Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,593
Tobie:
Welcome to Just Roll With It!
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,627
(theme music playing)
3
00:00:05,631 --> 00:00:07,221
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
4
00:00:07,216 --> 00:00:09,086
(kids cheering)
5
00:00:12,429 --> 00:00:14,429
♪ ♪
6
00:00:16,058 --> 00:00:18,018
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
7
00:00:18,644 --> 00:00:20,654
♪ ♪
8
00:00:24,608 --> 00:00:26,028
(bell rings)
9
00:00:26,902 --> 00:00:28,242
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,120
(audience cheering)
11
00:00:37,579 --> 00:00:39,249
Suzi:
Whoo!
12
00:00:39,248 --> 00:00:42,078
Kaylin:
Welcome to Just Roll With It!
13
00:00:42,084 --> 00:00:43,254
Whoo!
14
00:00:43,252 --> 00:00:46,132
(audience cheering)
15
00:00:47,047 --> 00:00:48,837
Okay, let's start
the show!
16
00:00:48,840 --> 00:00:50,380
Whoa, Kaylin,
where are you going?
17
00:00:50,384 --> 00:00:52,054
We haven't explained
the rules.
18
00:00:52,052 --> 00:00:55,432
If they don't know the rules,
then they can't vote‐‐
19
00:00:55,430 --> 00:00:58,020
And that means
we won't get messy.
20
00:00:58,016 --> 00:01:00,226
‐There we go.
‐Wait! Wait!
21
00:01:00,227 --> 00:01:01,597
Nice try, kids.
22
00:01:01,603 --> 00:01:03,653
But if we don't
explain the rules,
23
00:01:03,647 --> 00:01:06,187
the implants in our necks
will explode.
24
00:01:06,191 --> 00:01:08,651
(audience laughs)
25
00:01:08,652 --> 00:01:09,652
Oh.
26
00:01:10,571 --> 00:01:13,121
Uh, right.
I forgot about those.
27
00:01:14,491 --> 00:01:16,161
When you hear this sound...
28
00:01:16,159 --> 00:01:19,199
(foghorn blasts)
29
00:01:19,204 --> 00:01:22,584
You'll get to vote,
and we'll have to...
30
00:01:22,583 --> 00:01:25,543
All:
Just Roll With It!
31
00:01:25,544 --> 00:01:27,214
(audience cheering)
32
00:01:28,046 --> 00:01:30,046
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
33
00:01:32,926 --> 00:01:35,216
♪ ♪
34
00:01:35,220 --> 00:01:36,930
Okay, troops.
Bad news.
35
00:01:36,930 --> 00:01:38,390
The snow's not letting up,
36
00:01:38,390 --> 00:01:40,680
and it looks like the power's
out for the whole city.
37
00:01:40,684 --> 00:01:42,144
We're stuck here for the night.
38
00:01:42,144 --> 00:01:43,984
(everyone groaning)
39
00:01:43,979 --> 00:01:46,439
My phone's at one percent.
It's about to die.
40
00:01:46,440 --> 00:01:47,650
Stay with me, buddy.
41
00:01:47,649 --> 00:01:49,529
Don't leave me alone
with my family!
42
00:01:52,279 --> 00:01:55,659
This is horrible.
School will be closed tomorrow.
43
00:01:55,657 --> 00:01:58,117
That's eight hours of education
I'll never get back!
44
00:01:58,118 --> 00:02:00,788
(scoffs)
45
00:02:00,787 --> 00:02:03,327
What's the point of having
the stupid school canceled
46
00:02:03,332 --> 00:02:06,842
by the stupid snow
if the stupid TV doesn't work?
47
00:02:06,835 --> 00:02:09,165
Well, when I was little‐‐
48
00:02:09,171 --> 00:02:11,051
We know! People ate rocks
49
00:02:11,048 --> 00:02:13,008
and you could buy
a horse for a dollar.
50
00:02:14,134 --> 00:02:15,474
No.
51
00:02:15,469 --> 00:02:19,719
We used to tell stories
to pass the time.
52
00:02:19,723 --> 00:02:22,893
‐So, you'd just say words?
‐Yeah.
53
00:02:22,893 --> 00:02:23,813
‐Out loud?
‐Uh‐huh.
54
00:02:23,810 --> 00:02:25,060
‐At each other?
‐Yep.
55
00:02:25,062 --> 00:02:27,192
Like some kind of human podcast?
56
00:02:28,774 --> 00:02:31,694
Ooh! What a swell idea!
57
00:02:31,693 --> 00:02:34,323
I can read from the fantasy
novel I've been working on.
58
00:02:34,321 --> 00:02:36,201
It's titled
The Dragon Conundrum.
59
00:02:37,491 --> 00:02:39,031
You'll have to excuse
the prose.
60
00:02:39,034 --> 00:02:42,004
Some of it is in a language
I made up called "O‐ish."
61
00:02:44,956 --> 00:02:46,286
(clears throat)
62
00:02:46,291 --> 00:02:49,961
O‐yay, O‐yay, 'twas the eve
of fixteenth‐giving,
63
00:02:49,961 --> 00:02:52,301
and all the zolywogs
of Higglesby Hollow
64
00:02:52,297 --> 00:02:53,757
were raising a glass
of higglesnog‐‐
65
00:02:53,757 --> 00:02:56,507
That's it!
I'm goin' outside to freeze to death.
66
00:02:58,053 --> 00:02:59,263
Bury me with all my stuff.
67
00:02:59,262 --> 00:03:01,182
No! No, no.
68
00:03:01,181 --> 00:03:04,231
No one is freezing
to death today.
69
00:03:04,226 --> 00:03:07,146
But since the power's out,
70
00:03:07,145 --> 00:03:11,315
why don't we tell
scary stories?
71
00:03:11,316 --> 00:03:15,146
(chuckles)
Dad doesn't do so well with the scary.
72
00:03:15,153 --> 00:03:17,033
Nah, I'm cool.
73
00:03:18,198 --> 00:03:20,028
I'll go first.
74
00:03:20,867 --> 00:03:23,327
This one's about
someone who came down
75
00:03:23,328 --> 00:03:26,498
with the worst sickness
I can think of.
76
00:03:26,498 --> 00:03:29,458
It's called, The Horkening.
77
00:03:29,459 --> 00:03:32,459
Muah‐ha‐ha...
78
00:03:32,462 --> 00:03:34,882
(foghorn blasts)
79
00:03:34,881 --> 00:03:37,721
‐(audience cheering)
‐Ramon: Oh my gosh!
80
00:03:37,717 --> 00:03:39,047
Announcer:
Okay, audience!
81
00:03:39,052 --> 00:03:42,852
You see your choices:one, two, or three.
82
00:03:42,848 --> 00:03:45,848
You vote on who gets
The Horkening.
83
00:03:45,851 --> 00:03:47,441
Kaylin:
I'm gonna be a target.Absolutely me.
84
00:03:47,436 --> 00:03:50,686
It's my fantasy story,
so it's probably me.
85
00:03:50,689 --> 00:03:52,859
Announcer:
Okay, that's it.Votes are in!
86
00:03:52,858 --> 00:03:55,938
The scene you rehearsed
all week is completely gone.
87
00:03:55,944 --> 00:03:57,614
Blair, you are
the narrator,
88
00:03:57,612 --> 00:04:00,282
and you'll be sitting
in the chair opposite the set...
89
00:04:00,282 --> 00:04:02,162
‐Ramon: Oh, no way!
‐Stage Manager: ...reading into the microphone.
90
00:04:02,159 --> 00:04:03,789
The Horkening!
91
00:04:03,785 --> 00:04:06,075
‐Muah‐ha‐ha...
‐Announcer: And let's goback to the scene.
92
00:04:06,079 --> 00:04:08,119
(audience cheering)
93
00:04:08,123 --> 00:04:09,543
Director:
Action!
94
00:04:09,541 --> 00:04:12,841
Blair:
One day in a bedroomfar, far away,
95
00:04:12,836 --> 00:04:16,126
a woman became very ill.
96
00:04:16,131 --> 00:04:18,181
‐Byron: How you feeling?
‐Sick.
97
00:04:18,175 --> 00:04:20,965
‐Byron: Okay.
‐(coughs)
98
00:04:20,969 --> 00:04:23,219
‐(cheering)
‐Blair: And the womanjust became more ill,
99
00:04:23,221 --> 00:04:25,061
delirious even,
100
00:04:25,056 --> 00:04:28,596
and started thinkingher arms were snakes.
101
00:04:28,602 --> 00:04:29,642
(laughs)
102
00:04:29,644 --> 00:04:31,234
‐Rachel: Aah!
‐Owen: Uh...
103
00:04:31,229 --> 00:04:35,189
Aah! Snakes are
my least favorite animal!
104
00:04:35,192 --> 00:04:38,362
Blair:
Now even more worried,
105
00:04:38,361 --> 00:04:41,531
the husband decidedto call the local doctor
106
00:04:41,531 --> 00:04:44,121
with the phone they had
in the nightstand.
107
00:04:44,117 --> 00:04:47,907
Not the dresser.I said the nightstand.
108
00:04:49,539 --> 00:04:50,869
(indistinct chatter)
109
00:04:50,874 --> 00:04:53,044
Blair:
That's when strange thingsbegan to happen.
110
00:04:53,043 --> 00:04:55,173
‐(pops)
‐(shrieks)
111
00:04:57,047 --> 00:04:59,337
Blair:
Then, they calledthe local doctor...
112
00:04:59,341 --> 00:05:01,131
I need you
to come over right now.
113
00:05:01,134 --> 00:05:04,224
‐(screams)
‐Oh, shoot!
114
00:05:04,221 --> 00:05:07,141
Blair:
...who showed upin record time.
115
00:05:07,140 --> 00:05:09,140
I showed up here in record time.
116
00:05:09,142 --> 00:05:10,392
Through charades,
117
00:05:10,393 --> 00:05:14,653
the sick woman tried to explainher symptoms to the doctor.
118
00:05:14,648 --> 00:05:16,318
No. Sounds like...
119
00:05:16,316 --> 00:05:17,896
‐Doctor: Uh...
‐Byron: Grab it.
120
00:05:17,901 --> 00:05:19,321
Fork. Fork!
121
00:05:19,319 --> 00:05:21,239
Ho‐ho‐hor... hork!
122
00:05:21,238 --> 00:05:23,238
Hork! Aha!
123
00:05:23,240 --> 00:05:25,780
This woman has...
124
00:05:25,784 --> 00:05:27,164
the horkening!
125
00:05:27,160 --> 00:05:29,410
(dramatic musical sting plays)
126
00:05:29,412 --> 00:05:30,582
(thunder crashes)
127
00:05:31,331 --> 00:05:35,461
Blair:
Upon hearing the news,the son fainted.
128
00:05:35,460 --> 00:05:37,460
‐(body thuds)
‐(glass shatters)
129
00:05:38,672 --> 00:05:41,222
‐Rachel: My son!
‐Byron: You okay, son?
130
00:05:41,216 --> 00:05:44,756
Blair:
And the husbandwailed in agony.
131
00:05:44,761 --> 00:05:47,101
(wailing):
Why?
132
00:05:47,097 --> 00:05:49,177
Why?!
133
00:05:49,182 --> 00:05:51,062
Blair:
The husband then insisted
134
00:05:51,059 --> 00:05:53,559
on giving the doctora piggyback ride.
135
00:05:53,562 --> 00:05:56,572
Wait a minute. What?
Say that again. What?
136
00:05:56,565 --> 00:06:00,315
Then insisted on giving
the doctor a piggyback ride.
137
00:06:01,486 --> 00:06:03,196
Doctor, get on my back!
138
00:06:03,196 --> 00:06:05,986
‐I do piggyback rides.
‐Wee!
139
00:06:05,991 --> 00:06:07,451
Wee!
140
00:06:07,450 --> 00:06:10,290
(audience cheer)
141
00:06:10,287 --> 00:06:12,497
Doctor:
This is the best day of my life!
142
00:06:12,497 --> 00:06:15,537
Blair:
The doctor then begantreating the woman,
143
00:06:15,542 --> 00:06:18,042
summoning the illnesswithin her
144
00:06:18,044 --> 00:06:21,134
with a chant the husbandand the son came up with.
145
00:06:21,131 --> 00:06:23,471
(chanting):
Come on out of there!
146
00:06:23,466 --> 00:06:27,596
All (chanting):
Come on out of there! Come on out of there!
147
00:06:27,596 --> 00:06:30,596
Blair:
Suddenly, the woman sat up.
148
00:06:30,599 --> 00:06:34,099
The chanting had awokensomething within the woman.
149
00:06:34,102 --> 00:06:36,772
‐Rachel: Uh‐oh.
‐Blair: She hadgained superpowers!
150
00:06:36,771 --> 00:06:38,731
The room began to shake.
151
00:06:38,732 --> 00:06:40,822
‐(rumbling)
‐(yelping)
152
00:06:40,817 --> 00:06:42,237
Whoa! Help!
153
00:06:42,235 --> 00:06:43,605
Whoa!
154
00:06:43,612 --> 00:06:45,532
Whoa! Whoa‐oh‐oh!
155
00:06:45,530 --> 00:06:47,200
This doesn't seem
normal, does it?
156
00:06:47,198 --> 00:06:50,078
Blair:
All that shaking wasn'tgood for the woman.
157
00:06:50,076 --> 00:06:52,246
She grabbedher stomach in pain.
158
00:06:52,245 --> 00:06:55,865
‐Aah!
‐Blair: She was goingto hork all over the room!
159
00:06:57,459 --> 00:06:58,749
Oh! Uh‐oh!
160
00:06:58,752 --> 00:07:00,712
Both:
Oh, a nozzle!
161
00:07:02,505 --> 00:07:04,585
Sh‐Should we have goggles?
162
00:07:05,508 --> 00:07:08,508
Blair:
The husband went to pleadwith the doctor
163
00:07:08,511 --> 00:07:10,011
to cure his wife.
164
00:07:10,013 --> 00:07:11,723
Doctor, fix this!
165
00:07:11,723 --> 00:07:14,393
Please, doctor, help my wife!
166
00:07:14,392 --> 00:07:16,062
But little did he know
167
00:07:16,061 --> 00:07:19,811
that the doctor had alsocaught the horkening.
168
00:07:19,814 --> 00:07:21,154
Oh, for real?
169
00:07:22,609 --> 00:07:25,319
Oh boy, I think
I'm gonna hork!
170
00:07:25,320 --> 00:07:26,860
Uh... uh...
171
00:07:28,531 --> 00:07:30,081
(screaming)
172
00:07:34,162 --> 00:07:37,212
(screaming)
173
00:07:38,208 --> 00:07:39,788
Whoa!
174
00:07:39,793 --> 00:07:42,253
‐Blair: But the doctorwasn't quite finished. ‐Huh?
175
00:07:42,253 --> 00:07:44,053
He had eaten a big lunch.
176
00:07:53,306 --> 00:07:56,636
(screaming)
I'm going to be sick!
177
00:07:57,644 --> 00:08:00,274
Blair:
The doctor's assistantran in to help.
178
00:08:00,271 --> 00:08:04,111
But when he saw the horkall over the place,
179
00:08:04,109 --> 00:08:06,189
‐ it made him hork, too!
‐(Owen shouts)
180
00:08:06,194 --> 00:08:08,864
Blair:
Then, the doctor and theassistant just kept horking
181
00:08:08,863 --> 00:08:10,703
all over the poor father!
182
00:08:12,701 --> 00:08:15,251
One after the other,over and over,
183
00:08:15,245 --> 00:08:18,115
they just kept horkingand horking and horking.
184
00:08:19,874 --> 00:08:22,174
The end.
185
00:08:22,168 --> 00:08:25,258
(cheering)
186
00:08:25,255 --> 00:08:27,255
I don't like this story, Blair!
187
00:08:28,425 --> 00:08:30,385
♪ ♪
188
00:08:32,804 --> 00:08:35,104
(giggling)
189
00:08:35,098 --> 00:08:38,268
Kaylin:
Good job, Tobie! That was so fun!
190
00:08:41,104 --> 00:08:42,944
♪ ♪
191
00:08:42,939 --> 00:08:45,319
The end.
192
00:08:45,316 --> 00:08:49,526
Boom! And that is how
you tell a scary story.
193
00:08:49,529 --> 00:08:52,199
What do you mean?
That didn't scare anybody.
194
00:08:52,198 --> 00:08:54,118
Well, speak
for yourself.
195
00:08:54,117 --> 00:08:57,117
It was just a story.
It was just a story.
196
00:08:57,120 --> 00:09:00,290
Dad doesn't count.
Everything scares him.
197
00:09:00,290 --> 00:09:01,580
Dad, there's nothing
behind you!
198
00:09:01,583 --> 00:09:02,673
Where?!
199
00:09:03,668 --> 00:09:05,248
Well...
200
00:09:05,253 --> 00:09:07,803
Looks like it's Mom's
turn to tell a story‐‐
201
00:09:07,797 --> 00:09:10,217
I've got a story
202
00:09:10,216 --> 00:09:12,176
that is sure to tickle
your scared‐y bones.
203
00:09:12,177 --> 00:09:14,257
Or Owen could interrupt me
like I'm not even here‐‐
204
00:09:14,262 --> 00:09:15,512
It's called...
205
00:09:17,098 --> 00:09:20,938
The Horror Day Inn.
206
00:09:23,229 --> 00:09:26,479
Owen:
One dark and spooky night,
207
00:09:26,483 --> 00:09:29,443
an unsuspectingmother and daughter
208
00:09:29,444 --> 00:09:33,364
were on a road tripwhen their car broke down.
209
00:09:33,364 --> 00:09:36,954
The little girl wasvery nervous to enter,
210
00:09:36,951 --> 00:09:40,411
because she scaredmuch too easily.
211
00:09:40,413 --> 00:09:42,423
Puh‐lease.
212
00:09:42,415 --> 00:09:44,075
I do not scare easily.
213
00:09:44,084 --> 00:09:46,424
Owen:
Well, it's my story,and your character does.
214
00:09:47,879 --> 00:09:50,799
(flatly):
Fine. I'm so scared.
215
00:09:52,383 --> 00:09:57,223
Owen:
The mother and daughter took intheir unsettling surroundings.
216
00:09:57,222 --> 00:09:59,682
These surroundings
sure are unsettling.
217
00:10:01,059 --> 00:10:03,899
Hello?
Does anyone work here?
218
00:10:03,895 --> 00:10:05,855
If you don't respond
within ten seconds,
219
00:10:05,855 --> 00:10:08,815
I'm gonna start swiping
anything that ain't bolted down.
220
00:10:08,817 --> 00:10:11,147
‐(bell ringing)
‐(shrieks)
221
00:10:11,152 --> 00:10:13,242
Hello and welcome.
222
00:10:14,864 --> 00:10:17,534
My name is Mr. Creepers.
223
00:10:18,785 --> 00:10:22,615
Everyone who stays at my quaint
inn must sign the guestbook.
224
00:10:22,622 --> 00:10:24,872
Okay, I'll give
this a look‐see.
225
00:10:25,917 --> 00:10:27,917
"William F. Buckleberry,
226
00:10:27,919 --> 00:10:30,839
If you're reading this,
it's already too late..."?
227
00:10:30,839 --> 00:10:32,219
Well, that's sinister.
228
00:10:33,550 --> 00:10:35,340
"Also, the towels weren't soft
229
00:10:35,343 --> 00:10:37,603
and they charged my room
for a movie I didn't order."
230
00:10:37,595 --> 00:10:39,255
Well, that's just bad business.
231
00:10:39,264 --> 00:10:40,934
Nonsense!
232
00:10:40,932 --> 00:10:43,182
Oh, what are those?
They look interesting.
233
00:10:43,184 --> 00:10:46,814
Oh, this is my
one‐of‐a‐kind, irreplaceable,
234
00:10:46,813 --> 00:10:48,983
bobblehead collection.
No touchy!
235
00:10:50,275 --> 00:10:52,235
Why do they all
look so scared?
236
00:10:52,235 --> 00:10:54,775
Blair:
William F. Buckleberry?
237
00:10:55,405 --> 00:10:57,275
Oh my gosh, that's‐‐!
238
00:10:57,282 --> 00:10:59,992
(gasps)
The name from the guestbook!
239
00:10:59,993 --> 00:11:03,413
‐(dramatic musical sting plays)
‐(thunder crashing)
240
00:11:03,413 --> 00:11:05,923
Owen:
Mother and daughterwere putting together
241
00:11:05,915 --> 00:11:09,455
a key detail the narratorhad cleverly slipped in.
242
00:11:09,460 --> 00:11:13,010
For he was a masterfulstoryteller, a true wordsmith‐‐
243
00:11:13,006 --> 00:11:15,376
Owen, get to the point!
244
00:11:15,383 --> 00:11:21,263
Owen:
The point is, Mr. Creepersturned all of his guests into
245
00:11:21,264 --> 00:11:23,434
‐ bobbleheads!
‐(thunder crashing)
246
00:11:25,685 --> 00:11:27,805
That's it? Why?
247
00:11:28,646 --> 00:11:31,566
How do you say
"this is lame" in O‐ish?
248
00:11:33,067 --> 00:11:35,107
All I want to know is,
how do we check out?
249
00:11:35,111 --> 00:11:36,701
Check out?
250
00:11:36,696 --> 00:11:39,156
(laughs maniacally)
251
00:11:40,033 --> 00:11:44,703
I'm afraid the checkout time
of this inn is... never!
252
00:11:44,704 --> 00:11:47,464
For I am an insane innkeeper!
253
00:11:47,457 --> 00:11:50,167
‐(laughing maniacally)
‐(thunder crashing)
254
00:11:50,168 --> 00:11:53,668
‐(foghorn blasts)
‐(audience cheering)
255
00:11:53,671 --> 00:11:55,131
Yeah!
256
00:11:55,131 --> 00:11:56,471
Announcer:
Okay, audience!
257
00:11:56,466 --> 00:12:00,466
You choose how Racheland Blair escape the inn.
258
00:12:00,470 --> 00:12:02,060
I'm in on this one.
259
00:12:02,055 --> 00:12:04,095
There's three doors on stage.
260
00:12:04,098 --> 00:12:07,978
‐Something is lurking
inside those doors. ‐Announcer: Votes are in!
261
00:12:07,977 --> 00:12:10,397
Owen, you're gonna
read from cue cards.
262
00:12:10,396 --> 00:12:14,186
We'll start the stunt
from Mr. Creepers' new line.
263
00:12:14,192 --> 00:12:15,492
Announcer:
Now back to the scene...
264
00:12:17,487 --> 00:12:18,817
Director:
Action!
265
00:12:18,821 --> 00:12:21,871
Since I am
an insane innkeeper,
266
00:12:21,866 --> 00:12:24,986
I'll give you just
one chance to escape
267
00:12:24,994 --> 00:12:27,584
my Horror Day Inn.
268
00:12:28,623 --> 00:12:34,133
You must dig through
what I have deemed
269
00:12:34,128 --> 00:12:38,008
a barrel of s‐s‐s‐s‐snakes!
270
00:12:38,758 --> 00:12:41,798
‐(bell dings)
‐(audience cheering)
271
00:12:41,803 --> 00:12:43,893
There is a key inside,
272
00:12:43,888 --> 00:12:46,888
you must find it
to win your freedom.
273
00:12:46,891 --> 00:12:48,601
Dig in.
274
00:12:48,601 --> 00:12:51,191
‐Rachel: Okay.
‐(Blair shrieks)
275
00:12:52,438 --> 00:12:53,978
So gross!
276
00:12:53,982 --> 00:12:57,242
Rachel:
Uh, can you give us a hint about like where this key is?
277
00:12:57,235 --> 00:12:59,895
‐Under the snakes.
‐Yeah, great. We got that.
278
00:13:01,447 --> 00:13:03,067
Ah‐ah! Aha! Aha!
279
00:13:03,074 --> 00:13:04,744
(squealing)
280
00:13:04,742 --> 00:13:06,332
(audience cheering)
281
00:13:08,162 --> 00:13:11,422
The mother and daughter
had found the key.
282
00:13:11,416 --> 00:13:15,836
You will have to choose
which is the right door.
283
00:13:15,837 --> 00:13:20,127
(singsongy):
I know which one it is! I know which one it is!
284
00:13:23,636 --> 00:13:25,176
Rachel:
It's really hard to open.
285
00:13:25,179 --> 00:13:28,139
(screaming)
286
00:13:29,642 --> 00:13:31,232
Mr. Creepers:
Oh, snap!
287
00:13:31,227 --> 00:13:33,147
That's right, dummies.
Wrong door!
288
00:13:33,146 --> 00:13:35,856
That's not the way out!
I'm insane!
289
00:13:35,857 --> 00:13:37,437
High‐five, me.
290
00:13:40,069 --> 00:13:41,739
(audience cheering)
291
00:13:41,738 --> 00:13:43,238
Rachel:
I gonna pick door number two.
292
00:13:45,283 --> 00:13:47,333
There's nothing!
Are you kidding me?
293
00:13:47,326 --> 00:13:48,486
‐Ugh.
‐Rachel: All right.
294
00:13:49,495 --> 00:13:51,035
‐What's in there, Mom?
‐All right. I don't know.
295
00:13:52,248 --> 00:13:53,918
I'm looking...
296
00:13:53,916 --> 00:13:56,036
There's literally
nothing in here.
297
00:13:56,044 --> 00:13:59,014
‐(screaming)
‐No! No! No!
298
00:14:02,175 --> 00:14:03,755
In your face!
299
00:14:03,760 --> 00:14:05,930
She just got sucked
into a black void.
300
00:14:05,928 --> 00:14:07,348
Where'd it take her?
Beats me.
301
00:14:07,346 --> 00:14:08,716
I'm crazy!
302
00:14:08,723 --> 00:14:11,433
Get out of the way!
I'm doing door number three!
303
00:14:11,434 --> 00:14:15,064
Owen:
Finally, there wasone door left,
304
00:14:15,063 --> 00:14:18,693
and only one personleft to open it,
305
00:14:18,691 --> 00:14:20,691
the little girl.
306
00:14:21,778 --> 00:14:24,698
(screaming):
Oh my‐‐ Okay!
307
00:14:27,033 --> 00:14:28,203
Blair:
Shark!
308
00:14:28,201 --> 00:14:30,201
(screaming)
309
00:14:35,458 --> 00:14:37,588
Hey Brayden, get out here, dude!
310
00:14:38,586 --> 00:14:41,456
‐(dance music playing)
‐Whoa! Glow sticks!
311
00:14:42,131 --> 00:14:43,631
We totally vanished
312
00:14:43,633 --> 00:14:46,223
that little girl
and that bigger girl!
313
00:14:46,219 --> 00:14:48,179
And now they're bobbleheads!
314
00:14:48,179 --> 00:14:51,099
Being an innkeeper is insane!
315
00:14:51,099 --> 00:14:53,059
(cackling maniacally)
316
00:14:53,059 --> 00:14:55,599
‐(thunder crashing)
‐Owen: That's right.
317
00:14:55,603 --> 00:14:58,653
They became bobbleheadsfor all of eternity!
318
00:14:58,648 --> 00:15:00,608
Muah‐ha‐ha...
319
00:15:02,944 --> 00:15:04,154
Mr. Creepers:
Let's beat‐box.
320
00:15:04,153 --> 00:15:06,163
(audience cheering, applauding)
321
00:15:11,327 --> 00:15:13,907
(kids screaming, laughing)
322
00:15:17,166 --> 00:15:19,246
(alien screaming)
323
00:15:22,588 --> 00:15:24,298
♪ ♪
324
00:15:25,550 --> 00:15:27,510
The end.
325
00:15:27,510 --> 00:15:29,720
Owen, that story
wasn't scary at all.
326
00:15:30,596 --> 00:15:32,136
Even Byron was fine.
327
00:15:32,140 --> 00:15:34,810
Yeah, you're gonna have
to work a lot harder if you're gonna scare me.
328
00:15:34,809 --> 00:15:37,099
‐Gator: We're doomed!
‐(screaming)
329
00:15:37,103 --> 00:15:39,063
(Byron shrieking)
330
00:15:39,063 --> 00:15:41,323
Gator, you scared us to death!
331
00:15:41,315 --> 00:15:43,815
Gator:
I'm sorry, I didn't know anyone was in here.
332
00:15:43,818 --> 00:15:45,608
I just come here
at night sometimes
333
00:15:45,611 --> 00:15:47,991
to think about stuff and scream.
334
00:15:47,989 --> 00:15:49,699
How did you even
get here in this blizzard?
335
00:15:49,699 --> 00:15:53,039
Ah, it started out
like any other ordinary
336
00:15:53,035 --> 00:15:55,365
devastatingly violent blizzard.
337
00:15:55,371 --> 00:15:59,211
I opened up the top of my yard
boat to empty my urine jug
338
00:15:59,208 --> 00:16:02,208
when the brake dislodged.
339
00:16:02,211 --> 00:16:05,091
All of a sudden,
I'm sliding down State Street.
340
00:16:05,089 --> 00:16:06,219
So I grab the rudder,
341
00:16:06,215 --> 00:16:08,005
but the old girl's
picking up speed‐‐
342
00:16:08,009 --> 00:16:10,429
15 knots, 25!
343
00:16:10,428 --> 00:16:12,258
So, I pulled her
hard to starboard,
344
00:16:12,263 --> 00:16:14,063
sending her into a mighty skid!
345
00:16:14,056 --> 00:16:16,346
And then there was
a horrific crash,
346
00:16:16,350 --> 00:16:19,270
and I looked up to see
the boat had collided
347
00:16:19,270 --> 00:16:22,980
into the side of the city's
main electric tower.
348
00:16:22,982 --> 00:16:25,862
Now that's
how you tell a story!
349
00:16:25,860 --> 00:16:29,360
Wait, you crashed
your boat into the city's electric tower?
350
00:16:29,363 --> 00:16:31,323
Oh yeah, whole grid's on fire.
351
00:16:31,324 --> 00:16:33,374
Looks pretty cool.
Probably gonna cost millions.
352
00:16:34,535 --> 00:16:36,575
So, you're the reason
the power is out!
353
00:16:36,579 --> 00:16:38,499
Yep! Came here to lay low.
354
00:16:38,497 --> 00:16:40,117
The boat's in my brother's name,
355
00:16:40,124 --> 00:16:41,504
so I guess I'm gonna
let him deal with that.
356
00:16:41,500 --> 00:16:42,790
Good luck, Jason.
357
00:16:42,793 --> 00:16:45,253
We don't care about your
family's nautical drama!
358
00:16:45,254 --> 00:16:46,464
Just tell us another story!
359
00:16:46,464 --> 00:16:48,344
And make it scary!
360
00:16:48,341 --> 00:16:52,221
Gator:
Scary? Okay, I've got one.
361
00:16:52,220 --> 00:16:57,560
It's called
The Art of Darkness.
362
00:17:00,019 --> 00:17:03,269
Gator:
It was the night of the bigfancy‐pants art show.
363
00:17:03,272 --> 00:17:06,822
Hello and welcome to the big
fancy‐pants art show.
364
00:17:07,818 --> 00:17:09,318
Gator:
A man and his family had just
365
00:17:09,320 --> 00:17:10,860
pulled overto use the restroom,
366
00:17:10,863 --> 00:17:12,533
because they had stoppedat a gas station
367
00:17:12,531 --> 00:17:16,411
and the father had purchasedthree‐for‐one bean burritos.
368
00:17:17,161 --> 00:17:18,791
Oh, um...
369
00:17:18,788 --> 00:17:20,368
Excuse me, fine sir.
370
00:17:20,373 --> 00:17:22,253
Can you point me
to the nearest can?
371
00:17:22,250 --> 00:17:23,540
I am, like, sweating.
372
00:17:24,835 --> 00:17:27,125
Ooh, rich people food!
Kids, you know the drill.
373
00:17:28,631 --> 00:17:32,131
Ahem! This spread is only
for the patrons of the gallery.
374
00:17:32,134 --> 00:17:33,684
Show it to me in writing.
375
00:17:34,512 --> 00:17:36,182
And stop blockin'
the quiche, slim.
376
00:17:36,180 --> 00:17:38,180
How dare you!
377
00:17:38,182 --> 00:17:43,232
For I am renowned regional
artist Meriwether Slayington!
378
00:17:43,229 --> 00:17:44,109
Huh?
379
00:17:45,565 --> 00:17:47,895
I just did my business
in what I thought was a toilet,
380
00:17:47,900 --> 00:17:50,190
but turned out to be
a very fancy art installation.
381
00:17:50,194 --> 00:17:52,204
So we gotta bounce now
before someone notices and‐‐
382
00:17:52,196 --> 00:17:54,236
Woman (shrieks):
My art!
383
00:17:54,240 --> 00:17:55,950
Somebody has desecrated it!
384
00:17:57,326 --> 00:17:59,116
So, do you validate?
385
00:18:00,329 --> 00:18:04,209
Validate? An artist
does not validate parking.
386
00:18:04,208 --> 00:18:06,168
Unless, of course, you'd be
willing to make a purchase?
387
00:18:06,168 --> 00:18:08,628
Because in that case the gallery
does validate parking.
388
00:18:08,629 --> 00:18:11,089
Oh okay, let me see
what we got here.
389
00:18:11,090 --> 00:18:16,100
Uh, what sort of fine art
can I get for five bucks, two buttons,
390
00:18:16,095 --> 00:18:19,015
and a couple
of flamin' sauce packets from Hurricane Cantina?
391
00:18:20,433 --> 00:18:23,193
Gator:
In that moment, MeriwetherSlayington got an idea,
392
00:18:23,185 --> 00:18:24,685
a horrible idea,
393
00:18:24,687 --> 00:18:28,067
A no‐good, horrible,wonderful idea!
394
00:18:29,567 --> 00:18:31,857
You know, I love it when
families come in off the street
395
00:18:31,861 --> 00:18:34,241
to use the restroom
and not purchase anything.
396
00:18:35,364 --> 00:18:38,284
So much so, I would love
to show you my latest work.
397
00:18:38,284 --> 00:18:41,504
If there's more of this dip
stuff involved, I'm all in.
398
00:18:41,495 --> 00:18:43,205
Behold!
399
00:18:43,205 --> 00:18:48,245
My never‐before‐seen
Cursed Paintings Collection!
400
00:18:48,252 --> 00:18:52,592
‐(foghorn blasts)
‐(audience cheering)
401
00:18:52,590 --> 00:18:54,510
Announcer:
Last vote, audience!
402
00:18:54,508 --> 00:18:56,548
You get to choosewhat cursed realm
403
00:18:56,552 --> 00:18:58,682
the family is sent to.
404
00:18:58,679 --> 00:19:00,259
Something's in that painting.
405
00:19:00,264 --> 00:19:02,434
I'm in on this one,
and it's gonna be so much fun.
406
00:19:02,433 --> 00:19:03,433
It's gonna be crazy!
407
00:19:03,434 --> 00:19:04,524
During the stunt,
408
00:19:04,518 --> 00:19:06,478
the family's gonna be
in complete darkness.
409
00:19:06,479 --> 00:19:08,609
They're not gonna be able to see
an inch away from their faces.
410
00:19:08,606 --> 00:19:10,316
But we're gonna be able
to see everything
411
00:19:10,316 --> 00:19:11,606
thanks to infrared cameras.
412
00:19:11,609 --> 00:19:13,779
It's gonna be hilarious.
I can't wait!
413
00:19:13,778 --> 00:19:14,818
Announcer:
Votes are in!
414
00:19:14,820 --> 00:19:16,200
The rest of
the scene is out.
415
00:19:16,197 --> 00:19:18,867
‐Ha!
‐The scene will start with a new line.
416
00:19:18,866 --> 00:19:21,326
"Behold my never‐before‐seen
collection!"
417
00:19:21,327 --> 00:19:23,447
Announcer:
And let's go back to the scene.
418
00:19:24,455 --> 00:19:25,615
Director:
Action!
419
00:19:25,623 --> 00:19:28,753
Behold! My Never‐Before‐Seen
Collection!
420
00:19:28,751 --> 00:19:32,091
You are now the subjects!
421
00:19:33,589 --> 00:19:35,679
‐Rachel: Wow!
‐(audience cheering)
422
00:19:35,675 --> 00:19:38,545
‐(Byron chuckling)
‐What a good‐looking family!
423
00:19:38,552 --> 00:19:40,142
‐Rachel: Yeah!
‐(Byron chuckles)
424
00:19:40,137 --> 00:19:41,967
‐Who is that in the front?
‐I don't know.
425
00:19:41,972 --> 00:19:43,352
He's good‐looking!
426
00:19:43,349 --> 00:19:46,099
With the help
of my cursed paints,
427
00:19:46,102 --> 00:19:48,812
I have extracted your souls.
428
00:19:48,813 --> 00:19:53,153
Now you must enter the haunted
house to retrieve them.
429
00:19:53,150 --> 00:19:56,150
‐(audience cheering)
‐(dramatic musical sting plays)
430
00:19:56,987 --> 00:19:58,067
(screams)
431
00:19:59,907 --> 00:20:01,827
I'm gonna charge
you for that!
432
00:20:04,495 --> 00:20:07,825
Upon entering,
Slayington sealed them inside,
433
00:20:07,832 --> 00:20:10,502
trapping themwith the evil ghost!
434
00:20:10,501 --> 00:20:12,131
Byron:
Evil ghost? What are you talking about?
435
00:20:12,128 --> 00:20:13,248
Owen:
What evil ghost?
436
00:20:13,254 --> 00:20:15,174
Just as the ghost neared them,
437
00:20:15,172 --> 00:20:19,092
a runaway boat across town
wiped out the power grid.
438
00:20:20,511 --> 00:20:22,971
(screaming)
439
00:20:22,972 --> 00:20:26,062
And remember, while we can seetheir tortured journey,
440
00:20:26,058 --> 00:20:29,688
they were in complete darknessand couldn't see anything.
441
00:20:29,687 --> 00:20:31,267
(Gator laughing creepily)
442
00:20:31,272 --> 00:20:33,152
I cannot see anything,
443
00:20:33,149 --> 00:20:35,109
but I'm keeping
my hand on you, Owen.
444
00:20:35,109 --> 00:20:37,109
‐Yeah, don't let go.
‐Lock arms.
445
00:20:37,111 --> 00:20:39,411
Gator:
The family wastoo scared to move,
446
00:20:39,405 --> 00:20:42,615
but they could feelthe ghost's icy presence,
447
00:20:42,616 --> 00:20:46,326
her rancid breathstinging their nostrils.
448
00:20:46,328 --> 00:20:47,908
That stank, that stank.
449
00:20:47,913 --> 00:20:49,923
Blair:
That's so gross!
450
00:20:51,125 --> 00:20:53,415
This ghost has
terrible hygiene!
451
00:20:53,419 --> 00:20:54,629
Oh my gosh!
452
00:20:55,504 --> 00:20:57,554
Oh, no! Aah!
Something grabbed me!
453
00:20:57,548 --> 00:21:00,298
Gator:
They soon stumbledinto a spider's nest!
454
00:21:00,301 --> 00:21:03,181
(screaming)
455
00:21:05,097 --> 00:21:07,727
As they struggled to free
themselves from the webs,
456
00:21:07,725 --> 00:21:11,265
an army of ghost‐spiders
descended on them!
457
00:21:11,270 --> 00:21:14,770
‐Rachel: No, no, no, no!
‐(screaming)
458
00:21:14,774 --> 00:21:16,944
I feel it! I feel it!
459
00:21:18,194 --> 00:21:21,284
This haunted house could really
use a haunted housekeeper.
460
00:21:22,615 --> 00:21:24,155
At that very moment,
461
00:21:24,158 --> 00:21:27,328
someone staying on
the haunted floor above them
462
00:21:27,328 --> 00:21:29,118
threw out their bath water!
463
00:21:29,121 --> 00:21:30,371
‐Rachel: What?
‐Owen: What?
464
00:21:30,372 --> 00:21:33,132
(screaming)
465
00:21:37,087 --> 00:21:39,757
They missed me!
(laughs)
466
00:21:42,468 --> 00:21:45,428
Gator:
Then, they panicked...
467
00:21:45,429 --> 00:21:48,269
(air horn blaring)
468
00:21:48,265 --> 00:21:50,225
...at the disco!
469
00:21:50,226 --> 00:21:52,346
(funky music playing)
470
00:21:52,353 --> 00:21:54,983
(audience cheering)
471
00:22:01,237 --> 00:22:03,197
‐Rachel: It did miss you!
‐(Byron laughing)
472
00:22:04,448 --> 00:22:07,828
And it was only then
that they learned
473
00:22:07,827 --> 00:22:10,157
the true meaning of friendship.
474
00:22:10,162 --> 00:22:11,912
And then they all died.
475
00:22:14,625 --> 00:22:17,545
The end. Amen.
476
00:22:17,545 --> 00:22:20,085
(audience cheering)
477
00:22:21,340 --> 00:22:23,800
‐What are you talking about?
‐That ending made zero sense!
478
00:22:23,801 --> 00:22:26,301
I'm gonna level with you.
I kinda forgot how it ends.
479
00:22:27,513 --> 00:22:29,933
I'm sorry, I figured it would
come to me eventually,
480
00:22:29,932 --> 00:22:31,232
but then it never did.
481
00:22:32,184 --> 00:22:33,644
Here, let me start over.
482
00:22:33,644 --> 00:22:34,904
(others groan)
483
00:22:34,895 --> 00:22:37,435
It was the night of the big‐‐
484
00:22:37,439 --> 00:22:40,359
‐Byron: Oh!
‐(audience cheering)
485
00:22:40,359 --> 00:22:41,569
Thank goodness!
486
00:22:41,569 --> 00:22:45,279
Electricity, we missed
you so much!
487
00:22:45,281 --> 00:22:47,121
We can charge
our phones now!
488
00:22:47,116 --> 00:22:50,156
Okay, well, since
it'll take a few minutes,
489
00:22:50,160 --> 00:22:51,790
for your phones to reboot,
490
00:22:51,787 --> 00:22:55,747
we can finally listen
to one of Mom's tales!
491
00:22:55,749 --> 00:22:57,879
And that's our show!
492
00:22:57,877 --> 00:23:02,667
‐(audience cheering)
‐Ramon: You guys have been a great crowd!
493
00:23:02,673 --> 00:23:05,263
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
494
00:23:05,259 --> 00:23:07,259
(theme music playing)
495
00:23:13,392 --> 00:23:15,392
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
496
00:23:18,814 --> 00:23:20,364
♪ Na, na, na, na,na, na, na, na ♪
497
00:23:20,414 --> 00:23:24,964
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.