Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,386 --> 00:00:20,785
Who swapped my leather goods
for the opium?
2
00:00:20,887 --> 00:00:24,254
Who set me up, tell me
3
00:00:24,357 --> 00:00:26,587
l...l don't know
4
00:00:26,693 --> 00:00:30,094
But it's you who gave me
the leather goods for delivery
5
00:00:30,196 --> 00:00:33,427
I am now wanted by the authorities
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,865
Tell me who set me up
7
00:00:35,969 --> 00:00:37,436
I don't dare to
8
00:00:38,772 --> 00:00:40,433
Aren't you afraid of death?
9
00:00:41,141 --> 00:00:43,541
Don't kill me...
10
00:00:43,643 --> 00:00:44,974
Then tell me
11
00:00:46,379 --> 00:00:48,074
It's Lan Fei, the Black Leopard
12
00:00:48,748 --> 00:00:52,184
I am innocent...
13
00:00:56,122 --> 00:00:59,785
You shouldn't kill me...
14
00:01:01,895 --> 00:01:03,556
Don't move...
15
00:02:41,161 --> 00:02:48,329
Teng Piao...
16
00:02:53,773 --> 00:02:56,241
They say Teng Piao, the Iron Chain,
is a tough nut
17
00:02:56,342 --> 00:02:58,037
How true it is!
18
00:03:01,347 --> 00:03:02,609
The only person I want to see is
19
00:03:02,715 --> 00:03:06,151
Lan Fei who caused me
to be imprisoned for 15 years
20
00:03:06,252 --> 00:03:07,913
not you
21
00:03:08,021 --> 00:03:11,752
But he sent me here to kill you
22
00:03:11,858 --> 00:03:15,487
he'll also give you the chance of survival
23
00:03:15,595 --> 00:03:17,825
Go to Master Zhou Bai
at the Flying Eagle Town
24
00:03:17,931 --> 00:03:19,296
get $5,000
25
00:03:19,399 --> 00:03:22,391
Then go away and never come back again
26
00:03:23,836 --> 00:03:28,535
This iron chain has locked me
in prison for 15 years
27
00:03:28,641 --> 00:03:31,439
I'm bringing it specially with me
28
00:03:31,544 --> 00:03:33,705
to strangle Lan Fei
29
00:03:33,813 --> 00:03:35,474
You are looking for death
30
00:04:44,484 --> 00:04:47,009
Master Zhou of the Flying Eagle Town
31
00:04:48,054 --> 00:04:50,352
Master Zhou, the gold
32
00:04:50,456 --> 00:04:51,946
is on the way
33
00:04:52,058 --> 00:04:54,151
Our men will keep an eye on it
34
00:04:54,260 --> 00:04:57,718
There are also 4 cargoes of goods
worth $3,000
35
00:04:57,830 --> 00:04:59,559
It's been paid
36
00:05:05,238 --> 00:05:08,036
Master Zhou,
the goods from Nan Ning County
37
00:05:08,141 --> 00:05:09,335
have arrived at Lung Men Town
38
00:05:09,442 --> 00:05:11,535
They will be here
in about four to five days
39
00:05:11,644 --> 00:05:13,168
Besides, we've hired four security guards
40
00:05:13,279 --> 00:05:15,304
who are also expected to arrive today
41
00:05:22,155 --> 00:05:24,680
Master Zhou,
in response to your instructions
42
00:05:24,791 --> 00:05:26,850
Master Chen has a reply
43
00:05:29,228 --> 00:05:30,593
okaY
44
00:05:30,697 --> 00:05:34,861
The report is finished
45
00:05:34,967 --> 00:05:38,562
What happened to
the hundred packets of cigarettes
46
00:05:38,671 --> 00:05:41,003
that were lost in the Jia Hsin County?
47
00:05:41,107 --> 00:05:41,971
Master Zhou,
48
00:05:42,075 --> 00:05:44,134
the goods were lost in an inn
at the Nan Ning County
49
00:05:44,243 --> 00:05:45,301
I believe that they were stolen
50
00:05:45,411 --> 00:05:47,276
by the Qing gang at the Nan Ning County
51
00:05:47,380 --> 00:05:48,677
Shut up
52
00:05:48,781 --> 00:05:50,646
We Qings from the Nan Ning County
53
00:05:50,750 --> 00:05:52,377
have always been
under the protection of Master Zhou
54
00:05:52,485 --> 00:05:54,646
We won't do anything ungrateful
55
00:05:54,754 --> 00:05:57,052
But many people will do anything
56
00:05:57,156 --> 00:05:58,214
for $4,000
57
00:05:58,324 --> 00:05:59,518
- Xiao Tong
- Yes
58
00:05:59,625 --> 00:06:00,785
Give Old Tien a knife
59
00:06:00,893 --> 00:06:02,224
Yes
60
00:06:03,429 --> 00:06:05,863
Master Zhou, don't accuse me wrongly
61
00:06:05,965 --> 00:06:08,729
I asked Xiao Tong to give you a knife
62
00:06:08,835 --> 00:06:11,395
but I didn't ask him to kill you
63
00:06:11,504 --> 00:06:13,233
Take this knife and
kill the four brothers of Mao
64
00:06:13,339 --> 00:06:15,364
Master Zhou, what happened?
65
00:06:15,475 --> 00:06:16,635
Peng Fu
66
00:06:16,743 --> 00:06:18,108
Yes
67
00:06:18,211 --> 00:06:21,738
How much are 100 packets of
inferior grade cigarettes?
68
00:06:21,848 --> 00:06:23,315
$400
69
00:06:23,416 --> 00:06:24,713
How about medium grade?
70
00:06:24,817 --> 00:06:26,011
$1,500
71
00:06:26,119 --> 00:06:27,586
Superior grade?
72
00:06:27,687 --> 00:06:28,449
$4,000
73
00:06:28,554 --> 00:06:29,714
When we delivered this shipment
74
00:06:29,822 --> 00:06:31,653
did we tell them
what kind of goods they were?
75
00:06:31,758 --> 00:06:33,316
No
76
00:06:34,293 --> 00:06:36,352
If it weren't them who had stolen it
77
00:06:36,462 --> 00:06:39,522
how would they know
that they're worth $4,000?
78
00:06:39,632 --> 00:06:41,099
Let's go
79
00:07:14,367 --> 00:07:16,301
MastermBig problem
80
00:07:16,402 --> 00:07:17,562
What happened?
81
00:07:17,670 --> 00:07:18,967
Someone outside with a corpse
82
00:07:19,071 --> 00:07:20,561
wants to see you
83
00:07:20,673 --> 00:07:22,641
What's his name?
84
00:07:22,742 --> 00:07:24,437
Teng Piao
85
00:07:28,080 --> 00:07:30,810
What? Teng Piao is here?
86
00:07:40,326 --> 00:07:43,693
This is my gift to Lan Fei,
the Black Leopard
87
00:07:43,796 --> 00:07:45,957
Ask him to come out
88
00:07:46,833 --> 00:07:48,027
I've heard that
Teng Piao has been creating troubles
89
00:07:48,134 --> 00:07:52,730
at the outskins & is on the lookout
for Black Leopard
90
00:07:52,839 --> 00:07:56,900
At last you are here in Flying Eagle Town
91
00:07:57,009 --> 00:07:58,567
Because I know that
92
00:07:58,678 --> 00:08:01,875
this is the only place
where I can find Black Leopard
93
00:08:01,981 --> 00:08:06,281
But you might die here
94
00:08:07,286 --> 00:08:08,878
Did he tell you that
95
00:08:08,988 --> 00:08:13,049
there's $5,000 waiting for you to pick up?
96
00:08:13,893 --> 00:08:15,793
Too bad I am not in need of money
97
00:09:04,277 --> 00:09:05,539
Listen well
98
00:09:07,179 --> 00:09:10,580
I am here for Lan Fei, the Black Leopard
99
00:09:10,683 --> 00:09:12,913
You don't have to fight for him
100
00:09:14,854 --> 00:09:16,651
Your kung fu is really good
101
00:09:16,756 --> 00:09:18,348
No wonder you can come all the way
102
00:09:18,457 --> 00:09:21,255
from outside the border
with only this iron chain
103
00:09:22,495 --> 00:09:23,792
You are wrong
104
00:09:23,896 --> 00:09:25,830
It isn't because of this iron chain
105
00:09:25,932 --> 00:09:28,400
that I am here
106
00:09:28,501 --> 00:09:29,229
It's because of my persistence for revenge
107
00:09:29,335 --> 00:09:32,202
in the last 15 years
108
00:09:32,305 --> 00:09:34,000
StOP
109
00:09:35,875 --> 00:09:41,177
Master Zhou,
please help me with two things
110
00:09:41,280 --> 00:09:44,078
First, tell the Black Leopard
111
00:09:44,183 --> 00:09:47,516
that I'll be waiting here for him
till he comes
112
00:09:47,887 --> 00:09:50,583
Second, please tell me
113
00:09:50,690 --> 00:09:53,989
which is the best inn in town
114
00:09:55,428 --> 00:09:58,454
The best one is Jin Ling lnn
115
00:09:58,564 --> 00:10:00,794
"Jin Ling lnn"
116
00:10:05,938 --> 00:10:07,872
Customer
117
00:10:08,341 --> 00:10:09,740
Sir, please
118
00:10:11,077 --> 00:10:14,877
Have you just arrived?
119
00:10:14,981 --> 00:10:16,209
My name is Teng
120
00:10:16,315 --> 00:10:19,148
I've heard that
this is the biggest inn in town
121
00:10:19,251 --> 00:10:22,186
A lot of important people passing by
stay here
122
00:10:22,288 --> 00:10:26,418
Sir, you are too kind, you need a room?
123
00:10:26,525 --> 00:10:27,014
Is there any?
124
00:10:27,126 --> 00:10:29,959
Of course, please
125
00:10:41,407 --> 00:10:42,704
This way please
126
00:10:58,591 --> 00:11:01,321
Sir, please
127
00:11:05,765 --> 00:11:07,756
Hurry and bring some tea
128
00:11:08,868 --> 00:11:10,995
Sir, is this room okay?
129
00:11:11,103 --> 00:11:12,536
Not bad
130
00:11:19,045 --> 00:11:21,843
Who's the lady staying at the penthouse?
131
00:11:21,947 --> 00:11:24,313
A weird kind of lady, we'd say!
132
00:11:24,417 --> 00:11:26,282
She's been here for almost a month
133
00:11:26,385 --> 00:11:28,376
Makes it a point to take a peek
at every new customer
134
00:11:28,487 --> 00:11:30,148
but never talks to anyone
135
00:11:30,256 --> 00:11:32,315
She hasn't got any friends
136
00:11:33,526 --> 00:11:36,723
Anything else, Sir?
137
00:11:36,829 --> 00:11:38,319
Nothing for the time being
138
00:11:38,431 --> 00:11:40,092
Then I'll go back to my work
139
00:11:40,199 --> 00:11:41,564
Please
140
00:12:09,295 --> 00:12:15,234
Iron Chain...it's been 15 years
141
00:12:23,442 --> 00:12:25,342
Master
142
00:12:25,444 --> 00:12:26,843
How come it's you?
143
00:12:26,946 --> 00:12:29,176
I'm bringing you tea
144
00:12:35,454 --> 00:12:36,716
Get out
145
00:12:44,296 --> 00:12:47,754
It's not so easy to ambush you
146
00:12:47,867 --> 00:12:49,732
How did you get in?
147
00:12:49,835 --> 00:12:51,803
Climbed in from the window
148
00:12:51,904 --> 00:12:54,304
when you were talking to the waiter
149
00:12:55,508 --> 00:12:57,032
Why the need to do that?
150
00:12:57,143 --> 00:12:59,611
Didn't want to be seen
151
00:13:00,146 --> 00:13:03,877
You are Teng Piao?
152
00:13:04,984 --> 00:13:06,815
How do you know?
153
00:13:06,919 --> 00:13:09,479
Because you have the iron chain
154
00:13:10,556 --> 00:13:11,921
Who are you?
155
00:13:13,592 --> 00:13:18,120
My name is Shang Lin,
I've been waiting for you here
156
00:13:18,497 --> 00:13:20,021
You know me?
157
00:13:20,132 --> 00:13:21,929
No
158
00:13:22,835 --> 00:13:25,167
Then why were you waiting for me?
159
00:13:25,271 --> 00:13:31,141
I'll tell you, I definitely will
160
00:13:31,243 --> 00:13:37,148
but not now, and it wouldn't be here
161
00:13:37,249 --> 00:13:38,273
Back to you
162
00:14:10,082 --> 00:14:12,448
Hurry and report to Captain Ji
163
00:14:12,551 --> 00:14:13,779
l-lurl'Y--'
164
00:15:26,892 --> 00:15:30,521
Go and tell the Black Leopard that
he's the one I want
165
00:15:30,629 --> 00:15:32,756
and don't send anymore men here to die
166
00:15:33,198 --> 00:15:35,598
Go...
167
00:15:37,536 --> 00:15:39,299
Here...Captain Ji, it's him
168
00:15:52,017 --> 00:15:53,416
You are Teng Piao?
169
00:15:54,720 --> 00:15:59,123
Did you kill all these men?
170
00:15:59,224 --> 00:16:00,987
Purely in self-defense
171
00:16:01,093 --> 00:16:02,526
I understand
172
00:16:04,163 --> 00:16:05,187
No matter what
173
00:16:05,297 --> 00:16:08,027
please come along to the station now
174
00:16:12,705 --> 00:16:13,865
Smoke?
175
00:16:13,973 --> 00:16:14,997
No
176
00:16:17,343 --> 00:16:19,903
I've heard that you've just arrived
177
00:16:20,012 --> 00:16:23,175
and already killed a guy
in the valley outside the town
178
00:16:23,282 --> 00:16:27,514
It's because he too was after my life
179
00:16:27,619 --> 00:16:28,745
I realise that
180
00:16:29,388 --> 00:16:33,017
and also your reason for being here
181
00:16:34,126 --> 00:16:36,321
0h yeah?
182
00:16:36,428 --> 00:16:39,022
This is a small town, you see
183
00:16:39,131 --> 00:16:41,622
News spreads pretty quickly
184
00:16:42,935 --> 00:16:45,130
especially when it concerns
Master Zhou Bai
185
00:16:45,237 --> 00:16:46,829
Oh, why so?
186
00:16:47,906 --> 00:16:50,204
Because Master Zhou Bai's power extends
187
00:16:50,309 --> 00:16:52,334
within 90 miles of the Flying Eagle Town
188
00:16:52,444 --> 00:16:56,210
So everyone would know
if anything happens to him
189
00:16:56,315 --> 00:16:58,579
I am not here for him though
190
00:16:58,684 --> 00:17:00,174
I know that too
191
00:17:00,285 --> 00:17:01,411
But if I were you
192
00:17:01,520 --> 00:17:04,080
I wouldn't be looking for Lan Fei
in THIS place
193
00:17:04,189 --> 00:17:05,622
Think about it carefully
194
00:17:05,724 --> 00:17:08,318
A lot of things happened since you arrived
195
00:17:08,427 --> 00:17:12,022
If it goes on like this,
things will get even worse
196
00:17:12,131 --> 00:17:16,864
Then our security team
won't be able to help
197
00:17:21,707 --> 00:17:23,868
Master Teng, where are you going?
198
00:17:23,976 --> 00:17:25,034
I am not going anywhere
199
00:17:25,144 --> 00:17:27,044
I'd rather stay here to wait for them
200
00:17:27,146 --> 00:17:30,582
Besides,
I've been awaiting them for 15 years
201
00:17:30,682 --> 00:17:33,742
Master Teng...
202
00:17:33,852 --> 00:17:38,016
I appreciate your kind intention
203
00:17:38,123 --> 00:17:39,385
Master Teng
204
00:17:50,502 --> 00:17:53,300
ls Teng Piads kung fu really that great?
205
00:17:53,405 --> 00:17:58,342
As an old saying goes:
Everything has a purpose to it
206
00:17:58,444 --> 00:18:02,107
Master, there's a letter from the province
207
00:18:09,955 --> 00:18:10,649
What about it?
208
00:18:10,756 --> 00:18:12,451
What's that?
209
00:18:12,558 --> 00:18:14,025
The boss from the province heard news
210
00:18:14,126 --> 00:18:15,821
that the central government
has sent an official
211
00:18:15,928 --> 00:18:18,158
to deal with us
212
00:18:18,263 --> 00:18:19,958
What's his name?
213
00:18:20,065 --> 00:18:22,056
It doesn't say
214
00:18:23,569 --> 00:18:28,302
No? Could it be Teng Piao?
215
00:18:28,407 --> 00:18:30,204
Send them out
216
00:18:30,309 --> 00:18:32,470
Get out...
217
00:18:32,578 --> 00:18:33,875
Close the windows
218
00:18:54,967 --> 00:18:57,731
Master Zhou, would you want Hei Ji's men
219
00:18:57,836 --> 00:19:00,600
or the Five Tigers
from Huang Shan summoned?
220
00:19:11,750 --> 00:19:12,580
No
221
00:19:12,684 --> 00:19:16,643
I want all my six brothers back
222
00:19:16,755 --> 00:19:18,552
Your six killers?
223
00:19:41,747 --> 00:19:42,577
You are here!
224
00:19:42,681 --> 00:19:43,739
How did you know I'd be here?
225
00:19:43,849 --> 00:19:47,148
Because you would thank me
for saving you yesterday
226
00:19:48,720 --> 00:19:50,517
I didn't tell you yesterday
227
00:19:50,622 --> 00:19:54,058
because I was afraid of being heard
228
00:19:54,459 --> 00:19:56,893
What you say is a secret, huh?
229
00:19:58,096 --> 00:20:00,428
Like you, I am also after Black Leopard
230
00:20:01,266 --> 00:20:03,166
For some kind of revenge?
231
00:20:03,268 --> 00:20:09,298
No, I just want to ask him one thing
232
00:20:09,408 --> 00:20:12,900
I want to ask him where my husband is
233
00:20:13,011 --> 00:20:14,638
Fifteen years ago
234
00:20:14,746 --> 00:20:19,183
my husband said
he's going to look for Black Leopard
235
00:20:19,284 --> 00:20:22,549
and then afterwards, he never came back
236
00:20:22,654 --> 00:20:24,417
Fifteen years!
237
00:20:24,523 --> 00:20:28,584
All that time
I've been looking for Black Leopard
238
00:20:28,694 --> 00:20:31,356
but nowhere could he be found
239
00:20:31,463 --> 00:20:33,226
And hence you waited for me here
240
00:20:33,332 --> 00:20:36,426
knowing that he will come to kill me
241
00:20:36,802 --> 00:20:40,966
That's the only way I can find him
242
00:20:41,073 --> 00:20:42,301
If you come across him
243
00:20:42,407 --> 00:20:44,773
please do inform me
244
00:20:46,445 --> 00:20:47,844
Have you seen Black Leopard before?
245
00:20:47,946 --> 00:20:49,311
No
246
00:20:49,414 --> 00:20:53,680
In the manial world
there's just 7 guys who know him
247
00:20:53,785 --> 00:20:55,582
Apan from him
248
00:20:55,687 --> 00:20:58,155
the other six are his blood brothers
249
00:20:58,257 --> 00:21:00,885
And altogether
they are known as the Seven Killers
250
00:21:01,393 --> 00:21:03,953
Not only is
each of them deft at manial ans
251
00:21:04,062 --> 00:21:05,359
but also as elusive as the devil
252
00:21:05,464 --> 00:21:07,830
Then how do you know that they are here?
253
00:21:07,933 --> 00:21:10,902
I spent a lot of money and
killed a lot of people
254
00:21:11,003 --> 00:21:12,561
before I could get this information
255
00:21:12,671 --> 00:21:16,505
Flying Eagle Town is
known to be their homeland
256
00:21:16,608 --> 00:21:20,271
And so you let a word out that
257
00:21:20,379 --> 00:21:24,213
Teng Piao is coming to this town
for Black Leopard
258
00:21:24,316 --> 00:21:27,046
for the sake of making them show up
259
00:21:27,486 --> 00:21:29,477
But how can you tell
who the Black Leopard is?
260
00:21:29,588 --> 00:21:31,783
It's easy. The reason why he's so named
261
00:21:31,890 --> 00:21:32,948
is because he's got a birthmark
262
00:21:33,058 --> 00:21:35,720
like the head of
a black leopard on his chest
263
00:21:35,827 --> 00:21:38,159
Whoever has this birthmark
is the Black Leopard
264
00:21:38,263 --> 00:21:41,357
But how can you tell when he is clothed
265
00:21:41,833 --> 00:21:45,291
You don't even know
whether it is a man or a woman
266
00:21:45,404 --> 00:21:47,167
Could be Boss Jin of this inn
267
00:21:47,272 --> 00:21:49,570
It could also be Master Zhou Bai
268
00:21:49,675 --> 00:21:51,734
It could also be you
269
00:21:52,477 --> 00:21:55,275
It could be anybody in town
270
00:21:55,380 --> 00:21:57,314
"Jin Ling lnn"
271
00:22:04,256 --> 00:22:05,780
My luggage comprises valuables, be careful
272
00:22:05,891 --> 00:22:07,119
Yes
273
00:22:10,796 --> 00:22:13,924
Friend, are you her luggage too?
274
00:22:16,301 --> 00:22:17,359
No
275
00:22:17,469 --> 00:22:20,267
I just happened to be
travelling along with her
276
00:22:20,372 --> 00:22:23,569
She's sure got a lot of luggage
277
00:22:23,675 --> 00:22:29,307
Boss... is Boss here?
278
00:22:29,414 --> 00:22:34,181
Coming, what can I do for you?
279
00:22:34,286 --> 00:22:37,016
I am Gui Lan Fang
280
00:22:37,489 --> 00:22:38,478
Miss Gui
281
00:22:38,590 --> 00:22:40,353
I heard of a chap causing trouble
at the outskins
282
00:22:40,459 --> 00:22:44,190
& carrying an iron chain
is putting up here
283
00:22:45,530 --> 00:22:48,693
His name is Teng, do you know him?
284
00:22:48,800 --> 00:22:50,631
I'm just asking
285
00:22:52,170 --> 00:22:53,694
Are your rooms clean?
286
00:22:53,805 --> 00:22:54,737
Of course
287
00:22:54,840 --> 00:22:57,172
Find me the best one,
money is not a problem
288
00:22:57,275 --> 00:22:59,675
Alright... please
289
00:23:11,289 --> 00:23:12,347
Please
290
00:23:22,000 --> 00:23:23,228
Please
291
00:23:47,292 --> 00:23:49,852
Miss Gui, how about this room?
292
00:23:49,961 --> 00:23:51,485
Alright
293
00:23:52,130 --> 00:23:54,360
Where's Teng staying?
294
00:23:54,466 --> 00:23:56,263
In the opposite room
295
00:23:56,768 --> 00:23:58,463
Put my luggage well
296
00:23:58,570 --> 00:23:58,968
Yes
297
00:23:59,070 --> 00:24:00,435
okaY
298
00:24:04,476 --> 00:24:05,306
Put the luggage well
299
00:24:05,410 --> 00:24:06,638
Sure...
300
00:24:25,897 --> 00:24:28,331
Hello, can anyone talk here?
301
00:24:28,433 --> 00:24:31,869
Yes, I can
302
00:24:36,241 --> 00:24:37,799
Are you Teng Piao?
303
00:24:37,909 --> 00:24:39,035
What's so funny?
304
00:24:39,144 --> 00:24:42,238
People talk about you
as someone extraordinary
305
00:24:42,347 --> 00:24:47,307
but I think you are no different
from an ordinary man
306
00:24:47,419 --> 00:24:50,877
Why did you come all the way to see me?
307
00:24:52,858 --> 00:24:56,692
Because I am a woman who
especially likes men
308
00:24:56,795 --> 00:24:59,127
Besides, I'm quite well-to-do
309
00:25:00,031 --> 00:25:04,468
Unfortunately,
you'd find me of a different nature
310
00:25:04,569 --> 00:25:08,369
I have no money, and I don't like women
311
00:25:08,473 --> 00:25:10,566
especially women like you
312
00:25:10,675 --> 00:25:17,308
Really? I don't believe that
313
00:25:19,684 --> 00:25:21,914
I'm just staying opposite to your room
314
00:25:22,020 --> 00:25:24,420
If you want me, you can come over any time
315
00:25:30,896 --> 00:25:33,160
especially during the night
316
00:25:51,850 --> 00:25:54,375
Waiter, come here
317
00:25:54,486 --> 00:25:58,149
Who's the boss? Come here
318
00:25:58,256 --> 00:25:59,917
Who's the boss?
319
00:26:01,893 --> 00:26:06,830
Comingmwhat may I bring you?
320
00:26:07,966 --> 00:26:10,400
A few dishes for a stan
321
00:26:10,502 --> 00:26:12,265
then a bottle of wine
322
00:26:12,370 --> 00:26:13,530
And a person too
323
00:26:13,638 --> 00:26:14,900
A Person?
324
00:26:15,006 --> 00:26:17,133
That's correct,
I'm here to look for a person
325
00:26:17,242 --> 00:26:20,211
Has someone by the name of Du
come here lately?
326
00:26:21,279 --> 00:26:24,248
What do you want me for?
327
00:26:25,550 --> 00:26:29,452
Nothing,
it's been said that you are worthy
328
00:26:29,554 --> 00:26:30,851
that's why we brothers
329
00:26:30,956 --> 00:26:33,925
would like to get something from you
330
00:26:35,260 --> 00:26:38,058
You've a quick report of news
331
00:26:38,163 --> 00:26:41,462
I've just arrived and then you show up
332
00:26:55,413 --> 00:26:57,278
Hurry and go...
333
00:27:06,191 --> 00:27:09,752
Du, you just wait and see, go...
334
00:27:10,161 --> 00:27:12,254
Mastermare you alright?
335
00:27:12,364 --> 00:27:12,921
Fine
336
00:27:13,031 --> 00:27:13,861
Do you need me to call security?
337
00:27:13,965 --> 00:27:19,130
No...it's just a petty quarrel
338
00:27:21,973 --> 00:27:24,703
And as for the damages
339
00:27:24,809 --> 00:27:25,798
please put them on my bill
340
00:27:25,910 --> 00:27:27,502
Alright...
341
00:27:27,612 --> 00:27:29,512
Everyone, it's okay now...
342
00:27:29,614 --> 00:27:33,607
Please go back...everything's fine
343
00:27:33,718 --> 00:27:35,982
It's so weird
344
00:27:38,823 --> 00:27:40,916
How come there's been
so many people in town recently?
345
00:27:41,026 --> 00:27:42,425
There's a reason for everyone
346
00:27:42,527 --> 00:27:44,757
who comes here
347
00:27:44,863 --> 00:27:49,732
Trading, making money, escaping
348
00:27:49,834 --> 00:27:51,893
or killing people. But...
349
00:27:52,003 --> 00:27:57,270
it doesn't seem
you're here for any of these purposes
350
00:27:57,375 --> 00:27:59,070
Really?
351
00:28:00,278 --> 00:28:04,271
Let me warn you in advance however
352
00:28:06,518 --> 00:28:09,385
If you are not involved
in any of these dealings
353
00:28:09,487 --> 00:28:12,012
you'd better not poke your nose
in the matter
354
00:28:16,761 --> 00:28:19,389
What you said earlier is indeed true
355
00:28:20,298 --> 00:28:21,424
Black Leopard can be
356
00:28:21,533 --> 00:28:24,798
anyone in town these days
357
00:28:27,906 --> 00:28:30,101
There are two today
358
00:28:30,208 --> 00:28:32,836
but there could be more coming
in the following days
359
00:28:32,944 --> 00:28:36,141
From now onwards, you have to be careful
360
00:28:57,335 --> 00:29:01,135
Miss,
would you need hot water for your bath?
361
00:29:01,239 --> 00:29:04,470
No... I'm fine
362
00:29:07,712 --> 00:29:12,046
Miss, don't stand too close to the window
363
00:29:12,150 --> 00:29:18,020
It's high up here,
you'd get killed if you fall down
364
00:29:21,292 --> 00:29:26,355
The govt. will just brush off your death
as an accident
365
00:29:26,464 --> 00:29:31,060
But it ain't worth dying like this,
I'd say!
366
00:29:32,504 --> 00:29:35,530
I haven't met you before, who are you?
367
00:29:36,941 --> 00:29:40,001
I'm a new employee;
first day on the job here
368
00:29:40,111 --> 00:29:42,011
My name is Madam Mei
369
00:29:45,850 --> 00:29:47,442
So weird
370
00:29:47,552 --> 00:29:50,077
How come there are
so many strangers here today?
371
00:30:08,173 --> 00:30:10,198
Miss, the water's ready
372
00:30:10,308 --> 00:30:11,673
Pour it into the bathtub please
373
00:30:21,085 --> 00:30:23,610
I can't undo this buckle
374
00:30:23,721 --> 00:30:25,848
Could you help me clip it off
375
00:30:32,197 --> 00:30:34,495
Which one?
376
00:30:34,599 --> 00:30:35,896
The first one
377
00:30:40,338 --> 00:30:41,396
What's taking you so long?
378
00:30:41,506 --> 00:30:42,700
Coming
379
00:30:44,375 --> 00:30:48,004
ls it the first one? I'm cutting it
380
00:30:48,112 --> 00:30:50,171
Wait, how come the window is open?
381
00:30:50,281 --> 00:30:52,841
Master Teng, you are back?
382
00:30:52,951 --> 00:30:53,781
What's going on?
383
00:30:53,885 --> 00:30:55,216
I was just going to take a bath
384
00:30:55,320 --> 00:30:57,686
Do you want to scrub my back?
385
00:30:58,723 --> 00:31:02,215
I'm sorry, I haven't worked in a bathhouse
386
00:31:02,327 --> 00:31:04,625
I don't know how to scrub a woman's back
387
00:31:06,865 --> 00:31:07,889
Silly fool
388
00:31:11,236 --> 00:31:13,602
The buckle is undone, no need to cut it
389
00:31:13,705 --> 00:31:14,535
Now get me the Russian soap
390
00:31:14,639 --> 00:31:16,231
from the box please
391
00:31:16,341 --> 00:31:17,399
Yes
392
00:31:21,412 --> 00:31:22,640
Waiter
393
00:31:27,385 --> 00:31:28,909
ls the soap here yet?
394
00:31:29,020 --> 00:31:30,044
Coming
395
00:31:32,257 --> 00:31:34,953
Miss Gui, and you...
396
00:31:35,493 --> 00:31:38,053
You are a man after all
397
00:31:38,162 --> 00:31:39,493
You may 9°
398
00:31:41,866 --> 00:31:42,890
Any man
399
00:31:43,001 --> 00:31:46,027
would love to see a naked woman
400
00:31:46,137 --> 00:31:50,801
Come, scrub my back then help me dry it
401
00:31:51,542 --> 00:31:56,411
After that, you can do whatever you like
402
00:31:57,015 --> 00:31:58,949
The woman just now...
403
00:32:10,194 --> 00:32:13,493
Miss Gui, what's this all about?
404
00:32:13,598 --> 00:32:15,589
Who am I supposed to ask?
405
00:32:16,701 --> 00:32:18,532
Me
406
00:32:18,636 --> 00:32:19,625
Who are you?
407
00:32:19,737 --> 00:32:21,762
Have you heard of
408
00:32:21,873 --> 00:32:25,900
the fifth of the Seven Killers-
409
00:32:26,010 --> 00:32:30,344
The Cold-faced plum blossom? That's me
410
00:32:55,673 --> 00:32:57,698
No wonder it's been rumored that
411
00:32:57,809 --> 00:33:00,175
a lot of people who dealt with you
412
00:33:00,278 --> 00:33:02,542
would die mysteriously
413
00:33:02,647 --> 00:33:04,205
Oh, so that's the reason!
414
00:34:12,483 --> 00:34:14,644
Who sent this woman?
415
00:34:14,752 --> 00:34:16,481
I don't know, she's just a servant here
416
00:34:16,587 --> 00:34:18,054
Servant here?
417
00:34:31,302 --> 00:34:34,533
Wait until all people outside are gone
418
00:34:36,774 --> 00:34:39,299
Who are you? Why are you saving me?
419
00:34:39,410 --> 00:34:41,002
Never mind that; Just go tell
420
00:34:41,112 --> 00:34:45,742
Black Leopard I am Du,
and I need something from him
421
00:34:45,850 --> 00:34:48,978
Also that,
Teng Piao isn't someone he can mess with
422
00:34:51,923 --> 00:34:53,515
Master Teng, what happened?
423
00:34:53,624 --> 00:34:55,717
Just now a woman wanted to kill me
424
00:34:55,827 --> 00:34:56,691
Where's she from?
425
00:34:56,794 --> 00:34:57,556
What?
426
00:34:57,662 --> 00:35:00,529
It's Mei who staned working today
427
00:35:00,631 --> 00:35:01,791
Oh, her?
428
00:35:01,899 --> 00:35:03,059
Who's she?
429
00:35:03,167 --> 00:35:05,260
Recommended by
the boss of Lucky Gambling House
430
00:35:05,369 --> 00:35:07,394
"Lucky Gambling House"
431
00:36:01,526 --> 00:36:03,653
Opening UP"-
432
00:36:08,966 --> 00:36:11,093
Place your bets
433
00:36:11,202 --> 00:36:12,533
Open
434
00:36:12,637 --> 00:36:18,166
2 fours, 8 small
435
00:36:20,511 --> 00:36:22,479
I should have bet on it
436
00:36:22,947 --> 00:36:27,941
There you go, it's yours
437
00:36:34,358 --> 00:36:39,853
Come... place your bet...
438
00:36:41,532 --> 00:36:44,057
Place your bets...
439
00:36:44,168 --> 00:36:47,069
Open, 12, large
440
00:36:47,171 --> 00:36:49,105
House wins
441
00:36:52,143 --> 00:36:56,341
Outside the border,
12 is regarded as small
442
00:37:28,379 --> 00:37:30,643
You haven't paid yet, you want to leave?
443
00:37:30,748 --> 00:37:32,739
I'll pay...
444
00:37:38,489 --> 00:37:40,354
Hey, what are you doing?
445
00:37:40,458 --> 00:37:41,925
I still want to play
446
00:37:42,026 --> 00:37:42,754
You still want to play?
447
00:37:42,860 --> 00:37:43,986
Come, open
448
00:37:44,095 --> 00:37:45,585
What?
449
00:37:48,099 --> 00:37:49,657
Go and tell Master, hurry
450
00:37:52,837 --> 00:37:53,735
Open
451
00:37:53,838 --> 00:37:54,964
open?
452
00:37:55,940 --> 00:37:57,999
Open...
453
00:37:58,109 --> 00:38:02,239
3 sixes, it's big
454
00:38:02,346 --> 00:38:08,410
Outside the border,
triple 6 is regarded as small, pay
455
00:38:11,355 --> 00:38:12,720
Open
456
00:38:15,226 --> 00:38:16,591
Small
457
00:38:19,830 --> 00:38:21,457
Why did you hit me?
458
00:38:21,565 --> 00:38:24,329
It hasn't opened yet,
how do you know it's small?
459
00:38:24,435 --> 00:38:25,561
Open
460
00:38:27,138 --> 00:38:31,507
Open, 1, 2 and 3, aren't they small?
461
00:38:31,609 --> 00:38:32,906
Pal
462
00:38:36,480 --> 00:38:38,744
Have you won enough?
463
00:38:42,987 --> 00:38:46,423
If I'm not wrong
464
00:38:47,158 --> 00:38:49,183
the one standing in front of me must be
465
00:38:49,293 --> 00:38:53,491
the most renowned Master Teng,
the Iron Chain
466
00:38:53,597 --> 00:38:55,861
That's me
467
00:38:56,567 --> 00:38:59,730
You've just won $3,000
468
00:38:59,837 --> 00:39:01,304
you ought to be more than satisfied
469
00:39:01,405 --> 00:39:04,636
No, I still want to bet
470
00:39:06,544 --> 00:39:09,843
This time I don't want to play with dice
471
00:39:10,448 --> 00:39:12,712
What do you want then?
472
00:39:12,817 --> 00:39:16,514
Bet on your life
473
00:39:16,620 --> 00:39:20,056
My life? How do you want to bet?
474
00:39:20,157 --> 00:39:22,284
I'll place my $3,000 here
475
00:39:22,393 --> 00:39:23,121
If you hand over the one
476
00:39:23,227 --> 00:39:25,957
who hired Plum Blossom to kill me
477
00:39:26,063 --> 00:39:29,590
then you win,
and this $3,000 will be yours
478
00:39:29,700 --> 00:39:32,601
Or else, you lose
479
00:39:32,703 --> 00:39:36,161
What you're going to be settling with then
480
00:39:36,273 --> 00:39:37,706
will no longer be money but your life
481
00:39:37,808 --> 00:39:42,006
Alright, it's a new way of betting
482
00:39:42,113 --> 00:39:45,947
but now there's too many people here
483
00:39:46,050 --> 00:39:47,745
If you want to bet
484
00:39:47,852 --> 00:39:51,618
come again at midnight
485
00:40:49,180 --> 00:40:50,408
Not in here
486
00:41:05,696 --> 00:41:08,961
I've given you $3,000
487
00:41:09,066 --> 00:41:11,034
just to get one person from you
488
00:41:11,135 --> 00:41:15,435
How come you've so many men
waiting for me downstairs?
489
00:41:19,210 --> 00:41:23,271
Zhou Yi Shan from
the Lucky Gambling House never lies
490
00:41:23,380 --> 00:41:25,371
He has asked me to come see you
491
00:41:25,483 --> 00:41:28,543
So it's you who asked Plum Blossom
to kill me?
492
00:41:28,652 --> 00:41:30,984
That's correct, I want to kill you
493
00:41:31,088 --> 00:41:33,283
but No.5 was just a bit ahead of me
494
00:41:33,390 --> 00:41:34,550
You are one of the Seven Killers too?
495
00:41:34,658 --> 00:41:38,492
That's correct,
I'm No.6 of the Seven Killers
496
00:41:38,596 --> 00:41:40,723
I just came back from Hanzhou
497
00:41:40,831 --> 00:41:45,768
I'm better known as Song Yue,
the White Fan
498
00:42:25,676 --> 00:42:27,041
StOP
499
00:42:33,884 --> 00:42:35,715
I just can't believe that
500
00:42:35,819 --> 00:42:39,016
so many people cannot defeat you
501
00:42:39,423 --> 00:42:41,118
Do you want to try?
502
00:42:41,225 --> 00:42:42,453
I dare not
503
00:45:17,314 --> 00:45:18,008
Plum Blossom No.5
504
00:45:18,115 --> 00:45:20,276
was supposed to go to hell with you today
505
00:45:20,384 --> 00:45:22,352
but she was rescued by someone
506
00:45:22,453 --> 00:45:25,718
Unfortunately, you are not as lucky as her
507
00:45:31,095 --> 00:45:34,258
I hear that
the murderers perish in Flying Eagle Town
508
00:45:34,364 --> 00:45:37,424
Master Teng,
what's the point of being so foolish?
509
00:45:38,469 --> 00:45:41,336
What do you mean by this?
510
00:45:42,639 --> 00:45:45,267
Nothing. Consider it as for your own good
511
00:46:03,594 --> 00:46:06,961
Which side are you on today?
512
00:46:07,064 --> 00:46:08,861
N obody' s
513
00:46:08,966 --> 00:46:12,527
I just don't want to see you
imprisoned now
514
00:46:12,636 --> 00:46:15,196
Don't move
515
00:46:15,305 --> 00:46:17,170
Master Teng, I've told you before
516
00:46:17,274 --> 00:46:19,174
not to create trouble here
517
00:46:19,276 --> 00:46:22,575
Otherwise you'll die here some day
518
00:46:29,453 --> 00:46:31,045
What about it?
519
00:46:31,155 --> 00:46:32,918
Du's kung fu is a match for Teng Piao?
520
00:46:33,023 --> 00:46:34,217
That's right
521
00:46:34,324 --> 00:46:38,886
And his flying dagger
is much better than Xiao Tang
522
00:46:47,037 --> 00:46:50,200
Say, if you were Du Guo Cheng
523
00:46:50,307 --> 00:46:51,899
I couldn't intercept even one
524
00:46:52,009 --> 00:46:54,204
ls he really that good?
525
00:46:54,311 --> 00:46:55,039
Peng Fu
526
00:46:55,145 --> 00:46:56,203
Yes
527
00:46:56,747 --> 00:46:59,716
Where's Du from?
528
00:47:03,987 --> 00:47:06,182
Du Guo Cheng is a bachelor
529
00:47:06,290 --> 00:47:09,851
He travelled nonh from the city
530
00:47:09,960 --> 00:47:13,020
and travelled west to here,
changing rides enroute
531
00:47:13,130 --> 00:47:14,961
He didn't say a word during the journey
532
00:47:15,065 --> 00:47:17,090
Nothing else is known about him
533
00:47:18,402 --> 00:47:20,893
ls he from somewhere around the province?
534
00:47:22,673 --> 00:47:26,575
Ask one of our chaps to check
Du Guo Cheng's background
535
00:47:33,183 --> 00:47:36,516
Hello Deputy Ma; is Chief there please?
536
00:47:36,620 --> 00:47:37,382
Yes, he is
537
00:47:37,487 --> 00:47:39,785
Boss Lan, what can I do for you?
538
00:47:39,890 --> 00:47:42,688
Are you having a cargo of silk,
leather goods
539
00:47:42,793 --> 00:47:44,954
or silver delivered from
outside the border
540
00:47:45,062 --> 00:47:46,927
that you want me to send troops
as an escort?
541
00:47:47,030 --> 00:47:49,430
Don't make fun of me
542
00:47:49,533 --> 00:47:50,864
I am not
543
00:47:50,968 --> 00:47:52,299
Everyone knows that you are
544
00:47:52,402 --> 00:47:55,963
the one with the most shops in town
545
00:47:56,707 --> 00:47:57,969
Please
546
00:48:00,043 --> 00:48:01,408
Please sit...
547
00:48:03,113 --> 00:48:05,274
Boss Lan, what can I do for you?
548
00:48:05,382 --> 00:48:06,542
You're too kind
549
00:48:06,650 --> 00:48:10,780
I would like to ask you
to check on someone
550
00:48:12,589 --> 00:48:13,613
Who?
551
00:48:13,724 --> 00:48:16,420
I've a friend in Flying Eagle town
552
00:48:16,526 --> 00:48:19,427
who wants to get in touch
553
00:48:19,529 --> 00:48:23,090
and do business with Du Guo Cheng
554
00:48:23,200 --> 00:48:27,296
Du Guo Cheng? Never heard of him
555
00:48:27,404 --> 00:48:28,564
Sort of a handsome guy
556
00:48:28,672 --> 00:48:30,196
with modern haircut
557
00:48:30,307 --> 00:48:33,401
He wears a suit, and dresses fashionably
558
00:48:33,510 --> 00:48:35,478
Chief, could he be that person?
559
00:48:35,579 --> 00:48:36,443
That person?
560
00:48:36,546 --> 00:48:37,478
Who do you mean?
561
00:48:37,581 --> 00:48:39,913
I'm referring to that murderer
562
00:48:40,017 --> 00:48:41,712
who killed 2 government officials
563
00:48:41,818 --> 00:48:43,683
and robbed the money
564
00:49:04,441 --> 00:49:07,308
Flying dagger, dynamite
565
00:49:10,347 --> 00:49:11,541
Why is there so much money?
566
00:49:11,648 --> 00:49:13,206
It's mine
567
00:49:15,052 --> 00:49:17,543
I won that money
568
00:49:17,888 --> 00:49:20,618
Miss Shang, you've seen clearly
569
00:49:21,425 --> 00:49:23,518
I've gone through the luggage alright
570
00:49:23,627 --> 00:49:26,425
but I haven't seen you clearly
571
00:49:29,232 --> 00:49:33,828
You have good skill and
possess a lot of funds
572
00:49:33,937 --> 00:49:37,395
Yet, why come to such a place?
573
00:49:37,507 --> 00:49:39,372
Isn't that strange?
574
00:49:39,476 --> 00:49:42,206
Yes, it's very strange
575
00:49:43,413 --> 00:49:46,143
Strange things do happen
576
00:49:46,249 --> 00:49:48,046
Take you as an example
577
00:49:48,151 --> 00:49:49,618
Being a defenseless woman
578
00:49:49,720 --> 00:49:50,778
and not knowing kung fu
579
00:49:50,887 --> 00:49:54,379
you can stay here safely
580
00:49:54,491 --> 00:49:58,359
and pry into other people's belongings
581
00:49:58,962 --> 00:50:02,625
Because I thought you were the one
I was looking for
582
00:50:03,800 --> 00:50:05,791
Then who were you looking for?
583
00:50:05,902 --> 00:50:07,597
It isn't you
584
00:50:12,342 --> 00:50:15,800
Alright, you've looked over everything
585
00:50:15,912 --> 00:50:18,779
I've also asked what I wanted to ask
586
00:50:18,882 --> 00:50:23,615
Now please go,
so I may carry on with my affairs
587
00:50:23,720 --> 00:50:24,652
Sorry to disturb you
588
00:50:24,755 --> 00:50:25,983
Bye
589
00:50:39,102 --> 00:50:44,563
Friend, you can come out now
590
00:50:47,811 --> 00:50:49,005
Have you been hiding here for long?
591
00:50:49,112 --> 00:50:50,807
Yes, indeed
592
00:50:51,681 --> 00:50:53,012
We haven't met, have we?
593
00:50:53,116 --> 00:50:54,913
Not yet
594
00:50:55,018 --> 00:50:56,178
What are you doing here?
595
00:50:56,286 --> 00:50:59,483
Someone wants to meet with you, so l...
596
00:51:20,277 --> 00:51:21,301
Please
597
00:51:27,084 --> 00:51:30,417
Song Yue said
your flying dagger far excels mine
598
00:52:32,048 --> 00:52:36,576
It's better to put your dagger
closer to hands
599
00:52:47,697 --> 00:52:49,426
What a deadly flying dagger!
600
00:52:51,968 --> 00:52:55,563
You live up to your fame
601
00:52:56,173 --> 00:52:58,505
What is it that you seek?
602
00:52:58,608 --> 00:52:59,836
Nothing
603
00:52:59,943 --> 00:53:03,674
I've heard that
you can deal with Teng Piao
604
00:53:03,780 --> 00:53:07,375
so I'd like to ask you for a favour
605
00:53:07,484 --> 00:53:09,145
What is it?
606
00:53:09,920 --> 00:53:11,945
Kill Teng Piao
607
00:53:13,924 --> 00:53:19,157
First of all,
I am not a professional killer
608
00:53:19,262 --> 00:53:23,221
Secondly, even if I kill Teng Piao for you
609
00:53:23,333 --> 00:53:26,359
I doubt very much you can pay the price
610
00:53:29,172 --> 00:53:33,268
My offer is an amnesty warrant
from the government
611
00:53:33,376 --> 00:53:35,844
Your charge in killing
the two government officials
612
00:53:35,946 --> 00:53:38,005
will be dropped
613
00:53:39,382 --> 00:53:40,872
You've checked on me?
614
00:53:42,652 --> 00:53:47,783
Your real name is Zhang Yue Lin,
a wanted criminal
615
00:53:49,593 --> 00:53:52,960
lt's said that Master Zhou
of the Flying Eagle Town
616
00:53:53,063 --> 00:53:56,624
is very resourceful; I can understand why
617
00:53:56,733 --> 00:54:00,260
To tell you the truth,
the purpose of my coming here
618
00:54:00,370 --> 00:54:03,430
is to ask you to help me find a way
619
00:54:03,540 --> 00:54:05,508
Kill Teng Piao for me
620
00:54:05,609 --> 00:54:07,509
Are you sure
you'll get the amnesty for me?
621
00:54:07,611 --> 00:54:09,272
Of course
622
00:54:24,861 --> 00:54:26,556
Sir, your dishes
623
00:54:28,331 --> 00:54:29,628
Thank you
624
00:54:39,976 --> 00:54:44,003
Master Teng, who are you waiting for?
625
00:54:44,681 --> 00:54:46,012
No one
626
00:54:46,950 --> 00:54:50,386
Du didn't show up in the last few days
627
00:54:50,487 --> 00:54:51,954
That's right
628
00:54:52,055 --> 00:54:53,784
I heard you and that Du fellow
629
00:54:53,890 --> 00:54:56,586
stirred up things quite a bit
at the gambling house
630
00:54:56,693 --> 00:54:58,388
No big deal
631
00:55:00,163 --> 00:55:02,529
Master Teng, forgive me for saying this
632
00:55:02,632 --> 00:55:04,031
You've made it very clear that
633
00:55:04,134 --> 00:55:05,999
that you are here for Lan Fei,
the Black Leopard
634
00:55:06,102 --> 00:55:07,729
You're in the wrong place
635
00:55:07,837 --> 00:55:09,566
Every corner of the Flying Eagle Town
636
00:55:09,673 --> 00:55:11,971
is under the influence of Master Zhou
637
00:55:12,075 --> 00:55:14,566
and Master Zhou and the Black Leopard...
638
00:55:14,678 --> 00:55:17,772
I know. That's precisely why I'm here
639
00:55:17,881 --> 00:55:19,473
Have you seen Black Leopard before?
640
00:55:20,317 --> 00:55:20,874
No
641
00:55:20,984 --> 00:55:22,383
Then how could you tell
who the Black Leopard is?
642
00:55:22,485 --> 00:55:25,750
For the sake of killing me,
he will show up
643
00:55:26,556 --> 00:55:28,990
No wonder there are
so many people around these days
644
00:55:29,092 --> 00:55:30,957
First, there's this Miss Gui
645
00:55:31,061 --> 00:55:33,621
then the sneaky Miss Shang
646
00:55:33,730 --> 00:55:35,163
There's also that fellow named Du
647
00:55:35,265 --> 00:55:37,495
He's the strangest of all
648
00:55:37,600 --> 00:55:38,794
He's good at kung fu
649
00:55:38,902 --> 00:55:41,336
and an expert in flying dagger
650
00:55:41,438 --> 00:55:43,565
What's his purpose of coming here?
651
00:55:43,973 --> 00:55:45,770
It's been said that
Black Leopard is mysterious
652
00:55:45,875 --> 00:55:50,369
He always dons a disguise; could it be...
653
00:55:50,580 --> 00:55:52,047
I'm not sure either
654
00:55:52,148 --> 00:55:53,843
But no matter who he is
655
00:55:53,950 --> 00:55:56,043
I will find out very soon
656
00:56:00,056 --> 00:56:04,425
Help...
657
00:56:34,057 --> 00:56:34,716
Did you see two men
658
00:56:34,824 --> 00:56:38,123
taking a girl away by force?
659
00:56:38,228 --> 00:56:39,490
No
660
00:56:39,596 --> 00:56:40,688
You cheated!
661
00:56:41,564 --> 00:56:46,866
Stop beating...
662
00:56:50,907 --> 00:56:54,206
Looks like you are not carrying a coffin
663
00:56:54,310 --> 00:56:56,039
but waiting here for me
664
00:57:17,333 --> 00:57:17,731
Hurry and go
665
00:57:38,922 --> 00:57:40,947
Master Teng, you are here
666
00:57:43,660 --> 00:57:47,152
It's you again, where's Miss Gui?
667
00:57:48,631 --> 00:57:50,064
We only pretended to capture her
668
00:57:50,166 --> 00:57:53,499
to lure you here
669
00:57:53,703 --> 00:57:56,501
We've already taken her back to the inn
670
00:57:56,606 --> 00:57:57,971
Knowing her temper
671
00:57:58,074 --> 00:58:01,737
she should be giving our men
a hard time by now
672
00:58:02,712 --> 00:58:06,546
Why have you asked me here?
673
00:58:06,649 --> 00:58:07,775
Open it
674
00:58:12,755 --> 00:58:14,188
There are two boxes of silver inside
675
00:58:14,290 --> 00:58:15,757
It's the same old story
676
00:58:15,859 --> 00:58:19,022
hoping that Master Teng can forget
about the past
677
00:58:19,128 --> 00:58:20,789
It's also the same old story for me
678
00:58:20,897 --> 00:58:22,762
If you don't hand-over Lan Fei
679
00:58:22,866 --> 00:58:24,299
I won't leave this place
680
00:58:24,400 --> 00:58:27,767
You'd rather die here?
681
00:58:29,205 --> 00:58:33,073
Who's going to kill me? They?
682
00:59:00,537 --> 00:59:02,368
How come you are here?
683
00:59:04,440 --> 00:59:07,068
Haven't I told you before
684
00:59:07,176 --> 00:59:10,873
Wherever you are, I'll be there
685
00:59:12,582 --> 00:59:16,882
You asked me before who I was
686
00:59:16,986 --> 00:59:22,151
but I didn't tell you anything
687
00:59:22,258 --> 00:59:24,556
Now I can tell you
688
00:59:24,661 --> 00:59:26,856
I am a runaway
689
00:59:27,463 --> 00:59:30,921
I'm a runaway who has killed
government officials
690
00:59:31,034 --> 00:59:33,559
You will definitely want to know
691
00:59:33,670 --> 00:59:36,002
why I am here
692
00:59:36,105 --> 00:59:42,340
Because I'd like Master Zhou
to think of a way for me
693
00:59:42,445 --> 00:59:44,208
Master Zhou is willing to
694
00:59:44,314 --> 00:59:47,112
get me an amnesty warrant
695
00:59:47,216 --> 00:59:48,148
But...
696
00:59:48,251 --> 00:59:51,743
But you have to kill me first
697
00:59:51,854 --> 00:59:52,946
That's correct
698
01:00:59,989 --> 01:01:02,321
I have found the right person after all
699
01:01:02,892 --> 01:01:04,553
Bring Teng Piao over
700
01:01:05,061 --> 01:01:09,498
Don't come close, where's my amnesty?
701
01:01:12,935 --> 01:01:13,993
You want it now?
702
01:01:14,103 --> 01:01:17,504
That's correct. Right now
703
01:01:17,774 --> 01:01:19,435
I have seen a lot of rascals
in the manial ans world
704
01:01:19,542 --> 01:01:21,806
but not anyone as slimy as you though
705
01:01:31,187 --> 01:01:34,020
Both your hands are wounded
706
01:01:34,123 --> 01:01:35,920
Stop playing a hero
707
01:01:36,025 --> 01:01:38,323
and try to keep your life
708
01:01:45,368 --> 01:01:46,630
Where's the am nesty?
709
01:01:46,736 --> 01:01:50,331
Alright, you hand me Teng Piao first
710
01:01:50,440 --> 01:01:53,432
and I'll give you the amnesty tomorrow
711
01:01:56,579 --> 01:02:00,174
Cook the hound
when the hares have been rundown
712
01:02:00,283 --> 01:02:05,016
These are the rules of the game,
I only know too well
713
01:02:07,023 --> 01:02:11,323
No amnesty, no Teng Piao
714
01:02:11,761 --> 01:02:15,754
Master Zhou, I'll give you one day's time
715
01:02:15,865 --> 01:02:17,162
If there's no amnesty
716
01:02:17,266 --> 01:02:19,757
Day after tomorrow I'll free Teng Piao
717
01:02:37,487 --> 01:02:40,684
It's okay...don't go...
718
01:02:43,793 --> 01:02:46,284
ls that Du fellow still inside?
719
01:02:46,395 --> 01:02:49,455
He's still here
720
01:02:49,565 --> 01:02:52,728
I've heard that,
that Teng fellow still has a fever
721
01:02:54,837 --> 01:02:56,134
Let's go
722
01:03:14,390 --> 01:03:17,484
How did you know
Teng Piads wounds are infected
723
01:03:17,593 --> 01:03:19,288
and that he has a fever?
724
01:03:19,395 --> 01:03:22,159
That's because
he wants me to get him a doctor everyday
725
01:03:22,265 --> 01:03:22,788
That's why...
726
01:03:22,899 --> 01:03:25,231
Waiter...
727
01:03:27,503 --> 01:03:27,992
You go
728
01:03:28,104 --> 01:03:29,628
Waiter...
729
01:03:35,344 --> 01:03:37,005
Sir, what can I do for you?
730
01:03:37,113 --> 01:03:38,410
Get me some hot water
731
01:03:38,514 --> 01:03:39,879
Yes, sir
732
01:03:42,752 --> 01:03:44,276
How is it going inside?
733
01:03:44,387 --> 01:03:45,513
I don't know
734
01:03:57,466 --> 01:03:59,491
It seems Teng Piads wounds
735
01:03:59,602 --> 01:04:00,796
are really infected
736
01:04:00,903 --> 01:04:04,236
Right, that means if we make a move
737
01:04:04,340 --> 01:04:06,604
we have only one person to deal with
738
01:04:06,709 --> 01:04:09,177
But we have over twenty people here
739
01:04:11,547 --> 01:04:12,775
Attac k
740
01:04:32,068 --> 01:04:33,262
Dynamite
741
01:04:38,174 --> 01:04:40,301
There's dynamite at the window
742
01:04:40,409 --> 01:04:43,867
Had I thrown my flying dagger lower
743
01:04:43,980 --> 01:04:46,847
you would have been blown to smithereens
744
01:05:05,134 --> 01:05:08,160
There's dynamite at every window here
745
01:05:09,805 --> 01:05:12,968
Just 'coz you've more men
don't think you can barge in
746
01:05:13,075 --> 01:05:15,873
I think you'd better tell Master Zhou
747
01:05:15,978 --> 01:05:18,242
to bring my amnesty
748
01:05:18,347 --> 01:05:21,646
or I'll take Teng Piao
away from here tomorrow
749
01:05:21,751 --> 01:05:25,653
No, please don't
750
01:05:25,755 --> 01:05:27,950
Master Zhou has already gone
to the official court
751
01:05:28,057 --> 01:05:29,354
I think it'll be soon
752
01:05:29,458 --> 01:05:32,723
when your amnesty is brought here
753
01:05:33,195 --> 01:05:35,163
I think we'd better go back first
754
01:05:35,264 --> 01:05:38,028
wait till Master Zhou comes
755
01:05:38,467 --> 01:05:40,628
Sorry to disturb you...
756
01:05:40,736 --> 01:05:42,067
Let's go
757
01:05:49,045 --> 01:05:50,569
That Du fellow
758
01:05:50,680 --> 01:05:53,513
would hand Teng Piao over to Black Leopard
759
01:05:53,616 --> 01:05:55,811
Does that mean Teng Piao is going to die?
760
01:05:55,918 --> 01:05:59,183
Unless we can get him out
before Master Zhou comes
761
01:05:59,755 --> 01:06:02,349
Du will not let us in
762
01:06:03,225 --> 01:06:04,419
I've got an idea
763
01:06:04,527 --> 01:06:05,824
Captain Ji
764
01:06:05,928 --> 01:06:06,451
Du has taken Teng Piao hostage
765
01:06:06,562 --> 01:06:08,086
at the Jin Ling lnn
766
01:06:08,197 --> 01:06:09,630
Please go and get him out
767
01:06:09,732 --> 01:06:11,495
I heard that he's got dynamite
and flying dagger
768
01:06:11,600 --> 01:06:13,727
How can I get in?
769
01:06:13,836 --> 01:06:15,565
Listen to her, she's got an idea
770
01:06:35,124 --> 01:06:37,319
Mr. Du, open the door, I am Shang Lin
771
01:06:37,426 --> 01:06:39,986
Miss Shang, why are you here?
772
01:06:40,096 --> 01:06:41,825
Didn't you say you need a doctor?
773
01:06:41,931 --> 01:06:43,489
The doctor is here now
774
01:06:43,599 --> 01:06:44,930
Doctor?
775
01:06:49,572 --> 01:06:52,166
He's the best doctor in here,
he's a friend
776
01:06:52,274 --> 01:06:53,605
Open the door
777
01:06:53,976 --> 01:06:54,965
Get inside
778
01:06:59,281 --> 01:07:02,011
HurfY
779
01:07:05,121 --> 01:07:07,988
Everyone,
please don't create any trouble tonight
780
01:07:08,090 --> 01:07:09,114
Why?
781
01:07:09,225 --> 01:07:12,023
Because Master Zhou may be here tonight
782
01:07:12,128 --> 01:07:14,096
Would Master Zhou really come?
783
01:07:15,264 --> 01:07:16,663
Then we'll wait for him outside
784
01:07:16,766 --> 01:07:17,596
Go
785
01:07:17,700 --> 01:07:19,600
Please...
786
01:07:24,273 --> 01:07:24,705
Doctor
787
01:07:24,807 --> 01:07:26,172
Don't move
788
01:07:26,609 --> 01:07:27,837
Captain Ji
789
01:07:28,411 --> 01:07:30,675
Miss Shang, what's going on?
790
01:07:30,780 --> 01:07:32,577
They said they are here
to rescue Teng Piao
791
01:07:32,681 --> 01:07:33,306
What?
792
01:07:33,416 --> 01:07:36,317
Don't move, back off
793
01:07:36,419 --> 01:07:38,785
Stop arguing. Hurry and get Teng Piao out
794
01:07:45,594 --> 01:07:47,323
I can't
795
01:07:47,430 --> 01:07:49,193
Let me do it, watch him
796
01:07:49,732 --> 01:07:53,361
Don't move, you too
797
01:07:56,072 --> 01:07:58,233
Captain Ji, you're trapped
798
01:07:58,340 --> 01:08:03,004
Don't move, back off; come in
799
01:08:06,449 --> 01:08:08,883
No.7, you're smart
800
01:08:08,984 --> 01:08:10,679
No. 7?
801
01:08:10,786 --> 01:08:14,882
That's right,
I'm No.7 of the Seven Killers
802
01:08:14,990 --> 01:08:17,083
He's my third brother
803
01:08:19,028 --> 01:08:19,892
No. 3?
804
01:08:19,995 --> 01:08:20,723
They are...
805
01:08:20,830 --> 01:08:21,694
The Seven Killers
806
01:08:21,797 --> 01:08:24,925
You should have known
807
01:08:25,034 --> 01:08:27,559
Had I not been one of them
808
01:08:27,670 --> 01:08:28,932
how could I operate
809
01:08:29,038 --> 01:08:31,700
such a big inn in this place
810
01:08:32,374 --> 01:08:35,775
Captain Ji,
Teng Piao must be too heavy for you
811
01:08:35,878 --> 01:08:39,439
but please help us carry him outside
812
01:08:39,548 --> 01:08:40,537
Move
813
01:08:43,719 --> 01:08:45,311
Please
814
01:08:55,764 --> 01:08:56,822
Where's Master Zhou?
815
01:08:56,932 --> 01:08:58,331
He's coming
816
01:09:05,841 --> 01:09:08,867
Du Guo Cheng,
you didn't appreciate my kindness
817
01:09:08,978 --> 01:09:11,412
You deserve all this
818
01:09:12,014 --> 01:09:16,974
But even if we have to die here
819
01:09:17,086 --> 01:09:18,883
it's worth it
820
01:09:18,988 --> 01:09:23,220
Because it's said that
no one in the manial ans world
821
01:09:23,325 --> 01:09:25,054
could see all the Seven Killers together
822
01:09:25,161 --> 01:09:26,093
That's correct
823
01:09:26,195 --> 01:09:28,959
The seven of us are all here today
824
01:09:29,064 --> 01:09:30,929
If it weren't because of you fools
825
01:09:31,033 --> 01:09:33,092
we wouldn't be here together
826
01:09:33,202 --> 01:09:36,137
Big Brother,
we are able to catch Teng Piao today
827
01:09:36,238 --> 01:09:39,036
we should have thanked Miss Shang for it
828
01:09:39,642 --> 01:09:45,376
In fact, it ought to be me
thanking her and not you
829
01:09:46,682 --> 01:09:48,912
How come?
830
01:09:49,018 --> 01:09:52,954
Are all the Seven Killers
really here today?
831
01:09:53,055 --> 01:09:54,852
Yeah. What of it?
832
01:09:54,957 --> 01:09:59,417
If you are to be arrested,
today is the day
833
01:10:00,496 --> 01:10:02,157
Who dares arrest us?
834
01:10:02,765 --> 01:10:04,255
Me
835
01:10:04,733 --> 01:10:06,598
And who might YOU be?
836
01:10:06,702 --> 01:10:08,363
My real identity
837
01:10:08,470 --> 01:10:12,031
is as the official
who's been sent here to arrest you
838
01:10:12,141 --> 01:10:13,938
Don't move...
839
01:10:16,912 --> 01:10:18,277
No one moves
840
01:10:18,380 --> 01:10:20,712
He's my deputy and my men
841
01:10:20,816 --> 01:10:24,547
disguised as rascals
in order to lure you out
842
01:10:24,653 --> 01:10:25,915
When is our troop coming?
843
01:10:26,021 --> 01:10:27,989
Probably tomorrow morning
844
01:10:28,924 --> 01:10:30,721
Captain Ji, get the security troops here
845
01:10:30,826 --> 01:10:31,485
to bring them back
846
01:10:31,594 --> 01:10:32,583
Yes
847
01:10:32,695 --> 01:10:34,424
Take away her gun first
848
01:10:39,301 --> 01:10:40,962
Don't move
849
01:10:41,070 --> 01:10:45,029
or I'll kill him, drop the weapon
850
01:10:51,213 --> 01:10:52,737
Get some rope and tie them all up
851
01:10:52,848 --> 01:10:54,145
Right
852
01:10:56,652 --> 01:11:01,214
You must be curious to know
who exactly I am
853
01:11:01,890 --> 01:11:03,551
I can tell you now
854
01:11:03,659 --> 01:11:07,151
We are the real Seven Killers
855
01:11:07,896 --> 01:11:13,095
No.1, No.2, she's No.7, No.3
856
01:11:13,202 --> 01:11:15,636
No.5 &6
857
01:11:16,338 --> 01:11:19,501
and I am the real No.4
858
01:11:19,608 --> 01:11:21,599
Indeed,
very few in the manial world have seen
859
01:11:21,710 --> 01:11:23,735
the Seven Killers gathered together
860
01:11:23,846 --> 01:11:26,314
Mainly because, all those who saw
861
01:11:26,415 --> 01:11:28,440
are all dead
862
01:11:34,089 --> 01:11:35,181
Don't move
863
01:11:36,458 --> 01:11:39,757
What? You pretended to be wounded!
864
01:11:39,862 --> 01:11:42,092
Since we are on the same side
865
01:11:42,197 --> 01:11:44,324
why do we have to kill each other?
866
01:11:44,433 --> 01:11:45,991
That day outside the mausoleum
867
01:11:46,101 --> 01:11:48,763
the officer knew that you were watching us
868
01:11:53,275 --> 01:11:54,902
Listen well,
I am the central government official
869
01:11:55,010 --> 01:11:57,808
Like you,
I too am here to get the Black Leopard
870
01:11:57,913 --> 01:11:59,312
but he never showed up
871
01:11:59,415 --> 01:12:00,382
The only way to make him show up
872
01:12:00,482 --> 01:12:02,712
is to have you pretend to be wounded
873
01:12:02,818 --> 01:12:04,012
Why should I believe you?
874
01:12:04,119 --> 01:12:05,552
You must
875
01:12:06,121 --> 01:12:09,716
I've been waiting to show up
876
01:12:09,825 --> 01:12:11,486
when you are totally unprepared
877
01:12:11,593 --> 01:12:12,617
Then why did you help us stop
878
01:12:12,728 --> 01:12:14,355
Teng Piao at the gambling house?
879
01:12:14,463 --> 01:12:17,557
Just for the sake of covering up
my real identity
880
01:12:17,666 --> 01:12:19,224
to gain your trust
881
01:12:19,335 --> 01:12:23,635
Black Leopard, I've found you at last
882
01:12:23,739 --> 01:12:25,468
You are a real match for me
883
01:12:25,574 --> 01:12:27,872
No wonder you could survive in prison
the last 15 years
884
01:12:27,976 --> 01:12:29,034
Of course
885
01:12:29,144 --> 01:12:32,978
My only desire has been to kill you
886
01:12:36,985 --> 01:12:39,044
You think you can do that?
887
01:12:39,154 --> 01:12:42,612
I've got a gun in my hand, why not?
888
01:12:48,564 --> 01:12:49,997
Let's go
889
01:12:50,499 --> 01:12:51,625
Look
890
01:13:01,610 --> 01:13:03,874
Deputy Ma,
escort Miss Shang to the security team
891
01:13:03,979 --> 01:13:05,844
and ask the government troops
to come immediately
892
01:13:05,948 --> 01:13:07,882
Yes, go...
893
01:13:11,253 --> 01:13:13,244
Official...
894
01:13:13,355 --> 01:13:15,380
We couldn't find a single gun
that was thrown out
895
01:13:15,491 --> 01:13:18,119
Official, there's one here
896
01:13:30,305 --> 01:13:31,294
HurfY
897
01:13:39,815 --> 01:13:43,774
Be careful, they've still got a gun
898
01:14:17,052 --> 01:14:19,316
Your troops won't be here until dawn
899
01:14:19,421 --> 01:14:20,183
By that time
900
01:14:20,289 --> 01:14:22,723
you would have been dead for a few hours
901
01:18:18,727 --> 01:18:21,890
Teng Piao the Iron Chain,
your name precedes you
902
01:18:21,997 --> 01:18:24,625
It's really not that easy to kill you
903
01:18:24,733 --> 01:18:28,430
Master Zhou,
I am here for the Black Leopard
904
01:18:28,537 --> 01:18:30,232
If you are not the Black Leopard
905
01:18:30,338 --> 01:18:32,602
why do you fight against me?
906
01:18:34,276 --> 01:18:37,939
Don't move, go
907
01:20:05,500 --> 01:20:07,866
Tell the troops outside the town
to come immediately
908
01:20:07,969 --> 01:20:08,867
Yes
909
01:20:10,238 --> 01:20:11,227
Let's go
910
01:20:44,472 --> 01:20:45,837
Dead
911
01:20:48,977 --> 01:20:50,444
Drop the gun
912
01:20:54,049 --> 01:20:56,984
Little did I expect
the government official
913
01:20:57,085 --> 01:20:59,849
to die by the gun of the Seven Killers!
914
01:21:17,906 --> 01:21:19,339
Officer, the troops are at the city's gate
915
01:21:19,441 --> 01:21:20,840
We came on ahead
916
01:21:20,942 --> 01:21:23,001
Officer...
917
01:21:24,379 --> 01:21:25,903
Search the place...
918
01:21:26,014 --> 01:21:27,948
I'll go to the Jin Ling lnn first
919
01:23:07,015 --> 01:23:08,482
Drop your stick
920
01:23:14,489 --> 01:23:15,751
You'd have never dreamt
921
01:23:15,857 --> 01:23:17,415
to die under a piece of broken glass!
922
01:23:17,525 --> 01:23:20,892
Wait, the troops are coming
923
01:23:20,996 --> 01:23:24,056
You want to kill, huh? Not that easy
924
01:23:25,000 --> 01:23:26,592
Drop the glass
925
01:23:30,705 --> 01:23:31,501
Lan Fei is dead
926
01:23:31,606 --> 01:23:32,300
Not yet
927
01:23:32,407 --> 01:23:33,271
Where's he?
928
01:23:33,375 --> 01:23:34,706
Here
929
01:23:39,481 --> 01:23:40,846
Let go
930
01:23:44,919 --> 01:23:46,181
Let's go
931
01:23:49,090 --> 01:23:50,387
You...
932
01:23:51,359 --> 01:23:55,989
Zhou Bai, you...
933
01:24:01,770 --> 01:24:03,169
Don't move
934
01:24:08,743 --> 01:24:10,506
It's the Black Leopard
935
01:24:10,612 --> 01:24:14,070
Black Leopard,
why aren't you dead at MY hands!
936
01:24:14,883 --> 01:24:17,943
Zhou Bai, what happened?
937
01:24:20,088 --> 01:24:22,750
I have long wanted to stay away from them
938
01:24:22,857 --> 01:24:27,021
they have abused their powers
over the past decade
939
01:24:27,128 --> 01:24:30,757
If I don't avail
such an opportunity to repent
940
01:24:30,865 --> 01:24:32,355
I'm afraid that I'll never be able
941
01:24:32,467 --> 01:24:33,866
to get away from them
942
01:24:33,968 --> 01:24:37,802
Officer...
943
01:24:40,108 --> 01:24:40,972
are you alright?
944
01:24:41,076 --> 01:24:41,838
Iam fine
945
01:24:41,943 --> 01:24:43,535
That's good
946
01:24:50,385 --> 01:24:54,651
Miss Shang, we have accomplished
947
01:24:54,756 --> 01:24:56,519
what we had to do
948
01:24:57,659 --> 01:25:01,117
Unfortunately, we weren't able to
avenge your husband
949
01:25:01,229 --> 01:25:02,457
Never mind
950
01:25:02,564 --> 01:25:06,557
Maybe it's the Black Leopard
who had killed my husband
951
01:25:09,671 --> 01:25:10,797
Master Zhou
952
01:25:10,905 --> 01:25:13,430
The papers from the
central government have arrived
953
01:25:13,541 --> 01:25:16,169
Not only have you repaid your past crime
954
01:25:16,277 --> 01:25:20,407
but also returned all the properties
to the government
955
01:25:20,515 --> 01:25:23,348
The central government decided
not to pursue your case
956
01:25:23,451 --> 01:25:24,611
and hopes you'd turn over a new leaf
957
01:25:24,719 --> 01:25:27,620
Definitely. Thank you, officer
958
01:25:32,660 --> 01:25:35,891
Teng Piao, thanks for your help
959
01:25:35,997 --> 01:25:38,056
What are your plans hereon?
960
01:25:38,166 --> 01:25:42,569
Don't know for sure either
until I get at the outskins
961
01:25:42,670 --> 01:25:45,571
Since you three are going nonh together
962
01:25:45,673 --> 01:25:47,607
I bid you farewell here
963
01:25:47,709 --> 01:25:49,370
Hope to see you soon
964
01:25:50,145 --> 01:25:52,636
Good bye
965
01:26:10,165 --> 01:26:11,427
That's strange
966
01:26:15,403 --> 01:26:16,427
Officer
967
01:26:16,538 --> 01:26:19,006
you've been talking to yourself
the whole night
968
01:26:19,107 --> 01:26:20,904
What's going on?
969
01:26:23,111 --> 01:26:29,243
I feel it's been too easy
to kill the Black Leopard
970
01:26:29,350 --> 01:26:32,342
He sure didn't look like someone
who would die so fast
971
01:26:35,723 --> 01:26:38,317
Oh, men, come
972
01:26:38,426 --> 01:26:43,125
Fire, hurry...
973
01:26:47,635 --> 01:26:49,466
The dead body is covered with petroleum
974
01:26:52,207 --> 01:26:54,437
Officer, come and have a look
975
01:27:00,615 --> 01:27:03,345
What? He's not the Black Leopard
976
01:27:03,451 --> 01:27:04,941
Then who's the Black Leopard?
977
01:27:05,486 --> 01:27:06,714
Zhou Bai
978
01:27:36,050 --> 01:27:37,642
Master Zhou, thanks
979
01:27:37,752 --> 01:27:39,117
Don't mention it, do you want to boil it?
980
01:27:39,220 --> 01:27:40,209
No
981
01:27:42,690 --> 01:27:44,214
The rabbit is almost done
982
01:27:48,997 --> 01:27:50,055
Thank you
983
01:27:56,337 --> 01:27:58,066
Have some water first
984
01:28:00,041 --> 01:28:01,201
Miss Shang
985
01:28:01,309 --> 01:28:04,369
you haven't eaten for the whole day
986
01:28:04,479 --> 01:28:07,277
Are you still thinking about
the hatred of 15 years?
987
01:28:08,283 --> 01:28:10,114
I was supposed to be here to take revenge
988
01:28:10,218 --> 01:28:13,119
I'm sorry, I killed the Black Leopard
989
01:28:13,221 --> 01:28:15,712
You husband might have been killed
by the Black Leopard
990
01:28:15,823 --> 01:28:17,313
and now he is dead
991
01:28:17,425 --> 01:28:19,450
Consider you've had your revenge
992
01:28:19,861 --> 01:28:20,657
Probably
993
01:28:20,762 --> 01:28:22,593
Come, have some water
994
01:28:22,964 --> 01:28:23,988
Drink
995
01:28:27,101 --> 01:28:28,227
Wait
996
01:28:29,337 --> 01:28:29,826
Officer Du?
997
01:28:29,937 --> 01:28:33,429
Wait, don't drink that water
998
01:28:34,909 --> 01:28:38,345
Officer, Master Zhou, Officer
999
01:28:43,184 --> 01:28:44,014
Black Leopard?
1000
01:28:44,118 --> 01:28:47,349
That's right, he's the real Black Leopard
1001
01:28:47,455 --> 01:28:48,717
The one who died was a replacement
1002
01:28:48,823 --> 01:28:49,414
How do you know?
1003
01:28:49,524 --> 01:28:51,992
Because that day when the gas lamp broke
1004
01:28:52,093 --> 01:28:55,221
the petroleum washed the mark
off the Black Leopard
1005
01:28:55,630 --> 01:28:58,599
That's weird.
If you were the real Black Leopard
1006
01:28:58,700 --> 01:29:00,964
you could have killed me;
1007
01:29:01,069 --> 01:29:03,469
Why didn't you do that?
1008
01:29:04,439 --> 01:29:06,270
I can now tell you
1009
01:29:06,374 --> 01:29:07,864
I aspired to have the money all for myself
1010
01:29:07,975 --> 01:29:10,671
I wanted to get rid of
the Seven Killers and
1011
01:29:10,778 --> 01:29:12,211
it just so happened that you were here
1012
01:29:12,313 --> 01:29:16,443
I used you to kill them
1013
01:29:17,985 --> 01:29:20,385
Then how come
so many people were trying to kill me?
1014
01:29:20,488 --> 01:29:21,853
They were arranged by my men
1015
01:29:21,956 --> 01:29:23,856
I didn't know it at all
1016
01:29:23,958 --> 01:29:24,890
But I never thought that
1017
01:29:24,992 --> 01:29:27,483
my secret plan would have been
revealed by you
1018
01:29:27,595 --> 01:29:30,792
You know, God's justice is inescapable
1019
01:30:48,810 --> 01:30:51,005
I'm willing to give
each one of you $10,000
1020
01:30:51,112 --> 01:30:52,875
to let me get out of here today
1021
01:30:54,148 --> 01:30:57,515
I've been looking for you
in the last 15 years
1022
01:30:57,618 --> 01:30:59,313
not that $10,000
1023
01:34:08,943 --> 01:34:13,175
Officer Du...
it's fortunate you discovered that
1024
01:34:13,280 --> 01:34:15,214
or else we would be doomed
1025
01:34:27,995 --> 01:34:31,931
What? He killed my husband?
1026
01:34:39,573 --> 01:34:41,040
Teng Piao
1027
01:34:45,746 --> 01:34:47,270
Yes?
1028
01:34:47,381 --> 01:34:48,848
15 years ago
1029
01:34:48,949 --> 01:34:49,779
did you kill someone by the name of
1030
01:34:49,884 --> 01:34:52,148
Zhou Zhi Pei who was a leather trader?
1031
01:34:52,253 --> 01:34:57,020
That's correct.
It was because he betrayed me
1032
01:34:57,191 --> 01:34:59,853
Perhaps I haven't told you this before
1033
01:34:59,960 --> 01:35:01,757
He was my husband
1034
01:35:10,638 --> 01:35:13,801
You...
69763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.