All language subtitles for Just Roll With It s01e02 The Birthday War.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,628 Tobie: Welcome to "Just Roll With It"! 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,629 (theme music playing) 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,221 (audience cheering) 4 00:00:07,216 --> 00:00:09,086 ♪♪ 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,763 (audience cheering) 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,478 ♪ Na na na na na na na na ♪ 7 00:00:17,476 --> 00:00:20,016 ♪♪ 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,938 ‐(bell ringing) ‐(kids cheering) 9 00:00:26,944 --> 00:00:28,864 ♪ Na na na na na na na na ♪ 10 00:00:28,862 --> 00:00:31,572 (audience cheering) 11 00:00:32,783 --> 00:00:34,333 Tobie: Woo! 12 00:00:37,204 --> 00:00:38,964 ‐Tobie: Woo! ‐Ramon: Yeah! 13 00:00:38,956 --> 00:00:40,416 ‐Tobie: Woo! ‐(audience cheering) 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,575 Welcome to "Just Roll With It"! 15 00:00:42,584 --> 00:00:45,094 ‐Tobie: Yeah! ‐(audience cheering) 16 00:00:45,087 --> 00:00:47,087 Like a lot of TV shows, 17 00:00:47,089 --> 00:00:50,049 this one is taped in front of a live studio audience. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,260 (audience cheering) 19 00:00:52,261 --> 00:00:54,101 But unlike any other show, 20 00:00:54,096 --> 00:00:57,766 the cast gets to vote on what happens to us in scenes. 21 00:00:57,766 --> 00:01:01,686 Uh, Kaylin, I think you mean the audience gets to vote. 22 00:01:01,687 --> 00:01:04,767 (audience cheering) 23 00:01:04,773 --> 00:01:06,283 Eh. It was worth a shot. 24 00:01:06,275 --> 00:01:09,645 So when you, the audience, hear this sound: 25 00:01:09,653 --> 00:01:12,363 (foghorn blares) 26 00:01:12,364 --> 00:01:15,374 The scene will stop, you will vote, and we'll have to: 27 00:01:15,367 --> 00:01:17,537 All: "Just Roll With It"! 28 00:01:17,536 --> 00:01:19,536 (audience cheering) 29 00:01:19,538 --> 00:01:21,118 Tobie: Let's start the show! 30 00:01:21,123 --> 00:01:23,883 ♪ Na na na na na na na na ♪ 31 00:01:23,875 --> 00:01:24,835 (audience applause) 32 00:01:26,044 --> 00:01:28,054 ♪♪ 33 00:01:29,631 --> 00:01:33,261 And again, I apologize for getting the giggles earlier this week 34 00:01:33,260 --> 00:01:34,550 while reading the funeral announcements. 35 00:01:34,553 --> 00:01:37,353 I was thinking about a funny story I saw. 36 00:01:37,347 --> 00:01:40,427 But it had nothing to do with the deceased. 37 00:01:40,434 --> 00:01:43,104 So, again... 38 00:01:43,103 --> 00:01:46,023 my deepest condolences... 39 00:01:46,023 --> 00:01:48,443 to the grieving family... 40 00:01:48,442 --> 00:01:51,362 of Mr. Harry McButt. (chuckles softly) 41 00:01:51,361 --> 00:01:53,701 (soft chuckling continues) 42 00:01:53,697 --> 00:01:55,487 And all I can say is: 43 00:01:55,490 --> 00:01:58,240 Radio singers: ♪ Oops, we made a mistake ♪ 44 00:01:59,161 --> 00:02:01,411 And we're clear. 45 00:02:01,413 --> 00:02:03,253 I didn't think we needed to make that apology jingle, 46 00:02:03,248 --> 00:02:05,168 but we use it a lot. 47 00:02:06,293 --> 00:02:08,303 The kids at school actually think, 48 00:02:08,295 --> 00:02:10,915 "Oops, we made a mistake" is the name of your show. 49 00:02:12,341 --> 00:02:15,471 Speaking of school, Blair, Owen, I need the final list of kids 50 00:02:15,469 --> 00:02:17,349 you want to invite to your joint birthday party 51 00:02:17,346 --> 00:02:20,346 so I can complete my background checks on their parents. 52 00:02:20,349 --> 00:02:22,269 ‐Kidding! ‐No, you're not. 53 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 No, I'm not. 54 00:02:24,394 --> 00:02:26,654 Our party is going to be great. 55 00:02:26,647 --> 00:02:28,727 You know, since I skipped a grade, 56 00:02:28,732 --> 00:02:31,232 I'm seen as a "younger kid." 57 00:02:31,234 --> 00:02:33,074 But this will be the perfect opportunity 58 00:02:33,070 --> 00:02:36,370 for my classmates to see me as the mature man I have become. 59 00:02:36,365 --> 00:02:40,695 I'm just excited because a joint birthday party means double the guests, 60 00:02:40,702 --> 00:02:42,332 and double the presents. 61 00:02:42,329 --> 00:02:46,249 We're gonna fleece these suckers for all they're worth. 62 00:02:46,249 --> 00:02:48,169 Uh, hey, Dad. 63 00:02:48,168 --> 00:02:50,498 I was wondering, 64 00:02:50,504 --> 00:02:53,924 do you think that DJ B‐Day is going to making a visit again this year? 65 00:02:53,924 --> 00:02:57,264 ‐Who's DJ B‐Day? ‐Oh, he's the freshest, 66 00:02:57,260 --> 00:03:00,350 illest, flyest MC around. 67 00:03:00,347 --> 00:03:03,387 DJ B‐Day! Wikki‐wikki‐wikki‐wah! 68 00:03:03,392 --> 00:03:06,602 Wikki‐wikki‐wikki why am I just hearing about this? 69 00:03:06,603 --> 00:03:09,363 You know I have this party scheduled down to the minute. 70 00:03:12,275 --> 00:03:15,145 Yeah, but DJ B‐Day's turned out 71 00:03:15,153 --> 00:03:17,453 every birthday Owen's had since he was six. 72 00:03:17,447 --> 00:03:19,867 He busts out the sickest freestyles with his partner, 73 00:03:19,866 --> 00:03:21,326 Lil Birthday Boy. 74 00:03:21,326 --> 00:03:23,286 You still want DJ B‐Day to come, right, buddy? 75 00:03:23,286 --> 00:03:24,616 You're not too old for it? 76 00:03:24,621 --> 00:03:28,831 (scoffs) Too old? For something we started when I was six? 77 00:03:28,834 --> 00:03:31,254 Noooooo! (laughs) 78 00:03:31,253 --> 00:03:33,263 I can't wait. Yay! 79 00:03:35,465 --> 00:03:36,795 DJ B‐Day 80 00:03:38,385 --> 00:03:40,465 Okay, we have 30 yeses. 81 00:03:40,470 --> 00:03:43,270 Now, if they spend 20 dollars on each of us, 82 00:03:43,265 --> 00:03:47,055 we can return everything and clear a cool six hundo each. 83 00:03:47,060 --> 00:03:48,230 Ka‐ching! 84 00:03:50,480 --> 00:03:53,070 What's wrong? You didn't ka‐ching with me. 85 00:03:53,066 --> 00:03:56,026 It's just, this DJ B‐Day stuff, 86 00:03:56,027 --> 00:03:58,067 it was fine when I was a little kid, 87 00:03:58,071 --> 00:03:59,611 but the whole thing is sort of embarrassing 88 00:03:59,614 --> 00:04:02,784 for the mature, adult man that I'm blossoming into. 89 00:04:02,784 --> 00:04:06,124 So, tell Byron that you don't want to do it. 90 00:04:06,121 --> 00:04:08,421 Who cares? We're rich! 91 00:04:08,415 --> 00:04:11,415 I can't do that. It would crush him. 92 00:04:11,418 --> 00:04:14,458 He looks forward to it every year. 93 00:04:14,463 --> 00:04:17,513 Promise me you won't say anything. 94 00:04:17,507 --> 00:04:20,177 Blair! (chuckles) B‐Town. 95 00:04:20,177 --> 00:04:21,387 I couldn't help but notice 96 00:04:21,386 --> 00:04:24,386 that all the kids got invitations to your big b‐day party, 97 00:04:24,389 --> 00:04:27,139 and I was just wondering if you tried to give me one, 98 00:04:27,142 --> 00:04:28,892 but I was away from my desk or something. 99 00:04:28,894 --> 00:04:31,154 Oh, yeah. No. 100 00:04:31,146 --> 00:04:34,106 I was pretty much just inviting students. 101 00:04:35,400 --> 00:04:36,990 Right. Of course. 102 00:04:36,985 --> 00:04:39,235 Duh. (laughs) 103 00:04:39,237 --> 00:04:42,317 Okay. Well, anyway... 104 00:04:42,324 --> 00:04:44,914 Just know I got nothing going on this weekend. 105 00:04:47,496 --> 00:04:50,036 What a lonely, lonely man. 106 00:04:51,291 --> 00:04:53,001 Hey, Ruth. Get my invite? 107 00:04:53,001 --> 00:04:55,881 You bet. Wouldn't miss a fellow grade‐skipper's birthday! 108 00:04:57,297 --> 00:04:58,547 Later. 109 00:05:00,759 --> 00:05:03,219 I guess that's another 20 bucks each. 110 00:05:04,471 --> 00:05:07,851 ‐(locker slams) ‐Bruh, are you serious? 111 00:05:07,849 --> 00:05:10,559 Ruth Booth is coming to our party? 112 00:05:10,560 --> 00:05:12,190 We just started hanging out. 113 00:05:12,187 --> 00:05:14,607 We bonded over the fact that we both skipped a grade. 114 00:05:14,606 --> 00:05:16,066 She's great. We're both into‐‐ 115 00:05:16,066 --> 00:05:20,276 Don't try to sell me on Ruth "The Backstabber" Booth. 116 00:05:21,321 --> 00:05:22,991 That's her middle name? 117 00:05:24,699 --> 00:05:27,079 She was my best friend till fourth grade. 118 00:05:27,077 --> 00:05:29,407 Then she moved up a grade, and ditched me. 119 00:05:29,412 --> 00:05:32,582 So, I'd appreciate it if you uninvited her. 120 00:05:32,582 --> 00:05:35,132 I can't betray a fellow grade‐skipper! 121 00:05:35,126 --> 00:05:38,506 Ruth is the only girl who's ever "friend‐broken‐up" with me. 122 00:05:38,505 --> 00:05:40,375 Look at this face. 123 00:05:41,550 --> 00:05:44,430 I don't get dumped. I do the dumps. 124 00:05:45,554 --> 00:05:48,524 And I don't want her at my birthday. 125 00:05:49,474 --> 00:05:52,194 ‐She won't be at your birthday. ‐Thank you. 126 00:05:52,185 --> 00:05:54,475 'Cause she'll be at my birthday. 127 00:05:56,147 --> 00:05:58,437 Owen, you better watch your back, 128 00:05:58,441 --> 00:06:01,901 because you just messed around and started a birthday war. 129 00:06:01,903 --> 00:06:04,363 Joke's on you, fool. 130 00:06:04,364 --> 00:06:06,534 I love a good birthday war. 131 00:06:06,533 --> 00:06:09,663 ‐Good. Then it's decided. ‐It is. 132 00:06:09,661 --> 00:06:11,541 Both: Birthday war! 133 00:06:11,538 --> 00:06:13,208 ♪♪ 134 00:06:13,206 --> 00:06:15,996 (audience cheering) 135 00:06:21,464 --> 00:06:22,674 ♪♪ 136 00:06:22,674 --> 00:06:24,434 P‐p‐party people, 137 00:06:24,426 --> 00:06:26,466 I have "His" and "Her" and "Gender Neutral" 138 00:06:26,469 --> 00:06:30,219 goodie bags for every‐‐ Whaaaat is this thing doing here? 139 00:06:30,223 --> 00:06:33,023 I rented it. It's a big spinny thing 140 00:06:33,018 --> 00:06:34,728 you can ride in. Isn't it cool? 141 00:06:34,728 --> 00:06:37,728 ‐I got next. ‐I already called next. 142 00:06:37,731 --> 00:06:39,271 Hey, no one has next. 143 00:06:39,274 --> 00:06:41,994 I'm riding this thing till I black out! 144 00:06:41,985 --> 00:06:43,525 It doesn't matter, anyway. 145 00:06:43,528 --> 00:06:46,698 I've got to get ready to meet my new best friend: Ruth. 146 00:06:46,698 --> 00:06:49,908 Shouldn't you be getting in your costume, Lil Birthday Boy? 147 00:06:49,910 --> 00:06:52,000 Both: Birthday war! 148 00:06:53,455 --> 00:06:55,245 Uh... (chuckles) 149 00:06:55,248 --> 00:06:56,418 Honey? 150 00:06:57,000 --> 00:07:00,460 Have you noticed any weirdness between the kids lately? 151 00:07:00,462 --> 00:07:02,592 I honestly haven't been paying much attention to them 152 00:07:02,589 --> 00:07:04,669 since the big spinny thing came. 153 00:07:04,674 --> 00:07:07,094 I got a steal on this at the rental house 154 00:07:07,093 --> 00:07:10,563 because someone got hurt on it at a different party. 155 00:07:10,555 --> 00:07:12,675 Here's your horse, Mr. Blatt. 156 00:07:12,682 --> 00:07:15,522 ‐(Byron chuckles) ‐Remember, you break it, you buy it. 157 00:07:15,518 --> 00:07:18,398 No one asked for a horse. Why do we have a horse? 158 00:07:18,396 --> 00:07:21,726 I got a steal on him because he bit a guy at another party. 159 00:07:21,733 --> 00:07:23,363 His name is Pickles. 160 00:07:23,360 --> 00:07:25,360 ‐Oh. ‐(doorbell rings) 161 00:07:25,362 --> 00:07:27,662 ‐Make yourself at home, Pickles. ‐(Pickles neighs) 162 00:07:30,075 --> 00:07:31,525 Oh. Hi! 163 00:07:31,534 --> 00:07:33,164 I was trying to go to the movie theater, 164 00:07:33,161 --> 00:07:35,211 but I must have written down the wrong address. 165 00:07:35,205 --> 00:07:37,785 (gasps) Is there a party going on? 166 00:07:37,791 --> 00:07:40,341 Come on in, Mr. Penworth. 167 00:07:40,335 --> 00:07:42,585 Oh, hi, Ruth. It's been a while. 168 00:07:42,587 --> 00:07:44,507 I know. I see you got a new husband. 169 00:07:44,506 --> 00:07:46,506 Hope this one works out better. 170 00:07:46,508 --> 00:07:49,338 I love you, spinny thing! 171 00:07:50,136 --> 00:07:52,716 (sighs) Too soon to tell. 172 00:07:52,722 --> 00:07:55,682 Honey, Ruth is here. You should go over and say hi. 173 00:07:55,684 --> 00:07:57,694 Ugh, I don't want her here. 174 00:07:57,686 --> 00:08:00,896 I'm so angry it's making me feel short of breath. 175 00:08:00,897 --> 00:08:04,727 My arm is tingling. Am I too young and pretty to have a heart attack? 176 00:08:05,694 --> 00:08:08,494 Well, I just checked out those symptoms, 177 00:08:08,488 --> 00:08:10,778 and it says you're being ridiculous. 178 00:08:10,782 --> 00:08:13,202 ‐You‐‐ ‐(foghorn blares) 179 00:08:13,201 --> 00:08:14,741 (audience cheering) 180 00:08:14,744 --> 00:08:19,044 Host: Okay, audience. You get to decide how Rachel helps Blair. 181 00:08:19,040 --> 00:08:20,710 Lock in your vote. 182 00:08:20,709 --> 00:08:22,339 Don't make me eat anything. 183 00:08:22,335 --> 00:08:23,745 I'm just super excited on what's gonna happen, 184 00:08:23,753 --> 00:08:25,213 and honestly, I'm not worrying about it. 185 00:08:25,213 --> 00:08:27,553 What's gonna happen? 186 00:08:27,549 --> 00:08:31,049 ‐The roar of the crowd is insane! ‐Woo! 187 00:08:31,052 --> 00:08:33,892 And then you are gonna read your next line from your cell phone. 188 00:08:33,888 --> 00:08:35,138 Okay. 189 00:08:35,140 --> 00:08:36,850 Host: Votes are in. Now back to the scene. 190 00:08:36,850 --> 00:08:38,520 Director: Let's roll, please. 191 00:08:39,310 --> 00:08:40,730 Director: Action! 192 00:08:40,729 --> 00:08:41,599 Well... 193 00:08:41,604 --> 00:08:44,614 I just checked those symptoms and it says... 194 00:08:44,607 --> 00:08:48,237 that your voice will probably be gone for the next few minutes. 195 00:08:49,070 --> 00:08:50,860 But don't worry. I can hide behind you 196 00:08:50,864 --> 00:08:53,324 and be your voice while you talk to your other guests. 197 00:08:53,950 --> 00:08:55,200 Rachel: All right? So... 198 00:08:55,201 --> 00:08:57,581 Which guest do you want to talk to first, over here? 199 00:08:58,413 --> 00:08:59,753 Okay. 200 00:09:02,625 --> 00:09:06,245 I'm Blair. I'm popular. 201 00:09:06,254 --> 00:09:08,014 Blah, blah, blah, blah, blah. 202 00:09:09,966 --> 00:09:12,886 Hey, everybody, did you hear? My mom's the best. 203 00:09:12,886 --> 00:09:15,716 She's... so pretty. 204 00:09:16,848 --> 00:09:20,188 I got all my looks from my mom. 205 00:09:23,605 --> 00:09:26,565 Boy, I am hungry. 206 00:09:26,566 --> 00:09:29,066 I hope Byron brings that tray over. 207 00:09:29,069 --> 00:09:31,699 I'm famished. 208 00:09:31,696 --> 00:09:33,656 Oh, look at this! 209 00:09:34,616 --> 00:09:37,366 Mm. You know what I crave right now? 210 00:09:37,368 --> 00:09:38,868 Messy food. 211 00:09:38,870 --> 00:09:40,910 And before I eat it, 212 00:09:40,914 --> 00:09:44,544 I'm gonna grab a donut and smash it on my face. 213 00:09:45,627 --> 00:09:47,627 ‐(audience laughs) ‐Mm. But in the front. 214 00:09:48,671 --> 00:09:50,631 And harder. 215 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 (snickers) 216 00:09:53,802 --> 00:09:57,182 Ooh, that's so good for my complexion I think I'll rub it all in. 217 00:09:57,180 --> 00:09:59,020 Mm‐mm‐mm. 218 00:09:59,015 --> 00:10:01,805 Oh, it's like natural powder! 219 00:10:01,810 --> 00:10:04,850 Ooh, and what is that? A moisturizer over there? 220 00:10:04,854 --> 00:10:06,524 That sour cream or whate‐‐ 221 00:10:06,523 --> 00:10:10,243 Mm, let me moisturize. The powder can get drying. 222 00:10:10,235 --> 00:10:12,735 Mm, I gotta moisturize. Mm. 223 00:10:12,737 --> 00:10:14,157 ‐(laughs) ‐Rachel: Oh! 224 00:10:14,155 --> 00:10:17,075 You know what looks better than this is those deviled eggs. 225 00:10:18,034 --> 00:10:20,334 And I always eat them four at a time. 226 00:10:20,328 --> 00:10:22,248 (audience laughing) 227 00:10:22,247 --> 00:10:25,457 Watch, everybody! I can put four of 'em in my mouth! 228 00:10:25,458 --> 00:10:27,708 (audience laughing) 229 00:10:28,795 --> 00:10:31,125 Woo! Here we go! Mm. 230 00:10:31,131 --> 00:10:32,761 Oh, yes! 231 00:10:32,757 --> 00:10:34,337 ‐(audience laughing) ‐(Byron laughing) 232 00:10:35,677 --> 00:10:37,257 (audience clapping) 233 00:10:37,262 --> 00:10:38,812 That was good, Blair! 234 00:10:39,722 --> 00:10:41,722 I feel like my voice is coming back. 235 00:10:41,724 --> 00:10:44,564 Thanks for the kind words, Mom. 236 00:10:45,728 --> 00:10:48,688 Hey, buddy. I got my over‐sized clock 237 00:10:48,690 --> 00:10:51,320 and your funky cape. It's time for DJ B‐Day 238 00:10:51,317 --> 00:10:53,237 and his partner, Lil Birthday Boy! 239 00:10:54,696 --> 00:10:56,736 Awesome. 240 00:10:57,615 --> 00:10:59,485 I'll be sure to get a front row seat. 241 00:11:02,412 --> 00:11:06,042 You know, Dad, I'm really excited for DJ B‐Day, 242 00:11:06,040 --> 00:11:09,090 but I'm a little worried that it might be a tough act to follow, 243 00:11:09,085 --> 00:11:11,245 since it's so cool and everything. 244 00:11:11,254 --> 00:11:12,764 That is a good point. 245 00:11:12,755 --> 00:11:14,625 I guess I could do it after we cut the cake. 246 00:11:15,717 --> 00:11:17,757 Cake cutting is promptly at 15:00 hours, 247 00:11:17,760 --> 00:11:19,430 directly after the 10 minutes of gift opening 248 00:11:19,429 --> 00:11:21,349 and before the seven minutes of video games. 249 00:11:21,347 --> 00:11:23,017 As you were. 250 00:11:23,558 --> 00:11:25,308 Aah! 251 00:11:25,727 --> 00:11:27,647 That horse bit me! 252 00:11:29,856 --> 00:11:31,606 Uh, let's get some ice on that. 253 00:11:31,608 --> 00:11:33,028 You don't sue people, do you? 254 00:11:34,903 --> 00:11:37,663 Hey, Owen. Happy birthday. 255 00:11:37,655 --> 00:11:39,815 I see you got that horse that bites everybody. 256 00:11:39,824 --> 00:11:41,334 Hi, Pickles! 257 00:11:41,326 --> 00:11:43,326 ‐(Pickles neighs) ‐Oh, hey, Ruth. 258 00:11:43,328 --> 00:11:45,958 I totally forgot you were coming to this party. 259 00:11:45,955 --> 00:11:48,745 Probably because I have so many friends. 260 00:11:49,959 --> 00:11:51,999 Ruth, will you excuse us? 261 00:11:52,003 --> 00:11:53,673 What are you doing? 262 00:11:53,671 --> 00:11:56,421 I told you I didn't want Ruth here in the first place. 263 00:11:56,424 --> 00:11:58,844 But since she's here, she needs to know that without her, 264 00:11:58,843 --> 00:12:00,893 I am thriving. 265 00:12:00,887 --> 00:12:02,757 I just think you're jealous. 266 00:12:03,181 --> 00:12:07,311 No, I'm mad, because you stabbed me in the back, just like Ruth. 267 00:12:07,310 --> 00:12:08,980 You're supposed to be my step‐brother. 268 00:12:08,978 --> 00:12:11,518 And you violated the step‐bro code. 269 00:12:11,522 --> 00:12:15,072 There is no step‐bro code in times of Birthday War. 270 00:12:15,068 --> 00:12:18,028 I can't believe how much blood I lost. 271 00:12:18,029 --> 00:12:19,909 Hey, Byron. 272 00:12:19,906 --> 00:12:21,986 Owen was just telling me how much he was hoping 273 00:12:21,991 --> 00:12:24,371 you'd do that DJ B‐Day routine with him. 274 00:12:24,369 --> 00:12:25,999 Right now? I thought he wanted to wait. 275 00:12:25,995 --> 00:12:28,245 No. He said right now. 276 00:12:28,248 --> 00:12:29,748 And he wants you to make sure 277 00:12:29,749 --> 00:12:31,209 that everybody in the party is watching. 278 00:12:31,209 --> 00:12:33,129 Especially Ruth Booth. 279 00:12:33,127 --> 00:12:35,757 Well, all right. I'll go get my boom box. 280 00:12:37,340 --> 00:12:38,800 Okay, Owen. 281 00:12:38,800 --> 00:12:40,890 You ruin my birthday? 282 00:12:40,885 --> 00:12:42,045 I ruin yours. 283 00:12:42,929 --> 00:12:44,559 ‐(crashing) ‐(grunts) 284 00:12:45,306 --> 00:12:48,306 (audience cheering, laughing) 285 00:12:48,309 --> 00:12:49,519 Hi. 286 00:12:50,311 --> 00:12:52,151 You are a champion trouper. 287 00:12:52,146 --> 00:12:53,936 ‐There, I'll put some on my‐‐ ‐Feel good, right? 288 00:12:55,650 --> 00:12:56,990 ♪♪ 289 00:13:01,489 --> 00:13:02,909 ♪♪ 290 00:13:02,907 --> 00:13:05,407 Yes, we have an unconscious adult male. 291 00:13:05,410 --> 00:13:08,000 He was bitten by this jerk horse. 292 00:13:07,996 --> 00:13:10,536 Yeah, Pickles. We have him this week. 293 00:13:12,083 --> 00:13:13,673 So, Blair. 294 00:13:13,668 --> 00:13:15,458 How've the last couple years been? 295 00:13:15,461 --> 00:13:17,511 Fine. Great. Why? 296 00:13:17,505 --> 00:13:20,465 Did Owen send you over here to rub it in my face? 297 00:13:20,466 --> 00:13:23,296 ‐Rub what in your face? ‐Knock it off, Ruth. 298 00:13:23,303 --> 00:13:25,263 You know what this is really about. 299 00:13:25,263 --> 00:13:27,563 We used to be tight, and then you dumped me. 300 00:13:27,557 --> 00:13:29,017 Well, it's your loss, sister. 301 00:13:30,935 --> 00:13:32,895 Blair, you dumped me. 302 00:13:32,895 --> 00:13:35,895 You stopped calling me after I skipped a grade. 303 00:13:35,898 --> 00:13:38,318 You would never eat with me at lunch. 304 00:13:38,318 --> 00:13:40,898 You didn't even invite me to your birthday parties anymore. 305 00:13:41,904 --> 00:13:43,824 Well, I thought you wouldn't want to go 306 00:13:43,823 --> 00:13:45,953 to a younger kid's party, and... 307 00:13:45,950 --> 00:13:47,910 Wait a minute. 308 00:13:47,910 --> 00:13:50,120 So you didn't want to stop being friends with me? 309 00:13:50,121 --> 00:13:51,871 No. I thought you did. 310 00:13:53,082 --> 00:13:54,672 I thought you were over me. 311 00:13:54,667 --> 00:13:56,997 I wish you would have just said something. 312 00:13:58,046 --> 00:14:00,506 ♪ Oops, I made a mistake ♪ 313 00:14:00,506 --> 00:14:02,966 (music starts on boom box) 314 00:14:02,967 --> 00:14:05,847 Oh, no. I've done something terrible. 315 00:14:06,888 --> 00:14:09,018 Hey, hey, hey! 316 00:14:09,015 --> 00:14:11,135 Boys and girls! 317 00:14:11,142 --> 00:14:13,602 It's time for DJ B‐Day 318 00:14:13,603 --> 00:14:16,943 in the house! (laughs) 319 00:14:18,441 --> 00:14:20,821 ♪ My name is DJ B‐Day and I'm here to say ♪ 320 00:14:20,818 --> 00:14:23,198 ♪ I love birthday parties in a major way ♪ 321 00:14:24,489 --> 00:14:26,239 What is happening? 322 00:14:26,240 --> 00:14:28,740 ♪ But before we get the cake and open the toys ♪ 323 00:14:28,743 --> 00:14:31,123 ♪ Let me hear from my homie, Lil Birthday Boy ♪ 324 00:14:31,120 --> 00:14:34,170 ♪ Come on up, Owen, Come on up, Owen ♪ 325 00:14:34,165 --> 00:14:37,535 Owen's going to be the laughingstock of the entire school. 326 00:14:37,543 --> 00:14:40,343 No, he won't. I will. 327 00:14:40,338 --> 00:14:43,548 Hey, DJ B‐Day. Can I be your Lil Birthday Boy this year? 328 00:14:43,549 --> 00:14:46,639 ‐Um, if it's okay with Owen. ‐Okay by me. Totally okay! 329 00:14:48,012 --> 00:14:50,102 ♪ This is the coolest party in the town ♪ 330 00:14:50,098 --> 00:14:52,518 ♪ Now Lil Birthday Boy, take it while I break it down ♪ 331 00:14:52,517 --> 00:14:54,687 ♪ It's my birthday, and I'mma share it with you ♪ 332 00:14:54,685 --> 00:14:57,105 ♪ It's fun to be with friends, both old and new ♪ 333 00:14:57,105 --> 00:14:59,855 ♪ We got tons of cake and games to play ♪ 334 00:14:59,857 --> 00:15:02,187 ♪ First, everyone scream, "Happy Birthday" ♪ 335 00:15:02,193 --> 00:15:04,073 Byron, Rachel, Blair: ♪ Happy Birthday! ♪ 336 00:15:04,070 --> 00:15:07,240 (Byron vocalizing) 337 00:15:07,240 --> 00:15:11,200 (Byron, Rachel vocalizing) 338 00:15:11,202 --> 00:15:14,792 Rachel: Ooh, get it. There it is. 339 00:15:16,833 --> 00:15:17,963 Mmm. 340 00:15:21,254 --> 00:15:23,174 (music stops) 341 00:15:29,095 --> 00:15:31,965 (scattered clapping) 342 00:15:36,352 --> 00:15:37,942 Pickles! 343 00:15:41,649 --> 00:15:44,569 Woo! Great job, you two. 344 00:15:44,569 --> 00:15:47,029 ‐Thanks. Sorry about your cake. ‐Aah. 345 00:15:47,029 --> 00:15:50,159 Aw. That means we don't get our birthday wishes. 346 00:15:50,158 --> 00:15:52,448 Well, tell me what your wishes were, and I'll see what I can do. 347 00:15:52,910 --> 00:15:56,210 ‐(foghorn blares) ‐(audience cheering) 348 00:15:56,205 --> 00:15:58,035 Okay. Okay, great. 349 00:15:58,040 --> 00:15:59,750 ‐Okay, thank you so much. ‐Host: Okay, everyone. 350 00:15:59,750 --> 00:16:02,170 ‐What's the birthday wish going to be? ‐(bell dings 3 times) 351 00:16:02,170 --> 00:16:04,260 Vote for your choice. 352 00:16:05,006 --> 00:16:07,126 Man: Let's get 'em out, guys. 353 00:16:07,133 --> 00:16:09,683 I was like, we're there. We did it. 354 00:16:09,677 --> 00:16:12,177 There's only, like, five lines left in the whole script. 355 00:16:12,180 --> 00:16:14,020 ‐Ramon: I know, right? ‐So now we're just like... 356 00:16:14,015 --> 00:16:15,635 I hope they bring it hard. 357 00:16:15,641 --> 00:16:17,891 I just didn't like their reaction when they saw 'em. 358 00:16:17,894 --> 00:16:19,024 (imitates foghorn) 359 00:16:19,020 --> 00:16:22,820 Bum, bum, bum. Ohhhh! 360 00:16:22,815 --> 00:16:25,185 Owen has a new line of dialogue, okay? 361 00:16:25,193 --> 00:16:27,573 You're gonna take a note out of your pocket and read it out loud. 362 00:16:27,570 --> 00:16:29,820 Host: And now back to the scene. 363 00:16:30,531 --> 00:16:33,161 ‐Director: Action! ‐Tell me what your wishes were and I'll see what I can do. 364 00:16:35,453 --> 00:16:38,923 ‐One second. ‐(Blair laughs) 365 00:16:38,915 --> 00:16:42,165 Well, I wrote down my birthday wish, so... 366 00:16:42,168 --> 00:16:45,458 I'd have to‐‐ I'd have it on me 367 00:16:45,463 --> 00:16:47,263 when I blew out my candles. 368 00:16:47,256 --> 00:16:50,086 And what I really wanted this year 369 00:16:50,092 --> 00:16:52,262 was for my dad to get a new haircut. 370 00:16:52,261 --> 00:16:54,431 ‐(bell dings) ‐(Byron yells) 371 00:16:54,430 --> 00:16:56,600 (audience laughing, clapping) 372 00:16:57,475 --> 00:16:59,475 ‐(Blair laughing) ‐(audience cheering) 373 00:17:01,229 --> 00:17:03,399 (laughing) 374 00:17:03,397 --> 00:17:06,607 ‐Whatever you want, son. ‐Yes! Please. 375 00:17:06,609 --> 00:17:09,199 ‐Dessert truck's here! ‐(door slams) 376 00:17:09,195 --> 00:17:12,985 Sorry I'm late, Byron. Traffic was terrible. 377 00:17:12,990 --> 00:17:17,290 Anyway, thank you for letting me use your son's birthday party 378 00:17:17,286 --> 00:17:21,246 to launch my new side business: "Cakes 'N Cuts"! 379 00:17:21,249 --> 00:17:23,749 ‐Let's get this going. ‐All: Yeah! 380 00:17:23,751 --> 00:17:25,671 Owen: Yes! 381 00:17:26,337 --> 00:17:29,757 ‐You see this good‐looking curl, son. ‐(Owen laughing) 382 00:17:31,425 --> 00:17:34,885 ‐Now, what kind of cut do you want? ‐(foghorn blares) 383 00:17:34,887 --> 00:17:36,557 ‐(Owen yelling) ‐(all laughing) 384 00:17:37,932 --> 00:17:41,352 Host: Okay. This is the last vote. Big decision. 385 00:17:41,352 --> 00:17:43,522 Lock in your choices. 386 00:17:43,521 --> 00:17:46,231 (audience laughing) 387 00:17:47,692 --> 00:17:49,612 Owen: Oh, my gosh. 388 00:17:51,195 --> 00:17:53,485 Host: And let's go back to the scene. 389 00:17:53,489 --> 00:17:55,909 ‐Director: Action! ‐The votes are in. 390 00:17:55,908 --> 00:17:59,288 And I'm very proud to announce that the winner is: 391 00:17:59,287 --> 00:18:00,957 ‐A Mohawk! ‐(bell dinging) 392 00:18:00,955 --> 00:18:03,415 (audience cheering) 393 00:18:03,416 --> 00:18:06,166 And don't worry, Byron. I'm not gonna cut your hair. 394 00:18:06,168 --> 00:18:08,918 ‐He is. ‐What? 395 00:18:09,755 --> 00:18:12,215 ‐(Byron laughing) ‐(Owen shrieks with laughter) 396 00:18:12,216 --> 00:18:13,676 This is my barber. 397 00:18:13,676 --> 00:18:16,506 Oh! It's my actual barber. 398 00:18:16,512 --> 00:18:18,722 (audience cheering) 399 00:18:18,723 --> 00:18:20,353 Give me a hug. 400 00:18:22,560 --> 00:18:25,270 (rhythmic clapping) 401 00:18:25,271 --> 00:18:27,361 (indistinct) 402 00:18:27,356 --> 00:18:30,186 ‐(clapping increases) ‐(clippers whirring) 403 00:18:30,192 --> 00:18:32,282 (chuckles nervously) 404 00:18:32,278 --> 00:18:34,198 Oh, my gosh. 405 00:18:34,196 --> 00:18:36,366 Just shave. Just go with it. 406 00:18:36,365 --> 00:18:38,365 We don't have time. Go faster! 407 00:18:38,367 --> 00:18:41,617 Do it fast, do it fast, do it fast, do it fast, Tyler. 408 00:18:41,621 --> 00:18:44,121 ‐Take it up higher. ‐All: Yeah! 409 00:18:44,749 --> 00:18:46,669 ‐Owen: Yeah! ‐Byron: Yeah! Yeah! 410 00:18:46,667 --> 00:18:48,417 Blair, Owen: Higher, higher! 411 00:18:48,419 --> 00:18:52,379 Audience (chanting): Higher! Higher! Higher! Higher! 412 00:18:53,049 --> 00:18:54,759 (laughing) 413 00:18:54,759 --> 00:18:56,509 Oh, my ears sticking out, aren't they? 414 00:18:56,510 --> 00:18:57,930 I've got these big ol' ears. 415 00:18:57,928 --> 00:19:00,008 I'm just rolling with it. I'm just rolling with it. 416 00:19:00,014 --> 00:19:01,474 (laughing) 417 00:19:01,474 --> 00:19:03,064 Aah! 418 00:19:03,059 --> 00:19:04,809 I felt that one. (laughs) 419 00:19:05,645 --> 00:19:08,305 ‐(Owen yells) ‐(Byron yells) 420 00:19:08,314 --> 00:19:10,324 That looks good. 421 00:19:10,316 --> 00:19:12,686 ‐(cheering) ‐Dessert Guy: Wow. 422 00:19:12,693 --> 00:19:14,783 Don't you think it's only fair 423 00:19:14,779 --> 00:19:17,819 that Rachel gets her hair cut, too? 424 00:19:17,823 --> 00:19:20,953 ‐(Blair shrieks) ‐Yeah! 425 00:19:23,788 --> 00:19:27,378 ‐You're not my barber, though. ‐Right this way. 426 00:19:27,958 --> 00:19:31,128 (audience cheering, laughing) 427 00:19:31,128 --> 00:19:33,088 Dessert Guy: All right. 428 00:19:33,089 --> 00:19:35,219 (clippers whirring) 429 00:19:35,216 --> 00:19:37,216 That's real loud. (giggles nervously) 430 00:19:37,218 --> 00:19:38,968 All right, wait one sec. 431 00:19:38,969 --> 00:19:40,889 Before she gets her hair cut, 432 00:19:40,888 --> 00:19:42,928 I think we need to wash her hair. 433 00:19:42,932 --> 00:19:46,102 ‐Let's bring out the dunk tank that we have back there. ‐What? 434 00:19:46,102 --> 00:19:47,652 (audience cheering, clapping) 435 00:19:50,439 --> 00:19:51,979 Oh, no. 436 00:19:51,982 --> 00:19:54,112 Audience (chanting): Root beer! Root beer! Root beer! 437 00:19:54,110 --> 00:19:56,400 Root beer! Root beer! Root beer! 438 00:19:56,404 --> 00:19:58,704 ‐Root beer! ‐(cheering, applause) 439 00:19:58,698 --> 00:19:59,948 Woo! 440 00:19:59,949 --> 00:20:01,409 Dessert Guy: I should point out 441 00:20:01,409 --> 00:20:03,119 that it is filled with root beer. 442 00:20:03,119 --> 00:20:06,329 So, you're about to be part of a root beer float! 443 00:20:06,330 --> 00:20:08,120 ‐(Byron laughing) Woo! ‐(audience cheering) 444 00:20:08,124 --> 00:20:09,504 Woo‐hoo! 445 00:20:09,500 --> 00:20:10,420 Each of you get a ball. 446 00:20:10,418 --> 00:20:12,088 Audience (chanting): Dunk her! Dunk her! 447 00:20:12,086 --> 00:20:13,706 Dunk her! Dunk her! 448 00:20:13,713 --> 00:20:15,633 Dunk her! Dunk her! 449 00:20:15,631 --> 00:20:17,971 ‐Dessert guy: All right. Do it. ‐Audience: Dunk her! Dunk her! 450 00:20:17,967 --> 00:20:19,887 ‐(buzzer sounds) ‐Oh! So close! 451 00:20:20,302 --> 00:20:22,682 ‐Dessert Guy: Owen. ‐Bad aim! Bad aim! 452 00:20:22,680 --> 00:20:24,720 ‐(buzzer sounds) ‐Dessert Guy: Oh! 453 00:20:24,724 --> 00:20:26,314 (Blair giggles) 454 00:20:26,308 --> 00:20:28,438 ‐(buzzer sounds) ‐Owen: Oh! 455 00:20:28,436 --> 00:20:30,766 ‐(crashing) ‐All: Oh! 456 00:20:31,313 --> 00:20:32,943 I felt that. 457 00:20:32,940 --> 00:20:36,320 Audience (chanting): Push it! Push it! Push it! Push it! 458 00:20:36,318 --> 00:20:39,568 You know what the first rule of show business is? 459 00:20:39,572 --> 00:20:41,782 You can't let down the audience. 460 00:20:41,782 --> 00:20:44,412 ‐(dinging) ‐(audience cheering) 461 00:20:46,412 --> 00:20:47,832 Dessert Guy: Hmm. 462 00:20:49,081 --> 00:20:51,421 (all clapping) 463 00:20:54,044 --> 00:20:55,764 (laughing, clapping) 464 00:20:56,756 --> 00:20:58,166 Dessert Guy: How does it taste? 465 00:20:58,174 --> 00:20:59,804 Delicious! 466 00:20:59,800 --> 00:21:01,890 (all cheering) 467 00:21:05,306 --> 00:21:07,676 (Owen laughing) 468 00:21:07,683 --> 00:21:09,353 That was awesome. 469 00:21:10,394 --> 00:21:12,484 Blair, can I talk to you for a second? 470 00:21:12,480 --> 00:21:15,480 Thanks for rescuing me from DJ B‐Day. 471 00:21:15,483 --> 00:21:18,153 I don't get it, though. Why did you do something nice? 472 00:21:18,152 --> 00:21:19,572 I thought we were at war. 473 00:21:19,570 --> 00:21:23,570 This is the first and last time you will ever hear this. 474 00:21:23,574 --> 00:21:24,914 I was... 475 00:21:26,619 --> 00:21:27,949 ...wrong? 476 00:21:29,371 --> 00:21:30,921 Kind of. Maybe. 477 00:21:30,915 --> 00:21:33,455 I think I took the birthday war too far. 478 00:21:33,459 --> 00:21:35,379 I should have just talked to Ruth about how I felt 479 00:21:35,377 --> 00:21:37,337 instead of taking it out on you. 480 00:21:37,338 --> 00:21:38,838 Birthday truce? 481 00:21:38,839 --> 00:21:40,259 Birthday truce. 482 00:21:41,884 --> 00:21:44,684 Well, I guess it's time for Lil Birthday Boy 483 00:21:44,678 --> 00:21:46,808 to drop some truth bombs of his own. 484 00:21:46,806 --> 00:21:49,516 ‐Dad? ‐Wikki‐wikki what, son? 485 00:21:51,519 --> 00:21:54,609 We really need to talk about DJ B‐Day. 486 00:21:54,605 --> 00:21:56,475 Are you bummed out you didn't get to do it this year? 487 00:21:56,482 --> 00:21:58,482 ‐We could do it again. ‐No! 488 00:21:58,484 --> 00:22:01,864 Dad... I think I've outgrown it. 489 00:22:03,447 --> 00:22:04,617 Oh! 490 00:22:04,615 --> 00:22:06,525 Thank you! 491 00:22:06,534 --> 00:22:08,374 Oh! 492 00:22:08,369 --> 00:22:10,539 I'm so tired of that corny routine! 493 00:22:10,538 --> 00:22:12,538 ‐What? ‐I thought you loved it. 494 00:22:12,540 --> 00:22:14,250 I thought you loved it! 495 00:22:14,250 --> 00:22:16,500 Well, I guess... 496 00:22:16,502 --> 00:22:19,632 here's to the end of DJ B‐Day. 497 00:22:19,630 --> 00:22:22,380 And to the end of our show! 498 00:22:22,383 --> 00:22:24,513 (audience cheering) 499 00:22:24,510 --> 00:22:27,220 Tobie: You guys have been a terrific crowd! 500 00:22:27,221 --> 00:22:30,101 ‐Woo! ‐(audience cheering) 501 00:22:32,643 --> 00:22:35,153 What's up, what's up, what's up? 502 00:22:35,145 --> 00:22:37,565 ♪♪ 503 00:22:38,774 --> 00:22:40,114 ♪ Na na na na na na na na ♪ 504 00:22:43,696 --> 00:22:45,566 ♪ Na na na na na na na na ♪ 505 00:22:45,573 --> 00:22:47,583 ♪♪ 506 00:22:49,118 --> 00:22:51,328 (audience cheering) 507 00:22:52,955 --> 00:22:54,955 ♪♪ 508 00:22:55,005 --> 00:22:59,555 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.