All language subtitles for Just Roll With It s01e01 Career Day Catastrophe.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,125 Tobie: Welcome to "Just Roll With It!" 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,879 (upbeat theme song plays) 3 00:00:06,882 --> 00:00:09,132 (kids cheering, screaming) 4 00:00:09,134 --> 00:00:12,354 ♪ ♪ 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,476 ♪ Na na na na na na na na ♪ 6 00:00:17,476 --> 00:00:18,636 ♪ ♪ 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,609 It's about to go down! 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,898 ‐(bell ringing) ‐(kids cheering) 9 00:00:26,902 --> 00:00:28,862 ♪ Na na na na na na na na ♪ 10 00:00:28,862 --> 00:00:32,202 (audience cheering) 11 00:00:32,199 --> 00:00:35,199 ♪ ♪ 12 00:00:38,288 --> 00:00:41,538 Byron (yelling): Whoa! Yeah! 13 00:00:41,542 --> 00:00:44,922 ‐Whoo! ‐(clapping, cheering) 14 00:00:46,088 --> 00:00:47,668 Hey! 15 00:00:47,673 --> 00:00:49,683 Hey, everybody! 16 00:00:49,675 --> 00:00:52,085 Welcome to "Just Roll With It!" 17 00:00:52,094 --> 00:00:53,724 (all cheering) 18 00:00:56,515 --> 00:01:01,095 This show is taped in front of a live studio audience. 19 00:01:01,103 --> 00:01:04,943 ‐You guys! ‐(cheering) 20 00:01:04,940 --> 00:01:07,320 But here's where things are different. 21 00:01:07,317 --> 00:01:10,947 You guys get to vote on what happens in each scene. 22 00:01:10,946 --> 00:01:14,236 You've all been given remotes. Let's see everybody's remote. 23 00:01:14,241 --> 00:01:17,451 ‐Audience member: Woo! ‐Suzi: Nice. Thank you for the woo, yes. 24 00:01:17,452 --> 00:01:18,792 Great. 25 00:01:18,787 --> 00:01:22,077 ‐Ramon: Yeah. ‐Now at some points during the show, 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,582 you'll hear this sound. 27 00:01:23,584 --> 00:01:25,634 (fog horn blaring) 28 00:01:25,627 --> 00:01:29,297 And when you hear that, three options will appear on your screen. 29 00:01:29,298 --> 00:01:31,428 (bell dings 3 times) 30 00:01:31,425 --> 00:01:34,255 And you'll get to vote to decide what happens to us. 31 00:01:34,261 --> 00:01:36,221 Go on. Vote! 32 00:01:36,221 --> 00:01:40,061 Tobie: Now, we can't see what's on the screens right now, 33 00:01:40,058 --> 00:01:42,728 so we have no idea what you're voting on. 34 00:01:42,728 --> 00:01:46,318 And we also have no idea when in the scene it's going to happen. 35 00:01:46,315 --> 00:01:49,435 But your votes will be instantly tallied. 36 00:01:49,443 --> 00:01:51,993 And whatever you choose, we'll have to... 37 00:01:51,987 --> 00:01:53,947 All: "Just Roll With It!" 38 00:01:53,947 --> 00:01:56,277 (audience cheering) 39 00:01:56,283 --> 00:01:59,293 ‐(bell dinging) ‐(ping‐pong balls pattering) 40 00:01:59,286 --> 00:02:00,696 (Ramon laughing) 41 00:02:00,704 --> 00:02:02,964 All right. Are you guys excited? 42 00:02:02,956 --> 00:02:05,956 ‐(audience cheering) ‐Tobie: Let's start the show. 43 00:02:05,959 --> 00:02:08,839 (cheering continues) 44 00:02:08,837 --> 00:02:11,087 ♪ Na na na na na na na na ♪ 45 00:02:12,633 --> 00:02:14,683 ♪ ♪ 46 00:02:14,676 --> 00:02:17,756 (Owen grunting) 47 00:02:19,139 --> 00:02:22,019 (grunting) 48 00:02:22,017 --> 00:02:24,267 ‐(grunts) ‐(box clatters) 49 00:02:24,269 --> 00:02:25,269 What are you doing? 50 00:02:25,270 --> 00:02:27,230 I'm cataloging Dad's old radio props 51 00:02:27,230 --> 00:02:30,690 and getting a killer workout. I call them "chore squats." 52 00:02:30,692 --> 00:02:34,532 Think you can go squat somewhere else? 53 00:02:34,529 --> 00:02:38,199 No can do. I gotta keep this booty lookin' good. 54 00:02:40,243 --> 00:02:45,713 Searching. How to make your brain forget the last 30 seconds forever. 55 00:02:46,833 --> 00:02:50,213 At least I'm working. You're supposed to be taking out the garbage. 56 00:02:50,212 --> 00:02:53,222 ‐I'm on it. ‐Blair, let your big brother give you some life advice 57 00:02:53,215 --> 00:02:55,965 ‐on the things that‐‐ ‐"A," you're my stepbrother. 58 00:02:55,967 --> 00:02:58,297 "B," you don't have a life. 59 00:02:58,303 --> 00:03:02,353 And "C," I don't need a "C" 'cause "B" was a pretty sick burn. 60 00:03:04,226 --> 00:03:06,306 How about "D," take out the trash. 61 00:03:06,311 --> 00:03:08,191 Fine, I'm doing it. 62 00:03:10,232 --> 00:03:12,192 (trash clattering) 63 00:03:13,026 --> 00:03:14,356 (glass shatters) 64 00:03:14,361 --> 00:03:16,281 Blair, you can't just slap stamps 65 00:03:16,279 --> 00:03:18,199 on a bag of garbage and mail it. 66 00:03:18,198 --> 00:03:21,408 Okay. Then you tell me what just happened. 67 00:03:23,870 --> 00:03:26,290 (laughing) If you're just tuning in with us, 68 00:03:26,289 --> 00:03:28,999 we are speaking with one of our favorite guests: 69 00:03:29,000 --> 00:03:32,170 Miss California, whose name is... 70 00:03:35,173 --> 00:03:36,553 (inaudible) 71 00:03:39,386 --> 00:03:41,676 Miss California! 72 00:03:43,265 --> 00:03:45,925 Miss California: Yes, Byron, I'm here to answer questions 73 00:03:45,934 --> 00:03:48,064 about my new school program. 74 00:03:48,061 --> 00:03:49,771 Right. 75 00:03:49,771 --> 00:03:51,821 The program that will... 76 00:03:51,815 --> 00:03:55,605 get the kids... to... 77 00:03:56,987 --> 00:03:59,277 Eat bananas. 78 00:03:59,281 --> 00:04:02,491 Miss California: Well, yes. It provides healthy lunches 79 00:04:02,492 --> 00:04:04,242 to children across the state. 80 00:04:04,244 --> 00:04:09,584 Ah, yes, an appealing issue that is ripe for our times. 81 00:04:09,583 --> 00:04:13,753 I'm sure the students will appreciate the fruits of your labor. 82 00:04:13,753 --> 00:04:16,473 We'll be right back with this guest after these messages. 83 00:04:16,465 --> 00:04:18,965 Singers (on radio): ♪ Byron and Gator in the morning ♪ 84 00:04:18,967 --> 00:04:21,967 Boom! That was like, three fruit puns in two sentences. 85 00:04:21,970 --> 00:04:23,390 That has to be a record. 86 00:04:23,388 --> 00:04:27,268 Sweetie, you forgot to hype the backstage passes to Beyonce 87 00:04:27,267 --> 00:04:29,097 we're giving away next month. 88 00:04:29,102 --> 00:04:31,562 Sorry, but The Gator overslept. Without a co‐host, 89 00:04:31,563 --> 00:04:34,323 this morning's been bananas. (laughs) 90 00:04:34,316 --> 00:04:36,316 Stop doing fruit puns. 91 00:04:36,318 --> 00:04:38,448 Look, those tickets equal ratings, 92 00:04:38,445 --> 00:04:41,195 and as your general manager, let me remind you 93 00:04:41,198 --> 00:04:43,448 that nothing is more important 94 00:04:43,450 --> 00:04:45,620 than winning the monthly radio ratings. 95 00:04:45,619 --> 00:04:47,199 Nothing? What about our children? 96 00:04:47,204 --> 00:04:49,334 The children are a close second. 97 00:04:49,331 --> 00:04:52,001 ‐I'm gonna get that stitched on a pillow. ‐You're not funny. 98 00:04:52,000 --> 00:04:54,420 I'm a little funny. That's why you married me. 99 00:04:54,419 --> 00:04:56,089 No, that's why I hired you. 100 00:04:56,087 --> 00:04:57,837 I married you so I'd have one DJ 101 00:04:57,839 --> 00:04:59,799 I didn't have to pay as much as the others. 102 00:05:01,468 --> 00:05:04,968 Wait! How much are you paying The Gator? 103 00:05:06,264 --> 00:05:09,184 ‐Blair, have you finished your homework? ‐Nope. 104 00:05:09,184 --> 00:05:11,354 ‐And why not? ‐Because I'm watching videos 105 00:05:11,353 --> 00:05:15,403 of circus clowns getting attacked by animals. 106 00:05:15,398 --> 00:05:18,188 Blair, I don't want you watching videos of people getting hurt. 107 00:05:18,193 --> 00:05:21,363 They're not people, Mom. They're clowns. 108 00:05:22,823 --> 00:05:25,913 ‐Blair, as your older brother‐‐ ‐You're only one week older than me. 109 00:05:25,909 --> 00:05:27,489 Yeah, but I skipped a grade, 110 00:05:27,494 --> 00:05:30,084 so even though I have the body of a sixth grader, 111 00:05:30,080 --> 00:05:33,000 I have the mind of a seventh grader. 112 00:05:32,999 --> 00:05:34,959 No, you don't. 113 00:05:34,960 --> 00:05:37,460 You're right. What sixth grader has washboard abs, 114 00:05:37,462 --> 00:05:40,512 and can open a soda bottle just by flexing his butt muscles? 115 00:05:40,507 --> 00:05:41,797 (spits) 116 00:05:44,469 --> 00:05:47,469 Please tell me that's not how you opened this. 117 00:05:48,473 --> 00:05:52,813 Ask yourself, have I ever offered you a soda with the cap on? 118 00:05:55,522 --> 00:05:57,022 Ahem. 119 00:05:57,023 --> 00:05:58,693 Ta‐da! 120 00:05:58,692 --> 00:05:59,902 What is that? 121 00:05:59,901 --> 00:06:03,531 It's my career day presentation to your class. 122 00:06:03,530 --> 00:06:05,030 I made a photo collage 123 00:06:05,031 --> 00:06:08,241 chronicling my journey from 20 years in the military 124 00:06:08,243 --> 00:06:10,623 to being the manager of BEATZ 101. 125 00:06:10,620 --> 00:06:13,540 Mom, I need "wow" factor. 126 00:06:13,540 --> 00:06:15,920 Last year, Becky Sparx's mom 127 00:06:15,917 --> 00:06:18,747 brought free frozen yogurt for the entire class! 128 00:06:18,753 --> 00:06:22,673 I need to beat Becky Sparx and win career day! 129 00:06:22,674 --> 00:06:24,514 I don't think career day is a competition. 130 00:06:24,509 --> 00:06:26,389 Both: Everything's a competition! 131 00:06:28,597 --> 00:06:33,387 The Gator is still not here, and I need a psychic for the next segment now. 132 00:06:33,393 --> 00:06:35,023 Dad, I can't be on the radio! 133 00:06:35,020 --> 00:06:36,610 I have no formal radio training. 134 00:06:36,605 --> 00:06:38,645 I hate to break it to you, but deep down, 135 00:06:38,648 --> 00:06:41,568 I'm not the cool, calm, collected guy you think I am. 136 00:06:41,568 --> 00:06:43,568 My ears are ringing. There's a tightness in my chest. 137 00:06:43,570 --> 00:06:45,450 My life is flashing before my eyes. 138 00:06:45,447 --> 00:06:48,487 Your wedding was beautiful, by the way. 139 00:06:48,491 --> 00:06:51,581 Relax, buddy. Nobody's forcing you on the air. 140 00:06:51,578 --> 00:06:54,118 Thanks. Last time Dad put me on the radio, 141 00:06:54,122 --> 00:06:56,422 I froze up and started stress crying. 142 00:06:56,416 --> 00:06:59,456 Took me a year to lose the nickname "Lil Wah Wah." 143 00:06:59,461 --> 00:07:01,961 ‐I'll go on the air. ‐Great! Come on. 144 00:07:03,423 --> 00:07:05,553 ‐So, what are we doing? ‐Oh. 145 00:07:05,550 --> 00:07:08,220 (fog horn sounds) 146 00:07:08,219 --> 00:07:09,599 (audience cheering) 147 00:07:09,596 --> 00:07:11,886 ♪ ♪ 148 00:07:13,767 --> 00:07:15,807 Host: Okay, audience. 149 00:07:15,810 --> 00:07:18,610 You see your choices: one, two, or three. 150 00:07:18,605 --> 00:07:21,605 You guys vote on what you want to have happen next. 151 00:07:21,608 --> 00:07:25,488 Our actors are leaving the stage so we can prepare your choice. 152 00:07:25,487 --> 00:07:26,487 Lock in your vote. 153 00:07:26,488 --> 00:07:28,528 First one just happened. 154 00:07:28,531 --> 00:07:30,781 ‐We're ready. Let's go. ‐We're ready. 155 00:07:30,784 --> 00:07:34,294 Okay, you gotta see the handshake and everything. 156 00:07:34,287 --> 00:07:36,537 ‐Host: Okay, that's it. Votes are in. ‐(bell rings) 157 00:07:36,539 --> 00:07:38,459 Let's go back to the scene. 158 00:07:39,125 --> 00:07:40,785 Director: And, action. 159 00:07:40,794 --> 00:07:44,134 ‐So, what are we doing? ‐Oh, you're gonna love this. 160 00:07:44,130 --> 00:07:48,680 These are the Beyonce tickets I forgot to‐‐ Hey. 161 00:07:48,677 --> 00:07:50,467 (laughs) 162 00:07:52,639 --> 00:07:54,599 Thank you. 163 00:07:54,599 --> 00:07:56,269 Let's check this out. 164 00:07:57,143 --> 00:07:59,153 As you know, on Thursdays we play 165 00:07:59,145 --> 00:08:02,315 ‐"Breakfast Barf Bonanza." ‐(bell dings 3 times) 166 00:08:02,315 --> 00:08:04,315 This is a game where my daughter 167 00:08:04,317 --> 00:08:06,817 will make the grossest meal she can, 168 00:08:06,820 --> 00:08:08,820 and I have to actually eat it. 169 00:08:08,822 --> 00:08:12,582 The ingredients are on this tray right here. 170 00:08:12,575 --> 00:08:14,325 (audience cheering) 171 00:08:18,665 --> 00:08:21,535 Blair: We have mayonnaise, lima beans, 172 00:08:21,543 --> 00:08:23,633 uh, we have jalapeno peppers. 173 00:08:23,628 --> 00:08:26,298 ‐What is that? ‐Gefilte fish. 174 00:08:27,674 --> 00:08:30,974 Oysters, and crispy grasshoppers. 175 00:08:30,969 --> 00:08:32,969 Byron: Okay, you gotta make it. 176 00:08:32,971 --> 00:08:34,681 You're gonna make this. Let's go, let's go with it. 177 00:08:34,681 --> 00:08:37,521 ‐Byron: Lima beans. ‐Mm‐hmm. 178 00:08:37,517 --> 00:08:39,687 ‐Is that ma‐‐ Is that mayo? ‐Yep! 179 00:08:39,686 --> 00:08:43,056 Byron: Oh, that's mayo! Aah! Ha ha! 180 00:08:44,566 --> 00:08:47,186 ‐Grasshoppers look good. ‐Grasshoppers. 181 00:08:47,193 --> 00:08:49,613 Ooh, some fish. 182 00:08:49,612 --> 00:08:52,622 Oh, how about some oysters? That looks yummy! 183 00:08:52,615 --> 00:08:54,615 Yes! 184 00:08:54,617 --> 00:08:56,407 Aah, yeah. Ooh! 185 00:08:56,411 --> 00:08:59,041 Make it spicy. 186 00:08:59,039 --> 00:09:01,039 Oh! (laughs) 187 00:09:02,042 --> 00:09:05,672 I actually had a grasshopper burrito yesterday, so... 188 00:09:05,670 --> 00:09:08,550 Yeah, well, you're gonna have another one today. 189 00:09:10,341 --> 00:09:12,091 Sorry. 190 00:09:12,093 --> 00:09:13,433 Not sorry. 191 00:09:15,764 --> 00:09:16,604 Great. 192 00:09:18,725 --> 00:09:21,015 Anything for my listeners, baby. 193 00:09:23,188 --> 00:09:25,818 ‐Oh! ‐Audience: Ew! 194 00:09:25,815 --> 00:09:27,565 Audience: Oh! 195 00:09:27,567 --> 00:09:29,607 (laughing) 196 00:09:29,611 --> 00:09:31,571 Low key, this is kinda good. 197 00:09:31,571 --> 00:09:36,331 The oyster sets it off a little bit in the back of my throat, but... 198 00:09:36,326 --> 00:09:38,826 ‐It's kind of good. ‐(phone rings) 199 00:09:38,828 --> 00:09:40,788 Hold on, let's take a caller. 200 00:09:40,789 --> 00:09:42,619 (laughs) 201 00:09:42,624 --> 00:09:44,714 ‐Caller on phone: Hey, Byron. ‐Hello! 202 00:09:44,709 --> 00:09:46,589 Caller: I'm‐‐ I'm loving this game, 203 00:09:46,586 --> 00:09:49,706 but it seems really unfair that the, uh... 204 00:09:49,714 --> 00:09:52,054 little girl doesn't have to eat something. 205 00:09:52,050 --> 00:09:54,220 Audience: Oh! 206 00:09:54,219 --> 00:09:57,599 Caller: I think it's time you made something delicious for her. 207 00:09:57,597 --> 00:10:00,597 (audience cheering) 208 00:10:03,144 --> 00:10:05,114 Where did she come from? 209 00:10:06,815 --> 00:10:08,265 (Blair laughing) 210 00:10:10,276 --> 00:10:12,446 Blair (pleading): Oh, please! 211 00:10:12,445 --> 00:10:14,525 Byron: See what we got here. Okay. 212 00:10:14,531 --> 00:10:16,871 Baked beans. Diced onions. 213 00:10:16,866 --> 00:10:18,696 ‐Well, okay. ‐Gummy worms. 214 00:10:18,701 --> 00:10:19,791 (laughing) 215 00:10:19,786 --> 00:10:22,206 Hot dog juice. Ugh. And... 216 00:10:22,205 --> 00:10:23,865 sardines. 217 00:10:23,873 --> 00:10:25,213 (retching noise) 218 00:10:26,751 --> 00:10:29,671 I told you to be nice. So now, you're gonna pay. 219 00:10:29,671 --> 00:10:31,921 Oh, really? Seriously? 220 00:10:35,677 --> 00:10:38,677 Byron: I'm gonna help you out a little bit with this. 221 00:10:39,639 --> 00:10:42,599 Oh! Ha, ha! 222 00:10:43,935 --> 00:10:46,765 The vanilla ice cream and sardines is gonna go well together. 223 00:10:48,731 --> 00:10:50,531 Go eat. Go eat. 224 00:10:50,525 --> 00:10:51,725 Here it goes. 225 00:10:54,821 --> 00:10:57,991 (audience laughing) 226 00:10:59,742 --> 00:11:03,502 ‐(Byron laughing) ‐(audience cheering) 227 00:11:04,747 --> 00:11:07,577 Caller: Hey, Byron. Byron, I'm still on the line. 228 00:11:07,584 --> 00:11:09,674 Oh, you're still on the line. Oh, hey! 229 00:11:09,669 --> 00:11:12,049 Caller: Yeah. You know what? You can't end the segment 230 00:11:12,046 --> 00:11:15,006 without singing the "Breakfast Barf Bonanza" jingle. 231 00:11:15,008 --> 00:11:16,798 The breakfast‐‐ Oh, yeah! 232 00:11:16,801 --> 00:11:19,551 ‐ Yeah, you guys gotta sing that jingle. ‐I love that song. 233 00:11:19,554 --> 00:11:21,224 Okay. 234 00:11:21,222 --> 00:11:23,852 ‐♪ Breakfast bonanza ♪ ‐♪ Breakfast, uh, bonanza ♪ 235 00:11:23,850 --> 00:11:25,890 ‐Byron: ♪ Breakfast barf bonanza ♪ ‐Blair: ♪ Banana ♪ 236 00:11:25,894 --> 00:11:28,814 ‐♪ We got grasshoppers ♪ ‐♪ Woo, yeah, grasshoppers ♪ 237 00:11:28,813 --> 00:11:30,773 ‐♪ Fish and juice ♪ ‐♪ Fish and juice ♪ 238 00:11:30,773 --> 00:11:33,443 ‐♪ And when we in it we love you ♪ ‐♪ And when we... ♪ 239 00:11:33,443 --> 00:11:36,203 ‐♪ We don't make it do what it do ♪ ‐♪ We don't make it ♪ 240 00:11:36,196 --> 00:11:39,026 ♪ Do what it do ♪ 241 00:11:39,032 --> 00:11:41,372 (audience cheering) 242 00:11:43,077 --> 00:11:45,537 ‐And we're out. ‐(clicks button) 243 00:11:45,538 --> 00:11:47,038 That's, uh... 244 00:11:47,040 --> 00:11:49,380 That was great! 245 00:11:49,375 --> 00:11:51,665 We're out. Uh, ah, great job. 246 00:11:52,921 --> 00:11:55,381 By the way, sorry I upstaged you. 247 00:11:55,381 --> 00:11:59,511 Don't be. I can't believe you got on the mic and didn't start stress crying. 248 00:11:59,510 --> 00:12:00,760 Come on. 249 00:12:00,762 --> 00:12:02,682 ‐Never give me sardines again! ‐(Byron laughs) 250 00:12:04,515 --> 00:12:06,385 (imitating Byron): I can't believe you got on the mic 251 00:12:06,392 --> 00:12:08,902 and didn't start stress crying. 252 00:12:10,396 --> 00:12:12,396 Do I sense a little jealousy? 253 00:12:12,398 --> 00:12:14,778 Why? Because my little step‐sister is becoming 254 00:12:14,776 --> 00:12:16,776 my father's favorite kid? 255 00:12:16,778 --> 00:12:18,908 Owen, we have no favorites. 256 00:12:18,905 --> 00:12:21,735 I knew it! Dad married you just to get to Blair. 257 00:12:21,741 --> 00:12:23,581 He knew she'd be a great co‐host, 258 00:12:23,576 --> 00:12:26,406 so he concocted this whole sham marriage just to get her on board. 259 00:12:26,412 --> 00:12:28,622 It never made sense. He's a freewheeling maniac, 260 00:12:28,623 --> 00:12:30,083 and you're a by‐the‐books army lady. 261 00:12:30,083 --> 00:12:32,253 Next thing you know, Blair's living on Easy Street, 262 00:12:32,252 --> 00:12:34,592 while I'm shipped off to Antarctica to boarding school. 263 00:12:34,587 --> 00:12:36,207 Our school bus hits a snow drift, 264 00:12:36,214 --> 00:12:37,884 I get attacked by a polar bear, 265 00:12:37,882 --> 00:12:40,892 ‐and all they ever find of me is my tennis shoes. ‐Owen! 266 00:12:42,387 --> 00:12:45,557 You're doing that thing that got us kicked off that airplane again. 267 00:12:46,766 --> 00:12:50,266 Look, just because your father and Blair have similar interests 268 00:12:50,270 --> 00:12:52,270 doesn't mean he doesn't love you. 269 00:12:52,272 --> 00:12:54,772 Nobody's replacing anybody. 270 00:12:54,774 --> 00:12:57,944 Mom, you don't have to come to Career Day anymore. 271 00:12:57,944 --> 00:13:00,784 ‐I asked Byron instead. ‐Both: What? 272 00:13:01,489 --> 00:13:03,369 I was right! 273 00:13:03,366 --> 00:13:05,946 (techno music plays) 274 00:13:05,952 --> 00:13:08,962 (audience cheering) 275 00:13:18,506 --> 00:13:20,586 ♪ ♪ 276 00:13:20,591 --> 00:13:24,351 ‐Found some old pictures. ‐Yeah, what's with the Byron shrine? 277 00:13:24,345 --> 00:13:26,135 Oh, I'm just putting out some photos 278 00:13:26,139 --> 00:13:28,019 of all the good times Dad and I have had. 279 00:13:28,016 --> 00:13:30,306 Just to remind him that... I'm his son. 280 00:13:31,936 --> 00:13:35,396 Check this out. It's Dad and me riding bikes when I was five years old. 281 00:13:35,398 --> 00:13:37,898 Those training wheels are so adorable. 282 00:13:37,900 --> 00:13:41,650 Yeah. Dad's never been good at riding bikes. 283 00:13:41,654 --> 00:13:44,664 That's right, Conner2007, I am on your team, 284 00:13:44,657 --> 00:13:46,197 but I got you anyway. 285 00:13:46,200 --> 00:13:48,660 What are you gonna do about it, you little punk? 286 00:13:48,661 --> 00:13:52,831 Your mom's been playing that video game for, like, four hours. 287 00:13:52,832 --> 00:13:55,382 Yeah. That's what she does when she's made at me. 288 00:13:55,376 --> 00:13:58,626 Gotta say, picking my dad over your mom for Career Day 289 00:13:58,629 --> 00:14:00,879 might be what's making your mom upset. 290 00:14:00,882 --> 00:14:02,222 Maybe you should talk to her about it. 291 00:14:02,216 --> 00:14:07,506 Mom and I are not so good at talking about... 292 00:14:09,682 --> 00:14:10,982 Feelings? 293 00:14:10,975 --> 00:14:12,975 Bingo. 294 00:14:12,977 --> 00:14:15,397 We have other ways of dealing with our emotions. 295 00:14:15,396 --> 00:14:17,936 Aha! I got a tank now, you little twerps! 296 00:14:17,940 --> 00:14:20,030 Eat! Tank! 297 00:14:20,610 --> 00:14:23,700 Anyway, I'm gonna go take this garbage out to the mailbox. 298 00:14:26,115 --> 00:14:30,195 (lasers firing on video game) 299 00:14:30,203 --> 00:14:32,213 Hey. (chuckles) 300 00:14:32,205 --> 00:14:33,615 Rachel. 301 00:14:34,624 --> 00:14:37,674 Seems like you're just attacking your own teammates. 302 00:14:37,668 --> 00:14:40,048 I'm teaching them a valuable lesson, Owen. 303 00:14:40,046 --> 00:14:41,916 You can never trust anybody. 304 00:14:41,923 --> 00:14:44,053 Including your own daughter. 305 00:14:44,050 --> 00:14:45,840 Do I sense a little jealousy 306 00:14:45,843 --> 00:14:47,853 that Blair picked my dad over you? 307 00:14:48,888 --> 00:14:50,928 Maybe a little bit. 308 00:14:50,932 --> 00:14:54,852 Look, I know the most important thing is for my little girl to... 309 00:14:54,852 --> 00:14:57,272 crush all the other little girls in her class. I... 310 00:14:57,271 --> 00:14:59,901 I just wish she wanted to crush them with me. 311 00:15:02,443 --> 00:15:04,903 Here. Put these on. 312 00:15:04,904 --> 00:15:07,574 A little workout always helps me relieve tension. 313 00:15:07,573 --> 00:15:11,453 I'm mean, I'm glad she gets along with her new step‐dad, but... 314 00:15:11,452 --> 00:15:14,752 I don't want to suddenly be the not‐fun parent. 315 00:15:14,747 --> 00:15:16,957 Don't be silly, Rachel. It wasn't sudden. 316 00:15:16,958 --> 00:15:19,038 According to Blair, you've always been not fun. 317 00:15:19,043 --> 00:15:21,093 What? You see? 318 00:15:21,087 --> 00:15:24,087 I'm tired of everyone seeing me as some sort of buzzkill 319 00:15:24,090 --> 00:15:26,130 who just nags everyone all the time. 320 00:15:26,134 --> 00:15:27,594 And I'm also tired of Byron 321 00:15:27,593 --> 00:15:29,553 not hyping the Beyonce tickets enough, 322 00:15:29,554 --> 00:15:32,064 no matter how many times I nag him about it. 323 00:15:32,056 --> 00:15:34,636 I know! Those tickets equal ratings! 324 00:15:34,642 --> 00:15:37,062 ‐Exactly! You get it. ‐Ow. 325 00:15:37,061 --> 00:15:38,401 ‐I get it. ‐Ow. 326 00:15:38,396 --> 00:15:40,106 ‐Why doesn't anyone else get it? ‐Ow. 327 00:15:40,106 --> 00:15:42,646 ‐I'm cool. I'm fun! ‐Ow. Ow. 328 00:15:42,650 --> 00:15:44,280 I know how to dab. 329 00:15:44,277 --> 00:15:47,447 ♪ Dabbin' on my haters ♪ 330 00:15:53,369 --> 00:15:55,619 ‐Rachel? ‐Mm? 331 00:15:55,621 --> 00:15:58,541 Please promise me you'll never do that again. 332 00:15:59,876 --> 00:16:01,416 Sorry. 333 00:16:01,419 --> 00:16:04,799 But, you know, I think I'm realizing this... 334 00:16:04,797 --> 00:16:08,927 Career Day thing is bothering me more than I thought it was. 335 00:16:08,926 --> 00:16:12,636 Maybe I actually do need to talk to Blair about, um... 336 00:16:12,638 --> 00:16:15,428 about how I, um... 337 00:16:15,433 --> 00:16:17,143 ‐How I... ‐Feel? 338 00:16:17,143 --> 00:16:18,983 ‐Yes. That thing. ‐Byron: Hey, guys. 339 00:16:18,978 --> 00:16:21,228 Found one of my old radio props 340 00:16:21,230 --> 00:16:23,400 while I was hunting for stuff for Blair's Career Day. 341 00:16:23,399 --> 00:16:25,189 Isn't it awesome? 342 00:16:25,193 --> 00:16:27,493 It's a catapult. The Gator and I used this 343 00:16:27,486 --> 00:16:30,486 last Thanksgiving to play Frozen Turkey Dodgeball. 344 00:16:30,489 --> 00:16:33,079 I thought I told you to throw this thing away. 345 00:16:33,075 --> 00:16:36,495 You did, but funny story: 346 00:16:36,495 --> 00:16:37,905 I didn't. 347 00:16:39,165 --> 00:16:40,575 Well, I really don't think 348 00:16:40,583 --> 00:16:42,843 this is a good idea for career day. 349 00:16:42,835 --> 00:16:43,995 I know you don't. 350 00:16:44,003 --> 00:16:46,963 Which is how I know it's going to be awesome. 351 00:16:46,964 --> 00:16:49,054 What is that supposed to mean? 352 00:16:49,050 --> 00:16:51,180 Blair, I think you should listen to your mom here. 353 00:16:51,177 --> 00:16:52,387 She's the responsible parent. 354 00:16:52,386 --> 00:16:53,796 What is that supposed to mean? 355 00:16:53,804 --> 00:16:55,974 ‐It's a fact! You're irresponsible. ‐Rachel: It is a fact. 356 00:16:55,973 --> 00:16:58,023 ‐(all arguing) ‐Guys! 357 00:16:58,017 --> 00:17:00,727 Guys! Aah, everybody relax! 358 00:17:00,728 --> 00:17:03,268 ‐It's going to be safe. ‐(catapult clatters) 359 00:17:03,272 --> 00:17:06,362 ‐(Byron yells) ‐(ceiling crumbling) 360 00:17:06,359 --> 00:17:09,199 ‐Oops! ‐Just great, Blair. 361 00:17:09,195 --> 00:17:10,735 Now there's a giant hole in our roof. 362 00:17:10,738 --> 00:17:12,108 We're exposed to the elements. 363 00:17:12,114 --> 00:17:13,284 Lightning could strike us. 364 00:17:13,282 --> 00:17:15,372 Raccoons could crawl in and bite us. 365 00:17:15,368 --> 00:17:17,698 Our plants could get too much sun! 366 00:17:17,703 --> 00:17:21,423 ‐(foghorn blows) ‐Oh, gosh! 367 00:17:21,415 --> 00:17:23,245 (audience cheering) 368 00:17:23,251 --> 00:17:25,591 ♪ ♪ 369 00:17:25,586 --> 00:17:28,416 ‐Be nice! Be nice! ‐Be nice! 370 00:17:28,422 --> 00:17:30,172 Don't make me eat oysters! 371 00:17:30,174 --> 00:17:34,104 Host: Okay, audience. Our actors have left the stage. 372 00:17:34,095 --> 00:17:37,515 Here are your three choices. It's time to lock in your vote. 373 00:17:37,515 --> 00:17:40,385 Just roll with it! 374 00:17:40,393 --> 00:17:43,193 Ramon: Man, I want to see what's gonna happen to me. 375 00:17:43,187 --> 00:17:44,727 ‐Tobie: Let's do this! ‐(bell rings) 376 00:17:44,730 --> 00:17:47,900 Host: Okay, votes are in. Now, back to the scene. 377 00:17:47,900 --> 00:17:49,240 Director: And, action! 378 00:17:49,235 --> 00:17:52,315 Just great, Blair. Now there's a giant hole in our roof. 379 00:17:52,321 --> 00:17:55,321 We're exposed to the elements. Lightning could strike us. 380 00:17:55,324 --> 00:17:57,124 Raccoons could crawl in and bite us. 381 00:17:57,118 --> 00:17:59,448 Our plants could get too much sun! 382 00:17:59,453 --> 00:18:02,753 Owen, raccoons coming through the roof would be ridiculous. 383 00:18:02,748 --> 00:18:04,168 (man screaming) 384 00:18:04,166 --> 00:18:06,876 ‐(thudding) ‐(Blair shrieks) 385 00:18:06,877 --> 00:18:09,087 ‐(audience laughing) ‐(man grunting) 386 00:18:09,088 --> 00:18:11,218 ‐Ho! ‐(bell dinging) 387 00:18:11,215 --> 00:18:12,465 Ho! 388 00:18:12,466 --> 00:18:15,386 ‐Owen: Are you okay, dude? ‐(Byron laughing) 389 00:18:15,386 --> 00:18:19,096 Heh. I'm the roofer, by the way. 390 00:18:19,098 --> 00:18:22,638 Good news is, I cleared out all your gutters. 391 00:18:22,643 --> 00:18:25,943 Bad news is, I think I found a hole in your roof. 392 00:18:25,938 --> 00:18:29,278 ‐Yeah. ‐Byron: Thank you. 393 00:18:29,275 --> 00:18:31,185 ‐Thank you. ‐Uh, yeah, thank you for that. 394 00:18:31,193 --> 00:18:33,703 Oh, but, uh... I should mention, uh... 395 00:18:33,696 --> 00:18:37,526 I think the reason that your gutters are all messed up is because I, uh, 396 00:18:37,533 --> 00:18:40,333 I saw a big old bunch of birds build a nest up there. 397 00:18:40,328 --> 00:18:41,658 Just so you know. 398 00:18:41,662 --> 00:18:44,122 ‐(splattering) ‐(audience laughs) 399 00:18:44,123 --> 00:18:46,133 (bell dings 3 times) 400 00:18:51,922 --> 00:18:54,132 Owen, that's supposed to be good luck. 401 00:18:54,133 --> 00:18:57,013 It doesn't taste like it. 402 00:18:59,305 --> 00:19:01,965 Well, great. Just great. 403 00:19:01,974 --> 00:19:06,024 Now I've got to move all my pictures so they don't get messed up. 404 00:19:07,813 --> 00:19:10,863 You see, Blair? You see how your actions affect other people? 405 00:19:10,858 --> 00:19:13,818 ‐(liquid pouring) ‐(Owen sobbing) 406 00:19:15,738 --> 00:19:18,318 I'm lucky today! 407 00:19:18,324 --> 00:19:20,164 (audience laughing) 408 00:19:21,661 --> 00:19:24,211 That is a big hole. 409 00:19:24,205 --> 00:19:27,575 ‐(splattering) ‐(audience laughing) 410 00:19:36,175 --> 00:19:38,215 That is a big bird. 411 00:19:38,219 --> 00:19:40,679 (audience laughing) 412 00:19:40,680 --> 00:19:42,310 Uh, I think Mom is right, Blair. No catapult. 413 00:19:42,306 --> 00:19:44,016 We'll have to think of something else. 414 00:19:44,016 --> 00:19:47,476 Thank you. Getting this "dumbest idea ever" outta here. 415 00:19:47,478 --> 00:19:49,228 That's not true. 416 00:19:49,230 --> 00:19:52,110 I've had a ton more dumber ideas than this. 417 00:19:54,026 --> 00:19:56,526 So, Blair... 418 00:19:57,238 --> 00:20:00,738 Blairski. My daughter. (laughs) 419 00:20:01,951 --> 00:20:05,621 Maybe you and I should have a little... talk. 420 00:20:05,621 --> 00:20:09,211 ‐Oh, boy. ‐N‐‐ I know. I know. I don't like it, either. 421 00:20:09,208 --> 00:20:14,378 So, I realize that not going to Career Day has made me... 422 00:20:14,380 --> 00:20:16,340 You know. 423 00:20:16,340 --> 00:20:18,010 ‐What? ‐Well... 424 00:20:18,008 --> 00:20:20,338 It's sort of... 425 00:20:20,344 --> 00:20:21,724 Y‐‐ 426 00:20:21,721 --> 00:20:24,431 When you... It‐‐ It didn't... 427 00:20:24,432 --> 00:20:26,432 Never mind. 428 00:20:26,434 --> 00:20:28,354 ‐Cool. ‐Good talk. 429 00:20:31,397 --> 00:20:33,267 ♪ ♪ 430 00:20:33,274 --> 00:20:35,284 (audience cheering) 431 00:20:39,657 --> 00:20:41,327 ♪ Na na na na na na na na ♪ 432 00:20:41,326 --> 00:20:42,956 Mrs. Sparx: And that's my presentation. 433 00:20:42,952 --> 00:20:47,662 Now, "froyo" hands up and enjoy your free yogurt! 434 00:20:47,665 --> 00:20:49,705 (kids cheering) 435 00:20:51,169 --> 00:20:54,429 ‐Well, this is awkward. ‐Why? 436 00:20:54,422 --> 00:20:57,132 These used to be my classmates before I skipped a grade. 437 00:20:57,133 --> 00:20:59,463 Did I mention I skipped a grade? 438 00:20:59,469 --> 00:21:02,639 ‐Two seconds ago. ‐Mom, you came. 439 00:21:02,639 --> 00:21:05,349 'Course. Everyone needs reinforcements. 440 00:21:05,350 --> 00:21:06,980 How are the presentations going? 441 00:21:06,976 --> 00:21:11,316 Not great. Everyone loses their mind over free froyo. 442 00:21:11,314 --> 00:21:13,564 Can I get cookie crumbles and sprinkles on mine? 443 00:21:14,734 --> 00:21:16,024 Of course. 444 00:21:16,027 --> 00:21:18,327 Becky Sparx is a legend! 445 00:21:18,321 --> 00:21:20,531 (class clapping, cheering) 446 00:21:20,531 --> 00:21:23,861 Okay, class. Our next presentation will be from Blair 447 00:21:23,868 --> 00:21:26,168 and her step‐father. Fun! 448 00:21:26,162 --> 00:21:28,202 ‐Rachel: Yay! ‐(class cheers) 449 00:21:28,206 --> 00:21:30,166 When my mom started dating again, 450 00:21:30,166 --> 00:21:32,376 I was afraid she was going to marry 451 00:21:32,377 --> 00:21:34,507 some dweeby, gangly nerdo. 452 00:21:34,504 --> 00:21:36,884 Huh. Nope. But it wasn't for a lack of trying. 453 00:21:36,881 --> 00:21:39,131 (laughs) 454 00:21:41,803 --> 00:21:45,633 But I lucked out. Because my new step‐dad is awesome. 455 00:21:45,640 --> 00:21:48,810 You probably know him from all the crazy stunts he does 456 00:21:48,810 --> 00:21:52,070 as the morning DJ on BEATZ 101: 457 00:21:52,063 --> 00:21:54,183 ‐Byron Blatt! ‐(class applauding) 458 00:21:56,943 --> 00:22:00,363 How would you guys like to be part of a live 459 00:22:00,363 --> 00:22:03,283 radio broadcast? 460 00:22:03,282 --> 00:22:06,612 (class cheering) 461 00:22:06,619 --> 00:22:11,039 We're going live in five, four, three, two... 462 00:22:11,040 --> 00:22:13,840 Singers (on radio): ♪ Byron and Blair in the classroom ♪ 463 00:22:13,835 --> 00:22:16,675 Good morning, everybody out there in radio land. 464 00:22:16,671 --> 00:22:20,001 I'm coming to you live from my step‐daughter's classroom. 465 00:22:20,007 --> 00:22:21,507 Isn't that right, kids? 466 00:22:21,509 --> 00:22:24,269 (class cheering) 467 00:22:24,262 --> 00:22:26,762 Maybe we were wrong. Maybe this won't be a disaster. 468 00:22:26,764 --> 00:22:29,554 Blair, tell our listeners what we have planned. 469 00:22:29,559 --> 00:22:32,069 We're going to break the world record 470 00:22:32,061 --> 00:22:35,641 for office chair revolutions propelled by a leaf blower. 471 00:22:35,648 --> 00:22:37,898 (class cheering) 472 00:22:37,900 --> 00:22:41,070 Scratch that. Here comes the disaster. 473 00:22:41,070 --> 00:22:43,910 Okay. Now, so I'm gonna turn this leaf blower 474 00:22:43,906 --> 00:22:45,906 all the way up to five. 475 00:22:45,908 --> 00:22:47,498 Yeah, five seems like a mistake. 476 00:22:47,493 --> 00:22:50,413 You're right. Five does seem like a mistake. 477 00:22:50,413 --> 00:22:53,663 'Cause this sucker goes all the way up to ten. 478 00:22:53,666 --> 00:22:56,416 Let's do ten! 479 00:22:56,419 --> 00:22:58,469 Class (chanting): Let's do ten! 480 00:22:58,463 --> 00:23:02,253 Audience (chanting): Let's do ten! Let's do ten! 481 00:23:02,258 --> 00:23:05,218 All right. Here we go. Blair. 482 00:23:05,219 --> 00:23:07,059 Tell our listeners what's happening. 483 00:23:07,054 --> 00:23:09,894 ‐(foghorn blares) ‐(audience cheers) 484 00:23:09,891 --> 00:23:11,471 ♪ ♪ 485 00:23:14,645 --> 00:23:16,775 (bell dings 3 times) 486 00:23:16,773 --> 00:23:19,483 Host: Okay, everyone. It's that time again. 487 00:23:19,484 --> 00:23:21,614 Vote for your choice. 488 00:23:21,611 --> 00:23:25,611 Heading back, guys. What do you have planned for us? 489 00:23:25,615 --> 00:23:28,535 Something's gonna happen to Rachel or Byron 490 00:23:28,534 --> 00:23:31,454 because nothing's happened to Rachel. I'm paranoid now. 491 00:23:31,454 --> 00:23:33,284 ‐Where are we going from? ‐Man: We're gonna start from 492 00:23:33,289 --> 00:23:34,959 ‐your line. ‐All right, here we go. 493 00:23:34,957 --> 00:23:37,837 ‐(bell rings) ‐Host: And now back to the scene. 494 00:23:37,835 --> 00:23:39,505 Director: And, action! 495 00:23:39,504 --> 00:23:42,924 Here we go, now. Blair, tell our listeners what's happening. 496 00:23:42,924 --> 00:23:46,004 ‐(whirring) ‐This one's for the history books. 497 00:23:46,010 --> 00:23:48,810 He's going around. He's going around again. 498 00:23:48,805 --> 00:23:50,975 I'm not sure what else to say here, 499 00:23:50,973 --> 00:23:53,093 because he just keeps going around. 500 00:23:53,100 --> 00:23:55,110 ‐And again. ‐Whoa! 501 00:23:55,102 --> 00:23:56,972 ‐(crashing) ‐(clattering) 502 00:23:56,979 --> 00:23:59,189 ‐(spraying) ‐(class screaming) 503 00:24:01,984 --> 00:24:05,194 ‐(bell dings 3 times) ‐(audience laughing, screaming) 504 00:24:06,823 --> 00:24:09,033 Byron: I'll save you! 505 00:24:09,033 --> 00:24:10,493 My daughter! 506 00:24:11,911 --> 00:24:15,241 (screaming continues) 507 00:24:23,506 --> 00:24:26,886 ‐I'll save you! ‐(Owen laughing) 508 00:24:27,385 --> 00:24:30,555 I am so sorry. 509 00:24:30,555 --> 00:24:32,305 (Owen laughing) 510 00:24:32,306 --> 00:24:36,476 Please do not blame Blair. This is all my fault. 511 00:24:37,311 --> 00:24:41,101 I just got so caught up with trying to entertain you and your amazing class. 512 00:24:41,107 --> 00:24:44,197 No one's on the mic. This is dead air. 513 00:24:44,193 --> 00:24:47,363 Someone has to do something. The show must go on. 514 00:24:52,118 --> 00:24:56,378 Uh, hello, everyone. My name's Owen. 515 00:24:56,372 --> 00:24:59,792 But you listeners may know me as "Lil Wah Wah." 516 00:25:02,503 --> 00:25:05,383 We‐we may not have broken the record today, 517 00:25:05,381 --> 00:25:08,501 but everyone in this classroom was part of an event 518 00:25:08,509 --> 00:25:10,929 that they'll remember their entire lives. 519 00:25:13,014 --> 00:25:15,394 "Lil Wah Wah" out! 520 00:25:22,565 --> 00:25:25,655 We'll remember it because it was a disaster! 521 00:25:25,651 --> 00:25:28,771 Well, would it make up for that disaster if everyone here 522 00:25:28,779 --> 00:25:33,249 got backstage passes to the Beyonce concert next month? 523 00:25:33,242 --> 00:25:36,412 (class cheering) 524 00:25:36,412 --> 00:25:38,582 Excuse me. (laughs) 525 00:25:38,581 --> 00:25:40,581 Owen, I don't have those tickets with me. 526 00:25:40,583 --> 00:25:43,543 Yes, you do, because I put 'em in your purse this morning. 527 00:25:43,544 --> 00:25:46,424 Oh. So you did. 528 00:25:46,422 --> 00:25:49,752 Well, I see why you skipped sixth grade. 529 00:25:49,759 --> 00:25:52,429 What do you say, Rachel? 530 00:25:52,428 --> 00:25:53,888 Well... 531 00:25:53,888 --> 00:25:55,938 I am the fun mom. 532 00:25:56,891 --> 00:25:59,221 So, um... 533 00:25:59,226 --> 00:26:01,566 Everyone's going to Beyonce. 534 00:26:01,562 --> 00:26:04,812 (class cheering) 535 00:26:04,815 --> 00:26:08,025 I can't believe it. I'm gonna meet Queen Bey! 536 00:26:08,945 --> 00:26:11,695 Mom, I can't believe you did that for me. 537 00:26:11,697 --> 00:26:14,537 You needed those tickets to win the monthly radio ratings. 538 00:26:14,533 --> 00:26:16,613 Yeah, well... 539 00:26:16,619 --> 00:26:20,459 you know, some things are a little more important than winning. 540 00:26:22,667 --> 00:26:24,257 (laughs) 541 00:26:24,251 --> 00:26:28,251 Wow, Mom. That's surprisingly un‐Mom of you. 542 00:26:28,255 --> 00:26:30,505 Thank you, Blair. I'm trying. 543 00:26:31,842 --> 00:26:33,962 Thank you so much for these tickets. 544 00:26:33,970 --> 00:26:36,480 You have no idea what a terrible month I've been having. 545 00:26:36,472 --> 00:26:38,592 Someone keeps mailing garbage to my house. 546 00:26:43,688 --> 00:26:47,398 ♪ ♪ 547 00:26:47,400 --> 00:26:50,410 (audience cheering) 548 00:26:59,078 --> 00:27:02,038 ‐(crickets chirping) ‐(door opens) 549 00:27:04,208 --> 00:27:07,048 I have a feeling we'll be talking about that presentation 550 00:27:07,044 --> 00:27:08,464 for years to come. 551 00:27:10,506 --> 00:27:12,466 Yeah, in court. 552 00:27:14,343 --> 00:27:16,633 Who cares? We trashed the dump, 553 00:27:16,637 --> 00:27:19,307 and then sent everyone to meet Beyonce. 554 00:27:19,306 --> 00:27:22,556 You were right, Mom. That was so much better than the catapult. 555 00:27:24,520 --> 00:27:26,360 Speaking of which, Dad, 556 00:27:26,355 --> 00:27:28,525 I thought you were gonna get that roof hole fixed. 557 00:27:28,524 --> 00:27:30,024 I'm working on it. 558 00:27:31,694 --> 00:27:34,024 I called the construction company 559 00:27:34,029 --> 00:27:35,909 to come and take a look at the hole while we were out. 560 00:27:35,906 --> 00:27:38,036 (phone rings) 561 00:27:38,033 --> 00:27:39,453 Oh, that's them. 562 00:27:39,452 --> 00:27:42,452 ‐(foghorn blasts) ‐Aw, really? 563 00:27:42,455 --> 00:27:45,795 (audience cheers) 564 00:27:45,791 --> 00:27:47,751 Have you not had enough? 565 00:27:47,752 --> 00:27:50,172 ‐Host: Okay, this is the last vote. ‐(bell dings 3 times) 566 00:27:50,171 --> 00:27:53,171 Host: Make it count. Lock in your choices. 567 00:27:54,550 --> 00:27:57,180 So, whatever happens in this one, 568 00:27:57,178 --> 00:27:59,518 when you finally get to your group hug, 569 00:27:59,513 --> 00:28:01,513 as carefully as possible, 570 00:28:01,515 --> 00:28:03,515 exit the set the way you came, 571 00:28:03,517 --> 00:28:05,607 and go on up in the audience and say hi to everybody. 572 00:28:05,603 --> 00:28:08,183 Host: And let's go back to the scene. 573 00:28:08,189 --> 00:28:09,649 Director: And, action! 574 00:28:11,233 --> 00:28:13,563 I called the construction company 575 00:28:13,569 --> 00:28:15,739 to come and take a look at the hole while we were out. 576 00:28:15,738 --> 00:28:17,288 (phone rings) 577 00:28:17,281 --> 00:28:20,651 ‐Rachel: Oh! ‐Oh, that's them. Hello? 578 00:28:20,659 --> 00:28:23,079 Man (on phone): Hey, Byron, this is the, uh, construction company. 579 00:28:23,078 --> 00:28:24,748 We got some bad news. 580 00:28:24,747 --> 00:28:28,667 We made a mistake and accidentally scheduled your home to be demolished. 581 00:28:28,667 --> 00:28:31,757 Uh, we tried to contact our guy and tell him he had the wrong house, 582 00:28:31,754 --> 00:28:33,634 but we haven't heard back from him yet, so... 583 00:28:33,631 --> 00:28:36,211 ‐(exploding) ‐Audience: Ooh! 584 00:28:36,217 --> 00:28:38,097 (bell rings 3 times) 585 00:28:40,596 --> 00:28:42,726 ‐(creaking) ‐(Blair screaming) 586 00:28:42,723 --> 00:28:45,263 (audience laughing) 587 00:28:46,560 --> 00:28:48,650 Oh, my gosh! Our house! 588 00:28:48,646 --> 00:28:51,186 ‐Remember when you told me I had to get insurance? ‐Rachel: It's all right. 589 00:28:51,190 --> 00:28:53,700 Funny story: I didn't. 590 00:28:53,692 --> 00:28:55,442 Byron: Uh... 591 00:28:55,444 --> 00:28:58,444 Why do I think this is the perfect time to tell you, 592 00:28:58,447 --> 00:29:00,827 I've been thinking we should move. 593 00:29:00,825 --> 00:29:02,615 Blair! 594 00:29:02,618 --> 00:29:05,668 Owen, I just want to tell you how proud I am of you. 595 00:29:05,663 --> 00:29:08,623 When you got on that mic today, you were fearless. 596 00:29:08,624 --> 00:29:10,794 And you saved my presentation! 597 00:29:10,793 --> 00:29:13,833 What can I say? I gotta look out for you, Blair. 598 00:29:13,838 --> 00:29:16,338 After all, I am your older step‐brother. 599 00:29:16,340 --> 00:29:18,600 Blair: Oh, gosh. Oh! 600 00:29:18,592 --> 00:29:21,302 ‐It's easier just to say "brother." ‐(Byron yells) 601 00:29:22,137 --> 00:29:25,647 Come on, everybody. Bennett‐Blatt family hug! 602 00:29:25,641 --> 00:29:27,681 (audience laughing, cheering) 603 00:29:27,685 --> 00:29:30,525 Thank you guys, so much! That's our show! 604 00:29:30,521 --> 00:29:32,851 You have been a great audience! 605 00:29:32,857 --> 00:29:33,857 ♪ Na na na na na na na na ♪ 606 00:29:33,858 --> 00:29:35,698 ♪ ♪ 607 00:29:37,820 --> 00:29:39,830 (audience cheering) 608 00:29:42,700 --> 00:29:45,080 ♪ Na na na na na na na na ♪ 609 00:29:48,330 --> 00:29:49,880 ♪ Na na na na na na na na ♪ 610 00:29:53,878 --> 00:29:55,628 ♪ Na na na na na na na na ♪ 611 00:29:55,678 --> 00:30:00,228 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.