Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:07,629
GOSKINO, RUSSIA and
FILM STUDIO "ROCK"
2
00:00:16,440 --> 00:00:19,440
present
3
00:00:19,440 --> 00:00:25,390
a film by Aleksey Uchitel
4
00:00:28,200 --> 00:00:35,629
Here, take some medicine.
Now lie quietly. Better now?
5
00:00:35,920 --> 00:00:41,119
- Has it helped?
- Not yet.
6
00:00:49,440 --> 00:00:54,639
It's alright. Shut your eyes.
I'll talk to you.
7
00:00:54,920 --> 00:01:00,870
We haven't talked for ages.
Look what I've found.
8
00:01:01,680 --> 00:01:04,920
Galia gave you this. Water?
9
00:01:04,920 --> 00:01:08,440
Galia bought it with her own
money while Marga was staying.
10
00:01:08,440 --> 00:01:12,149
God, to think of all we've
been through together!
11
00:01:12,440 --> 00:01:16,440
Galia, Marga, Lionya...
12
00:01:16,440 --> 00:01:20,200
Lionya was in love with me,
you know. He courted me.
13
00:01:20,200 --> 00:01:24,159
But I couldn't love him.
14
00:01:24,440 --> 00:01:28,200
I've never been able to love
anybody, except you.
15
00:01:28,200 --> 00:01:36,915
Yes, I know you loved Galia.
Here, drink some water.
16
00:01:37,200 --> 00:01:44,151
I knew you'd realize one day
that you hadn't anybody but me.
17
00:01:44,680 --> 00:01:50,391
Of course you hadn't. Nobody
else would have put up with you.
18
00:01:50,920 --> 00:01:55,118
Do you suppose
I enjoyed our life?
19
00:01:55,440 --> 00:01:59,877
It was a terrible life.
But now it's going to change.
20
00:02:00,440 --> 00:02:04,399
You'll write, I'll type for you,
we'll live together, quietly.
21
00:02:04,680 --> 00:02:09,629
It'll be like old times.
perhaps not quite.
22
00:02:09,920 --> 00:02:14,357
You're getting old.
And I'm glad in a way.
23
00:02:15,920 --> 00:02:20,118
You won't go running off.
Look, I've untied this
24
00:02:20,600 --> 00:02:24,798
Look.
Jan, are you asleep?
25
00:02:25,080 --> 00:02:30,279
Jan, do you hear?
What's the matter?
26
00:02:30,600 --> 00:02:36,320
Oh my God-wait.
Get up. You must get up.
27
00:02:36,320 --> 00:02:39,278
I'll help you.
28
00:02:41,600 --> 00:02:51,316
Get up! You're so heavy!
Jan, get up!
29
00:03:01,600 --> 00:03:04,034
Jan...
30
00:03:04,600 --> 00:03:07,319
Jan...
31
00:03:07,840 --> 00:03:10,798
Jan...
32
00:03:15,320 --> 00:03:22,032
HIS WIFE'S DIARY
33
00:03:27,600 --> 00:03:33,311
How did it start? That autumn
Jan seemed years younger.
34
00:03:34,080 --> 00:03:39,029
He had his hair cut short,
and shaved off his beard.
35
00:03:39,600 --> 00:03:44,037
We went off to Grasse.
The three of us.
36
00:03:44,600 --> 00:03:48,559
He always gets his own way.
37
00:03:48,840 --> 00:03:52,799
I started keeping a diary,
to stop myself going mad.
38
00:03:53,080 --> 00:03:57,517
He told his friends
that Galia was his student.
39
00:03:57,840 --> 00:04:02,038
All he told me was: from now on
she's going to live with us.
40
00:04:15,600 --> 00:04:18,558
Galia, you're blocking the sun.
41
00:04:18,840 --> 00:04:23,038
- The sun's not shining.
- What?
42
00:04:23,600 --> 00:04:26,717
Pity.
43
00:04:30,840 --> 00:04:37,552
I'm sorry to bother you.
I'm looking for Mr Bunin.
44
00:04:38,840 --> 00:04:41,798
He's swimming.
45
00:04:43,640 --> 00:04:47,400
Ah-yes. The name's Gurov.
I'm a writer.
46
00:04:47,400 --> 00:04:49,880
I'm from Pskov.
47
00:04:49,880 --> 00:04:52,314
pleased to meet you.
48
00:04:52,640 --> 00:04:57,077
- You must be Madame Bunin!
- I am Madame Bunin.
49
00:04:57,400 --> 00:05:00,880
- I'm so sorry.
- What can I do for you?
50
00:05:00,880 --> 00:05:06,079
I have a letter for Mr Bunin
from the Nobel family.
51
00:05:06,520 --> 00:05:11,230
How's that?
Have they moved to Pskov?
52
00:05:11,800 --> 00:05:16,999
No, I lived there.
I've just come from Stockholm.
53
00:05:17,280 --> 00:05:19,714
Here's Ivan Alekseyevich.
54
00:05:20,280 --> 00:05:24,239
My dear Ivan Alekseyevich!
How do you do?
55
00:05:24,800 --> 00:05:28,998
What a great privilege it is
to meet the last Russian genius.
56
00:05:29,480 --> 00:05:32,480
Allow me to use the occasion...
57
00:05:32,480 --> 00:05:35,480
- What's that?
- Some writer.
58
00:05:35,480 --> 00:05:40,918
Gurov. Leonid Gurov.
59
00:05:42,480 --> 00:05:47,190
- Didn't you write to me?
- Yes, but never mind that.
60
00:05:48,000 --> 00:05:52,710
I've brought you a letter
from the Nobel commission.
61
00:05:53,240 --> 00:05:59,000
Ivan Alekseyevich! You've been
nominated for the Nobel prize!
62
00:05:59,000 --> 00:06:03,198
I'm sorry I can't receive
you properly, Mr Gurov.
63
00:06:03,480 --> 00:06:07,439
I'm wet, as you can see.
64
00:06:07,720 --> 00:06:14,432
And I detest meeting people
when I'm bathing.
65
00:06:16,680 --> 00:06:19,638
Perhaps I picked a bad time...
66
00:06:20,200 --> 00:06:23,158
It's his third nomination.
Nothing ever comes of it.
67
00:06:23,440 --> 00:06:26,398
It just makes him irritated.
68
00:06:26,920 --> 00:06:30,356
- A genius...
- Do you think so?
69
00:06:30,920 --> 00:06:34,680
- I'm sorry if I've offended you.
- It's alright.
70
00:06:34,680 --> 00:06:39,390
The Nobel prize is a taboo
subject in our household.
71
00:06:39,920 --> 00:06:45,119
There are many odd things
about our household.
72
00:06:47,920 --> 00:06:51,356
- I'm sorry...
- It's alright.
73
00:06:55,440 --> 00:06:58,398
- She's Galia Plotnikova.
- Careful...
74
00:06:58,920 --> 00:07:06,634
A student of Ivan Alekseyevich's
He teaches her to write poetry.
75
00:07:07,200 --> 00:07:12,638
- She's not from Kiev, is she?
- Probably.
76
00:07:13,440 --> 00:07:18,920
He's not how I imagined.
Somehow he seems...
77
00:07:18,920 --> 00:07:21,878
- Smaller?
- Yes! No!
78
00:07:26,440 --> 00:07:31,878
- That Nobel chap's staying here?
- Ssh! What do you suggest?
79
00:07:32,200 --> 00:07:38,440
We can't throw him out. Where
would he go? He's all alone.
80
00:07:38,440 --> 00:07:44,879
He says his father was
a vice-minister under Kerensky.
81
00:07:45,440 --> 00:07:49,399
He ended up as a doorman in
Stockholm, and died in poverty.
82
00:07:49,920 --> 00:07:52,878
The usual story.
In my experience
83
00:07:55,680 --> 00:07:58,877
emigr,es are always ministers
at the very least.
84
00:07:59,200 --> 00:08:02,909
The waitress is invariably
a duchess, and every coachman
85
00:08:03,440 --> 00:08:07,877
- Or do I mean taxi-driver? -
turns out to be a general.
86
00:08:08,080 --> 00:08:14,269
God knows where the Russian
army found so many generals.
87
00:08:14,600 --> 00:08:17,600
- I bet he's a fraud.
- Quiet!
88
00:08:17,600 --> 00:08:20,558
There's no need to get angry.
He really admires you.
89
00:08:20,840 --> 00:08:26,551
He says he analyzes the harmony
of your prose using algebra.
90
00:08:27,600 --> 00:08:30,558
- Algebra?
- Yes. - Another crank.
91
00:08:30,840 --> 00:08:35,277
- Jan!
- Sorry, Vera.
92
00:08:35,600 --> 00:08:38,797
Hurry up.
We're coming!
93
00:08:39,520 --> 00:08:42,520
Leonid, give us some news.
94
00:08:42,520 --> 00:08:45,273
news? Well your chances...
95
00:08:45,600 --> 00:08:49,559
Ivan Alekseyevich,
show our visitor the garden.
96
00:08:50,040 --> 00:08:53,999
Vera Nikolayevna can clear up,
then we'll come back for tea.
97
00:08:54,280 --> 00:08:57,238
Of course. Vera Nikolayevna
can clear up.
98
00:08:57,520 --> 00:09:01,957
- She's the maid, after all.
- I'll help you.
99
00:09:02,520 --> 00:09:05,478
You two will be the death of me.
100
00:09:06,040 --> 00:09:10,040
It's a house full of neurotics.
101
00:09:10,040 --> 00:09:13,749
I'm a calm well-balanced man.
It doesn't bother me
102
00:09:15,520 --> 00:09:20,469
So what's new in the world?
103
00:09:21,240 --> 00:09:25,677
This may sound tactless,
Ivan Alekseyevich...
104
00:09:26,240 --> 00:09:30,677
but I do find your wife
a charming and beautiful woman.
105
00:09:31,480 --> 00:09:36,190
- I'm sorry, Vera Nikolayevna.
- Thank you.
106
00:09:36,720 --> 00:09:43,432
Bravo, Lionya! Perfectly put!
Now what about some vodka?
107
00:09:45,240 --> 00:09:48,437
- You do drink vodka?
- Actually no. Maybe today...
108
00:09:48,720 --> 00:09:53,430
He doesn't even drink vodka!
We've taken in an angel!
109
00:09:54,000 --> 00:09:56,958
Well, at least someone finds
me attractive. It feels nice.
110
00:09:57,480 --> 00:10:05,000
And it even got to Jan. He
hates it when men flatter me.
111
00:10:05,000 --> 00:10:09,198
I insisted that
Lionya stay with us.
112
00:10:09,440 --> 00:10:12,440
Let Jan suffer a little!
113
00:10:12,440 --> 00:10:16,149
Then maybe he'll remember
who his wife is
114
00:10:16,680 --> 00:10:22,869
- Aren't you asleep?
- Come in.
115
00:10:34,440 --> 00:10:37,398
I came to say goodnight.
116
00:10:38,680 --> 00:10:46,394
Now go to bed, or you'll get
another of your headaches.
117
00:11:02,200 --> 00:11:05,636
Galia, let me in.
118
00:11:06,200 --> 00:11:09,158
I said let me in!
119
00:11:10,920 --> 00:11:13,878
Stop playing the fool!
120
00:11:45,680 --> 00:11:48,399
Damn women!
121
00:11:48,920 --> 00:11:53,680
He lay down beside her, comma...
122
00:11:53,680 --> 00:11:57,639
and drew close, comma...
123
00:11:57,920 --> 00:12:03,870
- You dictate awfully slowly.
- I can't read his writing.
124
00:12:04,080 --> 00:12:07,080
Because you don't understand
what you're reading.
125
00:12:07,080 --> 00:12:12,518
You can only read it if you let
your heart guess his thoughts.
126
00:12:13,600 --> 00:12:17,559
Carry on.
127
00:12:17,840 --> 00:12:20,840
I'm a poet, not a secretary.
128
00:12:20,840 --> 00:12:23,798
And I used to be a scientist.
129
00:12:33,600 --> 00:12:36,558
it's perfectly clear.
130
00:12:39,120 --> 00:12:42,078
She drew away...
131
00:12:45,400 --> 00:12:47,834
What?
132
00:12:48,120 --> 00:12:51,078
She drew away...
133
00:13:34,880 --> 00:13:39,078
Vera Nikolayevna! Lionya!
We're off to the cinema.
134
00:13:43,640 --> 00:13:47,599
The cinema...
135
00:13:47,880 --> 00:13:52,078
- She's beautiful.
- Who?
136
00:13:52,400 --> 00:13:55,597
- Galia. She's beautiful.
- Galia? Not my type.
137
00:13:55,880 --> 00:14:03,594
- What? Why not?
- I prefer other women.
138
00:14:04,120 --> 00:14:09,319
- Really? What sort?
- More... well, pure.
139
00:14:10,440 --> 00:14:13,440
Kind, devoted women.
Like you.
140
00:14:13,440 --> 00:14:16,637
- I'm sorry. Are you angry?
- Me? Do I look angry?
141
00:14:17,200 --> 00:14:19,395
- You must be angry.
- Oh really! -I shouldn't have.
142
00:14:19,920 --> 00:14:22,440
- I'm not angry. Not a bit!
- I think you are.
143
00:14:22,440 --> 00:14:25,920
- I can see you are.
- Don't go on about it.
144
00:14:25,920 --> 00:14:30,357
- You're not angry?
- Of course not.
145
00:14:30,680 --> 00:14:34,920
- I don't believe you.
- I swear it!
146
00:14:34,920 --> 00:14:37,354
- You know...
- What?
147
00:14:37,720 --> 00:14:40,678
If you're not angry,
may I kiss your hand?
148
00:14:41,240 --> 00:14:45,677
- I've been cleaning fish!
- So?
149
00:14:52,000 --> 00:14:54,719
Lionya...
150
00:14:56,240 --> 00:15:00,240
What are you doing?
It's dirty.
151
00:15:00,240 --> 00:15:03,198
My hand's terribly dirty.
152
00:15:03,480 --> 00:15:07,917
I'll wipe it on my apron.
153
00:15:08,240 --> 00:15:11,198
That's the phone. The phone!
154
00:15:19,720 --> 00:15:22,678
Hello? I can't hear! Stockholm?
155
00:15:23,240 --> 00:15:27,199
Sorry?
156
00:15:27,280 --> 00:15:30,238
Yes, I understand.
157
00:15:30,800 --> 00:15:34,952
Lionya, go and get him. Hurry!
158
00:15:49,520 --> 00:15:53,479
Thank you.
159
00:16:09,520 --> 00:16:15,231
Ivan Alekseyevich...
They called from Stockholm.
160
00:16:20,280 --> 00:16:23,238
Congratulations! You won!
161
00:16:24,800 --> 00:16:28,236
They're going to call again.
162
00:16:28,800 --> 00:16:31,997
No, I'll stay a bit longer.
163
00:16:34,880 --> 00:16:36,711
I knew this would happen.
164
00:16:36,880 --> 00:16:39,599
I was cracking walnuts
and I thought: this is it!
165
00:16:40,000 --> 00:16:42,719
- Are you sure it was Stockholm?
- Quite sure! I checked.
166
00:16:42,920 --> 00:16:45,920
Vera Nikolayevna answered it.
I couldn't believe this.
167
00:16:45,920 --> 00:16:48,354
- I must talk to him.
- No, don't go!
168
00:16:48,640 --> 00:16:52,076
He needs to be alone.
I know what it's like.
169
00:16:52,480 --> 00:16:55,438
- We'll leave him alone then.
- Definitely.
170
00:18:12,040 --> 00:18:16,750
we went to Paris for the first
time together, the three of us.
171
00:18:16,840 --> 00:18:22,551
I thought people had forgotten
about the Nobel prize long ago
172
00:18:22,920 --> 00:18:25,639
and were only talking
about our strange set-up.
173
00:18:26,000 --> 00:18:28,958
Galina Nikolayevna, let's go
to Nice, to England...
174
00:18:29,280 --> 00:18:34,718
- I'm as good as your Bunin.
- And you have a fianc,e.
175
00:18:35,200 --> 00:18:38,158
I've no such thing. Let's go!
176
00:18:38,480 --> 00:18:43,918
- You left another one?
- I'm a writer too, you know.
177
00:18:44,240 --> 00:18:49,439
The future will decide
who is better-me or Bunin.
178
00:18:49,840 --> 00:18:53,549
You know, maybe I should
take a lover too
179
00:18:54,080 --> 00:18:56,514
Stop being so vulgar.
180
00:18:56,800 --> 00:19:00,236
So if it's you it's love,
if it's me it's vulgar.
181
00:19:00,880 --> 00:19:05,317
Exactly.
You should know that by now.
182
00:19:07,400 --> 00:19:13,839
Let the lady past.
Now let's drop the subject.
183
00:19:14,120 --> 00:19:17,078
- I want to leave!
- Vera...
184
00:19:31,480 --> 00:19:36,429
- Galia! Where have you been?
- I'm going home.
185
00:19:36,920 --> 00:19:39,878
What? Did you two plan this!
What on earth is the matter?
186
00:19:40,120 --> 00:19:45,558
- I'm not a child, you know.
- Wait! I'll get my coat.
187
00:19:47,400 --> 00:19:50,358
Let me go, damn you!
188
00:19:53,800 --> 00:19:58,510
Galia, stop! You'll catch a cold
- You haven't got your overshoes!
189
00:19:58,800 --> 00:20:01,520
- I hate being humiliated!
- Humiliated?
190
00:20:01,520 --> 00:20:06,719
Don't you realize?
All the nasty gossip about us?
191
00:20:07,080 --> 00:20:11,039
They don't dare
talk in front of you.
192
00:20:11,480 --> 00:20:15,439
But they talk to me as if
I were a whore! It's unbearable!
193
00:20:15,880 --> 00:20:20,078
I keep hearing about your wife,
and someone called Odoyevtseva.
194
00:20:20,520 --> 00:20:25,230
- You chase every skirt!
- You're jealous!
195
00:20:25,520 --> 00:20:29,957
- What's so funny about that?
- I don't believe this!
196
00:20:30,080 --> 00:20:33,038
You're crying about some
silly young girls.
197
00:20:33,480 --> 00:20:36,438
Get up. You'll get dirty.
198
00:20:37,920 --> 00:20:43,631
Incredible! Now I'm going
to cut you up and eat you!
199
00:20:49,600 --> 00:20:55,038
- And they all went together?
- Yes.
200
00:20:55,320 --> 00:20:59,757
At first Vera said: if Galia's
going, I'm not going.
201
00:21:00,280 --> 00:21:04,717
And Bunin said: don't ruin
the happiest days of my life.
202
00:21:05,040 --> 00:21:07,998
Who does Galia pose as?
203
00:21:08,520 --> 00:21:12,479
His student. The papers
are full of pictures.
204
00:21:12,800 --> 00:21:16,236
Nobel prize winner Bunin
with his wife and...
205
00:21:16,520 --> 00:21:19,956
the poetess Plotnikova,
the writer's student.
206
00:21:20,120 --> 00:21:24,830
And Vera? She puts up with it?
207
00:21:25,080 --> 00:21:30,791
What can she do? As she says:
the wife of a genius.
208
00:21:31,080 --> 00:21:36,791
She tried to convince me
Ivan and Galia are just friends.
209
00:21:37,480 --> 00:21:40,438
She doesn't believe it herself.
210
00:21:41,800 --> 00:21:46,520
I don't know what Galia
gets out of it.
211
00:21:46,520 --> 00:21:50,957
Nonsense, Marga.
You know very well.
212
00:21:51,520 --> 00:21:56,469
He's a great writer,
and a charming man.
213
00:21:56,800 --> 00:22:00,509
And besides,
what would she live on?
214
00:22:01,920 --> 00:22:04,878
God, I'm sick of borscht!
215
00:22:08,520 --> 00:22:12,957
- Champagne, everyone!
- The ball will now recommence!
216
00:22:13,080 --> 00:22:17,790
A toast to His Highness,
the King of Sweden!
217
00:22:18,200 --> 00:22:22,159
- I adored the Crown Prince.
- Yes, wasn't he sweet?
218
00:22:22,440 --> 00:22:26,149
- Did you see my princess?
- Yes!
219
00:22:26,480 --> 00:22:29,438
Lovely woman, divinely beautiful
- She hasn't read my books,
220
00:22:30,000 --> 00:22:34,710
but when she does, she'll know
she has met a great talent.
221
00:22:35,040 --> 00:22:37,998
Who was that old rogue
I saw you whispering to?
222
00:22:38,120 --> 00:22:42,079
- He's a painter.
- Could be worse.
223
00:22:43,640 --> 00:22:47,599
Vera's got a prince, Galia's
got a painter, and all...
224
00:22:48,840 --> 00:22:53,277
- Thanks to you!
- Wasn't my speech splendid?
225
00:22:53,720 --> 00:22:56,678
Under the stress of the moment
I almost shat myself.
226
00:22:56,840 --> 00:23:04,030
They'd have forgiven me.
Nobel laureate soils his pants!
227
00:23:04,520 --> 00:23:08,479
I got the bloody Nobel! Bunin!
And fuck all for the Soviets!
228
00:23:08,600 --> 00:23:13,037
- Do stop, Jan.
- Let's drink a toast-to me!
229
00:23:13,520 --> 00:23:17,718
- Quiet!
- Ladies and gentlemen,
230
00:23:18,040 --> 00:23:24,752
we are gathered here today
to honour our laureate,
231
00:23:25,040 --> 00:23:29,989
that lion of Russian letters.
232
00:23:30,280 --> 00:23:34,717
We all know his sensibility,
233
00:23:35,040 --> 00:23:39,750
his selfless dedication
and boyish bashfulness,
234
00:23:40,480 --> 00:23:44,439
Those attributes that bind us
to him for eternity.
235
00:23:44,920 --> 00:23:47,878
We don't give a damn
about his work.
236
00:23:48,920 --> 00:23:52,117
If he wants to write,
let him. Just not too much.
237
00:23:52,680 --> 00:23:57,117
And let him not forget that
Russia doesn't need Bunin.
238
00:23:57,720 --> 00:24:03,670
Russia needs Gorki! Ladies
and gentlemen, your health!
239
00:24:10,680 --> 00:24:14,389
Which coach shall we start with,
Herr Inspector?
240
00:24:15,480 --> 00:24:19,917
- At last! We're at the border.
- Did you hide the gun? -Why?
241
00:24:20,200 --> 00:24:23,158
- If they find it you'll get
arrested. - Why me?
242
00:24:24,040 --> 00:24:26,998
- They won't search a laureate.
- I'd better open the paper.
243
00:24:27,280 --> 00:24:32,229
The front page, so they'll see.
244
00:24:32,920 --> 00:24:35,878
I can't wait to get home.
245
00:24:41,680 --> 00:24:44,638
Let me. Come in!
246
00:24:48,000 --> 00:24:50,958
Good morning. Passports, please.
247
00:24:52,480 --> 00:24:55,677
- We don't speak German.
- Passports and luggage, please.
248
00:24:58,000 --> 00:25:00,958
- We don't speak German.
- Open that case, please.
249
00:25:06,720 --> 00:25:12,158
- The cheek! Tell them who I am.
- I just did.
250
00:25:13,200 --> 00:25:15,634
This is a scandal!
251
00:25:15,880 --> 00:25:18,838
It'll be in all the newspapers!
This is unheard of!
252
00:25:20,120 --> 00:25:23,829
Get out! Go on, off with you!
I said out, you imbecile!
253
00:25:24,640 --> 00:25:28,599
- Calm down, they'll arrest us!
- Do they take us for criminals?
254
00:25:33,880 --> 00:25:39,318
How dare you! At least
show some respect for my age!
255
00:25:40,680 --> 00:25:43,638
Are you helping the bastards?
256
00:25:44,440 --> 00:25:47,398
Calm down.
257
00:25:48,200 --> 00:25:52,398
- Scoundrels!
- Be careful!
258
00:25:54,200 --> 00:25:57,158
How dare you!
259
00:25:58,440 --> 00:26:04,151
- I am a Nobel prize winner!
- Alright, Jan. Stop shouting.
260
00:26:04,680 --> 00:26:07,638
- Are you on their side?
- Of course not.
261
00:26:10,880 --> 00:26:13,838
Fucking hell! Krauts!
262
00:26:19,000 --> 00:26:21,958
How dare you!
263
00:26:27,880 --> 00:26:31,077
You'll be sorry for this!
264
00:26:31,520 --> 00:26:35,280
- There are ladies present!
- You have no right to do this!
265
00:26:35,280 --> 00:26:37,280
Galia, please, leave.
266
00:26:37,280 --> 00:26:40,238
Let me out!
267
00:26:51,640 --> 00:26:54,598
Galia, turn round.
268
00:27:10,240 --> 00:27:13,198
Enough?
269
00:27:13,520 --> 00:27:16,478
Goodbye.
Have a pleasant journey.
270
00:27:26,520 --> 00:27:29,478
Get dressed.
271
00:27:30,800 --> 00:27:34,236
- They've ruined my suit.
- Why?
272
00:27:34,600 --> 00:27:38,513
I hate it. Get me another one.
273
00:27:40,080 --> 00:27:44,278
I'll fetch it. Put something on,
or you'll get cold.
274
00:27:45,080 --> 00:27:48,789
Get dressed, Ivan Alekseyevich
275
00:27:49,840 --> 00:27:52,798
I'll go out.
276
00:28:09,000 --> 00:28:11,958
Stay with him, Galia.
I'll give him his dressing-gown.
277
00:28:12,440 --> 00:28:18,151
- Maybe he's better left alone.
- He might jump off the train.
278
00:28:32,200 --> 00:28:34,634
I asked you to do something!
279
00:28:35,120 --> 00:28:38,078
Here's your dressing-gown.
280
00:28:41,720 --> 00:28:44,678
Would you rather be alone?
281
00:28:44,920 --> 00:28:50,870
Lie down and have a rest.
Shall I go away?
282
00:28:51,400 --> 00:28:57,839
Don't get upset about them.
They're not worth it.
283
00:29:00,640 --> 00:29:03,598
How could they?
284
00:29:49,880 --> 00:29:53,077
After he got the Nobel prize
we often had friends to stay.
285
00:29:53,600 --> 00:29:57,798
Today Alia and Sonya
came over for a picnic.
286
00:29:58,320 --> 00:30:02,518
Alia used
to avoid us for months.
287
00:30:03,080 --> 00:30:07,278
Though he tried to hide it,
I think he envied Jan.
288
00:30:07,800 --> 00:30:11,998
Maybe he wants to borrow money.
289
00:30:12,080 --> 00:30:16,039
Sonya doesn't need money.
She's a millionaire.
290
00:30:16,600 --> 00:30:22,038
The best thing to do with your
prize money is to buy shares.
291
00:30:22,680 --> 00:30:26,798
You didn't exactly make
a fortune out of shares.
292
00:30:27,840 --> 00:30:36,794
- I'd buy a house by the sea.
- Buy it before the money's gone.
293
00:30:37,600 --> 00:30:42,799
Or perhaps a house,
or a big apartment in Paris.
294
00:30:43,040 --> 00:30:44,996
Maybe both.
295
00:30:45,240 --> 00:30:49,199
I've told Ivan Alekseyevich
he should go into publishing.
296
00:30:49,480 --> 00:30:51,914
- He won't listen.
- You must be mad, Gurov!
297
00:30:52,080 --> 00:30:55,038
There are more Russian
publishers than readers.
298
00:30:55,640 --> 00:30:59,235
As an old capitalist let me
tell you: it's tedious.
299
00:30:59,440 --> 00:31:03,149
I'd sell a factory
and live on the income.
300
00:31:03,280 --> 00:31:09,355
We're old and sick. All we need
is a house and a decent cook...
301
00:31:09,520 --> 00:31:11,829
What about Galia Nikolayevna?
302
00:31:12,200 --> 00:31:13,918
The cork's rotten.
303
00:31:14,400 --> 00:31:17,995
- Have you asked Galia?
- We will, when she gets back.
304
00:31:18,160 --> 00:31:22,233
She's sick. We left her
at the Kovtuns' in Paris.
305
00:31:22,400 --> 00:31:27,040
I don't know about Dr Kovtun,
but his sister is dangerous.
306
00:31:27,040 --> 00:31:31,238
- To pretty girls...
- Be quiet, Alia.
307
00:31:33,840 --> 00:31:39,790
My brother and his wife are out.
I've come to put on your cups.
308
00:31:40,520 --> 00:31:44,229
Turn over onto your front
and pull up your nightdress.
309
00:31:44,520 --> 00:31:50,709
- Turn away, Marga.
- Don't be silly. I'm not a man.
310
00:31:51,520 --> 00:31:53,954
May I ask you something?
311
00:31:54,120 --> 00:31:57,880
Have they been telling you
Bad things about me?
312
00:31:57,880 --> 00:32:03,079
- Of course not.
- I'm very fond of men, Galia,
313
00:32:03,600 --> 00:32:08,799
but my last boyfriend was
an invalid army officer
314
00:32:09,080 --> 00:32:12,038
who didn't have a left eye
or a left arm.
315
00:32:12,480 --> 00:32:15,199
He used to run round
the bed at night, howling.
316
00:32:21,400 --> 00:32:26,838
Goodness, what am I doing?
I'll set the place on fire.
317
00:32:27,400 --> 00:32:29,994
Just lie down and relax.
318
00:32:30,400 --> 00:32:34,109
- Turn over.
- I got such a fright.
319
00:32:34,320 --> 00:32:38,840
- Did he have a right one?
- A right arm? Oh yes.
320
00:32:38,840 --> 00:32:46,554
- How did he run if he was lame?
- He had crutches.
321
00:32:47,000 --> 00:32:49,958
- Will it hurt?
- Only a little.
322
00:32:50,320 --> 00:32:53,039
- It's pulling at me.
- Be brave.
323
00:32:53,600 --> 00:32:57,798
- When can I take them off?
- They'll come off on their own.
324
00:32:58,320 --> 00:33:04,031
You'll have browns spots,
like a leopard.
325
00:33:04,600 --> 00:33:07,558
- Forever? - They'll be gone
by the time you're married.
326
00:33:19,920 --> 00:33:22,878
Thank goodness! I thought
you were never coming back.
327
00:33:45,000 --> 00:33:47,719
How do you feel?
328
00:33:52,720 --> 00:33:55,154
Better.
329
00:33:56,120 --> 00:34:03,071
You look great.
I've got something for you.
330
00:34:08,400 --> 00:34:11,358
- Mine?
- Yours.
331
00:34:13,200 --> 00:34:16,158
Published at last!
332
00:34:19,600 --> 00:34:24,037
Give me a match. A match...
333
00:34:26,080 --> 00:34:29,789
You've started smoking?
334
00:34:30,080 --> 00:34:33,038
Marga taught me.
335
00:34:35,200 --> 00:34:39,910
How was it at the Kovtuns'?
336
00:34:40,440 --> 00:34:42,635
Fine.
337
00:34:46,440 --> 00:34:50,877
Marga looked after me.
338
00:34:51,440 --> 00:34:56,150
- Can we invite her here?
- Why not? -Good.
339
00:35:13,880 --> 00:35:16,838
I missed you terribly.
340
00:35:17,280 --> 00:35:21,592
Let's tell him to stop.
I want to walk.
341
00:35:21,920 --> 00:35:23,751
Is something wrong?
342
00:35:24,040 --> 00:35:25,632
No.
343
00:35:25,840 --> 00:35:32,029
We're getting out here. Take
our bags to Villa Jeannette.
344
00:36:09,840 --> 00:36:16,552
This is full of misprints!
It's unbelievable!
345
00:36:24,840 --> 00:36:30,039
Sorry, I'm out of sorts today.
346
00:36:32,920 --> 00:36:38,119
I was at the publishers.
They didn't give me any money.
347
00:36:40,200 --> 00:36:45,638
They're not getting
another word from me!
348
00:36:46,920 --> 00:36:50,117
Did they take the poems?
349
00:36:51,520 --> 00:36:58,232
Yours yes. Mine no. As usual!
350
00:36:59,280 --> 00:37:01,475
Isn't it lovely here?
351
00:37:01,920 --> 00:37:09,440
After we're gone, all this
will still be the same.
352
00:37:09,440 --> 00:37:16,391
La Belle France! The most
beautiful country on earth.
353
00:37:16,680 --> 00:37:19,920
What about Russia?
354
00:37:19,920 --> 00:37:27,349
The Russia I knew
is gone forever.
355
00:37:27,680 --> 00:37:31,639
I can't accept it. Like death.
356
00:37:32,040 --> 00:37:39,800
I can't imagine never seeing
Moscow again, or the village...
357
00:37:39,800 --> 00:37:46,512
I'm not afraid of death.
It disgusts me.
358
00:37:46,800 --> 00:37:52,989
There's nothing after it.
359
00:37:53,240 --> 00:37:57,677
Perhaps for some people.
But not for me.
360
00:37:57,920 --> 00:38:00,920
Just darkness. Emptiness.
361
00:38:00,920 --> 00:38:09,635
Why do I hate the Bolsheviks?
That gang of revolutionaries?
362
00:38:10,400 --> 00:38:18,830
They're like that sect of
eunuchs. Somehow unfeeling.
363
00:38:19,120 --> 00:38:23,830
Those sexless faces! Castrated.
The people changing life,
364
00:38:24,120 --> 00:38:27,556
Don't have a clue what life's
about-they can't love.
365
00:38:28,000 --> 00:38:31,709
It's like with a woman:
you have to love all of her.
366
00:38:32,000 --> 00:38:36,710
Even her tears and tantrums
and fat thighs.
367
00:38:38,240 --> 00:38:45,430
But they love an ideal. An idea.
They want to improve on God.
368
00:38:46,920 --> 00:38:52,358
These Talentless creatures
are destroying the world.
369
00:38:52,920 --> 00:38:58,358
Life, happiness, hope...
Better to hang yourself.
370
00:39:39,400 --> 00:39:43,109
Marga is beautiful, isn't she,
Ivan Alekseyevich?
371
00:39:43,400 --> 00:39:46,358
She's alright.
A bit monumental.
372
00:39:46,720 --> 00:39:50,679
- I think she's lovely.
- Hello you boys!
373
00:39:51,000 --> 00:39:55,198
- Vera Nikolayevna!
- Will anybody join me?
374
00:39:55,480 --> 00:40:01,430
I will, Vera Nikolayevna!
I'll join you in spirit!
375
00:40:01,600 --> 00:40:04,558
A regular sea-nymph!
376
00:40:05,080 --> 00:40:10,438
- You'II drown! -What a subject
for a budding photographer!
377
00:40:11,000 --> 00:40:14,959
- 'Writer with entourage.'
- Put that damn thing away, Marga!
378
00:40:15,280 --> 00:40:18,238
That I can do without.
379
00:40:20,320 --> 00:40:26,270
Jan! The water's wonderful!
380
00:40:27,080 --> 00:40:33,320
- It's so lovely. So peaceful.
- You call this peace?
381
00:40:33,320 --> 00:40:36,278
I mean here, in Grasse.
I love provence.
382
00:40:36,800 --> 00:40:41,794
You've grown more beautiful
since your illness, Galia.
383
00:40:42,640 --> 00:40:45,598
Thank you.
384
00:40:49,120 --> 00:40:52,829
Lionya, don't you find everyone
a little touchy today?
385
00:40:53,120 --> 00:40:56,829
Stay with us
and you will understand.
386
00:40:57,120 --> 00:41:03,070
You have no idea how
the great man tyrannizes,
387
00:41:03,400 --> 00:41:05,834
torments and humiliates
the woman who loves him.
388
00:41:06,120 --> 00:41:08,839
- You mean Galia?
- I mean Vera Nikolayevna.
389
00:41:09,280 --> 00:41:12,238
You must love her very much.
390
00:41:12,480 --> 00:41:15,438
Who?
391
00:41:17,600 --> 00:41:20,600
Vera Nikolayevna.
392
00:41:20,600 --> 00:41:23,558
Is it so obvious?
393
00:41:24,320 --> 00:41:29,269
poor Lionya. It must be hard.
394
00:41:29,600 --> 00:41:34,549
Sometimes it's quite unbearable.
395
00:41:34,840 --> 00:41:42,554
- I often think: why do I stay?
- Then leave.
396
00:41:42,840 --> 00:41:49,279
No, I can't leave her.
I have to save her.
397
00:41:49,600 --> 00:41:56,551
You are a honourable man.
I admire your feelings.
398
00:41:56,840 --> 00:41:59,798
Thank you.
399
00:41:59,880 --> 00:42:04,590
- What feelings?
- All of them.
400
00:42:05,080 --> 00:42:08,038
Vera Nikolayevna!
401
00:42:08,600 --> 00:42:11,558
Lionya.
I think she's drowning.
402
00:42:11,800 --> 00:42:14,758
Vera Nikolayevna!
403
00:42:15,120 --> 00:42:18,078
Jan! Help, I'm drowning!
404
00:42:18,720 --> 00:42:21,678
I'm drowning!
405
00:42:22,240 --> 00:42:26,438
- What?
- Vera Nikolayevna!
406
00:42:26,840 --> 00:42:29,798
- Jump in and pull her out!
- Just a moment...
407
00:42:30,080 --> 00:42:31,798
I'm coming.
408
00:42:32,520 --> 00:42:35,239
I'm just coming!
409
00:42:35,520 --> 00:42:39,957
- I can't swim.
- What?
410
00:42:40,280 --> 00:42:45,718
- I can't swim!
- I'll go in then.
411
00:42:45,920 --> 00:42:48,115
Hold on, Vera Nikolayevna!
412
00:42:48,680 --> 00:42:52,389
- Galia! Come, quick!
- What's happened?
413
00:42:52,680 --> 00:42:54,875
Galia!
414
00:42:55,080 --> 00:42:59,392
Ivan Alekseyevich,
there's been an accident!
415
00:43:00,680 --> 00:43:05,440
- Oh my God, what's happened?
- Vera Nikolayevna is drowning!
416
00:43:05,440 --> 00:43:11,879
- Then jump into the sea!
- Me? The sea? Come quickly!
417
00:43:14,120 --> 00:43:19,069
- Is she alive? Is she breathing?
- Take my hat.
418
00:43:19,840 --> 00:43:25,039
- Galia, get a firm grip on her!
- Hold down her leg!
419
00:43:25,400 --> 00:43:30,349
What the hell were you playing
at! You swim like a brick!
420
00:43:32,040 --> 00:43:37,239
Vera, whatever came over you?
I nearly died of shock!
421
00:43:38,040 --> 00:43:40,998
My leg hurts.
422
00:43:41,520 --> 00:43:45,229
- It's your fault, Jan!
- Mine? Where were you going?
423
00:43:45,400 --> 00:43:48,640
- You said: You'll drown!
- Don't talk nonsense!
424
00:43:48,640 --> 00:43:52,599
We must get her to a doctor.
Find a car.
425
00:43:53,120 --> 00:43:58,319
- You called her a sea nymph.
- Did I?
426
00:43:58,720 --> 00:44:02,429
- Thank you.
- Marga rescued you!
427
00:44:05,880 --> 00:44:09,589
- Are you feeling better?
- Yes.
428
00:44:10,120 --> 00:44:15,069
They're coming!
They're on their way!
429
00:44:15,640 --> 00:44:18,598
Hurry up with that stretcher!
430
00:44:23,600 --> 00:44:26,797
Just coming!
431
00:44:27,600 --> 00:44:31,320
First degree hypothermia.
432
00:44:31,320 --> 00:44:34,756
Pallor, loss of sensation,
bluish colour, swelling...
433
00:44:36,040 --> 00:44:39,476
- That's it. Vera Nikolayevna!
- Yes?
434
00:44:40,600 --> 00:44:44,559
In such cases hot drinks are
indicated: tea, coffee, alcohol.
435
00:44:45,120 --> 00:44:49,079
- At last! Did you get it?
- I got it and spent it.
436
00:44:49,200 --> 00:44:53,398
- A present for you.
- What is it? -Royalties?
437
00:44:53,920 --> 00:45:00,109
- For you, Vera Nikolayevna.
- What a splendid scarf!
438
00:45:00,520 --> 00:45:04,479
- And this is for you.
- What, not a life-ring? -Really!
439
00:45:05,040 --> 00:45:07,998
- Where's Marga?
- In the garden.
440
00:45:08,280 --> 00:45:11,238
- What a beautiful pen...
- Thank you.
441
00:45:11,760 --> 00:45:15,469
Where are you off to?
She'll be back in a minute.
442
00:45:15,800 --> 00:45:19,759
Complications: stiffness,
erysipelas, phlegmon, sepsis...
443
00:45:20,320 --> 00:45:24,757
- Untie it, please.
- Why did you tangle it?
444
00:45:25,320 --> 00:45:28,278
...exhaustion...
- Exhaustion?
445
00:45:40,000 --> 00:45:45,199
- Marga! At last I've found you.
- Hello, Galia.
446
00:45:45,800 --> 00:45:50,237
- This is for you.
- For me?
447
00:45:50,400 --> 00:45:53,358
Thank you.
448
00:45:56,040 --> 00:45:58,998
A cigarette-case.
You've spent all your money.
449
00:45:59,240 --> 00:46:01,674
I've still got some left.
450
00:46:02,240 --> 00:46:05,198
- Be careful. I'm dangerous.
- How?
451
00:46:06,720 --> 00:46:12,431
Remember what happened
to that army officer?
452
00:46:18,480 --> 00:46:21,438
Marga...
453
00:46:52,520 --> 00:46:56,229
Cigarette smoke, the thin line
of eyebrows, her velvet voice.
454
00:46:56,800 --> 00:46:59,758
Steel of beautiful eyes.
455
00:46:59,840 --> 00:47:05,039
I don't know which of us
first accepted that this time
456
00:47:05,320 --> 00:47:08,517
we were helpless.
457
00:47:09,080 --> 00:47:13,039
Something widow-like
smouldered in us both,
458
00:47:13,320 --> 00:47:17,029
waiting at the bed-head,
rigid, with downcast eyes.
459
00:48:11,120 --> 00:48:15,079
I was incapable of imagining
anything of the sort.
460
00:48:15,400 --> 00:48:19,837
That's why I slept all night
- The only one who did.
461
00:48:20,480 --> 00:48:23,438
- Good morning.
- Good morning.
462
00:48:24,320 --> 00:48:27,278
- Coffee? -No thanks, I won't eat.
463
00:48:30,720 --> 00:48:33,678
Ivan Alekseyevich, will you
offer me a cigarette?
464
00:48:36,880 --> 00:48:39,838
I thought singers didn't smoke.
465
00:48:40,080 --> 00:48:43,038
I smoke very little.
466
00:48:49,840 --> 00:48:52,798
And I don't sing any more.
467
00:49:12,480 --> 00:49:16,000
See if he's alright, Lionya.
468
00:49:16,000 --> 00:49:18,958
Yes.
469
00:49:27,800 --> 00:49:31,509
You might learn some discretion!
470
00:49:44,520 --> 00:49:53,235
Ivan Alekseyevich!
471
00:50:03,640 --> 00:50:06,598
Ivan Alekseyevich!
472
00:50:14,240 --> 00:50:17,949
Don't forget your papers.
473
00:50:22,840 --> 00:50:25,673
Shall I take this?
474
00:50:25,920 --> 00:50:27,751
- Yes.
- All right.
475
00:50:42,120 --> 00:50:45,078
- He'll be furious. Stay here.
- Don't be afraid.
476
00:50:45,520 --> 00:50:52,471
- Marga, leave us alone.
- Yes, Ivan Alekseyevich.
477
00:50:56,920 --> 00:51:01,357
Galia! Come to your senses!
This is insane!
478
00:51:01,680 --> 00:51:03,875
It's unnatural!
479
00:51:04,400 --> 00:51:13,115
Don't try and stop me, Ivan.
I've made up my mind. We...
480
00:51:13,400 --> 00:51:19,111
It's not possible! You're mad!
You're hallucinating!
481
00:51:19,480 --> 00:51:24,190
Maybe I am. Let me go!
It's all your fault anyway!
482
00:51:24,520 --> 00:51:28,479
How does she kiss you?
483
00:51:30,880 --> 00:51:35,590
Where? Show me! I'll learn how!
484
00:51:36,400 --> 00:51:39,358
I hate you.
485
00:51:41,120 --> 00:51:47,559
- I'll do anything you want!
- Let go! You're hurting me!
486
00:51:47,680 --> 00:51:50,638
What's going on, Jan?
487
00:51:51,040 --> 00:51:54,800
Get out of my sight, Vera!
Go to hell!
488
00:51:54,800 --> 00:51:58,759
- I won't let you go!
- I love her, not you!
489
00:52:00,920 --> 00:52:03,639
Marga...
490
00:52:07,640 --> 00:52:10,640
- Dear Marga...
- Ivan Alekseyevich...
491
00:52:10,640 --> 00:52:15,589
Don't take Galia away, please!
You're still young...
492
00:52:17,600 --> 00:52:22,799
- I have nothing but her.
- Don't grovel, for God's sake!
493
00:52:23,200 --> 00:52:25,953
Marga, I can't bear this!
494
00:52:26,880 --> 00:52:30,077
- Marga, I beseech you!
- Ivan Alekseyevich...
495
00:52:30,320 --> 00:52:34,279
Galia isn't a thing, you know.
496
00:52:39,280 --> 00:52:42,238
Curse you! Both of you!
497
00:52:47,720 --> 00:52:49,915
Jan, wait!
498
00:52:50,480 --> 00:52:55,679
What are you looking for?
499
00:52:56,000 --> 00:52:58,958
- Where did you put the pistol?
- What pistol?
500
00:52:59,080 --> 00:53:02,197
That ladies' pistol we had!
501
00:53:07,880 --> 00:53:13,591
No! You're not getting it!
502
00:53:14,280 --> 00:53:19,479
- Stop it!
- Let go
503
00:53:25,400 --> 00:53:33,830
Let me go! You can't have it!
504
00:53:52,920 --> 00:53:56,879
How vulgar.
How disgusting.
505
00:55:22,440 --> 00:55:30,393
He's like a madman, wandering
about all day spending money.
506
00:55:30,680 --> 00:55:36,869
He gives money to strangers.
He drinks, though he shouldn't.
507
00:55:37,320 --> 00:55:40,278
He's stopped writing, reading,
even going to the cinema!
508
00:55:40,440 --> 00:55:44,877
- Vera Nikolayevna?
- Yes, I'm Vera Nikolayevna.
509
00:55:45,040 --> 00:55:47,474
Vera Nikolayevna asked him
to employ a cook.
510
00:55:47,640 --> 00:55:53,078
Do you suppose he did, Lionya?
Of course he didn't!
511
00:55:53,320 --> 00:55:57,518
Where is he now? Where?
Nobody knows.
512
00:55:58,000 --> 00:56:04,712
I just sit here and wait. All he
thinks about is Galia and Marga.
513
00:56:04,880 --> 00:56:11,069
Marga actually wrote me
a letter. Guess what she said?
514
00:56:11,320 --> 00:56:15,279
She asked me to forgive her.
Whatever for?
515
00:56:15,600 --> 00:56:19,798
Putting an end to that ghastly
situation? I should thank her!
516
00:56:20,080 --> 00:56:23,038
I'll tell Ivan Alekseyevich
to get a cook.
517
00:56:23,280 --> 00:56:27,239
Vera Nikolayevna, wait!
I have something to tell you.
518
00:56:27,400 --> 00:56:30,358
- What do you want to tell me?
- You are tired.
519
00:56:31,000 --> 00:56:35,198
- Let's take a trip to Nice.
- Yes, brilliant idea.
520
00:56:35,400 --> 00:56:39,109
We'll leave him here alone
to shoot himself in peace.
521
00:56:39,520 --> 00:56:44,958
Really Lionya! And I thought
you were the sensible one!
522
00:56:45,240 --> 00:56:48,437
- I love you, Vera Nikolayevna!
- That's marvellous!
523
00:56:48,720 --> 00:56:53,157
You love me, I love him,
he loves Galia,
524
00:56:53,520 --> 00:57:00,471
and Galia loves Marga.
God almighty!
525
00:57:00,800 --> 00:57:04,998
It's straight out of an opera.
526
00:57:05,160 --> 00:57:08,118
Did you say something?
527
00:57:19,320 --> 00:57:24,758
Monsieur Bunin! Good morning.
528
00:57:26,320 --> 00:57:30,279
How are things? Cognac?
529
00:57:33,320 --> 00:57:38,519
- Have you heard the bad news?
- My radio's broken.
530
00:57:39,000 --> 00:57:41,958
The Huns have taken paris.
531
00:57:42,240 --> 00:57:44,720
Really?
532
00:57:44,720 --> 00:57:51,910
It's awful! Who'd have thought
they would get to paris? Shit!
533
00:57:54,280 --> 00:57:57,716
Another cognac, please.
534
00:57:58,800 --> 00:58:03,237
It's gone up. Six hundred.
535
00:58:03,320 --> 00:58:07,029
- A bottle?
- No, a glass.
536
00:58:08,320 --> 00:58:13,030
I'm sorry. It's the suppliers.
Things are scarce.
537
00:58:13,800 --> 00:58:18,749
In Paris they say
everyone is drinking beer!
538
00:58:19,200 --> 00:58:22,158
Poor France!
539
00:58:26,920 --> 00:58:33,109
I'll tell you what.
You can pay the old price.
540
00:58:44,240 --> 00:58:52,193
- Am I disturbing you?
- Yes. - I'll join you anyway.
541
00:58:55,320 --> 00:59:00,030
- I thought we'd never find you!
- Where are you taking me?
542
00:59:00,440 --> 00:59:05,920
- Alia is leaving.
- I want to say goodbye.
543
00:59:05,920 --> 00:59:08,115
- You're leaving us?
- Yes, tomorrow.
544
00:59:08,400 --> 00:59:12,359
- Escaping from the war?
- Yes, that as well.
545
00:59:12,600 --> 00:59:16,309
- Will you be gone long?
- Forever, I should think.
546
00:59:16,400 --> 00:59:19,597
- Where are you going?
- Russia.
547
00:59:19,880 --> 00:59:23,475
- What?
- You heard. Russia.
548
00:59:23,680 --> 00:59:27,150
- Are you mad?
- That's what you all say.
549
00:59:27,480 --> 00:59:31,439
Hitler's in Paris,
and you are just sitting here.
550
00:59:31,520 --> 00:59:35,957
You'll end up in a concentration
camp. Then we'II see who's mad.
551
00:59:36,160 --> 00:59:37,991
There'll be no war in Russia.
552
00:59:38,120 --> 00:59:43,558
- They've promised me a house,
a car... - The Lenin Order?
553
00:59:43,840 --> 00:59:46,840
If I'm offered it, I'll accept.
I'm not proud.
554
00:59:46,840 --> 00:59:51,038
I'll accept the prizes,
if not the Nobel, the Stalin.
555
00:59:51,480 --> 00:59:55,189
To hell with the Bolsheviks!
I'm going home.
556
00:59:55,640 --> 00:59:59,349
You don't have a home anymore.
What home? You're mad!
557
00:59:59,880 --> 01:00:03,077
- The Bolsheviks stole your home.
- Everybody wants you back, too.
558
01:00:03,800 --> 01:00:09,989
They'd welcome you with bells.
you could live like a man!
559
01:00:10,720 --> 01:00:15,157
You little shit.
560
01:00:15,400 --> 01:00:18,119
I could smash your face.
561
01:00:18,600 --> 01:00:23,799
- What? You swine!
- No, stop it! Don't!
562
01:00:24,040 --> 01:00:27,749
Go! No one's stopping you!
563
01:00:28,000 --> 01:00:32,073
Madmen! You won't meet again!
564
01:00:32,880 --> 01:00:35,314
Go to hell!
565
01:01:21,080 --> 01:01:24,080
- Madame?
- Yes?
566
01:01:24,080 --> 01:01:28,320
Don't forget to put out
the lights before you leave.
567
01:01:28,320 --> 01:01:32,840
You don't want the English
dropping bombs on us, do you?
568
01:01:32,840 --> 01:01:36,560
- I always put them out.
- Then tell your girlfriend, too.
569
01:01:36,560 --> 01:01:42,510
We don't want any of your
Russian bohemian ways here!
570
01:01:53,760 --> 01:01:59,198
Everything's terribly expensive.
I didn't buy a thing.
571
01:01:59,320 --> 01:02:02,278
Why don't you put the light out?
572
01:02:02,760 --> 01:02:06,719
I met the neighbours.
They're afraid of the bombing.
573
01:02:07,280 --> 01:02:13,469
- I'm scared they'II report us.
- Me, you mean. You're not a Jew.
574
01:02:13,640 --> 01:02:19,351
I won't stand by and watch them
take you off to a camp.
575
01:02:22,680 --> 01:02:28,118
- We must leave. At once.
- Where to?
576
01:02:28,440 --> 01:02:33,389
- Grasse.
- And you have money for a room?
577
01:02:33,680 --> 01:02:36,638
We'll go to the Bunins.
578
01:02:43,480 --> 01:02:49,191
My dear, are you crazy?
579
01:02:49,680 --> 01:02:54,117
Can you imagine it?
580
01:02:54,440 --> 01:02:58,877
Hello, Ivan Alekseyevich!
Hello, Vera Nikolayevna!
581
01:02:59,160 --> 01:03:02,118
Well, here we are.
Quite a surprise, eh?
582
01:03:02,280 --> 01:03:07,991
We're not exactly strangers.
Something like that?
583
01:03:08,160 --> 01:03:11,357
- Somehow I doubt it.
- I'm not a stranger, to them.
584
01:03:11,640 --> 01:03:15,349
If Ivan loves me, he can
do something to help me.
585
01:03:15,520 --> 01:03:19,229
Gurov's still there with them.
They don't mind.
586
01:03:24,560 --> 01:03:29,320
You're right. It's not so wise.
587
01:03:29,320 --> 01:03:37,273
No. You're an unbelievable...
588
01:03:37,640 --> 01:03:40,359
Bitch.
589
01:03:41,360 --> 01:03:50,075
Yes, a bitch. I adore you.
590
01:03:53,120 --> 01:03:56,078
Have you a better idea?
I haven't.
591
01:04:00,560 --> 01:04:05,320
We can stay with them
for a few months,
592
01:04:05,320 --> 01:04:10,269
and then try and get out
to Switzerland or America.
593
01:04:10,560 --> 01:04:14,519
That sounds good.
Will you write to him?
594
01:04:15,080 --> 01:04:19,517
Hell no! You can deal
with him yourself.
595
01:04:20,040 --> 01:04:22,998
Dear Ivan Alekseyevich,
Dear Vera Nikolayevna...
596
01:04:23,320 --> 01:04:27,080
- Are we well? Sorry, Lionya.
- That's alright.
597
01:04:27,080 --> 01:04:31,517
Fantastic! All we're
fucking missing is you two!
598
01:04:31,960 --> 01:04:38,911
- What a bloody cheek!
- Don't get upset. Calm down.
599
01:04:39,160 --> 01:04:44,598
It's unbelievable!
In my home of all places!
600
01:04:45,080 --> 01:04:48,789
- Look, Marga's life's in danger.
- Should I burst into tears?
601
01:04:49,320 --> 01:04:53,279
- I'll dance on her grave!
- What a thing to say!
602
01:04:53,560 --> 01:04:58,509
We should be sorry for her.
They have nowhere to go.
603
01:04:58,960 --> 01:05:01,918
No. I'd rather die!
604
01:05:02,360 --> 01:05:05,432
Oh, I won't be any trouble!
605
01:05:06,000 --> 01:05:09,959
I'll dig my own grave!
606
01:05:10,040 --> 01:05:14,113
Then I'll lie in it!
Just fill it in properly!
607
01:05:14,320 --> 01:05:16,151
Right. I won't be long.
608
01:05:26,640 --> 01:05:30,838
You've done it again.
You've upset Vera Nikolayevna.
609
01:05:37,120 --> 01:05:42,069
Tell me, Lionya.
Will Hitler take Moscow?
610
01:05:42,240 --> 01:05:44,310
He's sure to.
611
01:05:44,520 --> 01:05:47,114
Russia has no officers.
There's no one left to fight.
612
01:05:47,160 --> 01:05:50,118
We should be glad.
613
01:05:50,520 --> 01:05:53,592
The monsters will devour one
another-then we can go home.
614
01:05:53,680 --> 01:05:56,114
Glad?
615
01:05:56,440 --> 01:06:01,389
Have you any idea
what you're saying?
616
01:06:01,960 --> 01:06:07,398
- We're talking about Russia!
- Not Russia. The Soviet Union.
617
01:06:08,040 --> 01:06:12,989
You don't understand, do you?
Our parents are buried there.
618
01:06:13,480 --> 01:06:16,916
- Your mother's buried there.
- Leave my mother out of it!
619
01:06:17,480 --> 01:06:21,678
Idiot. Fool.
620
01:06:22,480 --> 01:06:32,196
- Shouldn't we write to them?
- Not that again! Go away!
621
01:06:32,880 --> 01:06:37,078
God, how can you stand it,
Vera Nikolayevna?
622
01:06:37,560 --> 01:06:41,997
Poor thing,
how do you stand it?
623
01:06:42,840 --> 01:06:45,798
- Vera!
- What?
624
01:06:46,080 --> 01:06:49,789
- Where are you?
- Here. Where are you?
625
01:06:50,280 --> 01:06:55,718
- Write and tell them to come.
- I'll write this minute.
626
01:06:56,280 --> 01:07:01,991
- You're a good man, Jan.
- What a loathsome creature!
627
01:07:03,120 --> 01:07:05,554
Who?
628
01:07:05,840 --> 01:07:11,039
Hitler! Thanks to him I have to
live with that couple again!
629
01:07:11,640 --> 01:07:14,640
Jan, you're wonderful!
630
01:07:14,640 --> 01:07:18,838
- You poor thing!
- Well at least they're coming.
631
01:07:20,360 --> 01:07:26,356
I've no money, no home.
My wife is about to leave me.
632
01:07:26,640 --> 01:07:30,599
So what am I left with, Sonya,
apart from haemorrhoids?
633
01:07:30,760 --> 01:07:33,718
- Vera will never leave you.
- Exactly!
634
01:07:34,160 --> 01:07:37,357
Neither will Galia and Marga.
635
01:07:37,640 --> 01:07:43,590
To my infinite regret,
nobody will ever leave me!
636
01:07:44,040 --> 01:07:50,752
My only companion is the radio,
but it gives me little pleasure.
637
01:07:51,520 --> 01:07:56,958
I wanted to shoot myself,
but Vera took away the pistol.
638
01:07:57,320 --> 01:08:04,032
She said she threw it away.
What a lie! They all lie to me.
639
01:08:04,520 --> 01:08:08,718
Nobody tells the truth. The
Russians lie, the Germans lie.
640
01:08:09,080 --> 01:08:14,518
- I hear they're near the Volga.
- They haven't taken Stalingrad.
641
01:08:15,240 --> 01:08:18,949
Shame on you, Sonya!
There is no such town.
642
01:08:19,240 --> 01:08:22,835
It's called Tsaritsyn.
643
01:08:23,240 --> 01:08:27,950
Sound the alarm!
Humanity, awake!
644
01:08:28,320 --> 01:08:31,320
The Nobel laureate's family
is dying of hunger!
645
01:08:31,320 --> 01:08:34,756
- Do you mean yourself?
- No, Vera Nikolayevna.
646
01:08:35,080 --> 01:08:39,278
We must evacuate her!
647
01:08:41,320 --> 01:08:44,278
Watch this!
648
01:08:44,720 --> 01:08:47,678
- Tomatoes!
- Yes!
649
01:08:48,160 --> 01:08:51,118
- Where did you get them?
- I grew them in my room.
650
01:08:51,800 --> 01:08:55,395
We are living like
one big family again.
651
01:08:55,680 --> 01:08:59,639
We black out the windows, though
Grasse is unlikely to be bombed.
652
01:08:59,880 --> 01:09:03,077
Jan doesn't speak
to Galia or Marga.
653
01:09:03,360 --> 01:09:08,559
I don't know why.
But I like Marga.
654
01:09:09,120 --> 01:09:13,557
She's quiet, level-headed.
A kind of family for Galia.
655
01:09:14,240 --> 01:09:17,198
It takes someone like me
to live with Jan.
656
01:09:17,960 --> 01:09:20,918
He complains we have no money.
657
01:09:21,480 --> 01:09:27,430
Sonya managed to find some
but it won't last long.
658
01:09:28,040 --> 01:09:30,998
Lionya, you're being
an absolute saint today!
659
01:09:31,680 --> 01:09:35,639
We must leave one tomato
for Ivan Alekseyevich.
660
01:09:35,800 --> 01:09:39,509
- He can do without.
- For you, Angel Lionya!
661
01:09:40,120 --> 01:09:43,078
Let's burn some kindling
and make a pot of tea.
662
01:09:43,680 --> 01:09:46,638
There's no sugar.
663
01:09:47,120 --> 01:09:50,078
Ivan Alekseyevich used up
all the kindling himself.
664
01:09:50,880 --> 01:09:56,591
Before he left on Sunday night
he decided to take a hot bath.
665
01:09:57,240 --> 01:10:00,949
It was my kindling. I was
keeping it for an emergency.
666
01:10:01,320 --> 01:10:04,756
And Ivan Alekseyevich took it.
Who taught him to steal?
667
01:10:05,240 --> 01:10:09,677
Tolstoy, or Chekhov?
Just joking.
668
01:10:10,360 --> 01:10:14,069
Not a single word
to Ivan Alekseyevich!
669
01:10:14,640 --> 01:10:19,236
Isn't it odd that he's been
out three nights running?
670
01:10:19,440 --> 01:10:22,830
No. He visitits his ladyfriends.
671
01:10:23,040 --> 01:10:26,828
How can you say that, Lionya!
He can't even afford cigarettes.
672
01:10:27,040 --> 01:10:30,476
Ivan Alekseyevich has money.
673
01:10:30,520 --> 01:10:34,718
A publisher in America sent
him a hundred dollars-twice.
674
01:10:35,040 --> 01:10:39,750
- How do you know?
- I saw the letter-by chance.
675
01:10:39,880 --> 01:10:44,640
- I can understand him, Lionya.
- Why are you defending him?
676
01:10:44,640 --> 01:10:47,640
- You are obviously very close.
- You mean us?
677
01:10:47,640 --> 01:10:50,598
Why are you so concerned
about him, anyway?
678
01:10:50,880 --> 01:10:53,838
- Me? -Yes!
- Who? -You, Galia!
679
01:10:54,120 --> 01:10:57,317
- Me? -Yes, exactly!
- What makes you think that?
680
01:10:57,880 --> 01:11:00,838
and that French girl of his...
681
01:11:01,360 --> 01:11:05,319
- What utter nonsense!
- No need to be so vehement.
682
01:11:05,920 --> 01:11:09,549
- Lionya-thing before you speak!
- My lips are sealed.
683
01:11:13,640 --> 01:11:18,839
We were in the casino. He went
to the toilet and disappeared.
684
01:11:19,080 --> 01:11:23,039
I sat there and waited.
I had no money on me.
685
01:11:23,560 --> 01:11:28,270
When the band started packing up
I realized he'd done a runner.
686
01:11:28,560 --> 01:11:34,749
But I couldn't leave, I just
sat rooted to my seat.
687
01:11:36,560 --> 01:11:39,518
I was absolutely mortified!
688
01:11:40,320 --> 01:11:45,758
They let me go without paying.
But the contempt on their faces!
689
01:11:46,520 --> 01:11:54,712
I wanted to die.
No, this way.
690
01:11:59,240 --> 01:12:02,437
Damn! Another power-cut.
691
01:12:02,960 --> 01:12:07,397
I'll light a candle.
Do you have any matches?
692
01:12:08,040 --> 01:12:10,998
Yes. Here.
693
01:12:20,720 --> 01:12:24,156
Sit down, Jean.
694
01:12:26,760 --> 01:12:29,718
I've only got one glass.
695
01:12:38,920 --> 01:12:41,878
You first.
696
01:12:42,160 --> 01:12:45,118
Here's to you.
697
01:12:50,440 --> 01:12:53,398
To you.
698
01:12:57,520 --> 01:13:01,957
- You are lovely.
- Thank you.
699
01:13:02,480 --> 01:13:06,917
Last time I tried to say that
you weren't so nice to me.
700
01:13:07,480 --> 01:13:11,189
Can I have a cigarette?
701
01:13:31,920 --> 01:13:35,879
Will you stay?
702
01:13:45,440 --> 01:13:49,638
No? Why not?
703
01:13:50,120 --> 01:13:55,831
- I shouldn't.
- Don't you want to?
704
01:13:56,320 --> 01:14:00,757
I'd like to. But I won't.
705
01:14:01,640 --> 01:14:06,077
Here.
Let me give you this.
706
01:14:06,680 --> 01:14:09,877
- I won't take it.
- Don't start arguing.
707
01:14:10,160 --> 01:14:13,118
What do you take me for?
708
01:14:13,680 --> 01:14:17,878
Take it. Some day
you can pay me back.
709
01:14:18,440 --> 01:14:23,150
- How will I find you?
- Easy. Villa Jeannette.
710
01:14:23,440 --> 01:14:29,629
So that's why you
called me Jeannette.
711
01:14:42,080 --> 01:14:45,516
Kiss me goodbye.
712
01:15:20,480 --> 01:15:24,189
Goodnight, Jeanne.
713
01:15:24,640 --> 01:15:27,598
Thank you, Jean.
714
01:15:30,520 --> 01:15:34,479
Goodnight, Jean.
715
01:15:58,080 --> 01:16:01,038
- I'll give you a hand.
- My dear Lionya!
716
01:16:01,680 --> 01:16:06,629
Let me kiss you! Forgive me.
And I'll forgive you.
717
01:16:06,840 --> 01:16:09,559
- Of course.
- What a day!
718
01:16:09,840 --> 01:16:14,470
I detest tomatoes! Especially
green ones. But thank you.
719
01:16:14,760 --> 01:16:19,197
- Here, Vita. - No! Don't!
- Poor dog, she's hungry.
720
01:16:19,760 --> 01:16:22,718
Listen, I met her in a cafe.
She can come and stay with us.
721
01:16:23,280 --> 01:16:27,990
What's one bitch more or less?
Here's another two!
722
01:16:28,520 --> 01:16:32,479
Vera! Ladies!
Tonight we're celebrating!
723
01:16:32,960 --> 01:16:37,158
The Russians whipped
the German's arse on the Volga!
724
01:16:37,480 --> 01:16:41,189
He's raving!
725
01:16:41,480 --> 01:16:44,916
Ladies! Let me introduce you.
Elizabetha Alexandrovna Stolz.
726
01:16:45,520 --> 01:16:48,717
Maiden name: Pushkin.
727
01:16:49,280 --> 01:16:53,478
The poet's granddaughter
is thrilled about the victory.
728
01:16:54,040 --> 01:16:57,999
- Are you his granddaughter?
- Are you alright? -What?
729
01:16:58,280 --> 01:17:01,989
Nice old girl,
but deaf as a post.
730
01:17:02,360 --> 01:17:11,314
I heard every word. The Russians
whipped hitler's arse!
731
01:17:11,920 --> 01:17:15,629
- Bravo. You're marvellous!
- She's a Pushkin alright!
732
01:17:16,480 --> 01:17:20,189
I don't understand, Jan.
What did they do?
733
01:17:20,720 --> 01:17:23,917
The Germans are in retreat.
And in mourning!
734
01:17:24,240 --> 01:17:29,951
The russians whipped hitler's arse
735
01:17:30,360 --> 01:17:34,319
- Hurrah to that!
- Hurrah!
736
01:17:34,960 --> 01:17:37,918
What if they arrest us?
They'll want reprisals.
737
01:17:39,880 --> 01:17:43,077
Hurrah!
738
01:17:43,720 --> 01:17:50,159
Life is so unpredictable.
We might never have met.
739
01:18:05,480 --> 01:18:12,431
- I'm going to write a novel.
- I can't even write a diary.
740
01:18:12,960 --> 01:18:19,399
I'm so confused. I don't know
what matters any more.
741
01:18:30,320 --> 01:18:34,279
- I've broken a glass.
- Wait.
742
01:18:34,560 --> 01:18:39,998
Stop it, Ivan. You're drunk.
Someone might come in.
743
01:18:40,360 --> 01:18:43,318
It's sheer torment.
744
01:18:44,040 --> 01:18:49,751
I can't sleep.
I can't work.
745
01:18:49,920 --> 01:18:55,870
I think of you all the time.
I have adolescent dreams.
746
01:18:56,360 --> 01:19:02,549
You're walking past me,
but I can't touch you.
747
01:19:41,360 --> 01:19:44,557
Ivan...
748
01:19:47,120 --> 01:19:50,078
I can't.
749
01:19:51,080 --> 01:19:54,038
Is there no end to it?
750
01:19:54,320 --> 01:20:01,271
That's five times your beastly
dog has pissed in my bed!
751
01:20:02,040 --> 01:20:07,114
If you don't put a stop this,
I'm leaving! Do you hear?
752
01:20:07,720 --> 01:20:13,158
Don't mind them.
They've frightened the dog.
753
01:20:13,720 --> 01:20:16,314
Sit! Stay!
754
01:20:19,520 --> 01:20:24,116
Aren't you ashamed?
pissing in Vera's bed!
755
01:20:24,360 --> 01:20:26,669
Can't you go somewhere else?
756
01:20:27,120 --> 01:20:32,717
Not even that filthy Gurov
does things like that.
757
01:20:33,640 --> 01:20:36,598
Vera doesn't piss
in Galia's bed.
758
01:20:36,920 --> 01:20:43,359
Marga doesn't either. Nor do I,
for that matter, though I could.
759
01:20:44,640 --> 01:20:50,715
It's not good tactics.
You'll get nothing that way.
760
01:20:51,040 --> 01:20:55,477
If you do it again, I'll serve
you up to Gurov for dinner.
761
01:20:55,920 --> 01:21:01,517
Alright, calm down.
They've driven the poor dog mad!
762
01:21:01,880 --> 01:21:05,839
Just wait till Gurov sinks
his teeth into your little bum!
763
01:21:08,240 --> 01:21:11,550
- Jan, are you utterly mad?
- Why?
764
01:21:11,760 --> 01:21:13,591
What's going on?
765
01:21:13,960 --> 01:21:16,918
You can't sleep with that
disgusting dog. It's got fleas.
766
01:21:17,280 --> 01:21:20,477
Vita is cleaner than
many of our friends.
767
01:21:20,760 --> 01:21:24,469
You don't seem to mind
that Galia sleeps with Marga.
768
01:21:24,720 --> 01:21:27,439
God, you're infuriating!
769
01:21:27,720 --> 01:21:30,439
You obviously love her
more than me!
770
01:21:30,640 --> 01:21:35,077
You should be in a madhouse!
You're jealous of a dog!
771
01:21:35,360 --> 01:21:39,433
So I'm jealous, am I?
I already am in a madhouse!
772
01:21:39,720 --> 01:21:46,910
- And Vita's a stupid name!
- Vita in Latin means life.
773
01:21:47,200 --> 01:21:50,158
And we both have a dog's life!
774
01:21:54,720 --> 01:21:59,669
He sleeps with it, talks to it.
I really think he's cracked up.
775
01:22:00,120 --> 01:22:03,317
- Where did you get that cigar?
- I was given it.
776
01:22:03,600 --> 01:22:05,431
Wrong end.
777
01:22:06,320 --> 01:22:09,517
He's trying to tell us
how bad we are.
778
01:22:09,640 --> 01:22:16,440
- That even the dog is better.
- I think he really does love it.
779
01:22:16,440 --> 01:22:20,149
It's living, it's warm.
He needs it. Don't move, Lionya.
780
01:22:20,280 --> 01:22:24,990
Well I think he just
does it out of spite.
781
01:22:25,320 --> 01:22:28,630
You may like dogs, Marga,
but he never has.
782
01:22:28,920 --> 01:22:32,515
Isn't that right, Sonya?
783
01:22:32,840 --> 01:22:34,432
Sonya...
784
01:22:34,880 --> 01:22:36,472
Sonya!
785
01:22:36,680 --> 01:22:40,389
- Thank God!
- Yes, that's right.
786
01:22:40,720 --> 01:22:47,558
What are we doing in France?
They've bombed my factory.
787
01:22:48,200 --> 01:22:53,638
I have a rich sister in Chicago.
When it's over, I'II go there.
788
01:22:54,040 --> 01:22:58,113
She can support me somehow.
There's plenty food in America.
789
01:22:58,280 --> 01:23:01,590
That dog of his is tiny,
but it could eat an elephant.
790
01:23:01,920 --> 01:23:04,639
- Why an elephant?
- An elephant, or any damn thing!
791
01:23:04,920 --> 01:23:10,870
But we have nothing to eat.
You can laugh if you like.
792
01:23:11,160 --> 01:23:14,755
I'm beginning to understand
Ivan Alekseyevich.
793
01:23:15,240 --> 01:23:18,949
I got this strange parcel.
794
01:23:19,840 --> 01:23:22,798
Inside there was warm underwear
- A kind of vest and longjohns.
795
01:23:23,360 --> 01:23:27,069
So out of curiosity
I tried them on.
796
01:23:27,360 --> 01:23:32,309
In the dark I put both feet
in the same leg.
797
01:23:32,840 --> 01:23:36,549
And I had this awful thought:
798
01:23:36,840 --> 01:23:40,037
Supposing I were to die now?
This is how they'd find me.
799
01:23:40,600 --> 01:23:44,360
With both legs stuck
in one leg of the longjohns!
800
01:23:44,360 --> 01:23:48,069
Then I had a good laugh
and felt much better.
801
01:23:53,960 --> 01:23:59,557
'Tell him that you love me,
that nothing will ever part us.'
802
01:24:00,840 --> 01:24:04,560
She raised her wet face,
and suddenly we were kissing.
803
01:24:04,560 --> 01:24:07,154
Clasping her close,
I led her to the couch,
804
01:24:07,520 --> 01:24:09,954
mindful only of this moment.
805
01:24:14,360 --> 01:24:19,559
From behind the study door
came a discreet cough.
806
01:24:20,320 --> 01:24:24,632
Jan! Let me in. It's me.
807
01:24:25,320 --> 01:24:27,754
Jan!
808
01:24:30,120 --> 01:24:34,193
- What is it, Vera? What's wrong?
- Who are you talking to?
809
01:24:34,360 --> 01:24:38,069
- Nobody.
- Don't lie. I heard you.
810
01:24:38,920 --> 01:24:41,639
- I'm reading out a new story.
- Who to?
811
01:24:43,240 --> 01:24:45,196
Her.
812
01:24:45,480 --> 01:24:48,916
- The dog?
- Yes. Now leave us alone.
813
01:24:49,240 --> 01:24:52,198
- Jan, you're not serious?
- Absolutely.
814
01:24:52,600 --> 01:24:56,036
Jan, are you quite mad?
815
01:24:56,240 --> 01:24:59,949
Not at all. I'm perfectly sane.
Now please leave us in peace.
816
01:25:00,520 --> 01:25:03,478
- May I listen too?
- No.
817
01:25:08,120 --> 01:25:11,078
- Please go away.
- I'll be quiet.
818
01:25:11,280 --> 01:25:14,477
- Go away!
- He's gone mad! Lionya!
819
01:25:15,400 --> 01:25:18,233
- Here I am. What is it?
- He's gone mad!
820
01:25:18,400 --> 01:25:20,789
Calm down. Don't get upset.
821
01:25:36,240 --> 01:25:41,951
On Friday Vita disappeared.
They looked for her all day.
822
01:25:42,240 --> 01:25:47,951
In the evening, the neighbours
told us she'd been hit by a bus.
823
01:25:50,800 --> 01:25:53,758
God, how awful!
824
01:25:54,120 --> 01:25:57,078
Jan...
825
01:25:59,080 --> 01:26:02,675
Jan, she's dying.
826
01:26:02,920 --> 01:26:05,878
Vita...
827
01:26:06,560 --> 01:26:10,758
poor little thing.
828
01:26:11,560 --> 01:26:16,759
- Do something!
- What? -We can't do anything.
829
01:26:17,320 --> 01:26:22,758
Sod the lot of you!
My little dog...
830
01:26:23,320 --> 01:26:32,035
My little girl... Get out!
All of you! Little doggie...
831
01:26:32,440 --> 01:26:36,638
I can't bear to look.
Do something.
832
01:26:37,040 --> 01:26:40,476
Don't just stand there!
Do something!
833
01:26:40,920 --> 01:26:46,358
We'll never save her.
We'd better shoot her.
834
01:26:47,000 --> 01:26:51,198
Wait! I'll be back
in a minute.
835
01:27:03,640 --> 01:27:06,598
Here.
836
01:27:06,920 --> 01:27:10,629
Careful, it's loaded. Shoot it.
837
01:27:11,160 --> 01:27:15,278
Go on, shoot!
838
01:27:16,840 --> 01:27:22,278
I can't, Vera Nikolayevna.
839
01:27:25,320 --> 01:27:28,278
Hold her.
840
01:27:42,720 --> 01:27:51,435
- Marga, are you happy?
- No. I'm unhappy.
841
01:28:01,440 --> 01:28:06,150
Drink this, Ivan Alekseyevich.
842
01:28:08,720 --> 01:28:18,152
- Maybe I should pity you.
- Why? It's not that bad.
843
01:28:19,440 --> 01:28:24,309
Swallow it, Ivan Alekseyevich.
844
01:28:27,160 --> 01:28:30,118
Disgusting!
845
01:28:31,520 --> 01:28:36,150
- Will it ever end, do you think?
- Of course it will.
846
01:28:36,440 --> 01:28:42,629
- The Russians are near Berlin.
- I don't mean that.
847
01:28:43,520 --> 01:28:50,232
Galia and I are going to America.
I've been offered a job.
848
01:28:50,720 --> 01:28:58,434
Is this some sort of illness? Sonya
is going to America, now you...
849
01:28:58,960 --> 01:29:04,910
Maybe Lionya and Vera
should go to America too.
850
01:29:05,760 --> 01:29:10,709
I've lost everything, anyway.
851
01:29:11,760 --> 01:29:20,714
Why go on living with me?
I won't get the Nobel again.
852
01:29:21,080 --> 01:29:24,038
What do you think?
853
01:29:31,080 --> 01:29:34,038
Try and sleep.
854
01:29:55,400 --> 01:29:59,473
Marga, I can't do this.
Hold this, will you.
855
01:30:00,040 --> 01:30:03,999
- I have to say goodbye to him.
- I told him everything, Galia.
856
01:30:31,040 --> 01:30:39,118
I'm sorry. Don't be angry with me.
I'll write to you.
857
01:30:49,000 --> 01:30:51,958
Ivan! Don't! Please don't!
858
01:31:04,480 --> 01:31:10,430
Goodness, I can't see a thing!
859
01:31:11,080 --> 01:31:13,674
- Goodbye.
- Goodbye.
860
01:31:14,080 --> 01:31:18,915
What were they talking about
for so long? Never mind.
861
01:31:19,200 --> 01:31:22,158
These glasses...
862
01:31:22,560 --> 01:31:28,396
Jan says they make me look
like the old poet Tyutchev.
863
01:31:31,240 --> 01:31:36,951
- Lionya, say something.
- Why are you wasting your life?
864
01:31:38,320 --> 01:31:41,278
I don't understand.
Just serving him?
865
01:31:41,560 --> 01:31:46,395
He doesn't even notice.
He doesn't need it.
866
01:31:48,920 --> 01:31:55,234
You feel responsibility, pity.
That's why you can't leave him.
867
01:31:56,840 --> 01:31:59,798
Do you feel no pity for me?
868
01:32:00,200 --> 01:32:04,637
Yes, me! I have been as faithful
as a dog to you all these years!
869
01:32:05,040 --> 01:32:09,113
For your sake I have endured
abuse, humiliation and scandal!
870
01:32:09,920 --> 01:32:16,871
Sometimes you seem to treat me
the same way he treats you.
871
01:32:17,040 --> 01:32:20,350
That's not true, Lionya.
872
01:32:21,120 --> 01:32:23,315
I think the world of you.
873
01:32:23,640 --> 01:32:27,076
You have no idea
how dear you are to me.
874
01:32:27,240 --> 01:32:32,189
Let's go to Paris together.
We'll get married.
875
01:32:32,560 --> 01:32:35,518
Vera...
876
01:32:36,320 --> 01:32:42,759
Whose sock is this?
Yours? Or his?
877
01:32:43,120 --> 01:32:46,556
I'm completely mixed up.
878
01:33:17,360 --> 01:33:21,558
What's going on?
879
01:33:34,200 --> 01:33:38,159
What's wrong with you, Lionya?
880
01:33:38,440 --> 01:33:43,150
Lionya! Pull yourself together!
You'll scare Vera Nikolayevna.
881
01:33:46,160 --> 01:33:53,475
What's the matter, Lionya?
Come on, man! Get a grip!
882
01:33:53,760 --> 01:34:03,192
Easy does it.
Wait, I'll give you a hand.
883
01:34:03,720 --> 01:34:09,716
That's better.
Don't let the world get to you.
884
01:34:10,000 --> 01:34:13,834
There, gently does it...
885
01:34:14,200 --> 01:34:17,636
The world, and me too.
886
01:34:17,920 --> 01:34:23,233
Hold onto me, Lionya. That's it.
887
01:34:23,520 --> 01:34:29,595
Pull yourself together.
Come on! Don't be such a girl!
888
01:34:30,000 --> 01:34:32,434
I'm cold.
889
01:34:42,000 --> 01:34:50,430
Even Lionya's gone.
They've all gone.
890
01:34:50,640 --> 01:34:57,079
It's the end of a bad dream.
891
01:34:57,480 --> 01:35:00,438
You brought it on yourself.
892
01:35:01,840 --> 01:35:06,550
I forgot to tell you. A letter
came for you this morning.
893
01:35:06,720 --> 01:35:08,438
Here, take it.
894
01:35:08,720 --> 01:35:19,039
I feel as if I've recovered
from a long illness.
895
01:35:20,160 --> 01:35:25,598
I might even write again.
896
01:35:29,640 --> 01:35:32,598
What about this:
897
01:35:33,320 --> 01:35:44,276
He, and She...
Both young, healthy, strong...
898
01:35:45,040 --> 01:35:52,230
Shoulders, teeth, knees -
899
01:35:52,560 --> 01:35:57,759
all smooth and perfect.
900
01:35:58,120 --> 01:36:06,550
and then... She's in the sun.
It's hot. She eats an apple.
901
01:36:06,880 --> 01:36:14,309
The apple is hard. She bites-in.
juice foams up.
902
01:36:14,480 --> 01:36:17,313
The bubbles burst.
903
01:36:17,600 --> 01:36:28,670
And then he kills her.
With passion and pleasure.
904
01:36:29,440 --> 01:36:37,632
There is much about love
that is savage, cruel, dark.
905
01:36:38,120 --> 01:36:43,035
Nobody has ever written
about it properly.
906
01:36:43,280 --> 01:36:48,991
- Is it necessary to kill her?
- Essential.
907
01:36:52,280 --> 01:36:57,229
Or she may end up in a nunnery,
for all we know.
908
01:36:57,880 --> 01:37:00,599
- What's this?
- Money, is it?
909
01:37:00,880 --> 01:37:04,589
- Lots of money.
- Who could it be from?
910
01:37:05,040 --> 01:37:08,715
- Is there a sender's address?
- Look, there's a note. Here.
911
01:37:08,920 --> 01:37:15,234
Who's it from? Does it say?
912
01:37:15,920 --> 01:37:21,870
Fancy that! An old debt.
I'd forgotten all about it.
913
01:37:22,520 --> 01:37:25,478
- Who is it from?
- It's just...
914
01:37:25,720 --> 01:37:31,033
I once lent some money
to a lady...
915
01:37:31,400 --> 01:37:35,359
- I see.
- A harmless escapade.
916
01:37:35,640 --> 01:37:39,235
- I see.
- No you don't.
917
01:37:41,120 --> 01:37:46,433
- It's a lot of money...
- We could go to Italy.
918
01:37:46,720 --> 01:37:51,316
- What? Italy?
- You always wanted to see Rome.
919
01:37:51,640 --> 01:37:54,359
- Yes.
- Let's go then.
920
01:37:54,640 --> 01:38:00,590
- You mean it? -Of course!
- Just the two of us?
921
01:38:00,960 --> 01:38:05,158
- You and me?
- You and me.
922
01:38:06,360 --> 01:38:12,799
You seem to have
perked up a bit.
923
01:38:13,160 --> 01:38:17,119
I always thought you wanted
this kind of life.
924
01:38:21,800 --> 01:38:26,999
- Vera, do you love me?
- Me? Love you?
925
01:38:27,320 --> 01:38:30,278
I can't stand you.
926
01:38:42,800 --> 01:38:45,758
We never made it to Italy.
927
01:38:46,160 --> 01:38:49,755
Jan died of a heart attack
on the train.
928
01:38:49,960 --> 01:38:53,669
I spent the money from Jeanne
on the funeral.
929
01:38:54,440 --> 01:38:59,195
Galia came to the church,
but didn't go to the cemetery.
930
01:38:59,480 --> 01:39:03,951
I saw her and Marga
only once after that.
931
01:39:04,280 --> 01:39:10,116
They came to stay from America.
We exchanged letters.
932
01:39:10,320 --> 01:39:14,632
Lionya spent some time
in a psychiatric clinic.
933
01:39:15,080 --> 01:39:19,392
I used to visit him. Then
he lived with me in Paris.
934
01:39:19,640 --> 01:39:23,155
And then I died.
935
01:39:53,600 --> 01:39:55,670
Bunin ANDREY SMIRNOV
936
01:39:56,080 --> 01:39:58,116
Vera GALINA TYUNINA
937
01:39:58,440 --> 01:40:00,635
Galina OLGA BUDINA
938
01:40:00,920 --> 01:40:03,229
Gurov EVGENI MIRONOV
939
01:40:03,560 --> 01:40:05,869
Marga ELENA MOROSOVA
940
01:40:06,200 --> 01:40:09,158
Subtitles: Robert Russell
LINGUAFILM
74479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.