All language subtitles for Just One More Kiss 2019ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,519 --> 00:00:22,621 Max, stop. We can't. She'll find us. 2 00:00:22,623 --> 00:00:25,157 No she won't. 3 00:00:26,093 --> 00:00:27,393 God. 4 00:00:27,395 --> 00:00:29,595 Max? 5 00:00:29,597 --> 00:00:31,397 We can't! 6 00:00:33,100 --> 00:00:34,600 So what if she finds us? 7 00:00:36,037 --> 00:00:37,336 You don't mean that. 8 00:00:37,338 --> 00:00:38,670 What if I do? 9 00:00:39,173 --> 00:00:43,642 Max? Max, Where are you? 10 00:00:43,644 --> 00:00:47,713 There you are, you two! Good 11 00:00:47,715 --> 00:00:52,484 Lord! Ten years and you are still at it? Come on! Your 12 00:00:52,486 --> 00:00:55,454 guests are wondering where you are. 13 00:01:21,315 --> 00:01:23,816 I'm so nervous. I'm not used to people actually 14 00:01:23,818 --> 00:01:25,617 listening to me when I sing. 15 00:01:25,619 --> 00:01:28,420 Arthur! I missed your last two songs! 16 00:01:28,422 --> 00:01:30,622 You snooze you lose. I uh, played your favorite. 17 00:01:30,624 --> 00:01:33,826 No you didn't. "Luna's Crush" is my favorite, and you know it! 18 00:01:33,828 --> 00:01:35,678 So you did hear me! 19 00:01:35,679 --> 00:01:38,229 In the background, but I prefer to be right here where I 20 00:01:38,531 --> 00:01:40,299 can just gaze at you and just be like in awe. 21 00:01:40,301 --> 00:01:43,702 Don't layer it on so thick, Abs. 22 00:01:44,839 --> 00:01:47,272 What are you doing over here all by yourself? 23 00:01:48,676 --> 00:01:51,477 Married a decade. Who does that? 24 00:01:51,479 --> 00:01:53,145 Lots of people. 25 00:01:53,147 --> 00:01:55,681 Not in this city. And not happily. 26 00:01:56,150 --> 00:02:00,319 Lorna, I could make you happy if you'd give me a chance. 27 00:02:00,454 --> 00:02:04,289 For one night maybe. 28 00:02:05,392 --> 00:02:08,460 For one more night you mean? 29 00:02:09,630 --> 00:02:11,497 You wish. 30 00:02:12,333 --> 00:02:16,135 Henry, she doesn't remember this but one 31 00:02:16,137 --> 00:02:19,638 traumatically romantic evening. Lorna walked me under a 32 00:02:19,640 --> 00:02:24,309 blanket of glittering stars on the aptly named 'Sandy Beach' in 33 00:02:24,311 --> 00:02:26,879 Honolulu, Oahu. That's Hawaii. 34 00:02:26,881 --> 00:02:29,148 Is that where Honolulu is? 35 00:02:29,150 --> 00:02:30,816 I pointed out the constellations- 36 00:02:30,818 --> 00:02:31,984 Yeah right. 37 00:02:31,985 --> 00:02:33,551 I carried her flip flops for her. 38 00:02:33,554 --> 00:02:34,620 That never happened! 39 00:02:34,622 --> 00:02:37,489 The four of us did go to Oahu two years ago. 40 00:02:37,491 --> 00:02:39,191 Max and I did go to bed earlier 41 00:02:39,193 --> 00:02:40,392 than you two. 42 00:02:40,394 --> 00:02:42,895 I'm sure it wasn't to sleep! 43 00:02:42,897 --> 00:02:45,181 Hey! 44 00:02:45,182 --> 00:02:47,866 If you all think for one second that I seriously hooked up with 45 00:02:47,868 --> 00:02:48,834 this schmo- 46 00:02:48,836 --> 00:02:50,369 Hey, hey, hey! This schmo's got 47 00:02:50,371 --> 00:02:52,804 a really big reason for you to hook up with him. 48 00:02:52,806 --> 00:02:53,889 No, no, no, no, no! 49 00:02:53,890 --> 00:02:55,573 You better calm down and be careful 50 00:02:55,576 --> 00:02:57,943 because I might just leave my husband for you! 51 00:02:58,279 --> 00:03:00,646 I dare you, Barry. She's a wildcat. 52 00:03:00,648 --> 00:03:03,815 God, you say the nicest things! 53 00:03:03,817 --> 00:03:05,417 And them. 54 00:03:05,419 --> 00:03:08,353 See, that's what I'm talking about, Henry! 55 00:03:08,589 --> 00:03:10,589 Screw ten years! I'm going for 56 00:03:10,591 --> 00:03:13,692 forty-three! And I'm gonna start right now. 57 00:03:13,694 --> 00:03:15,794 Lorna, you tight ass snob. 58 00:03:15,796 --> 00:03:18,363 Todo bien Barry. Pull it back. 59 00:03:18,365 --> 00:03:22,868 What? I'm proposing! God help 60 00:03:22,870 --> 00:03:27,239 if I know why? Look at that judgment just staring back at me 61 00:03:27,241 --> 00:03:28,974 like you're better than me. 62 00:03:28,976 --> 00:03:31,243 Like you're better than everybody else! 63 00:03:33,981 --> 00:03:35,948 Get up, Barry. 64 00:03:38,886 --> 00:03:41,753 Abby, we're gotta get going. 65 00:03:41,755 --> 00:03:42,754 No! 66 00:03:42,756 --> 00:03:44,606 Open your gift. 67 00:03:44,607 --> 00:03:46,457 No no no no no, is it because of... 68 00:03:46,460 --> 00:03:48,193 No, are you kidding? 69 00:03:48,194 --> 00:03:50,927 It ain't a party without Barry acting like a jackass. 70 00:03:50,930 --> 00:03:53,532 Jackass? What did you call me, Tom? 71 00:03:55,903 --> 00:03:59,538 You're going to wear that vest, and call me a jackass? 72 00:03:59,540 --> 00:04:01,506 C'mon, Barry. Let's get you some coffee. 73 00:04:01,508 --> 00:04:05,611 No no, I'm good. Yeah. I'm fine. 74 00:04:06,280 --> 00:04:07,879 Sorry, Barry. 75 00:04:07,881 --> 00:04:09,748 Don't fucking apologize to him. 76 00:04:09,750 --> 00:04:10,749 Okay, okay. 77 00:04:10,751 --> 00:04:12,484 Arthur, another song? 78 00:04:15,489 --> 00:04:17,489 Guys. Just stay a little longer? 79 00:04:17,491 --> 00:04:18,890 It's really early still. 80 00:04:19,627 --> 00:04:22,494 Fine. We'll stick around. 81 00:04:22,496 --> 00:04:23,996 For you guys. 82 00:04:23,998 --> 00:04:26,298 Lorna and Barry really... 83 00:04:26,300 --> 00:04:28,400 No! 84 00:04:28,401 --> 00:04:31,501 No no. No way. It's his favorite pastime to make her angry. 85 00:04:31,504 --> 00:04:33,839 Okay good. I mean, I've been thinking of 86 00:04:33,841 --> 00:04:36,775 asking her out, but I gotta admit, she scares me. 87 00:04:38,545 --> 00:04:40,579 Maybe wait until she doesn't. 88 00:04:41,382 --> 00:04:45,017 Well, if you could put in a word for me. 89 00:04:49,857 --> 00:04:52,324 Shut up. 90 00:05:06,373 --> 00:05:08,540 What have you got here? 91 00:05:08,542 --> 00:05:10,442 Seghesio 2012. 92 00:05:10,444 --> 00:05:12,611 Thank you. Thank you. Thank you! 93 00:05:12,613 --> 00:05:14,630 Where's Henry? 94 00:05:14,631 --> 00:05:16,648 Not doing the dishes, I can tell you that. 95 00:05:18,485 --> 00:05:20,018 I miss you. 96 00:05:24,758 --> 00:05:27,659 Tom wants to bet me the Falcons will win this weekend. 97 00:05:27,661 --> 00:05:29,061 What? That's crazy. Take it. 98 00:05:29,063 --> 00:05:30,862 I did. You should get in on this. 99 00:05:33,334 --> 00:05:35,367 I am so sorry Abs. 100 00:05:35,369 --> 00:05:36,902 It's totally fine. 101 00:05:37,404 --> 00:05:38,837 It was our mother's. 102 00:05:39,640 --> 00:05:41,473 Shit. I'm so sorry. 103 00:05:41,775 --> 00:05:43,075 It's just "a thing". 104 00:05:43,077 --> 00:05:44,943 Well done, Grace. 105 00:05:44,945 --> 00:05:46,678 Will you give me a fucking break for once in 106 00:05:46,680 --> 00:05:47,963 your fucking life? 107 00:05:47,964 --> 00:05:50,447 I think I'm about done with this. C'mon Barry, let's go. 108 00:05:50,450 --> 00:05:51,784 I'll make sure you get home okay. 109 00:05:51,785 --> 00:05:53,719 I'm fine. I promise I won't touch anything. 110 00:05:53,721 --> 00:05:56,021 Barry, I love you. But when you get like this... 111 00:05:56,023 --> 00:05:58,290 If she weren't such a- 112 00:05:58,291 --> 00:06:01,558 If you weren't so wasted, it wouldn't matter what Lorna did. 113 00:06:06,665 --> 00:06:09,534 Fine. If I gotta go, I’m take a beer with me. 114 00:06:12,439 --> 00:06:13,972 Let's go to the cabin tomorrow. 115 00:06:13,974 --> 00:06:16,007 I wanna stay here for the weekend. 116 00:06:16,009 --> 00:06:18,744 Just do nothing. Just rest. 117 00:06:18,746 --> 00:06:20,812 You always complain there's nothing to do up there. 118 00:06:20,814 --> 00:06:25,650 I do not complain! Todo bien, I complain a little bit. But 119 00:06:25,652 --> 00:06:28,653 that's because there's nothing to do at the cabin. There's too 120 00:06:28,655 --> 00:06:29,888 much nothing. You know I think 121 00:06:29,890 --> 00:06:31,123 it's boring as hell up there. 122 00:06:31,125 --> 00:06:32,524 I'll keep you busy. 123 00:06:32,526 --> 00:06:35,761 This family! We know too much! Too much! 124 00:06:41,635 --> 00:06:43,568 I'm sorry. 125 00:06:52,946 --> 00:06:55,013 Todo bien 126 00:07:02,856 --> 00:07:04,523 Luna's crush! 127 00:07:08,095 --> 00:07:11,163 Okay. Okay. 128 00:10:20,354 --> 00:10:22,020 What kind of balls does this 129 00:10:22,022 --> 00:10:25,824 take? I mean, wow. 130 00:10:26,727 --> 00:10:29,260 Arthur, he was my best friend. 131 00:10:29,262 --> 00:10:30,695 Yeah, A lot of good that did him! 132 00:10:30,697 --> 00:10:32,497 You're really going to say that now, Barry? 133 00:10:32,499 --> 00:10:34,132 Okay, cut it out! We're all hurting here. 134 00:10:34,134 --> 00:10:37,034 Yeah, we wouldn't be if this guy could hold a drink down. 135 00:10:37,036 --> 00:10:38,103 Fuck you! 136 00:10:38,104 --> 00:10:40,071 Max is gone, and you can't undo it. 137 00:10:40,073 --> 00:10:41,272 He's not worth it Arthur. 138 00:10:41,274 --> 00:10:42,273 My God. 139 00:10:42,275 --> 00:10:44,242 Arthur, take a walk with me. 140 00:10:44,243 --> 00:10:46,810 Yeah, why don't you guys take a walk and get some fresh air? 141 00:10:46,813 --> 00:10:47,712 Babe? 142 00:10:48,849 --> 00:10:51,816 I'm sorry. I'm so sorry. 143 00:11:09,169 --> 00:11:11,202 I'm sorry, Mrs. O'Connell. 144 00:12:10,497 --> 00:12:12,897 How you doin' kid? 145 00:12:17,070 --> 00:12:20,505 Yeah, me too. 146 00:12:23,443 --> 00:12:28,012 Did I ever tell you this story? When Max met 147 00:12:28,014 --> 00:12:32,317 you, he woke me up at three o'clock in the morning. Three 148 00:12:32,319 --> 00:12:35,253 AM! Damn kid. 149 00:12:36,890 --> 00:12:39,958 You guys had met at a bar, hence the late 150 00:12:39,960 --> 00:12:42,994 hour, and he said 151 00:12:42,996 --> 00:12:45,497 he'd kept you talking all night by stealing your keys out of 152 00:12:45,499 --> 00:12:47,332 your purse, holding them in the air 153 00:12:47,334 --> 00:12:50,769 until you agreed to stay. 154 00:12:51,872 --> 00:12:54,906 But you know that part, don't you? 155 00:12:55,976 --> 00:12:58,176 Well, he woke me up, whispering 156 00:12:58,845 --> 00:13:03,248 so his mother didn't hear. I think he was afraid she might 157 00:13:03,250 --> 00:13:06,151 put the story in one of her novels. 158 00:13:08,789 --> 00:13:13,191 He said, "Dad, I met her. I found the girl." 159 00:13:14,961 --> 00:13:17,295 I tried to shut him up so I could get 160 00:13:17,297 --> 00:13:20,932 back to sleep, but he said, 161 00:13:20,934 --> 00:13:24,135 "No, Dad! She's my wife, Dad 162 00:13:24,137 --> 00:13:26,838 I found my wife." 163 00:13:29,042 --> 00:13:31,876 I told him, "I thought 164 00:13:31,878 --> 00:13:34,145 you said all girls were crazy." 165 00:13:38,418 --> 00:13:43,121 You know what he said? "Well, 166 00:13:43,123 --> 00:13:44,389 I'm gonna make this one crazy 167 00:13:44,391 --> 00:13:46,391 about me." 168 00:13:50,363 --> 00:13:54,065 I know that you know this, Abby girl, but the love 169 00:13:54,067 --> 00:13:56,401 you feel, and the loss, 170 00:13:57,404 --> 00:14:02,073 my boy feels it, too. I know he's watching us, 171 00:14:04,311 --> 00:14:07,545 and he feels just as badly as we do. 172 00:14:13,486 --> 00:14:18,423 This was a mistake. God made a mistake. 173 00:14:51,625 --> 00:14:53,157 Henry, I... 174 00:14:56,930 --> 00:15:00,031 What'd you two talk about on the way home? 175 00:15:02,335 --> 00:15:05,904 We spoke about women. 176 00:15:08,174 --> 00:15:10,241 I told him they're all crazy. 177 00:15:11,444 --> 00:15:13,244 He was amused. 178 00:15:15,982 --> 00:15:18,049 He said... 179 00:15:19,552 --> 00:15:21,452 What? 180 00:15:22,589 --> 00:15:25,290 He said, 'That's what makes them so interesting.' 181 00:15:26,626 --> 00:15:28,960 I told him that... 182 00:15:28,962 --> 00:15:30,561 You did? 183 00:15:30,563 --> 00:15:34,632 Yeah when he was, God I don't remember. Fifteen? 184 00:15:34,634 --> 00:15:38,970 Seventeen? He was dating that blonde. What was her name? 185 00:15:38,972 --> 00:15:40,471 Parker. 186 00:15:40,473 --> 00:15:44,442 That's right. Parker. Such a nut. 187 00:15:45,278 --> 00:15:48,479 I told him to enjoy. Just don't marry her. 188 00:15:51,384 --> 00:15:54,018 Marry someone who's got some balance. 189 00:15:55,355 --> 00:15:59,657 I haven't gone to her yet. I don't think I can. 190 00:16:03,063 --> 00:16:04,629 Give her time. 191 00:16:11,671 --> 00:16:13,972 Are you going to stay with her? 192 00:16:13,974 --> 00:16:16,574 As long as she'll let me. She took 193 00:16:16,576 --> 00:16:18,309 care of me when our parents died. 194 00:16:19,045 --> 00:16:21,212 Call us if you need us to come back. 195 00:16:21,214 --> 00:16:22,981 We can stay in the guest room. 196 00:16:22,983 --> 00:16:25,249 You'd have to kick me out then. Ain't gonna 197 00:16:25,251 --> 00:16:28,252 happen. Do you guys need anything? 198 00:16:28,989 --> 00:16:31,022 Just one thing. 199 00:16:31,024 --> 00:16:34,726 I'm sorry. Sorry. 200 00:17:03,223 --> 00:17:06,290 Abs? I need to hear your voice. 201 00:17:07,460 --> 00:17:09,660 I don't know what to do. 202 00:17:11,197 --> 00:17:16,267 Nothing. That's what you do. Nothing. 203 00:17:17,370 --> 00:17:22,373 Just rest and...time. They say 204 00:17:22,375 --> 00:17:27,378 that thing about time. I won't bore you with the adage. 205 00:17:30,083 --> 00:17:35,153 Time doesn't know me very well. I will never get over this. 206 00:17:43,596 --> 00:17:47,799 My name is Barry, and I'm an alcoholic. 207 00:17:47,801 --> 00:17:50,401 Hi Barry. 208 00:17:50,837 --> 00:17:53,204 Many of you know what happened. 209 00:17:53,840 --> 00:17:55,740 I'm struggling with a lot of 210 00:17:55,742 --> 00:18:00,178 guilt, I feel like this is how my life is gonna play out. 211 00:18:00,680 --> 00:18:03,214 I don't want a drink. 212 00:18:03,216 --> 00:18:07,752 I know that for sure. The sight of booze doesn't make me 213 00:18:08,555 --> 00:18:10,822 thirsty, it makes me want to cry. 214 00:18:50,330 --> 00:18:53,898 I just wanna go back Instead I have to live 215 00:18:53,900 --> 00:18:55,733 with this forever. 216 00:20:23,223 --> 00:20:25,356 Hey you. Where are you? 217 00:20:28,461 --> 00:20:32,263 I decided to stay home. Watch TV. 218 00:20:32,265 --> 00:20:36,400 I'm... I'm so sorry. 219 00:20:36,402 --> 00:20:40,471 None of the stuff I'm doing is working, Jen. I 220 00:20:40,473 --> 00:20:43,341 just, I don't fit here. 221 00:20:44,310 --> 00:20:46,310 Here. 222 00:20:46,746 --> 00:20:49,680 In this city. In that job. 223 00:20:50,483 --> 00:20:51,882 From the woman who was destined 224 00:20:51,884 --> 00:20:53,751 to be king of the company one day? 225 00:20:53,753 --> 00:20:55,853 Not queen? 226 00:20:55,855 --> 00:20:58,022 No. King. 227 00:20:59,692 --> 00:21:01,859 What they don't tell 228 00:21:01,860 --> 00:21:04,927 you when someone you love dies is you realize how short life 229 00:21:05,030 --> 00:21:06,964 really is. I was hustling all 230 00:21:06,966 --> 00:21:10,601 the time, for what? All that 231 00:21:10,603 --> 00:21:13,037 stuff we were buying, who cares about any of it? 232 00:21:13,039 --> 00:21:17,575 - You're grieving. - But you are worrying us. 233 00:21:18,945 --> 00:21:21,312 Abby. 234 00:21:21,514 --> 00:21:23,347 You're not keeping any of this? 235 00:21:25,451 --> 00:21:27,718 Isn't that a little extreme? 236 00:21:28,688 --> 00:21:31,922 - You hate the country! - I'm not coming to visit you. 237 00:21:32,558 --> 00:21:33,891 I don't want you to. 238 00:21:35,028 --> 00:21:37,395 We have dishes and furniture and 239 00:21:37,397 --> 00:21:39,430 everything we need at the cabin, so... 240 00:21:39,732 --> 00:21:40,898 We? 241 00:21:42,502 --> 00:21:43,601 I'm going to say it again. 242 00:21:43,603 --> 00:21:44,802 Please don't. 243 00:21:44,804 --> 00:21:47,071 This is not your fault. 244 00:21:47,073 --> 00:21:48,439 You said it. 245 00:21:48,441 --> 00:21:49,940 And here it comes again. What 246 00:21:49,942 --> 00:21:53,044 happened to Max is not your fault. 247 00:21:54,781 --> 00:21:56,947 I know that. 248 00:21:56,949 --> 00:21:58,783 LORNA Do you? 249 00:21:59,552 --> 00:22:01,385 What are you going to do for money? 250 00:22:01,387 --> 00:22:04,021 Max made us take out life insurance policies right after 251 00:22:04,023 --> 00:22:05,623 we got married. 252 00:22:05,625 --> 00:22:10,628 I told him to do that. How much? 253 00:22:10,630 --> 00:22:14,365 Enough to live off of if I continue to invest it 254 00:22:14,367 --> 00:22:15,966 properly. 255 00:22:17,937 --> 00:22:19,570 At least at the 256 00:22:19,572 --> 00:22:21,472 cabin, I don't have as many memories. 257 00:22:24,410 --> 00:22:29,480 That was Max's favorite place He's everywhere there. 258 00:22:32,752 --> 00:22:35,019 I know. 259 00:22:35,021 --> 00:22:38,389 I see. 260 00:25:05,037 --> 00:25:07,238 Are you visiting family? 261 00:25:08,741 --> 00:25:11,125 Sorry? 262 00:25:11,126 --> 00:25:14,310 You don't look like you're from around here and I know everyone. 263 00:25:14,513 --> 00:25:15,980 No. I just moved in. 264 00:25:16,282 --> 00:25:18,816 Are you a writer? We get a lot of writers up here. 265 00:25:18,818 --> 00:25:20,718 I'm not a writer. 266 00:25:20,720 --> 00:25:22,219 What do you do then? 267 00:25:23,256 --> 00:25:25,956 Are you a gardener? We have this great 268 00:25:25,958 --> 00:25:28,626 volunteer gardening group that tends to all the 269 00:25:28,628 --> 00:25:32,029 local businesses that can't afford big time landscaping 270 00:25:32,031 --> 00:25:35,232 companies. Keeps the town looking pretty, you know? 271 00:25:35,234 --> 00:25:37,268 Blooming all year 'round. 272 00:25:38,938 --> 00:25:40,671 Does everyone know everybody here? 273 00:25:40,673 --> 00:25:41,906 The town as a whole is a 274 00:25:41,908 --> 00:25:44,608 tight-knit group, a lot of loyalty. 275 00:25:44,610 --> 00:25:47,678 That's great. Have a nice day. 276 00:25:47,813 --> 00:25:49,747 You too! 277 00:25:49,982 --> 00:25:53,651 Jack! Well, aren't you a sight for sore eyes. 278 00:25:53,653 --> 00:25:56,921 Wanda, where have you been all my life? 279 00:25:56,923 --> 00:25:58,322 Stop it! 280 00:26:33,726 --> 00:26:35,993 Max? 281 00:26:41,867 --> 00:26:44,335 Is that you? 282 00:26:56,248 --> 00:26:58,882 I can smell you. 283 00:27:21,841 --> 00:27:23,140 Max? 284 00:27:26,212 --> 00:27:28,912 Come back to me. 285 00:27:43,095 --> 00:27:45,763 You don't know how good it was just to breathe 286 00:27:45,765 --> 00:27:50,067 you in just one more time. 287 00:27:52,905 --> 00:27:57,107 I'm losing it. I don't know what 288 00:27:57,109 --> 00:28:01,378 I'm doing. I'm really just... 289 00:28:17,463 --> 00:28:19,229 Hi. 290 00:28:19,832 --> 00:28:22,199 My God. 291 00:28:22,468 --> 00:28:24,168 You can see me? 292 00:28:24,770 --> 00:28:26,303 Is it really you? 293 00:28:26,806 --> 00:28:28,439 It's really me. 294 00:28:31,911 --> 00:28:33,711 My God. 295 00:28:33,713 --> 00:28:35,279 My- 296 00:28:37,883 --> 00:28:41,919 Yeah, that's probably not a good idea 297 00:28:41,921 --> 00:28:45,789 I can't catch you anymore. You're shivering. 298 00:28:45,791 --> 00:28:47,925 Let's get you inside. 299 00:28:47,927 --> 00:28:49,426 It's not from the cold. 300 00:28:49,428 --> 00:28:52,229 It's not just from seeing a ghost either. 301 00:28:52,230 --> 00:28:55,031 I know what you've been eating. We have to get you inside 302 00:28:55,034 --> 00:28:59,303 or you'll get sick. It's okay. I'm going with you. 303 00:29:00,072 --> 00:29:01,438 Am I dreaming? 304 00:29:01,907 --> 00:29:03,407 You're not dreaming. 305 00:29:11,283 --> 00:29:13,917 Have you been here this whole time? 306 00:29:13,919 --> 00:29:15,385 No, I came here with you. 307 00:29:16,322 --> 00:29:18,989 You've been with me this whole time? 308 00:29:19,391 --> 00:29:21,458 Yes. Sometimes 309 00:29:21,460 --> 00:29:24,895 I've gone to my parent's. It killed me to see them crying. 310 00:29:25,998 --> 00:29:28,031 Abs, I can't believe you can see me. 311 00:29:28,033 --> 00:29:29,299 Why now? 312 00:29:29,835 --> 00:29:30,834 How come now? 313 00:29:30,836 --> 00:29:31,835 I don't know. 314 00:29:31,837 --> 00:29:33,203 Are you stuck here? 315 00:29:33,205 --> 00:29:34,872 I don't know. 316 00:29:34,873 --> 00:29:37,340 Are they going to take you away from me again? 317 00:29:37,542 --> 00:29:40,344 They? I don't know about any "they," Abby. 318 00:29:40,346 --> 00:29:43,180 I miss you so much. 319 00:29:43,182 --> 00:29:44,982 It's been hell without you. 320 00:29:44,984 --> 00:29:47,484 I never thought I was going to see you again. 321 00:29:47,486 --> 00:29:50,154 I'm here. I'm right here. 322 00:29:55,194 --> 00:29:57,995 But I can never get closer than that. 323 00:29:59,398 --> 00:30:02,065 No, it wasn't hard to quit. 324 00:30:02,067 --> 00:30:03,467 That's surprising. 325 00:30:04,003 --> 00:30:05,402 I bet. 326 00:30:05,404 --> 00:30:09,873 You saw me, right? I lost the 327 00:30:09,875 --> 00:30:12,109 passion for it when you... 328 00:30:13,045 --> 00:30:14,411 But you loved your job. 329 00:30:14,413 --> 00:30:15,512 I loved the status. 330 00:30:15,514 --> 00:30:17,381 You loved the money, too. 331 00:30:23,122 --> 00:30:25,222 We should have gone on more vacations. 332 00:30:25,958 --> 00:30:27,958 Now she says that. 333 00:30:27,960 --> 00:30:32,429 Come on. That's not fair. Or kind. 334 00:30:32,431 --> 00:30:34,264 I was kidding. 335 00:30:36,168 --> 00:30:38,836 We should've spent more time together. 336 00:30:40,239 --> 00:30:43,307 I have all the time in the world now. 337 00:30:52,618 --> 00:30:54,985 Where do you want to go? 338 00:30:56,922 --> 00:30:59,056 Where do you want to go? 339 00:30:59,058 --> 00:31:03,126 I heard that tone in your voice. You're judging me. 340 00:31:03,128 --> 00:31:07,331 How can I judge? I would've probably done the same thing 341 00:31:07,333 --> 00:31:08,365 you've done. 342 00:31:08,367 --> 00:31:10,868 No, you wouldn't have. You 343 00:31:10,870 --> 00:31:14,638 would've been like your mother, strong, 344 00:31:14,640 --> 00:31:19,009 helping everybody get over me. I'm not strong like you. 345 00:31:19,011 --> 00:31:22,346 Yes, you are. You've just forgotten. 346 00:31:28,554 --> 00:31:30,554 Get some sleep, baby. 347 00:31:30,556 --> 00:31:35,626 No! You'll be gone again. 348 00:31:38,464 --> 00:31:40,697 Remember when I threatened to throw you into the 349 00:31:40,699 --> 00:31:42,299 pool at Tom and Jennifer's? 350 00:31:44,536 --> 00:31:46,570 I said "you wouldn't dare". 351 00:31:46,572 --> 00:31:48,338 And I said, "I promised I would." 352 00:31:48,340 --> 00:31:51,074 And then you did. And you said... 353 00:31:51,977 --> 00:31:54,945 I always keep my promises. 354 00:31:57,082 --> 00:32:00,183 I promise you, I will be here when you wake up. 355 00:32:00,185 --> 00:32:04,321 How do you know? Maybe they'll take you away from me in the 356 00:32:04,323 --> 00:32:05,622 middle of the night. 357 00:32:05,624 --> 00:32:08,525 They? 358 00:32:11,997 --> 00:32:14,965 I don't think they're going to do that. 359 00:32:16,502 --> 00:32:19,236 I promise. 360 00:32:40,025 --> 00:32:42,192 Because I think I'm supposed to help you. 361 00:32:51,971 --> 00:32:53,470 Max! 362 00:32:56,008 --> 00:32:57,441 Hey. 363 00:33:03,415 --> 00:33:07,184 Hey. Have I lost my nut? 364 00:33:07,386 --> 00:33:09,152 Did you only have one? 365 00:33:10,022 --> 00:33:11,188 Probably not the right term. 366 00:33:11,190 --> 00:33:12,255 I like it. 367 00:33:18,163 --> 00:33:20,097 I don't know what to do. 368 00:33:23,535 --> 00:33:25,602 How about cleaning up a little? 369 00:33:29,641 --> 00:33:32,776 No! No. 370 00:33:32,778 --> 00:33:36,146 Come on, I'll keep you company. 371 00:33:36,148 --> 00:33:37,614 We'll dance it out. 372 00:35:36,835 --> 00:35:38,768 Get some veggies. 373 00:35:38,770 --> 00:35:41,304 Todo bien! You're beginning to annoy me. 374 00:35:41,306 --> 00:35:43,240 Baby broccoli. 375 00:35:43,609 --> 00:35:45,342 I can saute it. 376 00:35:45,344 --> 00:35:46,377 There ya go. 377 00:35:46,678 --> 00:35:48,611 Just so you know, I will be getting ice cream. 378 00:35:48,613 --> 00:35:49,412 You can't stop me. 379 00:35:49,414 --> 00:35:51,648 Stop you? I want some! 380 00:35:51,650 --> 00:35:53,250 Baby broccoli. 381 00:35:55,220 --> 00:35:56,720 You get this from your mother. 382 00:35:56,722 --> 00:35:58,321 Mother knows best. 383 00:35:59,625 --> 00:36:02,325 You look happy today. Got a hot date? 384 00:36:02,327 --> 00:36:05,662 Me? No. It's just me and me tonight. 385 00:36:05,664 --> 00:36:07,597 You're going to eat both of these? 386 00:36:08,667 --> 00:36:10,200 Tell her. 387 00:36:10,202 --> 00:36:13,737 Hush. Hush now, you'll make me blush, 388 00:36:13,739 --> 00:36:16,640 Wanda. No, it's just me. 389 00:36:16,642 --> 00:36:19,576 I'll make the second one tomorrow I guess. 390 00:36:19,578 --> 00:36:21,511 Your skin looks rosier. 391 00:36:22,181 --> 00:36:24,181 Thanks. 392 00:36:25,817 --> 00:36:27,884 You getting good sleep? 393 00:36:29,354 --> 00:36:30,520 Yeah. 394 00:36:30,522 --> 00:36:35,926 Here let me get that. I'll get the front door! 395 00:36:38,497 --> 00:36:39,529 Have a nice day. 396 00:36:39,531 --> 00:36:41,298 You too, cariño 397 00:36:45,537 --> 00:36:48,838 Look at this place. the best thing I ever did 398 00:36:48,840 --> 00:36:50,974 besides marrying you, was buying these acres. 399 00:36:54,246 --> 00:36:55,946 It's very beautiful. 400 00:36:58,884 --> 00:37:00,517 You always hated coming here. 401 00:37:00,986 --> 00:37:05,488 Now look at you, ordering delivery and hanging out with me 402 00:37:05,490 --> 00:37:07,224 for almost a month. 403 00:37:07,226 --> 00:37:09,926 I did not hate it. That's too strong a word. 404 00:37:13,114 --> 00:37:15,665 Okay, it wasn't my favorite thing to do, but the drive! 405 00:37:15,667 --> 00:37:16,933 It's two hours! 406 00:37:16,935 --> 00:37:18,501 Of me white-knuckling it while you 407 00:37:18,503 --> 00:37:21,004 drive the speed of light! Not comfortable. 408 00:37:27,546 --> 00:37:29,312 I miss coffee. 409 00:37:29,314 --> 00:37:33,483 That's good. That's real good. 410 00:37:33,485 --> 00:37:34,985 That's it. Live it up. 411 00:37:34,987 --> 00:37:37,287 Yes, 412 00:37:45,030 --> 00:37:47,430 Have you seen a light? 413 00:37:47,432 --> 00:37:51,268 Not yet. Think that means I'm going to hell? 414 00:37:51,637 --> 00:37:54,704 I don't believe in hell. I think 415 00:37:54,706 --> 00:37:58,375 hell is living on Earth without you. And I don't recommend it. 416 00:38:02,447 --> 00:38:04,681 But you believe in lights. 417 00:38:04,683 --> 00:38:06,516 A lot of people have seen them. 418 00:38:09,288 --> 00:38:10,887 So, what do you want to do today? 419 00:38:14,593 --> 00:38:16,660 You want to come with me to a bookstore? 420 00:38:16,662 --> 00:38:17,661 Shit. 421 00:38:17,663 --> 00:38:19,062 Now you have to come! 422 00:38:19,064 --> 00:38:22,299 I don't have to do anything. I'm not tethered to 423 00:38:22,301 --> 00:38:23,566 you, woman. I can sit here and 424 00:38:23,568 --> 00:38:25,435 stare at the pretty trees if I wanted. 425 00:38:32,811 --> 00:38:34,678 Bookstore it is. 426 00:38:36,348 --> 00:38:37,747 yes! 427 00:38:37,749 --> 00:38:39,716 But you're driving! 428 00:38:43,622 --> 00:38:45,388 You ever think about getting a dog? 429 00:38:46,758 --> 00:38:48,391 Why would I want a dog? 430 00:38:48,393 --> 00:38:49,926 To keep you company. 431 00:38:50,696 --> 00:38:53,797 I have company. I have you. 432 00:38:57,869 --> 00:39:01,871 Yeah but I can't lick your face 433 00:39:01,873 --> 00:39:06,509 Sleep in your lap. Shed all over your couch. 434 00:39:06,511 --> 00:39:09,779 You're making it more appetizing by the second. 435 00:39:19,758 --> 00:39:22,926 I forgot my wedding ring by the sink. 436 00:39:23,562 --> 00:39:25,729 You wanna wear mine? 437 00:39:35,474 --> 00:39:39,943 Look! An old copy of Little Women! 438 00:39:39,945 --> 00:39:42,045 Yes. 439 00:39:43,014 --> 00:39:45,115 I'm going to read it to you, cover to cover. 440 00:39:45,117 --> 00:39:46,616 Don't you dare. 441 00:39:46,618 --> 00:39:47,984 Excuse me? 442 00:39:49,521 --> 00:39:51,154 I wasn't talking to you. 443 00:39:51,923 --> 00:39:55,558 She was talking to me! Hey! You got a problem. 444 00:39:55,560 --> 00:39:58,428 You want to take this outside? 445 00:39:58,430 --> 00:39:59,796 My God. 446 00:39:59,798 --> 00:40:04,801 Seriously, sir. I need to know. What is the appeal of books when 447 00:40:04,803 --> 00:40:06,903 you can just watch the movie? 448 00:40:06,905 --> 00:40:08,638 Because the film is never as good as the 449 00:40:08,640 --> 00:40:10,106 book which you would know if you 450 00:40:10,108 --> 00:40:11,808 ever read a book. 451 00:40:11,810 --> 00:40:14,677 What? I read all the time. That's why I'm here. 452 00:40:16,948 --> 00:40:19,182 I'm sorry. I wasn't talking to you. 453 00:40:19,184 --> 00:40:21,618 I washaving one of those old arguments in my head. 454 00:40:21,620 --> 00:40:23,920 Don't you ever play out those old arguments from your... 455 00:40:27,159 --> 00:40:30,760 I do that. All the time. 456 00:40:30,762 --> 00:40:34,731 Hi. 457 00:40:34,733 --> 00:40:38,468 Hi. Sorry, I just...I just 458 00:40:38,470 --> 00:40:40,737 thought I should come to your defense 459 00:40:40,739 --> 00:40:43,206 instead of leaving you hanging out there in the cold. 460 00:40:43,208 --> 00:40:44,908 That's Mike. He's like that everyone. 461 00:40:44,910 --> 00:40:47,744 I wouldn't take offense. 462 00:40:50,682 --> 00:40:53,750 I'm Jack. I heard you're new in town! 463 00:41:08,166 --> 00:41:11,968 "Jo vanished without a word. Rushing upstairs, she startled 464 00:41:11,970 --> 00:41:14,804 the invalids by exclaiming tragically as she burst into the 465 00:41:14,806 --> 00:41:19,609 room, 'Do somebody go down quick; John Brooke is acting 466 00:41:19,611 --> 00:41:22,645 dreadfully, and Meg likes it!" 467 00:41:26,184 --> 00:41:31,221 You're enjoying it, stop it. Do you want me to stop? 468 00:41:32,023 --> 00:41:34,090 No. 469 00:41:34,793 --> 00:41:35,792 I'll stop. 470 00:41:35,794 --> 00:41:36,793 No don't stop. 471 00:41:36,795 --> 00:41:38,228 No it's done. 472 00:41:40,265 --> 00:41:43,600 Come on. One more chapter. 473 00:41:43,602 --> 00:41:45,168 Now I have to find the spot again. 474 00:41:48,073 --> 00:41:50,507 Okay. 475 00:41:56,948 --> 00:41:59,048 "He longed to lay Amy's head down on his 476 00:41:59,050 --> 00:42:03,753 shoulder and tell her to have a good cry, but he did not dare. 477 00:42:04,556 --> 00:42:08,024 So he took her hand instead and gave it a sympathetic squeeze 478 00:42:08,026 --> 00:42:09,726 that was better than words. 479 00:42:09,728 --> 00:42:12,095 Like a homesick child whose heart was full 480 00:42:12,097 --> 00:42:14,964 that Laurie forgot his bashfulness." 481 00:42:30,248 --> 00:42:31,247 Abs? 482 00:42:32,918 --> 00:42:34,984 I think I see the light. 483 00:42:39,257 --> 00:42:41,291 Yeah. 484 00:43:28,607 --> 00:43:30,206 Everyone keeps asking me that. 485 00:43:30,208 --> 00:43:32,141 You could open a restaurant. 486 00:43:32,143 --> 00:43:34,243 What do I know about restaurants? 487 00:43:34,245 --> 00:43:35,612 You could learn. 488 00:43:35,614 --> 00:43:39,215 If I wanted to, I would. But I don't. 489 00:43:40,151 --> 00:43:42,118 You could work out of your home, 490 00:43:42,120 --> 00:43:43,920 helping people grow their businesses. 491 00:43:43,922 --> 00:43:45,388 Use the marketing skills you have. 492 00:43:45,390 --> 00:43:48,324 No way. I've left that behind me. 493 00:43:48,326 --> 00:43:49,959 You saw me at the office, right? 494 00:43:49,961 --> 00:43:51,394 It was too boring to stay long. 495 00:43:51,396 --> 00:43:52,395 Exactly! 496 00:43:52,397 --> 00:43:56,366 Cierto. Cierto. 497 00:43:56,368 --> 00:44:00,303 You know, that check-stand lady? 498 00:44:01,673 --> 00:44:03,807 Wanda? 499 00:44:03,808 --> 00:44:05,942 Yes, Wanda. She said something about gardening. 500 00:44:05,944 --> 00:44:08,277 That didn't sound terrible. 501 00:44:08,913 --> 00:44:10,780 We never had a plant we didn't kill. 502 00:44:11,383 --> 00:44:14,083 We weren't home enough to take care of them. 503 00:44:17,389 --> 00:44:21,024 What a waste of time. We should have had kids. 504 00:44:26,297 --> 00:44:29,098 We always agreed there was enough people on the planet. 505 00:44:30,035 --> 00:44:33,236 And we wanted to enjoy our lives. But did we? 506 00:44:33,238 --> 00:44:37,106 Yes. We did. We do. 507 00:44:40,178 --> 00:44:43,480 But now... 508 00:44:43,481 --> 00:44:46,783 No no! No. We wouldn't have spent... We wouldn't have worked 509 00:44:46,785 --> 00:44:49,285 less if we'd had kids. We would've just gotten a nanny. 510 00:44:49,287 --> 00:44:51,421 And then they would've gone to a 511 00:44:51,423 --> 00:44:53,923 therapist and said we didn't love them. 512 00:44:54,292 --> 00:44:57,060 But then you'd have someone to love now that I'm gone. 513 00:44:57,228 --> 00:45:02,198 That's a terrible 514 00:45:03,468 --> 00:45:06,836 What children stay near their parents when they become adults 515 00:45:06,838 --> 00:45:11,274 I have you now. So why are we even talking about this? 516 00:45:11,276 --> 00:45:15,745 Especially when we can't do anything about it. 517 00:45:16,147 --> 00:45:19,348 Now granted I am no longer among the living so 518 00:45:19,350 --> 00:45:21,784 how can I split hairs but I don't 519 00:45:21,786 --> 00:45:24,287 think there's any such thing as an A.5. 520 00:45:25,724 --> 00:45:27,090 I made it up. 521 00:45:27,092 --> 00:45:28,557 You made it up. Of course you did. 522 00:45:28,559 --> 00:45:30,059 I get to make things up if I want to. 523 00:45:31,496 --> 00:45:35,298 Abby! Hold on! Help! Someone! Help! 524 00:45:38,503 --> 00:45:40,470 What if I just let go? 525 00:45:40,805 --> 00:45:42,171 Abby, don't! 526 00:45:42,173 --> 00:45:43,272 I could be with you. 527 00:45:43,274 --> 00:45:44,140 No! 528 00:45:44,142 --> 00:45:45,475 It would be so easy. 529 00:45:45,477 --> 00:45:50,146 No, Abby don't do it! Abby! Don't. 530 00:46:15,006 --> 00:46:16,405 I should have done it. 531 00:46:17,242 --> 00:46:19,075 That's not your decision to make. 532 00:46:19,944 --> 00:46:21,811 What's that supposed to mean? 533 00:46:21,813 --> 00:46:23,813 I don't know. It just felt wrong. It 534 00:46:23,815 --> 00:46:26,182 felt...wrong. 535 00:46:26,184 --> 00:46:28,284 Then whose decision is it? 536 00:46:36,361 --> 00:46:37,794 What happened to you? 537 00:46:37,796 --> 00:46:39,228 I almost fell off a cliff. 538 00:46:39,230 --> 00:46:40,429 What? You okay? 539 00:46:40,431 --> 00:46:45,301 No. Yeah. I don't know. 540 00:47:04,155 --> 00:47:06,556 What's in the bag? 541 00:47:06,557 --> 00:47:08,958 Some wine, bread, cheese. Sandwich fixings. 542 00:47:08,960 --> 00:47:12,562 Good stuff like that. What do you mean you fell off a cliff? 543 00:47:14,032 --> 00:47:16,199 I was hiking and I slipped. 544 00:47:16,835 --> 00:47:18,501 You're not supposed to hike alone, Abs. 545 00:47:20,338 --> 00:47:22,238 What are you looking at? 546 00:47:24,609 --> 00:47:26,509 Nothing, I was just making sure the place was 547 00:47:26,511 --> 00:47:28,695 tidy for you. 548 00:47:28,696 --> 00:47:30,880 Looks great. I was expecting a disaster. 549 00:47:30,882 --> 00:47:32,915 She knows you. 550 00:47:32,917 --> 00:47:37,053 Funny. So what's been going on in the world? 551 00:47:37,522 --> 00:47:39,255 Same old' same old'. 552 00:47:41,559 --> 00:47:45,127 Lorna, what's with the face? 553 00:47:46,464 --> 00:47:49,332 I've been seeing someone. 554 00:47:49,334 --> 00:47:53,436 You have? The last boyfriend you had was Sean. 555 00:47:53,438 --> 00:47:55,938 Eck. Don't remind me. You hungry? 556 00:47:55,940 --> 00:47:57,957 I'm starving. 557 00:47:57,958 --> 00:48:00,775 But let me do it. No no. You just tell me all about it! 558 00:48:01,411 --> 00:48:02,979 You know him. 559 00:48:02,981 --> 00:48:04,313 Arthur? 560 00:48:04,916 --> 00:48:07,416 Really? I would terrorize that guy. 561 00:48:07,418 --> 00:48:09,018 Eat him alive. Come on. 562 00:48:09,020 --> 00:48:11,087 You probably would. Well, then who? 563 00:48:12,991 --> 00:48:14,590 Now let me explain. 564 00:48:14,592 --> 00:48:15,625 No way. 565 00:48:15,627 --> 00:48:17,426 He's been sober ever since, Abs. 566 00:48:17,428 --> 00:48:19,562 He goes to meetings. Takes service commitments. 567 00:48:19,564 --> 00:48:21,030 He's not the same guy you knew. 568 00:48:21,032 --> 00:48:23,088 Not Barry. 569 00:48:23,089 --> 00:48:25,645 It turns out he was really in love with me this whole time. 570 00:48:25,646 --> 00:48:28,102 And I treated him like shit and he drank more and tried harder 571 00:48:28,105 --> 00:48:29,639 and... it's a vicious cycle of crap. 572 00:48:33,344 --> 00:48:38,414 Can you believe this shit? He is the reason my husband is dead! 573 00:48:38,549 --> 00:48:39,582 Abby. 574 00:48:39,584 --> 00:48:41,534 Come on. 575 00:48:41,535 --> 00:48:43,885 If he hadn't gotten so drunk, you wouldn't have been 576 00:48:43,888 --> 00:48:45,087 hit by that car! 577 00:48:46,357 --> 00:48:48,357 Who are you talking to? 578 00:48:50,528 --> 00:48:52,428 Wait wait! Don't go in there yet! 579 00:48:56,100 --> 00:48:59,468 You have got to be the most selfish person I have ever met! 580 00:48:59,470 --> 00:49:01,137 Are you kidding me? 581 00:49:01,139 --> 00:49:02,805 I'm so sorry. 582 00:49:02,806 --> 00:49:05,272 I didn't realize you were going off your rocker. 583 00:49:05,475 --> 00:49:06,542 I'm not crazy. 584 00:49:06,544 --> 00:49:09,245 You were just talking to thin air! Tell me you 585 00:49:09,247 --> 00:49:11,080 weren't just talking to your dead husband. 586 00:49:11,082 --> 00:49:12,214 Don't call him that! 587 00:49:12,216 --> 00:49:14,483 Abby! You're acting crazy! 588 00:49:14,485 --> 00:49:16,419 Do I look fucking crazy to you? 589 00:49:16,421 --> 00:49:18,187 Yes! And pissed. 590 00:49:18,189 --> 00:49:20,122 Yes, I'm pissed alright because 591 00:49:20,124 --> 00:49:21,724 the only person crazy here is you! 592 00:49:21,726 --> 00:49:24,093 How dare you bring him here! 593 00:49:25,029 --> 00:49:28,397 You didn't even call me to warn me. Nothing. 594 00:49:28,399 --> 00:49:31,400 You're the one who said, "Poor Barry." Think about someone 595 00:49:31,402 --> 00:49:35,671 besides you for a second. Max was his best friend! 596 00:49:35,673 --> 00:49:38,407 He's been dying over this. 597 00:49:38,409 --> 00:49:40,943 Do you have any idea how much it killed him that... 598 00:49:42,980 --> 00:49:44,680 There are a lot of ways we absently 599 00:49:44,682 --> 00:49:46,048 use words connected to death in 600 00:49:46,050 --> 00:49:47,717 common conversation. 601 00:49:49,187 --> 00:49:52,221 I was trying to forgive him, Lorna. 602 00:49:52,724 --> 00:49:56,659 I know. I should have called and warned you. Maybe you need to 603 00:49:56,661 --> 00:50:00,062 talk to him. Maybe it would help you move on. 604 00:50:02,066 --> 00:50:04,734 Tell him not to come inside. 605 00:50:04,736 --> 00:50:06,769 Too late. 606 00:50:07,505 --> 00:50:11,107 I will do whatever you want, but think 607 00:50:11,109 --> 00:50:15,177 about this. You both need to heal. 608 00:50:32,230 --> 00:50:35,031 Go get another bottle of wine from the 609 00:50:35,033 --> 00:50:40,036 store. Then come back. 610 00:50:40,038 --> 00:50:42,271 Okay. 611 00:51:02,260 --> 00:51:04,593 She can't see you. 612 00:51:04,595 --> 00:51:06,062 Nope. 613 00:51:06,064 --> 00:51:08,130 What if I'm crazy? 614 00:51:09,700 --> 00:51:12,334 I'm real. 615 00:51:33,658 --> 00:51:35,658 I thought you were sober. 616 00:51:35,660 --> 00:51:39,095 I am. I'm just being chivalrous. 617 00:52:00,651 --> 00:52:01,684 Come on, Abby. 618 00:52:01,686 --> 00:52:02,718 What? 619 00:52:02,720 --> 00:52:04,253 I'm just acting out of habit. 620 00:52:04,255 --> 00:52:05,554 I wasn't always that bad. 621 00:52:05,556 --> 00:52:09,125 No at first, you were fun. Later, not so much. 622 00:52:24,775 --> 00:52:26,775 Baby, why won't you look at me? 623 00:52:26,777 --> 00:52:28,744 I'm really here. You're hurting me. 624 00:52:33,584 --> 00:52:35,217 I never print out photographs anymore 625 00:52:35,219 --> 00:52:39,588 I didn't know he printed this one. 626 00:52:58,876 --> 00:53:01,177 I'm so sorry Abby. 627 00:53:03,381 --> 00:53:04,914 Every day I wish I could 628 00:53:06,350 --> 00:53:08,617 go back and take a fucking taxi, 629 00:53:08,619 --> 00:53:10,553 put the drinks down, anything. 630 00:53:12,823 --> 00:53:15,925 I knew it should've been me. 631 00:53:19,564 --> 00:53:24,567 I know you think that, too. I want 632 00:53:24,569 --> 00:53:28,771 you to know you're right. 633 00:53:28,773 --> 00:53:31,507 It should have been me. 634 00:53:31,509 --> 00:53:34,443 I am so sorry, Abby. 635 00:53:38,983 --> 00:53:41,884 He just had to go and cry, didn't he? 636 00:53:46,357 --> 00:53:48,457 It wasn't your fault. 637 00:53:48,459 --> 00:53:52,661 It was the fault of the driver who hit him. 638 00:54:04,242 --> 00:54:06,475 Abby. 639 00:54:07,912 --> 00:54:12,982 How have you been spending your time up here? 640 00:54:19,790 --> 00:54:21,924 It's pretty lonely. 641 00:54:22,994 --> 00:54:25,661 You make any new friends? 642 00:54:27,565 --> 00:54:30,032 I've been fine. 643 00:54:32,003 --> 00:54:34,737 That didn't answer my question. 644 00:54:35,740 --> 00:54:36,905 I have an idea. 645 00:54:38,276 --> 00:54:40,341 What have you been doing up here? 646 00:54:40,543 --> 00:54:42,278 Healing. 647 00:54:42,279 --> 00:54:45,014 Yeah, except for the rage, bottle throwing, 648 00:54:45,016 --> 00:54:46,782 and talking to yourself, you look better. 649 00:54:47,485 --> 00:54:48,817 Abby, ask Barry about the 650 00:54:48,819 --> 00:54:50,619 fishing trip. Tell him he let 651 00:54:50,621 --> 00:54:52,688 the big one go because he felt sorry for it. 652 00:54:52,690 --> 00:54:55,057 Abby, How have you been spending your time? 653 00:54:55,059 --> 00:54:58,961 Do it. Ask. Ask him. I 654 00:54:58,963 --> 00:55:01,430 can prove I'm real! Ask him. 655 00:55:02,066 --> 00:55:04,400 Lorna stop pressuring her, okay? 656 00:55:04,402 --> 00:55:06,302 I'm sorry, I was just asking. 657 00:55:06,304 --> 00:55:07,703 It's not that. 658 00:55:07,705 --> 00:55:08,704 Tell them. 659 00:55:08,706 --> 00:55:10,005 I can't! 660 00:55:11,809 --> 00:55:13,575 Can't what? 661 00:55:13,577 --> 00:55:16,045 Why not? Just ask him about the fucking fish, 662 00:55:16,047 --> 00:55:18,781 Abigail! Let me prove I'm real 663 00:55:18,783 --> 00:55:21,718 to you! Goddammit I can't stand you not looking at me! Don't 664 00:55:21,720 --> 00:55:23,185 make me go through that again. 665 00:55:23,487 --> 00:55:25,153 And what if you're not! They're going to 666 00:55:25,155 --> 00:55:27,072 think I'm crazy and who's gonna have 667 00:55:27,073 --> 00:55:30,090 to deal with that? Me! Not you, because you're not even real! 668 00:55:30,727 --> 00:55:32,661 That burger's already burnt, babe. 669 00:55:32,863 --> 00:55:33,996 Shit. 670 00:55:39,403 --> 00:55:42,438 I've been talking to Max. He's here. 671 00:55:42,440 --> 00:55:45,841 I think. I know you're not 672 00:55:45,843 --> 00:55:47,643 believe me, but he's right there. 673 00:55:47,645 --> 00:55:52,715 He's here? Do you think Max is here, cariño? 674 00:55:52,950 --> 00:55:54,950 Don't talk to me like I'm 5 years old. 675 00:55:54,952 --> 00:55:56,368 Honey, I'm just- 676 00:55:56,369 --> 00:55:57,785 What's up with the honey's, Lorna? 677 00:55:57,788 --> 00:55:59,955 Just ask Barry about the fish! 678 00:55:59,957 --> 00:56:02,057 Barry, when you went fishing that day, did 679 00:56:02,059 --> 00:56:04,993 you throw the big fish back because you felt sorry for it? 680 00:56:04,995 --> 00:56:07,529 Yeah. 681 00:56:08,499 --> 00:56:10,833 Max just told me that. 682 00:56:13,838 --> 00:56:16,538 Yeah, but he could have told you that when he was still alive. 683 00:56:16,540 --> 00:56:18,107 I'm not saying that you're nuts, I'm... 684 00:56:18,109 --> 00:56:19,908 No, you're right. He could have. 685 00:56:22,947 --> 00:56:24,713 Tell him to ask you something only I 686 00:56:24,715 --> 00:56:26,115 would know. 687 00:56:26,784 --> 00:56:28,484 My God, what if I'm crazy? 688 00:56:28,486 --> 00:56:30,736 Tell him! 689 00:56:30,737 --> 00:56:32,987 Abby? Look, it's okay. We'll get someone to see you. 690 00:56:33,691 --> 00:56:36,792 I'm afraid I'll find out you're not real! 691 00:56:36,794 --> 00:56:38,194 Please don't take this from me! 692 00:56:38,195 --> 00:56:40,095 Baby, you've gotta trust me on this. 693 00:56:40,497 --> 00:56:43,866 Tell him to ask you something only I would know. Please. 694 00:56:44,602 --> 00:56:46,969 I promise you I'm real. 695 00:56:51,809 --> 00:56:54,109 He wants you to ask me something 696 00:56:54,111 --> 00:56:56,044 only he would know. 697 00:56:58,449 --> 00:57:01,884 Okay. Let me think. Okay? 698 00:57:01,886 --> 00:57:04,987 Come on you bastard. Make it fucking good. 699 00:57:11,629 --> 00:57:12,694 Have you got one? 700 00:57:12,696 --> 00:57:14,163 No. Give me a second. Let me think! 701 00:57:22,173 --> 00:57:25,874 Okay I got it! But close your ears. 702 00:57:25,876 --> 00:57:27,643 No way. 703 00:57:27,645 --> 00:57:30,145 Look, you know I wasn't always a good guy. 704 00:57:34,718 --> 00:57:37,753 Ask him which married woman I had sex with on the 705 00:57:37,755 --> 00:57:39,488 bathroom sink in my office. 706 00:57:39,490 --> 00:57:40,889 Helen and Jennifer. 707 00:57:40,891 --> 00:57:42,758 Helen and Jennifer? 708 00:57:43,828 --> 00:57:45,594 Holy shit! 709 00:57:45,596 --> 00:57:46,995 That's two women. 710 00:57:46,997 --> 00:57:48,630 It was a trick question. 711 00:57:48,632 --> 00:57:52,601 I don't know who Helen is, but Jennifer? 712 00:57:52,603 --> 00:57:54,203 Jennifer of Tom and Jennifer? 713 00:57:54,205 --> 00:57:56,171 They were going through a rough patch. 714 00:57:56,173 --> 00:57:58,907 Wait, Abby, he could have told 715 00:57:58,909 --> 00:58:00,509 you that when he was still alive! 716 00:58:00,510 --> 00:58:02,410 I guarantee you he did not tell me that! 717 00:58:05,783 --> 00:58:08,016 Tell him he said that Jennifer tasted like strawberries. 718 00:58:08,619 --> 00:58:10,552 He said Jennifer tasted like strawberries? 719 00:58:10,554 --> 00:58:12,987 And not just strawberries. I think he actually said 720 00:58:13,089 --> 00:58:16,158 "organic strawberries lit by an afternoon sun." 721 00:58:19,864 --> 00:58:24,867 Organic strawberries lit by an afternoon sun. 722 00:58:24,869 --> 00:58:27,836 Holy shit! 723 00:58:27,838 --> 00:58:30,739 He would never fuckin' tell you that! Because you girls would 724 00:58:30,741 --> 00:58:32,508 never keep that shit to yourselves! 725 00:58:32,510 --> 00:58:34,243 Organic strawberries- 726 00:58:34,245 --> 00:58:39,248 I didn't mean anything by that, baby. That was way before 727 00:58:39,250 --> 00:58:41,517 us and I was in love with you. 728 00:58:41,519 --> 00:58:44,586 Well, if she was so damned delicious, why'd you give it up? 729 00:58:44,588 --> 00:58:45,954 Because I was in love with you. 730 00:58:48,859 --> 00:58:50,926 Watch it. 731 00:58:50,927 --> 00:58:52,994 Baby. It was before us. And I'm in love with you. 732 00:58:54,064 --> 00:58:55,764 What do I taste like? 733 00:58:56,166 --> 00:58:58,267 You're real. 734 00:59:06,677 --> 00:59:08,644 Max? 735 00:59:10,214 --> 00:59:12,180 He's looking at you, Barry. 736 00:59:12,182 --> 00:59:13,982 Where is he? 737 00:59:13,984 --> 00:59:15,584 He's standing right there. 738 00:59:18,556 --> 00:59:21,790 Max, God, buddy. 739 00:59:25,729 --> 00:59:27,729 I'm so fucking sorry. 740 00:59:27,731 --> 00:59:29,698 I'm so sorry! 741 00:59:29,700 --> 00:59:32,334 Please, please forgive me. 742 00:59:39,176 --> 00:59:41,143 I forgive you, Barry. 743 00:59:41,145 --> 00:59:43,145 He says he forgives you. 744 00:59:51,322 --> 00:59:53,121 I've gotta go. 745 00:59:53,123 --> 00:59:54,289 No. 746 00:59:54,291 --> 00:59:56,291 I'll be back. I just need a moment. 747 00:59:56,293 --> 00:59:58,594 What'd he say? 748 00:59:58,596 --> 01:00:00,629 He's gone. 749 01:00:02,633 --> 01:00:04,299 You okay? 750 01:00:05,302 --> 01:00:09,838 I gotta go for a walk. 751 01:00:11,308 --> 01:00:12,674 You want me to come? 752 01:00:12,676 --> 01:00:15,777 No. I gotta go alone. 753 01:00:15,779 --> 01:00:17,746 Okay. 754 01:00:39,670 --> 01:00:41,837 He's real. 755 01:00:43,173 --> 01:00:45,240 How long have you seen him? 756 01:00:47,778 --> 01:00:50,212 I was a mess. I might have starved to death if 757 01:00:50,214 --> 01:00:51,380 he hadn't shown up. 758 01:00:51,382 --> 01:00:53,849 Why didn't you call me? 759 01:00:55,786 --> 01:00:59,788 But for how long, Abby? Can you spend the rest of 760 01:00:59,790 --> 01:01:01,923 your life with the ghost of your husband? 761 01:01:01,925 --> 01:01:04,910 Why not? 762 01:01:04,911 --> 01:01:07,896 Because you need someone to touch. You're a human being. 763 01:01:07,898 --> 01:01:10,899 You need that! Believe me, I went without it for a fuck of a 764 01:01:10,901 --> 01:01:12,934 long time. It's not healthy. 765 01:01:12,936 --> 01:01:16,705 No offense, but you don't know what I need. 766 01:01:16,707 --> 01:01:18,807 I just want you to be happy. 767 01:01:18,809 --> 01:01:21,777 I am happy. Just stop talking. 768 01:01:24,915 --> 01:01:28,216 I'm gonna go make dinner. We 769 01:01:28,218 --> 01:01:30,986 need more to eat than wine and cynicism. 770 01:01:46,804 --> 01:01:48,770 I'm sorry you had to sleep on 771 01:01:48,772 --> 01:01:51,339 the couch. I forget the sofa bed broke. 772 01:01:52,976 --> 01:01:55,110 It's fine. The couch itself isn't broken. 773 01:01:59,983 --> 01:02:02,084 Is he here? 774 01:02:02,086 --> 01:02:03,418 No. 775 01:02:03,420 --> 01:02:06,088 He was here. I woke up and found 776 01:02:06,090 --> 01:02:10,959 him watching me sleep. So I guess I'm glad you came. At 777 01:02:10,961 --> 01:02:12,294 least now I know I'm not bonkers. 778 01:02:12,296 --> 01:02:14,329 Glad I'm good for something. 779 01:02:14,331 --> 01:02:18,233 Barry. You have to forgive yourself now. 780 01:02:18,235 --> 01:02:21,136 Can you? 781 01:02:21,138 --> 01:02:23,138 Yes. 782 01:02:26,110 --> 01:02:27,476 So what have you guys been up to? 783 01:02:27,478 --> 01:02:32,514 We went to a bookstore. I read a book to him. Little Women. 784 01:02:32,516 --> 01:02:33,515 Shut up. 785 01:02:33,517 --> 01:02:34,850 The whole thing. 786 01:02:34,852 --> 01:02:35,851 No, no, no. 787 01:02:35,853 --> 01:02:39,054 Truth. Other than that we've 788 01:02:39,056 --> 01:02:42,023 just been spending time together. He's here, you know? 789 01:02:42,860 --> 01:02:44,226 Wild. But... 790 01:02:44,228 --> 01:02:46,862 Don't. I already heard it from my sister. 791 01:02:46,864 --> 01:02:48,163 No doubt. 792 01:02:48,165 --> 01:02:49,364 She's a ball buster. 793 01:02:49,366 --> 01:02:51,099 Apparently you don't want your balls. 794 01:02:51,101 --> 01:02:53,168 I do. She loves them. 795 01:02:53,170 --> 01:02:55,237 I'm sorry I went there! 796 01:02:55,239 --> 01:03:00,308 Hey. Morning. It's freezing in here! 797 01:03:09,353 --> 01:03:11,853 I'm gonna go chop some firewood. 798 01:03:11,855 --> 01:03:14,222 Thank you! I was wondering how I was going 799 01:03:14,224 --> 01:03:15,457 to do that now that... 800 01:03:17,828 --> 01:03:21,196 The, best thing about not drinking? I can 801 01:03:21,198 --> 01:03:25,367 swing an ax around without the hangover. 802 01:03:30,374 --> 01:03:31,439 Balls! 803 01:03:31,441 --> 01:03:33,475 Jeez! 804 01:03:33,477 --> 01:03:35,010 That's not the best thing, but it's 805 01:03:35,012 --> 01:03:40,081 something! How'd you sleep out here? Was it terrible? 806 01:03:40,417 --> 01:03:42,484 No, it was fine. How'd you sleep? 807 01:03:51,562 --> 01:03:55,831 When you were hiking, was Max there? 808 01:03:56,366 --> 01:03:58,200 Yes, why? 809 01:03:58,468 --> 01:04:00,468 And you fell. 810 01:04:00,470 --> 01:04:02,170 What, do you think he pushed me? 811 01:04:02,172 --> 01:04:04,222 No. 812 01:04:04,223 --> 01:04:05,873 Give me one good reason to move on because 813 01:04:05,876 --> 01:04:07,542 I sure as hell can't think of any. 814 01:04:10,614 --> 01:04:14,850 Don't you want to touch him? Feel his arms around you? 815 01:04:14,852 --> 01:04:16,451 Kiss him? 816 01:04:16,453 --> 01:04:17,919 You're killing me. 817 01:04:17,921 --> 01:04:21,056 I just want you to be happy. Truly happy. 818 01:04:21,058 --> 01:04:25,260 I am happy, damnit. No, I 819 01:04:25,262 --> 01:04:27,395 I sure as hell can't touch him. But I can see him. 820 01:04:27,397 --> 01:04:31,967 I can hear him. I can with him. I am so very, very sick of you 821 01:04:31,969 --> 01:04:35,036 trying to make me feel badly about this. 822 01:04:40,577 --> 01:04:44,212 I'm sorry. I'm not trying to hurt you. 823 01:04:44,214 --> 01:04:46,048 I'm trying to- 824 01:04:46,049 --> 01:04:47,883 Look, don't take this the wrong way, I just 825 01:04:47,885 --> 01:04:51,987 really want the place to myself again. Go worry about me from home. 826 01:04:51,989 --> 01:04:55,257 Because This? This I don't need. I'm going to take a shower. 827 01:05:20,484 --> 01:05:25,287 Max? I don't know if you're here or 828 01:05:25,289 --> 01:05:28,456 not, but if you are, listen up. 829 01:05:30,127 --> 01:05:32,627 Stop being selfish. 830 01:05:33,363 --> 01:05:35,363 You don't know anything. 831 01:05:36,133 --> 01:05:38,333 Fucking bugs. 832 01:05:38,335 --> 01:05:40,235 She's going to be an old woman living in 833 01:05:40,236 --> 01:05:42,936 this drafty cabin all by herself holding onto the man she lost in 834 01:05:42,939 --> 01:05:45,040 a freak accident? It’s not healthy. 835 01:05:46,243 --> 01:05:50,712 If you love her, you'll do the right thing. 836 01:05:52,832 --> 01:05:54,949 - Hey, open up! - My arms are full. 837 01:06:00,290 --> 01:06:02,390 Good thing someone's here to chop wood. 838 01:06:02,392 --> 01:06:06,394 It sure is cold in here. Can you feel it? 839 01:06:13,570 --> 01:06:16,404 Man, it must have dropped 20 degrees last night! 840 01:06:19,443 --> 01:06:23,078 Max, if you're here buddy, 841 01:06:24,648 --> 01:06:26,982 I love you, man. 842 01:06:29,252 --> 01:06:31,453 I miss you. 843 01:06:33,156 --> 01:06:38,026 And about what I was saying. I'm sorry. 844 01:06:38,495 --> 01:06:40,528 You're sorry? 845 01:06:41,231 --> 01:06:43,431 Okay, I'm not. 846 01:06:59,649 --> 01:07:03,718 We'll leave you two alone now. 847 01:07:06,690 --> 01:07:09,024 So weird. 848 01:07:45,695 --> 01:07:47,629 Babe? 849 01:08:08,518 --> 01:08:10,752 Max? 850 01:08:20,330 --> 01:08:24,766 Babe, I'm going to the store and get some eggs 851 01:08:24,768 --> 01:08:26,835 and stuff. You wanna come? 852 01:08:47,324 --> 01:08:50,391 Okay it's been several long days of the cold 853 01:08:50,393 --> 01:08:53,828 shoulder and since you're not talking to me, 854 01:08:53,830 --> 01:08:56,831 you can't argue with me, either. I don't know 855 01:08:56,833 --> 01:08:59,868 what happened when they were here, 856 01:08:59,869 --> 01:09:02,904 but if you think you're helping me by staying away, you're not. 857 01:09:05,642 --> 01:09:09,377 I need you, handsome. Please 858 01:09:09,379 --> 01:09:11,379 come back to me. 859 01:09:45,315 --> 01:09:47,382 Hey! 860 01:09:48,919 --> 01:09:53,321 Morning. Sorry I startled you 861 01:09:53,323 --> 01:09:55,456 the other morning at the bookstore. 862 01:09:56,693 --> 01:09:58,726 You have a little something. 863 01:10:01,932 --> 01:10:02,865 I, what? 864 01:10:02,866 --> 01:10:04,699 You have a little something on your face. 865 01:10:04,701 --> 01:10:05,633 No, is it bad? 866 01:10:05,635 --> 01:10:07,502 You should be mortified. 867 01:10:07,503 --> 01:10:10,070 Like when the bird pooped on my head Freshman year mortified? 868 01:10:10,073 --> 01:10:11,506 Was that high school or college? 869 01:10:11,508 --> 01:10:12,507 That was high school. 870 01:10:12,509 --> 01:10:15,393 Then yes definitely. 871 01:10:15,394 --> 01:10:18,278 Dear. There? There? Yeah. Well. 872 01:10:18,281 --> 01:10:22,350 Hey check this out. So I had potted plants over there 873 01:10:22,352 --> 01:10:25,520 and I came back and they're gone! So 874 01:10:25,522 --> 01:10:27,322 I'm thinking people liked 'em 875 01:10:27,324 --> 01:10:31,559 enough to steal 'em or birds 876 01:10:31,561 --> 01:10:33,728 absconded with them to Belize. 877 01:10:33,730 --> 01:10:35,930 Absconded to Belize? 878 01:10:35,932 --> 01:10:36,965 Yep! 879 01:10:36,967 --> 01:10:38,233 Really? 880 01:10:38,235 --> 01:10:39,334 That's my best guess. 881 01:10:39,336 --> 01:10:41,052 Are you a gardener? 882 01:10:41,053 --> 01:10:42,769 Landscaper. So yeah, you could say that. 883 01:10:42,772 --> 01:10:44,273 There's this moss I saw 884 01:10:44,674 --> 01:10:46,975 growing on the cedars up here that's like tiny feathers or 885 01:10:46,977 --> 01:10:48,576 something you'd see swaying in the ocean 886 01:10:48,578 --> 01:10:50,712 And then I was walking along this rock 887 01:10:50,714 --> 01:10:53,915 that's light grey almost to the point of being white. 888 01:10:53,917 --> 01:10:55,916 That's conglomerate quartz. It's beautiful. 889 01:10:55,918 --> 01:10:56,951 Conglomerate quartz. 890 01:10:56,953 --> 01:10:58,519 Have you been to the waterfall? 891 01:10:59,456 --> 01:11:01,873 Perhaps I could take you sometime. 892 01:11:01,874 --> 01:11:04,291 Because you're a moss enthusiast. 893 01:11:04,294 --> 01:11:07,062 There's a moss that grows on the rocks down at the bottom, 894 01:11:07,063 --> 01:11:09,831 It's so green it's almost blue. You'd think you're in Scotland. 895 01:11:11,468 --> 01:11:12,667 Is that where you're from? 896 01:11:12,669 --> 01:11:14,469 Yeah, my family is from there. So... 897 01:11:15,005 --> 01:11:19,641 Abby? Well, what a surprise! 898 01:11:19,643 --> 01:11:20,942 Alice! Henry! 899 01:11:20,944 --> 01:11:22,777 What are you doing all the way up here? 900 01:11:22,779 --> 01:11:24,312 Well, I didn't want to show up 901 01:11:24,314 --> 01:11:25,580 at your place empty-handed and 902 01:11:25,582 --> 01:11:27,315 Henry wanted to use the bathroom. 903 01:11:27,317 --> 01:11:29,316 You didn't have to tell everyone that. 904 01:11:29,518 --> 01:11:31,753 No, I meant out here, not here at the grocery store. 905 01:11:31,755 --> 01:11:32,987 Abby knows you're a human 906 01:11:32,989 --> 01:11:34,555 being, Henry. Everybody has to 907 01:11:34,557 --> 01:11:36,557 go. I don't see what all the mystery is about. 908 01:11:36,559 --> 01:11:37,759 How I wish you did. 909 01:11:37,761 --> 01:11:40,762 Hi I'm Jack McCaffrey. 910 01:11:41,431 --> 01:11:43,731 McCaffrey? Scottish? 911 01:11:43,733 --> 01:11:46,023 Yeah, it's funny. 912 01:11:46,024 --> 01:11:48,314 We were just talking about that. My family's from there. 913 01:11:48,315 --> 01:11:50,605 I'm an O'Connell, Henry, Irish through and through. 914 01:11:50,607 --> 01:11:52,607 My mom was first generation American, 915 01:11:52,609 --> 01:11:54,775 but her accent never washed off on me. 916 01:11:54,977 --> 01:11:56,744 Pity that. I'm Alice O'Connell. 917 01:11:56,746 --> 01:11:59,047 Hi Alice, very nice to meet you. Are these your parents? 918 01:11:59,049 --> 01:12:01,416 Almost. She's married to our son. 919 01:12:02,552 --> 01:12:04,952 That's great. 920 01:12:04,954 --> 01:12:07,055 Was, honey. 921 01:12:07,057 --> 01:12:11,592 Well, she's still married to him in my mind. Excuse me. 922 01:12:16,399 --> 01:12:18,599 He's not doing so well, We're 923 01:12:18,601 --> 01:12:22,070 going on a vacation, driving further up north to get away and 924 01:12:22,072 --> 01:12:26,374 you know...rest. Heal a bit with some fresh scenery. I thought 925 01:12:26,376 --> 01:12:28,976 it'd be a good idea to pop in and see how you're doing, but 926 01:12:28,978 --> 01:12:32,413 the second I mentioned the cabin, Henry was beside himself. 927 01:12:32,415 --> 01:12:37,385 Didn't talk to me for two hours! Can you believe that? I let him 928 01:12:37,387 --> 01:12:40,621 be, of course. I really don't know what to do for him. 929 01:12:40,623 --> 01:12:43,725 My husband was in an accident. 930 01:12:43,727 --> 01:12:45,493 I'm so sorry. 931 01:12:46,396 --> 01:12:48,930 You didn't know? I thought since you two were friends 932 01:12:48,932 --> 01:12:50,231 that she would've told you. 933 01:12:50,233 --> 01:12:51,733 We're not friends. We just met. 934 01:12:51,735 --> 01:12:54,802 Well! I didn't mean to dampen casual conversation 935 01:12:54,804 --> 01:12:56,604 with unexpected depth. Excuse me. 936 01:12:56,606 --> 01:12:58,806 Are you guys going to be staying overnight? 937 01:12:59,108 --> 01:13:00,875 In that small shack? No! We just 938 01:13:00,877 --> 01:13:03,862 thought we'd whiz by, see and how you were 939 01:13:03,863 --> 01:13:06,848 doing, maybe stay for a cozy little dinner? Who am I kidding? 940 01:13:06,850 --> 01:13:09,267 Of course we'll stay for dinner! 941 01:13:09,268 --> 01:13:11,685 It's been so long since I've seen you guys, alone. 942 01:13:11,688 --> 01:13:15,790 Well, I then better stock up on some delectable. 943 01:13:15,792 --> 01:13:17,725 Nice to meet you, Jack. 944 01:13:17,727 --> 01:13:19,960 Very nice to meet you, Mrs. O'Connell. 945 01:13:25,434 --> 01:13:28,469 She's an author. Hence the unusual vocabulary. 946 01:13:28,471 --> 01:13:29,804 But of course. 947 01:13:29,806 --> 01:13:31,973 I've gotta go. I've got some things in here 948 01:13:31,975 --> 01:13:34,775 that are going to thaw if I don't get them to the fridge- 949 01:13:34,977 --> 01:13:38,646 Yeah, please. By all means. Hey, it was good seeing you. 950 01:13:43,787 --> 01:13:47,822 I just realized I should probably tell them I'm leaving. 951 01:13:47,824 --> 01:13:49,424 Yeah. 952 01:13:49,959 --> 01:13:52,460 Alice! I'm going to see you guys back at the cabin. 953 01:13:59,035 --> 01:14:01,602 Bye, Abby. 954 01:14:02,205 --> 01:14:04,572 I'm Scottish. Look at me. 955 01:14:11,181 --> 01:14:13,815 Abby... 956 01:14:26,796 --> 01:14:29,864 I have a new urban fantasy novel. 957 01:14:29,866 --> 01:14:32,767 It is been in the top 100 sales in Kindle for a week now. 958 01:14:32,769 --> 01:14:35,703 That's great, Alice! 959 01:14:35,705 --> 01:14:38,172 It's good. Not bad, not bad. 960 01:14:38,174 --> 01:14:40,942 Who was that man we met today? 961 01:14:43,480 --> 01:14:44,479 The landscaper? 962 01:14:44,481 --> 01:14:46,547 Jack was his name. 963 01:14:48,751 --> 01:14:51,018 Handsome! 964 01:14:51,888 --> 01:14:54,922 I'm just glad he wasn't British. Scottish I can handle. 965 01:14:56,092 --> 01:15:01,562 I'm not interested in Jack. You don't have to worry. 966 01:15:04,267 --> 01:15:05,500 Good. 967 01:15:05,502 --> 01:15:06,501 Henry! 968 01:15:06,503 --> 01:15:07,802 I'm just being honest. 969 01:15:07,804 --> 01:15:08,970 Well, quit it. 970 01:15:08,972 --> 01:15:14,909 There's only one man in my life. You guys know that. 971 01:15:19,182 --> 01:15:22,717 Abby, cariño. You're gonna have to let go of the rope someday. 972 01:15:23,086 --> 01:15:24,719 What's your book about? 973 01:15:24,721 --> 01:15:26,921 It's about a woman moving on. 974 01:15:26,923 --> 01:15:30,124 No, it's not. And she can take 975 01:15:30,126 --> 01:15:32,260 all the time she needs. What's the rush? 976 01:15:32,262 --> 01:15:35,930 Looks like I'll be driving tonight. 977 01:15:36,666 --> 01:15:39,300 We already agreed on that. With my night vision, you need to- 978 01:15:39,302 --> 01:15:41,269 You know I was hoping that someone would be 979 01:15:41,271 --> 01:15:42,603 able to help me with navigating. 980 01:15:42,705 --> 01:15:44,138 Enough! 981 01:15:44,741 --> 01:15:48,042 It's like you don't even feel it 982 01:15:48,044 --> 01:15:50,211 that we're here in our son's home. 983 01:15:50,880 --> 01:15:53,748 You don't even show you care that he's dead. 984 01:15:58,021 --> 01:16:02,890 Where is that coming from, Henry? Is that why you're glugging 985 01:16:02,892 --> 01:16:05,826 that like it's water? Because we're here? 986 01:16:06,629 --> 01:16:09,797 Some people don't handle grief the same way you do. 987 01:16:09,799 --> 01:16:14,001 They don't mope around and act as if they died, too. 988 01:16:14,003 --> 01:16:18,906 They try their very best to rise up from the ashes and live a good life. 989 01:16:18,908 --> 01:16:23,244 To honor their son so that if by God he is watching us, 990 01:16:23,613 --> 01:16:28,583 he doesn't have to hurt anymore. Do you think if Max 991 01:16:28,585 --> 01:16:32,253 were here that he'd want to see the pain you hold onto 992 01:16:32,255 --> 01:16:34,121 like some badge of love? 993 01:16:34,123 --> 01:16:37,858 Do you? Do you think he wants to see his father 994 01:16:37,860 --> 01:16:39,927 hurting like this because if he 995 01:16:39,929 --> 01:16:42,330 does, he's not the boy I raised. 996 01:16:42,332 --> 01:16:44,899 And don't you dare ever, ever 997 01:16:44,901 --> 01:16:47,702 insinuate again to me that my heart 998 01:16:47,704 --> 01:16:49,937 didn't shatter when he died. 999 01:16:50,340 --> 01:16:52,273 Because 1000 01:16:52,275 --> 01:16:56,711 every day I want to see him. 1001 01:16:56,713 --> 01:16:59,647 And I can't. And every day 1002 01:16:59,649 --> 01:17:01,916 I want to say goodbye to him 1003 01:17:01,918 --> 01:17:04,385 in a different way than the way I did that night at the party. 1004 01:17:07,657 --> 01:17:11,726 I want to say, Max, you are the best 1005 01:17:11,728 --> 01:17:15,062 person I have ever met. 1006 01:17:15,865 --> 01:17:19,667 And I want to say I can't believe what 1007 01:17:19,669 --> 01:17:21,736 an amazing man my little boy 1008 01:17:21,738 --> 01:17:25,740 grew up to be I want to hold him! 1009 01:17:28,645 --> 01:17:30,011 God! 1010 01:17:39,022 --> 01:17:42,023 I am so sorry. 1011 01:17:49,298 --> 01:17:53,200 What can I do? You can't tell them. They'd never- 1012 01:18:05,848 --> 01:18:07,682 I hate to kick you out of your own bed. 1013 01:18:07,684 --> 01:18:11,919 It's totally fine. I slept on the couch when Lorna came 1014 01:18:11,921 --> 01:18:13,821 to visit. 1015 01:18:15,425 --> 01:18:18,325 It's really comfortable, actually. 1016 01:18:18,327 --> 01:18:20,428 Lorna came? How is she? 1017 01:18:20,430 --> 01:18:22,263 Ella esta bien. 1018 01:18:24,267 --> 01:18:26,801 How are she and Barry doing? Are they still happy? 1019 01:18:26,803 --> 01:18:28,269 You know about that? 1020 01:18:28,971 --> 01:18:31,739 Barry came to see us a number of times 1021 01:18:31,741 --> 01:18:35,142 after that night. He was a wreck. 1022 01:18:35,144 --> 01:18:37,311 I think he always 1023 01:18:37,313 --> 01:18:41,849 felt that Max was the better man, 1024 01:18:41,851 --> 01:18:44,885 and maybe he was. 1025 01:18:44,887 --> 01:18:49,824 But Barry has a good heart and he's very loyal. 1026 01:18:49,826 --> 01:18:51,392 He is that. 1027 01:18:51,394 --> 01:18:55,796 I've known that boy since he was fourteen. 1028 01:18:56,399 --> 01:18:58,032 He confided in me that he loved 1029 01:18:58,034 --> 01:18:59,867 Lorna a long time ago. 1030 01:19:01,304 --> 01:19:03,837 And here we just thought he loved messing with her. 1031 01:19:04,039 --> 01:19:05,773 He wanted to mess with her, alright. 1032 01:19:05,775 --> 01:19:07,174 Alice! 1033 01:19:08,444 --> 01:19:11,112 Let's just hope that he can maintain his sobriety. 1034 01:19:13,983 --> 01:19:15,783 Amen. 1035 01:19:23,526 --> 01:19:26,026 They're behind the frame, Dad. 1036 01:19:27,263 --> 01:19:30,898 Dad. The photograph. 1037 01:19:34,103 --> 01:19:36,170 Dad! Get up. They're right here! 1038 01:19:36,172 --> 01:19:39,440 Dad, they're right fucking here! 1039 01:19:54,857 --> 01:19:56,090 You sure this is okay, kiddo? 1040 01:19:56,092 --> 01:19:58,492 Of course. I don't mind the couch. 1041 01:19:58,494 --> 01:20:00,361 You've always hated that couch. 1042 01:20:00,363 --> 01:20:03,497 I used to mind the couch, but now it's growing on me. 1043 01:20:03,499 --> 01:20:07,902 Well, I really appreciate it. I just want to sleep until my 1044 01:20:07,904 --> 01:20:11,806 eyes look normal again. I can't go out like this. 1045 01:20:12,508 --> 01:20:15,309 I like the company. 1046 01:20:15,311 --> 01:20:17,945 It must get lonely here. 1047 01:20:17,947 --> 01:20:21,182 I'm not lonely. I'm fine. 1048 01:20:22,285 --> 01:20:24,985 Night, kiddo. 1049 01:20:32,829 --> 01:20:33,994 Guys? 1050 01:20:33,996 --> 01:20:35,329 Something wrong? 1051 01:20:36,532 --> 01:20:39,099 I just wanted you to know, Max 1052 01:20:39,101 --> 01:20:42,403 knows how much you love him. How much you miss him. 1053 01:20:45,308 --> 01:20:46,607 How do you know that, Abby? 1054 01:20:46,609 --> 01:20:49,276 I just have a feeling. You know we're watched 1055 01:20:49,278 --> 01:20:50,544 over by the ones we love 1056 01:20:50,546 --> 01:20:54,548 the most after they've moved on. I believe that. 1057 01:20:55,017 --> 01:20:57,218 Well, I hope he isn't watching us. 1058 01:20:57,220 --> 01:20:58,519 What? 1059 01:20:59,055 --> 01:21:01,322 I hate to think there's something great out there 1060 01:21:01,324 --> 01:21:03,224 waiting for him and he's stuck here with us. 1061 01:21:03,226 --> 01:21:04,225 Mom. 1062 01:21:04,227 --> 01:21:05,226 Alice. 1063 01:21:05,228 --> 01:21:07,294 I mean it's true! 1064 01:21:07,296 --> 01:21:09,363 And to see my outburst tonight. 1065 01:21:10,399 --> 01:21:12,466 I can't think of a worse torture. 1066 01:21:12,468 --> 01:21:13,968 I haven't seen any light, Mom. 1067 01:21:13,970 --> 01:21:15,970 If our boy is still around, I'm sorry I 1068 01:21:15,972 --> 01:21:17,271 want him to stay here. 1069 01:21:17,273 --> 01:21:19,139 I don't have anywhere else to go. 1070 01:21:19,341 --> 01:21:21,408 Well, that's just selfish. I'm sorry. 1071 01:21:21,410 --> 01:21:23,444 I'm not doing anything! 1072 01:21:23,446 --> 01:21:25,379 Is it selfish that I don't want to leave? 1073 01:21:25,381 --> 01:21:29,350 Max has been set free from this. And there's more than this. 1074 01:21:29,352 --> 01:21:30,551 There is! 1075 01:21:30,553 --> 01:21:32,052 How do you know? 1076 01:21:33,522 --> 01:21:35,623 Well, I don't believe that. 1077 01:21:36,626 --> 01:21:41,896 I just know. And you know it, too. 1078 01:21:51,240 --> 01:21:52,306 Goodnight Henry. 1079 01:21:52,308 --> 01:21:53,641 Goodnight, Dad. 1080 01:21:53,643 --> 01:21:55,009 Goodnight, Abby. 1081 01:22:10,526 --> 01:22:12,293 Well, that was awful. 1082 01:22:18,434 --> 01:22:20,301 I know you're here. 1083 01:22:39,055 --> 01:22:41,188 Max? 1084 01:23:35,177 --> 01:23:37,077 Abs. 1085 01:23:37,079 --> 01:23:39,713 Hey, handsome. 1086 01:23:40,616 --> 01:23:42,683 You done playing hide and seek? 1087 01:23:42,685 --> 01:23:44,385 I was working some things out. 1088 01:23:44,787 --> 01:23:46,286 Without me? 1089 01:23:47,690 --> 01:23:49,390 Without you. 1090 01:23:49,392 --> 01:23:52,426 That's not exactly fair, is it? 1091 01:23:56,499 --> 01:23:59,199 Neither is my staying here. 1092 01:24:00,336 --> 01:24:02,469 Neither is your leaving here. 1093 01:24:03,105 --> 01:24:04,438 Abs. 1094 01:24:04,440 --> 01:24:07,441 No! I heard you tell you dad you have 1095 01:24:07,443 --> 01:24:09,560 nowhere else to go! 1096 01:24:09,561 --> 01:24:12,678 That doesn't mean I should make you wait around for me. 1097 01:24:12,680 --> 01:24:16,250 I'm not waiting around. I'm just here. I'm just- 1098 01:24:16,252 --> 01:24:18,252 Here. 1099 01:24:18,254 --> 01:24:20,387 There's nothing wrong with that, Max. 1100 01:24:20,389 --> 01:24:21,755 Come on. 1101 01:24:21,757 --> 01:24:25,793 I don't care what anybody else wants! I want you. 1102 01:24:28,330 --> 01:24:29,696 You seemed pretty happy 1103 01:24:29,698 --> 01:24:31,665 flirting with that lumberjack guy. 1104 01:24:34,303 --> 01:24:38,105 I was just talking to him! You had that light in your eyes. 1105 01:24:38,107 --> 01:24:40,541 I had no light in my eyes! 1106 01:24:40,543 --> 01:24:42,543 If anyone knows that light, it's me. 1107 01:24:42,545 --> 01:24:44,812 I was just being nice. 1108 01:24:44,814 --> 01:24:48,115 You should be. You should be nice to men who like 1109 01:24:48,117 --> 01:24:51,351 you and can hold you and make love to you. 1110 01:24:51,353 --> 01:24:52,386 God, you're killing me. 1111 01:24:52,388 --> 01:24:53,554 And can grab your hands when 1112 01:24:53,556 --> 01:24:54,955 you're about to fall off a cliff. 1113 01:24:54,957 --> 01:24:55,856 I'm begging you Max. 1114 01:24:55,858 --> 01:24:57,791 Hug his parents. Chop wood. 1115 01:24:57,793 --> 01:24:59,326 Stop! 1116 01:24:59,328 --> 01:25:01,628 You should have a man who can be a man. 1117 01:25:02,431 --> 01:25:04,631 I'm not a man anymore. 1118 01:25:06,135 --> 01:25:10,137 I can never touch you again. 1119 01:25:11,340 --> 01:25:13,707 Kiss you again. 1120 01:25:14,443 --> 01:25:17,578 Feel your legs wrapped around me again. 1121 01:25:17,580 --> 01:25:19,246 Please don't do this! 1122 01:25:19,248 --> 01:25:21,281 You know how that makes a man feel, 1123 01:25:21,283 --> 01:25:24,885 to not be able to touch his own wife? 1124 01:25:26,122 --> 01:25:29,289 Stop saying these things neither of us want to hear. 1125 01:25:29,291 --> 01:25:31,358 Please. 1126 01:25:49,778 --> 01:25:53,313 Why can't I keep her? You gave me this 1127 01:25:53,315 --> 01:25:54,681 chance to be with her again. How 1128 01:25:54,683 --> 01:25:56,750 come I know it's wrong to stay? 1129 01:25:58,254 --> 01:26:02,256 Fuck! You are killing me all over again. And that guy... 1130 01:26:05,161 --> 01:26:09,129 is that what you want? What are you trying to do? Torture me? 1131 01:26:14,770 --> 01:26:16,336 Stay away from us. 1132 01:26:19,642 --> 01:26:21,275 Leave us alone. 1133 01:26:27,816 --> 01:26:29,316 Where are you going? 1134 01:26:29,318 --> 01:26:30,884 To the bridge. 1135 01:26:30,886 --> 01:26:32,386 Where I proposed to you? 1136 01:26:32,388 --> 01:26:33,754 Yep. 1137 01:26:33,756 --> 01:26:35,556 Abby, you're not wearing shoes. 1138 01:26:37,593 --> 01:26:39,560 I don't need them anymore. 1139 01:26:43,232 --> 01:26:44,731 You're doing this? 1140 01:26:45,301 --> 01:26:47,434 I'm going to make it so I can touch you again. 1141 01:26:55,678 --> 01:26:59,213 You can't do this, Abby. It feels really bad. 1142 01:26:59,215 --> 01:27:01,281 I don't know why I know, but you shouldn't do this. 1143 01:27:01,283 --> 01:27:03,817 That's just the remnants of your human existence talking. 1144 01:27:03,819 --> 01:27:04,885 No. It's more than that. 1145 01:27:04,887 --> 01:27:06,253 I have to. 1146 01:27:10,408 --> 01:27:12,758 Abigail! Don't get in that fucking car. I mean it! 1147 01:27:15,063 --> 01:27:16,496 Make me. 1148 01:27:38,887 --> 01:27:42,456 Help me! Help me! 1149 01:27:43,459 --> 01:27:45,727 Dear God, help me. 1150 01:27:46,129 --> 01:27:48,762 I know this isn't right. What do I do? 1151 01:28:08,417 --> 01:28:11,585 Guy's got taste. Hey! 1152 01:28:15,557 --> 01:28:16,957 You need to get off 1153 01:28:16,959 --> 01:28:20,060 your ass and go to the bridge and you need to go now. 1154 01:28:27,336 --> 01:28:31,071 Listen you fuck, you need to get your ass off the couch and go 1155 01:28:31,073 --> 01:28:33,006 save my wife! 1156 01:28:36,412 --> 01:28:39,646 You heard me. You can hear me, can't you? Somewhere in there, 1157 01:28:39,648 --> 01:28:41,782 you can hear what I'm saying to you. 1158 01:28:42,418 --> 01:28:45,852 Look, we're losing time here. You have to get up, get your 1159 01:28:45,854 --> 01:28:48,055 keys and go to the bridge. 1160 01:28:50,693 --> 01:28:53,427 Jack, I'm begging' you. Go to the bridge. 1161 01:28:53,429 --> 01:28:54,761 Go to the fucking bridge. 1162 01:28:56,765 --> 01:28:58,632 Go to the fucking bridge, Jack! 1163 01:28:58,634 --> 01:29:00,033 Go! Go now! 1164 01:29:06,642 --> 01:29:10,911 That's it, run. Run you bastard, run! 1165 01:29:15,117 --> 01:29:16,483 Max? 1166 01:29:46,849 --> 01:29:49,015 Max? 1167 01:29:49,785 --> 01:29:54,621 Abby. Abby just wait a few minutes! 1168 01:29:56,458 --> 01:30:00,527 Come on, look at me. Please climb down. 1169 01:30:01,864 --> 01:30:04,131 God damnit, Abigail, climb down now! 1170 01:30:06,535 --> 01:30:08,935 Come on, look at me. 1171 01:30:13,075 --> 01:30:14,775 Where are you? 1172 01:30:15,577 --> 01:30:17,744 Abby, I'm right here. 1173 01:30:19,982 --> 01:30:24,151 Can't you hear me? Look at me. God damnit, let me talk to her! 1174 01:30:24,153 --> 01:30:27,921 What are you doing? What? 1175 01:30:27,923 --> 01:30:30,090 Is this her decision to make or something? 1176 01:30:31,026 --> 01:30:32,759 Okay. 1177 01:30:32,761 --> 01:30:36,163 God baby just don't! Don't! God, 1178 01:30:36,165 --> 01:30:38,098 don't jump. baby I am begging you. 1179 01:30:40,135 --> 01:30:42,202 Let me talk to her! 1180 01:30:43,005 --> 01:30:47,073 God. I don't want to die. 1181 01:30:49,578 --> 01:30:53,747 I don't want to die. I don't want to die. 1182 01:30:57,619 --> 01:30:59,653 Abby! Abby! 1183 01:31:26,849 --> 01:31:31,184 I got you. I got you. 1184 01:31:49,071 --> 01:31:53,607 I'm going to sleep on the sofa. 1185 01:31:54,243 --> 01:31:56,576 But if you need anything, 1186 01:31:56,578 --> 01:32:01,014 at all, I will be right there, 1187 01:32:01,016 --> 01:32:05,218 okay? And I left you some water. 1188 01:32:05,220 --> 01:32:08,989 It's right over there, so. 1189 01:32:09,992 --> 01:32:12,292 No, no, hey, hey, hey. 1190 01:32:13,529 --> 01:32:18,231 No, don't do that. Don't do that. I don't 1191 01:32:18,233 --> 01:32:20,567 blame you for what you were trying to do. 1192 01:32:23,872 --> 01:32:26,106 There was a time I thought of stepping 1193 01:32:26,108 --> 01:32:29,976 out, too. I've been there. Hell, 1194 01:32:29,978 --> 01:32:32,913 I think we've all been there at 1195 01:32:32,915 --> 01:32:36,783 some point or another, depending 1196 01:32:36,785 --> 01:32:38,919 on how much heartbreak we've had. 1197 01:32:45,861 --> 01:32:50,664 I lost my wife 3 years ago to Leukemia. 1198 01:32:52,167 --> 01:32:56,836 Jack. I'm so sorry. 1199 01:32:56,838 --> 01:32:59,873 Yeah, me too. 1200 01:33:01,610 --> 01:33:03,076 Me too. 1201 01:33:04,780 --> 01:33:07,647 It hurt, it hurt really 1202 01:33:07,649 --> 01:33:11,318 bad for a long time. 1203 01:33:16,758 --> 01:33:19,292 But you have to believe me when I say 1204 01:33:19,294 --> 01:33:22,796 that I understand. 1205 01:33:24,366 --> 01:33:26,933 Because I do. 1206 01:33:28,003 --> 01:33:31,037 I do. But with a little bit of 1207 01:33:31,039 --> 01:33:35,609 time Abby, it won't hurt as bad. 1208 01:33:38,347 --> 01:33:43,149 You learn to see the beauty in 1209 01:33:43,151 --> 01:33:45,118 life again. 1210 01:33:47,723 --> 01:33:51,825 I'm rambling. I'm rambling. 1211 01:34:00,802 --> 01:34:03,770 Get some sleep. 1212 01:34:18,787 --> 01:34:20,920 Abs? 1213 01:35:01,930 --> 01:35:04,264 You just had to go and be a good guy. 1214 01:35:12,174 --> 01:35:14,174 I'm taking a gardening class. 1215 01:35:15,310 --> 01:35:16,910 Shut up. 1216 01:35:16,912 --> 01:35:19,079 No I actually really like it. There's something very 1217 01:35:19,081 --> 01:35:21,481 meditative about getting my fingers dirty with raw earth. 1218 01:35:23,785 --> 01:35:25,885 Did I hear dirty and raw? 1219 01:35:25,887 --> 01:35:26,886 Yeah you did. 1220 01:35:26,888 --> 01:35:28,054 Is that Jack? 1221 01:35:28,056 --> 01:35:29,723 Yeah it's him. 1222 01:35:29,725 --> 01:35:31,758 Hey, tell that guy I'm still not sure about him. 1223 01:35:32,027 --> 01:35:34,360 I will not. Ignore Barry, 1224 01:35:34,362 --> 01:35:35,962 but you can tell Jack that I said he's 1225 01:35:35,964 --> 01:35:37,897 turned you into a bumpkin. Next 1226 01:35:37,899 --> 01:35:40,200 thing I know you'll be listening to country. 1227 01:35:40,202 --> 01:35:41,835 We're listening to it right now. 1228 01:35:41,837 --> 01:35:43,937 Shut the fuck up. 1229 01:35:43,939 --> 01:35:46,973 I'm kidding. 1230 01:35:46,975 --> 01:35:48,908 I'm listening to classic rock all the way. 1231 01:35:49,177 --> 01:35:51,444 Listen I have to go. We're going to go to the store 1232 01:35:51,446 --> 01:35:52,812 and get a book on mulch. 1233 01:35:53,515 --> 01:35:55,448 That sounds gross. 1234 01:35:56,118 --> 01:35:57,517 Bye. 1235 01:36:03,992 --> 01:36:05,825 Ready to go? 1236 01:36:07,395 --> 01:36:08,928 Let's hit it. 1237 01:36:27,015 --> 01:36:29,549 Max? Are you here? 1238 01:36:31,186 --> 01:36:32,819 I just thought I'd try 1239 01:36:32,821 --> 01:36:35,922 one last time. I'm so sorry 1240 01:36:35,924 --> 01:36:39,492 I couldn't jump, I just. If 1241 01:36:39,494 --> 01:36:42,996 you're listening. I love you. 1242 01:36:45,233 --> 01:36:47,167 Always. 1243 01:37:05,353 --> 01:37:07,587 Goodbye Abigail Lyons. 1244 01:37:11,159 --> 01:37:13,259 You made life worth living. 1245 01:37:37,586 --> 01:37:39,018 I did what you want. 1246 01:37:43,058 --> 01:37:47,627 So why am I here? She can't see me anymore. 1247 01:37:47,629 --> 01:37:52,031 You blocked me out. 1248 01:37:52,033 --> 01:37:54,434 So why am I still here? 1249 01:37:55,003 --> 01:37:56,469 Max! 1250 01:38:00,609 --> 01:38:02,508 Max! 1251 01:38:05,513 --> 01:38:09,949 I'm here, Dad. I'm here. 1252 01:38:10,886 --> 01:38:12,418 I miss you. 1253 01:38:15,023 --> 01:38:17,590 I love you, Dad. I love you so much. 1254 01:38:21,463 --> 01:38:26,432 I love you. Let go. 1255 01:38:51,192 --> 01:38:54,961 Hold on. Just one more. 1256 01:39:04,506 --> 01:39:07,106 I love you so much, Ma. 1257 01:39:15,350 --> 01:39:17,250 Thank you for being so strong. 1258 01:39:55,223 --> 01:39:56,689 Abby? 1259 01:39:56,691 --> 01:39:59,425 I've been waiting for you. 1260 01:39:59,761 --> 01:40:02,095 But. 1261 01:40:02,096 --> 01:40:04,830 You were here, but then you went there so you could come back 1262 01:40:04,832 --> 01:40:07,166 here, now. Don't think about it. 1263 01:40:07,168 --> 01:40:09,102 You'll remember soon. 1264 01:40:09,437 --> 01:40:12,671 It's a little fuzzy for people when they first come through. 1265 01:40:13,673 --> 01:40:16,442 Time isn't the same here. 1266 01:40:17,579 --> 01:40:20,513 What about? 1267 01:40:21,516 --> 01:40:23,683 Jack's with Emma now. We kept 1268 01:40:23,685 --> 01:40:25,051 each other company during our 1269 01:40:25,053 --> 01:40:28,054 living years. Thank you for that. 1270 01:40:29,457 --> 01:40:32,625 So, you and me? 1271 01:40:33,361 --> 01:40:37,130 Soul mates, idiot. I hate to tell you but, 1272 01:40:37,132 --> 01:40:39,399 you're stuck with me. 89432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.