All language subtitles for Iron Chain Fighter (1980) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,386 --> 00:00:20,785 Who swapped my leather goods for the opium? 2 00:00:20,887 --> 00:00:24,254 Who set me up, tell me 3 00:00:24,357 --> 00:00:26,587 l...l don't know 4 00:00:26,693 --> 00:00:30,094 But it's you who gave me the leather goods for delivery 5 00:00:30,196 --> 00:00:33,427 I am now wanted by the authorities 6 00:00:33,533 --> 00:00:35,865 Tell me who set me up 7 00:00:35,969 --> 00:00:37,436 I don't dare to 8 00:00:38,772 --> 00:00:40,433 Aren't you afraid of death? 9 00:00:41,141 --> 00:00:43,541 Don't kill me... 10 00:00:43,643 --> 00:00:44,974 Then tell me 11 00:00:46,379 --> 00:00:48,074 It's Lan Fei, the Black Leopard 12 00:00:48,748 --> 00:00:52,184 I am innocent... 13 00:00:56,122 --> 00:00:59,785 You shouldn't kill me... 14 00:01:01,895 --> 00:01:03,556 Don't move... 15 00:02:41,161 --> 00:02:48,329 Teng Piao... 16 00:02:53,773 --> 00:02:56,241 They say Teng Piao, the Iron Chain, is a tough nut 17 00:02:56,342 --> 00:02:58,037 How true it is! 18 00:03:01,347 --> 00:03:02,609 The only person I want to see is 19 00:03:02,715 --> 00:03:06,151 Lan Fei who caused me to be imprisoned for 15 years 20 00:03:06,252 --> 00:03:07,913 not you 21 00:03:08,021 --> 00:03:11,752 But he sent me here to kill you 22 00:03:11,858 --> 00:03:15,487 he'll also give you the chance of survival 23 00:03:15,595 --> 00:03:17,825 Go to Master Zhou Bai at the Flying Eagle Town 24 00:03:17,931 --> 00:03:19,296 get $5,000 25 00:03:19,399 --> 00:03:22,391 Then go away and never come back again 26 00:03:23,836 --> 00:03:28,535 This iron chain has locked me in prison for 15 years 27 00:03:28,641 --> 00:03:31,439 I'm bringing it specially with me 28 00:03:31,544 --> 00:03:33,705 to strangle Lan Fei 29 00:03:33,813 --> 00:03:35,474 You are looking for death 30 00:04:44,484 --> 00:04:47,009 Master Zhou of the Flying Eagle Town 31 00:04:48,054 --> 00:04:50,352 Master Zhou, the gold 32 00:04:50,456 --> 00:04:51,946 is on the way 33 00:04:52,058 --> 00:04:54,151 Our men will keep an eye on it 34 00:04:54,260 --> 00:04:57,718 There are also 4 cargoes of goods worth $3,000 35 00:04:57,830 --> 00:04:59,559 It's been paid 36 00:05:05,238 --> 00:05:08,036 Master Zhou, the goods from Nan Ning County 37 00:05:08,141 --> 00:05:09,335 have arrived at Lung Men Town 38 00:05:09,442 --> 00:05:11,535 They will be here in about four to five days 39 00:05:11,644 --> 00:05:13,168 Besides, we've hired four security guards 40 00:05:13,279 --> 00:05:15,304 who are also expected to arrive today 41 00:05:22,155 --> 00:05:24,680 Master Zhou, in response to your instructions 42 00:05:24,791 --> 00:05:26,850 Master Chen has a reply 43 00:05:29,228 --> 00:05:30,593 okaY 44 00:05:30,697 --> 00:05:34,861 The report is finished 45 00:05:34,967 --> 00:05:38,562 What happened to the hundred packets of cigarettes 46 00:05:38,671 --> 00:05:41,003 that were lost in the Jia Hsin County? 47 00:05:41,107 --> 00:05:41,971 Master Zhou, 48 00:05:42,075 --> 00:05:44,134 the goods were lost in an inn at the Nan Ning County 49 00:05:44,243 --> 00:05:45,301 I believe that they were stolen 50 00:05:45,411 --> 00:05:47,276 by the Qing gang at the Nan Ning County 51 00:05:47,380 --> 00:05:48,677 Shut up 52 00:05:48,781 --> 00:05:50,646 We Qings from the Nan Ning County 53 00:05:50,750 --> 00:05:52,377 have always been under the protection of Master Zhou 54 00:05:52,485 --> 00:05:54,646 We won't do anything ungrateful 55 00:05:54,754 --> 00:05:57,052 But many people will do anything 56 00:05:57,156 --> 00:05:58,214 for $4,000 57 00:05:58,324 --> 00:05:59,518 - Xiao Tong - Yes 58 00:05:59,625 --> 00:06:00,785 Give Old Tien a knife 59 00:06:00,893 --> 00:06:02,224 Yes 60 00:06:03,429 --> 00:06:05,863 Master Zhou, don't accuse me wrongly 61 00:06:05,965 --> 00:06:08,729 I asked Xiao Tong to give you a knife 62 00:06:08,835 --> 00:06:11,395 but I didn't ask him to kill you 63 00:06:11,504 --> 00:06:13,233 Take this knife and kill the four brothers of Mao 64 00:06:13,339 --> 00:06:15,364 Master Zhou, what happened? 65 00:06:15,475 --> 00:06:16,635 Peng Fu 66 00:06:16,743 --> 00:06:18,108 Yes 67 00:06:18,211 --> 00:06:21,738 How much are 100 packets of inferior grade cigarettes? 68 00:06:21,848 --> 00:06:23,315 $400 69 00:06:23,416 --> 00:06:24,713 How about medium grade? 70 00:06:24,817 --> 00:06:26,011 $1,500 71 00:06:26,119 --> 00:06:27,586 Superior grade? 72 00:06:27,687 --> 00:06:28,449 $4,000 73 00:06:28,554 --> 00:06:29,714 When we delivered this shipment 74 00:06:29,822 --> 00:06:31,653 did we tell them what kind of goods they were? 75 00:06:31,758 --> 00:06:33,316 No 76 00:06:34,293 --> 00:06:36,352 If it weren't them who had stolen it 77 00:06:36,462 --> 00:06:39,522 how would they know that they're worth $4,000? 78 00:06:39,632 --> 00:06:41,099 Let's go 79 00:07:14,367 --> 00:07:16,301 MastermBig problem 80 00:07:16,402 --> 00:07:17,562 What happened? 81 00:07:17,670 --> 00:07:18,967 Someone outside with a corpse 82 00:07:19,071 --> 00:07:20,561 wants to see you 83 00:07:20,673 --> 00:07:22,641 What's his name? 84 00:07:22,742 --> 00:07:24,437 Teng Piao 85 00:07:28,080 --> 00:07:30,810 What? Teng Piao is here? 86 00:07:40,326 --> 00:07:43,693 This is my gift to Lan Fei, the Black Leopard 87 00:07:43,796 --> 00:07:45,957 Ask him to come out 88 00:07:46,833 --> 00:07:48,027 I've heard that Teng Piao has been creating troubles 89 00:07:48,134 --> 00:07:52,730 at the outskins & is on the lookout for Black Leopard 90 00:07:52,839 --> 00:07:56,900 At last you are here in Flying Eagle Town 91 00:07:57,009 --> 00:07:58,567 Because I know that 92 00:07:58,678 --> 00:08:01,875 this is the only place where I can find Black Leopard 93 00:08:01,981 --> 00:08:06,281 But you might die here 94 00:08:07,286 --> 00:08:08,878 Did he tell you that 95 00:08:08,988 --> 00:08:13,049 there's $5,000 waiting for you to pick up? 96 00:08:13,893 --> 00:08:15,793 Too bad I am not in need of money 97 00:09:04,277 --> 00:09:05,539 Listen well 98 00:09:07,179 --> 00:09:10,580 I am here for Lan Fei, the Black Leopard 99 00:09:10,683 --> 00:09:12,913 You don't have to fight for him 100 00:09:14,854 --> 00:09:16,651 Your kung fu is really good 101 00:09:16,756 --> 00:09:18,348 No wonder you can come all the way 102 00:09:18,457 --> 00:09:21,255 from outside the border with only this iron chain 103 00:09:22,495 --> 00:09:23,792 You are wrong 104 00:09:23,896 --> 00:09:25,830 It isn't because of this iron chain 105 00:09:25,932 --> 00:09:28,400 that I am here 106 00:09:28,501 --> 00:09:29,229 It's because of my persistence for revenge 107 00:09:29,335 --> 00:09:32,202 in the last 15 years 108 00:09:32,305 --> 00:09:34,000 StOP 109 00:09:35,875 --> 00:09:41,177 Master Zhou, please help me with two things 110 00:09:41,280 --> 00:09:44,078 First, tell the Black Leopard 111 00:09:44,183 --> 00:09:47,516 that I'll be waiting here for him till he comes 112 00:09:47,887 --> 00:09:50,583 Second, please tell me 113 00:09:50,690 --> 00:09:53,989 which is the best inn in town 114 00:09:55,428 --> 00:09:58,454 The best one is Jin Ling lnn 115 00:09:58,564 --> 00:10:00,794 "Jin Ling lnn" 116 00:10:05,938 --> 00:10:07,872 Customer 117 00:10:08,341 --> 00:10:09,740 Sir, please 118 00:10:11,077 --> 00:10:14,877 Have you just arrived? 119 00:10:14,981 --> 00:10:16,209 My name is Teng 120 00:10:16,315 --> 00:10:19,148 I've heard that this is the biggest inn in town 121 00:10:19,251 --> 00:10:22,186 A lot of important people passing by stay here 122 00:10:22,288 --> 00:10:26,418 Sir, you are too kind, you need a room? 123 00:10:26,525 --> 00:10:27,014 Is there any? 124 00:10:27,126 --> 00:10:29,959 Of course, please 125 00:10:41,407 --> 00:10:42,704 This way please 126 00:10:58,591 --> 00:11:01,321 Sir, please 127 00:11:05,765 --> 00:11:07,756 Hurry and bring some tea 128 00:11:08,868 --> 00:11:10,995 Sir, is this room okay? 129 00:11:11,103 --> 00:11:12,536 Not bad 130 00:11:19,045 --> 00:11:21,843 Who's the lady staying at the penthouse? 131 00:11:21,947 --> 00:11:24,313 A weird kind of lady, we'd say! 132 00:11:24,417 --> 00:11:26,282 She's been here for almost a month 133 00:11:26,385 --> 00:11:28,376 Makes it a point to take a peek at every new customer 134 00:11:28,487 --> 00:11:30,148 but never talks to anyone 135 00:11:30,256 --> 00:11:32,315 She hasn't got any friends 136 00:11:33,526 --> 00:11:36,723 Anything else, Sir? 137 00:11:36,829 --> 00:11:38,319 Nothing for the time being 138 00:11:38,431 --> 00:11:40,092 Then I'll go back to my work 139 00:11:40,199 --> 00:11:41,564 Please 140 00:12:09,295 --> 00:12:15,234 Iron Chain...it's been 15 years 141 00:12:23,442 --> 00:12:25,342 Master 142 00:12:25,444 --> 00:12:26,843 How come it's you? 143 00:12:26,946 --> 00:12:29,176 I'm bringing you tea 144 00:12:35,454 --> 00:12:36,716 Get out 145 00:12:44,296 --> 00:12:47,754 It's not so easy to ambush you 146 00:12:47,867 --> 00:12:49,732 How did you get in? 147 00:12:49,835 --> 00:12:51,803 Climbed in from the window 148 00:12:51,904 --> 00:12:54,304 when you were talking to the waiter 149 00:12:55,508 --> 00:12:57,032 Why the need to do that? 150 00:12:57,143 --> 00:12:59,611 Didn't want to be seen 151 00:13:00,146 --> 00:13:03,877 You are Teng Piao? 152 00:13:04,984 --> 00:13:06,815 How do you know? 153 00:13:06,919 --> 00:13:09,479 Because you have the iron chain 154 00:13:10,556 --> 00:13:11,921 Who are you? 155 00:13:13,592 --> 00:13:18,120 My name is Shang Lin, I've been waiting for you here 156 00:13:18,497 --> 00:13:20,021 You know me? 157 00:13:20,132 --> 00:13:21,929 No 158 00:13:22,835 --> 00:13:25,167 Then why were you waiting for me? 159 00:13:25,271 --> 00:13:31,141 I'll tell you, I definitely will 160 00:13:31,243 --> 00:13:37,148 but not now, and it wouldn't be here 161 00:13:37,249 --> 00:13:38,273 Back to you 162 00:14:10,082 --> 00:14:12,448 Hurry and report to Captain Ji 163 00:14:12,551 --> 00:14:13,779 l-lurl'Y--' 164 00:15:26,892 --> 00:15:30,521 Go and tell the Black Leopard that he's the one I want 165 00:15:30,629 --> 00:15:32,756 and don't send anymore men here to die 166 00:15:33,198 --> 00:15:35,598 Go... 167 00:15:37,536 --> 00:15:39,299 Here...Captain Ji, it's him 168 00:15:52,017 --> 00:15:53,416 You are Teng Piao? 169 00:15:54,720 --> 00:15:59,123 Did you kill all these men? 170 00:15:59,224 --> 00:16:00,987 Purely in self-defense 171 00:16:01,093 --> 00:16:02,526 I understand 172 00:16:04,163 --> 00:16:05,187 No matter what 173 00:16:05,297 --> 00:16:08,027 please come along to the station now 174 00:16:12,705 --> 00:16:13,865 Smoke? 175 00:16:13,973 --> 00:16:14,997 No 176 00:16:17,343 --> 00:16:19,903 I've heard that you've just arrived 177 00:16:20,012 --> 00:16:23,175 and already killed a guy in the valley outside the town 178 00:16:23,282 --> 00:16:27,514 It's because he too was after my life 179 00:16:27,619 --> 00:16:28,745 I realise that 180 00:16:29,388 --> 00:16:33,017 and also your reason for being here 181 00:16:34,126 --> 00:16:36,321 0h yeah? 182 00:16:36,428 --> 00:16:39,022 This is a small town, you see 183 00:16:39,131 --> 00:16:41,622 News spreads pretty quickly 184 00:16:42,935 --> 00:16:45,130 especially when it concerns Master Zhou Bai 185 00:16:45,237 --> 00:16:46,829 Oh, why so? 186 00:16:47,906 --> 00:16:50,204 Because Master Zhou Bai's power extends 187 00:16:50,309 --> 00:16:52,334 within 90 miles of the Flying Eagle Town 188 00:16:52,444 --> 00:16:56,210 So everyone would know if anything happens to him 189 00:16:56,315 --> 00:16:58,579 I am not here for him though 190 00:16:58,684 --> 00:17:00,174 I know that too 191 00:17:00,285 --> 00:17:01,411 But if I were you 192 00:17:01,520 --> 00:17:04,080 I wouldn't be looking for Lan Fei in THIS place 193 00:17:04,189 --> 00:17:05,622 Think about it carefully 194 00:17:05,724 --> 00:17:08,318 A lot of things happened since you arrived 195 00:17:08,427 --> 00:17:12,022 If it goes on like this, things will get even worse 196 00:17:12,131 --> 00:17:16,864 Then our security team won't be able to help 197 00:17:21,707 --> 00:17:23,868 Master Teng, where are you going? 198 00:17:23,976 --> 00:17:25,034 I am not going anywhere 199 00:17:25,144 --> 00:17:27,044 I'd rather stay here to wait for them 200 00:17:27,146 --> 00:17:30,582 Besides, I've been awaiting them for 15 years 201 00:17:30,682 --> 00:17:33,742 Master Teng... 202 00:17:33,852 --> 00:17:38,016 I appreciate your kind intention 203 00:17:38,123 --> 00:17:39,385 Master Teng 204 00:17:50,502 --> 00:17:53,300 ls Teng Piads kung fu really that great? 205 00:17:53,405 --> 00:17:58,342 As an old saying goes: Everything has a purpose to it 206 00:17:58,444 --> 00:18:02,107 Master, there's a letter from the province 207 00:18:09,955 --> 00:18:10,649 What about it? 208 00:18:10,756 --> 00:18:12,451 What's that? 209 00:18:12,558 --> 00:18:14,025 The boss from the province heard news 210 00:18:14,126 --> 00:18:15,821 that the central government has sent an official 211 00:18:15,928 --> 00:18:18,158 to deal with us 212 00:18:18,263 --> 00:18:19,958 What's his name? 213 00:18:20,065 --> 00:18:22,056 It doesn't say 214 00:18:23,569 --> 00:18:28,302 No? Could it be Teng Piao? 215 00:18:28,407 --> 00:18:30,204 Send them out 216 00:18:30,309 --> 00:18:32,470 Get out... 217 00:18:32,578 --> 00:18:33,875 Close the windows 218 00:18:54,967 --> 00:18:57,731 Master Zhou, would you want Hei Ji's men 219 00:18:57,836 --> 00:19:00,600 or the Five Tigers from Huang Shan summoned? 220 00:19:11,750 --> 00:19:12,580 No 221 00:19:12,684 --> 00:19:16,643 I want all my six brothers back 222 00:19:16,755 --> 00:19:18,552 Your six killers? 223 00:19:41,747 --> 00:19:42,577 You are here! 224 00:19:42,681 --> 00:19:43,739 How did you know I'd be here? 225 00:19:43,849 --> 00:19:47,148 Because you would thank me for saving you yesterday 226 00:19:48,720 --> 00:19:50,517 I didn't tell you yesterday 227 00:19:50,622 --> 00:19:54,058 because I was afraid of being heard 228 00:19:54,459 --> 00:19:56,893 What you say is a secret, huh? 229 00:19:58,096 --> 00:20:00,428 Like you, I am also after Black Leopard 230 00:20:01,266 --> 00:20:03,166 For some kind of revenge? 231 00:20:03,268 --> 00:20:09,298 No, I just want to ask him one thing 232 00:20:09,408 --> 00:20:12,900 I want to ask him where my husband is 233 00:20:13,011 --> 00:20:14,638 Fifteen years ago 234 00:20:14,746 --> 00:20:19,183 my husband said he's going to look for Black Leopard 235 00:20:19,284 --> 00:20:22,549 and then afterwards, he never came back 236 00:20:22,654 --> 00:20:24,417 Fifteen years! 237 00:20:24,523 --> 00:20:28,584 All that time I've been looking for Black Leopard 238 00:20:28,694 --> 00:20:31,356 but nowhere could he be found 239 00:20:31,463 --> 00:20:33,226 And hence you waited for me here 240 00:20:33,332 --> 00:20:36,426 knowing that he will come to kill me 241 00:20:36,802 --> 00:20:40,966 That's the only way I can find him 242 00:20:41,073 --> 00:20:42,301 If you come across him 243 00:20:42,407 --> 00:20:44,773 please do inform me 244 00:20:46,445 --> 00:20:47,844 Have you seen Black Leopard before? 245 00:20:47,946 --> 00:20:49,311 No 246 00:20:49,414 --> 00:20:53,680 In the manial world there's just 7 guys who know him 247 00:20:53,785 --> 00:20:55,582 Apan from him 248 00:20:55,687 --> 00:20:58,155 the other six are his blood brothers 249 00:20:58,257 --> 00:21:00,885 And altogether they are known as the Seven Killers 250 00:21:01,393 --> 00:21:03,953 Not only is each of them deft at manial ans 251 00:21:04,062 --> 00:21:05,359 but also as elusive as the devil 252 00:21:05,464 --> 00:21:07,830 Then how do you know that they are here? 253 00:21:07,933 --> 00:21:10,902 I spent a lot of money and killed a lot of people 254 00:21:11,003 --> 00:21:12,561 before I could get this information 255 00:21:12,671 --> 00:21:16,505 Flying Eagle Town is known to be their homeland 256 00:21:16,608 --> 00:21:20,271 And so you let a word out that 257 00:21:20,379 --> 00:21:24,213 Teng Piao is coming to this town for Black Leopard 258 00:21:24,316 --> 00:21:27,046 for the sake of making them show up 259 00:21:27,486 --> 00:21:29,477 But how can you tell who the Black Leopard is? 260 00:21:29,588 --> 00:21:31,783 It's easy. The reason why he's so named 261 00:21:31,890 --> 00:21:32,948 is because he's got a birthmark 262 00:21:33,058 --> 00:21:35,720 like the head of a black leopard on his chest 263 00:21:35,827 --> 00:21:38,159 Whoever has this birthmark is the Black Leopard 264 00:21:38,263 --> 00:21:41,357 But how can you tell when he is clothed 265 00:21:41,833 --> 00:21:45,291 You don't even know whether it is a man or a woman 266 00:21:45,404 --> 00:21:47,167 Could be Boss Jin of this inn 267 00:21:47,272 --> 00:21:49,570 It could also be Master Zhou Bai 268 00:21:49,675 --> 00:21:51,734 It could also be you 269 00:21:52,477 --> 00:21:55,275 It could be anybody in town 270 00:21:55,380 --> 00:21:57,314 "Jin Ling lnn" 271 00:22:04,256 --> 00:22:05,780 My luggage comprises valuables, be careful 272 00:22:05,891 --> 00:22:07,119 Yes 273 00:22:10,796 --> 00:22:13,924 Friend, are you her luggage too? 274 00:22:16,301 --> 00:22:17,359 No 275 00:22:17,469 --> 00:22:20,267 I just happened to be travelling along with her 276 00:22:20,372 --> 00:22:23,569 She's sure got a lot of luggage 277 00:22:23,675 --> 00:22:29,307 Boss... is Boss here? 278 00:22:29,414 --> 00:22:34,181 Coming, what can I do for you? 279 00:22:34,286 --> 00:22:37,016 I am Gui Lan Fang 280 00:22:37,489 --> 00:22:38,478 Miss Gui 281 00:22:38,590 --> 00:22:40,353 I heard of a chap causing trouble at the outskins 282 00:22:40,459 --> 00:22:44,190 & carrying an iron chain is putting up here 283 00:22:45,530 --> 00:22:48,693 His name is Teng, do you know him? 284 00:22:48,800 --> 00:22:50,631 I'm just asking 285 00:22:52,170 --> 00:22:53,694 Are your rooms clean? 286 00:22:53,805 --> 00:22:54,737 Of course 287 00:22:54,840 --> 00:22:57,172 Find me the best one, money is not a problem 288 00:22:57,275 --> 00:22:59,675 Alright... please 289 00:23:11,289 --> 00:23:12,347 Please 290 00:23:22,000 --> 00:23:23,228 Please 291 00:23:47,292 --> 00:23:49,852 Miss Gui, how about this room? 292 00:23:49,961 --> 00:23:51,485 Alright 293 00:23:52,130 --> 00:23:54,360 Where's Teng staying? 294 00:23:54,466 --> 00:23:56,263 In the opposite room 295 00:23:56,768 --> 00:23:58,463 Put my luggage well 296 00:23:58,570 --> 00:23:58,968 Yes 297 00:23:59,070 --> 00:24:00,435 okaY 298 00:24:04,476 --> 00:24:05,306 Put the luggage well 299 00:24:05,410 --> 00:24:06,638 Sure... 300 00:24:25,897 --> 00:24:28,331 Hello, can anyone talk here? 301 00:24:28,433 --> 00:24:31,869 Yes, I can 302 00:24:36,241 --> 00:24:37,799 Are you Teng Piao? 303 00:24:37,909 --> 00:24:39,035 What's so funny? 304 00:24:39,144 --> 00:24:42,238 People talk about you as someone extraordinary 305 00:24:42,347 --> 00:24:47,307 but I think you are no different from an ordinary man 306 00:24:47,419 --> 00:24:50,877 Why did you come all the way to see me? 307 00:24:52,858 --> 00:24:56,692 Because I am a woman who especially likes men 308 00:24:56,795 --> 00:24:59,127 Besides, I'm quite well-to-do 309 00:25:00,031 --> 00:25:04,468 Unfortunately, you'd find me of a different nature 310 00:25:04,569 --> 00:25:08,369 I have no money, and I don't like women 311 00:25:08,473 --> 00:25:10,566 especially women like you 312 00:25:10,675 --> 00:25:17,308 Really? I don't believe that 313 00:25:19,684 --> 00:25:21,914 I'm just staying opposite to your room 314 00:25:22,020 --> 00:25:24,420 If you want me, you can come over any time 315 00:25:30,896 --> 00:25:33,160 especially during the night 316 00:25:51,850 --> 00:25:54,375 Waiter, come here 317 00:25:54,486 --> 00:25:58,149 Who's the boss? Come here 318 00:25:58,256 --> 00:25:59,917 Who's the boss? 319 00:26:01,893 --> 00:26:06,830 Comingmwhat may I bring you? 320 00:26:07,966 --> 00:26:10,400 A few dishes for a stan 321 00:26:10,502 --> 00:26:12,265 then a bottle of wine 322 00:26:12,370 --> 00:26:13,530 And a person too 323 00:26:13,638 --> 00:26:14,900 A Person? 324 00:26:15,006 --> 00:26:17,133 That's correct, I'm here to look for a person 325 00:26:17,242 --> 00:26:20,211 Has someone by the name of Du come here lately? 326 00:26:21,279 --> 00:26:24,248 What do you want me for? 327 00:26:25,550 --> 00:26:29,452 Nothing, it's been said that you are worthy 328 00:26:29,554 --> 00:26:30,851 that's why we brothers 329 00:26:30,956 --> 00:26:33,925 would like to get something from you 330 00:26:35,260 --> 00:26:38,058 You've a quick report of news 331 00:26:38,163 --> 00:26:41,462 I've just arrived and then you show up 332 00:26:55,413 --> 00:26:57,278 Hurry and go... 333 00:27:06,191 --> 00:27:09,752 Du, you just wait and see, go... 334 00:27:10,161 --> 00:27:12,254 Mastermare you alright? 335 00:27:12,364 --> 00:27:12,921 Fine 336 00:27:13,031 --> 00:27:13,861 Do you need me to call security? 337 00:27:13,965 --> 00:27:19,130 No...it's just a petty quarrel 338 00:27:21,973 --> 00:27:24,703 And as for the damages 339 00:27:24,809 --> 00:27:25,798 please put them on my bill 340 00:27:25,910 --> 00:27:27,502 Alright... 341 00:27:27,612 --> 00:27:29,512 Everyone, it's okay now... 342 00:27:29,614 --> 00:27:33,607 Please go back...everything's fine 343 00:27:33,718 --> 00:27:35,982 It's so weird 344 00:27:38,823 --> 00:27:40,916 How come there's been so many people in town recently? 345 00:27:41,026 --> 00:27:42,425 There's a reason for everyone 346 00:27:42,527 --> 00:27:44,757 who comes here 347 00:27:44,863 --> 00:27:49,732 Trading, making money, escaping 348 00:27:49,834 --> 00:27:51,893 or killing people. But... 349 00:27:52,003 --> 00:27:57,270 it doesn't seem you're here for any of these purposes 350 00:27:57,375 --> 00:27:59,070 Really? 351 00:28:00,278 --> 00:28:04,271 Let me warn you in advance however 352 00:28:06,518 --> 00:28:09,385 If you are not involved in any of these dealings 353 00:28:09,487 --> 00:28:12,012 you'd better not poke your nose in the matter 354 00:28:16,761 --> 00:28:19,389 What you said earlier is indeed true 355 00:28:20,298 --> 00:28:21,424 Black Leopard can be 356 00:28:21,533 --> 00:28:24,798 anyone in town these days 357 00:28:27,906 --> 00:28:30,101 There are two today 358 00:28:30,208 --> 00:28:32,836 but there could be more coming in the following days 359 00:28:32,944 --> 00:28:36,141 From now onwards, you have to be careful 360 00:28:57,335 --> 00:29:01,135 Miss, would you need hot water for your bath? 361 00:29:01,239 --> 00:29:04,470 No... I'm fine 362 00:29:07,712 --> 00:29:12,046 Miss, don't stand too close to the window 363 00:29:12,150 --> 00:29:18,020 It's high up here, you'd get killed if you fall down 364 00:29:21,292 --> 00:29:26,355 The govt. will just brush off your death as an accident 365 00:29:26,464 --> 00:29:31,060 But it ain't worth dying like this, I'd say! 366 00:29:32,504 --> 00:29:35,530 I haven't met you before, who are you? 367 00:29:36,941 --> 00:29:40,001 I'm a new employee; first day on the job here 368 00:29:40,111 --> 00:29:42,011 My name is Madam Mei 369 00:29:45,850 --> 00:29:47,442 So weird 370 00:29:47,552 --> 00:29:50,077 How come there are so many strangers here today? 371 00:30:08,173 --> 00:30:10,198 Miss, the water's ready 372 00:30:10,308 --> 00:30:11,673 Pour it into the bathtub please 373 00:30:21,085 --> 00:30:23,610 I can't undo this buckle 374 00:30:23,721 --> 00:30:25,848 Could you help me clip it off 375 00:30:32,197 --> 00:30:34,495 Which one? 376 00:30:34,599 --> 00:30:35,896 The first one 377 00:30:40,338 --> 00:30:41,396 What's taking you so long? 378 00:30:41,506 --> 00:30:42,700 Coming 379 00:30:44,375 --> 00:30:48,004 ls it the first one? I'm cutting it 380 00:30:48,112 --> 00:30:50,171 Wait, how come the window is open? 381 00:30:50,281 --> 00:30:52,841 Master Teng, you are back? 382 00:30:52,951 --> 00:30:53,781 What's going on? 383 00:30:53,885 --> 00:30:55,216 I was just going to take a bath 384 00:30:55,320 --> 00:30:57,686 Do you want to scrub my back? 385 00:30:58,723 --> 00:31:02,215 I'm sorry, I haven't worked in a bathhouse 386 00:31:02,327 --> 00:31:04,625 I don't know how to scrub a woman's back 387 00:31:06,865 --> 00:31:07,889 Silly fool 388 00:31:11,236 --> 00:31:13,602 The buckle is undone, no need to cut it 389 00:31:13,705 --> 00:31:14,535 Now get me the Russian soap 390 00:31:14,639 --> 00:31:16,231 from the box please 391 00:31:16,341 --> 00:31:17,399 Yes 392 00:31:21,412 --> 00:31:22,640 Waiter 393 00:31:27,385 --> 00:31:28,909 ls the soap here yet? 394 00:31:29,020 --> 00:31:30,044 Coming 395 00:31:32,257 --> 00:31:34,953 Miss Gui, and you... 396 00:31:35,493 --> 00:31:38,053 You are a man after all 397 00:31:38,162 --> 00:31:39,493 You may 9° 398 00:31:41,866 --> 00:31:42,890 Any man 399 00:31:43,001 --> 00:31:46,027 would love to see a naked woman 400 00:31:46,137 --> 00:31:50,801 Come, scrub my back then help me dry it 401 00:31:51,542 --> 00:31:56,411 After that, you can do whatever you like 402 00:31:57,015 --> 00:31:58,949 The woman just now... 403 00:32:10,194 --> 00:32:13,493 Miss Gui, what's this all about? 404 00:32:13,598 --> 00:32:15,589 Who am I supposed to ask? 405 00:32:16,701 --> 00:32:18,532 Me 406 00:32:18,636 --> 00:32:19,625 Who are you? 407 00:32:19,737 --> 00:32:21,762 Have you heard of 408 00:32:21,873 --> 00:32:25,900 the fifth of the Seven Killers- 409 00:32:26,010 --> 00:32:30,344 The Cold-faced plum blossom? That's me 410 00:32:55,673 --> 00:32:57,698 No wonder it's been rumored that 411 00:32:57,809 --> 00:33:00,175 a lot of people who dealt with you 412 00:33:00,278 --> 00:33:02,542 would die mysteriously 413 00:33:02,647 --> 00:33:04,205 Oh, so that's the reason! 414 00:34:12,483 --> 00:34:14,644 Who sent this woman? 415 00:34:14,752 --> 00:34:16,481 I don't know, she's just a servant here 416 00:34:16,587 --> 00:34:18,054 Servant here? 417 00:34:31,302 --> 00:34:34,533 Wait until all people outside are gone 418 00:34:36,774 --> 00:34:39,299 Who are you? Why are you saving me? 419 00:34:39,410 --> 00:34:41,002 Never mind that; Just go tell 420 00:34:41,112 --> 00:34:45,742 Black Leopard I am Du, and I need something from him 421 00:34:45,850 --> 00:34:48,978 Also that, Teng Piao isn't someone he can mess with 422 00:34:51,923 --> 00:34:53,515 Master Teng, what happened? 423 00:34:53,624 --> 00:34:55,717 Just now a woman wanted to kill me 424 00:34:55,827 --> 00:34:56,691 Where's she from? 425 00:34:56,794 --> 00:34:57,556 What? 426 00:34:57,662 --> 00:35:00,529 It's Mei who staned working today 427 00:35:00,631 --> 00:35:01,791 Oh, her? 428 00:35:01,899 --> 00:35:03,059 Who's she? 429 00:35:03,167 --> 00:35:05,260 Recommended by the boss of Lucky Gambling House 430 00:35:05,369 --> 00:35:07,394 "Lucky Gambling House" 431 00:36:01,526 --> 00:36:03,653 Opening UP"- 432 00:36:08,966 --> 00:36:11,093 Place your bets 433 00:36:11,202 --> 00:36:12,533 Open 434 00:36:12,637 --> 00:36:18,166 2 fours, 8 small 435 00:36:20,511 --> 00:36:22,479 I should have bet on it 436 00:36:22,947 --> 00:36:27,941 There you go, it's yours 437 00:36:34,358 --> 00:36:39,853 Come... place your bet... 438 00:36:41,532 --> 00:36:44,057 Place your bets... 439 00:36:44,168 --> 00:36:47,069 Open, 12, large 440 00:36:47,171 --> 00:36:49,105 House wins 441 00:36:52,143 --> 00:36:56,341 Outside the border, 12 is regarded as small 442 00:37:28,379 --> 00:37:30,643 You haven't paid yet, you want to leave? 443 00:37:30,748 --> 00:37:32,739 I'll pay... 444 00:37:38,489 --> 00:37:40,354 Hey, what are you doing? 445 00:37:40,458 --> 00:37:41,925 I still want to play 446 00:37:42,026 --> 00:37:42,754 You still want to play? 447 00:37:42,860 --> 00:37:43,986 Come, open 448 00:37:44,095 --> 00:37:45,585 What? 449 00:37:48,099 --> 00:37:49,657 Go and tell Master, hurry 450 00:37:52,837 --> 00:37:53,735 Open 451 00:37:53,838 --> 00:37:54,964 open? 452 00:37:55,940 --> 00:37:57,999 Open... 453 00:37:58,109 --> 00:38:02,239 3 sixes, it's big 454 00:38:02,346 --> 00:38:08,410 Outside the border, triple 6 is regarded as small, pay 455 00:38:11,355 --> 00:38:12,720 Open 456 00:38:15,226 --> 00:38:16,591 Small 457 00:38:19,830 --> 00:38:21,457 Why did you hit me? 458 00:38:21,565 --> 00:38:24,329 It hasn't opened yet, how do you know it's small? 459 00:38:24,435 --> 00:38:25,561 Open 460 00:38:27,138 --> 00:38:31,507 Open, 1, 2 and 3, aren't they small? 461 00:38:31,609 --> 00:38:32,906 Pal 462 00:38:36,480 --> 00:38:38,744 Have you won enough? 463 00:38:42,987 --> 00:38:46,423 If I'm not wrong 464 00:38:47,158 --> 00:38:49,183 the one standing in front of me must be 465 00:38:49,293 --> 00:38:53,491 the most renowned Master Teng, the Iron Chain 466 00:38:53,597 --> 00:38:55,861 That's me 467 00:38:56,567 --> 00:38:59,730 You've just won $3,000 468 00:38:59,837 --> 00:39:01,304 you ought to be more than satisfied 469 00:39:01,405 --> 00:39:04,636 No, I still want to bet 470 00:39:06,544 --> 00:39:09,843 This time I don't want to play with dice 471 00:39:10,448 --> 00:39:12,712 What do you want then? 472 00:39:12,817 --> 00:39:16,514 Bet on your life 473 00:39:16,620 --> 00:39:20,056 My life? How do you want to bet? 474 00:39:20,157 --> 00:39:22,284 I'll place my $3,000 here 475 00:39:22,393 --> 00:39:23,121 If you hand over the one 476 00:39:23,227 --> 00:39:25,957 who hired Plum Blossom to kill me 477 00:39:26,063 --> 00:39:29,590 then you win, and this $3,000 will be yours 478 00:39:29,700 --> 00:39:32,601 Or else, you lose 479 00:39:32,703 --> 00:39:36,161 What you're going to be settling with then 480 00:39:36,273 --> 00:39:37,706 will no longer be money but your life 481 00:39:37,808 --> 00:39:42,006 Alright, it's a new way of betting 482 00:39:42,113 --> 00:39:45,947 but now there's too many people here 483 00:39:46,050 --> 00:39:47,745 If you want to bet 484 00:39:47,852 --> 00:39:51,618 come again at midnight 485 00:40:49,180 --> 00:40:50,408 Not in here 486 00:41:05,696 --> 00:41:08,961 I've given you $3,000 487 00:41:09,066 --> 00:41:11,034 just to get one person from you 488 00:41:11,135 --> 00:41:15,435 How come you've so many men waiting for me downstairs? 489 00:41:19,210 --> 00:41:23,271 Zhou Yi Shan from the Lucky Gambling House never lies 490 00:41:23,380 --> 00:41:25,371 He has asked me to come see you 491 00:41:25,483 --> 00:41:28,543 So it's you who asked Plum Blossom to kill me? 492 00:41:28,652 --> 00:41:30,984 That's correct, I want to kill you 493 00:41:31,088 --> 00:41:33,283 but No.5 was just a bit ahead of me 494 00:41:33,390 --> 00:41:34,550 You are one of the Seven Killers too? 495 00:41:34,658 --> 00:41:38,492 That's correct, I'm No.6 of the Seven Killers 496 00:41:38,596 --> 00:41:40,723 I just came back from Hanzhou 497 00:41:40,831 --> 00:41:45,768 I'm better known as Song Yue, the White Fan 498 00:42:25,676 --> 00:42:27,041 StOP 499 00:42:33,884 --> 00:42:35,715 I just can't believe that 500 00:42:35,819 --> 00:42:39,016 so many people cannot defeat you 501 00:42:39,423 --> 00:42:41,118 Do you want to try? 502 00:42:41,225 --> 00:42:42,453 I dare not 503 00:45:17,314 --> 00:45:18,008 Plum Blossom No.5 504 00:45:18,115 --> 00:45:20,276 was supposed to go to hell with you today 505 00:45:20,384 --> 00:45:22,352 but she was rescued by someone 506 00:45:22,453 --> 00:45:25,718 Unfortunately, you are not as lucky as her 507 00:45:31,095 --> 00:45:34,258 I hear that the murderers perish in Flying Eagle Town 508 00:45:34,364 --> 00:45:37,424 Master Teng, what's the point of being so foolish? 509 00:45:38,469 --> 00:45:41,336 What do you mean by this? 510 00:45:42,639 --> 00:45:45,267 Nothing. Consider it as for your own good 511 00:46:03,594 --> 00:46:06,961 Which side are you on today? 512 00:46:07,064 --> 00:46:08,861 N obody' s 513 00:46:08,966 --> 00:46:12,527 I just don't want to see you imprisoned now 514 00:46:12,636 --> 00:46:15,196 Don't move 515 00:46:15,305 --> 00:46:17,170 Master Teng, I've told you before 516 00:46:17,274 --> 00:46:19,174 not to create trouble here 517 00:46:19,276 --> 00:46:22,575 Otherwise you'll die here some day 518 00:46:29,453 --> 00:46:31,045 What about it? 519 00:46:31,155 --> 00:46:32,918 Du's kung fu is a match for Teng Piao? 520 00:46:33,023 --> 00:46:34,217 That's right 521 00:46:34,324 --> 00:46:38,886 And his flying dagger is much better than Xiao Tang 522 00:46:47,037 --> 00:46:50,200 Say, if you were Du Guo Cheng 523 00:46:50,307 --> 00:46:51,899 I couldn't intercept even one 524 00:46:52,009 --> 00:46:54,204 ls he really that good? 525 00:46:54,311 --> 00:46:55,039 Peng Fu 526 00:46:55,145 --> 00:46:56,203 Yes 527 00:46:56,747 --> 00:46:59,716 Where's Du from? 528 00:47:03,987 --> 00:47:06,182 Du Guo Cheng is a bachelor 529 00:47:06,290 --> 00:47:09,851 He travelled nonh from the city 530 00:47:09,960 --> 00:47:13,020 and travelled west to here, changing rides enroute 531 00:47:13,130 --> 00:47:14,961 He didn't say a word during the journey 532 00:47:15,065 --> 00:47:17,090 Nothing else is known about him 533 00:47:18,402 --> 00:47:20,893 ls he from somewhere around the province? 534 00:47:22,673 --> 00:47:26,575 Ask one of our chaps to check Du Guo Cheng's background 535 00:47:33,183 --> 00:47:36,516 Hello Deputy Ma; is Chief there please? 536 00:47:36,620 --> 00:47:37,382 Yes, he is 537 00:47:37,487 --> 00:47:39,785 Boss Lan, what can I do for you? 538 00:47:39,890 --> 00:47:42,688 Are you having a cargo of silk, leather goods 539 00:47:42,793 --> 00:47:44,954 or silver delivered from outside the border 540 00:47:45,062 --> 00:47:46,927 that you want me to send troops as an escort? 541 00:47:47,030 --> 00:47:49,430 Don't make fun of me 542 00:47:49,533 --> 00:47:50,864 I am not 543 00:47:50,968 --> 00:47:52,299 Everyone knows that you are 544 00:47:52,402 --> 00:47:55,963 the one with the most shops in town 545 00:47:56,707 --> 00:47:57,969 Please 546 00:48:00,043 --> 00:48:01,408 Please sit... 547 00:48:03,113 --> 00:48:05,274 Boss Lan, what can I do for you? 548 00:48:05,382 --> 00:48:06,542 You're too kind 549 00:48:06,650 --> 00:48:10,780 I would like to ask you to check on someone 550 00:48:12,589 --> 00:48:13,613 Who? 551 00:48:13,724 --> 00:48:16,420 I've a friend in Flying Eagle town 552 00:48:16,526 --> 00:48:19,427 who wants to get in touch 553 00:48:19,529 --> 00:48:23,090 and do business with Du Guo Cheng 554 00:48:23,200 --> 00:48:27,296 Du Guo Cheng? Never heard of him 555 00:48:27,404 --> 00:48:28,564 Sort of a handsome guy 556 00:48:28,672 --> 00:48:30,196 with modern haircut 557 00:48:30,307 --> 00:48:33,401 He wears a suit, and dresses fashionably 558 00:48:33,510 --> 00:48:35,478 Chief, could he be that person? 559 00:48:35,579 --> 00:48:36,443 That person? 560 00:48:36,546 --> 00:48:37,478 Who do you mean? 561 00:48:37,581 --> 00:48:39,913 I'm referring to that murderer 562 00:48:40,017 --> 00:48:41,712 who killed 2 government officials 563 00:48:41,818 --> 00:48:43,683 and robbed the money 564 00:49:04,441 --> 00:49:07,308 Flying dagger, dynamite 565 00:49:10,347 --> 00:49:11,541 Why is there so much money? 566 00:49:11,648 --> 00:49:13,206 It's mine 567 00:49:15,052 --> 00:49:17,543 I won that money 568 00:49:17,888 --> 00:49:20,618 Miss Shang, you've seen clearly 569 00:49:21,425 --> 00:49:23,518 I've gone through the luggage alright 570 00:49:23,627 --> 00:49:26,425 but I haven't seen you clearly 571 00:49:29,232 --> 00:49:33,828 You have good skill and possess a lot of funds 572 00:49:33,937 --> 00:49:37,395 Yet, why come to such a place? 573 00:49:37,507 --> 00:49:39,372 Isn't that strange? 574 00:49:39,476 --> 00:49:42,206 Yes, it's very strange 575 00:49:43,413 --> 00:49:46,143 Strange things do happen 576 00:49:46,249 --> 00:49:48,046 Take you as an example 577 00:49:48,151 --> 00:49:49,618 Being a defenseless woman 578 00:49:49,720 --> 00:49:50,778 and not knowing kung fu 579 00:49:50,887 --> 00:49:54,379 you can stay here safely 580 00:49:54,491 --> 00:49:58,359 and pry into other people's belongings 581 00:49:58,962 --> 00:50:02,625 Because I thought you were the one I was looking for 582 00:50:03,800 --> 00:50:05,791 Then who were you looking for? 583 00:50:05,902 --> 00:50:07,597 It isn't you 584 00:50:12,342 --> 00:50:15,800 Alright, you've looked over everything 585 00:50:15,912 --> 00:50:18,779 I've also asked what I wanted to ask 586 00:50:18,882 --> 00:50:23,615 Now please go, so I may carry on with my affairs 587 00:50:23,720 --> 00:50:24,652 Sorry to disturb you 588 00:50:24,755 --> 00:50:25,983 Bye 589 00:50:39,102 --> 00:50:44,563 Friend, you can come out now 590 00:50:47,811 --> 00:50:49,005 Have you been hiding here for long? 591 00:50:49,112 --> 00:50:50,807 Yes, indeed 592 00:50:51,681 --> 00:50:53,012 We haven't met, have we? 593 00:50:53,116 --> 00:50:54,913 Not yet 594 00:50:55,018 --> 00:50:56,178 What are you doing here? 595 00:50:56,286 --> 00:50:59,483 Someone wants to meet with you, so l... 596 00:51:20,277 --> 00:51:21,301 Please 597 00:51:27,084 --> 00:51:30,417 Song Yue said your flying dagger far excels mine 598 00:52:32,048 --> 00:52:36,576 It's better to put your dagger closer to hands 599 00:52:47,697 --> 00:52:49,426 What a deadly flying dagger! 600 00:52:51,968 --> 00:52:55,563 You live up to your fame 601 00:52:56,173 --> 00:52:58,505 What is it that you seek? 602 00:52:58,608 --> 00:52:59,836 Nothing 603 00:52:59,943 --> 00:53:03,674 I've heard that you can deal with Teng Piao 604 00:53:03,780 --> 00:53:07,375 so I'd like to ask you for a favour 605 00:53:07,484 --> 00:53:09,145 What is it? 606 00:53:09,920 --> 00:53:11,945 Kill Teng Piao 607 00:53:13,924 --> 00:53:19,157 First of all, I am not a professional killer 608 00:53:19,262 --> 00:53:23,221 Secondly, even if I kill Teng Piao for you 609 00:53:23,333 --> 00:53:26,359 I doubt very much you can pay the price 610 00:53:29,172 --> 00:53:33,268 My offer is an amnesty warrant from the government 611 00:53:33,376 --> 00:53:35,844 Your charge in killing the two government officials 612 00:53:35,946 --> 00:53:38,005 will be dropped 613 00:53:39,382 --> 00:53:40,872 You've checked on me? 614 00:53:42,652 --> 00:53:47,783 Your real name is Zhang Yue Lin, a wanted criminal 615 00:53:49,593 --> 00:53:52,960 lt's said that Master Zhou of the Flying Eagle Town 616 00:53:53,063 --> 00:53:56,624 is very resourceful; I can understand why 617 00:53:56,733 --> 00:54:00,260 To tell you the truth, the purpose of my coming here 618 00:54:00,370 --> 00:54:03,430 is to ask you to help me find a way 619 00:54:03,540 --> 00:54:05,508 Kill Teng Piao for me 620 00:54:05,609 --> 00:54:07,509 Are you sure you'll get the amnesty for me? 621 00:54:07,611 --> 00:54:09,272 Of course 622 00:54:24,861 --> 00:54:26,556 Sir, your dishes 623 00:54:28,331 --> 00:54:29,628 Thank you 624 00:54:39,976 --> 00:54:44,003 Master Teng, who are you waiting for? 625 00:54:44,681 --> 00:54:46,012 No one 626 00:54:46,950 --> 00:54:50,386 Du didn't show up in the last few days 627 00:54:50,487 --> 00:54:51,954 That's right 628 00:54:52,055 --> 00:54:53,784 I heard you and that Du fellow 629 00:54:53,890 --> 00:54:56,586 stirred up things quite a bit at the gambling house 630 00:54:56,693 --> 00:54:58,388 No big deal 631 00:55:00,163 --> 00:55:02,529 Master Teng, forgive me for saying this 632 00:55:02,632 --> 00:55:04,031 You've made it very clear that 633 00:55:04,134 --> 00:55:05,999 that you are here for Lan Fei, the Black Leopard 634 00:55:06,102 --> 00:55:07,729 You're in the wrong place 635 00:55:07,837 --> 00:55:09,566 Every corner of the Flying Eagle Town 636 00:55:09,673 --> 00:55:11,971 is under the influence of Master Zhou 637 00:55:12,075 --> 00:55:14,566 and Master Zhou and the Black Leopard... 638 00:55:14,678 --> 00:55:17,772 I know. That's precisely why I'm here 639 00:55:17,881 --> 00:55:19,473 Have you seen Black Leopard before? 640 00:55:20,317 --> 00:55:20,874 No 641 00:55:20,984 --> 00:55:22,383 Then how could you tell who the Black Leopard is? 642 00:55:22,485 --> 00:55:25,750 For the sake of killing me, he will show up 643 00:55:26,556 --> 00:55:28,990 No wonder there are so many people around these days 644 00:55:29,092 --> 00:55:30,957 First, there's this Miss Gui 645 00:55:31,061 --> 00:55:33,621 then the sneaky Miss Shang 646 00:55:33,730 --> 00:55:35,163 There's also that fellow named Du 647 00:55:35,265 --> 00:55:37,495 He's the strangest of all 648 00:55:37,600 --> 00:55:38,794 He's good at kung fu 649 00:55:38,902 --> 00:55:41,336 and an expert in flying dagger 650 00:55:41,438 --> 00:55:43,565 What's his purpose of coming here? 651 00:55:43,973 --> 00:55:45,770 It's been said that Black Leopard is mysterious 652 00:55:45,875 --> 00:55:50,369 He always dons a disguise; could it be... 653 00:55:50,580 --> 00:55:52,047 I'm not sure either 654 00:55:52,148 --> 00:55:53,843 But no matter who he is 655 00:55:53,950 --> 00:55:56,043 I will find out very soon 656 00:56:00,056 --> 00:56:04,425 Help... 657 00:56:34,057 --> 00:56:34,716 Did you see two men 658 00:56:34,824 --> 00:56:38,123 taking a girl away by force? 659 00:56:38,228 --> 00:56:39,490 No 660 00:56:39,596 --> 00:56:40,688 You cheated! 661 00:56:41,564 --> 00:56:46,866 Stop beating... 662 00:56:50,907 --> 00:56:54,206 Looks like you are not carrying a coffin 663 00:56:54,310 --> 00:56:56,039 but waiting here for me 664 00:57:17,333 --> 00:57:17,731 Hurry and go 665 00:57:38,922 --> 00:57:40,947 Master Teng, you are here 666 00:57:43,660 --> 00:57:47,152 It's you again, where's Miss Gui? 667 00:57:48,631 --> 00:57:50,064 We only pretended to capture her 668 00:57:50,166 --> 00:57:53,499 to lure you here 669 00:57:53,703 --> 00:57:56,501 We've already taken her back to the inn 670 00:57:56,606 --> 00:57:57,971 Knowing her temper 671 00:57:58,074 --> 00:58:01,737 she should be giving our men a hard time by now 672 00:58:02,712 --> 00:58:06,546 Why have you asked me here? 673 00:58:06,649 --> 00:58:07,775 Open it 674 00:58:12,755 --> 00:58:14,188 There are two boxes of silver inside 675 00:58:14,290 --> 00:58:15,757 It's the same old story 676 00:58:15,859 --> 00:58:19,022 hoping that Master Teng can forget about the past 677 00:58:19,128 --> 00:58:20,789 It's also the same old story for me 678 00:58:20,897 --> 00:58:22,762 If you don't hand-over Lan Fei 679 00:58:22,866 --> 00:58:24,299 I won't leave this place 680 00:58:24,400 --> 00:58:27,767 You'd rather die here? 681 00:58:29,205 --> 00:58:33,073 Who's going to kill me? They? 682 00:59:00,537 --> 00:59:02,368 How come you are here? 683 00:59:04,440 --> 00:59:07,068 Haven't I told you before 684 00:59:07,176 --> 00:59:10,873 Wherever you are, I'll be there 685 00:59:12,582 --> 00:59:16,882 You asked me before who I was 686 00:59:16,986 --> 00:59:22,151 but I didn't tell you anything 687 00:59:22,258 --> 00:59:24,556 Now I can tell you 688 00:59:24,661 --> 00:59:26,856 I am a runaway 689 00:59:27,463 --> 00:59:30,921 I'm a runaway who has killed government officials 690 00:59:31,034 --> 00:59:33,559 You will definitely want to know 691 00:59:33,670 --> 00:59:36,002 why I am here 692 00:59:36,105 --> 00:59:42,340 Because I'd like Master Zhou to think of a way for me 693 00:59:42,445 --> 00:59:44,208 Master Zhou is willing to 694 00:59:44,314 --> 00:59:47,112 get me an amnesty warrant 695 00:59:47,216 --> 00:59:48,148 But... 696 00:59:48,251 --> 00:59:51,743 But you have to kill me first 697 00:59:51,854 --> 00:59:52,946 That's correct 698 01:00:59,989 --> 01:01:02,321 I have found the right person after all 699 01:01:02,892 --> 01:01:04,553 Bring Teng Piao over 700 01:01:05,061 --> 01:01:09,498 Don't come close, where's my amnesty? 701 01:01:12,935 --> 01:01:13,993 You want it now? 702 01:01:14,103 --> 01:01:17,504 That's correct. Right now 703 01:01:17,774 --> 01:01:19,435 I have seen a lot of rascals in the manial ans world 704 01:01:19,542 --> 01:01:21,806 but not anyone as slimy as you though 705 01:01:31,187 --> 01:01:34,020 Both your hands are wounded 706 01:01:34,123 --> 01:01:35,920 Stop playing a hero 707 01:01:36,025 --> 01:01:38,323 and try to keep your life 708 01:01:45,368 --> 01:01:46,630 Where's the am nesty? 709 01:01:46,736 --> 01:01:50,331 Alright, you hand me Teng Piao first 710 01:01:50,440 --> 01:01:53,432 and I'll give you the amnesty tomorrow 711 01:01:56,579 --> 01:02:00,174 Cook the hound when the hares have been rundown 712 01:02:00,283 --> 01:02:05,016 These are the rules of the game, I only know too well 713 01:02:07,023 --> 01:02:11,323 No amnesty, no Teng Piao 714 01:02:11,761 --> 01:02:15,754 Master Zhou, I'll give you one day's time 715 01:02:15,865 --> 01:02:17,162 If there's no amnesty 716 01:02:17,266 --> 01:02:19,757 Day after tomorrow I'll free Teng Piao 717 01:02:37,487 --> 01:02:40,684 It's okay...don't go... 718 01:02:43,793 --> 01:02:46,284 ls that Du fellow still inside? 719 01:02:46,395 --> 01:02:49,455 He's still here 720 01:02:49,565 --> 01:02:52,728 I've heard that, that Teng fellow still has a fever 721 01:02:54,837 --> 01:02:56,134 Let's go 722 01:03:14,390 --> 01:03:17,484 How did you know Teng Piads wounds are infected 723 01:03:17,593 --> 01:03:19,288 and that he has a fever? 724 01:03:19,395 --> 01:03:22,159 That's because he wants me to get him a doctor everyday 725 01:03:22,265 --> 01:03:22,788 That's why... 726 01:03:22,899 --> 01:03:25,231 Waiter... 727 01:03:27,503 --> 01:03:27,992 You go 728 01:03:28,104 --> 01:03:29,628 Waiter... 729 01:03:35,344 --> 01:03:37,005 Sir, what can I do for you? 730 01:03:37,113 --> 01:03:38,410 Get me some hot water 731 01:03:38,514 --> 01:03:39,879 Yes, sir 732 01:03:42,752 --> 01:03:44,276 How is it going inside? 733 01:03:44,387 --> 01:03:45,513 I don't know 734 01:03:57,466 --> 01:03:59,491 It seems Teng Piads wounds 735 01:03:59,602 --> 01:04:00,796 are really infected 736 01:04:00,903 --> 01:04:04,236 Right, that means if we make a move 737 01:04:04,340 --> 01:04:06,604 we have only one person to deal with 738 01:04:06,709 --> 01:04:09,177 But we have over twenty people here 739 01:04:11,547 --> 01:04:12,775 Attac k 740 01:04:32,068 --> 01:04:33,262 Dynamite 741 01:04:38,174 --> 01:04:40,301 There's dynamite at the window 742 01:04:40,409 --> 01:04:43,867 Had I thrown my flying dagger lower 743 01:04:43,980 --> 01:04:46,847 you would have been blown to smithereens 744 01:05:05,134 --> 01:05:08,160 There's dynamite at every window here 745 01:05:09,805 --> 01:05:12,968 Just 'coz you've more men don't think you can barge in 746 01:05:13,075 --> 01:05:15,873 I think you'd better tell Master Zhou 747 01:05:15,978 --> 01:05:18,242 to bring my amnesty 748 01:05:18,347 --> 01:05:21,646 or I'll take Teng Piao away from here tomorrow 749 01:05:21,751 --> 01:05:25,653 No, please don't 750 01:05:25,755 --> 01:05:27,950 Master Zhou has already gone to the official court 751 01:05:28,057 --> 01:05:29,354 I think it'll be soon 752 01:05:29,458 --> 01:05:32,723 when your amnesty is brought here 753 01:05:33,195 --> 01:05:35,163 I think we'd better go back first 754 01:05:35,264 --> 01:05:38,028 wait till Master Zhou comes 755 01:05:38,467 --> 01:05:40,628 Sorry to disturb you... 756 01:05:40,736 --> 01:05:42,067 Let's go 757 01:05:49,045 --> 01:05:50,569 That Du fellow 758 01:05:50,680 --> 01:05:53,513 would hand Teng Piao over to Black Leopard 759 01:05:53,616 --> 01:05:55,811 Does that mean Teng Piao is going to die? 760 01:05:55,918 --> 01:05:59,183 Unless we can get him out before Master Zhou comes 761 01:05:59,755 --> 01:06:02,349 Du will not let us in 762 01:06:03,225 --> 01:06:04,419 I've got an idea 763 01:06:04,527 --> 01:06:05,824 Captain Ji 764 01:06:05,928 --> 01:06:06,451 Du has taken Teng Piao hostage 765 01:06:06,562 --> 01:06:08,086 at the Jin Ling lnn 766 01:06:08,197 --> 01:06:09,630 Please go and get him out 767 01:06:09,732 --> 01:06:11,495 I heard that he's got dynamite and flying dagger 768 01:06:11,600 --> 01:06:13,727 How can I get in? 769 01:06:13,836 --> 01:06:15,565 Listen to her, she's got an idea 770 01:06:35,124 --> 01:06:37,319 Mr. Du, open the door, I am Shang Lin 771 01:06:37,426 --> 01:06:39,986 Miss Shang, why are you here? 772 01:06:40,096 --> 01:06:41,825 Didn't you say you need a doctor? 773 01:06:41,931 --> 01:06:43,489 The doctor is here now 774 01:06:43,599 --> 01:06:44,930 Doctor? 775 01:06:49,572 --> 01:06:52,166 He's the best doctor in here, he's a friend 776 01:06:52,274 --> 01:06:53,605 Open the door 777 01:06:53,976 --> 01:06:54,965 Get inside 778 01:06:59,281 --> 01:07:02,011 HurfY 779 01:07:05,121 --> 01:07:07,988 Everyone, please don't create any trouble tonight 780 01:07:08,090 --> 01:07:09,114 Why? 781 01:07:09,225 --> 01:07:12,023 Because Master Zhou may be here tonight 782 01:07:12,128 --> 01:07:14,096 Would Master Zhou really come? 783 01:07:15,264 --> 01:07:16,663 Then we'll wait for him outside 784 01:07:16,766 --> 01:07:17,596 Go 785 01:07:17,700 --> 01:07:19,600 Please... 786 01:07:24,273 --> 01:07:24,705 Doctor 787 01:07:24,807 --> 01:07:26,172 Don't move 788 01:07:26,609 --> 01:07:27,837 Captain Ji 789 01:07:28,411 --> 01:07:30,675 Miss Shang, what's going on? 790 01:07:30,780 --> 01:07:32,577 They said they are here to rescue Teng Piao 791 01:07:32,681 --> 01:07:33,306 What? 792 01:07:33,416 --> 01:07:36,317 Don't move, back off 793 01:07:36,419 --> 01:07:38,785 Stop arguing. Hurry and get Teng Piao out 794 01:07:45,594 --> 01:07:47,323 I can't 795 01:07:47,430 --> 01:07:49,193 Let me do it, watch him 796 01:07:49,732 --> 01:07:53,361 Don't move, you too 797 01:07:56,072 --> 01:07:58,233 Captain Ji, you're trapped 798 01:07:58,340 --> 01:08:03,004 Don't move, back off; come in 799 01:08:06,449 --> 01:08:08,883 No.7, you're smart 800 01:08:08,984 --> 01:08:10,679 No. 7? 801 01:08:10,786 --> 01:08:14,882 That's right, I'm No.7 of the Seven Killers 802 01:08:14,990 --> 01:08:17,083 He's my third brother 803 01:08:19,028 --> 01:08:19,892 No. 3? 804 01:08:19,995 --> 01:08:20,723 They are... 805 01:08:20,830 --> 01:08:21,694 The Seven Killers 806 01:08:21,797 --> 01:08:24,925 You should have known 807 01:08:25,034 --> 01:08:27,559 Had I not been one of them 808 01:08:27,670 --> 01:08:28,932 how could I operate 809 01:08:29,038 --> 01:08:31,700 such a big inn in this place 810 01:08:32,374 --> 01:08:35,775 Captain Ji, Teng Piao must be too heavy for you 811 01:08:35,878 --> 01:08:39,439 but please help us carry him outside 812 01:08:39,548 --> 01:08:40,537 Move 813 01:08:43,719 --> 01:08:45,311 Please 814 01:08:55,764 --> 01:08:56,822 Where's Master Zhou? 815 01:08:56,932 --> 01:08:58,331 He's coming 816 01:09:05,841 --> 01:09:08,867 Du Guo Cheng, you didn't appreciate my kindness 817 01:09:08,978 --> 01:09:11,412 You deserve all this 818 01:09:12,014 --> 01:09:16,974 But even if we have to die here 819 01:09:17,086 --> 01:09:18,883 it's worth it 820 01:09:18,988 --> 01:09:23,220 Because it's said that no one in the manial ans world 821 01:09:23,325 --> 01:09:25,054 could see all the Seven Killers together 822 01:09:25,161 --> 01:09:26,093 That's correct 823 01:09:26,195 --> 01:09:28,959 The seven of us are all here today 824 01:09:29,064 --> 01:09:30,929 If it weren't because of you fools 825 01:09:31,033 --> 01:09:33,092 we wouldn't be here together 826 01:09:33,202 --> 01:09:36,137 Big Brother, we are able to catch Teng Piao today 827 01:09:36,238 --> 01:09:39,036 we should have thanked Miss Shang for it 828 01:09:39,642 --> 01:09:45,376 In fact, it ought to be me thanking her and not you 829 01:09:46,682 --> 01:09:48,912 How come? 830 01:09:49,018 --> 01:09:52,954 Are all the Seven Killers really here today? 831 01:09:53,055 --> 01:09:54,852 Yeah. What of it? 832 01:09:54,957 --> 01:09:59,417 If you are to be arrested, today is the day 833 01:10:00,496 --> 01:10:02,157 Who dares arrest us? 834 01:10:02,765 --> 01:10:04,255 Me 835 01:10:04,733 --> 01:10:06,598 And who might YOU be? 836 01:10:06,702 --> 01:10:08,363 My real identity 837 01:10:08,470 --> 01:10:12,031 is as the official who's been sent here to arrest you 838 01:10:12,141 --> 01:10:13,938 Don't move... 839 01:10:16,912 --> 01:10:18,277 No one moves 840 01:10:18,380 --> 01:10:20,712 He's my deputy and my men 841 01:10:20,816 --> 01:10:24,547 disguised as rascals in order to lure you out 842 01:10:24,653 --> 01:10:25,915 When is our troop coming? 843 01:10:26,021 --> 01:10:27,989 Probably tomorrow morning 844 01:10:28,924 --> 01:10:30,721 Captain Ji, get the security troops here 845 01:10:30,826 --> 01:10:31,485 to bring them back 846 01:10:31,594 --> 01:10:32,583 Yes 847 01:10:32,695 --> 01:10:34,424 Take away her gun first 848 01:10:39,301 --> 01:10:40,962 Don't move 849 01:10:41,070 --> 01:10:45,029 or I'll kill him, drop the weapon 850 01:10:51,213 --> 01:10:52,737 Get some rope and tie them all up 851 01:10:52,848 --> 01:10:54,145 Right 852 01:10:56,652 --> 01:11:01,214 You must be curious to know who exactly I am 853 01:11:01,890 --> 01:11:03,551 I can tell you now 854 01:11:03,659 --> 01:11:07,151 We are the real Seven Killers 855 01:11:07,896 --> 01:11:13,095 No.1, No.2, she's No.7, No.3 856 01:11:13,202 --> 01:11:15,636 No.5 &6 857 01:11:16,338 --> 01:11:19,501 and I am the real No.4 858 01:11:19,608 --> 01:11:21,599 Indeed, very few in the manial world have seen 859 01:11:21,710 --> 01:11:23,735 the Seven Killers gathered together 860 01:11:23,846 --> 01:11:26,314 Mainly because, all those who saw 861 01:11:26,415 --> 01:11:28,440 are all dead 862 01:11:34,089 --> 01:11:35,181 Don't move 863 01:11:36,458 --> 01:11:39,757 What? You pretended to be wounded! 864 01:11:39,862 --> 01:11:42,092 Since we are on the same side 865 01:11:42,197 --> 01:11:44,324 why do we have to kill each other? 866 01:11:44,433 --> 01:11:45,991 That day outside the mausoleum 867 01:11:46,101 --> 01:11:48,763 the officer knew that you were watching us 868 01:11:53,275 --> 01:11:54,902 Listen well, I am the central government official 869 01:11:55,010 --> 01:11:57,808 Like you, I too am here to get the Black Leopard 870 01:11:57,913 --> 01:11:59,312 but he never showed up 871 01:11:59,415 --> 01:12:00,382 The only way to make him show up 872 01:12:00,482 --> 01:12:02,712 is to have you pretend to be wounded 873 01:12:02,818 --> 01:12:04,012 Why should I believe you? 874 01:12:04,119 --> 01:12:05,552 You must 875 01:12:06,121 --> 01:12:09,716 I've been waiting to show up 876 01:12:09,825 --> 01:12:11,486 when you are totally unprepared 877 01:12:11,593 --> 01:12:12,617 Then why did you help us stop 878 01:12:12,728 --> 01:12:14,355 Teng Piao at the gambling house? 879 01:12:14,463 --> 01:12:17,557 Just for the sake of covering up my real identity 880 01:12:17,666 --> 01:12:19,224 to gain your trust 881 01:12:19,335 --> 01:12:23,635 Black Leopard, I've found you at last 882 01:12:23,739 --> 01:12:25,468 You are a real match for me 883 01:12:25,574 --> 01:12:27,872 No wonder you could survive in prison the last 15 years 884 01:12:27,976 --> 01:12:29,034 Of course 885 01:12:29,144 --> 01:12:32,978 My only desire has been to kill you 886 01:12:36,985 --> 01:12:39,044 You think you can do that? 887 01:12:39,154 --> 01:12:42,612 I've got a gun in my hand, why not? 888 01:12:48,564 --> 01:12:49,997 Let's go 889 01:12:50,499 --> 01:12:51,625 Look 890 01:13:01,610 --> 01:13:03,874 Deputy Ma, escort Miss Shang to the security team 891 01:13:03,979 --> 01:13:05,844 and ask the government troops to come immediately 892 01:13:05,948 --> 01:13:07,882 Yes, go... 893 01:13:11,253 --> 01:13:13,244 Official... 894 01:13:13,355 --> 01:13:15,380 We couldn't find a single gun that was thrown out 895 01:13:15,491 --> 01:13:18,119 Official, there's one here 896 01:13:30,305 --> 01:13:31,294 HurfY 897 01:13:39,815 --> 01:13:43,774 Be careful, they've still got a gun 898 01:14:17,052 --> 01:14:19,316 Your troops won't be here until dawn 899 01:14:19,421 --> 01:14:20,183 By that time 900 01:14:20,289 --> 01:14:22,723 you would have been dead for a few hours 901 01:18:18,727 --> 01:18:21,890 Teng Piao the Iron Chain, your name precedes you 902 01:18:21,997 --> 01:18:24,625 It's really not that easy to kill you 903 01:18:24,733 --> 01:18:28,430 Master Zhou, I am here for the Black Leopard 904 01:18:28,537 --> 01:18:30,232 If you are not the Black Leopard 905 01:18:30,338 --> 01:18:32,602 why do you fight against me? 906 01:18:34,276 --> 01:18:37,939 Don't move, go 907 01:20:05,500 --> 01:20:07,866 Tell the troops outside the town to come immediately 908 01:20:07,969 --> 01:20:08,867 Yes 909 01:20:10,238 --> 01:20:11,227 Let's go 910 01:20:44,472 --> 01:20:45,837 Dead 911 01:20:48,977 --> 01:20:50,444 Drop the gun 912 01:20:54,049 --> 01:20:56,984 Little did I expect the government official 913 01:20:57,085 --> 01:20:59,849 to die by the gun of the Seven Killers! 914 01:21:17,906 --> 01:21:19,339 Officer, the troops are at the city's gate 915 01:21:19,441 --> 01:21:20,840 We came on ahead 916 01:21:20,942 --> 01:21:23,001 Officer... 917 01:21:24,379 --> 01:21:25,903 Search the place... 918 01:21:26,014 --> 01:21:27,948 I'll go to the Jin Ling lnn first 919 01:23:07,015 --> 01:23:08,482 Drop your stick 920 01:23:14,489 --> 01:23:15,751 You'd have never dreamt 921 01:23:15,857 --> 01:23:17,415 to die under a piece of broken glass! 922 01:23:17,525 --> 01:23:20,892 Wait, the troops are coming 923 01:23:20,996 --> 01:23:24,056 You want to kill, huh? Not that easy 924 01:23:25,000 --> 01:23:26,592 Drop the glass 925 01:23:30,705 --> 01:23:31,501 Lan Fei is dead 926 01:23:31,606 --> 01:23:32,300 Not yet 927 01:23:32,407 --> 01:23:33,271 Where's he? 928 01:23:33,375 --> 01:23:34,706 Here 929 01:23:39,481 --> 01:23:40,846 Let go 930 01:23:44,919 --> 01:23:46,181 Let's go 931 01:23:49,090 --> 01:23:50,387 You... 932 01:23:51,359 --> 01:23:55,989 Zhou Bai, you... 933 01:24:01,770 --> 01:24:03,169 Don't move 934 01:24:08,743 --> 01:24:10,506 It's the Black Leopard 935 01:24:10,612 --> 01:24:14,070 Black Leopard, why aren't you dead at MY hands! 936 01:24:14,883 --> 01:24:17,943 Zhou Bai, what happened? 937 01:24:20,088 --> 01:24:22,750 I have long wanted to stay away from them 938 01:24:22,857 --> 01:24:27,021 they have abused their powers over the past decade 939 01:24:27,128 --> 01:24:30,757 If I don't avail such an opportunity to repent 940 01:24:30,865 --> 01:24:32,355 I'm afraid that I'll never be able 941 01:24:32,467 --> 01:24:33,866 to get away from them 942 01:24:33,968 --> 01:24:37,802 Officer... 943 01:24:40,108 --> 01:24:40,972 are you alright? 944 01:24:41,076 --> 01:24:41,838 Iam fine 945 01:24:41,943 --> 01:24:43,535 That's good 946 01:24:50,385 --> 01:24:54,651 Miss Shang, we have accomplished 947 01:24:54,756 --> 01:24:56,519 what we had to do 948 01:24:57,659 --> 01:25:01,117 Unfortunately, we weren't able to avenge your husband 949 01:25:01,229 --> 01:25:02,457 Never mind 950 01:25:02,564 --> 01:25:06,557 Maybe it's the Black Leopard who had killed my husband 951 01:25:09,671 --> 01:25:10,797 Master Zhou 952 01:25:10,905 --> 01:25:13,430 The papers from the central government have arrived 953 01:25:13,541 --> 01:25:16,169 Not only have you repaid your past crime 954 01:25:16,277 --> 01:25:20,407 but also returned all the properties to the government 955 01:25:20,515 --> 01:25:23,348 The central government decided not to pursue your case 956 01:25:23,451 --> 01:25:24,611 and hopes you'd turn over a new leaf 957 01:25:24,719 --> 01:25:27,620 Definitely. Thank you, officer 958 01:25:32,660 --> 01:25:35,891 Teng Piao, thanks for your help 959 01:25:35,997 --> 01:25:38,056 What are your plans hereon? 960 01:25:38,166 --> 01:25:42,569 Don't know for sure either until I get at the outskins 961 01:25:42,670 --> 01:25:45,571 Since you three are going nonh together 962 01:25:45,673 --> 01:25:47,607 I bid you farewell here 963 01:25:47,709 --> 01:25:49,370 Hope to see you soon 964 01:25:50,145 --> 01:25:52,636 Good bye 965 01:26:10,165 --> 01:26:11,427 That's strange 966 01:26:15,403 --> 01:26:16,427 Officer 967 01:26:16,538 --> 01:26:19,006 you've been talking to yourself the whole night 968 01:26:19,107 --> 01:26:20,904 What's going on? 969 01:26:23,111 --> 01:26:29,243 I feel it's been too easy to kill the Black Leopard 970 01:26:29,350 --> 01:26:32,342 He sure didn't look like someone who would die so fast 971 01:26:35,723 --> 01:26:38,317 Oh, men, come 972 01:26:38,426 --> 01:26:43,125 Fire, hurry... 973 01:26:47,635 --> 01:26:49,466 The dead body is covered with petroleum 974 01:26:52,207 --> 01:26:54,437 Officer, come and have a look 975 01:27:00,615 --> 01:27:03,345 What? He's not the Black Leopard 976 01:27:03,451 --> 01:27:04,941 Then who's the Black Leopard? 977 01:27:05,486 --> 01:27:06,714 Zhou Bai 978 01:27:36,050 --> 01:27:37,642 Master Zhou, thanks 979 01:27:37,752 --> 01:27:39,117 Don't mention it, do you want to boil it? 980 01:27:39,220 --> 01:27:40,209 No 981 01:27:42,690 --> 01:27:44,214 The rabbit is almost done 982 01:27:48,997 --> 01:27:50,055 Thank you 983 01:27:56,337 --> 01:27:58,066 Have some water first 984 01:28:00,041 --> 01:28:01,201 Miss Shang 985 01:28:01,309 --> 01:28:04,369 you haven't eaten for the whole day 986 01:28:04,479 --> 01:28:07,277 Are you still thinking about the hatred of 15 years? 987 01:28:08,283 --> 01:28:10,114 I was supposed to be here to take revenge 988 01:28:10,218 --> 01:28:13,119 I'm sorry, I killed the Black Leopard 989 01:28:13,221 --> 01:28:15,712 You husband might have been killed by the Black Leopard 990 01:28:15,823 --> 01:28:17,313 and now he is dead 991 01:28:17,425 --> 01:28:19,450 Consider you've had your revenge 992 01:28:19,861 --> 01:28:20,657 Probably 993 01:28:20,762 --> 01:28:22,593 Come, have some water 994 01:28:22,964 --> 01:28:23,988 Drink 995 01:28:27,101 --> 01:28:28,227 Wait 996 01:28:29,337 --> 01:28:29,826 Officer Du? 997 01:28:29,937 --> 01:28:33,429 Wait, don't drink that water 998 01:28:34,909 --> 01:28:38,345 Officer, Master Zhou, Officer 999 01:28:43,184 --> 01:28:44,014 Black Leopard? 1000 01:28:44,118 --> 01:28:47,349 That's right, he's the real Black Leopard 1001 01:28:47,455 --> 01:28:48,717 The one who died was a replacement 1002 01:28:48,823 --> 01:28:49,414 How do you know? 1003 01:28:49,524 --> 01:28:51,992 Because that day when the gas lamp broke 1004 01:28:52,093 --> 01:28:55,221 the petroleum washed the mark off the Black Leopard 1005 01:28:55,630 --> 01:28:58,599 That's weird. If you were the real Black Leopard 1006 01:28:58,700 --> 01:29:00,964 you could have killed me; 1007 01:29:01,069 --> 01:29:03,469 Why didn't you do that? 1008 01:29:04,439 --> 01:29:06,270 I can now tell you 1009 01:29:06,374 --> 01:29:07,864 I aspired to have the money all for myself 1010 01:29:07,975 --> 01:29:10,671 I wanted to get rid of the Seven Killers and 1011 01:29:10,778 --> 01:29:12,211 it just so happened that you were here 1012 01:29:12,313 --> 01:29:16,443 I used you to kill them 1013 01:29:17,985 --> 01:29:20,385 Then how come so many people were trying to kill me? 1014 01:29:20,488 --> 01:29:21,853 They were arranged by my men 1015 01:29:21,956 --> 01:29:23,856 I didn't know it at all 1016 01:29:23,958 --> 01:29:24,890 But I never thought that 1017 01:29:24,992 --> 01:29:27,483 my secret plan would have been revealed by you 1018 01:29:27,595 --> 01:29:30,792 You know, God's justice is inescapable 1019 01:30:48,810 --> 01:30:51,005 I'm willing to give each one of you $10,000 1020 01:30:51,112 --> 01:30:52,875 to let me get out of here today 1021 01:30:54,148 --> 01:30:57,515 I've been looking for you in the last 15 years 1022 01:30:57,618 --> 01:30:59,313 not that $10,000 1023 01:34:08,943 --> 01:34:13,175 Officer Du... it's fortunate you discovered that 1024 01:34:13,280 --> 01:34:15,214 or else we would be doomed 1025 01:34:27,995 --> 01:34:31,931 What? He killed my husband? 1026 01:34:39,573 --> 01:34:41,040 Teng Piao 1027 01:34:45,746 --> 01:34:47,270 Yes? 1028 01:34:47,381 --> 01:34:48,848 15 years ago 1029 01:34:48,949 --> 01:34:49,779 did you kill someone by the name of 1030 01:34:49,884 --> 01:34:52,148 Zhou Zhi Pei who was a leather trader? 1031 01:34:52,253 --> 01:34:57,020 That's correct. It was because he betrayed me 1032 01:34:57,191 --> 01:34:59,853 Perhaps I haven't told you this before 1033 01:34:59,960 --> 01:35:01,757 He was my husband 1034 01:35:10,638 --> 01:35:13,801 You... 69763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.