106 --> 00:21:16,066
You think you've beaten me?
402
00:21:16,066 --> 00:21:19,196
This is only the beginning!
I am Akron!
403
00:21:19,195 --> 00:21:21,155
‐(punching)
‐Byron: Whoa! Oh!
404
00:21:22,031 --> 00:21:25,201
‐(clatters)
‐Oh, no! He's got a grappling hook!
405
00:21:25,993 --> 00:21:28,253
‐(hook clanks)
‐Tudge, do your thing!
406
00:21:28,245 --> 00:21:31,745
(yells) No! Aah! No!
I am Akron!
407
00:21:31,749 --> 00:21:35,249
I am this town!
I am this town, you hear me?
408
00:21:35,252 --> 00:21:37,802
I am this town!
409
00:21:41,801 --> 00:21:43,091
(pounding)
410
00:21:45,179 --> 00:21:49,099
Well, based off this explosive
new development,
411
00:21:49,099 --> 00:21:52,189
I guess I have no choice
but to find Blair...
412
00:21:52,186 --> 00:21:53,226
not guilty.
413
00:21:53,229 --> 00:21:55,859
‐(Owen screams)
‐(audience cheering)
414
00:21:55,856 --> 00:21:58,686
Thank you so much.
Thank you so much.
415
00:22:00,903 --> 00:22:03,863
Wow. I guess we make
a pretty good team after all.
416
00:22:03,864 --> 00:22:07,164
Not really. We almost
wrongfully convicted an innocent person.
417
00:22:07,159 --> 00:22:09,119
Right.
We'll get 'em next time.
418
00:22:11,789 --> 00:22:14,629
Blair, I'm sorry
I ever doubted you.
419
00:22:14,625 --> 00:22:17,415
It was just your
extensive history of minor crimes,
420
00:22:17,419 --> 00:22:20,459
and your pathological
willingness to lie to our family members
421
00:22:20,464 --> 00:22:22,554
that made me think
you weren't telling the truth.
422
00:22:22,550 --> 00:22:24,300
There were some
real big words in there.
423
00:22:24,301 --> 00:22:27,051
So I'm just going to assume
you apologized.
424
00:22:28,013 --> 00:22:30,353
Thanks for believing
in me, Owen.
425
00:22:36,063 --> 00:22:39,693
Geez. That Norvin kid
seems like a real bad egg.
426
00:22:39,692 --> 00:22:41,742
Both:
You think?
427
00:22:42,403 --> 00:22:45,323
As Judge Jethro Joe Jankens
would say...
428
00:22:45,322 --> 00:22:49,452
"And that's fixin' to be
the end of our show!"
429
00:22:49,451 --> 00:22:52,621
Y'all have been
a rootin', tootin' great crowd!
430
00:22:53,163 --> 00:22:54,543
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
431
00:22:56,417 --> 00:23:00,207
(audience cheering)
432
00:23:03,632 --> 00:23:05,092
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
433
00:23:09,054 --> 00:23:10,564
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
434
00:23:10,614 --> 00:23:15,164
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.