All language subtitles for Junoon (1979) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:05,458 --> 00:09:09,451 ''Strange events you foresee through me, my beloved...'' 2 00:09:10,063 --> 00:09:11,394 So be it! 3 00:09:11,731 --> 00:09:19,069 He says...all will be red... bathed in red! 4 00:09:19,205 --> 00:09:20,399 So be it! 5 00:09:22,075 --> 00:09:27,741 l'm being forced into a river of blood! 6 00:09:30,416 --> 00:09:34,750 He says...it is the blood of the out-caste foreigners! 7 00:09:35,221 --> 00:09:39,419 Now they will be wiped out... all those foreigners! 8 00:09:43,429 --> 00:09:47,763 Fate decreed they rule us a hundred years. lt will end now! 9 00:09:53,539 --> 00:09:56,508 They will flee...like pigeons! 10 00:09:57,110 --> 00:09:59,578 ''Like pigeons, they will fly away!'' 11 00:09:59,779 --> 00:10:02,111 They will leave...a flight of pigeons! 12 00:11:03,109 --> 00:11:04,440 Has Sarfraz come here? 13 00:11:09,315 --> 00:11:12,773 We have decided to close our eyes to it 14 00:11:15,521 --> 00:11:17,785 ''What happened in Meerut and elsewhere, that isn't important?'' 15 00:11:20,126 --> 00:11:21,787 ''Bahadur Shah made Emperor, that isn't important?'' 16 00:11:21,861 --> 00:11:24,125 He is only a figure-head 17 00:11:24,297 --> 00:11:27,630 ''The rebel soldiers will stay in power for a while, that's all'' 18 00:11:29,268 --> 00:11:33,466 To win them over to their side is easy for the English 19 00:11:34,807 --> 00:11:37,537 ''Compared to what the Nawabs are doing, the English seem a better lot'' 20 00:11:41,247 --> 00:11:44,478 The Nawabs are putting up a pretense since they're scared... 21 00:11:45,651 --> 00:11:47,744 The English have snatched away their riches and comforts 22 00:11:47,887 --> 00:11:52,824 ''Now the Nawabs are like caged cats, clawing at different doors'' 23 00:12:03,102 --> 00:12:09,507 Allah knows what's come over him now. He shows no interest in me or the house 24 00:12:09,776 --> 00:12:13,769 May God put a scourge on those pigeons. They are all he cares about 25 00:12:14,514 --> 00:12:17,779 The whole country is aflame and all he does is fuss over pigeons 26 00:12:18,851 --> 00:12:20,512 And all you do is keep whining 27 00:12:42,809 --> 00:12:44,800 ''Our greetings, aunt'' 28 00:12:45,144 --> 00:12:47,612 Thank God you are safe - Thanks to your prayers 29 00:12:47,814 --> 00:12:50,806 ''May you live long, l thought you'd return after wiping out the foreigners'' 30 00:12:51,551 --> 00:12:53,143 That's not easy 31 00:12:53,486 --> 00:12:54,612 Why are you after their lives? 32 00:12:54,821 --> 00:12:56,152 His head is full of this nonsense 33 00:12:57,557 --> 00:13:00,151 Marry and set up a home and this nonsense will recede 34 00:13:00,493 --> 00:13:03,428 O Allah! Here l am trying to rid us of our bondage 35 00:13:03,696 --> 00:13:05,220 And you want to chain me for life 36 00:13:05,431 --> 00:13:06,557 You never have the last word with him 37 00:13:13,106 --> 00:13:15,768 We lndians have put up with a lot from these foreigners 38 00:13:17,777 --> 00:13:20,610 They squeezed us dry and we accepted it 39 00:13:21,114 --> 00:13:25,107 ''But insulting our honour, respect and trust another matter'' 40 00:13:25,785 --> 00:13:27,776 lt drove Mangal Pandey to turn his gun on them 41 00:13:28,354 --> 00:13:30,117 But he did not fire? 42 00:13:30,590 --> 00:13:34,458 Because he was trained to be a loyal Company soldier 43 00:13:34,794 --> 00:13:37,262 He couldn't pull the trigger when it came to it 44 00:13:38,631 --> 00:13:39,655 ''Even then, he was hanged'' 45 00:13:40,133 --> 00:13:42,124 And his entire regiment disbanded 46 00:13:42,301 --> 00:13:43,461 And in Meerut? 47 00:13:43,603 --> 00:13:44,797 The same happened 48 00:13:45,805 --> 00:13:50,139 lt became a crime to refuse bullets made of pig or cow's fat 49 00:13:51,544 --> 00:13:56,607 Eighty-five loyal soldiers were publicly disgraced and humiliated 50 00:13:57,817 --> 00:14:03,756 These staunch men cried in shame like babies 51 00:14:04,090 --> 00:14:06,320 Yet these foreigners showed no mercy 52 00:14:07,293 --> 00:14:10,421 Ungrateful curs! Selfish scoundrels! 53 00:14:10,730 --> 00:14:15,429 Enough. You go on too much 54 00:14:15,568 --> 00:14:19,629 No one here will do anything about it 55 00:14:20,339 --> 00:14:23,433 Why do you choose to be crusading rebel? 56 00:14:24,510 --> 00:14:26,774 ''Sarfraz, we are with you'' 57 00:14:28,114 --> 00:14:30,514 ''But about Javed, l'm not sure'' 58 00:14:32,451 --> 00:14:37,514 ''When the fires burn, all hands will appear to warm themselves...'' 59 00:14:43,796 --> 00:14:47,129 ''What's that, they will burn down the homes of the English?'' 60 00:14:47,300 --> 00:14:49,530 The name of that scoundrel? 61 00:14:49,802 --> 00:14:54,637 Sarfraz Khan of the 34th Bengal lnfantry 62 00:14:55,141 --> 00:14:56,540 Mangal Pandey's regiment 63 00:14:58,544 --> 00:15:00,136 There are rumours of riots tomorrow 64 00:15:01,280 --> 00:15:03,077 And of looting the Treasury - You be quiet 65 00:15:07,587 --> 00:15:08,747 Nobody will go to Church tomorrow 66 00:15:26,439 --> 00:15:30,102 What about Meerut? What about Delhi? Now it will happen here 67 00:15:36,115 --> 00:15:40,449 ''Miriam, have you told him about that awful Pathan who keeps staring at Ruth?'' 68 00:15:52,531 --> 00:15:54,590 ''Miriam, tomorrow is our 'ld' festival'' 69 00:15:54,800 --> 00:16:00,739 Please instruct the cook to prepare our special delicacies 70 00:16:02,408 --> 00:16:06,071 ''Even if the world topples, Ruth is not going to the Church tomorrow'' 71 00:16:07,146 --> 00:16:09,740 There's no need to invite danger! 72 00:18:38,097 --> 00:18:43,763 What was the need to go to Church? But he has always been obstinate! 73 00:24:12,498 --> 00:24:14,432 Miriam Sahiba and your grandmother are safe 74 00:24:14,600 --> 00:24:17,433 Come with me. lt is dangerous for you here! 75 00:27:10,208 --> 00:27:12,073 Where's your father? 76 00:27:23,755 --> 00:27:28,089 l will go to the Church to find out You are quite safe here 77 00:27:34,433 --> 00:27:35,764 Don't venture out 78 00:31:20,625 --> 00:31:22,525 ''lt's me, Ramjimal'' 79 00:31:39,678 --> 00:31:41,805 We must leave here at once 80 00:31:42,147 --> 00:31:43,808 lf these soldiers see us... 81 00:31:45,317 --> 00:31:46,648 My house would be safer 82 00:32:13,678 --> 00:32:15,111 Mother! 83 00:32:20,518 --> 00:32:24,454 ''Ramji, at this hour? And making such a noise over it!'' 84 00:32:36,468 --> 00:32:38,527 ''lt's me, open the door quickly'' 85 00:32:43,141 --> 00:32:45,541 Please speak softly. Come in quickly 86 00:32:48,813 --> 00:32:50,542 Why are these foreigners here? 87 00:32:50,815 --> 00:32:52,806 ''lf the soldiers know, they'd kill us all'' 88 00:32:53,151 --> 00:32:56,552 ''Allow us in first, and please arrange for some food'' 89 00:32:58,923 --> 00:33:03,622 ''Ram, Ram! We'll all be killed along with them'' 90 00:33:08,099 --> 00:33:11,091 ''They are our guests. Don't you realise, their lives are in danger?'' 91 00:33:11,269 --> 00:33:12,429 We must help them 92 00:33:12,771 --> 00:33:14,705 ''And with them, we are equally in danger'' 93 00:33:15,106 --> 00:33:17,097 ''This deed will add to our blessings, mother'' 94 00:33:22,781 --> 00:33:25,113 ''Listen, the maid-servant will not come to work tomorrow'' 95 00:33:26,451 --> 00:33:28,783 No one should know that they are here with us 96 00:33:30,121 --> 00:33:32,112 Please consider this simple place your home 97 00:33:33,525 --> 00:33:36,119 ''lf they live here, who will wash their impure plates?'' 98 00:33:37,529 --> 00:33:42,523 Don't worry. We will do our own work ourselves 99 00:33:42,867 --> 00:33:47,133 Our backs are breaking with work. Now we have their load as well 100 00:33:47,272 --> 00:33:49,797 Show some consideration and mind how you speak 101 00:33:51,643 --> 00:33:54,806 Don't call them foreigners. They are our friends 102 00:33:55,480 --> 00:33:57,414 You know they are Labadoor Sahib's family? 103 00:33:57,682 --> 00:33:59,479 Remember how they helped us? 104 00:34:00,151 --> 00:34:04,087 ''Don't be upset by this, please Come upstairs'' 105 00:35:54,365 --> 00:35:55,798 What happened? - She has fever 106 00:36:52,524 --> 00:36:54,788 ''My salutations, please be seated'' 107 00:37:02,066 --> 00:37:03,260 What can we offer you? 108 00:37:03,401 --> 00:37:04,732 Please don't go to any trouble 109 00:37:06,070 --> 00:37:08,061 Give her something to eat 110 00:37:10,408 --> 00:37:13,400 ''lf you don't eat, your health will get worse'' 111 00:37:16,481 --> 00:37:24,081 ''Dear, have some food. Why don't you give her some food?'' 112 00:37:24,422 --> 00:37:27,255 Do you want to kill her? 113 00:37:31,829 --> 00:37:34,093 How is life with you these days? 114 00:37:35,099 --> 00:37:40,093 ''Completely at ease! At peace, now that the foreigners have left'' 115 00:37:40,838 --> 00:37:42,772 We owe it all to Sarfraz Khan 116 00:37:43,107 --> 00:37:46,508 Allah! What is one to say of him - But all this looting? 117 00:37:46,778 --> 00:37:48,507 That is bound to happen 118 00:37:49,347 --> 00:37:50,439 Did any foreigners escape? 119 00:37:50,582 --> 00:37:56,521 Just the Labadoor family 120 00:37:57,522 --> 00:38:01,049 But Javed is scouring all over for the with his sword 121 00:38:04,295 --> 00:38:05,387 But why are you taking this trouble? 122 00:38:12,203 --> 00:38:14,068 Where's the maidservant? 123 00:38:15,406 --> 00:38:17,465 The riots are good excuse to avoid work 124 00:38:23,414 --> 00:38:26,747 Have you any idea where they could be? 125 00:38:28,086 --> 00:38:29,417 The foreigners 126 00:38:29,754 --> 00:38:31,688 Which ones? - The same...The Labadoor family 127 00:38:33,625 --> 00:38:35,490 Wherever their misfortune leads them 128 00:38:39,297 --> 00:38:40,764 But look at your bad luck 129 00:38:42,233 --> 00:38:45,430 ''You lost so much by giving loans, to the English'' 130 00:38:46,504 --> 00:38:49,268 lt didn't effect me. l wrote it off 131 00:38:50,775 --> 00:38:54,108 Tell me about the survivors at the church 132 00:38:55,847 --> 00:39:00,113 They felt they would escape 133 00:39:02,086 --> 00:39:13,054 The Collector and his friends made for the lake... 134 00:39:13,197 --> 00:39:19,067 but Sarfraz's men surrounded them and cut them to pieces 135 00:39:40,291 --> 00:39:45,092 ''No, l won't allow it, never!'' 136 00:39:49,600 --> 00:39:52,433 ''Mother,enough. Please sleep now'' 137 00:39:53,104 --> 00:39:56,096 Drive them out or we'll pay with our lives 138 00:39:57,875 --> 00:40:01,504 ''lf anyone comes to know, they'll snuff us out in seconds'' 139 00:40:02,447 --> 00:40:05,109 Many have endangered their lives to honour a promise 140 00:40:05,783 --> 00:40:09,446 Why pay penance in our next life? - Don't talk of your mother! 141 00:40:09,654 --> 00:40:14,523 Don't talk of your promises either. We will die along with them 142 00:40:15,693 --> 00:40:19,527 ''With none to light a lamp or serve water, our generation will end'' 143 00:40:20,131 --> 00:40:25,433 ''Save our family, son. To preserve our lineage in greater than our rebirth'' 144 00:41:28,866 --> 00:41:31,426 ''Give, l'll wash your clothes'' 145 00:41:40,711 --> 00:41:43,339 ''No, l'll do it - l have all these to do...'' 146 00:41:43,681 --> 00:41:45,478 so l can do yours also 147 00:41:53,558 --> 00:41:56,823 A woman without a husband is alone in this world 148 00:41:57,161 --> 00:41:59,152 ''Like a false coin, she has no status'' 149 00:42:07,772 --> 00:42:11,538 ''God's Universe, King's country'' 150 00:42:11,742 --> 00:42:14,768 By the order of the Bahadur Khan 151 00:42:17,114 --> 00:42:27,513 ''Hear this! From now on, Company's rule has ended in this territory'' 152 00:42:33,130 --> 00:42:40,468 ''Once again, it is under the rule of his Majesty, King Bahadur Shah of Delhi'' 153 00:42:44,909 --> 00:42:53,283 And you are warned that those who shelter foreigners... 154 00:42:53,818 --> 00:42:55,877 will be punished to the severest extent 155 00:43:25,182 --> 00:43:27,173 lt is better for me to speak plainly 156 00:43:29,186 --> 00:43:31,620 You are hiding the Labadoor family 157 00:43:32,456 --> 00:43:35,118 Kader Khan has told me so 158 00:43:35,793 --> 00:43:37,522 You have been misinformed 159 00:43:39,196 --> 00:43:43,132 The point is whether you believe what l say 160 00:43:45,469 --> 00:43:48,802 ''lf you don't, cut off my head'' 161 00:43:49,440 --> 00:43:51,305 And then enter the house 162 00:44:09,694 --> 00:44:11,491 Who was that Pathan? 163 00:44:26,310 --> 00:44:28,778 Don't be frightened. He doesn't know anything 164 00:44:29,313 --> 00:44:31,110 He just came to check 165 00:44:34,418 --> 00:44:38,252 ''Can't l go to either of my brothers, in Agra or Ajmer?'' 166 00:44:40,858 --> 00:44:43,520 Or else Rampur? Mother comes from there 167 00:44:43,794 --> 00:44:47,321 ''Miriam Sahiba, it is true that Rampur Nawab is helping foreigners for now'' 168 00:44:48,733 --> 00:44:50,394 But you must trust me 169 00:44:51,335 --> 00:44:57,467 No one can harm you while l'm alive 170 00:46:36,321 --> 00:46:37,982 l hear that some soldiers from outside have come to this town? 171 00:46:38,223 --> 00:46:40,657 There will be riots again 172 00:46:41,126 --> 00:46:43,185 They are from Sitapur 173 00:46:44,663 --> 00:46:47,325 They are on their way to Delhi to fight for the Emperor 174 00:46:48,667 --> 00:46:49,895 and are here for the night 175 00:46:52,070 --> 00:46:53,662 ''There's nothing to worry about, Miriam Sahiba'' 176 00:47:07,185 --> 00:47:08,379 Where were you? 177 00:47:08,687 --> 00:47:10,348 To give food to the beggar woman 178 00:47:11,289 --> 00:47:14,622 Look! She's announcing her presence to the whole world 179 00:47:15,627 --> 00:47:20,030 ''l'm warning you, if not now... tomorrow we'll all be killed'' 180 00:47:22,167 --> 00:47:23,964 ''That was not right, Miriam Sahiba'' 181 00:47:25,137 --> 00:47:27,628 Please don't repeat such a mistake 182 00:51:22,073 --> 00:51:24,337 So what if he crept in like a thief? 183 00:51:25,343 --> 00:51:26,139 He was a soldier after all 184 00:51:26,277 --> 00:51:28,677 lt's bound to create trouble 185 00:51:30,682 --> 00:51:35,676 ''Think of your son, if not us'' 186 00:51:37,222 --> 00:51:40,020 Do you think their lives are safe here? 187 00:51:59,644 --> 00:52:00,975 Now can we get to Rampur? 188 00:52:02,313 --> 00:52:03,644 Please sell these 189 00:52:07,285 --> 00:52:08,650 l feel ashamed doing this 190 00:52:09,988 --> 00:52:12,047 l am so indebted to Labadoor Sahib 191 00:52:12,190 --> 00:52:14,658 The jewels can be had again 192 00:52:15,660 --> 00:52:17,059 Your having to do this... 193 00:52:20,665 --> 00:52:22,326 ''l'm, sorry that my own business has collapsed'' 194 00:52:26,671 --> 00:52:32,166 Rampur is the safest place for you 195 00:52:33,678 --> 00:52:36,010 We will try to get there 196 00:52:58,703 --> 00:53:00,034 l need some money... 197 00:53:07,312 --> 00:53:10,645 l cannot risk my life for foreigners 198 00:53:30,802 --> 00:53:32,667 Please write a letter for me 199 00:53:33,671 --> 00:53:35,798 To whom? - To him! 200 00:53:39,677 --> 00:53:42,009 Wonder what kind of a hussy he has kept at home 201 00:53:42,680 --> 00:53:44,341 l fast every week to honour his love for me 202 00:53:44,682 --> 00:53:46,673 And he spends his time loving someone else 203 00:53:47,685 --> 00:53:50,085 Write in English. He can read it 204 00:53:51,089 --> 00:53:56,356 Laugh as much as you like. You are protected by Sitaji 205 00:54:01,799 --> 00:54:03,289 ''You are writing in English, aren't you?'' 206 00:54:03,968 --> 00:54:06,630 The demon Ravan abducted Sita to Lanka 207 00:54:06,771 --> 00:54:11,037 He imprisoned her in the Ashoka grove 208 00:54:12,110 --> 00:54:15,978 All the demons there took care of her 209 00:54:16,648 --> 00:54:19,139 They didn't allow her to suffer the slightest discomfort 210 00:54:19,784 --> 00:54:21,649 ''Write in stern letter, in clear English'' 211 00:54:23,154 --> 00:54:26,646 Sita was happy and gave her promise... 212 00:54:26,891 --> 00:54:30,054 that the demons would be reborn as foreigners 213 00:54:30,194 --> 00:54:32,992 And they would rule lndia 214 00:54:33,331 --> 00:54:39,065 ''Since then, you have ruled us! Write in English.'' 215 00:54:41,339 --> 00:54:42,670 Open the door! 216 00:54:47,078 --> 00:54:48,340 Open the door! 217 00:55:07,799 --> 00:55:10,962 Who's there? Ramji has gone out 218 00:55:12,036 --> 00:55:15,767 The Nawab has ordered a search of this house 219 00:55:25,183 --> 00:55:27,117 Tell the women to wear their veils 220 00:56:08,259 --> 00:56:10,284 Don't you dare touch her 221 00:56:12,130 --> 00:56:14,963 Out with all of you. Come on. 222 00:56:15,099 --> 00:56:20,036 ''Miriam, these people cannot be trusted. Let's go.'' 223 00:56:48,066 --> 00:56:52,833 No one can harm the chosen ones. Those whom God wants to protect 224 00:56:54,072 --> 00:56:55,334 Remember this... 225 00:56:57,075 --> 00:57:01,603 Your beloved's life is in His hands 226 00:58:05,610 --> 00:58:07,271 Have you fed the pigeons? 227 00:58:09,947 --> 00:58:12,609 Can l dare forget my rivals? 228 00:58:12,817 --> 00:58:14,614 Where did you lift these creatures? 229 00:58:16,020 --> 00:58:19,615 This is Mr. Labadoor's wife... - You killed that poor man 230 00:58:19,791 --> 00:58:21,759 now you want her as your mistress? 231 00:58:22,960 --> 00:58:24,291 They will live here 232 00:58:24,962 --> 00:58:26,623 Arrange for their stay upstairs 233 00:58:26,831 --> 00:58:30,289 Certainly not. My home must not become a laughing stock 234 00:58:52,824 --> 00:58:56,055 ''Begum, don't be angry with us'' 235 00:58:56,727 --> 00:58:58,922 We didn't choose to come here 236 00:58:59,597 --> 00:59:02,259 Allah! They speak our language 237 00:59:04,936 --> 00:59:07,268 My mother comes from the Nawab of Rampur's family 238 00:59:07,772 --> 00:59:09,137 Which Rampur family? 239 00:59:09,273 --> 00:59:10,831 Rampur of the Rohillas 240 00:59:14,045 --> 00:59:17,947 My mother married an Englishman 241 00:59:22,286 --> 00:59:23,617 Please be seated 242 00:59:28,860 --> 00:59:33,957 You have no right to take my guests away in my absence 243 00:59:38,135 --> 00:59:46,304 You would've had to kill me first and enter over my dead body 244 00:59:50,648 --> 00:59:53,048 That's why we went in your absence 245 00:59:55,319 --> 00:59:57,981 ''Never mind, what can l do for you?'' 246 01:00:01,792 --> 01:00:04,659 l want to speak to them alone 247 01:00:09,100 --> 01:00:11,159 Tell them within to wear their veils 248 01:00:11,335 --> 01:00:13,667 Ramjilal is here to meet the foreigners 249 01:00:23,681 --> 01:00:28,015 Please tell the Nawab that the foreigners are with me 250 01:00:42,967 --> 01:00:44,366 Whatever happens is God's will 251 01:00:50,975 --> 01:00:52,704 There is nothing to worry about here 252 01:00:54,045 --> 01:00:56,377 Khan Sahib is very good host 253 01:00:59,050 --> 01:01:00,642 Here are yourjewels 254 01:01:03,654 --> 01:01:06,987 What will they do? - God only knows 255 01:01:09,327 --> 01:01:11,158 l am going away to Bareilly 256 01:01:12,663 --> 01:01:14,995 l'll try to inform your brothers there about your condition 257 01:01:21,839 --> 01:01:25,070 Please give my greetings to your mother 258 01:01:26,677 --> 01:01:28,076 My good wishes to your daughter 259 01:01:37,955 --> 01:01:40,822 Don't weaken...have courage 260 01:01:46,697 --> 01:01:49,097 May God bless you all 261 01:03:17,088 --> 01:03:21,320 These foreigners are a shameless lot. - What happened? 262 01:03:21,992 --> 01:03:24,825 That woman actually held Ramji's hand 263 01:03:24,995 --> 01:03:27,054 They don't have any decency 264 01:03:27,798 --> 01:03:29,265 Don't fill my ears with your rubbish 265 01:06:56,073 --> 01:06:58,064 God grant you a child beautiful as a moon 266 01:06:59,276 --> 01:07:01,608 My son is very annoyed with me 267 01:07:02,346 --> 01:07:05,747 He feels we have come here only to see them 268 01:07:06,283 --> 01:07:08,114 Our newly-wed is sulking 269 01:07:09,019 --> 01:07:10,611 Hafiz had to come all the way here 270 01:07:12,056 --> 01:07:14,616 Unless you crack jokes you cannot enjoy your food 271 01:07:15,025 --> 01:07:17,152 You realise the plight of these people? 272 01:07:17,361 --> 01:07:18,623 Where are they? Call them 273 01:07:18,962 --> 01:07:21,760 Send the foreigners out 274 01:07:22,966 --> 01:07:25,127 What do they look like? - See for yourself 275 01:07:25,836 --> 01:07:29,294 Our Hafiz thinks peculiarly 276 01:07:29,707 --> 01:07:32,642 He cannot wait to pounce on the English 277 01:07:33,310 --> 01:07:34,868 But it's different when it comes to their women 278 01:07:34,978 --> 01:07:38,038 We are fighting their men and not their families or women 279 01:07:38,315 --> 01:07:43,150 ''ln times of war, it's always the women who suffer'' 280 01:07:47,191 --> 01:07:48,317 The war has just begun... 281 01:07:53,664 --> 01:07:57,065 ''And look at them, the poor things'' 282 01:08:10,614 --> 01:08:12,013 Take heart 283 01:08:12,616 --> 01:08:15,608 Only you are there to look after your mother and daughter 284 01:08:16,954 --> 01:08:18,751 Who has ever opposed destiny? 285 01:08:19,923 --> 01:08:26,021 ''Be happy my daughter. For Allah's sake, make Javed understand'' 286 01:08:27,030 --> 01:08:28,622 ''By taking our lives, what will he gain?'' 287 01:08:33,036 --> 01:08:37,302 l worry about her. But we are concerned about her 288 01:08:38,642 --> 01:08:41,839 l wish she could return to her own people 289 01:08:41,979 --> 01:08:44,641 ''lf Allah pleases, all will be well'' 290 01:08:56,660 --> 01:08:57,991 What is in this bundle? 291 01:08:59,263 --> 01:09:01,094 l won't allow vulgar clothes in this house 292 01:09:03,600 --> 01:09:06,160 ''My Aunt, in this bundle there are better clothes'' 293 01:09:08,105 --> 01:09:09,129 For them? 294 01:09:10,007 --> 01:09:13,943 And you were quivering at the thought that he would kill you 295 01:09:15,946 --> 01:09:18,847 There are many whose palms were itching to get at them 296 01:09:21,151 --> 01:09:23,278 How will you save them? 297 01:09:37,034 --> 01:09:38,296 By marrying... 298 01:09:40,103 --> 01:09:43,630 You'll marry all three? 299 01:09:48,045 --> 01:09:50,639 ''No, only that one - What did you say?'' 300 01:09:50,881 --> 01:09:53,645 Are you deaf? Can't you hear? 301 01:10:01,658 --> 01:10:05,059 Please take your wife and Kader home 302 01:10:05,896 --> 01:10:08,865 Send some clothes for them to wear 303 01:10:20,677 --> 01:10:22,076 May l take your leave? 304 01:10:44,701 --> 01:10:47,693 ls this how you behave with your guests 305 01:10:49,706 --> 01:10:51,833 ''Why, what have l done?'' 306 01:10:52,109 --> 01:10:57,046 ''What have you not done? ln front of all, you have insulted your wife'' 307 01:10:57,915 --> 01:10:59,644 What is so special about this girl? 308 01:11:01,051 --> 01:11:04,248 ''Aunt, you have no idea'' 309 01:11:06,056 --> 01:11:07,819 The spell this girl has cast on me 310 01:11:09,660 --> 01:11:12,652 ''When l first saw her, l was entranced'' 311 01:11:15,265 --> 01:11:16,664 ''Her aura, her beauty...'' 312 01:11:18,669 --> 01:11:21,399 Even a bud would blush beside her 313 01:11:21,672 --> 01:11:24,072 That's why you plucked the flower 314 01:11:24,274 --> 01:11:27,675 ''Having killed that poor man, you've turned poet'' 315 01:11:27,911 --> 01:11:29,674 l'll cut your tongue and feed it to the crows 316 01:11:29,813 --> 01:11:31,405 ''Don't talk like a child, Javed'' 317 01:11:31,715 --> 01:11:35,173 ''lf your concern is beauty, what lack is there in your wife?'' 318 01:11:35,352 --> 01:11:36,683 ''She is a little dark, that's all'' 319 01:11:36,853 --> 01:11:40,084 Then why does she rave and rant? l'm not divorcing her 320 01:11:40,357 --> 01:11:42,416 She rules the place as my first wife 321 01:11:42,693 --> 01:11:45,685 l'll see that Sarfraz kills these foreigners 322 01:11:46,330 --> 01:11:49,094 As if he'll come from his battles just for you 323 01:11:49,299 --> 01:11:53,030 He is fighting out there with his life and not sitting at home wearing bangles 324 01:11:53,704 --> 01:11:56,696 ''Aunt, tell her to shut her mouth! - Enough'' 325 01:11:57,374 --> 01:11:59,308 Now sit here and listen to me 326 01:12:06,984 --> 01:12:12,320 She may look grown up but she is a child 327 01:12:13,824 --> 01:12:15,655 ''And a Christian, at that'' 328 01:12:17,394 --> 01:12:21,990 You too were a Hindu once 329 01:12:23,000 --> 01:12:25,332 And about the same age 330 01:12:25,669 --> 01:12:27,660 My father's neck was not slit! 331 01:12:27,771 --> 01:12:32,674 Nor was l brought up in captivity. - You turn everything your way 332 01:12:34,678 --> 01:12:36,305 l want this girl 333 01:12:37,014 --> 01:12:40,347 l will have her at any cost 334 01:13:53,857 --> 01:13:55,085 l want to talk to you 335 01:13:57,194 --> 01:13:59,628 There's no need to worry 336 01:14:02,132 --> 01:14:04,623 l will marry your daughter legally 337 01:14:07,637 --> 01:14:11,630 l'll give her good money and the respectability of ajunior wife 338 01:14:18,448 --> 01:14:21,645 But you are married already. - So? 339 01:14:21,952 --> 01:14:23,442 How is this possible? 340 01:14:24,654 --> 01:14:29,648 Why not? Our religion permits it 341 01:14:31,828 --> 01:14:33,659 l don't wish to argue 342 01:14:34,965 --> 01:14:39,664 Just recently your people killed my husband 343 01:14:39,936 --> 01:14:41,665 Not by my hand 344 01:14:43,673 --> 01:14:47,666 Now you might kill all three of us 345 01:14:53,316 --> 01:14:56,080 You are in mourning and need time 346 01:14:57,087 --> 01:15:00,022 Take your time 347 01:15:01,925 --> 01:15:05,622 But don't ever display your English superiority to me 348 01:17:01,011 --> 01:17:03,878 l was thinking of taking Miriam to my house for a few days 349 01:17:05,015 --> 01:17:06,778 And leave this girl here? 350 01:17:07,050 --> 01:17:07,982 No! 351 01:17:09,185 --> 01:17:11,619 lt will be a change for all of them - No! 352 01:17:12,255 --> 01:17:14,951 ''Even in my home, they will be your responsibility'' 353 01:17:15,926 --> 01:17:18,019 ''After all, you have the right over them'' 354 01:17:19,296 --> 01:17:20,627 ''No, l have made up my mind'' 355 01:17:25,635 --> 01:17:27,034 ''Once l've decided, l never retract'' 356 01:17:30,040 --> 01:17:31,302 Pay attention and listen 357 01:17:32,642 --> 01:17:33,631 l never take no for an answer 358 01:17:39,983 --> 01:17:43,043 Then how can you be so adamant with me? 359 01:18:57,193 --> 01:18:58,319 Be careful 360 01:19:00,597 --> 01:19:02,588 ''Allah be praised, she is with child'' 361 01:20:00,890 --> 01:20:02,323 ''Enough dear, now allow Ruth to sing'' 362 01:20:25,215 --> 01:20:26,341 ''Ruth, please sing'' 363 01:20:29,018 --> 01:20:36,356 Sing. Sing one of your songs 364 01:22:51,227 --> 01:22:52,353 lf you don't pour three mugs of water in the name of Allah... 365 01:22:52,695 --> 01:22:53,684 how will you be purified? 366 01:23:08,978 --> 01:23:11,640 What are you doing? 367 01:23:29,567 --> 01:23:32,559 How well you've embroidered it 368 01:23:33,471 --> 01:23:36,235 You people are very clever with your fingers 369 01:23:36,474 --> 01:23:40,638 ''Look at us, we just sit around, doing nothing all day long'' 370 01:23:41,445 --> 01:23:43,572 God save us from these foreigners 371 01:23:43,714 --> 01:23:45,648 Akhtarbi. Get me my waistband 372 01:23:46,384 --> 01:23:48,249 What atrocities have they not committed? 373 01:23:48,386 --> 01:23:50,251 They robbed us of our lives 374 01:23:52,723 --> 01:23:54,588 ln Kanpur they were taught a lesson 375 01:23:56,594 --> 01:23:58,459 They were hacked to pieces 376 01:23:58,696 --> 01:24:01,927 Allah shouldn't allow even one of them to remain 377 01:24:03,734 --> 01:24:05,929 Aren't you ashamed to talk like that? 378 01:24:06,037 --> 01:24:09,495 Why be shamed? Am l a foreigner? 379 01:24:09,941 --> 01:24:11,932 ''After their ablutions, they don't wash'' 380 01:24:14,478 --> 01:24:17,208 ''They use paper, dirty paper!'' 381 01:24:17,548 --> 01:24:23,612 ''While husbands watch, they dance with other men'' 382 01:24:24,422 --> 01:24:25,889 They indulge in kissing 383 01:24:27,825 --> 01:24:32,888 ''That wife of the resident Lucknow, what was her name?'' 384 01:24:33,631 --> 01:24:39,228 ''Pretending love all that, she looted the Oudh territory'' 385 01:24:40,404 --> 01:24:44,568 Look at poor Javed. She has him in her spell... 386 01:24:44,909 --> 01:24:46,240 Will you keep quiet 387 01:24:50,715 --> 01:24:51,909 l thank you 388 01:24:54,251 --> 01:24:58,415 Don't thank me. l am doing what decency demands 389 01:25:12,269 --> 01:25:16,262 Haven't your foreigners returned? 390 01:25:17,208 --> 01:25:19,199 Doesn't your Aunt plan to send them back? 391 01:25:19,610 --> 01:25:21,544 Pay my respects to your Aunt and tell her... 392 01:25:21,679 --> 01:25:26,878 ''even if she makes a pickle of them, it won't hurt me a bit'' 393 01:25:27,852 --> 01:25:29,752 Has the Nawab been enquiring? 394 01:25:29,887 --> 01:25:33,550 He's busy with his own problems 395 01:25:34,425 --> 01:25:35,892 This will remain your problem 396 01:25:41,699 --> 01:25:42,893 They are asking for you 397 01:26:05,790 --> 01:26:07,587 What have you decided? 398 01:26:10,594 --> 01:26:11,925 l want a definite answer 399 01:26:14,265 --> 01:26:16,256 l haven't had time to think about it 400 01:26:16,867 --> 01:26:19,597 Why are you making me angry? 401 01:26:21,372 --> 01:26:23,203 My mother hasn't been well 402 01:26:25,543 --> 01:26:28,876 Old age is full of illness 403 01:26:31,515 --> 01:26:35,212 You refuse to become a Christian - Never! 404 01:26:38,222 --> 01:26:39,883 l will make your daughter read the Quran 405 01:26:41,625 --> 01:26:44,219 My brothers must consent to this 406 01:26:45,362 --> 01:26:46,693 There is a limit to your excuses 407 01:26:47,731 --> 01:26:50,564 Why don't you understand that l want your daughter? 408 01:26:51,735 --> 01:26:54,795 You know l can have her any time. What will you do about that? 409 01:26:54,905 --> 01:26:56,236 She can't do a thing 410 01:26:56,474 --> 01:27:00,240 Take her then. You will enhance the name of Pathans 411 01:27:00,578 --> 01:27:02,569 lt is because l am a Pathan that they are safe 412 01:27:02,913 --> 01:27:03,902 l have given them shelter 413 01:27:05,249 --> 01:27:08,241 And l treat them with respect 414 01:27:09,920 --> 01:27:16,257 What will happen to you if the English regain power? 415 01:27:17,194 --> 01:27:18,525 What can happen? 416 01:27:20,598 --> 01:27:23,533 They will hang us. Or shoot holes into us 417 01:27:24,201 --> 01:27:27,193 Would you like Ruth to be a widow? 418 01:27:28,205 --> 01:27:31,663 You talk as if the English are round the corner 419 01:27:33,410 --> 01:27:36,379 Don't you know that Delhi is in our power 420 01:27:36,881 --> 01:27:38,610 The English have besieged the city 421 01:27:38,883 --> 01:27:43,217 Our General will rest only after all the English have been finished 422 01:27:45,890 --> 01:27:48,552 Then let Delhi be the deciding factor 423 01:27:50,561 --> 01:27:53,621 ''lf Delhi is yours, Ruth is yours'' 424 01:28:01,238 --> 01:28:04,901 But should the English capture Delhi... 425 01:28:05,409 --> 01:28:08,708 you should not even speak to Ruth 426 01:28:10,381 --> 01:28:12,906 Or force the marriage 427 01:28:15,586 --> 01:28:18,180 ''Agreed? - Yes, l agree'' 428 01:28:20,891 --> 01:28:24,520 Are you afraid the English will win? 429 01:28:31,202 --> 01:28:35,332 All right 430 01:28:41,612 --> 01:28:43,807 When will you allow me to take them back? 431 01:28:45,282 --> 01:28:47,546 Why are you so impatient? 432 01:28:53,791 --> 01:28:55,884 ''Miriam, please listen to me'' 433 01:28:59,230 --> 01:29:02,563 Javed Khan is not dissolute as you think 434 01:29:02,733 --> 01:29:05,224 The enemy is always suspect 435 01:29:05,636 --> 01:29:07,900 But he does want to marry Ruth 436 01:29:35,199 --> 01:29:37,690 Unrequited love can consume you 437 01:29:37,868 --> 01:29:41,531 lt could lead to your doom 438 01:29:41,872 --> 01:29:43,863 Like the bird desiring moon 439 01:29:44,008 --> 01:29:49,207 ''Defeated into consuming fire, and being reduced to ashes'' 440 01:29:52,216 --> 01:29:55,413 Can't you see that our neighbors are spitting at me? 441 01:29:56,220 --> 01:29:59,621 ''lf he marries that foreigner, what status will l have?'' 442 01:29:59,723 --> 01:30:01,213 l will be worse than a slave here 443 01:30:01,358 --> 01:30:03,383 You must threaten those foreigners... 444 01:30:03,627 --> 01:30:06,357 We have been badly defeated in Kanpur 445 01:30:08,632 --> 01:30:10,224 l have come to look for soldiers 446 01:30:10,534 --> 01:30:12,559 lt's not for me to interfere in your personal quarrels 447 01:30:38,595 --> 01:30:40,529 You foreigners are a scheming lot... 448 01:30:40,864 --> 01:30:44,197 you took over the country under the guise of trade 449 01:30:44,702 --> 01:30:47,364 And now you wish to save your skin by offering your daughter? 450 01:30:50,407 --> 01:30:52,398 ''With you here, what hope do we have'' 451 01:30:53,544 --> 01:30:57,708 We witnessed your great humanity in the Church 452 01:30:59,550 --> 01:31:03,611 ''For you, humanity becomes real when an Englishman is killed'' 453 01:31:05,356 --> 01:31:06,755 Only he has an identity 454 01:31:06,890 --> 01:31:12,624 ''With so many lndian, what do a few dead among them matter'' 455 01:31:14,898 --> 01:31:18,163 That's why your Colonel Neill cuts down lndians as if they are vegetables 456 01:31:18,302 --> 01:31:21,829 An entire regiment of blameless soldiers were mowed down 457 01:31:22,840 --> 01:31:24,171 Village after village burnt 458 01:31:24,508 --> 01:31:26,169 Every tree strung with corpses 459 01:31:27,344 --> 01:31:33,180 Babies impaled with lances and fed to vultures 460 01:31:34,184 --> 01:31:36,175 ''All this, in the name of humanity?'' 461 01:33:12,883 --> 01:33:17,616 ''Friends, we might have lost at Kanpur'' 462 01:33:19,723 --> 01:33:20,849 But we haven't lost the war 463 01:33:21,625 --> 01:33:22,887 The war continues... 464 01:33:24,228 --> 01:33:26,219 The actual confrontation will be in Delhi 465 01:33:26,363 --> 01:33:29,230 But Delhi is surrounded by foreigners 466 01:33:32,236 --> 01:33:39,574 Four centuries we have paid our homage to this land and worshipped it 467 01:33:41,578 --> 01:33:47,574 ln no corner of lndia will we allow even the shadow of these impure people 468 01:33:47,784 --> 01:33:50,651 Blood...there is blood everywhere 469 01:33:51,255 --> 01:33:55,658 ''Like pigeons they hover and cloud the sky'' 470 01:33:58,495 --> 01:34:03,660 Let me savour my own pain 471 01:34:03,767 --> 01:34:07,430 ''lf that is my destiny, l will bear it'' 472 01:34:11,608 --> 01:34:14,668 This fakir is talking nonsense! He is demented...liar 473 01:34:16,013 --> 01:34:17,605 His speech is that of a coward 474 01:34:17,848 --> 01:34:19,543 And only cowards will pay heed to him 475 01:34:50,847 --> 01:34:54,578 ''Friends, in this hour of trial...'' 476 01:34:56,253 --> 01:34:58,448 ''Let us, in the name of our prophets'' 477 01:35:00,257 --> 01:35:10,258 pray to God for success in our holy cause 478 01:35:20,611 --> 01:35:24,411 ln a face is reflected a suffering heart 479 01:35:24,581 --> 01:35:30,213 You see in it the havoc of love 480 01:35:35,225 --> 01:35:38,717 whenever her name is uttered 481 01:35:47,571 --> 01:35:50,563 notice the look on his face 482 01:35:58,649 --> 01:36:03,586 Swines! Scoundrels! ldiots! 483 01:36:44,761 --> 01:36:46,228 Haven't you fed the pigeons today? 484 01:36:47,464 --> 01:36:50,865 Why ask me? - Aren't you the mistress of the house? 485 01:36:51,368 --> 01:36:54,633 l thought that the foreign girl was the mistress 486 01:36:56,239 --> 01:36:57,638 Some people are born shirkers 487 01:37:00,644 --> 01:37:02,635 Why haven't you got the 'hooka' ready? 488 01:37:04,247 --> 01:37:06,841 ''lf you want to display your anger, go to war or shout at that woman'' 489 01:37:09,920 --> 01:37:11,911 ''Since you can't shout at her, why take it out on me?'' 490 01:37:12,622 --> 01:37:16,718 Shut up - Who are you to shut me up? 491 01:37:18,195 --> 01:37:24,600 What can she give that l can't? 492 01:37:24,935 --> 01:37:27,768 A child. An heir 493 01:37:28,538 --> 01:37:30,199 You will never be able to do the same 494 01:43:08,545 --> 01:43:12,345 Hell and damnation on these pigeons 495 01:43:13,216 --> 01:43:15,377 They are birds of ill omen 496 01:43:15,585 --> 01:43:20,215 Their presence has cursed the death of our soldiers 497 01:43:21,224 --> 01:43:23,624 A thousand curses on them 498 01:43:25,295 --> 01:43:26,694 They are profare 499 01:43:28,298 --> 01:43:29,731 ''Stop it, Sarfraz'' 500 01:43:33,236 --> 01:43:34,635 ''Otherwise, l'll kill you'' 501 01:43:34,904 --> 01:43:38,567 ''You will kill me to save them, but not for the country'' 502 01:43:38,908 --> 01:43:41,775 lt is this self-indulgence that has betrayed us 503 01:43:41,978 --> 01:43:43,570 We have lost Delhi 504 01:43:46,850 --> 01:43:59,923 ''Traitors, selfish rogues, this country is full of them'' 505 01:44:02,599 --> 01:44:05,261 They are all traitors 506 01:44:05,602 --> 01:44:09,663 This obsession is causing you to betray your real self 507 01:44:12,275 --> 01:44:17,872 These foreigners have surpassed the massacre of Nadirshah 508 01:44:18,882 --> 01:44:20,873 lnhumanity and cruelty have over-reached their horizons 509 01:44:21,217 --> 01:44:26,883 ''ln Delhi, the lndian sepoys have served as cannon-balls'' 510 01:45:49,272 --> 01:45:53,368 ''Mother, we have won Delhi'' 511 01:45:54,911 --> 01:45:55,809 Now we need have no fear 512 01:45:57,647 --> 01:46:00,411 How do we know Javed Khan will keep his word 513 01:46:21,537 --> 01:46:22,663 God keep you safe 514 01:49:43,406 --> 01:49:47,342 You must make your decision today - About what? 515 01:49:49,645 --> 01:49:50,703 About marrying your daughter 516 01:49:52,415 --> 01:49:55,350 l thought a Pathan honoured his promises 517 01:49:58,621 --> 01:49:59,883 Giving my promise was an error 518 01:50:01,791 --> 01:50:07,627 What has war to do with human relationships 519 01:50:08,364 --> 01:50:11,231 lt has...why else are we here as prisoners? 520 01:50:13,970 --> 01:50:16,234 ''lf you go free from here, do you know what will happen to you'' 521 01:50:17,173 --> 01:50:18,504 People will burn you alive 522 01:50:20,676 --> 01:50:23,372 After what happened in Delhi... 523 01:50:23,846 --> 01:50:25,711 Why do you keep on about Delhi? 524 01:50:26,582 --> 01:50:28,709 There is the rest of lndia still 525 01:50:29,852 --> 01:50:31,843 We will still defeat the English 526 01:50:32,588 --> 01:50:34,180 You think the English are a pack of sheep? 527 01:50:34,357 --> 01:50:36,689 ''That with a flick of a whip, they will bleat?'' 528 01:50:42,732 --> 01:50:45,599 As your mother 529 01:50:51,340 --> 01:50:52,500 Why don't you ask your daughter? 530 01:50:53,709 --> 01:50:54,733 Ruth is still a child 531 01:50:55,611 --> 01:50:57,545 She'll do as l tell her 532 01:50:59,515 --> 01:51:00,880 ''So, you won't change your stand'' 533 01:51:02,618 --> 01:51:05,678 ''Oh God, if someone pleaded like this before you...'' 534 01:51:05,821 --> 01:51:06,879 so many wishes would be granted 535 01:51:07,690 --> 01:51:09,385 What of your manhood? 536 01:51:09,859 --> 01:51:12,555 To beg of foreigners is demeaning 537 01:51:15,231 --> 01:51:16,823 Why do you disgrace me so? 538 01:51:18,401 --> 01:51:19,732 Why can't you understand? 539 01:51:19,835 --> 01:51:23,498 ''She has possessed me, body and soul'' 540 01:51:25,341 --> 01:51:28,174 ''When l die, only then will she leave me'' 541 01:51:29,845 --> 01:51:34,509 What do you want? Shall l give in and commit suicide 542 01:51:34,750 --> 01:51:35,648 Let your enemies commit suicide 543 01:51:35,851 --> 01:51:37,580 Let that low-down slut die 544 01:52:33,576 --> 01:52:36,511 Mother has passed away 545 01:52:47,323 --> 01:52:48,847 May her soul rest in peace 546 01:52:53,863 --> 01:52:55,194 l'll arrange for the burial 547 01:52:55,765 --> 01:52:59,257 Mother will have a Christian burial 548 01:53:03,539 --> 01:53:08,602 How can that be possible? 549 01:53:10,413 --> 01:53:15,544 Mother was a Christian in life. She will be buried as Christian 550 01:55:21,210 --> 01:55:23,201 We have caused you a lot of trouble 551 01:55:25,548 --> 01:55:27,539 l don't wish to add to your troubles by living here 552 01:55:30,619 --> 01:55:32,746 Can we go and live in your Aunt's house? 553 01:55:57,713 --> 01:55:59,578 From now on they will stay with you 554 01:56:01,417 --> 01:56:02,577 You too will join the battle 555 01:56:14,496 --> 01:56:16,521 You are so obstinate 556 01:56:18,534 --> 01:56:20,195 l will destroy your pride 557 02:03:09,911 --> 02:03:13,210 Let's see how many more will be hanged by these foreigners 558 02:09:30,525 --> 02:09:33,358 Don't leave! Stay...back! 559 02:10:38,526 --> 02:10:39,720 ''What's the news, Kader?'' 560 02:10:39,861 --> 02:10:42,193 The English are coming in this direction 561 02:10:43,531 --> 02:10:46,193 We must leave immediately. The others are doing the same 562 02:10:57,412 --> 02:11:00,210 He will come here in search of us 563 02:11:01,216 --> 02:11:03,776 He will come to know where we're headed 564 02:11:06,221 --> 02:11:07,882 What will happen to them? - Meaning? 565 02:11:08,890 --> 02:11:11,222 lf the foreigners are coming this way then... 566 02:11:11,459 --> 02:11:14,223 lsn't it better to leave them here? 567 02:11:15,230 --> 02:11:16,822 ''ln that case, you should come with us'' 568 02:15:25,680 --> 02:15:31,346 Where are the foreigners? - ln the Church 569 02:17:09,650 --> 02:17:12,778 Who is that? - lt's me 570 02:17:15,389 --> 02:17:17,516 Who? - Javed Khan! 571 02:17:24,432 --> 02:17:26,195 Open the door! 572 02:17:27,201 --> 02:17:31,194 l want to see your daughter once more 573 02:17:52,894 --> 02:17:54,225 You cannot meet Ruth 574 02:17:55,730 --> 02:18:00,360 Please go away from here. Your life is in danger 575 02:19:09,237 --> 02:19:15,574 ''Come, Khusro, it is time to go home'' 576 02:19:17,511 --> 02:19:22,175 Dusk settles around us 577 02:19:26,187 --> 02:19:34,526 We will not see passion of such colour ''again'' 45189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.