Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,628
Tobie:
Welcome to "Just Roll With It"!
2
00:00:03,629 --> 00:00:05,629
(theme music playing)
3
00:00:05,631 --> 00:00:07,221
(audience cheering)
4
00:00:07,216 --> 00:00:09,086
♪♪
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,763
(audience cheering)
6
00:00:16,058 --> 00:00:17,478
♪ Na na na nana na na na ♪
7
00:00:17,476 --> 00:00:20,016
♪♪
8
00:00:24,608 --> 00:00:26,938
‐(bell ringing)
‐(kids cheering)
9
00:00:26,944 --> 00:00:28,864
♪ Na na na nana na na na ♪
10
00:00:28,862 --> 00:00:31,572
(audience cheering)
11
00:00:32,783 --> 00:00:34,333
Tobie:
Woo!
12
00:00:37,204 --> 00:00:38,964
‐Tobie: Woo!
‐Ramon: Yeah!
13
00:00:38,956 --> 00:00:40,416
‐Tobie: Woo!
‐(audience cheering)
14
00:00:40,415 --> 00:00:42,575
Welcome to
"Just Roll With It"!
15
00:00:42,584 --> 00:00:45,094
‐Tobie: Yeah!
‐(audience cheering)
16
00:00:45,087 --> 00:00:47,087
Like a lot of TV shows,
17
00:00:47,089 --> 00:00:50,049
this one is taped
in front of a live studio audience.
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,260
(audience cheering)
19
00:00:52,261 --> 00:00:54,101
But unlike any other show,
20
00:00:54,096 --> 00:00:57,766
the cast gets to vote
on what happens to us in scenes.
21
00:00:57,766 --> 00:01:01,686
Uh, Kaylin, I think you mean
the audience gets to vote.
22
00:01:01,687 --> 00:01:04,767
(audience cheering)
23
00:01:04,773 --> 00:01:06,283
Eh. It was worth a shot.
24
00:01:06,275 --> 00:01:09,645
So when you,
the audience, hear this sound:
25
00:01:09,653 --> 00:01:12,363
(foghorn blares)
26
00:01:12,364 --> 00:01:15,374
The scene will stop,
you will vote, and we'll have to:
27
00:01:15,367 --> 00:01:17,537
All:
"Just Roll With It"!
28
00:01:17,536 --> 00:01:19,536
(audience cheering)
29
00:01:19,538 --> 00:01:21,118
Tobie:
Let's start the show!
30
00:01:21,123 --> 00:01:23,883
♪ Na na na nana na na na ♪
31
00:01:23,875 --> 00:01:24,835
(audience applause)
32
00:01:26,044 --> 00:01:28,054
♪♪
33
00:01:29,631 --> 00:01:33,261
And again, I apologize
for getting the giggles earlier this week
34
00:01:33,260 --> 00:01:34,550
while reading the
funeral announcements.
35
00:01:34,553 --> 00:01:37,353
I was thinking about
a funny story I saw.
36
00:01:37,347 --> 00:01:40,427
But it had nothing to do
with the deceased.
37
00:01:40,434 --> 00:01:43,104
So, again...
38
00:01:43,103 --> 00:01:46,023
my deepest condolences...
39
00:01:46,023 --> 00:01:48,443
to the grieving family...
40
00:01:48,442 --> 00:01:51,362
of Mr. Harry McButt.
(chuckles softly)
41
00:01:51,361 --> 00:01:53,701
(soft chuckling continues)
42
00:01:53,697 --> 00:01:55,487
And all I can say is:
43
00:01:55,490 --> 00:01:58,240
Radio singers:
♪ Oops, we made a mistake ♪
44
00:01:59,161 --> 00:02:01,411
And we're clear.
45
00:02:01,413 --> 00:02:03,253
I didn't think we needed
to make that apology jingle,
46
00:02:03,248 --> 00:02:05,168
but we use it a lot.
47
00:02:06,293 --> 00:02:08,303
The kids at school
actually think,
48
00:02:08,295 --> 00:02:10,915
"Oops, we made a mistake"
is the name of your show.
49
00:02:12,341 --> 00:02:15,471
Speaking of school,
Blair, Owen, I need the final list of kids
50
00:02:15,469 --> 00:02:17,349
you want to invite
to your joint birthday party
51
00:02:17,346 --> 00:02:20,346
so I can complete
my background checks on their parents.
52
00:02:20,349 --> 00:02:22,269
‐Kidding!
‐No, you're not.
53
00:02:22,267 --> 00:02:23,267
No, I'm not.
54
00:02:24,394 --> 00:02:26,654
Our party is going to be great.
55
00:02:26,647 --> 00:02:28,727
You know,
since I skipped a grade,
56
00:02:28,732 --> 00:02:31,232
I'm seen as a
"younger kid."
57
00:02:31,234 --> 00:02:33,074
But this will be
the perfect opportunity
58
00:02:33,070 --> 00:02:36,370
for my classmates to see me
as the mature man I have become.
59
00:02:36,365 --> 00:02:40,695
I'm just excited because
a joint birthday party means double the guests,
60
00:02:40,702 --> 00:02:42,332
and double the presents.
61
00:02:42,329 --> 00:02:46,249
We're gonna
fleece these suckers for all they're worth.
62
00:02:46,249 --> 00:02:48,169
Uh, hey, Dad.
63
00:02:48,168 --> 00:02:50,498
I was wondering,
64
00:02:50,504 --> 00:02:53,924
do you think that DJ B‐Day
is going to making a visit again this year?
65
00:02:53,924 --> 00:02:57,264
‐Who's DJ B‐Day?
‐Oh, he's the freshest,
66
00:02:57,260 --> 00:03:00,350
illest, flyest MC around.
67
00:03:00,347 --> 00:03:03,387
DJ B‐Day!
Wikki‐wikki‐wikki‐wah!
68
00:03:03,392 --> 00:03:06,602
Wikki‐wikki‐wikki why am I
just hearing about this?
69
00:03:06,603 --> 00:03:09,363
You know I have this party
scheduled down to the minute.
70
00:03:12,275 --> 00:03:15,145
Yeah, but DJ B‐Day's
turned out
71
00:03:15,153 --> 00:03:17,453
every birthday Owen's had
since he was six.
72
00:03:17,447 --> 00:03:19,867
He busts out
the sickest freestyles with his partner,
73
00:03:19,866 --> 00:03:21,326
Lil Birthday Boy.
74
00:03:21,326 --> 00:03:23,286
You still want
DJ B‐Day to come, right, buddy?
75
00:03:23,286 --> 00:03:24,616
You're not too old for it?
76
00:03:24,621 --> 00:03:28,831
(scoffs) Too old?
For something we started when I was six?
77
00:03:28,834 --> 00:03:31,254
Noooooo!
(laughs)
78
00:03:31,253 --> 00:03:33,263
I can't wait. Yay!
79
00:03:35,465 --> 00:03:36,795
♪ DJ B‐Day ♪
80
00:03:38,385 --> 00:03:40,465
Okay, we have 30 yeses.
81
00:03:40,470 --> 00:03:43,270
Now, if they spend
20 dollars on each of us,
82
00:03:43,265 --> 00:03:47,055
we can return everything
and clear a cool six hundo each.
83
00:03:47,060 --> 00:03:48,230
Ka‐ching!
84
00:03:50,480 --> 00:03:53,070
What's wrong?
You didn't ka‐ching with me.
85
00:03:53,066 --> 00:03:56,026
It's just,
this DJ B‐Day stuff,
86
00:03:56,027 --> 00:03:58,067
it was fine
when I was a little kid,
87
00:03:58,071 --> 00:03:59,611
but the whole thing
is sort of embarrassing
88
00:03:59,614 --> 00:04:02,784
for the mature, adult man
that I'm blossoming into.
89
00:04:02,784 --> 00:04:06,124
So, tell Byron that
you don't want to do it.
90
00:04:06,121 --> 00:04:08,421
Who cares? We're rich!
91
00:04:08,415 --> 00:04:11,415
I can't do that.
It would crush him.
92
00:04:11,418 --> 00:04:14,458
He looks forward to it
every year.
93
00:04:14,463 --> 00:04:17,513
Promise me
you won't say anything.
94
00:04:17,507 --> 00:04:20,177
Blair! (chuckles)
B‐Town.
95
00:04:20,177 --> 00:04:21,387
I couldn't help but notice
96
00:04:21,386 --> 00:04:24,386
that all the kids
got invitations to your big b‐day party,
97
00:04:24,389 --> 00:04:27,139
and I was just wondering
if you tried to give me one,
98
00:04:27,142 --> 00:04:28,892
but I was away from
my desk or something.
99
00:04:28,894 --> 00:04:31,154
Oh, yeah. No.
100
00:04:31,146 --> 00:04:34,106
I was pretty much
just inviting students.
101
00:04:35,400 --> 00:04:36,990
Right. Of course.
102
00:04:36,985 --> 00:04:39,235
Duh. (laughs)
103
00:04:39,237 --> 00:04:42,317
Okay. Well, anyway...
104
00:04:42,324 --> 00:04:44,914
Just know I got
nothing going on this weekend.
105
00:04:47,496 --> 00:04:50,036
What a lonely, lonely man.
106
00:04:51,291 --> 00:04:53,001
Hey, Ruth.
Get my invite?
107
00:04:53,001 --> 00:04:55,881
You bet.
Wouldn't miss a fellow grade‐skipper's birthday!
108
00:04:57,297 --> 00:04:58,547
Later.
109
00:05:00,759 --> 00:05:03,219
I guess that's another
20 bucks each.
110
00:05:04,471 --> 00:05:07,851
‐(locker slams)
‐Bruh, are you serious?
111
00:05:07,849 --> 00:05:10,559
Ruth Booth
is coming to our party?
112
00:05:10,560 --> 00:05:12,190
We just started
hanging out.
113
00:05:12,187 --> 00:05:14,607
We bonded over the fact
that we both skipped a grade.
114
00:05:14,606 --> 00:05:16,066
She's great.
We're both into‐‐
115
00:05:16,066 --> 00:05:20,276
Don't try to sell me on Ruth
"The Backstabber" Booth.
116
00:05:21,321 --> 00:05:22,991
That's her middle name?
117
00:05:24,699 --> 00:05:27,079
She was my best friend
till fourth grade.
118
00:05:27,077 --> 00:05:29,407
Then she moved up a grade,
and ditched me.
119
00:05:29,412 --> 00:05:32,582
So, I'd appreciate it
if you uninvited her.
120
00:05:32,582 --> 00:05:35,132
I can't betray
a fellow grade‐skipper!
121
00:05:35,126 --> 00:05:38,506
Ruth is the only girl
who's ever "friend‐broken‐up" with me.
122
00:05:38,505 --> 00:05:40,375
Look at this face.
123
00:05:41,550 --> 00:05:44,430
I don't get dumped.
I do the dumps.
124
00:05:45,554 --> 00:05:48,524
And I don't want her
at my birthday.
125
00:05:49,474 --> 00:05:52,194
‐She won't be at your birthday.
‐Thank you.
126
00:05:52,185 --> 00:05:54,475
'Cause she'll be at
my birthday.
127
00:05:56,147 --> 00:05:58,437
Owen, you better
watch your back,
128
00:05:58,441 --> 00:06:01,901
because you just messed around
and started a birthday war.
129
00:06:01,903 --> 00:06:04,363
Joke's on you, fool.
130
00:06:04,364 --> 00:06:06,534
I love a good birthday war.
131
00:06:06,533 --> 00:06:09,663
‐Good. Then it's decided.
‐It is.
132
00:06:09,661 --> 00:06:11,541
Both:
Birthday war!
133
00:06:11,538 --> 00:06:13,208
♪♪
134
00:06:13,206 --> 00:06:15,996
(audience cheering)
135
00:06:21,464 --> 00:06:22,674
♪♪
136
00:06:22,674 --> 00:06:24,434
P‐p‐party people,
137
00:06:24,426 --> 00:06:26,466
I have "His" and "Her"
and "Gender Neutral"
138
00:06:26,469 --> 00:06:30,219
goodie bags for every‐‐
Whaaaat is this thing doing here?
139
00:06:30,223 --> 00:06:33,023
I rented it.
It's a big spinny thing
140
00:06:33,018 --> 00:06:34,728
you can ride in.
Isn't it cool?
141
00:06:34,728 --> 00:06:37,728
‐I got next.
‐I already called next.
142
00:06:37,731 --> 00:06:39,271
Hey, no one has next.
143
00:06:39,274 --> 00:06:41,994
I'm riding this thing
till I black out!
144
00:06:41,985 --> 00:06:43,525
It doesn't matter, anyway.
145
00:06:43,528 --> 00:06:46,698
I've got to get ready
to meet my new best friend: Ruth.
146
00:06:46,698 --> 00:06:49,908
Shouldn't you be getting
in your costume, Lil Birthday Boy?
147
00:06:49,910 --> 00:06:52,000
Both:
Birthday war!
148
00:06:53,455 --> 00:06:55,245
Uh...
(chuckles)
149
00:06:55,248 --> 00:06:56,418
Honey?
150
00:06:57,000 --> 00:07:00,460
Have you noticed any weirdness
between the kids lately?
151
00:07:00,462 --> 00:07:02,592
I honestly haven't been
paying much attention to them
152
00:07:02,589 --> 00:07:04,669
since the big
spinny thing came.
153
00:07:04,674 --> 00:07:07,094
I got a steal on this
at the rental house
154
00:07:07,093 --> 00:07:10,563
because someone
got hurt on it at a different party.
155
00:07:10,555 --> 00:07:12,675
Here's your horse,
Mr. Blatt.
156
00:07:12,682 --> 00:07:15,522
‐(Byron chuckles)
‐Remember, you break it, you buy it.
157
00:07:15,518 --> 00:07:18,398
No one asked for a horse.
Why do we have a horse?
158
00:07:18,396 --> 00:07:21,726
I got a steal on him
because he bit a guy at another party.
159
00:07:21,733 --> 00:07:23,363
His name is Pickles.
160
00:07:23,360 --> 00:07:25,360
‐Oh.
‐(doorbell rings)
161
00:07:25,362 --> 00:07:27,662
‐Make yourself at home, Pickles.
‐(Pickles neighs)
162
00:07:30,075 --> 00:07:31,525
Oh. Hi!
163
00:07:31,534 --> 00:07:33,164
I was trying to go
to the movie theater,
164
00:07:33,161 --> 00:07:35,211
but I must have
written down the wrong address.
165
00:07:35,205 --> 00:07:37,785
(gasps)
Is there a party going on?
166
00:07:37,791 --> 00:07:40,341
Come on in, Mr. Penworth.
167
00:07:40,335 --> 00:07:42,585
Oh, hi, Ruth.
It's been a while.
168
00:07:42,587 --> 00:07:44,507
I know. I see you got
a new husband.
169
00:07:44,506 --> 00:07:46,506
Hope this one
works out better.
170
00:07:46,508 --> 00:07:49,338
I love you, spinny thing!
171
00:07:50,136 --> 00:07:52,716
(sighs)
Too soon to tell.
172
00:07:52,722 --> 00:07:55,682
Honey, Ruth is here.
You should go over and say hi.
173
00:07:55,684 --> 00:07:57,694
Ugh, I don't want her here.
174
00:07:57,686 --> 00:08:00,896
I'm so angry
it's making me feel short of breath.
175
00:08:00,897 --> 00:08:04,727
My arm is tingling.
Am I too young and pretty to have a heart attack?
176
00:08:05,694 --> 00:08:08,494
Well, I just checked out
those symptoms,
177
00:08:08,488 --> 00:08:10,778
and it says
you're being ridiculous.
178
00:08:10,782 --> 00:08:13,202
‐You‐‐
‐(foghorn blares)
179
00:08:13,201 --> 00:08:14,741
(audience cheering)
180
00:08:14,744 --> 00:08:19,044
Host: Okay, audience.You get to decidehow Rachel helps Blair.
181
00:08:19,040 --> 00:08:20,710
Lock in your vote.
182
00:08:20,709 --> 00:08:22,339
Don't make me eat anything.
183
00:08:22,335 --> 00:08:23,745
I'm just super excited
on what's gonna happen,
184
00:08:23,753 --> 00:08:25,213
and honestly,
I'm not worrying about it.
185
00:08:25,213 --> 00:08:27,553
What's gonna happen?
186
00:08:27,549 --> 00:08:31,049
‐The roar of the crowd
is insane! ‐Woo!
187
00:08:31,052 --> 00:08:33,892
And then you are gonna
read your next line from your cell phone.
188
00:08:33,888 --> 00:08:35,138
Okay.
189
00:08:35,140 --> 00:08:36,850
Host:
Votes are in.Now back to the scene.
190
00:08:36,850 --> 00:08:38,520
Director:
Let's roll, please.
191
00:08:39,310 --> 00:08:40,730
Director:
Action!
192
00:08:40,729 --> 00:08:41,599
Well...
193
00:08:41,604 --> 00:08:44,614
I just checked
those symptoms and it says...
194
00:08:44,607 --> 00:08:48,237
that your voice will probably
be gone for the next few minutes.
195
00:08:49,070 --> 00:08:50,860
But don't worry.
I can hide behind you
196
00:08:50,864 --> 00:08:53,324
and be your voice
while you talk to your other guests.
197
00:08:53,950 --> 00:08:55,200
Rachel:
All right? So...
198
00:08:55,201 --> 00:08:57,581
Which guest do you want
to talk to first, over here?
199
00:08:58,413 --> 00:08:59,753
Okay.
200
00:09:02,625 --> 00:09:06,245
I'm Blair.
I'm popular.
201
00:09:06,254 --> 00:09:08,014
Blah, blah,
blah, blah, blah.
202
00:09:09,966 --> 00:09:12,886
Hey, everybody,
did you hear? My mom's the best.
203
00:09:12,886 --> 00:09:15,716
She's... so pretty.
204
00:09:16,848 --> 00:09:20,188
I got all my looks
from my mom.
205
00:09:23,605 --> 00:09:26,565
Boy, I am hungry.
206
00:09:26,566 --> 00:09:29,066
I hope Byron brings
that tray over.
207
00:09:29,069 --> 00:09:31,699
I'm famished.
208
00:09:31,696 --> 00:09:33,656
Oh, look at this!
209
00:09:34,616 --> 00:09:37,366
Mm. You know what I crave
right now?
210
00:09:37,368 --> 00:09:38,868
Messy food.
211
00:09:38,870 --> 00:09:40,910
And before I eat it,
212
00:09:40,914 --> 00:09:44,544
I'm gonna grab a donut
and smash it on my face.
213
00:09:45,627 --> 00:09:47,627
‐(audience laughs)
‐Mm. But in the front.
214
00:09:48,671 --> 00:09:50,631
And harder.
215
00:09:51,800 --> 00:09:53,800
(snickers)
216
00:09:53,802 --> 00:09:57,182
Ooh, that's so good
for my complexion I think I'll rub it all in.
217
00:09:57,180 --> 00:09:59,020
Mm‐mm‐mm.
218
00:09:59,015 --> 00:10:01,805
Oh, it's like natural powder!
219
00:10:01,810 --> 00:10:04,850
Ooh, and what is that?
A moisturizer over there?
220
00:10:04,854 --> 00:10:06,524
That sour cream
or whate‐‐
221
00:10:06,523 --> 00:10:10,243
Mm, let me moisturize.
The powder can get drying.
222
00:10:10,235 --> 00:10:12,735
Mm, I gotta moisturize.
Mm.
223
00:10:12,737 --> 00:10:14,157
‐(laughs)
‐Rachel: Oh!
224
00:10:14,155 --> 00:10:17,075
You know what looks
better than this is those deviled eggs.
225
00:10:18,034 --> 00:10:20,334
And I always eat them
four at a time.
226
00:10:20,328 --> 00:10:22,248
(audience laughing)
227
00:10:22,247 --> 00:10:25,457
Watch, everybody!
I can put four of 'em in my mouth!
228
00:10:25,458 --> 00:10:27,708
(audience laughing)
229
00:10:28,795 --> 00:10:31,125
Woo! Here we go!
Mm.
230
00:10:31,131 --> 00:10:32,761
Oh, yes!
231
00:10:32,757 --> 00:10:34,337
‐(audience laughing)
‐(Byron laughing)
232
00:10:35,677 --> 00:10:37,257
(audience clapping)
233
00:10:37,262 --> 00:10:38,812
That was good, Blair!
234
00:10:39,722 --> 00:10:41,722
I feel like my voice
is coming back.
235
00:10:41,724 --> 00:10:44,564
Thanks for
the kind words, Mom.
236
00:10:45,728 --> 00:10:48,688
Hey, buddy.
I got my over‐sized clock
237
00:10:48,690 --> 00:10:51,320
and your funky cape.
It's time for DJ B‐Day
238
00:10:51,317 --> 00:10:53,237
and his partner,
Lil Birthday Boy!
239
00:10:54,696 --> 00:10:56,736
Awesome.
240
00:10:57,615 --> 00:10:59,485
I'll be sure to get
a front row seat.
241
00:11:02,412 --> 00:11:06,042
You know, Dad,
I'm really excited for DJ B‐Day,
242
00:11:06,040 --> 00:11:09,090
but I'm a little worried
that it might be a tough act to follow,
243
00:11:09,085 --> 00:11:11,245
since it's so cool
and everything.
244
00:11:11,254 --> 00:11:12,764
That is a good point.
245
00:11:12,755 --> 00:11:14,625
I guess I could do it
after we cut the cake.
246
00:11:15,717 --> 00:11:17,757
Cake cutting is promptly
at 15:00 hours,
247
00:11:17,760 --> 00:11:19,430
directly after the 10 minutes
of gift opening
248
00:11:19,429 --> 00:11:21,349
and before the seven minutes
of video games.
249
00:11:21,347 --> 00:11:23,017
As you were.
250
00:11:23,558 --> 00:11:25,308
Aah!
251
00:11:25,727 --> 00:11:27,647
That horse bit me!
252
00:11:29,856 --> 00:11:31,606
Uh, let's get some ice on that.
253
00:11:31,608 --> 00:11:33,028
You don't sue people, do you?
254
00:11:34,903 --> 00:11:37,663
Hey, Owen.
Happy birthday.
255
00:11:37,655 --> 00:11:39,815
I see you got that horse
that bites everybody.
256
00:11:39,824 --> 00:11:41,334
Hi, Pickles!
257
00:11:41,326 --> 00:11:43,326
‐(Pickles neighs)
‐Oh, hey, Ruth.
258
00:11:43,328 --> 00:11:45,958
I totally forgot
you were coming to this party.
259
00:11:45,955 --> 00:11:48,745
Probably because I have
so many friends.
260
00:11:49,959 --> 00:11:51,999
Ruth, will you excuse us?
261
00:11:52,003 --> 00:11:53,673
What are you doing?
262
00:11:53,671 --> 00:11:56,421
I told you I didn't want
Ruth here in the first place.
263
00:11:56,424 --> 00:11:58,844
But since she's here,
she needs to know that without her,
264
00:11:58,843 --> 00:12:00,893
I am thriving.
265
00:12:00,887 --> 00:12:02,757
I just think you're jealous.
266
00:12:03,181 --> 00:12:07,311
No, I'm mad,
because you stabbed me in the back, just like Ruth.
267
00:12:07,310 --> 00:12:08,980
You're supposed to be
my step‐brother.
268
00:12:08,978 --> 00:12:11,518
And you violated
the step‐bro code.
269
00:12:11,522 --> 00:12:15,072
There is no step‐bro code
in times of Birthday War.
270
00:12:15,068 --> 00:12:18,028
I can't believe
how much blood I lost.
271
00:12:18,029 --> 00:12:19,909
Hey, Byron.
272
00:12:19,906 --> 00:12:21,986
Owen was just telling me
how much he was hoping
273
00:12:21,991 --> 00:12:24,371
you'd do that DJ B‐Day
routine with him.
274
00:12:24,369 --> 00:12:25,999
Right now?
I thought he wanted to wait.
275
00:12:25,995 --> 00:12:28,245
No. He said right now.
276
00:12:28,248 --> 00:12:29,748
And he wants you
to make sure
277
00:12:29,749 --> 00:12:31,209
that everybody
in the party is watching.
278
00:12:31,209 --> 00:12:33,129
Especially Ruth Booth.
279
00:12:33,127 --> 00:12:35,757
Well, all right.
I'll go get my boom box.
280
00:12:37,340 --> 00:12:38,800
Okay, Owen.
281
00:12:38,800 --> 00:12:40,890
You ruin my birthday?
282
00:12:40,885 --> 00:12:42,045
I ruin yours.
283
00:12:42,929 --> 00:12:44,559
‐(crashing)
‐(grunts)
284
00:12:45,306 --> 00:12:48,306
(audience cheering, laughing)
285
00:12:48,309 --> 00:12:49,519
Hi.
286
00:12:50,311 --> 00:12:52,151
You are a champion trouper.
287
00:12:52,146 --> 00:12:53,936
‐There, I'll put some on my‐‐
‐Feel good, right?
288
00:12:55,650 --> 00:12:56,990
♪♪
289
00:13:01,489 --> 00:13:02,909
♪♪
290
00:13:02,907 --> 00:13:05,407
Yes, we have
an unconscious adult male.
291
00:13:05,410 --> 00:13:08,000
He was bitten by
this jerk horse.
292
00:13:07,996 --> 00:13:10,536
Yeah, Pickles.
We have him this week.
293
00:13:12,083 --> 00:13:13,673
So, Blair.
294
00:13:13,668 --> 00:13:15,458
How've the
last couple years been?
295
00:13:15,461 --> 00:13:17,511
Fine. Great. Why?
296
00:13:17,505 --> 00:13:20,465
Did Owen send you over here
to rub it in my face?
297
00:13:20,466 --> 00:13:23,296
‐Rub what in your face?
‐Knock it off, Ruth.
298
00:13:23,303 --> 00:13:25,263
You know what
this is really about.
299
00:13:25,263 --> 00:13:27,563
We used to be tight,
and then you dumped me.
300
00:13:27,557 --> 00:13:29,017
Well, it's your loss, sister.
301
00:13:30,935 --> 00:13:32,895
Blair, you dumped me.
302
00:13:32,895 --> 00:13:35,895
You stopped calling me
after I skipped a grade.
303
00:13:35,898 --> 00:13:38,318
You would never
eat with me at lunch.
304
00:13:38,318 --> 00:13:40,898
You didn't even invite me
to your birthday parties anymore.
305
00:13:41,904 --> 00:13:43,824
Well, I thought you
wouldn't want to go
306
00:13:43,823 --> 00:13:45,953
to a younger kid's party,
and...
307
00:13:45,950 --> 00:13:47,910
Wait a minute.
308
00:13:47,910 --> 00:13:50,120
So you didn't want to
stop being friends with me?
309
00:13:50,121 --> 00:13:51,871
No. I thought you did.
310
00:13:53,082 --> 00:13:54,672
I thought you were over me.
311
00:13:54,667 --> 00:13:56,997
I wish you would have
just said something.
312
00:13:58,046 --> 00:14:00,506
♪ Oops, I made a mistake ♪
313
00:14:00,506 --> 00:14:02,966
(music starts on boom box)
314
00:14:02,967 --> 00:14:05,847
Oh, no.
I've done something terrible.
315
00:14:06,888 --> 00:14:09,018
Hey, hey, hey!
316
00:14:09,015 --> 00:14:11,135
Boys and girls!
317
00:14:11,142 --> 00:14:13,602
It's time for DJ B‐Day
318
00:14:13,603 --> 00:14:16,943
in the house!
(laughs)
319
00:14:18,441 --> 00:14:20,821
♪ My name is DJ B‐Day
and I'm here to say ♪
320
00:14:20,818 --> 00:14:23,198
♪ I love birthday parties
in a major way ♪
321
00:14:24,489 --> 00:14:26,239
What is happening?
322
00:14:26,240 --> 00:14:28,740
♪ But before we get the cake
and open the toys ♪
323
00:14:28,743 --> 00:14:31,123
♪ Let me hear from my homie,
Lil Birthday Boy ♪
324
00:14:31,120 --> 00:14:34,170
♪ Come on up, Owen,
Come on up, Owen ♪
325
00:14:34,165 --> 00:14:37,535
Owen's going to be
the laughingstock of the entire school.
326
00:14:37,543 --> 00:14:40,343
No, he won't. I will.
327
00:14:40,338 --> 00:14:43,548
Hey, DJ B‐Day.
Can I be your Lil Birthday Boy this year?
328
00:14:43,549 --> 00:14:46,639
‐Um, if it's okay with Owen.
‐Okay by me. Totally okay!
329
00:14:48,012 --> 00:14:50,102
♪ This is the coolest party
in the town ♪
330
00:14:50,098 --> 00:14:52,518
♪ Now Lil Birthday Boy,
take it while I break it down ♪
331
00:14:52,517 --> 00:14:54,687
♪ It's my birthday,
and I'mma share it with you ♪
332
00:14:54,685 --> 00:14:57,105
♪ It's fun to be with friends,
both old and new ♪
333
00:14:57,105 --> 00:14:59,855
♪ We got tons of cake
and games to play ♪
334
00:14:59,857 --> 00:15:02,187
♪ First, everyone scream,
"Happy Birthday" ♪
335
00:15:02,193 --> 00:15:04,073
Byron, Rachel, Blair:
♪ Happy Birthday! ♪
336
00:15:04,070 --> 00:15:07,240
(Byron vocalizing)
337
00:15:07,240 --> 00:15:11,200
(Byron, Rachel vocalizing)
338
00:15:11,202 --> 00:15:14,792
Rachel:
Ooh, get it. There it is.
339
00:15:16,833 --> 00:15:17,963
Mmm.
340
00:15:21,254 --> 00:15:23,174
(music stops)
341
00:15:29,095 --> 00:15:31,965
(scattered clapping)
342
00:15:36,352 --> 00:15:37,942
Pickles!
343
00:15:41,649 --> 00:15:44,569
Woo!
Great job, you two.
344
00:15:44,569 --> 00:15:47,029
‐Thanks.
Sorry about your cake. ‐Aah.
345
00:15:47,029 --> 00:15:50,159
Aw. That means we don't get
our birthday wishes.
346
00:15:50,158 --> 00:15:52,448
Well, tell me what
your wishes were, and I'll see what I can do.
347
00:15:52,910 --> 00:15:56,210
‐(foghorn blares)
‐(audience cheering)
348
00:15:56,205 --> 00:15:58,035
Okay. Okay, great.
349
00:15:58,040 --> 00:15:59,750
‐Okay, thank you so much.
‐Host: Okay, everyone.
350
00:15:59,750 --> 00:16:02,170
‐What's the birthday wishgoing to be? ‐(bell dings 3 times)
351
00:16:02,170 --> 00:16:04,260
Vote for your choice.
352
00:16:05,006 --> 00:16:07,126
Man:
Let's get 'em out, guys.
353
00:16:07,133 --> 00:16:09,683
I was like, we're there.
We did it.
354
00:16:09,677 --> 00:16:12,177
There's only, like,
five lines left in the whole script.
355
00:16:12,180 --> 00:16:14,020
‐Ramon: I know, right?
‐So now we're just like...
356
00:16:14,015 --> 00:16:15,635
I hope they bring it hard.
357
00:16:15,641 --> 00:16:17,891
I just didn't like
their reaction when they saw 'em.
358
00:16:17,894 --> 00:16:19,024
(imitates foghorn)
359
00:16:19,020 --> 00:16:22,820
Bum, bum, bum.
Ohhhh!
360
00:16:22,815 --> 00:16:25,185
Owen has a new line
of dialogue, okay?
361
00:16:25,193 --> 00:16:27,573
You're gonna take a note
out of your pocket and read it out loud.
362
00:16:27,570 --> 00:16:29,820
Host:
And now back to the scene.
363
00:16:30,531 --> 00:16:33,161
‐Director: Action!
‐Tell me what your wishes were and I'll see what I can do.
364
00:16:35,453 --> 00:16:38,923
‐One second.
‐(Blair laughs)
365
00:16:38,915 --> 00:16:42,165
Well, I wrote down
my birthday wish, so...
366
00:16:42,168 --> 00:16:45,458
I'd have to‐‐
I'd have it on me
367
00:16:45,463 --> 00:16:47,263
when I blew out
my candles.
368
00:16:47,256 --> 00:16:50,086
And what I really
wanted this year
369
00:16:50,092 --> 00:16:52,262
was for my dad
to get a new haircut.
370
00:16:52,261 --> 00:16:54,431
‐(bell dings)
‐(Byron yells)
371
00:16:54,430 --> 00:16:56,600
(audience laughing, clapping)
372
00:16:57,475 --> 00:16:59,475
‐(Blair laughing)
‐(audience cheering)
373
00:17:01,229 --> 00:17:03,399
(laughing)
374
00:17:03,397 --> 00:17:06,607
‐Whatever you want, son.
‐Yes! Please.
375
00:17:06,609 --> 00:17:09,199
‐Dessert truck's here!
‐(door slams)
376
00:17:09,195 --> 00:17:12,985
Sorry I'm late, Byron.
Traffic was terrible.
377
00:17:12,990 --> 00:17:17,290
Anyway, thank you
for letting me use your son's birthday party
378
00:17:17,286 --> 00:17:21,246
to launch
my new side business: "Cakes 'N Cuts"!
379
00:17:21,249 --> 00:17:23,749
‐Let's get this going.
‐All: Yeah!
380
00:17:23,751 --> 00:17:25,671
Owen:
Yes!
381
00:17:26,337 --> 00:17:29,757
‐You see this
good‐looking curl, son. ‐(Owen laughing)
382
00:17:31,425 --> 00:17:34,885
‐Now, what kind of cut
do you want? ‐(foghorn blares)
383
00:17:34,887 --> 00:17:36,557
‐(Owen yelling)
‐(all laughing)
384
00:17:37,932 --> 00:17:41,352
Host:
Okay. This is the last vote.Big decision.
385
00:17:41,352 --> 00:17:43,522
Lock in your choices.
386
00:17:43,521 --> 00:17:46,231
(audience laughing)
387
00:17:47,692 --> 00:17:49,612
Owen:
Oh, my gosh.
388
00:17:51,195 --> 00:17:53,485
Host:
And let's go backto the scene.
389
00:17:53,489 --> 00:17:55,909
‐Director: Action!
‐The votes are in.
390
00:17:55,908 --> 00:17:59,288
And I'm very proud to announce
that the winner is:
391
00:17:59,287 --> 00:18:00,957
‐A Mohawk!
‐(bell dinging)
392
00:18:00,955 --> 00:18:03,415
(audience cheering)
393
00:18:03,416 --> 00:18:06,166
And don't worry, Byron.
I'm not gonna cut your hair.
394
00:18:06,168 --> 00:18:08,918
‐He is.
‐What?
395
00:18:09,755 --> 00:18:12,215
‐(Byron laughing)
‐(Owen shrieks with laughter)
396
00:18:12,216 --> 00:18:13,676
This is my barber.
397
00:18:13,676 --> 00:18:16,506
Oh! It's my actual barber.
398
00:18:16,512 --> 00:18:18,722
(audience cheering)
399
00:18:18,723 --> 00:18:20,353
Give me a hug.
400
00:18:22,560 --> 00:18:25,270
(rhythmic clapping)
401
00:18:25,271 --> 00:18:27,361
(indistinct)
402
00:18:27,356 --> 00:18:30,186
‐(clapping increases)
‐(clippers whirring)
403
00:18:30,192 --> 00:18:32,282
(chuckles nervously)
404
00:18:32,278 --> 00:18:34,198
Oh, my gosh.
405
00:18:34,196 --> 00:18:36,366
Just shave.
Just go with it.
406
00:18:36,365 --> 00:18:38,365
We don't have time.
Go faster!
407
00:18:38,367 --> 00:18:41,617
Do it fast, do it fast,
do it fast, do it fast, Tyler.
408
00:18:41,621 --> 00:18:44,121
‐Take it up higher.
‐All: Yeah!
409
00:18:44,749 --> 00:18:46,669
‐Owen: Yeah!
‐Byron: Yeah! Yeah!
410
00:18:46,667 --> 00:18:48,417
Blair, Owen:
Higher, higher!
411
00:18:48,419 --> 00:18:52,379
Audience (chanting):
Higher! Higher! Higher! Higher!
412
00:18:53,049 --> 00:18:54,759
(laughing)
413
00:18:54,759 --> 00:18:56,509
Oh, my ears sticking out,
aren't they?
414
00:18:56,510 --> 00:18:57,930
I've got these big ol' ears.
415
00:18:57,928 --> 00:19:00,008
I'm just rolling with it.
I'm just rolling with it.
416
00:19:00,014 --> 00:19:01,474
(laughing)
417
00:19:01,474 --> 00:19:03,064
Aah!
418
00:19:03,059 --> 00:19:04,809
I felt that one.
(laughs)
419
00:19:05,645 --> 00:19:08,305
‐(Owen yells)
‐(Byron yells)
420
00:19:08,314 --> 00:19:10,324
That looks good.
421
00:19:10,316 --> 00:19:12,686
‐(cheering)
‐Dessert Guy: Wow.
422
00:19:12,693 --> 00:19:14,783
Don't you think
it's only fair
423
00:19:14,779 --> 00:19:17,819
that Rachel gets
her hair cut, too?
424
00:19:17,823 --> 00:19:20,953
‐(Blair shrieks)
‐Yeah!
425
00:19:23,788 --> 00:19:27,378
‐You're not my barber, though.
‐Right this way.
426
00:19:27,958 --> 00:19:31,128
(audience cheering, laughing)
427
00:19:31,128 --> 00:19:33,088
Dessert Guy:
All right.
428
00:19:33,089 --> 00:19:35,219
(clippers whirring)
429
00:19:35,216 --> 00:19:37,216
That's real loud.
(giggles nervously)
430
00:19:37,218 --> 00:19:38,968
All right, wait one sec.
431
00:19:38,969 --> 00:19:40,889
Before she gets her hair cut,
432
00:19:40,888 --> 00:19:42,928
I think we need
to wash her hair.
433
00:19:42,932 --> 00:19:46,102
‐Let's bring out the dunk tank
that we have back there. ‐What?
434
00:19:46,102 --> 00:19:47,652
(audience cheering, clapping)
435
00:19:50,439 --> 00:19:51,979
Oh, no.
436
00:19:51,982 --> 00:19:54,112
Audience (chanting):
Root beer! Root beer! Root beer!
437
00:19:54,110 --> 00:19:56,400
Root beer! Root beer!
Root beer!
438
00:19:56,404 --> 00:19:58,704
‐Root beer!
‐(cheering, applause)
439
00:19:58,698 --> 00:19:59,948
Woo!
440
00:19:59,949 --> 00:20:01,409
Dessert Guy:
I should point out
441
00:20:01,409 --> 00:20:03,119
that it is filled
with root beer.
442
00:20:03,119 --> 00:20:06,329
So, you're about to be part
of a root beer float!
443
00:20:06,330 --> 00:20:08,120
‐(Byron laughing) Woo!
‐(audience cheering)
444
00:20:08,124 --> 00:20:09,504
Woo‐hoo!
445
00:20:09,500 --> 00:20:10,420
Each of you get a ball.
446
00:20:10,418 --> 00:20:12,088
Audience (chanting):
Dunk her! Dunk her!
447
00:20:12,086 --> 00:20:13,706
Dunk her! Dunk her!
448
00:20:13,713 --> 00:20:15,633
Dunk her!
Dunk her!
449
00:20:15,631 --> 00:20:17,971
‐Dessert guy: All right. Do it.
‐Audience: Dunk her! Dunk her!
450
00:20:17,967 --> 00:20:19,887
‐(buzzer sounds)
‐Oh! So close!
451
00:20:20,302 --> 00:20:22,682
‐Dessert Guy: Owen.
‐Bad aim! Bad aim!
452
00:20:22,680 --> 00:20:24,720
‐(buzzer sounds)
‐Dessert Guy: Oh!
453
00:20:24,724 --> 00:20:26,314
(Blair giggles)
454
00:20:26,308 --> 00:20:28,438
‐(buzzer sounds)
‐Owen: Oh!
455
00:20:28,436 --> 00:20:30,766
‐(crashing)
‐All: Oh!
456
00:20:31,313 --> 00:20:32,943
I felt that.
457
00:20:32,940 --> 00:20:36,320
Audience (chanting):
Push it! Push it! Push it! Push it!
458
00:20:36,318 --> 00:20:39,568
You know what the first rule
of show business is?
459
00:20:39,572 --> 00:20:41,782
You can't let down
the audience.
460
00:20:41,782 --> 00:20:44,412
‐(dinging)
‐(audience cheering)
461
00:20:46,412 --> 00:20:47,832
Dessert Guy:
Hmm.
462
00:20:49,081 --> 00:20:51,421
(all clapping)
463
00:20:54,044 --> 00:20:55,764
(laughing, clapping)
464
00:20:56,756 --> 00:20:58,166
Dessert Guy:
How does it taste?
465
00:20:58,174 --> 00:20:59,804
Delicious!
466
00:20:59,800 --> 00:21:01,890
(all cheering)
467
00:21:05,306 --> 00:21:07,676
(Owen laughing)
468
00:21:07,683 --> 00:21:09,353
That was awesome.
469
00:21:10,394 --> 00:21:12,484
Blair, can I talk to you
for a second?
470
00:21:12,480 --> 00:21:15,480
Thanks for rescuing me
from DJ B‐Day.
471
00:21:15,483 --> 00:21:18,153
I don't get it, though.
Why did you do something nice?
472
00:21:18,152 --> 00:21:19,572
I thought we were at war.
473
00:21:19,570 --> 00:21:23,570
This is the first
and last time you will ever hear this.
474
00:21:23,574 --> 00:21:24,914
I was...
475
00:21:26,619 --> 00:21:27,949
...wrong?
476
00:21:29,371 --> 00:21:30,921
Kind of. Maybe.
477
00:21:30,915 --> 00:21:33,455
I think I took
the birthday war too far.
478
00:21:33,459 --> 00:21:35,379
I should have just
talked to Ruth about how I felt
479
00:21:35,377 --> 00:21:37,337
instead of taking it out
on you.
480
00:21:37,338 --> 00:21:38,838
Birthday truce?
481
00:21:38,839 --> 00:21:40,259
Birthday truce.
482
00:21:41,884 --> 00:21:44,684
Well, I guess it's time
for Lil Birthday Boy
483
00:21:44,678 --> 00:21:46,808
to drop some truth bombs
of his own.
484
00:21:46,806 --> 00:21:49,516
‐Dad?
‐Wikki‐wikki what, son?
485
00:21:51,519 --> 00:21:54,609
We really need to talk
about DJ B‐Day.
486
00:21:54,605 --> 00:21:56,475
Are you bummed out
you didn't get to do it this year?
487
00:21:56,482 --> 00:21:58,482
‐We could do it again.
‐No!
488
00:21:58,484 --> 00:22:01,864
Dad...
I think I've outgrown it.
489
00:22:03,447 --> 00:22:04,617
Oh!
490
00:22:04,615 --> 00:22:06,525
Thank you!
491
00:22:06,534 --> 00:22:08,374
Oh!
492
00:22:08,369 --> 00:22:10,539
I'm so tired
of that corny routine!
493
00:22:10,538 --> 00:22:12,538
‐What?
‐I thought you loved it.
494
00:22:12,540 --> 00:22:14,250
I thought you loved it!
495
00:22:14,250 --> 00:22:16,500
Well, I guess...
496
00:22:16,502 --> 00:22:19,632
here's to the end
of DJ B‐Day.
497
00:22:19,630 --> 00:22:22,380
And to the end of our show!
498
00:22:22,383 --> 00:22:24,513
(audience cheering)
499
00:22:24,510 --> 00:22:27,220
Tobie:
You guys have been a terrific crowd!
500
00:22:27,221 --> 00:22:30,101
‐Woo!
‐(audience cheering)
501
00:22:32,643 --> 00:22:35,153
What's up, what's up,
what's up?
502
00:22:35,145 --> 00:22:37,565
♪♪
503
00:22:38,774 --> 00:22:40,114
♪ Na na na nana na na na ♪
504
00:22:43,696 --> 00:22:45,566
♪ Na na na nana na na na ♪
505
00:22:45,573 --> 00:22:47,583
♪♪
506
00:22:49,118 --> 00:22:51,328
(audience cheering)
507
00:22:52,955 --> 00:22:54,955
♪♪
508
00:22:55,005 --> 00:22:59,555
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.