Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,898 --> 00:02:15,573
"Seyano Girls High School"
2
00:02:16,903 --> 00:02:19,474
Ok, everyone. Here's the hotel.
3
00:02:19,806 --> 00:02:21,945
After you bring your bags to your room,
4
00:02:22,142 --> 00:02:23,450
I'm sure we'd like to get something to eat.
5
00:02:24,210 --> 00:02:24,881
So...
6
00:02:25,912 --> 00:02:27,755
Let's all meet up in the lobby in ten minutes.
7
00:02:28,381 --> 00:02:29,086
Everyone understand?
8
00:02:29,782 --> 00:02:30,692
Yes!
9
00:02:31,184 --> 00:02:33,221
All right. Don't be late.
10
00:02:36,489 --> 00:02:38,298
Better get a move on.
11
00:02:56,042 --> 00:02:58,613
Newton Hotel Kowloon
12
00:03:04,250 --> 00:03:05,194
Mitsuko? Are you in there?
13
00:03:05,385 --> 00:03:06,125
Yeah.
14
00:03:07,554 --> 00:03:09,261
Come on, lights out.
15
00:03:09,889 --> 00:03:11,368
Turn off the TV and go to sleep.
16
00:03:11,591 --> 00:03:12,126
Yeah, yeah.
17
00:03:12,559 --> 00:03:12,969
All right.
18
00:03:24,437 --> 00:03:25,643
Hello? Tomoko?
19
00:03:26,406 --> 00:03:28,716
Hashimoto just came by for lights out.
20
00:03:29,142 --> 00:03:29,711
There too?
21
00:03:30,610 --> 00:03:32,055
Good. Then we're safe.
22
00:03:32,312 --> 00:03:33,552
I'll be right over. See you.
23
00:05:23,356 --> 00:05:23,925
Um... Let's see.
24
00:06:20,747 --> 00:06:22,727
Look, my family's got no money.
25
00:06:23,883 --> 00:06:25,590
My mom couldn't care less about me.
26
00:06:26,886 --> 00:06:28,888
Please, just let me go.
27
00:06:31,557 --> 00:06:32,092
Hey you!
28
00:07:00,086 --> 00:07:00,826
Take off your clothes!
29
00:07:07,627 --> 00:07:08,697
Stop!
30
00:07:08,828 --> 00:07:09,568
Hey, don't touch me!
31
00:07:13,966 --> 00:07:14,944
Take off your clothes!
32
00:07:57,310 --> 00:07:58,755
Take that off too.
33
00:08:03,716 --> 00:08:04,456
No! Stop!!
34
00:10:35,635 --> 00:10:36,136
Yes?
35
00:10:37,436 --> 00:10:38,574
Oh, Mitsuko. What's the matter?
36
00:10:40,006 --> 00:10:41,349
Calm down. What?
37
00:10:42,575 --> 00:10:43,519
Ai Narushima is missing?
38
00:10:44,644 --> 00:10:46,646
Can you believe this? What are we supposed to do?
39
00:10:47,847 --> 00:10:48,382
Oh. Mr. Hashimoto.
40
00:10:49,115 --> 00:10:49,525
Mitsuko.
41
00:10:50,049 --> 00:10:50,550
Mr. Hashimoto.
42
00:10:53,052 --> 00:10:55,760
When did you notice Ai Narushima was missing?
43
00:10:57,623 --> 00:10:58,897
I don't really know.
44
00:10:59,492 --> 00:11:00,266
What do you mean you don't know?
45
00:11:00,660 --> 00:11:01,502
You're roommates.
46
00:11:02,161 --> 00:11:05,233
Well, I slept in Tomoko's room last night.
47
00:11:05,464 --> 00:11:05,999
Is that right.
48
00:11:06,599 --> 00:11:09,739
Yeah, and this morning when I came back, she wasn't there.
49
00:11:11,037 --> 00:11:12,516
The bed hadn't been slept in.
50
00:11:15,007 --> 00:11:16,042
Wasn't here? You...
51
00:11:17,510 --> 00:11:18,352
What about last night?
52
00:11:18,611 --> 00:11:19,919
Uh, she was here until
53
00:11:20,913 --> 00:11:23,052
lights out.
54
00:11:25,418 --> 00:11:26,988
Why didn't you keep an eye on her?
55
00:11:28,788 --> 00:11:31,394
She didn't really talk too much, you know?
56
00:11:32,224 --> 00:11:34,363
She always kept to herself.
57
00:11:35,327 --> 00:11:35,805
Huh? What's that supposed to mean?
58
00:11:36,896 --> 00:11:41,242
You didn't know that one of your own students was missing?
59
00:11:50,576 --> 00:11:52,351
"Third Year, Class Two, Teacher, Y. Hashimoto."
60
00:11:52,678 --> 00:11:55,056
We called the police from the consulate.
61
00:11:56,282 --> 00:11:58,125
They should be here soon,
62
00:11:58,284 --> 00:11:59,957
so I'll wait downstairs.
63
00:12:01,087 --> 00:12:02,031
See you in a while.
64
00:12:02,655 --> 00:12:03,429
Thank you very much.
65
00:12:05,191 --> 00:12:05,828
Thanks for your help.
66
00:12:09,095 --> 00:12:10,233
Mr. Hashimoto.
67
00:12:11,731 --> 00:12:16,737
This thing will deliver a huge blow to the school's reputation.
68
00:12:19,605 --> 00:12:20,208
Mr. Hashimoto.
69
00:12:21,974 --> 00:12:22,816
Mr. Hashimoto!
70
00:12:23,776 --> 00:12:24,220
Yes.
71
00:12:25,444 --> 00:12:27,788
You've been very careless.
72
00:12:34,954 --> 00:12:35,489
Hello.
73
00:12:37,256 --> 00:12:38,257
Oh, yes.
74
00:12:39,592 --> 00:12:42,573
Mr. Hashimoto, it's the principal.
75
00:12:51,303 --> 00:12:52,941
Yes. Hashimoto speaking.
76
00:12:53,506 --> 00:12:54,712
What kind of a teacher are you?
77
00:12:55,574 --> 00:12:58,418
This sort of thing has never happened with our school.
78
00:12:58,744 --> 00:13:01,350
How embarrassing to face the parents with something like this?
79
00:13:01,981 --> 00:13:02,459
I'm very sorry.
80
00:13:03,516 --> 00:13:05,860
This whole mess is your fault.
81
00:13:08,621 --> 00:13:09,622
Excuse me, principal.
82
00:13:11,023 --> 00:13:16,166
I will stay here and personally try to find her.
83
00:13:17,663 --> 00:13:20,576
Yes, you do that.
84
00:13:29,241 --> 00:13:31,881
Tama-ku, Tokyo
85
00:13:34,380 --> 00:13:35,222
Mrs. Narushima.
86
00:13:37,950 --> 00:13:38,792
Mrs. Narushima.
87
00:13:41,220 --> 00:13:42,699
"Seyano Girls High School"
88
00:13:42,822 --> 00:13:44,301
Mrs. Narushima. Open the door, please.
89
00:13:46,392 --> 00:13:48,338
Yuki Narushima, Ai Narushima
90
00:13:50,930 --> 00:13:52,136
You're home, aren't you?
91
00:13:55,100 --> 00:13:57,637
it's about your daughter.
92
00:14:03,042 --> 00:14:04,020
Mrs. Narushima?
93
00:14:04,877 --> 00:14:06,982
That's odd. She should be home.
94
00:14:08,914 --> 00:14:11,087
The landlord said he hadn't seen her go out.
95
00:14:11,350 --> 00:14:12,988
Mrs. Narushima? Are you home?
96
00:14:14,086 --> 00:14:14,962
Mrs. Narushima?
97
00:14:15,588 --> 00:14:16,032
Mrs. Narushima?
98
00:14:18,958 --> 00:14:20,460
Open up, please.
99
00:14:20,759 --> 00:14:22,329
Maybe she's still sleeping or something.
100
00:14:22,661 --> 00:14:24,038
Seems she's always drinking.
101
00:14:27,199 --> 00:14:28,200
Mrs. Narushima.
102
00:14:28,567 --> 00:14:29,375
Mrs. Narushima.
103
00:14:30,002 --> 00:14:32,346
Please open the door, Mrs. Narushima.
104
00:14:48,354 --> 00:14:49,059
Mrs. Narushima.
105
00:14:52,458 --> 00:14:54,028
Keep it down, will you?
106
00:14:55,394 --> 00:14:56,270
Please open this door.
107
00:14:56,595 --> 00:14:58,768
God, my head.
108
00:15:00,432 --> 00:15:02,036
We know you're in there.
109
00:15:02,801 --> 00:15:04,872
OK, OK...
110
00:17:19,805 --> 00:17:22,581
Excuse me. Please help!
111
00:17:23,008 --> 00:17:24,988
Hey, please. Help me.
112
00:17:25,310 --> 00:17:26,186
Hey! Please!
113
00:17:26,412 --> 00:17:29,393
Help! Help!
114
00:17:31,083 --> 00:17:34,064
Hey! Hey!
115
00:17:38,891 --> 00:17:39,665
Tasukete?
116
00:17:41,060 --> 00:17:42,061
My name is Sogai.
117
00:17:43,662 --> 00:17:44,697
Help me! Please!
118
00:17:46,065 --> 00:17:47,169
Tasukete...
119
00:17:50,002 --> 00:17:52,676
I'm...Sogai. Tasukete.
120
00:17:53,272 --> 00:17:55,843
Hey. I said help me. Hey, please!
121
00:18:11,123 --> 00:18:11,897
Tasukete.
122
00:18:34,780 --> 00:18:36,157
Tasukete!
123
00:18:44,990 --> 00:18:47,493
Tasukete... Bye bye.
124
00:19:31,503 --> 00:19:34,609
Hey, Grandma. Help me!
125
00:19:34,973 --> 00:19:36,975
Hey, hey,
126
00:19:38,177 --> 00:19:39,155
can't you hear me?
127
00:19:39,478 --> 00:19:41,822
Hey!
128
00:19:42,181 --> 00:19:43,990
Hey, please help me. Hey, old woman.
129
00:19:49,721 --> 00:19:50,722
Are you deaf? Hey!
130
00:19:53,492 --> 00:19:54,493
Old lady.
131
00:20:18,984 --> 00:20:19,519
Hey! Can't you read?
132
00:20:20,419 --> 00:20:22,126
It says 'No smoking in the taxi.'
133
00:20:22,921 --> 00:20:27,370
Have some respect for the job, huh.
134
00:20:33,365 --> 00:20:34,469
One of those days,
135
00:20:34,900 --> 00:20:36,902
I'm gonna kick that jerk's ass.
136
00:20:37,069 --> 00:20:39,606
We need a smoke.
137
00:20:40,239 --> 00:20:40,944
Yeah, that's what we need.
138
00:20:41,673 --> 00:20:43,414
Hey, you got a light?
139
00:20:43,609 --> 00:20:44,349
Nope.
140
00:20:44,810 --> 00:20:47,484
Hey driver. Got a light?
141
00:20:48,747 --> 00:20:49,487
I don't smoke.
142
00:20:50,048 --> 00:20:51,857
What do you mean you don't smoke?
143
00:20:52,017 --> 00:20:55,191
Figures. Explains why you have to drive a cab for the rest of your life.
144
00:20:55,354 --> 00:20:55,798
You got that right.
145
00:20:56,154 --> 00:20:57,258
Why don't you becoe a priest?
146
00:20:57,623 --> 00:21:00,001
Priests don't smoke.
147
00:21:00,525 --> 00:21:02,471
We've got no choice.
148
00:21:02,661 --> 00:21:04,368
Look, round up 20 guys and
149
00:21:05,631 --> 00:21:08,441
get them ready.
150
00:21:08,767 --> 00:21:10,405
Tell them to come armed.
151
00:21:10,969 --> 00:21:11,811
I'm on my way.
152
00:21:12,571 --> 00:21:14,278
You're going home already? What a letdown.
153
00:21:14,606 --> 00:21:17,553
We'll really do it up next time.
154
00:21:18,110 --> 00:21:19,020
Don't worry about little old me.
155
00:21:19,278 --> 00:21:19,949
It's all right.
156
00:21:20,846 --> 00:21:22,985
Hey, stop here.
157
00:21:23,949 --> 00:21:25,656
Now you be a good little girl.
158
00:21:26,151 --> 00:21:26,925
Oh, you.
159
00:21:27,052 --> 00:21:29,089
Ok, see you.
160
00:21:30,355 --> 00:21:30,856
Bye.
161
00:21:31,123 --> 00:21:31,828
Bye bye. Bye bye.
162
00:21:37,663 --> 00:21:39,574
Hey! Turn off that radio. I can't hear anything.
163
00:21:42,934 --> 00:21:45,278
Hello? Is that you honey?
164
00:21:45,904 --> 00:21:47,042
The meeting just ended, so I'm on my way home now.
165
00:21:47,339 --> 00:21:48,477
Go ahead and pour yourself a drink till I get there.
166
00:22:22,974 --> 00:22:23,452
What will you have?
167
00:22:24,009 --> 00:22:24,419
The special.
168
00:22:43,395 --> 00:22:45,306
Hey! What are you having?
169
00:22:46,131 --> 00:22:46,905
The special.
170
00:22:47,399 --> 00:22:48,309
Two more specials!
171
00:22:48,667 --> 00:22:49,372
Make it snappy.
172
00:22:49,601 --> 00:22:50,011
Gotcha.
173
00:22:51,403 --> 00:22:52,973
We're take off for Macau after the shift.
174
00:22:53,438 --> 00:22:54,075
Why don't you come along?
175
00:22:54,873 --> 00:22:55,749
No Thanks...
176
00:22:56,508 --> 00:23:00,217
Togei's manager called...
said they've got a new girl now.
177
00:23:00,679 --> 00:23:01,657
With a round trip ticker, the whole thing
only costs a thousand dollars.
178
00:23:02,247 --> 00:23:06,320
Pretty cheap, huh?
179
00:23:07,486 --> 00:23:08,794
Hey you guys. Don't give Bo any ideas.
180
00:23:09,855 --> 00:23:11,129
He's already 30.
181
00:23:11,423 --> 00:23:13,528
It would be even weirder if
he didn't hear this kind of stuff.
182
00:23:15,894 --> 00:23:18,431
Hey, Inchay.
I know you're hot for Bo...
183
00:23:18,630 --> 00:23:20,701
...but this isn't fair.
I've got my pride, you know.
184
00:23:21,566 --> 00:23:22,943
If you don't like it, don't eat it.
185
00:23:25,704 --> 00:23:29,015
Iced tea with lemon and sugar, right?
186
00:23:29,441 --> 00:23:30,078
Be right back.
187
00:23:33,011 --> 00:23:35,787
A ladies man has it made.
188
00:25:41,773 --> 00:25:42,513
Hey, Sogai.
189
00:25:47,612 --> 00:25:49,455
What do you want?
190
00:25:50,549 --> 00:25:50,856
Oink, oink.
191
00:25:51,483 --> 00:25:52,359
The pig's gone.
192
00:25:54,252 --> 00:25:56,163
Keep it.
193
00:25:57,589 --> 00:25:57,862
Little Boo.
194
00:25:58,223 --> 00:26:02,933
Wait a minute.
195
00:26:03,962 --> 00:26:04,372
Boo...
196
00:26:07,799 --> 00:26:09,870
I said go home.
197
00:26:10,502 --> 00:26:11,037
Sweet, little Boo.
198
00:26:11,703 --> 00:26:12,443
Go home.
199
00:26:13,638 --> 00:26:14,173
Boo...
200
00:26:55,847 --> 00:26:56,484
Dinner time.
201
00:27:01,252 --> 00:27:02,128
What is it?
202
00:27:06,591 --> 00:27:07,365
I have to go.
203
00:27:08,460 --> 00:27:09,302
I have to go.
204
00:27:10,328 --> 00:27:13,172
I need to go to the bathroom. Now.
205
00:27:21,006 --> 00:27:22,349
I can't go in that.
206
00:27:28,413 --> 00:27:31,417
In this...? I can't go in this.
207
00:27:35,186 --> 00:27:35,857
Hey.
208
00:27:37,856 --> 00:27:38,664
Hey.
209
00:27:42,360 --> 00:27:43,395
Can't you hear me? Arg!
210
00:28:19,397 --> 00:28:20,068
Let's eat.
211
00:33:47,892 --> 00:33:50,532
Yes. Yes...
212
00:33:55,767 --> 00:33:56,575
Mr. Hashimoto
213
00:33:57,101 --> 00:33:59,103
Here is your delivery package. Please sign.
214
00:34:06,144 --> 00:34:06,588
Thank you.
215
00:34:33,938 --> 00:34:36,248
What I know about Ai Narushima...
216
00:34:36,407 --> 00:34:38,444
...is different from what it once was.
217
00:34:39,911 --> 00:34:46,157
A year ago, her father had an affair and left.
218
00:34:46,951 --> 00:34:50,831
Her mother was shocked and started drinking heavily.
219
00:34:52,123 --> 00:34:54,262
She stopped caring about what happened to her daughter...
220
00:34:54,425 --> 00:34:56,701
...and that made Ai surly.
221
00:34:57,328 --> 00:35:02,573
Ai use to be so happy and care free but...
222
00:35:03,234 --> 00:35:04,736
over time, she became self-absorbed
223
00:35:05,203 --> 00:35:07,012
and kept her distance from friends.
224
00:35:08,573 --> 00:35:12,419
I should have been concerned about it earlier.
225
00:35:13,978 --> 00:35:15,514
Why do people always regret things...
226
00:35:16,013 --> 00:35:18,857
after it's too late?
227
00:35:26,324 --> 00:35:28,804
'It's probably due to the divorce.'
228
00:37:06,691 --> 00:37:11,367
Forty-one. Forty-two. Forty-three. Forty-four.
229
00:37:14,532 --> 00:37:16,569
God, this ceiling is really high.
230
00:38:48,259 --> 00:38:52,139
Ah, cute!
231
00:38:56,334 --> 00:38:57,074
Kawaii.
232
00:38:58,869 --> 00:39:00,348
Kawaii.
233
00:39:44,482 --> 00:39:48,521
"Grandma's here."
234
00:39:49,153 --> 00:39:50,791
Out of service
235
00:40:01,999 --> 00:40:02,568
Hey. One lunch special.
236
00:40:03,167 --> 00:40:04,703
Lunch is over. You have to order something else.
237
00:40:06,871 --> 00:40:07,713
Egg Ramen.
238
00:40:08,272 --> 00:40:08,875
And to drink?
239
00:40:10,007 --> 00:40:10,815
Iced tea.
240
00:40:11,041 --> 00:40:11,542
All right.
241
00:40:25,656 --> 00:40:26,691
You're late today.
242
00:40:29,894 --> 00:40:30,872
What's up? What happened to your head?
243
00:40:31,529 --> 00:40:32,337
it's nothing.
244
00:40:35,099 --> 00:40:37,477
The beef stew was really good today...
245
00:40:39,003 --> 00:40:41,882
too bad you missed it.
246
00:40:45,209 --> 00:40:46,119
Get here a little bit earlier next time, OK?
247
00:41:15,639 --> 00:41:17,641
Egg Ramen. Iced tea.
248
00:42:56,407 --> 00:43:01,652
"Grandma's gone"
249
00:43:20,598 --> 00:43:29,882
"Pervert's back."
250
00:44:48,519 --> 00:44:49,327
Oishii.
251
00:44:50,120 --> 00:44:50,791
What?
252
00:44:51,388 --> 00:44:51,957
It's good.
253
00:45:09,873 --> 00:45:10,908
Ho-sekku (good).
254
00:45:30,127 --> 00:45:30,764
To-che. (Thanks)
255
00:45:45,909 --> 00:45:46,649
Does it hurt?
256
00:45:52,850 --> 00:45:53,794
Sorry about that.
257
00:46:58,315 --> 00:46:59,225
Ai Narushima.
258
00:47:01,418 --> 00:47:02,897
Where are you now?
259
00:47:04,822 --> 00:47:06,802
Is someone treating you badly?
260
00:47:08,492 --> 00:47:11,769
God. Did somebody kidnap you?
261
00:47:13,730 --> 00:47:16,768
Are you locked up
262
00:47:16,900 --> 00:47:18,777
somewhere and can't escape?
263
00:47:19,903 --> 00:47:25,046
Well, looks like you and I are in the same boat.
264
00:48:23,000 --> 00:48:24,138
Peep?
265
00:48:31,775 --> 00:48:32,344
Peep.
266
00:48:40,617 --> 00:48:41,254
Peep?
267
00:49:17,921 --> 00:49:19,992
Bang, bang, bang.
268
00:50:52,816 --> 00:50:56,525
A cowboy and Indian are having a gunfight.
269
00:50:57,120 --> 00:50:59,031
They're chasing each other.
270
00:50:59,356 --> 00:51:02,200
Oh! They're shooting at each other.
271
00:51:02,359 --> 00:51:05,340
Oh my God, the car just ran into them.
272
00:51:06,229 --> 00:51:08,937
The whole thing's a disaster.
273
00:51:41,665 --> 00:51:43,338
"Grandma's gone."
274
00:51:47,003 --> 00:51:50,507
"Pervert's back."
275
00:51:59,816 --> 00:52:00,487
Let's eat.
276
01:00:33,463 --> 01:00:34,237
The airport, and hurry. Now!
277
01:00:35,064 --> 01:00:35,838
I just went off duty.
278
01:00:36,799 --> 01:00:37,777
You're refusing a customer?
279
01:00:38,134 --> 01:00:39,306
Either the airport or the police station!
280
01:01:14,671 --> 01:01:15,775
I'm late.
281
01:01:21,511 --> 01:01:22,353
Let's eat.
282
01:01:30,953 --> 01:01:31,863
What's the matter?
283
01:01:34,390 --> 01:01:35,767
What is it?
284
01:02:39,655 --> 01:02:40,429
Nine dollars.
285
01:08:09,652 --> 01:08:12,394
Peep! Peep! Don't go!
286
01:13:09,852 --> 01:13:10,660
Sogai.
287
01:13:16,225 --> 01:13:17,465
Kawaii. Kawaii.
288
01:13:29,905 --> 01:13:30,940
Chin (money),
289
01:13:34,209 --> 01:13:35,017
Chin.
290
01:13:37,413 --> 01:13:38,483
Uh, just a second.
291
01:14:02,404 --> 01:14:03,712
Chin.
292
01:14:12,848 --> 01:14:13,690
Chin.
293
01:15:02,798 --> 01:15:04,675
Grandma, let me give you a hand.
294
01:15:27,356 --> 01:15:27,891
What would you like?
295
01:15:28,090 --> 01:15:29,160
The special.
296
01:15:29,424 --> 01:15:29,834
All right.
297
01:15:31,293 --> 01:15:32,294
This is Faday and this is Bo.
298
01:15:33,128 --> 01:15:35,301
Bo, long time no see.
299
01:15:35,731 --> 01:15:38,075
Let me introduce my friend's son, Akin.
300
01:15:38,800 --> 01:15:40,746
He used to be a lawyer but lost his job.
301
01:15:41,370 --> 01:15:44,579
He's helping me now.
302
01:15:45,807 --> 01:15:46,478
Nice to meet you guys.
303
01:15:59,655 --> 01:16:00,725
Akin, hot milk right?
304
01:16:02,291 --> 01:16:03,031
Thanks, Ms. Inchay.
305
01:16:03,592 --> 01:16:07,734
Just Inchay is fine.
306
01:16:12,734 --> 01:16:17,240
This meat is huge.
307
01:19:56,458 --> 01:19:57,801
My name is Ai.
308
01:19:59,628 --> 01:20:00,197
Ai.
309
01:20:02,631 --> 01:20:03,109
Ai?
310
01:20:05,801 --> 01:20:06,871
Ai.
311
01:20:07,435 --> 01:20:08,470
Yes. What about you?
312
01:20:12,941 --> 01:20:13,476
Bo.
313
01:20:14,509 --> 01:20:16,420
Abo.
314
01:20:17,012 --> 01:20:17,683
Abo?
315
01:20:19,080 --> 01:20:19,615
Abo.
316
01:20:19,881 --> 01:20:20,382
Abo.
317
01:20:20,916 --> 01:20:21,326
Ai?
318
01:20:21,583 --> 01:20:21,924
Ai.
319
01:20:23,118 --> 01:20:23,562
Ai.
320
01:20:23,819 --> 01:20:24,422
Abo,
321
01:20:26,421 --> 01:20:26,796
Ai.
322
01:20:27,656 --> 01:20:28,191
Abo.
323
01:21:19,975 --> 01:21:22,387
Ladies Market
324
01:27:51,933 --> 01:27:54,470
"Grandma's here."
325
01:29:41,209 --> 01:29:43,519
"Grandma's gone."
326
01:30:17,478 --> 01:30:18,684
"Pervert's gone"
327
01:30:20,281 --> 01:30:23,387
"Abo."
328
01:30:26,921 --> 01:30:29,868
Bu-o
329
01:31:29,383 --> 01:31:31,556
Out of service
330
01:32:34,081 --> 01:32:34,684
I'll take those.
331
01:32:34,815 --> 01:32:35,225
Just a minute.
332
01:32:38,085 --> 01:32:38,790
Five dollars.
333
01:32:39,186 --> 01:32:39,721
Hey you, wait!
334
01:32:40,288 --> 01:32:40,732
Wait!
335
01:32:54,602 --> 01:32:57,606
I'm all right. Just leave me alone.
336
01:32:59,640 --> 01:33:00,311
Over here.
337
01:33:02,510 --> 01:33:03,420
Are you OK, lady?
338
01:33:04,445 --> 01:33:06,254
I'm all right. I'm all right!
339
01:33:16,524 --> 01:33:18,197
Miss Yamada, please interpret for me.
340
01:33:18,459 --> 01:33:18,994
Okay.
341
01:33:20,294 --> 01:33:23,707
Why won't you admit you're Japanese?
342
01:33:24,632 --> 01:33:28,478
People have heard you speak Japanese.
343
01:33:30,304 --> 01:33:34,582
Is there someone you're afraid of?
344
01:33:35,977 --> 01:33:40,255
Aren't you Ai Narushima?
345
01:33:45,353 --> 01:33:47,458
I'm from Hong Kong.
346
01:33:48,556 --> 01:33:51,867
Please, just let me go.
347
01:33:54,562 --> 01:33:57,406
She's defiinitely Japanese.
348
01:33:58,733 --> 01:34:02,078
Why won't you just admit it?
349
01:34:02,236 --> 01:34:04,307
Are you in some kind of trouble?
350
01:34:06,374 --> 01:34:09,048
You're going to be in trouble
351
01:34:09,243 --> 01:34:10,244
if you don't cooperate.
352
01:34:12,046 --> 01:34:12,717
Abo.
353
01:34:13,381 --> 01:34:13,722
Ai.
354
01:34:22,023 --> 01:34:22,467
Wait!
355
01:34:28,229 --> 01:34:29,606
Let's go. Let's go home!
356
01:34:30,464 --> 01:34:33,934
Let me go! Bo!
357
01:34:35,436 --> 01:34:36,574
Stop it!
358
01:34:37,872 --> 01:34:39,749
Bo!
359
01:34:42,943 --> 01:34:46,390
Bo!
360
01:35:21,682 --> 01:35:23,161
Ms. Nose.
361
01:35:23,751 --> 01:35:24,286
Mr. Hasimoto.
362
01:35:26,253 --> 01:35:28,255
We're taking care of a few formalities...
363
01:35:28,389 --> 01:35:29,800
so please wait in the car.
364
01:35:30,558 --> 01:35:31,366
Thank you.
365
01:35:37,098 --> 01:35:37,701
Let's go.
366
01:35:58,319 --> 01:35:59,093
What is it?22415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.