All language subtitles for Innocent.2011.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,400 --> 00:00:37,133 Mom? Dad? 2 00:00:38,467 --> 00:00:41,400 I've been trying to reach you all day. 3 00:00:53,067 --> 00:00:54,633 She's gone. 4 00:01:08,600 --> 00:01:11,733 State coppers just found Barbara Sabich dead in her bed. 5 00:01:13,233 --> 00:01:14,933 Chief Justice's wife? 6 00:01:17,533 --> 00:01:20,100 We should send flowers. 7 00:01:20,100 --> 00:01:21,667 We're hearing Judge Sabich 8 00:01:21,667 --> 00:01:23,567 didn't report his wife's death for 24 hours. 9 00:01:23,567 --> 00:01:26,367 What? Channel 8 has special dispensation from the Pope? 10 00:01:26,367 --> 00:01:27,633 Not now, Elaine. 11 00:01:27,633 --> 00:01:29,200 I was talking to your boss. 12 00:01:29,200 --> 00:01:30,867 Cops in the burbs are bringing in detectives. 13 00:01:30,867 --> 00:01:33,333 Their whiskers are twitching, Tommy. Any comment? 14 00:01:33,333 --> 00:01:36,133 I say this with the utmost respect, Elaine-- 15 00:01:36,133 --> 00:01:37,267 get out of my office! 16 00:01:37,267 --> 00:01:38,700 Oh, come on, Tommy! 17 00:01:38,700 --> 00:01:40,667 You prosecuted Rusty Sabich 20 years ago 18 00:01:40,667 --> 00:01:42,467 for the murder of his lover-- unsuccessfully. 19 00:01:42,467 --> 00:01:43,767 There's gonna be questions. 20 00:01:43,767 --> 00:01:45,933 Do you suspect foul play?! 21 00:01:49,533 --> 00:01:52,200 What is she doing, inventing a story? 22 00:01:53,200 --> 00:01:54,467 Is she? 23 00:01:57,100 --> 00:01:58,833 But, your honor, if you just look at the rec-- 24 00:01:58,833 --> 00:02:00,567 Mr. Molto, please, please. You are the prosecutor, 25 00:02:00,567 --> 00:02:01,867 and you're certainly free 26 00:02:01,867 --> 00:02:03,600 to interpret the record as you please. 27 00:02:03,600 --> 00:02:07,133 However, there is no proof Mr. Harnason could know 28 00:02:07,133 --> 00:02:08,867 that arsenic wouldn't be detected 29 00:02:08,867 --> 00:02:10,167 by a routine tox screen. 30 00:02:10,167 --> 00:02:12,567 In fact, there's no clear evidence 31 00:02:12,567 --> 00:02:15,633 how Mr. Harnason could have even poisoned his partner. 32 00:02:15,633 --> 00:02:18,467 There are several friends of his who have testified 33 00:02:18,467 --> 00:02:20,400 that it was the partner who did the cooking. 34 00:02:20,400 --> 00:02:21,833 Yes, your honor, that is true. 35 00:02:21,833 --> 00:02:24,200 Mr. Molto, please, you will have our decision 36 00:02:24,200 --> 00:02:25,600 in due course. 37 00:02:25,600 --> 00:02:27,233 Your honor, with all due respect, 38 00:02:27,233 --> 00:02:28,767 I know that you granted the appellant bail-- 39 00:02:28,767 --> 00:02:30,933 Excuse me. Excuse me, Mr. Molto. 40 00:02:30,933 --> 00:02:32,467 - Based on the precedent-- - Mr. Molto-- 41 00:02:32,467 --> 00:02:34,267 do you have an issue, sir, 42 00:02:34,267 --> 00:02:36,433 with the court's decision on bail? 43 00:02:40,133 --> 00:02:41,367 No, your honor. 44 00:02:41,367 --> 00:02:43,433 Court adjourned. 45 00:02:43,433 --> 00:02:45,900 Well, he says he took five strokes off his handicap. 46 00:02:45,900 --> 00:02:48,900 Yeah, but can he break 100? 47 00:02:51,900 --> 00:02:54,300 I know that look. 48 00:02:54,300 --> 00:02:56,300 Chief prosecutor Thomas Molto wishes you to know 49 00:02:56,300 --> 00:02:57,900 he'd like to eat your internal organs for lunch. 50 00:02:57,900 --> 00:02:59,500 Well, he's only here in the flesh 51 00:02:59,500 --> 00:03:02,533 to try to move the dial on you and Marvina. 52 00:03:02,533 --> 00:03:04,767 You don't really expect to convince us to reverse, 53 00:03:04,767 --> 00:03:06,067 do you, Rusty? 54 00:03:06,067 --> 00:03:08,267 They found traces of arsenic in this man's shed. 55 00:03:08,267 --> 00:03:09,733 I don't know, George. 56 00:03:09,733 --> 00:03:11,633 It's just every once in a while I remember 57 00:03:11,633 --> 00:03:13,500 what it was like to sit in a courtroom 58 00:03:13,500 --> 00:03:14,867 as a criminal defendant. 59 00:03:14,867 --> 00:03:16,200 But you were innocent. 60 00:03:16,200 --> 00:03:17,500 Tommy didn't think so. 61 00:03:17,500 --> 00:03:19,133 He probably doesn't think so now. 62 00:03:19,133 --> 00:03:22,800 I don't think he should be so certain about this case. 63 00:03:22,800 --> 00:03:24,100 Surprise! 64 00:03:25,367 --> 00:03:27,067 Oh, my God. 65 00:03:27,067 --> 00:03:30,100 Where did you put your Social Security card? 66 00:03:30,100 --> 00:03:32,400 I'm 60. Don't rush me. 67 00:03:32,400 --> 00:03:34,700 - Happy birthday. - Thank you. 68 00:03:34,700 --> 00:03:36,800 - Happy birthday, Dad. - Aww. 69 00:03:36,800 --> 00:03:38,400 Nat. 70 00:03:38,400 --> 00:03:40,100 60's the new 40. 71 00:03:40,100 --> 00:03:41,600 Tell that to my knees. 72 00:03:41,600 --> 00:03:43,500 Please don't recite your journal of ills. 73 00:03:43,500 --> 00:03:44,833 I assure you my list is longer. 74 00:03:44,833 --> 00:03:47,533 Sandy, you are the only lawyer 75 00:03:47,533 --> 00:03:50,100 I enjoy seeing in my office. 76 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 Marta! 77 00:03:51,600 --> 00:03:53,567 I merit Stern and Stern! 78 00:03:53,567 --> 00:03:55,267 Happy birthday, Rusty. 79 00:03:55,267 --> 00:03:56,633 Oh, I'm honored. 80 00:03:56,633 --> 00:03:58,667 I really am. Who put this together? 81 00:03:58,667 --> 00:04:01,233 Oh! Don't look at me. 82 00:04:07,267 --> 00:04:09,600 Wow! I don't know what to say. 83 00:04:09,600 --> 00:04:12,300 Oh, please, just blow, Judge. You have a conference in 10 minutes. 84 00:04:16,433 --> 00:04:18,433 Anna made the cake. Be sure to thank Anna. 85 00:04:18,433 --> 00:04:19,667 Bravo! 86 00:04:19,667 --> 00:04:21,433 Good Lord, clerk of all trades. 87 00:04:21,433 --> 00:04:23,100 Isn't she in her last week with you, Rusty? 88 00:04:23,100 --> 00:04:26,133 Yes, she's off to Ray Horgan's firm next week. 89 00:04:26,133 --> 00:04:27,467 - Hi! - That's a pity. 90 00:04:27,467 --> 00:04:28,933 Yes. 91 00:04:28,933 --> 00:04:32,067 Very eloquent for the world's most famous pit bull. 92 00:04:32,067 --> 00:04:33,800 Why, thank you. 93 00:04:33,800 --> 00:04:38,067 No, no, no. Just half a piece for Rusty. 94 00:04:38,067 --> 00:04:40,233 We're having a family birthday dinner tonight. 95 00:04:40,233 --> 00:04:41,800 Oh, okay. 96 00:05:10,267 --> 00:05:12,300 Hey, hey. 97 00:05:12,300 --> 00:05:13,600 Your pills. 98 00:05:13,600 --> 00:05:15,467 Why, thank you... 99 00:05:15,467 --> 00:05:17,333 said the lab rat. 100 00:05:17,333 --> 00:05:19,067 Looks good. 101 00:05:19,067 --> 00:05:22,533 I picked up a bottle of the Chateau Tour Maillet. 102 00:05:22,533 --> 00:05:25,667 My God, you're gonna make a fine lawyer. 103 00:05:25,667 --> 00:05:29,067 Yeah, if I can just finish clerkship hell. 104 00:05:29,067 --> 00:05:30,833 What's that? 105 00:05:30,833 --> 00:05:33,333 Oh, this-- this is a birthday gift from George Mason 106 00:05:33,333 --> 00:05:36,500 in honor of my "command presence" on the bench, he says. 107 00:05:36,500 --> 00:05:39,067 Hmm. 108 00:05:39,067 --> 00:05:40,933 Beats a knit tie. 109 00:05:47,400 --> 00:05:51,200 I let Harnason out on bail today. 110 00:05:51,200 --> 00:05:52,733 The poisoner? Why? 111 00:05:52,733 --> 00:05:55,333 W-who's Harnason? 112 00:05:55,333 --> 00:05:57,067 He's a lawyer, gay, 113 00:05:57,067 --> 00:06:00,067 who was convicted of murdering his lover. 114 00:06:00,067 --> 00:06:03,267 The guy's on appeal and you granted him bail? Why? 115 00:06:03,267 --> 00:06:06,867 I was the prosecutor. I sent him to prison decades ago 116 00:06:06,867 --> 00:06:08,333 for a different offense, 117 00:06:08,333 --> 00:06:10,933 and there were elements of doubt and... 118 00:06:10,933 --> 00:06:14,200 maybe one of them was me. 119 00:06:14,200 --> 00:06:17,267 I wonder if I sent a man to jail for prejudices 120 00:06:17,267 --> 00:06:19,233 that I am now ashamed of. 121 00:06:22,167 --> 00:06:26,167 See, you hit 60, and you start penciling your memoirs. 122 00:06:27,933 --> 00:06:29,467 Mmm. 123 00:06:29,467 --> 00:06:31,967 This cake is still great. 124 00:06:31,967 --> 00:06:34,067 Yes, Anna worked very hard 125 00:06:34,067 --> 00:06:36,067 to put your little party together. 126 00:06:36,067 --> 00:06:39,667 Yeah, she is a hard worker, that's for sure. 127 00:06:39,667 --> 00:06:42,067 Everybody in my building thinks she's way hot. 128 00:06:42,067 --> 00:06:45,933 Well, you should ask her out, Nat. 129 00:06:45,933 --> 00:06:48,800 She's a little old for Nat, don't you think? 130 00:06:48,800 --> 00:06:50,667 I mean, she had-- what-- three or four careers 131 00:06:50,667 --> 00:06:52,200 before going to law school. 132 00:06:53,600 --> 00:06:56,333 That's right, Nat. I forgot. 133 00:06:56,333 --> 00:06:59,067 Your father wants to save her for himself. 134 00:07:07,167 --> 00:07:09,800 Barbara, that's not even funny. 135 00:07:52,067 --> 00:07:54,433 What? 136 00:07:54,433 --> 00:07:55,600 What's the matter? 137 00:07:58,200 --> 00:07:59,467 Hmm? 138 00:08:01,633 --> 00:08:02,667 Hey. 139 00:08:02,667 --> 00:08:05,800 I wasn't... 140 00:08:05,800 --> 00:08:07,933 being "funny"... 141 00:08:07,933 --> 00:08:10,600 about Anna... earlier. 142 00:08:10,600 --> 00:08:11,933 She has a thing for you. 143 00:08:11,933 --> 00:08:14,067 Oh, come on. Don't be silly. 144 00:08:14,067 --> 00:08:16,933 She looks like she's gonna pass out 145 00:08:16,933 --> 00:08:18,233 every time she sees you. 146 00:08:18,233 --> 00:08:20,833 - Barbara, you're... - Crazy? 147 00:08:20,833 --> 00:08:22,067 - No. - Say it. 148 00:08:22,067 --> 00:08:23,967 - No. I wouldn't. - Say it. 149 00:08:23,967 --> 00:08:26,067 That's not what I was gonna say. You're talking about somebody 150 00:08:26,067 --> 00:08:28,667 who's 25 years younger than I am. 151 00:08:28,667 --> 00:08:30,667 She happens to look up to me as a mentor. 152 00:08:30,667 --> 00:08:32,200 She's got all these young guys 153 00:08:32,200 --> 00:08:34,967 just panting after her in the courthouse, all right? 154 00:08:34,967 --> 00:08:36,833 So she's gonna be gone next week. 155 00:08:36,833 --> 00:08:38,133 It's no-- 156 00:08:38,133 --> 00:08:39,600 That's good. Just play the role. 157 00:08:39,600 --> 00:08:40,933 Just play the role, Rusty. 158 00:08:40,933 --> 00:08:43,233 You know, Saint Rusty. Just too pure to notice. 159 00:08:43,233 --> 00:08:44,667 Does this mean you're screwing her? 160 00:08:44,667 --> 00:08:46,700 - Oh, for Christ's sake. - Hmm? 161 00:08:46,700 --> 00:08:49,067 No, because we all know that you would never do anything like that. 162 00:08:49,067 --> 00:08:52,233 You're hardly one to throw the past in my face. 163 00:08:52,233 --> 00:08:54,667 That was before... 164 00:08:55,933 --> 00:08:57,700 I was diagnosed. 165 00:09:00,600 --> 00:09:02,433 I was a different person then. 166 00:09:02,433 --> 00:09:03,767 But you, not you. 167 00:09:03,767 --> 00:09:05,100 Oh, you're the same old Rusty. 168 00:09:05,100 --> 00:09:06,833 You know, you just play 169 00:09:06,833 --> 00:09:10,867 the mighty Chief Appellate Judge... 170 00:09:10,867 --> 00:09:13,200 but it's all an act. It's all an act! 171 00:09:13,200 --> 00:09:17,467 And the person who knows that the best is you! 172 00:09:17,467 --> 00:09:20,467 You are 60 years old, Rusty, 173 00:09:20,467 --> 00:09:22,300 and you are still not satisfied. 174 00:09:22,300 --> 00:09:25,133 You're not satisfied with being Captain Courageous! 175 00:09:25,133 --> 00:09:26,633 You're not satisfied... 176 00:09:26,633 --> 00:09:29,633 with your nutjob wife! 177 00:09:29,633 --> 00:09:32,800 You hate everything! 178 00:09:32,800 --> 00:09:34,767 And most of all, 179 00:09:34,767 --> 00:09:37,733 - you hate me! - No. No. 180 00:09:37,733 --> 00:09:38,967 - Yes, you do. - Barbara-- 181 00:09:38,967 --> 00:09:41,233 - Yes, you do. - No, I don't. 182 00:09:42,733 --> 00:09:43,933 There. 183 00:09:46,333 --> 00:09:48,667 There you go. 184 00:09:48,667 --> 00:09:51,967 This memorial service for Barbara Sabich 185 00:09:51,967 --> 00:09:54,067 follows her death one week ago. 186 00:09:54,067 --> 00:09:56,433 Now, those attending may or may not have heard, 187 00:09:56,433 --> 00:09:58,400 but the Kindle County Coroner's office 188 00:09:58,400 --> 00:10:00,067 has just ruled-- 189 00:10:00,067 --> 00:10:02,533 as Judge Rusty Sabich has maintained all along-- 190 00:10:02,533 --> 00:10:05,567 that Mrs. Sabich's death was due to natural causes. 191 00:10:07,200 --> 00:10:08,433 Yeah? 192 00:10:08,433 --> 00:10:11,533 Woman worked out every day, looked half her age. 193 00:10:11,533 --> 00:10:14,233 How is it Barbara Sabich dies of a heart attack? 194 00:10:14,233 --> 00:10:16,267 10 bucks says she worked out every day of her life 195 00:10:16,267 --> 00:10:19,267 because no one in her family lived past the age of 65. 196 00:10:19,267 --> 00:10:21,967 It's all in the genes, my friend-- sadly. 197 00:10:21,967 --> 00:10:23,867 What's the blood chemistry? 198 00:10:23,867 --> 00:10:26,333 They did an immunoassay. Routine on the tox. 199 00:10:26,333 --> 00:10:27,433 Anything show up? 200 00:10:27,433 --> 00:10:28,933 A lot showed up. 201 00:10:28,933 --> 00:10:31,567 This lady had a medicine cabinet big as a steamer trunk. 202 00:10:31,567 --> 00:10:33,067 A lot of crap for manic depression. 203 00:10:33,067 --> 00:10:34,967 Crap can cause heart failure, right? 204 00:10:34,967 --> 00:10:36,700 Not in clinical doses. 205 00:10:36,700 --> 00:10:38,433 It's hard to measure that stuff postmortem. 206 00:10:38,433 --> 00:10:41,767 Okay, let's just say she didn't die of natural causes, 207 00:10:41,767 --> 00:10:44,533 which is like one chance in 50... 208 00:10:44,533 --> 00:10:47,267 it's because she accidentally O.D.'d on her meds. 209 00:10:47,267 --> 00:10:50,200 What's with the judge sitting there for 24 hours? 210 00:10:50,200 --> 00:10:51,267 Wife dead-- 211 00:10:51,267 --> 00:10:53,267 not a phone call, not a yodel. 212 00:10:53,267 --> 00:10:54,733 Who does that? 213 00:10:54,733 --> 00:10:56,333 I don't know, Jimmy. He was in shock. 214 00:10:56,333 --> 00:10:58,567 Look, there's nothing to investigate! 215 00:10:58,567 --> 00:11:01,067 You're looking out for me. I appreciate it. I get it. 216 00:11:01,067 --> 00:11:04,367 I had my chance to nail Rusty Sabich 20 years ago. 217 00:11:04,367 --> 00:11:05,767 He kicked my ass, 218 00:11:05,767 --> 00:11:07,067 he hung it out on the town square 219 00:11:07,067 --> 00:11:08,333 for everybody to take a poke at, 220 00:11:08,333 --> 00:11:10,500 and then he danced away scot-free! 221 00:11:10,500 --> 00:11:12,167 I got a 3-year-old. I got a future. 222 00:11:12,167 --> 00:11:15,233 I can't afford to wear the black hat all over again. 223 00:11:15,233 --> 00:11:16,433 Let me dig. 224 00:11:16,433 --> 00:11:17,933 No, Jimmy, come on! 225 00:11:17,933 --> 00:11:20,233 On my own. Really careful. 226 00:11:20,233 --> 00:11:23,333 Let me be sure this really is nothing. 227 00:11:24,967 --> 00:11:26,467 Anything leaks, 228 00:11:26,467 --> 00:11:28,833 and you're gonna write my obit. You understand me? 229 00:11:28,833 --> 00:11:30,867 You're screwing around with the rest of my life! 230 00:11:30,867 --> 00:11:33,333 Quiet as Little Bo Peep. 231 00:11:33,333 --> 00:11:34,333 Yeah. Crap. 232 00:11:48,200 --> 00:11:50,533 Thank you. They're perfect. 233 00:11:50,533 --> 00:11:51,933 Perfect. 234 00:12:02,067 --> 00:12:05,800 Re-- really? For the Horgan office? 235 00:12:05,800 --> 00:12:07,367 Uh, I'll be right at home there. 236 00:12:08,600 --> 00:12:10,467 They're two sizes too big, by the way, Chernoff. 237 00:12:10,467 --> 00:12:12,067 Thanks a lot. 238 00:12:12,067 --> 00:12:13,900 Leave them for the next clerk. 239 00:12:13,900 --> 00:12:16,133 He's gonna have big shoes to fill. 240 00:12:17,567 --> 00:12:20,200 It's true. Yeah. 241 00:12:23,967 --> 00:12:26,367 You see. I... 242 00:12:26,367 --> 00:12:29,200 I read all the self-empowerment books, lose 10 pounds... 243 00:12:29,200 --> 00:12:31,067 ...convince yourself 244 00:12:31,067 --> 00:12:34,800 you're moving on up to the east side, and I still get mushy, 245 00:12:34,800 --> 00:12:37,833 'cause I know I'm leaving the best teacher a girl ever had. 246 00:12:37,833 --> 00:12:40,567 Now I'm gonna cry. 247 00:12:43,533 --> 00:12:45,600 Can't believe I actually have all the keys. 248 00:12:48,267 --> 00:12:50,067 - Are you sure? - Oh, yeah. 249 00:12:50,067 --> 00:12:51,333 I'd say you're gonna move 250 00:12:51,333 --> 00:12:54,133 two years' worth of stuff on your own. 251 00:12:58,700 --> 00:13:00,933 I'll check this. 252 00:13:05,633 --> 00:13:07,967 I take it you've muted your cellphone. 253 00:13:07,967 --> 00:13:10,167 Give me a call if you're gonna be home later than 10:00. 254 00:13:12,833 --> 00:13:16,933 Maybe one day, you too will find wedded bliss. 255 00:13:16,933 --> 00:13:19,600 Done that. I was married at 22. 256 00:13:21,133 --> 00:13:22,367 Oh, really? 257 00:13:22,367 --> 00:13:24,400 It ended quick, and I thought, 258 00:13:24,400 --> 00:13:28,200 I got plenty of time to find the right man. 259 00:13:28,200 --> 00:13:31,633 Now I'm 34, the last guy I dated is 40. 260 00:13:31,633 --> 00:13:35,067 He can't even pick up his own laundry. 261 00:13:39,433 --> 00:13:42,600 I'll just have to, uh, get more creative. 262 00:13:43,767 --> 00:13:45,567 Geeks? Gurus? Bring 'em on. 263 00:13:45,567 --> 00:13:49,533 I'll just have to... stay open. 264 00:13:51,200 --> 00:13:52,933 Uh... 265 00:13:52,933 --> 00:13:55,300 this is for you. 266 00:13:59,667 --> 00:14:01,600 For me? 267 00:14:03,900 --> 00:14:06,067 It's just a little thing. 268 00:14:23,100 --> 00:14:26,567 Like 'em? 269 00:14:38,967 --> 00:14:42,400 You mean so much to me, Judge. 270 00:14:42,400 --> 00:14:44,400 You're the brightest clerk I've ever had. 271 00:14:49,067 --> 00:14:51,067 Ohh. 272 00:14:51,067 --> 00:14:53,700 - Hey. - Aha. 273 00:14:53,700 --> 00:14:56,767 Hey, uh, here you go. 274 00:14:56,767 --> 00:14:58,600 It's all right. 275 00:15:14,067 --> 00:15:15,267 Hey... 276 00:15:17,700 --> 00:15:20,067 Anna... 277 00:15:20,067 --> 00:15:22,433 uh... 278 00:15:22,433 --> 00:15:26,233 you can't imagine how much I would like to do this. 279 00:15:29,133 --> 00:15:31,767 Are you letting me down easy, Judge? 280 00:15:33,367 --> 00:15:34,700 Hardly. 281 00:15:36,600 --> 00:15:39,100 60 is a tough age to reach, 282 00:15:39,100 --> 00:15:41,767 knowing that love is for other people. 283 00:15:45,800 --> 00:15:48,167 I would love you, Rusty. 284 00:15:50,200 --> 00:15:53,500 I know you'd try. 285 00:15:53,500 --> 00:15:57,467 But nothing good would come of it. 286 00:16:01,867 --> 00:16:04,333 Try, Rusty. 287 00:16:04,333 --> 00:16:06,700 Try to be happy. 288 00:17:25,367 --> 00:17:29,200 You didn't want this, did you? 289 00:17:29,200 --> 00:17:33,433 I used to feel you resisting so hard. 290 00:17:33,433 --> 00:17:36,667 No, I didn't want it for either of us, 291 00:17:36,667 --> 00:17:39,200 but I'm here. 292 00:17:39,200 --> 00:17:41,467 I only think about something once, 293 00:17:41,467 --> 00:17:43,700 and then I decide. 294 00:17:43,700 --> 00:17:46,267 It's a gift. 295 00:17:46,267 --> 00:17:50,067 We have fundamental differences. 296 00:17:50,067 --> 00:17:52,267 Age, you mean? 297 00:17:52,267 --> 00:17:54,767 You're a man, I'm a woman. 298 00:17:54,767 --> 00:17:56,700 Don't tell me I'm young. 299 00:17:59,800 --> 00:18:03,067 I can't leave Barbara. 300 00:18:03,067 --> 00:18:05,667 Don't say that. 301 00:18:05,667 --> 00:18:07,400 Why? 302 00:18:08,667 --> 00:18:11,667 For one thing, my son would never forgive me. 303 00:18:13,233 --> 00:18:15,667 And for another, my wife is ill. 304 00:18:17,367 --> 00:18:19,633 She's damaged, and I knew that, 305 00:18:19,633 --> 00:18:21,667 and still I took her back. 306 00:18:23,067 --> 00:18:24,733 You mean after your trial. 307 00:18:26,400 --> 00:18:29,300 All right, okay. Let's put that on the table. 308 00:18:29,300 --> 00:18:32,533 Right? 309 00:18:32,533 --> 00:18:36,400 After all, the last woman I had an affair with ended up dead. 310 00:18:39,500 --> 00:18:43,067 Should I be afraid you'll kill me? 311 00:18:43,067 --> 00:18:45,067 Some people think so. 312 00:18:45,067 --> 00:18:46,600 I was a prosecutor. 313 00:18:46,600 --> 00:18:48,533 I had an affair with a colleague, 314 00:18:48,533 --> 00:18:50,967 and she was murdered. 315 00:18:50,967 --> 00:18:53,667 And I'll tell you what I've rarely said to anybody, 316 00:18:53,667 --> 00:18:56,200 as a matter of principle, for 20 years. 317 00:18:56,200 --> 00:18:57,600 I... 318 00:18:59,467 --> 00:19:02,433 I didn't do it. 319 00:19:05,333 --> 00:19:07,067 I read all about your trial. 320 00:19:08,400 --> 00:19:11,167 And I believe in your innocence... 321 00:19:11,167 --> 00:19:13,067 with all my heart. 322 00:19:20,533 --> 00:19:24,233 If Barbara weren't around, 323 00:19:24,233 --> 00:19:26,467 you'd want me forever, right? 324 00:19:26,467 --> 00:19:28,867 God. 325 00:20:04,400 --> 00:20:06,533 Judge steps out of the elevator, 326 00:20:06,533 --> 00:20:08,467 I see him and this young chick split up-- 327 00:20:08,467 --> 00:20:10,567 I mean, she's literally tucking in her blouse... 328 00:20:10,567 --> 00:20:13,533 ...as she trots off. 329 00:20:13,533 --> 00:20:15,067 So the judge is catching a nooner? 330 00:20:15,067 --> 00:20:16,333 How it looked to me. 331 00:20:16,333 --> 00:20:18,333 - When was this? - Last year. 332 00:20:18,333 --> 00:20:20,600 I, uh... 333 00:20:20,600 --> 00:20:22,333 I see the girl again the next week at the desk. 334 00:20:22,333 --> 00:20:25,200 There's lots of reasons why this woman and the judge 335 00:20:25,200 --> 00:20:26,933 would meet at a hotel-- lunch. 336 00:20:31,000 --> 00:20:34,433 He's been head of security at the Gresham a couple of years. 337 00:20:34,433 --> 00:20:35,600 Ex-cop, lazy bastard. 338 00:20:35,600 --> 00:20:37,467 But if the guy's right... 339 00:20:37,467 --> 00:20:39,833 Gives the judge reason to kill his wife-- I get it. 340 00:20:39,833 --> 00:20:41,300 The affair was last year-- 341 00:20:41,300 --> 00:20:43,100 too long ago to be relevant in court. 342 00:20:43,100 --> 00:20:46,267 And by the way, have we ever heard of divorce? 343 00:20:46,267 --> 00:20:49,233 Maybe Rusty thought divorce would disagree with his image. 344 00:20:49,233 --> 00:20:51,233 Maybe the girl's pregnant and starting to show. 345 00:20:51,233 --> 00:20:53,200 You said, "bring me something." 346 00:20:53,200 --> 00:20:54,467 How did you come by this information? 347 00:20:54,467 --> 00:20:56,067 Who pointed you at Cantu? 348 00:20:56,067 --> 00:20:58,267 One of the Nearing cops shoots pool with Cantu. 349 00:20:58,267 --> 00:20:59,567 Oh, great. That's all we need. 350 00:20:59,567 --> 00:21:01,500 Half the Nearing station strutting around, 351 00:21:01,500 --> 00:21:04,067 asking the alumni if they think Rusty Sabich 352 00:21:04,067 --> 00:21:06,167 had any reason to off his wife-- that's great. 353 00:21:06,167 --> 00:21:09,800 I say it's time we pull Rusty's bank records, phone records. 354 00:21:09,800 --> 00:21:11,800 We can put a 99-day letter on it. 355 00:21:11,800 --> 00:21:14,367 We get three months before he even knows we're investigating. 356 00:21:14,367 --> 00:21:16,667 Boss, we're the public prosecutor. 357 00:21:16,667 --> 00:21:19,067 You want some Nearing cop crying in a reporter's beer 358 00:21:19,067 --> 00:21:20,800 down the road about how they turned up some good dirt 359 00:21:20,800 --> 00:21:22,633 on the Chief Appellate Judge, 360 00:21:22,633 --> 00:21:24,300 but you didn't want to chance big, bad Rusty Sabich 361 00:21:24,300 --> 00:21:25,533 whipping your ass again? 362 00:21:25,533 --> 00:21:27,200 Jimmy, you're giving me buckshot. 363 00:21:27,200 --> 00:21:29,967 We need one bullet. Find me one bullet. 364 00:21:29,967 --> 00:21:32,967 If you want to shoot at the king, you gotta kill the king. 365 00:21:51,967 --> 00:21:54,400 I just realized Merrick's closes at 5:00, 366 00:21:54,400 --> 00:21:58,433 and I have no idea what to get Nat for his birthday. 367 00:21:58,433 --> 00:22:00,233 You worry about him too much. 368 00:22:00,233 --> 00:22:02,600 I know a lot of people who went to law school with him. 369 00:22:02,600 --> 00:22:04,367 They all say he's brilliant. 370 00:22:04,367 --> 00:22:07,467 Yeah, despite everything... 371 00:22:07,467 --> 00:22:09,600 sometimes I do worry 372 00:22:09,600 --> 00:22:13,167 that he inherited Barbara's depression. 373 00:22:13,167 --> 00:22:16,267 I think it would have been better if he had a sibling. 374 00:22:16,267 --> 00:22:18,300 I used to want a daughter. 375 00:22:18,300 --> 00:22:20,233 Great. Let's get busy. 376 00:22:24,167 --> 00:22:28,433 But Barbara said that she could only love one child, 377 00:22:28,433 --> 00:22:31,333 and that would be Nat. 378 00:22:31,333 --> 00:22:33,100 And I went along with it. 379 00:22:34,567 --> 00:22:37,433 Rusty... 380 00:22:37,433 --> 00:22:38,700 don't ever doubt. 381 00:22:38,700 --> 00:22:40,333 You're a great father. 382 00:22:40,333 --> 00:22:41,600 Mm. 383 00:22:41,600 --> 00:22:45,200 You are also... 384 00:22:45,200 --> 00:22:48,300 a great... 385 00:22:48,300 --> 00:22:50,933 man. 386 00:22:50,933 --> 00:22:53,767 Oh... Anna... 387 00:22:53,767 --> 00:22:56,600 I don't have another condom. 388 00:22:58,333 --> 00:23:00,233 I don't care. 389 00:23:21,067 --> 00:23:22,100 Judge. 390 00:23:24,400 --> 00:23:26,067 Imagine meeting you here. 391 00:23:26,067 --> 00:23:28,667 Imagine. 392 00:23:28,667 --> 00:23:31,233 My appeal. I just need to know. 393 00:23:31,233 --> 00:23:33,667 I can't discuss your appeal with you, Mr. Harnason. 394 00:23:33,667 --> 00:23:36,067 - I think you know that. - I-I can't stand it-- 395 00:23:36,067 --> 00:23:38,100 not knowing if I'm going back to prison. 396 00:23:38,100 --> 00:23:41,067 It's like-- it's like a trap door. 397 00:23:41,067 --> 00:23:41,933 Please. 398 00:23:48,900 --> 00:23:51,067 You should prepare yourself for bad news. 399 00:23:52,667 --> 00:23:54,933 No hope? 400 00:23:54,933 --> 00:23:58,567 Look... you did it, didn't you? 401 00:23:58,567 --> 00:24:00,767 So did you, and you're here, Judge. 402 00:24:00,767 --> 00:24:04,700 I was acquitted, as I deserved to be. 403 00:24:04,700 --> 00:24:06,867 I'm sorry. 404 00:24:18,800 --> 00:24:20,733 What's it like to poison someone? 405 00:24:23,233 --> 00:24:26,067 Where was the arsenic? Was it in the drinks? 406 00:24:28,733 --> 00:24:30,633 I bake. 407 00:24:47,600 --> 00:24:49,267 That looks perfect. 408 00:24:49,267 --> 00:24:52,733 You think? Seems flat. 409 00:24:52,733 --> 00:24:53,733 Tell her it's perfect, Dad. 410 00:24:53,733 --> 00:24:55,167 It's perfect. 411 00:24:55,167 --> 00:24:57,467 No, I always said, you're the Jewish Pillsbury. 412 00:24:57,467 --> 00:24:58,733 Where are you going? 413 00:24:58,733 --> 00:25:00,567 Glennwood, to look at an apartment. 414 00:25:00,567 --> 00:25:02,200 Well, when are you gonna be back? 415 00:25:02,200 --> 00:25:03,933 You shouldn't be riding after dark. 416 00:25:03,933 --> 00:25:06,733 And you're the perfect Jewish mother. Mwah! 417 00:25:08,200 --> 00:25:10,467 Clerkship's over. I've got to move. 418 00:25:10,467 --> 00:25:11,800 And, no, I'm not moving home. 419 00:25:11,800 --> 00:25:14,233 Even if you and your bread are irresistible. 420 00:25:15,533 --> 00:25:17,100 Wait, wait. 421 00:25:17,100 --> 00:25:19,333 You need the gloves with the little fluorescent thing on them 422 00:25:19,333 --> 00:25:22,367 if it's gonna be dark when you come home. 423 00:25:29,067 --> 00:25:31,600 You took a walk? 424 00:25:31,600 --> 00:25:33,667 In the middle of the night? 425 00:25:33,667 --> 00:25:35,433 I couldn't sleep. 426 00:25:35,433 --> 00:25:37,367 Come here and sleep. 427 00:25:39,667 --> 00:25:41,500 Why can't you sleep? 428 00:25:41,500 --> 00:25:43,133 I don't know. 429 00:25:43,133 --> 00:25:44,767 I realized today 430 00:25:44,767 --> 00:25:47,467 Nat's heading out into the world. 431 00:25:47,467 --> 00:25:48,800 He's really actually 432 00:25:48,800 --> 00:25:51,333 moving on with his life. 433 00:25:52,933 --> 00:25:54,933 Why don't you do the same? 434 00:26:34,567 --> 00:26:36,300 Rusty? 435 00:26:36,300 --> 00:26:37,733 Hey, George. 436 00:26:37,733 --> 00:26:40,200 Bad news, don't you think? 437 00:26:40,200 --> 00:26:41,467 News? 438 00:26:44,267 --> 00:26:46,100 You haven't heard? 439 00:26:48,500 --> 00:26:50,867 Harnason. The poisoner. 440 00:26:50,867 --> 00:26:52,900 No. Just Monday's announcement 441 00:26:52,900 --> 00:26:55,300 that his appeal was denied. 442 00:26:55,300 --> 00:26:57,667 I bumped into Lou Mertz. 443 00:26:57,667 --> 00:27:01,333 They called Harnason's lawyer to arrange for his surrender. 444 00:27:01,333 --> 00:27:03,333 Lawyer hasn't seen Harnason in two weeks. 445 00:27:06,467 --> 00:27:09,367 Great. He's jumped bail. 446 00:27:09,367 --> 00:27:11,967 I thought you should know. 447 00:27:25,100 --> 00:27:26,433 Let me see if I can surmise. 448 00:27:27,067 --> 00:27:30,933 You were seeing... someone. 449 00:27:30,933 --> 00:27:33,067 You were followed by Harnason. 450 00:27:33,067 --> 00:27:34,600 He caught you off guard, 451 00:27:34,600 --> 00:27:38,433 you informed Harnason that his appeal would be denied, 452 00:27:38,433 --> 00:27:41,800 and the man has fled to the four winds. 453 00:27:41,800 --> 00:27:44,067 As I said, I've done something stupid. 454 00:27:44,067 --> 00:27:46,667 Oh, it's these things that keep me in business. 455 00:27:49,100 --> 00:27:51,867 You know, I miss these things. 456 00:27:51,867 --> 00:27:52,867 Thank you. 457 00:27:52,867 --> 00:27:54,867 What for? 458 00:27:54,867 --> 00:27:57,067 Well, thanks for not reminding me 459 00:27:57,067 --> 00:28:00,433 that in the 20 years since you stood by me at trial, 460 00:28:00,433 --> 00:28:04,067 that I'm still the same fool that I've always been. 461 00:28:04,067 --> 00:28:07,067 Who am I to judge? 462 00:28:07,067 --> 00:28:09,233 With the wrong prosecutor, 463 00:28:09,233 --> 00:28:12,400 and Tommy Molto is certainly that, 464 00:28:12,400 --> 00:28:15,533 am I going to end up in jail? 465 00:28:15,533 --> 00:28:17,133 If Harnason turns up, 466 00:28:17,133 --> 00:28:19,533 he's hardly a credible witness. 467 00:28:19,533 --> 00:28:22,900 I'm not too concerned about the criminal prosecution, 468 00:28:22,900 --> 00:28:25,433 but you know, informing an appellant 469 00:28:25,433 --> 00:28:27,300 of the court's decision in advance... 470 00:28:27,300 --> 00:28:28,633 It's a serious-- 471 00:28:28,633 --> 00:28:31,533 serious violation of judicial conduct. 472 00:28:32,833 --> 00:28:34,067 Here's my advice. 473 00:28:34,067 --> 00:28:36,433 Your transgression is debatable. 474 00:28:36,433 --> 00:28:38,967 Say nothing to your colleagues. 475 00:28:38,967 --> 00:28:40,833 Soldier on. 476 00:28:42,300 --> 00:28:46,133 Now, as for this affair... 477 00:28:48,500 --> 00:28:49,867 What? 478 00:28:49,867 --> 00:28:52,067 We have to end this-- now. 479 00:28:54,900 --> 00:28:56,433 It's only gonna get harder. 480 00:28:59,867 --> 00:29:01,700 I've tried to imagine how I'd feel 481 00:29:01,700 --> 00:29:03,833 when you said this. 482 00:29:04,900 --> 00:29:07,533 And now... 483 00:29:07,533 --> 00:29:09,600 I can't believe it. 484 00:29:21,333 --> 00:29:23,900 Is it Barbara? 485 00:29:23,900 --> 00:29:26,967 You're choosing her over me? 486 00:29:29,800 --> 00:29:31,067 Yes. 487 00:29:32,467 --> 00:29:34,200 You pull me out of a meeting with the deputy mayor. 488 00:29:34,200 --> 00:29:36,067 I hope you have news of the second coming. 489 00:29:36,067 --> 00:29:37,333 John Harnason. 490 00:29:37,333 --> 00:29:38,667 Doesn't sound Christ-like to me. 491 00:29:38,667 --> 00:29:40,400 Harnason, the homo poisoner. 492 00:29:40,400 --> 00:29:44,067 Back before Barbara Sabich died, Rusty gave him bail, which he jumped. 493 00:29:44,067 --> 00:29:45,400 So? 494 00:29:45,400 --> 00:29:47,733 They finally grabbed Harnason yesterday in Coalville 495 00:29:47,733 --> 00:29:48,767 on a D.U.I. 496 00:29:48,767 --> 00:29:50,067 Oh, Jimmy, for the love of God, 497 00:29:50,067 --> 00:29:51,367 I don't have time for this crap. 498 00:29:51,367 --> 00:29:52,700 His lawyer is looking for a smooth ride, 499 00:29:52,700 --> 00:29:54,133 wanted a meeting. 500 00:29:54,133 --> 00:29:57,700 About what-- based on Harnason's good looks? 501 00:29:57,700 --> 00:30:00,467 Harnason says he was told he was going to lose his appeal. 502 00:30:00,467 --> 00:30:03,167 - That's why he skipped. - "Told"? By whom? 503 00:30:03,167 --> 00:30:06,133 Judge... Rusty... Sabich. 504 00:30:06,133 --> 00:30:07,667 Jimmy, are you kidding me? 505 00:30:07,667 --> 00:30:09,133 Do you not see the angle? 506 00:30:09,133 --> 00:30:11,400 What, Harnason was the only witness, I suppose. 507 00:30:11,400 --> 00:30:13,900 We got at least one bellman at the Hotel Georgia 508 00:30:13,900 --> 00:30:16,233 who saw them talk. 509 00:30:19,233 --> 00:30:21,167 Any girlfriend in sight? 510 00:30:21,167 --> 00:30:22,733 Harnason says he's convinced 511 00:30:22,733 --> 00:30:25,200 Sabich was at the hotel to get his pipes flushed, 512 00:30:25,200 --> 00:30:26,833 but that's not the third act. 513 00:30:26,833 --> 00:30:28,333 Sabich worked Harnason, 514 00:30:28,333 --> 00:30:30,900 got him to admit he killed his pants-pal. 515 00:30:30,900 --> 00:30:32,933 And just before Sabich walks away, 516 00:30:32,933 --> 00:30:35,333 he turns to Harnason and says, 517 00:30:35,333 --> 00:30:37,333 "What is it like to poison someone?" 518 00:30:40,800 --> 00:30:42,267 Remind me again. 519 00:30:42,267 --> 00:30:43,967 How was it this weirdo got away with it? 520 00:30:43,967 --> 00:30:45,800 Which weirdo, boss? Our cup runneth over. 521 00:30:45,800 --> 00:30:49,067 Harnason. He poisoned his boyfriend with arsenic, right? 522 00:30:49,067 --> 00:30:50,933 Right. But it's not a common poison these days. 523 00:30:50,933 --> 00:30:53,633 It's hard to get, and it doesn't show up on a routine tox screen. 524 00:30:53,633 --> 00:30:56,200 Sabich was one of the judges on the case, 525 00:30:56,200 --> 00:30:59,133 which means he knows all about this. 526 00:30:59,133 --> 00:31:03,167 What is and what is not on the usual tox screen. 527 00:31:03,167 --> 00:31:05,233 Full mass spectrometer on Barbara's blood? 528 00:31:05,233 --> 00:31:06,533 Just talk to the toxicologist. 529 00:31:06,533 --> 00:31:09,500 Come on, boss. Full mass. We have to do it. 530 00:31:09,500 --> 00:31:12,500 Strange behavior after death. A skirt on the side. 531 00:31:12,500 --> 00:31:15,267 Questions about killing somebody? 532 00:31:15,267 --> 00:31:17,633 We're just doing our job. We have to do that. 533 00:31:17,633 --> 00:31:19,300 We have to. 534 00:31:23,733 --> 00:31:25,300 Full mass. 535 00:31:31,100 --> 00:31:33,267 - Excuse me. Just a minute. - Okay. 536 00:31:35,533 --> 00:31:37,067 Anna? 537 00:31:37,067 --> 00:31:38,400 I need to see you. 538 00:31:40,567 --> 00:31:41,767 It's been months. 539 00:31:41,767 --> 00:31:44,667 Meet me at The Matchbox at 8:00. 540 00:31:47,600 --> 00:31:50,067 A married man can run into an old friend 541 00:31:50,067 --> 00:31:53,067 at a bar, Rusty. 542 00:31:53,067 --> 00:31:56,067 I need to talk to you. 543 00:31:56,067 --> 00:31:58,067 8:00. Fine. 544 00:32:11,300 --> 00:32:13,367 - Here you go. - Thank you. 545 00:32:15,667 --> 00:32:17,533 Hey. 546 00:32:22,667 --> 00:32:24,800 You changed your hair. 547 00:32:24,800 --> 00:32:26,133 Excuse me. 548 00:32:26,133 --> 00:32:28,867 - Scotch on the rocks. - Okay. 549 00:32:28,867 --> 00:32:31,700 - Less maintenance. - I like it. 550 00:32:31,700 --> 00:32:33,300 More time to work. 551 00:32:33,300 --> 00:32:35,233 Confessions of a high-priced slave. 552 00:32:35,233 --> 00:32:37,967 I really-- I really like it. 553 00:32:37,967 --> 00:32:40,467 Thanks. 554 00:32:40,467 --> 00:32:42,633 Now, what are you drinking? 555 00:32:42,633 --> 00:32:44,100 Just... 556 00:32:44,100 --> 00:32:45,333 fizzy water. 557 00:32:46,567 --> 00:32:49,300 You used to be a vodka girl. 558 00:32:49,300 --> 00:32:51,200 I have something to finish at work. 559 00:32:51,200 --> 00:32:53,300 Oh, have you? 560 00:32:55,133 --> 00:32:57,800 Rusty, I don't know how to say this. 561 00:33:00,133 --> 00:33:03,100 I'll just come out with it. 562 00:33:05,133 --> 00:33:07,833 Two months ago, I bought a condo. 563 00:33:07,833 --> 00:33:11,700 So I needed to sublet my apartment. 564 00:33:11,700 --> 00:33:15,467 By chance, I ran into Nat. 565 00:33:15,467 --> 00:33:17,967 And he was interested... 566 00:33:17,967 --> 00:33:20,133 in the apartment. 567 00:33:20,133 --> 00:33:22,833 He didn't take it in the end, but... 568 00:33:22,833 --> 00:33:24,533 But what? 569 00:33:26,133 --> 00:33:29,667 He wanted to see me. 570 00:33:29,667 --> 00:33:31,200 Hmm. 571 00:33:31,200 --> 00:33:34,067 I tried t-to avoid it. 572 00:33:34,067 --> 00:33:37,267 I told him "no" over and over. 573 00:33:37,267 --> 00:33:39,133 He kept asking why, 574 00:33:39,133 --> 00:33:40,967 to the point where, 575 00:33:40,967 --> 00:33:44,200 I guess I was seeing him... 576 00:33:44,200 --> 00:33:46,933 and falling for him. 577 00:33:46,933 --> 00:33:48,667 Are you out of your mind? 578 00:33:50,200 --> 00:33:52,933 I think I love him... 579 00:33:52,933 --> 00:33:54,267 and he loves me. 580 00:33:54,267 --> 00:33:57,967 I can imagine that you want to get back at me. 581 00:33:57,967 --> 00:33:59,400 This has got to stop. 582 00:33:59,400 --> 00:34:01,533 I tried to make this not happen. 583 00:34:01,533 --> 00:34:04,067 I put him off for weeks. 584 00:34:04,067 --> 00:34:06,100 Does he know about us? 585 00:34:06,100 --> 00:34:09,767 Of course not. And he never will. 586 00:34:09,767 --> 00:34:12,200 But... 587 00:34:12,200 --> 00:34:14,667 Rusty, you don't want me. 588 00:34:14,667 --> 00:34:16,067 No, no. 589 00:34:16,067 --> 00:34:18,933 Don't tell me what I want. 590 00:34:18,933 --> 00:34:21,067 Don't preach... 591 00:34:21,067 --> 00:34:24,067 sincerity to me. 592 00:34:24,067 --> 00:34:26,167 Hey. You... 593 00:34:26,167 --> 00:34:28,067 you're putting the screws to me... 594 00:34:28,067 --> 00:34:30,633 in the worst way, right? 595 00:34:32,100 --> 00:34:34,633 Get rid of Barbara, or you'll destroy my home? 596 00:34:34,633 --> 00:34:38,167 No. This is not about you. It's about Nat. 597 00:34:38,167 --> 00:34:40,433 I never felt this way about-- 598 00:34:43,567 --> 00:34:44,967 ...anyone. 599 00:34:44,967 --> 00:34:47,333 Ah, God. 600 00:34:47,333 --> 00:34:50,067 I should be a case study at Bellevue, I know that, 601 00:34:50,067 --> 00:34:52,167 but please... 602 00:34:53,200 --> 00:34:55,967 let us be? 603 00:34:55,967 --> 00:34:58,867 You are crazy... 604 00:34:58,867 --> 00:35:00,800 and you can go to hell. 605 00:35:11,900 --> 00:35:14,367 Dr. - A sampling of cardiac blood shows a toxic level 606 00:35:14,367 --> 00:35:17,500 of an antidepressant called Phenelzine. 607 00:35:17,500 --> 00:35:20,767 So Barbara Sabich did not die of natural causes? 608 00:35:20,767 --> 00:35:22,933 I can tell you, the symptoms reported-- 609 00:35:22,933 --> 00:35:24,300 death by arrhythmia 610 00:35:24,300 --> 00:35:26,067 with a possible hypertensive reaction-- 611 00:35:26,067 --> 00:35:28,833 are classically associated with an overdose of Phenelzine. 612 00:35:28,833 --> 00:35:30,767 Could she have O.D.'d accidentally? 613 00:35:30,767 --> 00:35:32,267 Probably not. 614 00:35:32,267 --> 00:35:35,467 The concentration was four times the normal dose. 615 00:35:35,467 --> 00:35:38,767 Patients who take this drug are warned repeatedly about its dangers. 616 00:35:38,767 --> 00:35:42,067 There's a whole list of stuff you shouldn't eat when you're on Phenelzine-- 617 00:35:42,067 --> 00:35:45,367 red wine, aged cheeses, any kind of dry sausage. 618 00:35:45,367 --> 00:35:48,267 They all increase the drug's toxicity. 619 00:35:48,267 --> 00:35:49,900 So she could have taken a pill 620 00:35:49,900 --> 00:35:52,800 and then cheated and had a pepperoni pizza. 621 00:35:52,800 --> 00:35:55,867 - That could have happened. - What about suicide? 622 00:35:55,867 --> 00:35:58,067 This woman had prescriptions for half a dozen drugs 623 00:35:58,067 --> 00:36:00,133 that would have been a lot more reliable. 624 00:36:00,133 --> 00:36:01,600 Excuse me. 625 00:36:03,733 --> 00:36:07,933 - No note. - So? Could still be an accident. 626 00:36:07,933 --> 00:36:09,500 Hell, accident, murder... 627 00:36:09,500 --> 00:36:11,167 she expired on her treadmill. 628 00:36:11,167 --> 00:36:14,467 Boy, we really have Sabich by the short hairs now, don't we? 629 00:36:18,100 --> 00:36:20,067 Hey. 630 00:36:20,067 --> 00:36:23,367 Hey. 631 00:36:24,267 --> 00:36:25,667 A good day? 632 00:36:25,667 --> 00:36:28,067 Will be, after three fingers of scotch. 633 00:36:28,067 --> 00:36:31,900 Ahh. There's a quiche in the oven. 634 00:36:31,900 --> 00:36:33,833 Oh, I invited Nat 635 00:36:33,833 --> 00:36:35,733 for dinner tomorrow night. 636 00:36:35,733 --> 00:36:38,900 - Good. - Yeah. With his new girlfriend. 637 00:36:40,600 --> 00:36:43,067 He finally agreed. 638 00:36:43,067 --> 00:36:46,800 I mean, it's not like we both don't know Anna, right? 639 00:36:46,800 --> 00:36:48,800 I mean, I don't know what the big deal is. 640 00:36:48,800 --> 00:36:51,267 You boys can barbecue! 641 00:36:52,833 --> 00:36:54,300 Hey, you're gonna be 642 00:36:54,300 --> 00:36:56,200 at the drugstore anyway, right? 643 00:36:56,200 --> 00:36:59,467 Get my meds? Mm-hmm. 644 00:36:59,467 --> 00:37:00,967 So can you please pick me up 645 00:37:00,967 --> 00:37:03,567 some of that nice cabernet and some salami 646 00:37:03,567 --> 00:37:06,467 that we love so much? Thanks. 647 00:37:10,533 --> 00:37:13,067 This is the pharmacy's prescription log 648 00:37:13,067 --> 00:37:14,800 from the evening before Barbara Sabich died. 649 00:37:14,800 --> 00:37:16,567 Lists a prescription for her-- 650 00:37:16,567 --> 00:37:18,067 was picked up by Rusty Sabich-- 651 00:37:18,067 --> 00:37:19,100 for Phenelzine. 652 00:37:19,100 --> 00:37:21,100 Show him the cash register receipt. 653 00:37:21,100 --> 00:37:22,933 The same night... 654 00:37:22,933 --> 00:37:24,433 the judge bought a bottle of red wine, 655 00:37:24,433 --> 00:37:26,600 pickled-herring, Italian salami. 656 00:37:26,600 --> 00:37:28,200 All no-no food groups 657 00:37:28,200 --> 00:37:30,400 that trigger a toxic reaction with Phenelzine. 658 00:37:30,400 --> 00:37:32,967 And by the way, Rusty's personal computer, 659 00:37:32,967 --> 00:37:35,967 taken in evidence by the Nearing cops after Barbara croaked, 660 00:37:35,967 --> 00:37:38,400 shows multiple searches for Phenelzine. 661 00:37:38,400 --> 00:37:39,800 Oh, and I have a bonus point for you, 662 00:37:39,800 --> 00:37:41,967 from Rusty Sabich's bank records. 663 00:37:41,967 --> 00:37:43,367 Cashier's check. 664 00:37:43,367 --> 00:37:46,467 Made out to William Rapini, the divorce attorney? 665 00:37:46,467 --> 00:37:48,067 Touchdown, boss. 666 00:37:48,067 --> 00:37:49,867 Judge was seeing a lawyer and hiding it from his wife. 667 00:37:49,867 --> 00:37:52,400 And we know Sabich had a girlfriend. 668 00:37:52,400 --> 00:37:53,933 Who is the girlfriend? 669 00:37:53,933 --> 00:37:57,100 She could tell us everything. Who is she? 670 00:38:06,167 --> 00:38:08,500 Here. Take your Advil. 671 00:38:11,133 --> 00:38:13,267 Whenever he works in the garden 672 00:38:13,267 --> 00:38:16,733 his knees file for bankruptcy. 673 00:38:16,733 --> 00:38:18,600 So, do you have any siblings? 674 00:38:18,600 --> 00:38:20,200 Only child. 675 00:38:20,200 --> 00:38:22,400 Just like Nat. 676 00:38:24,067 --> 00:38:27,967 It wasn't that bad of a childhood. 677 00:38:27,967 --> 00:38:30,167 It's the onions. It's the onions, Nat. 678 00:38:30,167 --> 00:38:32,333 Help her chop the onions. 679 00:38:32,333 --> 00:38:34,933 Rusty, did you get the appetizers? 680 00:38:34,933 --> 00:38:36,767 Mm. For you? 681 00:38:39,467 --> 00:38:42,900 Ah, yes, the "horse deserves." 682 00:38:42,900 --> 00:38:45,233 Old family joke. 683 00:38:45,233 --> 00:38:47,500 Most of his jokes are old. 684 00:38:52,933 --> 00:38:54,767 My God. 685 00:38:54,767 --> 00:38:56,767 You're absolutely right. 686 00:38:56,767 --> 00:38:59,467 I need new material. Please. 687 00:38:59,467 --> 00:39:02,067 Oh, my favorite. Thank you. Thank you. 688 00:39:02,067 --> 00:39:03,067 Thank you. 689 00:39:03,067 --> 00:39:04,800 Barbara? 690 00:39:08,500 --> 00:39:09,967 Yes. 691 00:39:09,967 --> 00:39:11,933 But after I show Anna Nat's room. 692 00:39:11,933 --> 00:39:13,400 - Mmm. - Oh, yeah, yeah, yeah. 693 00:39:13,400 --> 00:39:14,600 Mmm. 694 00:39:14,600 --> 00:39:17,067 Go on. I asked her to give you the tour 695 00:39:17,067 --> 00:39:19,067 while Dad and I grill the steaks. 696 00:39:21,133 --> 00:39:22,800 I'm coming. 697 00:39:40,467 --> 00:39:43,333 I got four clear prints on the bottle of Phenelzine. 698 00:39:43,333 --> 00:39:46,100 I compared them with the decedent's. 699 00:39:46,100 --> 00:39:48,333 With predictable problems, by the way. 700 00:39:48,333 --> 00:39:50,933 Mo, please tell us whose prints are on the vial. 701 00:39:50,933 --> 00:39:54,333 I can tell you that they didn't come from the victim. 702 00:39:54,333 --> 00:39:58,067 All four prints on that bottle come from somebody else. 703 00:39:58,067 --> 00:40:01,533 - And that is? - Rusty Sabich 704 00:40:02,867 --> 00:40:05,933 How do we know Sabich didn't take the pills 705 00:40:05,933 --> 00:40:09,233 out of the vial himself just to help his wife? 706 00:40:09,233 --> 00:40:11,167 The scrip was for 10 pills. 707 00:40:11,167 --> 00:40:13,533 But when the cops inventoried the bottle, there were only 6. 708 00:40:13,533 --> 00:40:14,933 Somebody took 4 out. 709 00:40:14,933 --> 00:40:17,000 And the only prints are the judge's. 710 00:40:17,000 --> 00:40:20,267 Head, heart, and groin, boss. 711 00:40:20,267 --> 00:40:21,800 He is as smart as a snake. 712 00:40:21,800 --> 00:40:24,167 He knew the drug. He had a lover. 713 00:40:24,167 --> 00:40:26,267 It's all there. 714 00:40:26,267 --> 00:40:28,767 I don't believe it. 715 00:40:28,767 --> 00:40:30,867 He did it again. 716 00:40:30,867 --> 00:40:33,867 And... court adjourned. 717 00:40:33,867 --> 00:40:35,933 The court's opinion will follow in due course. 718 00:40:35,933 --> 00:40:38,133 - Please coordinate with the clerk-- - Move. Step aside. 719 00:40:44,000 --> 00:40:46,033 - Rozat K. Sabich? - Yes. 720 00:40:46,033 --> 00:40:47,867 You're under arrest for the murder 721 00:40:47,867 --> 00:40:50,133 of Barbara Bernstein Sabich. Stand up, please. 722 00:40:51,900 --> 00:40:53,533 You have the right to remain silent. 723 00:40:53,533 --> 00:40:55,200 You have the right to an attorney. 724 00:41:11,067 --> 00:41:13,900 22 years after his acquittal in the Carolyn Polhemus case, 725 00:41:14,900 --> 00:41:17,800 Judge Rusty Sabich is again on trial 726 00:41:17,800 --> 00:41:19,967 for murdering a woman close to him-- 727 00:41:19,967 --> 00:41:23,133 not his lover this time, but his wife. 728 00:41:23,133 --> 00:41:25,500 So, you went to the bedroom and saw your mother. 729 00:41:25,500 --> 00:41:27,133 What did your father say? 730 00:41:27,133 --> 00:41:29,833 He said he had been sitting there for 24 hours. 731 00:41:29,833 --> 00:41:31,367 He just sat there for 24 hours. 732 00:41:31,367 --> 00:41:33,367 Did he say why he didn't call the police? 733 00:41:33,367 --> 00:41:35,967 Dr. - She died from an overdose of Phenelzine. 734 00:41:35,967 --> 00:41:37,900 And why was this cause of death 735 00:41:37,900 --> 00:41:41,200 not detected in the original autopsy, Dr. Stack? 736 00:41:41,200 --> 00:41:44,267 Well, after 24 hours, the tablets were undetectable 737 00:41:44,267 --> 00:41:46,733 on a routine toxicology screening. 738 00:41:46,733 --> 00:41:48,133 Correct. 739 00:41:48,133 --> 00:41:50,067 It's Judge Sabich's fingerprints 740 00:41:50,067 --> 00:41:52,433 on the vial of Phenelzine, and no one else's. 741 00:41:52,433 --> 00:41:54,133 Thank you. 742 00:41:54,133 --> 00:41:56,967 It was like, who brought that up? 743 00:41:56,967 --> 00:41:58,600 Out of nowhere Judge Sabich asked me, 744 00:41:58,600 --> 00:42:01,133 "what's it like to poison someone?" 745 00:42:01,133 --> 00:42:03,400 After two weeks of evidence from the state, 746 00:42:03,400 --> 00:42:05,400 from the same man who prosecuted Sabich 747 00:42:05,400 --> 00:42:06,933 over two decades ago, 748 00:42:06,933 --> 00:42:09,067 tomorrow it's time for the other side. 749 00:42:09,067 --> 00:42:11,567 And we are hearing that the defense 750 00:42:11,567 --> 00:42:14,633 may take the unusual step of making its first witness 751 00:42:14,633 --> 00:42:16,800 the defendant himself. 752 00:42:16,800 --> 00:42:18,933 You understand, Rusty, 753 00:42:18,933 --> 00:42:20,900 that the Constitution of the United States 754 00:42:20,900 --> 00:42:24,267 protects you from being forced to testify in your trial? 755 00:42:24,267 --> 00:42:25,667 I understand that. 756 00:42:25,667 --> 00:42:28,200 And yet here you are. 757 00:42:28,200 --> 00:42:31,367 You've heard the parade of witnesses 758 00:42:31,367 --> 00:42:34,533 for the prosecution. 759 00:42:34,533 --> 00:42:36,633 And you understand that you are accused 760 00:42:36,633 --> 00:42:38,600 of murdering your wife. 761 00:42:38,600 --> 00:42:40,333 Yes, I do understand that. 762 00:42:40,333 --> 00:42:44,267 And did you do this, Rusty? Murder your wife? 763 00:42:44,267 --> 00:42:46,300 No. 764 00:42:50,667 --> 00:42:51,867 Mr. Molto? 765 00:42:51,867 --> 00:42:53,800 Are you gonna ask about the girl? 766 00:42:55,833 --> 00:42:57,200 Your honor, 767 00:42:57,200 --> 00:42:59,800 may we be heard before I begin? 768 00:42:59,800 --> 00:43:01,667 What's he doing? 769 00:43:01,667 --> 00:43:04,067 Resequester the jury. 770 00:43:04,067 --> 00:43:06,133 Jurors, this way, please. 771 00:43:16,733 --> 00:43:18,133 Your honor... 772 00:43:18,133 --> 00:43:21,267 since the defendant has chosen to testify, 773 00:43:21,267 --> 00:43:23,633 I would like to ask him about the affair he had 774 00:43:23,633 --> 00:43:25,067 in the prior year. 775 00:43:25,067 --> 00:43:27,900 Objection. Your honor, this was dealt with 776 00:43:27,900 --> 00:43:30,133 in our pretrial motion, which you granted. 777 00:43:30,133 --> 00:43:32,933 Now, regardless of the state's iffy evidence 778 00:43:32,933 --> 00:43:36,067 of hotel sightings, any alleged affair ceased 779 00:43:36,067 --> 00:43:38,400 months before Barbara Sabich's death. 780 00:43:38,400 --> 00:43:40,600 You've already ruled any proof irrelevant. 781 00:43:40,600 --> 00:43:43,067 - It shows motive, your honor. - How? 782 00:43:43,067 --> 00:43:45,400 How? Because he may have wanted to be with this woman. 783 00:43:51,067 --> 00:43:52,300 Now. 784 00:43:52,300 --> 00:43:53,867 I'm sorry? 785 00:43:53,867 --> 00:43:58,067 Ask now, with no jury present. Ask. 786 00:44:01,667 --> 00:44:03,633 Judge Sabich, did you have an affair 787 00:44:03,633 --> 00:44:06,467 in the spring of 2010? 788 00:44:06,467 --> 00:44:08,800 You know, it's better if I ask, Mr. Molto. 789 00:44:08,800 --> 00:44:10,733 It'll be faster. 790 00:44:10,733 --> 00:44:13,133 Judge Sabich, when your wife died, 791 00:44:13,133 --> 00:44:16,067 were you having an affair, a romance, whatever-- 792 00:44:16,067 --> 00:44:19,567 were you involved with another woman? 793 00:44:19,567 --> 00:44:22,467 No, I wasn't. 794 00:44:22,467 --> 00:44:24,567 And going back, say, three months before her death, 795 00:44:24,567 --> 00:44:26,300 any affair? 796 00:44:26,300 --> 00:44:28,067 No. 797 00:44:28,067 --> 00:44:30,467 Did you hope to see any woman romantically? 798 00:44:30,467 --> 00:44:32,833 No, no, Mr. Molto. Not in America. 799 00:44:32,833 --> 00:44:35,133 No prison for what's in a man's head. 800 00:44:35,133 --> 00:44:37,200 Same ruling, Mr. Molto. 801 00:44:37,200 --> 00:44:39,900 But, your honor, the possibility exists-- 802 00:44:39,900 --> 00:44:41,933 Irrelevant, Mr. Molto! 803 00:44:41,933 --> 00:44:44,900 Nothing about affairs. That's my ruling. 804 00:44:46,733 --> 00:44:48,333 Yes, your honor. 805 00:44:53,933 --> 00:44:57,333 A good morning. A very good morning. 806 00:44:57,333 --> 00:44:59,600 Oh, by the way, why don't you join us? 807 00:44:59,600 --> 00:45:02,500 My office has made reservations for lunch across the street. 808 00:45:02,500 --> 00:45:03,733 Sounds good. 809 00:45:03,733 --> 00:45:08,067 I can't stay. I have work. 810 00:45:08,067 --> 00:45:10,100 Really? I thought you had the day off. 811 00:45:10,100 --> 00:45:11,833 I can't stay here. 812 00:45:11,833 --> 00:45:15,100 I'm sorry. Good luck, Rusty. 813 00:45:17,467 --> 00:45:19,467 Uh, Nat... 814 00:45:19,467 --> 00:45:22,067 can we talk for a minute? 815 00:45:22,067 --> 00:45:23,400 We'll meet you over there. 816 00:45:23,400 --> 00:45:24,867 Of course. 817 00:45:32,567 --> 00:45:34,667 Nat... 818 00:45:34,667 --> 00:45:36,933 you can't listen to the prosecution allude to an affair 819 00:45:36,933 --> 00:45:38,467 and not wonder... 820 00:45:38,467 --> 00:45:40,900 Yeah, well, just tell me that it's bullshit... 821 00:45:40,900 --> 00:45:42,800 Dad. 822 00:45:42,800 --> 00:45:43,967 That it was just their tactic. 823 00:45:43,967 --> 00:45:46,267 Last year, I was seeing someone else. 824 00:45:50,133 --> 00:45:52,900 - Did mom know? - I never told her. 825 00:45:52,900 --> 00:45:55,067 I won't even try to explain. 826 00:45:55,067 --> 00:45:57,100 - This is unbelievable. - Nat... 827 00:45:57,100 --> 00:45:59,067 I mean, God, who was it? 828 00:46:01,500 --> 00:46:04,833 Really doesn't matter. She was younger. 829 00:46:04,833 --> 00:46:06,667 I guess I was chasing my youth. 830 00:46:08,800 --> 00:46:11,067 Is it anyone I know? 831 00:46:12,800 --> 00:46:15,200 It was... 832 00:46:15,200 --> 00:46:18,067 over and done long before your mother died. 833 00:46:44,633 --> 00:46:47,733 - Are you familiar with a drug called Phenelzine? - I am. 834 00:46:47,733 --> 00:46:51,133 Phenelzine is an antidepressant that my wife took 835 00:46:51,133 --> 00:46:52,533 for many years. 836 00:46:52,533 --> 00:46:54,133 Now, during the testimony 837 00:46:54,133 --> 00:46:56,100 of our computer expert last week, 838 00:46:56,100 --> 00:46:58,467 he described a forensic examination 839 00:46:58,467 --> 00:47:01,333 of your personal computer after it was removed 840 00:47:01,333 --> 00:47:03,067 by police from your house. 841 00:47:03,067 --> 00:47:04,300 Do you recall that? 842 00:47:04,300 --> 00:47:07,067 I recall my computer was seized, yes. 843 00:47:07,067 --> 00:47:10,933 And you recall that on the cache 844 00:47:10,933 --> 00:47:12,367 of your computer's web browser, 845 00:47:12,367 --> 00:47:15,567 in a matter of days before your wife's death, 846 00:47:15,567 --> 00:47:19,133 there were repeated searches on two different sites 847 00:47:19,133 --> 00:47:21,433 that describe Phenelzine-- do you recall that? 848 00:47:21,433 --> 00:47:23,567 I recall hearing that testimony, yes. 849 00:47:23,567 --> 00:47:25,100 Let's look at the pages visited. 850 00:47:25,100 --> 00:47:28,567 People's exhibit 47, please. 851 00:47:29,833 --> 00:47:32,167 "Phenelzine is an M.A.O. inhibitor." 852 00:47:32,167 --> 00:47:33,667 Do you recall reading that? 853 00:47:33,667 --> 00:47:36,467 I do not, but I take your point. 854 00:47:36,467 --> 00:47:39,067 People's exhibit 41, please. 855 00:47:39,067 --> 00:47:41,133 Now, as you can plainly see 856 00:47:41,133 --> 00:47:43,100 from Mr. John Harnason's trial transcript, 857 00:47:43,100 --> 00:47:45,067 which you personally reviewed, 858 00:47:45,067 --> 00:47:47,633 it clearly states that in addition 859 00:47:47,633 --> 00:47:50,633 to arsenic, M.A.O. inhibitors 860 00:47:50,633 --> 00:47:52,767 are not tested for. 861 00:47:52,767 --> 00:47:55,067 So you knew, Judge, that an overdose of Phenelzine 862 00:47:55,067 --> 00:47:58,233 could not be detected. Right? 863 00:47:58,233 --> 00:48:00,700 Just like the arsenic used by Mr. Harnason 864 00:48:00,700 --> 00:48:02,100 to kill his lover. 865 00:48:02,100 --> 00:48:05,233 - Objection. Argumentative. - Sustained. 866 00:48:05,233 --> 00:48:07,600 Speaking of your personal home computer 867 00:48:07,600 --> 00:48:10,167 and the forensic evidence introduced, Judge, 868 00:48:10,167 --> 00:48:11,967 you recall that several messages 869 00:48:11,967 --> 00:48:14,967 from your personal e-mail account were deleted 870 00:48:14,967 --> 00:48:16,667 the day before your wife died? 871 00:48:16,667 --> 00:48:18,067 I recall that. 872 00:48:18,067 --> 00:48:21,233 Not just deleted, in fact, but electronically shredded? 873 00:48:21,233 --> 00:48:23,067 I do remember that, yes. 874 00:48:23,067 --> 00:48:26,233 - Did you do that, sir? - I did not. 875 00:48:28,067 --> 00:48:30,633 Anyone else live in your house? 876 00:48:30,633 --> 00:48:31,733 My wife. 877 00:48:31,733 --> 00:48:33,767 Are you suggesting that your wife 878 00:48:33,767 --> 00:48:36,067 went into your personal e-mail account 879 00:48:36,067 --> 00:48:38,933 and deleted those messages? 880 00:48:38,933 --> 00:48:40,200 Possibly. 881 00:48:40,200 --> 00:48:42,067 Did your wife have her own computer? 882 00:48:42,067 --> 00:48:43,433 She did. 883 00:48:43,433 --> 00:48:45,433 Did she routinely use your computer? 884 00:48:45,433 --> 00:48:47,367 Not routinely. It was outside our bedroom, 885 00:48:47,367 --> 00:48:49,300 and occasionally she'd tell me and use it for a second. 886 00:48:49,300 --> 00:48:52,700 Did she ask you in the week before she died 887 00:48:52,700 --> 00:48:53,833 to use your computer? 888 00:48:53,833 --> 00:48:55,333 I don't remember that. 889 00:48:55,333 --> 00:48:56,933 Well, then, Judge, 890 00:48:56,933 --> 00:48:58,967 your testimony doesn't make a whole lot of sense, 891 00:48:58,967 --> 00:49:00,533 now, does it? 892 00:49:00,533 --> 00:49:03,667 Frankly, Mr. Molto, none of this makes sense. 893 00:49:03,667 --> 00:49:06,700 You suggested that I shredded e-mails 894 00:49:06,700 --> 00:49:08,733 so they couldn't be reconstructed, 895 00:49:08,733 --> 00:49:09,933 but at the same time, 896 00:49:09,933 --> 00:49:11,700 I failed to remove the searches for Phenelzine. 897 00:49:11,700 --> 00:49:13,067 And on top of that, 898 00:49:13,067 --> 00:49:15,900 I left my fingerprints, foolishly, on the pill bottle. 899 00:49:15,900 --> 00:49:17,700 So your argument does sound 900 00:49:17,700 --> 00:49:19,400 desperate and ridiculous, yes. 901 00:49:19,400 --> 00:49:20,833 Move to strike, your honor. 902 00:49:20,833 --> 00:49:23,067 The defense will get their closing argument. 903 00:49:23,067 --> 00:49:24,533 Sustained. 904 00:49:24,533 --> 00:49:26,600 You know what? You brought up the pill bottle. 905 00:49:26,600 --> 00:49:28,833 Let's talk about the pill bottle. 906 00:49:28,833 --> 00:49:32,767 Now, we know from the testimony of your wife's doctor 907 00:49:32,767 --> 00:49:35,700 that Mrs. Sabich was warned repeatedly 908 00:49:35,700 --> 00:49:39,600 about certain foods to avoid while taking Phenelzine-- 909 00:49:39,600 --> 00:49:42,200 foods like wine and cheese and salami. 910 00:49:42,200 --> 00:49:43,733 And in fact, 911 00:49:43,733 --> 00:49:46,533 the doctor testified that he warned you, as well. 912 00:49:46,533 --> 00:49:49,300 Do you remember your wife's physician warning you, Judge? 913 00:49:49,300 --> 00:49:50,767 It's vague, but I think so. 914 00:49:50,767 --> 00:49:53,933 And so you want us to accept that your wife asked you 915 00:49:53,933 --> 00:49:56,767 to get the wine and the cheese and the salami, 916 00:49:56,767 --> 00:49:59,467 knowing that these were foods she was ordered to avoid, 917 00:49:59,467 --> 00:50:00,800 and what happened? 918 00:50:00,800 --> 00:50:03,700 She forgot. And then she just drank the wine? 919 00:50:03,700 --> 00:50:06,267 I did not see Barbara drink the wine. 920 00:50:06,267 --> 00:50:08,900 Then Nat and I went outside. 921 00:50:08,900 --> 00:50:10,433 I don't know who drank what. 922 00:50:10,433 --> 00:50:12,367 But let's just be clear here, Judge. 923 00:50:12,367 --> 00:50:14,500 Your wife was taking Phenelzine. 924 00:50:14,500 --> 00:50:15,800 Does it make sense to you 925 00:50:15,800 --> 00:50:17,400 that she would send you to the store 926 00:50:17,400 --> 00:50:19,567 for a list of items that would kill her, 927 00:50:19,567 --> 00:50:21,300 that she intended to eat? 928 00:50:21,300 --> 00:50:23,567 Are you asking me to guess? I would say "yes." 929 00:50:23,567 --> 00:50:24,833 Like most people on meds, 930 00:50:24,833 --> 00:50:26,300 Barbara knew how much she could cheat 931 00:50:26,300 --> 00:50:28,267 without having an adverse reaction. 932 00:50:28,267 --> 00:50:31,167 Yes, I'd have to bet on that, yes. 933 00:50:34,100 --> 00:50:36,400 Thank you, Judge. 934 00:50:36,400 --> 00:50:37,967 But if your wife... 935 00:50:37,967 --> 00:50:41,800 didn't drink wine... 936 00:50:41,800 --> 00:50:43,700 or eat beyond her limit, 937 00:50:43,700 --> 00:50:47,567 then she could not have died accidentally. 938 00:50:49,700 --> 00:50:52,133 Could she? 939 00:50:52,133 --> 00:50:53,700 It had to be murder. 940 00:50:53,700 --> 00:50:54,833 Objection! 941 00:50:54,833 --> 00:50:57,767 Didn't it? 942 00:50:59,033 --> 00:51:01,633 Order. Order! 943 00:51:05,467 --> 00:51:07,467 Nothing further, your honor. 944 00:51:12,500 --> 00:51:14,600 That stuff about my dad having an affair... 945 00:51:14,600 --> 00:51:17,567 - It's irrelevant. - It's true. He admitted it. 946 00:51:21,400 --> 00:51:22,700 It makes me sick. 947 00:51:22,700 --> 00:51:25,267 Why didn't he tell me a long time ago? 948 00:51:25,267 --> 00:51:27,900 I'm sure he was embarrassed. 949 00:51:27,900 --> 00:51:30,600 I can't help thinking that he could be guilty. 950 00:51:30,600 --> 00:51:32,300 - He's not guilty. - How do you know? 951 00:51:32,300 --> 00:51:33,633 I know him. 952 00:51:33,633 --> 00:51:35,833 Not as well as you think, apparently. 953 00:51:38,767 --> 00:51:41,167 He's just so damned selfish. 954 00:51:41,167 --> 00:51:43,900 People aren't perfect, Nat. 955 00:51:45,667 --> 00:51:48,533 I didn't want to fall in love with you. 956 00:51:48,533 --> 00:51:50,533 It was just wrong for me. 957 00:51:50,533 --> 00:51:54,400 Wrong time, wrong guy for a million reasons. 958 00:51:54,400 --> 00:51:57,767 Strange stuff happens with love. 959 00:51:57,767 --> 00:52:00,633 You've told me some pretty bizarre stories 960 00:52:00,633 --> 00:52:02,867 from when you were younger. 961 00:52:04,267 --> 00:52:07,300 Yeah, I was screwed up for a long time. 962 00:52:07,300 --> 00:52:10,667 Maybe your dad was feeling screwed up. 963 00:52:12,067 --> 00:52:14,233 Maybe the girl was, too. 964 00:52:15,567 --> 00:52:17,767 You don't know who it was, do you? 965 00:52:23,067 --> 00:52:26,967 My mom seemed to think that you had some thing for my dad. 966 00:52:26,967 --> 00:52:28,533 Or him for you. 967 00:52:31,467 --> 00:52:34,600 She thought some strange stuff. 968 00:52:36,733 --> 00:52:39,767 Whatever could make her unhappy. 969 00:52:42,067 --> 00:52:43,733 You want to stop for sushi? 970 00:52:45,867 --> 00:52:48,567 Judge Sabich, apart from the crime of homicide, 971 00:52:48,567 --> 00:52:51,233 this trial has revealed various possible explanations 972 00:52:51,233 --> 00:52:53,167 for the death of Mrs. Sabich-- 973 00:52:53,167 --> 00:52:56,233 natural causes, accidental overdose, 974 00:52:56,233 --> 00:52:57,567 drug interaction. 975 00:52:57,567 --> 00:52:59,433 All of which begs the question, 976 00:52:59,433 --> 00:53:02,300 how do you believe your wife died? 977 00:53:02,300 --> 00:53:04,500 I believe my wife killed herself 978 00:53:04,500 --> 00:53:07,067 with a deliberate overdose of Phenelzine. 979 00:53:11,600 --> 00:53:14,333 There was no note. 980 00:53:14,333 --> 00:53:16,633 No, I believe that Barbara wanted her death 981 00:53:16,633 --> 00:53:19,633 to look like it was of natural causes. 982 00:53:19,633 --> 00:53:21,600 Just as the coroner first ruled. 983 00:53:21,600 --> 00:53:23,800 - Objection. - Sustained. 984 00:53:25,067 --> 00:53:28,233 And why would Mrs. Sabich want to obscure the fact 985 00:53:28,233 --> 00:53:30,800 that she took her own life? 986 00:53:31,900 --> 00:53:33,700 For my son's sake. 987 00:53:33,700 --> 00:53:35,900 My wife had psychiatric problems, 988 00:53:35,900 --> 00:53:39,567 but she was always very protective of him. 989 00:53:39,567 --> 00:53:42,567 She'd want to limit his anguish. 990 00:53:43,933 --> 00:53:46,833 Did your wife have a history of suicide attempts? 991 00:53:46,833 --> 00:53:48,900 Yes. 992 00:53:48,900 --> 00:53:50,800 When we were separated 20 years ago-- 993 00:53:50,800 --> 00:53:52,600 Move to strike, your honor. 994 00:53:52,600 --> 00:53:54,433 If the attempt took place while they were separated, 995 00:53:54,433 --> 00:53:58,367 Judge Sabich cannot be testifying from personal knowledge. 996 00:53:58,367 --> 00:53:59,633 Sustained. 997 00:53:59,633 --> 00:54:02,833 Well, we will have to call another witness. 998 00:54:06,333 --> 00:54:08,600 I was nine. 999 00:54:08,600 --> 00:54:10,600 I cut my elbow. 1000 00:54:10,600 --> 00:54:12,867 I ran home to my mother. 1001 00:54:12,867 --> 00:54:15,500 My father and she weren't together at the time. 1002 00:54:15,500 --> 00:54:17,833 It was right after... 1003 00:54:17,833 --> 00:54:19,900 um... 1004 00:54:19,900 --> 00:54:23,567 I found my mother in the bathroom. 1005 00:54:23,567 --> 00:54:26,633 In the tub. 1006 00:54:26,633 --> 00:54:30,200 She had this small lamp in her hand. 1007 00:54:30,200 --> 00:54:32,533 It was plugged in across the room. 1008 00:54:36,100 --> 00:54:38,133 And she saw me. 1009 00:54:39,600 --> 00:54:42,633 It took her forever to put the lamp down. 1010 00:54:45,967 --> 00:54:48,733 And she said... 1011 00:54:48,733 --> 00:54:50,067 ..."it's okay. 1012 00:54:50,067 --> 00:54:51,967 I was just going to read." 1013 00:54:55,567 --> 00:54:57,700 It wasn't okay. 1014 00:55:01,800 --> 00:55:04,700 Judge, on whose computer have we established 1015 00:55:04,700 --> 00:55:07,067 that searches of Phenelzine took place? 1016 00:55:07,067 --> 00:55:08,567 Mine. 1017 00:55:08,567 --> 00:55:10,867 Any searches of Phenelzine on your wife's computer? 1018 00:55:10,867 --> 00:55:13,300 None, according to testimony. 1019 00:55:13,300 --> 00:55:16,067 Now, since that first episode, 1020 00:55:16,067 --> 00:55:18,133 all the way to, say, last year-- 1021 00:55:18,133 --> 00:55:19,633 that's what, 20 years-- 1022 00:55:19,633 --> 00:55:22,267 your wife made no further attempts on her life, correct? 1023 00:55:22,267 --> 00:55:24,200 Not to my knowledge. 1024 00:55:24,200 --> 00:55:26,700 Well, then, Judge, 1025 00:55:26,700 --> 00:55:30,467 had anything changed in the past year with Mrs. Sabich, 1026 00:55:30,467 --> 00:55:32,467 as far as you know? 1027 00:55:32,467 --> 00:55:34,067 Yes, Mr. Molto. 1028 00:55:35,633 --> 00:55:37,633 There had been a significant change. 1029 00:55:42,333 --> 00:55:43,800 So, Ms. Belanquez, 1030 00:55:43,800 --> 00:55:46,067 you were seated at your usual desk at the bank, 1031 00:55:46,067 --> 00:55:48,067 having a conversation with a customer 1032 00:55:48,067 --> 00:55:50,967 who identified herself to you as Mrs. Barbara Sabich, 1033 00:55:50,967 --> 00:55:52,233 is that correct? 1034 00:55:52,233 --> 00:55:53,500 I did. 1035 00:55:53,500 --> 00:55:54,767 And just to verify, 1036 00:55:54,767 --> 00:55:56,833 that was September the 28th, yes? 1037 00:55:56,833 --> 00:55:57,833 Yes. 1038 00:55:57,833 --> 00:56:00,833 The day before Barbara Sabich died. 1039 00:56:00,833 --> 00:56:03,333 Did Mrs. Sabich bring anything with her to the bank? 1040 00:56:03,333 --> 00:56:07,200 She had a receipt from a lawyer's office. 1041 00:56:07,200 --> 00:56:10,767 Calling your attention to defense exhibit 24, your honor. 1042 00:56:10,767 --> 00:56:13,567 This is a copy of a paid receipt 1043 00:56:13,567 --> 00:56:16,067 for the services of Mann & Rapini, 1044 00:56:16,067 --> 00:56:18,567 attorneys who practice matrimonial law, 1045 00:56:18,567 --> 00:56:22,067 made out to Rozat K. Sabich. 1046 00:56:22,067 --> 00:56:24,100 I don't get it. How does it help them 1047 00:56:24,100 --> 00:56:26,067 to show their client looked into divorce? 1048 00:56:26,067 --> 00:56:28,300 Rusty paid the lawyer with a cashier's check. 1049 00:56:28,300 --> 00:56:29,700 How's his wife even know? 1050 00:56:29,700 --> 00:56:31,633 So, what happened next, Ms. Belanquez? 1051 00:56:31,633 --> 00:56:33,900 I got the impression from Mrs. Sabich 1052 00:56:33,900 --> 00:56:37,533 that this receipt had been mailed to her home by mistake. 1053 00:56:37,533 --> 00:56:40,067 Objection-- hearsay. 1054 00:56:40,067 --> 00:56:41,067 Sustained. 1055 00:56:41,067 --> 00:56:42,833 After presenting you with the receipt, 1056 00:56:42,833 --> 00:56:44,433 what did Mrs. Sabich ask for? 1057 00:56:44,433 --> 00:56:45,933 She wanted to find out 1058 00:56:45,933 --> 00:56:47,833 if the check number on the lawyer's receipt 1059 00:56:47,833 --> 00:56:49,967 matched her joint account with her husband. 1060 00:56:49,967 --> 00:56:52,433 She couldn't find any record of it on her statement. 1061 00:56:52,433 --> 00:56:53,733 And how did you respond? 1062 00:56:53,733 --> 00:56:54,967 Well, I had to ask my manager. 1063 00:56:54,967 --> 00:56:56,833 About what, Ms. Belanquez? 1064 00:56:56,833 --> 00:56:59,267 We're very careful about disclosure. 1065 00:56:59,267 --> 00:57:01,467 I was just needing confirmation on policy. 1066 00:57:01,467 --> 00:57:02,900 If Mrs. Sabich was on the account, 1067 00:57:02,900 --> 00:57:04,700 then she was entitled to any records. 1068 00:57:04,700 --> 00:57:06,733 And so did you share any information 1069 00:57:06,733 --> 00:57:08,833 regarding this joint account with Mrs. Sabich? 1070 00:57:08,833 --> 00:57:12,067 Yes, I gave her a copy of the cashier's check 1071 00:57:12,067 --> 00:57:16,067 that her husband bought with cash from his ATM card... 1072 00:57:16,067 --> 00:57:17,800 to pay for this law firm. 1073 00:57:17,800 --> 00:57:19,167 Thank you, Ms. Belanquez. 1074 00:57:19,167 --> 00:57:21,633 No further questions, your honor. 1075 00:57:24,767 --> 00:57:28,633 So, the wife knew Rusty was looking into divorce. 1076 00:57:28,633 --> 00:57:30,433 Barbara and Rusty fought like sumos. 1077 00:57:30,433 --> 00:57:31,967 He ended up icing her! 1078 00:57:31,967 --> 00:57:35,767 So what if the defense proved she knew he went to a lawyer? 1079 00:57:35,767 --> 00:57:37,067 We're not losing this damn case. 1080 00:57:37,067 --> 00:57:39,733 It was uphill from the start, Jimmy. 1081 00:57:39,733 --> 00:57:43,133 There's a flaw. 1082 00:57:43,133 --> 00:57:44,900 Why does she wipe his computer? 1083 00:57:44,900 --> 00:57:47,067 If she's planning to kill herself quietly, 1084 00:57:47,067 --> 00:57:49,633 why leave tracks behind by deleting his e-mails? 1085 00:57:49,633 --> 00:57:51,300 So Rusty will know. 1086 00:57:51,300 --> 00:57:53,767 That's maybe why she searched the Phenelzine 1087 00:57:53,767 --> 00:57:57,167 on his computer, so he'll realize how she did it. 1088 00:57:57,167 --> 00:57:59,300 The kid, the rest of the world, 1089 00:57:59,300 --> 00:58:01,700 they'll all think she died of her bumpy heartbeat. 1090 00:58:01,700 --> 00:58:04,167 But Rusty will rot with guilt. 1091 00:58:10,800 --> 00:58:12,967 We are not going to lose! 1092 00:58:15,733 --> 00:58:19,433 So, when it came to using his home computer, 1093 00:58:19,433 --> 00:58:21,633 your father was a novice. 1094 00:58:22,500 --> 00:58:23,833 What about you, Nat? 1095 00:58:23,833 --> 00:58:25,567 Would you say that you were computer literate? 1096 00:58:25,567 --> 00:58:26,767 I'd say yes. 1097 00:58:26,767 --> 00:58:28,133 And what about your mother? 1098 00:58:28,133 --> 00:58:31,500 She was like a genius. She was a Ph.D. in math. 1099 00:58:31,500 --> 00:58:35,100 Her colleagues would call her to answer computer questions. 1100 00:58:35,100 --> 00:58:38,267 Did you know the password on your father's computer? 1101 00:58:38,267 --> 00:58:39,633 Yes. 1102 00:58:39,633 --> 00:58:41,967 The worst kept secret in the family. 1103 00:58:41,967 --> 00:58:44,600 It's "Rohzat," but with an "h." 1104 00:58:44,600 --> 00:58:48,133 And so, would your mother also have known the password? 1105 00:58:48,133 --> 00:58:49,333 Absolutely. 1106 00:58:49,333 --> 00:58:52,633 He would ask her when he couldn't remember. 1107 00:58:56,233 --> 00:58:57,800 Now, Nat, 1108 00:58:57,800 --> 00:59:00,167 you knew that I was going to ask you to demonstrate 1109 00:59:00,167 --> 00:59:02,133 your father's computer here today, yes? 1110 00:59:02,133 --> 00:59:05,233 But did you know in what way? 1111 00:59:05,233 --> 00:59:06,567 I do not. 1112 00:59:06,567 --> 00:59:07,967 I would like you, please, 1113 00:59:07,967 --> 00:59:09,967 to enter the password "Rohzat," 1114 00:59:09,967 --> 00:59:12,100 and if that works, 1115 00:59:12,100 --> 00:59:13,867 try and download the shredding software 1116 00:59:13,867 --> 00:59:15,867 the prosecution mentioned earlier. 1117 00:59:15,867 --> 00:59:18,233 No, there's no point. Maybe it won't work. 1118 00:59:42,800 --> 00:59:46,100 Order! 1119 00:59:47,100 --> 00:59:49,267 - Order! - Sit down. 1120 00:59:55,200 --> 00:59:56,800 Jimmy, our computer expert, what's his name? 1121 00:59:57,767 --> 01:00:00,000 Gorvetich. The best. I had him in college. 1122 01:00:00,000 --> 01:00:02,567 We've had that computer under lock and key 1123 01:00:02,567 --> 01:00:05,000 - since before Christmas, right? - Yeah. 1124 01:00:05,000 --> 01:00:06,533 We got it after it was at Judge Mason's 1125 01:00:06,533 --> 01:00:08,233 after we hassled about what we could look at. 1126 01:00:08,233 --> 01:00:10,100 You remember. 1127 01:00:10,100 --> 01:00:11,900 But if that card turns out to be real... 1128 01:00:11,900 --> 01:00:14,033 - It's not real. - Jimmy, I love you to death, 1129 01:00:14,033 --> 01:00:17,033 but you confuse fact with hope. 1130 01:00:17,033 --> 01:00:19,767 If that card turns out to be a plant, then great, 1131 01:00:19,767 --> 01:00:21,433 Rusty Sabich is dead meat. 1132 01:00:21,433 --> 01:00:24,233 If it's real, we are in big trouble. 1133 01:00:24,233 --> 01:00:25,667 It's not real. 1134 01:00:28,533 --> 01:00:30,900 Yeah? It's Gorvetich. 1135 01:00:38,600 --> 01:00:41,833 The card was created the day before Barbara Sabich died. 1136 01:00:43,233 --> 01:00:44,433 It's real. 1137 01:00:47,600 --> 01:00:49,300 Another reporter. 1138 01:00:49,300 --> 01:00:50,967 All asking the same question -- 1139 01:00:50,967 --> 01:00:53,867 if we think Molto will dismiss. 1140 01:00:53,867 --> 01:00:55,133 Will he? 1141 01:00:55,133 --> 01:00:56,133 No. 1142 01:00:56,133 --> 01:00:57,900 Molto isn't gonna give up. 1143 01:00:57,900 --> 01:01:00,133 They'll gin up some screwy theory 1144 01:01:00,133 --> 01:01:03,167 about Rusty planting this on his own computer. 1145 01:01:03,167 --> 01:01:04,933 Rusty has not had his hands on a computer 1146 01:01:04,933 --> 01:01:06,600 since prior to the indictment. 1147 01:01:06,600 --> 01:01:09,367 Any such theory would only be an embarrassment to them. 1148 01:01:10,800 --> 01:01:12,433 Why didn't she sign her name? 1149 01:01:13,800 --> 01:01:15,300 If Barbara was trying to frame me. 1150 01:01:15,300 --> 01:01:17,700 Why did she bother to bail me out 1151 01:01:17,700 --> 01:01:19,100 with a silly little greeting card? 1152 01:01:19,100 --> 01:01:20,933 Because putting you on trial, Rusty, 1153 01:01:20,933 --> 01:01:24,700 is a fine repayment for your infidelity. 1154 01:01:24,700 --> 01:01:26,067 Leaving you in prison 1155 01:01:26,067 --> 01:01:27,833 for the rest of your life goes too far, 1156 01:01:27,833 --> 01:01:30,100 especially when you consider Nat. 1157 01:01:35,267 --> 01:01:36,833 There he is! 1158 01:01:38,633 --> 01:01:41,367 Mr. Molto, will you ask for a dismissal this morning? 1159 01:01:41,367 --> 01:01:44,300 We try our cases in court, Elaine, not on the street. 1160 01:01:44,300 --> 01:01:47,300 Has your office been duped, sir, by the victim, no less? 1161 01:01:47,300 --> 01:01:48,467 No comment. 1162 01:01:49,900 --> 01:01:51,933 Please, I need you to back up. 1163 01:01:51,933 --> 01:01:54,200 I love it when they bite back. 1164 01:01:55,733 --> 01:01:58,833 Rusty gone down! Rusty gone down! 1165 01:01:58,833 --> 01:02:01,267 Rusty gone away! Gone to the big house! 1166 01:02:01,267 --> 01:02:03,067 You go, girl! 1167 01:02:03,067 --> 01:02:05,967 Last night, Gorvetich had this brilliant idea. 1168 01:02:05,967 --> 01:02:08,400 - I just talked to him. He said it was your idea. - Not even close. 1169 01:02:08,400 --> 01:02:11,133 You can share the Nobel Prize. Tell me. What? 1170 01:02:11,133 --> 01:02:13,433 You remember when the appellate judges were giving us hell? 1171 01:02:13,433 --> 01:02:15,067 They didn't want us looking at their internal court documents 1172 01:02:15,067 --> 01:02:16,800 on Rusty's computer? 1173 01:02:16,800 --> 01:02:19,100 Right, we had to turn over the computer to Judge Mason, yeah? 1174 01:02:19,100 --> 01:02:21,400 Yeah, so we made a copy, of Rusty's hard drive, 1175 01:02:21,400 --> 01:02:23,633 before we gave his computer over to the chief judge. 1176 01:02:23,633 --> 01:02:26,867 So Gorvetich says, why don't we look at the copy, 1177 01:02:26,867 --> 01:02:30,367 to be sure the greeting card was on Rusty's computer, before we gave it over? 1178 01:02:30,367 --> 01:02:33,067 The copy was preserved on a server in the evidence room. 1179 01:02:33,067 --> 01:02:35,967 Jim burned a dupe last night, personally drove it to Gorvetich. 1180 01:02:35,967 --> 01:02:37,567 Tell me-- please, please-- 1181 01:02:37,567 --> 01:02:39,567 that someone from Sandy Stern's office was with you. 1182 01:02:39,567 --> 01:02:42,067 If you're worried they'll claim we screwed with the image, 1183 01:02:42,067 --> 01:02:43,767 we gave them a copy when we made it. 1184 01:02:43,767 --> 01:02:45,133 Let 'em look at their copy. 1185 01:02:45,133 --> 01:02:46,700 The greeting card from hell won't be there, 1186 01:02:46,700 --> 01:02:48,800 I guarantee it. 1187 01:02:50,700 --> 01:02:53,967 Your honor, our experts have reviewed the imaged copy 1188 01:02:53,967 --> 01:02:56,467 made last November by the prosecutor's office. 1189 01:02:56,467 --> 01:03:00,400 They agree that the card does not appear to be there. 1190 01:03:00,400 --> 01:03:04,300 Our experts will need at least 24 hours to determine why. 1191 01:03:04,300 --> 01:03:05,567 Why?! 1192 01:03:05,567 --> 01:03:08,167 With all due respect to Mr. Stern, Judge, 1193 01:03:08,167 --> 01:03:10,233 there's an obvious answer. 1194 01:03:10,233 --> 01:03:12,067 This was a fraud, pure and simple. 1195 01:03:12,067 --> 01:03:14,200 That is not nearly as simple and clear 1196 01:03:14,200 --> 01:03:15,733 as Mr. Brand would wish, your honor. 1197 01:03:15,733 --> 01:03:19,200 Everybody has experts. I need to talk to my experts. 1198 01:03:19,200 --> 01:03:20,667 Recess. 15 minutes. 1199 01:03:22,600 --> 01:03:25,100 If the card was planted, it had to have been 1200 01:03:25,100 --> 01:03:26,633 when the computer was in the possession 1201 01:03:26,633 --> 01:03:28,767 of the Chief Judge's office. 1202 01:03:28,767 --> 01:03:31,233 Our experts say it would have taken at least an hour 1203 01:03:31,233 --> 01:03:33,067 to create the card. 1204 01:03:33,067 --> 01:03:35,467 - Did George send you a copy of the access log? - Yes. 1205 01:03:35,467 --> 01:03:37,933 Only four people had access to the impounded computer. 1206 01:03:37,933 --> 01:03:39,900 - You, Rusty. - It's true. 1207 01:03:39,900 --> 01:03:42,800 I was there for a few minutes to copy some cases. 1208 01:03:42,800 --> 01:03:44,533 28 minutes to be exact. 1209 01:03:44,533 --> 01:03:47,500 And two visits from you, Nat. Under an hour. 1210 01:03:47,500 --> 01:03:49,633 He was there to copy some transcripts for me. 1211 01:03:49,633 --> 01:03:51,167 I asked him to. 1212 01:03:51,167 --> 01:03:54,600 And a visit of one hour and six minutes from Anna Vostik. 1213 01:03:54,600 --> 01:03:57,933 She was filling in for me. Judge Mason okayed it 1214 01:03:57,933 --> 01:04:00,167 because Anna was my dad's former clerk. 1215 01:04:00,167 --> 01:04:02,067 One hour and six minutes? 1216 01:04:02,067 --> 01:04:04,733 But I remember, she told me while she was there, 1217 01:04:04,733 --> 01:04:06,933 her boss plugged her into a conference call. 1218 01:04:06,933 --> 01:04:10,700 Mr. Stern. Judge Malek would like to see the attorneys in her chambers. 1219 01:04:16,633 --> 01:04:18,800 Here's what I'm thinking. 1220 01:04:18,800 --> 01:04:21,300 This trial is about who murdered Mrs. Sabich, 1221 01:04:21,300 --> 01:04:24,767 not about whether someone fooled with the judge's computer. 1222 01:04:24,767 --> 01:04:27,333 The jury will be told to disregard the message they saw. 1223 01:04:27,333 --> 01:04:28,567 - Judge! - Your honor... 1224 01:04:28,567 --> 01:04:31,467 the jury has already seen that message. 1225 01:04:31,467 --> 01:04:32,667 The defense will be able to argue 1226 01:04:32,667 --> 01:04:34,167 that Mrs. Sabich killed herself, 1227 01:04:34,167 --> 01:04:36,200 that she intended to frame her husband. 1228 01:04:36,200 --> 01:04:38,067 If we could just present some witnesses... 1229 01:04:38,067 --> 01:04:40,067 Oh, we'll have our own witnesses. 1230 01:04:40,067 --> 01:04:42,433 I'm sorry, your honor, but you're asking us to finish this trial 1231 01:04:42,433 --> 01:04:43,933 with our hands tied behind our backs! 1232 01:04:43,933 --> 01:04:45,400 There's no other way to look at it. 1233 01:04:45,400 --> 01:04:47,200 Excuse me. 1234 01:04:50,433 --> 01:04:53,133 I'll think about it overnight. 1235 01:04:53,133 --> 01:04:56,233 But tomorrow morning, we try this case. 1236 01:05:04,567 --> 01:05:07,100 I hope your attorney can make it through this trial. 1237 01:05:07,100 --> 01:05:09,333 Sandy's not looking very good. 1238 01:05:09,333 --> 01:05:12,400 He's fighting lung cancer. 1239 01:05:12,400 --> 01:05:15,100 Scrapping with you again after all these years 1240 01:05:15,100 --> 01:05:17,333 has been a really great tonic for him. 1241 01:05:17,333 --> 01:05:20,733 Nice of you to give him another shot. 1242 01:05:20,733 --> 01:05:23,467 I'm no angel, Tommy, but I'm not a murderer. 1243 01:05:23,467 --> 01:05:26,933 Yet these women keep dying all around you. 1244 01:05:29,467 --> 01:05:32,200 I've made a lot of mistakes-- 1245 01:05:32,200 --> 01:05:36,233 vanity, lust, pride. 1246 01:05:36,233 --> 01:05:38,567 I'm not saying I didn't go looking for this. 1247 01:05:38,567 --> 01:05:39,633 Yeah. 1248 01:05:39,633 --> 01:05:41,967 But Barbara killed herself. 1249 01:05:50,467 --> 01:05:52,700 How about we end this thing? 1250 01:05:52,700 --> 01:05:54,700 You and I both know 1251 01:05:54,700 --> 01:05:57,967 this trial could go out of control. 1252 01:05:57,967 --> 01:06:00,400 I'd plead guilty to obstruction 1253 01:06:00,400 --> 01:06:02,300 for messing with the computer. 1254 01:06:02,300 --> 01:06:05,700 The other charges are dismissed. 1255 01:06:05,700 --> 01:06:08,667 You mean, keep the peas and throw away the steak? 1256 01:06:08,667 --> 01:06:11,067 You walk on murder? 1257 01:06:11,067 --> 01:06:12,567 Which I didn't commit. 1258 01:06:14,400 --> 01:06:17,167 Take what you can get, Tommy. 1259 01:06:27,433 --> 01:06:29,167 He gets away with two murders? 1260 01:06:29,167 --> 01:06:30,900 He's got a good chance of doing that anyway. 1261 01:06:30,900 --> 01:06:34,067 Better than we have of convicting him of anything else. 1262 01:06:34,067 --> 01:06:37,867 He'd only plead to obstruction if he killed his wife. 1263 01:06:38,900 --> 01:06:41,633 Why do we always assume that? 1264 01:06:41,633 --> 01:06:45,067 That if a guy tries to run or lies, that proves he's guilty? 1265 01:06:45,067 --> 01:06:49,167 I think Rusty Sabich has seen justice fail so many times, 1266 01:06:49,167 --> 01:06:52,433 he'd rather not trust the system at all. 1267 01:07:00,500 --> 01:07:03,600 We should take his deal. 1268 01:07:03,600 --> 01:07:06,600 And I'll tell you why. Because you deserve this. 1269 01:07:08,400 --> 01:07:11,233 He walks, you're never gonna hear the end of it. 1270 01:07:11,233 --> 01:07:13,300 But if he admits obstructing justice, 1271 01:07:13,300 --> 01:07:15,367 a judge, for God's sakes, 1272 01:07:15,367 --> 01:07:18,067 people will say you finally got Rusty Sabich 1273 01:07:18,067 --> 01:07:19,900 where he belongs, in prison. 1274 01:07:19,900 --> 01:07:21,833 You can finally get that seat on the bench 1275 01:07:21,833 --> 01:07:23,500 you've always wanted. 1276 01:07:27,233 --> 01:07:31,233 You know I have a 4-year-old... 1277 01:07:31,233 --> 01:07:33,733 another one on the way-- did I tell you that? 1278 01:07:33,733 --> 01:07:37,367 You see? You deserve this. 1279 01:07:50,067 --> 01:07:53,833 You should know that Marta and I have been 1280 01:07:53,833 --> 01:07:57,300 plea bargaining with Molto all morning. 1281 01:07:57,300 --> 01:07:59,267 The murder charges will be dropped. 1282 01:07:59,267 --> 01:08:02,500 Your father will plead guilty to obstruction of justice. 1283 01:08:02,500 --> 01:08:04,700 He will serve two years in prison 1284 01:08:04,700 --> 01:08:07,167 and then be free to live his life. 1285 01:08:07,167 --> 01:08:08,900 Obstruction? What did he do? 1286 01:08:08,900 --> 01:08:10,767 He won't say. 1287 01:08:10,767 --> 01:08:12,800 Frankly, I suspect there is someone 1288 01:08:12,800 --> 01:08:15,433 he doesn't want to implicate, but he won't say. 1289 01:08:18,067 --> 01:08:19,700 Tell me the truth! 1290 01:08:19,700 --> 01:08:21,433 The truth is, I did obstruct justice. 1291 01:08:21,433 --> 01:08:23,500 That's bullshit! 1292 01:08:23,500 --> 01:08:26,200 You don't know a computer from a weed whacker. 1293 01:08:26,200 --> 01:08:27,800 It's a felony. 1294 01:08:27,800 --> 01:08:31,900 You'll lose your pension, your law license. I mean... 1295 01:08:34,100 --> 01:08:35,500 everything. 1296 01:08:36,567 --> 01:08:38,667 Not my son, I hope. 1297 01:08:52,667 --> 01:08:56,833 I was across town when I got your text. 1298 01:08:57,900 --> 01:09:01,400 Court will come to order! 1299 01:09:01,400 --> 01:09:05,067 Mr. Sabich, you agree with your attorney about your plea? 1300 01:09:05,067 --> 01:09:06,500 Yes, I do. 1301 01:09:07,933 --> 01:09:10,100 The court finds there is sufficient basis 1302 01:09:10,100 --> 01:09:11,533 for a guilty plea 1303 01:09:11,533 --> 01:09:14,167 by Rozat K. Sabich 1304 01:09:14,167 --> 01:09:18,300 to information 09-0872. 1305 01:09:18,300 --> 01:09:21,100 Mr. Sabich, you are remanded to the Kindle County Sheriff 1306 01:09:21,100 --> 01:09:22,900 for a period of two years. 1307 01:09:25,833 --> 01:09:28,500 Court adjourned. 1308 01:09:47,233 --> 01:09:48,800 It's okay. 1309 01:09:58,100 --> 01:09:59,433 Let's go. 1310 01:10:11,767 --> 01:10:13,467 Oh, no, no, no, Tomaso. 1311 01:10:13,467 --> 01:10:15,967 Pazzo ragazzo! Come here. 1312 01:10:15,967 --> 01:10:17,467 Here, come on. 1313 01:10:17,467 --> 01:10:19,867 Go back and play with your friends. Here you go. 1314 01:10:22,633 --> 01:10:24,500 Clean up your act a little bit. 1315 01:10:32,100 --> 01:10:34,233 - Tommy? - Yeah. 1316 01:10:34,233 --> 01:10:36,100 Hey. Elaine. 1317 01:10:36,100 --> 01:10:37,300 Hey. 1318 01:10:37,300 --> 01:10:39,933 That your, uh, grandchild? 1319 01:10:39,933 --> 01:10:43,200 My son, actually. I got a late start. 1320 01:10:43,200 --> 01:10:44,733 Is that your daughter? 1321 01:10:44,733 --> 01:10:46,433 My niece. 1322 01:10:46,433 --> 01:10:49,900 I get to play at mommy without the car pools or insomnia. 1323 01:10:49,900 --> 01:10:52,867 Geez, I haven't seen you since the Sabich trial. 1324 01:10:52,867 --> 01:10:55,333 The second one? 1325 01:10:55,333 --> 01:10:57,667 Very funny. You know what they say-- 1326 01:10:57,667 --> 01:10:59,833 a little justice is better than no justice at all. 1327 01:10:59,833 --> 01:11:01,900 Now, you see, that is a good quote. 1328 01:11:01,900 --> 01:11:03,700 I should have come to you after the verdict, 1329 01:11:03,700 --> 01:11:06,967 instead of spending the night with Brand. 1330 01:11:06,967 --> 01:11:10,933 At the Matchbox. At the bar. In a group. 1331 01:11:10,933 --> 01:11:13,733 Ah, well, you missed a world-class drink-off. 1332 01:11:13,733 --> 01:11:16,133 Jimmy Brand trounced us all. 1333 01:11:17,900 --> 01:11:21,067 - Jimmy's got a well-lubricated elbow. - Uh-huh. 1334 01:11:21,067 --> 01:11:23,500 Actually, he did mumble one thing 1335 01:11:23,500 --> 01:11:25,400 that was very interesting. 1336 01:11:25,400 --> 01:11:27,067 See, I was giving him an ear-load 1337 01:11:27,067 --> 01:11:28,900 about how it must suck to work so hard on a case 1338 01:11:28,900 --> 01:11:31,100 and end up with such a lame result. 1339 01:11:31,100 --> 01:11:32,900 And he laughs. 1340 01:11:32,900 --> 01:11:35,733 He says, "hey, seeing somebody who planned the perfect murder 1341 01:11:35,733 --> 01:11:38,733 "end up punished for a crime he had no role in, 1342 01:11:38,733 --> 01:11:41,100 now, that's hilarious." 1343 01:11:43,367 --> 01:11:45,967 What'd he mean by that? 1344 01:11:45,967 --> 01:11:47,967 No idea. 1345 01:11:49,333 --> 01:11:50,900 Well, I wondered if... 1346 01:11:50,900 --> 01:11:53,467 Jimmy thought Rusty's computer accomplice 1347 01:11:53,467 --> 01:11:54,833 wasn't an accomplice after all, 1348 01:11:54,833 --> 01:11:57,567 but someone who acted on his own. 1349 01:11:59,567 --> 01:12:03,233 You know what? Alcohol is not a friend of Jimmy's. 1350 01:12:03,233 --> 01:12:05,067 Mm-hmm. 1351 01:12:05,067 --> 01:12:08,267 Arianna! Honey, no. Come here. 1352 01:12:08,267 --> 01:12:09,633 Stay here. Come here. 1353 01:12:15,600 --> 01:12:19,167 Hey, Molto, you piece of garbage! 1354 01:12:19,167 --> 01:12:23,500 Hey, stop screaming over there. Stop screaming. 1355 01:12:25,733 --> 01:12:29,233 Shut the hell up! 1356 01:12:29,233 --> 01:12:32,067 Rusty. 1357 01:12:32,067 --> 01:12:33,900 I like your whiskers. 1358 01:12:35,533 --> 01:12:37,500 How are you doing here? 1359 01:12:38,600 --> 01:12:40,767 I don't care for the health club, 1360 01:12:40,767 --> 01:12:43,600 but at least there's room service. 1361 01:12:43,600 --> 01:12:47,133 There's a theory running around my office 1362 01:12:47,133 --> 01:12:49,767 that you pled guilty to a crime you didn't commit. 1363 01:12:49,767 --> 01:12:53,067 Tommy, who's putting out that crap? 1364 01:12:53,067 --> 01:12:54,067 Doesn't matter. 1365 01:12:54,067 --> 01:12:56,467 But I got to tell you, 1366 01:12:56,467 --> 01:13:00,167 the idea's been pecking at me, you know? 1367 01:13:00,167 --> 01:13:02,833 Got me up again in the middle of the night. 1368 01:13:05,100 --> 01:13:08,633 You were bothered in the middle of the night. 1369 01:13:08,633 --> 01:13:12,567 I'll tell you what's bothering me. 1370 01:13:12,567 --> 01:13:14,433 I have a son. 1371 01:13:14,433 --> 01:13:17,067 If someone came to me 1372 01:13:17,067 --> 01:13:19,500 and said I could spend two years in the hole 1373 01:13:19,500 --> 01:13:22,233 to save my kid's life, 1374 01:13:22,233 --> 01:13:23,700 man, I would do that. 1375 01:13:23,700 --> 01:13:26,567 I'd do that in a heartbeat. 1376 01:13:26,567 --> 01:13:28,167 Good for you. 1377 01:13:28,167 --> 01:13:29,433 So if I was you... 1378 01:13:29,433 --> 01:13:32,967 and I was convinced that somebody I loved 1379 01:13:32,967 --> 01:13:35,667 had monkeyed with that computer, 1380 01:13:35,667 --> 01:13:39,067 I'd have fallen on my sword and pled guilty, 1381 01:13:39,067 --> 01:13:42,500 just to end the whole thing. 1382 01:13:42,500 --> 01:13:43,967 Hmm. 1383 01:13:43,967 --> 01:13:45,800 Yeah, but... 1384 01:13:45,800 --> 01:13:48,200 that way I'd be innocent, 1385 01:13:48,200 --> 01:13:51,433 and I already told you I'm guilty. 1386 01:13:51,433 --> 01:13:52,633 Okay. 1387 01:13:52,633 --> 01:13:53,900 Just explain to me 1388 01:13:53,900 --> 01:13:56,067 how you messed with that computer, okay? 1389 01:13:56,067 --> 01:13:57,767 Just you and me. 1390 01:13:57,767 --> 01:14:00,433 It could get you out of here, Rusty. 1391 01:14:00,433 --> 01:14:03,300 I'll put it in writing. No one else will ever be prosecuted. 1392 01:14:11,367 --> 01:14:12,833 All right. 1393 01:14:12,833 --> 01:14:14,733 Here's the truth. 1394 01:14:14,733 --> 01:14:16,933 Once and for all, you and me. 1395 01:14:18,667 --> 01:14:21,167 I obstructed justice. 1396 01:14:21,167 --> 01:14:22,867 Leave it be. 1397 01:14:27,767 --> 01:14:29,767 Screw you, Rusty. 1398 01:14:53,567 --> 01:14:55,067 Orestes? 1399 01:14:55,067 --> 01:14:57,600 Orestes! 1400 01:14:57,600 --> 01:15:00,067 I need to review the Cavanaugh jacket. 1401 01:15:00,067 --> 01:15:02,167 Can you find it for me, please? 1402 01:15:02,167 --> 01:15:05,567 Boss man! Is it raining out there? 1403 01:15:05,567 --> 01:15:07,233 - Yeah. - Where you been? 1404 01:15:07,233 --> 01:15:10,067 Corrections meeting, checking out Sabich, 1405 01:15:10,067 --> 01:15:12,300 you know, driving through Hades. 1406 01:15:12,300 --> 01:15:13,933 Uh, the judge! 1407 01:15:13,933 --> 01:15:15,833 Man, that whole thing 1408 01:15:15,833 --> 01:15:18,233 is just too screwed up. 1409 01:15:18,233 --> 01:15:20,533 I'm still trying to figure that out. 1410 01:15:20,533 --> 01:15:22,200 How that computer got messed with. 1411 01:15:22,200 --> 01:15:24,933 Wasn't me, man, I know that. 1412 01:15:24,933 --> 01:15:27,900 - What do you think? - Me? 1413 01:15:27,900 --> 01:15:29,967 Yeah, what do you think? 1414 01:15:31,533 --> 01:15:33,267 You remember that big brouhaha 1415 01:15:33,267 --> 01:15:35,267 after you guys figured out that the card was phony? 1416 01:15:35,267 --> 01:15:37,333 And Detective Gissling was tripping about how no one 1417 01:15:37,333 --> 01:15:39,833 who was on the computer up in Judge Mason's chambers? 1418 01:15:39,833 --> 01:15:41,833 Not Sabich or the kid or the former clerk-- 1419 01:15:41,833 --> 01:15:43,500 how none of them had time to do what it took 1420 01:15:43,500 --> 01:15:45,167 - to get the card on there-- remember? - Sure. 1421 01:15:45,167 --> 01:15:48,367 But here's the thing. What if it was all of them? 1422 01:15:48,367 --> 01:15:51,267 One downloaded from the flash drive, another ran spy, 1423 01:15:51,267 --> 01:15:55,200 and then the next edits the directory. Together, man. 1424 01:15:55,200 --> 01:15:57,933 Even just two of them, they would have the time, right? 1425 01:15:57,933 --> 01:16:00,267 That's how you would have done it? 1426 01:16:00,267 --> 01:16:03,500 I could have done it solo. But that's my job, man. 1427 01:16:03,500 --> 01:16:06,433 I got to make sure the evidence is tamper-proof. 1428 01:16:06,433 --> 01:16:07,900 And? 1429 01:16:07,900 --> 01:16:11,167 I mean, that's-- that's what I do. 1430 01:16:11,167 --> 01:16:12,900 Look, I remember one night 1431 01:16:12,900 --> 01:16:15,067 I go get the wrapping off of Sabich's computer 1432 01:16:15,067 --> 01:16:16,467 for court the next morning. 1433 01:16:16,467 --> 01:16:18,700 It was on the trial cart up in Jimmy B.'s office. 1434 01:16:18,700 --> 01:16:22,167 - So I go up there, and I'm like -- - Wait, wait, wait, wait. 1435 01:16:22,167 --> 01:16:24,967 Wasn't the computer unwrapped in the morning, right before? 1436 01:16:24,967 --> 01:16:27,200 Hey, man, 12:00 p.m. to 8:00 a.m. 1437 01:16:27,200 --> 01:16:28,933 I got to go to school in the morning. 1438 01:16:28,933 --> 01:16:31,367 Anyways, Jimmy B. And I, we unwrap this computer, 1439 01:16:31,367 --> 01:16:34,300 and I finally see the evidence tape across the power button, 1440 01:16:34,300 --> 01:16:37,200 and I'm like, "man, this is messed up!" 1441 01:16:37,200 --> 01:16:38,600 Meaning? 1442 01:16:38,600 --> 01:16:40,733 There's this itty-bitty space underneath the tape. 1443 01:16:40,733 --> 01:16:43,567 So I grab a tool, and Brand, he just about chokes me at that point. 1444 01:16:43,567 --> 01:16:45,233 Right? He thinks I'm gonna do it. 1445 01:16:45,233 --> 01:16:47,433 This was the night of the day that the bank lady testified. 1446 01:16:47,433 --> 01:16:50,100 So Brand, he's like, "whoa, Coolio. It's bad enough as it is." 1447 01:16:50,100 --> 01:16:52,133 I didn't push the button, though. 1448 01:16:52,133 --> 01:16:55,167 Just scared him. But see, that's what I'm saying. 1449 01:16:55,167 --> 01:16:57,167 I got to try and figure out what evidence 1450 01:16:57,167 --> 01:17:00,400 can and can't be messed with. 1451 01:17:00,400 --> 01:17:03,100 But even if the computer is powered up, 1452 01:17:03,100 --> 01:17:05,800 don't you have to break the other seals? 1453 01:17:05,800 --> 01:17:07,700 Get access to the keyboard? 1454 01:17:07,700 --> 01:17:10,500 No. Just get a new keyboard, 1455 01:17:10,500 --> 01:17:13,233 and you plug it in. I mean, on the side of the computer, 1456 01:17:13,233 --> 01:17:15,500 there was a port that the tape didn't cover. 1457 01:17:35,167 --> 01:17:37,467 Sabich evidence cart. 1458 01:17:37,467 --> 01:17:40,867 What, are you keeping it around for good luck? 1459 01:17:40,867 --> 01:17:43,767 More like a trophy. 1460 01:17:43,767 --> 01:17:45,467 I ran into Elaine Reese. 1461 01:17:45,467 --> 01:17:47,300 She said you two got ripped after the trial. 1462 01:17:47,300 --> 01:17:48,967 That you told her you thought 1463 01:17:48,967 --> 01:17:51,700 Rusty had copped to something he didn't do. 1464 01:17:51,700 --> 01:17:53,433 And it finally came to me, 1465 01:17:53,433 --> 01:17:57,167 you were thinking that he was fronting for his son. 1466 01:17:57,167 --> 01:17:59,733 Who knows what I was thinking? 1467 01:17:59,733 --> 01:18:03,367 I was on my ass. So was Elaine. 1468 01:18:03,367 --> 01:18:05,133 Yeah, but I still can't figure out 1469 01:18:05,133 --> 01:18:06,533 what gave you the idea 1470 01:18:06,533 --> 01:18:09,400 that he was taking the weight for his kid. 1471 01:18:12,633 --> 01:18:14,767 Just a feeling. 1472 01:18:14,767 --> 01:18:16,433 But why? 1473 01:18:18,767 --> 01:18:20,433 Who cares, boss? 1474 01:18:20,433 --> 01:18:22,767 Rusty's in the can, where he should be. 1475 01:18:22,767 --> 01:18:24,233 What are you afraid of? 1476 01:18:27,800 --> 01:18:29,933 Tell you what I'm afraid of, Jimmy. 1477 01:18:29,933 --> 01:18:33,233 I'm afraid that you know 1478 01:18:33,233 --> 01:18:37,133 that Rusty did not put that card in that computer. 1479 01:18:37,133 --> 01:18:39,567 Why would you think that, boss? 1480 01:18:39,567 --> 01:18:42,400 Well, the fact that you were in this office 1481 01:18:42,400 --> 01:18:46,067 all night long after the computer had been unwrapped. 1482 01:18:46,067 --> 01:18:48,633 After Orestes showed you how to turn it on. 1483 01:18:48,633 --> 01:18:50,667 You're a computer guy, Jimmy. 1484 01:18:50,667 --> 01:18:53,800 You took programming with Gorvetich. 1485 01:18:53,800 --> 01:18:55,733 So I have to ask you. 1486 01:18:55,733 --> 01:18:59,900 You didn't put that card in that computer, did you? 1487 01:19:01,167 --> 01:19:04,467 He killed somebody, boss. 1488 01:19:04,467 --> 01:19:07,100 Two somebodies. 1489 01:19:07,100 --> 01:19:10,233 He didn't deserve to walk. 1490 01:19:10,233 --> 01:19:12,267 Now you've won. 1491 01:19:14,367 --> 01:19:16,200 Yeah, but it kind of works out for you, too, 1492 01:19:16,200 --> 01:19:18,267 doesn't it, Jimmy? 1493 01:19:18,267 --> 01:19:20,133 I mean, uh, you are the guy 1494 01:19:20,133 --> 01:19:23,067 who's running to be the next P.A. 1495 01:19:29,400 --> 01:19:31,100 Look... 1496 01:19:32,300 --> 01:19:34,900 it's the middle of the night. 1497 01:19:34,900 --> 01:19:38,067 And you get this half-assed idea, and then you get started, 1498 01:19:38,067 --> 01:19:40,233 mostly because you know you can do it. 1499 01:19:40,233 --> 01:19:42,900 And then it takes on a life of its own. 1500 01:19:44,200 --> 01:19:45,933 To tell you the truth, 1501 01:19:45,933 --> 01:19:48,367 I was laughing out loud the whole time. 1502 01:19:48,367 --> 01:19:49,967 I'm not gonna let anyone sit in the can 1503 01:19:49,967 --> 01:19:52,800 for a crime they didn't commit. 1504 01:19:52,800 --> 01:19:54,233 You're crazy. 1505 01:19:54,233 --> 01:19:55,967 I'm gonna call Sandy Stern. 1506 01:19:55,967 --> 01:19:57,167 Isn't he dead yet? 1507 01:19:57,167 --> 01:19:58,767 No, he's not dead yet. 1508 01:19:58,767 --> 01:20:01,300 As a matter of fact, he's rallying just a little bit. 1509 01:20:01,300 --> 01:20:03,367 You know what? This is gonna be a nice little pick-me-up. 1510 01:20:03,367 --> 01:20:06,067 And after I'm done with Stern, I'm gonna call Judge Malek. 1511 01:20:06,067 --> 01:20:08,900 I just have to figure out what to say 1512 01:20:08,900 --> 01:20:11,133 and what to do with you. 1513 01:20:11,133 --> 01:20:13,633 I didn't testify falsely. 1514 01:20:13,633 --> 01:20:18,100 All I ever said to the court was, the card is a fraud. 1515 01:20:18,100 --> 01:20:21,033 You can't prosecute me, and even if you tried, 1516 01:20:21,033 --> 01:20:22,900 people would just blame you, Tommy. 1517 01:20:25,267 --> 01:20:27,367 I think I just figured it out. 1518 01:20:27,367 --> 01:20:31,167 You're gonna resign from this office in the next 30 days. 1519 01:20:31,167 --> 01:20:33,500 It was your fault that that computer was not secured. 1520 01:20:33,500 --> 01:20:36,567 You're gonna take the blame for Sabich skating. 1521 01:20:36,567 --> 01:20:38,767 You're gonna wear the black hat. 1522 01:20:40,800 --> 01:20:42,867 Which will screw my candidacy. 1523 01:20:42,867 --> 01:20:44,867 I'm supposed to thank you for that? 1524 01:20:44,867 --> 01:20:47,900 Yes. Yeah, you should. 1525 01:21:24,067 --> 01:21:26,333 I'll get the car. 1526 01:21:40,867 --> 01:21:42,367 You lost weight. 1527 01:21:42,367 --> 01:21:45,467 Yeah, well, it's not a diet I'd recommend. 1528 01:21:45,467 --> 01:21:48,400 Anna, before he gets back... 1529 01:21:49,667 --> 01:21:53,767 I need to be sure... Nat doesn't know about...? 1530 01:21:53,767 --> 01:21:56,267 No. 1531 01:21:56,267 --> 01:21:58,400 I've started to tell him a thousand times, 1532 01:21:58,400 --> 01:22:00,900 but I always stop myself. 1533 01:22:00,900 --> 01:22:04,933 I think that's... right. 1534 01:22:04,933 --> 01:22:06,767 Nothing to gain. 1535 01:22:09,233 --> 01:22:11,300 You are in love with him, right? 1536 01:22:11,300 --> 01:22:13,533 Madly. 1537 01:22:13,533 --> 01:22:16,400 Insanely. 1538 01:22:16,400 --> 01:22:20,067 Because he's the sweetest man in the world. 1539 01:22:20,067 --> 01:22:23,067 Good. 1540 01:22:23,067 --> 01:22:25,700 That's what I wanted to hear. 1541 01:22:27,867 --> 01:22:30,067 And one more reason. 1542 01:22:32,067 --> 01:22:35,367 There are ways he's a lot like you. 1543 01:23:04,933 --> 01:23:07,067 Great. Great. 1544 01:23:07,067 --> 01:23:08,367 No, no, no. 1545 01:23:08,367 --> 01:23:10,833 Just-- just don't catch all the fish 1546 01:23:10,833 --> 01:23:12,733 before I get there, please? 1547 01:23:12,733 --> 01:23:15,900 Thank you. Oh. 1548 01:23:15,900 --> 01:23:17,767 No, no. I promise. 1549 01:23:17,767 --> 01:23:20,600 All right. Bye, Lorna. 1550 01:23:20,600 --> 01:23:23,667 Lorna! Lor-na. 1551 01:23:23,667 --> 01:23:26,267 That's the, uh, classmate with the lake? 1552 01:23:26,267 --> 01:23:28,333 Don't go jumping to conclusions. 1553 01:23:28,333 --> 01:23:31,433 She's been inviting me up to her place for years. 1554 01:23:31,433 --> 01:23:33,433 - To fish. - Oh, right. Right. 1555 01:23:33,433 --> 01:23:35,700 Then you'd better bring back some actual trout. 1556 01:23:35,700 --> 01:23:38,067 I will, if I can just find a store out there. 1557 01:23:39,367 --> 01:23:41,067 Well, here it is. Here's your rod. 1558 01:23:41,067 --> 01:23:44,300 Sorry I had it so long. 1559 01:23:44,300 --> 01:23:45,567 It's okay. No problem. 1560 01:23:45,567 --> 01:23:47,900 I just didn't know I'd need it again. 1561 01:23:47,900 --> 01:23:50,800 - Hey, Dad? - Yeah. 1562 01:23:50,800 --> 01:23:52,800 I want you to tell me the truth. 1563 01:23:56,200 --> 01:23:58,367 - Look, Nat... - No, no, about Mom. 1564 01:23:58,367 --> 01:24:01,367 - Please. - The thing I hated about growing up in this house 1565 01:24:01,367 --> 01:24:03,933 is that everyone had secrets. 1566 01:24:03,933 --> 01:24:06,867 Just... please. 1567 01:24:06,867 --> 01:24:08,367 End it. 1568 01:24:23,500 --> 01:24:25,667 The day that you and Anna came over for dinner, 1569 01:24:25,667 --> 01:24:28,433 I had been working out in the backyard, 1570 01:24:28,433 --> 01:24:31,233 and my knees were killing me. 1571 01:24:31,233 --> 01:24:33,233 Your mom brought my four Advil 1572 01:24:33,233 --> 01:24:35,067 here into the kitchen. 1573 01:24:35,067 --> 01:24:36,533 Take your Advil. 1574 01:24:37,400 --> 01:24:38,767 Yeah, I remember that. 1575 01:24:38,767 --> 01:24:39,833 I didn't take them. 1576 01:24:39,833 --> 01:24:41,633 I was distracted by the whole situation 1577 01:24:41,633 --> 01:24:43,600 with you and Anna or something. 1578 01:24:43,600 --> 01:24:45,067 I forgot. 1579 01:24:45,067 --> 01:24:47,067 And then after you left, 1580 01:24:47,067 --> 01:24:49,367 she brought me the pills... 1581 01:24:49,367 --> 01:24:51,500 up in the bedroom. 1582 01:24:51,500 --> 01:24:53,500 Here, take these. 1583 01:24:53,500 --> 01:24:54,900 You'll never be able to get out 1584 01:24:54,900 --> 01:24:57,833 of bed in the morning if you don't. 1585 01:24:59,400 --> 01:25:01,733 I don't know, Nat. The Phenelzine tablets-- 1586 01:25:01,733 --> 01:25:04,633 they look just like the ibuprofen. 1587 01:25:04,633 --> 01:25:06,833 They're the same size and the same color. 1588 01:25:08,767 --> 01:25:10,900 Are these Advil? 1589 01:25:10,900 --> 01:25:12,733 Some generic. 1590 01:25:15,233 --> 01:25:17,700 She was glad I knew. 1591 01:25:17,700 --> 01:25:19,367 Knew what? 1592 01:25:23,067 --> 01:25:24,900 She tried to kill you? 1593 01:25:27,600 --> 01:25:29,500 Yes. 1594 01:25:31,633 --> 01:25:33,433 I didn't realize it at the time. 1595 01:25:33,433 --> 01:25:36,700 She'd been to the bank. She'd been in my e-mail. 1596 01:25:36,700 --> 01:25:38,967 Can you show me the bottle? 1597 01:26:05,867 --> 01:26:09,067 So she would rather die than... 1598 01:26:09,067 --> 01:26:11,567 get caught? 1599 01:26:11,567 --> 01:26:15,333 When I woke up, the sheets were soaked with sweat. 1600 01:26:15,333 --> 01:26:18,333 She was gone. 1601 01:26:18,333 --> 01:26:20,867 My first thought was heart failure. 1602 01:26:38,233 --> 01:26:40,467 She'd obviously put it there 1603 01:26:40,467 --> 01:26:42,433 after I went to sleep. 1604 01:26:42,433 --> 01:26:44,967 It was the equivalent of a note. 1605 01:26:46,767 --> 01:26:49,967 She wanted me to know that she knew. 1606 01:26:49,967 --> 01:26:51,267 I spent the rest of the afternoon 1607 01:26:51,267 --> 01:26:53,200 putting it all together. 1608 01:26:53,200 --> 01:26:56,800 How she'd used rubber gloves to handle the Phenelzine bottle. 1609 01:26:56,800 --> 01:26:59,567 How she'd gone into my e-mail 1610 01:26:59,567 --> 01:27:01,433 and erased all the evidence of the affair 1611 01:27:01,433 --> 01:27:03,633 so that it would incriminate me. 1612 01:27:03,633 --> 01:27:07,400 What did you do with the lawyer's receipt? 1613 01:27:07,400 --> 01:27:09,433 I flushed it down the toilet. 1614 01:27:12,800 --> 01:27:16,467 So, you see, I did obstruct justice. 1615 01:27:19,467 --> 01:27:22,633 Hey. Nat. 1616 01:27:27,433 --> 01:27:29,667 Dad, it could have been worse, 1617 01:27:29,667 --> 01:27:32,567 how it turned out. 1618 01:27:32,567 --> 01:27:35,533 You get your pension back, you can practice law. 1619 01:27:37,467 --> 01:27:39,967 Yeah, maybe someday. 1620 01:27:43,267 --> 01:27:45,867 I'm due back at the office. 1621 01:27:45,867 --> 01:27:48,167 We'll talk more when you get back from your trip? 1622 01:27:48,167 --> 01:27:49,733 Yeah. 1623 01:27:57,133 --> 01:28:00,067 I hope you don't mind me saying this, but... 1624 01:28:00,067 --> 01:28:03,633 I still feel like you're not telling me everything, Dad. 1625 01:28:11,233 --> 01:28:13,067 I love you, Nat. 1626 01:28:17,900 --> 01:28:21,067 I love you, too. 1627 01:28:30,567 --> 01:28:31,967 Hi to Anna. 110490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.