All language subtitles for His.wifes.diary.2000.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:07,629 GOSKINO, RUSSIA and FILM STUDIO "ROCK" 2 00:00:16,440 --> 00:00:19,440 present 3 00:00:19,440 --> 00:00:25,390 a film by Aleksey Uchitel 4 00:00:28,200 --> 00:00:35,629 Here, take some medicine. Now lie quietly. Better now? 5 00:00:35,920 --> 00:00:41,119 - Has it helped? - Not yet. 6 00:00:49,440 --> 00:00:54,639 It's alright. Shut your eyes. I'll talk to you. 7 00:00:54,920 --> 00:01:00,870 We haven't talked for ages. Look what I've found. 8 00:01:01,680 --> 00:01:04,920 Galia gave you this. Water? 9 00:01:04,920 --> 00:01:08,440 Galia bought it with her own money while Marga was staying. 10 00:01:08,440 --> 00:01:12,149 God, to think of all we've been through together! 11 00:01:12,440 --> 00:01:16,440 Galia, Marga, Lionya... 12 00:01:16,440 --> 00:01:20,200 Lionya was in love with me, you know. He courted me. 13 00:01:20,200 --> 00:01:24,159 But I couldn't love him. 14 00:01:24,440 --> 00:01:28,200 I've never been able to love anybody, except you. 15 00:01:28,200 --> 00:01:36,915 Yes, I know you loved Galia. Here, drink some water. 16 00:01:37,200 --> 00:01:44,151 I knew you'd realize one day that you hadn't anybody but me. 17 00:01:44,680 --> 00:01:50,391 Of course you hadn't. Nobody else would have put up with you. 18 00:01:50,920 --> 00:01:55,118 Do you suppose I enjoyed our life? 19 00:01:55,440 --> 00:01:59,877 It was a terrible life. But now it's going to change. 20 00:02:00,440 --> 00:02:04,399 You'll write, I'll type for you, we'll live together, quietly. 21 00:02:04,680 --> 00:02:09,629 It'll be like old times. perhaps not quite. 22 00:02:09,920 --> 00:02:14,357 You're getting old. And I'm glad in a way. 23 00:02:15,920 --> 00:02:20,118 You won't go running off. Look, I've untied this 24 00:02:20,600 --> 00:02:24,798 Look. Jan, are you asleep? 25 00:02:25,080 --> 00:02:30,279 Jan, do you hear? What's the matter? 26 00:02:30,600 --> 00:02:36,320 Oh my God-wait. Get up. You must get up. 27 00:02:36,320 --> 00:02:39,278 I'll help you. 28 00:02:41,600 --> 00:02:51,316 Get up! You're so heavy! Jan, get up! 29 00:03:01,600 --> 00:03:04,034 Jan... 30 00:03:04,600 --> 00:03:07,319 Jan... 31 00:03:07,840 --> 00:03:10,798 Jan... 32 00:03:15,320 --> 00:03:22,032 HIS WIFE'S DIARY 33 00:03:27,600 --> 00:03:33,311 How did it start? That autumn Jan seemed years younger. 34 00:03:34,080 --> 00:03:39,029 He had his hair cut short, and shaved off his beard. 35 00:03:39,600 --> 00:03:44,037 We went off to Grasse. The three of us. 36 00:03:44,600 --> 00:03:48,559 He always gets his own way. 37 00:03:48,840 --> 00:03:52,799 I started keeping a diary, to stop myself going mad. 38 00:03:53,080 --> 00:03:57,517 He told his friends that Galia was his student. 39 00:03:57,840 --> 00:04:02,038 All he told me was: from now on she's going to live with us. 40 00:04:15,600 --> 00:04:18,558 Galia, you're blocking the sun. 41 00:04:18,840 --> 00:04:23,038 - The sun's not shining. - What? 42 00:04:23,600 --> 00:04:26,717 Pity. 43 00:04:30,840 --> 00:04:37,552 I'm sorry to bother you. I'm looking for Mr Bunin. 44 00:04:38,840 --> 00:04:41,798 He's swimming. 45 00:04:43,640 --> 00:04:47,400 Ah-yes. The name's Gurov. I'm a writer. 46 00:04:47,400 --> 00:04:49,880 I'm from Pskov. 47 00:04:49,880 --> 00:04:52,314 pleased to meet you. 48 00:04:52,640 --> 00:04:57,077 - You must be Madame Bunin! - I am Madame Bunin. 49 00:04:57,400 --> 00:05:00,880 - I'm so sorry. - What can I do for you? 50 00:05:00,880 --> 00:05:06,079 I have a letter for Mr Bunin from the Nobel family. 51 00:05:06,520 --> 00:05:11,230 How's that? Have they moved to Pskov? 52 00:05:11,800 --> 00:05:16,999 No, I lived there. I've just come from Stockholm. 53 00:05:17,280 --> 00:05:19,714 Here's Ivan Alekseyevich. 54 00:05:20,280 --> 00:05:24,239 My dear Ivan Alekseyevich! How do you do? 55 00:05:24,800 --> 00:05:28,998 What a great privilege it is to meet the last Russian genius. 56 00:05:29,480 --> 00:05:32,480 Allow me to use the occasion... 57 00:05:32,480 --> 00:05:35,480 - What's that? - Some writer. 58 00:05:35,480 --> 00:05:40,918 Gurov. Leonid Gurov. 59 00:05:42,480 --> 00:05:47,190 - Didn't you write to me? - Yes, but never mind that. 60 00:05:48,000 --> 00:05:52,710 I've brought you a letter from the Nobel commission. 61 00:05:53,240 --> 00:05:59,000 Ivan Alekseyevich! You've been nominated for the Nobel prize! 62 00:05:59,000 --> 00:06:03,198 I'm sorry I can't receive you properly, Mr Gurov. 63 00:06:03,480 --> 00:06:07,439 I'm wet, as you can see. 64 00:06:07,720 --> 00:06:14,432 And I detest meeting people when I'm bathing. 65 00:06:16,680 --> 00:06:19,638 Perhaps I picked a bad time... 66 00:06:20,200 --> 00:06:23,158 It's his third nomination. Nothing ever comes of it. 67 00:06:23,440 --> 00:06:26,398 It just makes him irritated. 68 00:06:26,920 --> 00:06:30,356 - A genius... - Do you think so? 69 00:06:30,920 --> 00:06:34,680 - I'm sorry if I've offended you. - It's alright. 70 00:06:34,680 --> 00:06:39,390 The Nobel prize is a taboo subject in our household. 71 00:06:39,920 --> 00:06:45,119 There are many odd things about our household. 72 00:06:47,920 --> 00:06:51,356 - I'm sorry... - It's alright. 73 00:06:55,440 --> 00:06:58,398 - She's Galia Plotnikova. - Careful... 74 00:06:58,920 --> 00:07:06,634 A student of Ivan Alekseyevich's He teaches her to write poetry. 75 00:07:07,200 --> 00:07:12,638 - She's not from Kiev, is she? - Probably. 76 00:07:13,440 --> 00:07:18,920 He's not how I imagined. Somehow he seems... 77 00:07:18,920 --> 00:07:21,878 - Smaller? - Yes! No! 78 00:07:26,440 --> 00:07:31,878 - That Nobel chap's staying here? - Ssh! What do you suggest? 79 00:07:32,200 --> 00:07:38,440 We can't throw him out. Where would he go? He's all alone. 80 00:07:38,440 --> 00:07:44,879 He says his father was a vice-minister under Kerensky. 81 00:07:45,440 --> 00:07:49,399 He ended up as a doorman in Stockholm, and died in poverty. 82 00:07:49,920 --> 00:07:52,878 The usual story. In my experience 83 00:07:55,680 --> 00:07:58,877 emigr,es are always ministers at the very least. 84 00:07:59,200 --> 00:08:02,909 The waitress is invariably a duchess, and every coachman 85 00:08:03,440 --> 00:08:07,877 - Or do I mean taxi-driver? - turns out to be a general. 86 00:08:08,080 --> 00:08:14,269 God knows where the Russian army found so many generals. 87 00:08:14,600 --> 00:08:17,600 - I bet he's a fraud. - Quiet! 88 00:08:17,600 --> 00:08:20,558 There's no need to get angry. He really admires you. 89 00:08:20,840 --> 00:08:26,551 He says he analyzes the harmony of your prose using algebra. 90 00:08:27,600 --> 00:08:30,558 - Algebra? - Yes. - Another crank. 91 00:08:30,840 --> 00:08:35,277 - Jan! - Sorry, Vera. 92 00:08:35,600 --> 00:08:38,797 Hurry up. We're coming! 93 00:08:39,520 --> 00:08:42,520 Leonid, give us some news. 94 00:08:42,520 --> 00:08:45,273 news? Well your chances... 95 00:08:45,600 --> 00:08:49,559 Ivan Alekseyevich, show our visitor the garden. 96 00:08:50,040 --> 00:08:53,999 Vera Nikolayevna can clear up, then we'll come back for tea. 97 00:08:54,280 --> 00:08:57,238 Of course. Vera Nikolayevna can clear up. 98 00:08:57,520 --> 00:09:01,957 - She's the maid, after all. - I'll help you. 99 00:09:02,520 --> 00:09:05,478 You two will be the death of me. 100 00:09:06,040 --> 00:09:10,040 It's a house full of neurotics. 101 00:09:10,040 --> 00:09:13,749 I'm a calm well-balanced man. It doesn't bother me 102 00:09:15,520 --> 00:09:20,469 So what's new in the world? 103 00:09:21,240 --> 00:09:25,677 This may sound tactless, Ivan Alekseyevich... 104 00:09:26,240 --> 00:09:30,677 but I do find your wife a charming and beautiful woman. 105 00:09:31,480 --> 00:09:36,190 - I'm sorry, Vera Nikolayevna. - Thank you. 106 00:09:36,720 --> 00:09:43,432 Bravo, Lionya! Perfectly put! Now what about some vodka? 107 00:09:45,240 --> 00:09:48,437 - You do drink vodka? - Actually no. Maybe today... 108 00:09:48,720 --> 00:09:53,430 He doesn't even drink vodka! We've taken in an angel! 109 00:09:54,000 --> 00:09:56,958 Well, at least someone finds me attractive. It feels nice. 110 00:09:57,480 --> 00:10:05,000 And it even got to Jan. He hates it when men flatter me. 111 00:10:05,000 --> 00:10:09,198 I insisted that Lionya stay with us. 112 00:10:09,440 --> 00:10:12,440 Let Jan suffer a little! 113 00:10:12,440 --> 00:10:16,149 Then maybe he'll remember who his wife is 114 00:10:16,680 --> 00:10:22,869 - Aren't you asleep? - Come in. 115 00:10:34,440 --> 00:10:37,398 I came to say goodnight. 116 00:10:38,680 --> 00:10:46,394 Now go to bed, or you'll get another of your headaches. 117 00:11:02,200 --> 00:11:05,636 Galia, let me in. 118 00:11:06,200 --> 00:11:09,158 I said let me in! 119 00:11:10,920 --> 00:11:13,878 Stop playing the fool! 120 00:11:45,680 --> 00:11:48,399 Damn women! 121 00:11:48,920 --> 00:11:53,680 He lay down beside her, comma... 122 00:11:53,680 --> 00:11:57,639 and drew close, comma... 123 00:11:57,920 --> 00:12:03,870 - You dictate awfully slowly. - I can't read his writing. 124 00:12:04,080 --> 00:12:07,080 Because you don't understand what you're reading. 125 00:12:07,080 --> 00:12:12,518 You can only read it if you let your heart guess his thoughts. 126 00:12:13,600 --> 00:12:17,559 Carry on. 127 00:12:17,840 --> 00:12:20,840 I'm a poet, not a secretary. 128 00:12:20,840 --> 00:12:23,798 And I used to be a scientist. 129 00:12:33,600 --> 00:12:36,558 it's perfectly clear. 130 00:12:39,120 --> 00:12:42,078 She drew away... 131 00:12:45,400 --> 00:12:47,834 What? 132 00:12:48,120 --> 00:12:51,078 She drew away... 133 00:13:34,880 --> 00:13:39,078 Vera Nikolayevna! Lionya! We're off to the cinema. 134 00:13:43,640 --> 00:13:47,599 The cinema... 135 00:13:47,880 --> 00:13:52,078 - She's beautiful. - Who? 136 00:13:52,400 --> 00:13:55,597 - Galia. She's beautiful. - Galia? Not my type. 137 00:13:55,880 --> 00:14:03,594 - What? Why not? - I prefer other women. 138 00:14:04,120 --> 00:14:09,319 - Really? What sort? - More... well, pure. 139 00:14:10,440 --> 00:14:13,440 Kind, devoted women. Like you. 140 00:14:13,440 --> 00:14:16,637 - I'm sorry. Are you angry? - Me? Do I look angry? 141 00:14:17,200 --> 00:14:19,395 - You must be angry. - Oh really! -I shouldn't have. 142 00:14:19,920 --> 00:14:22,440 - I'm not angry. Not a bit! - I think you are. 143 00:14:22,440 --> 00:14:25,920 - I can see you are. - Don't go on about it. 144 00:14:25,920 --> 00:14:30,357 - You're not angry? - Of course not. 145 00:14:30,680 --> 00:14:34,920 - I don't believe you. - I swear it! 146 00:14:34,920 --> 00:14:37,354 - You know... - What? 147 00:14:37,720 --> 00:14:40,678 If you're not angry, may I kiss your hand? 148 00:14:41,240 --> 00:14:45,677 - I've been cleaning fish! - So? 149 00:14:52,000 --> 00:14:54,719 Lionya... 150 00:14:56,240 --> 00:15:00,240 What are you doing? It's dirty. 151 00:15:00,240 --> 00:15:03,198 My hand's terribly dirty. 152 00:15:03,480 --> 00:15:07,917 I'll wipe it on my apron. 153 00:15:08,240 --> 00:15:11,198 That's the phone. The phone! 154 00:15:19,720 --> 00:15:22,678 Hello? I can't hear! Stockholm? 155 00:15:23,240 --> 00:15:27,199 Sorry? 156 00:15:27,280 --> 00:15:30,238 Yes, I understand. 157 00:15:30,800 --> 00:15:34,952 Lionya, go and get him. Hurry! 158 00:15:49,520 --> 00:15:53,479 Thank you. 159 00:16:09,520 --> 00:16:15,231 Ivan Alekseyevich... They called from Stockholm. 160 00:16:20,280 --> 00:16:23,238 Congratulations! You won! 161 00:16:24,800 --> 00:16:28,236 They're going to call again. 162 00:16:28,800 --> 00:16:31,997 No, I'll stay a bit longer. 163 00:16:34,880 --> 00:16:36,711 I knew this would happen. 164 00:16:36,880 --> 00:16:39,599 I was cracking walnuts and I thought: this is it! 165 00:16:40,000 --> 00:16:42,719 - Are you sure it was Stockholm? - Quite sure! I checked. 166 00:16:42,920 --> 00:16:45,920 Vera Nikolayevna answered it. I couldn't believe this. 167 00:16:45,920 --> 00:16:48,354 - I must talk to him. - No, don't go! 168 00:16:48,640 --> 00:16:52,076 He needs to be alone. I know what it's like. 169 00:16:52,480 --> 00:16:55,438 - We'll leave him alone then. - Definitely. 170 00:18:12,040 --> 00:18:16,750 we went to Paris for the first time together, the three of us. 171 00:18:16,840 --> 00:18:22,551 I thought people had forgotten about the Nobel prize long ago 172 00:18:22,920 --> 00:18:25,639 and were only talking about our strange set-up. 173 00:18:26,000 --> 00:18:28,958 Galina Nikolayevna, let's go to Nice, to England... 174 00:18:29,280 --> 00:18:34,718 - I'm as good as your Bunin. - And you have a fianc,e. 175 00:18:35,200 --> 00:18:38,158 I've no such thing. Let's go! 176 00:18:38,480 --> 00:18:43,918 - You left another one? - I'm a writer too, you know. 177 00:18:44,240 --> 00:18:49,439 The future will decide who is better-me or Bunin. 178 00:18:49,840 --> 00:18:53,549 You know, maybe I should take a lover too 179 00:18:54,080 --> 00:18:56,514 Stop being so vulgar. 180 00:18:56,800 --> 00:19:00,236 So if it's you it's love, if it's me it's vulgar. 181 00:19:00,880 --> 00:19:05,317 Exactly. You should know that by now. 182 00:19:07,400 --> 00:19:13,839 Let the lady past. Now let's drop the subject. 183 00:19:14,120 --> 00:19:17,078 - I want to leave! - Vera... 184 00:19:31,480 --> 00:19:36,429 - Galia! Where have you been? - I'm going home. 185 00:19:36,920 --> 00:19:39,878 What? Did you two plan this! What on earth is the matter? 186 00:19:40,120 --> 00:19:45,558 - I'm not a child, you know. - Wait! I'll get my coat. 187 00:19:47,400 --> 00:19:50,358 Let me go, damn you! 188 00:19:53,800 --> 00:19:58,510 Galia, stop! You'll catch a cold - You haven't got your overshoes! 189 00:19:58,800 --> 00:20:01,520 - I hate being humiliated! - Humiliated? 190 00:20:01,520 --> 00:20:06,719 Don't you realize? All the nasty gossip about us? 191 00:20:07,080 --> 00:20:11,039 They don't dare talk in front of you. 192 00:20:11,480 --> 00:20:15,439 But they talk to me as if I were a whore! It's unbearable! 193 00:20:15,880 --> 00:20:20,078 I keep hearing about your wife, and someone called Odoyevtseva. 194 00:20:20,520 --> 00:20:25,230 - You chase every skirt! - You're jealous! 195 00:20:25,520 --> 00:20:29,957 - What's so funny about that? - I don't believe this! 196 00:20:30,080 --> 00:20:33,038 You're crying about some silly young girls. 197 00:20:33,480 --> 00:20:36,438 Get up. You'll get dirty. 198 00:20:37,920 --> 00:20:43,631 Incredible! Now I'm going to cut you up and eat you! 199 00:20:49,600 --> 00:20:55,038 - And they all went together? - Yes. 200 00:20:55,320 --> 00:20:59,757 At first Vera said: if Galia's going, I'm not going. 201 00:21:00,280 --> 00:21:04,717 And Bunin said: don't ruin the happiest days of my life. 202 00:21:05,040 --> 00:21:07,998 Who does Galia pose as? 203 00:21:08,520 --> 00:21:12,479 His student. The papers are full of pictures. 204 00:21:12,800 --> 00:21:16,236 Nobel prize winner Bunin with his wife and... 205 00:21:16,520 --> 00:21:19,956 the poetess Plotnikova, the writer's student. 206 00:21:20,120 --> 00:21:24,830 And Vera? She puts up with it? 207 00:21:25,080 --> 00:21:30,791 What can she do? As she says: the wife of a genius. 208 00:21:31,080 --> 00:21:36,791 She tried to convince me Ivan and Galia are just friends. 209 00:21:37,480 --> 00:21:40,438 She doesn't believe it herself. 210 00:21:41,800 --> 00:21:46,520 I don't know what Galia gets out of it. 211 00:21:46,520 --> 00:21:50,957 Nonsense, Marga. You know very well. 212 00:21:51,520 --> 00:21:56,469 He's a great writer, and a charming man. 213 00:21:56,800 --> 00:22:00,509 And besides, what would she live on? 214 00:22:01,920 --> 00:22:04,878 God, I'm sick of borscht! 215 00:22:08,520 --> 00:22:12,957 - Champagne, everyone! - The ball will now recommence! 216 00:22:13,080 --> 00:22:17,790 A toast to His Highness, the King of Sweden! 217 00:22:18,200 --> 00:22:22,159 - I adored the Crown Prince. - Yes, wasn't he sweet? 218 00:22:22,440 --> 00:22:26,149 - Did you see my princess? - Yes! 219 00:22:26,480 --> 00:22:29,438 Lovely woman, divinely beautiful - She hasn't read my books, 220 00:22:30,000 --> 00:22:34,710 but when she does, she'll know she has met a great talent. 221 00:22:35,040 --> 00:22:37,998 Who was that old rogue I saw you whispering to? 222 00:22:38,120 --> 00:22:42,079 - He's a painter. - Could be worse. 223 00:22:43,640 --> 00:22:47,599 Vera's got a prince, Galia's got a painter, and all... 224 00:22:48,840 --> 00:22:53,277 - Thanks to you! - Wasn't my speech splendid? 225 00:22:53,720 --> 00:22:56,678 Under the stress of the moment I almost shat myself. 226 00:22:56,840 --> 00:23:04,030 They'd have forgiven me. Nobel laureate soils his pants! 227 00:23:04,520 --> 00:23:08,479 I got the bloody Nobel! Bunin! And fuck all for the Soviets! 228 00:23:08,600 --> 00:23:13,037 - Do stop, Jan. - Let's drink a toast-to me! 229 00:23:13,520 --> 00:23:17,718 - Quiet! - Ladies and gentlemen, 230 00:23:18,040 --> 00:23:24,752 we are gathered here today to honour our laureate, 231 00:23:25,040 --> 00:23:29,989 that lion of Russian letters. 232 00:23:30,280 --> 00:23:34,717 We all know his sensibility, 233 00:23:35,040 --> 00:23:39,750 his selfless dedication and boyish bashfulness, 234 00:23:40,480 --> 00:23:44,439 Those attributes that bind us to him for eternity. 235 00:23:44,920 --> 00:23:47,878 We don't give a damn about his work. 236 00:23:48,920 --> 00:23:52,117 If he wants to write, let him. Just not too much. 237 00:23:52,680 --> 00:23:57,117 And let him not forget that Russia doesn't need Bunin. 238 00:23:57,720 --> 00:24:03,670 Russia needs Gorki! Ladies and gentlemen, your health! 239 00:24:10,680 --> 00:24:14,389 Which coach shall we start with, Herr Inspector? 240 00:24:15,480 --> 00:24:19,917 - At last! We're at the border. - Did you hide the gun? -Why? 241 00:24:20,200 --> 00:24:23,158 - If they find it you'll get arrested. - Why me? 242 00:24:24,040 --> 00:24:26,998 - They won't search a laureate. - I'd better open the paper. 243 00:24:27,280 --> 00:24:32,229 The front page, so they'll see. 244 00:24:32,920 --> 00:24:35,878 I can't wait to get home. 245 00:24:41,680 --> 00:24:44,638 Let me. Come in! 246 00:24:48,000 --> 00:24:50,958 Good morning. Passports, please. 247 00:24:52,480 --> 00:24:55,677 - We don't speak German. - Passports and luggage, please. 248 00:24:58,000 --> 00:25:00,958 - We don't speak German. - Open that case, please. 249 00:25:06,720 --> 00:25:12,158 - The cheek! Tell them who I am. - I just did. 250 00:25:13,200 --> 00:25:15,634 This is a scandal! 251 00:25:15,880 --> 00:25:18,838 It'll be in all the newspapers! This is unheard of! 252 00:25:20,120 --> 00:25:23,829 Get out! Go on, off with you! I said out, you imbecile! 253 00:25:24,640 --> 00:25:28,599 - Calm down, they'll arrest us! - Do they take us for criminals? 254 00:25:33,880 --> 00:25:39,318 How dare you! At least show some respect for my age! 255 00:25:40,680 --> 00:25:43,638 Are you helping the bastards? 256 00:25:44,440 --> 00:25:47,398 Calm down. 257 00:25:48,200 --> 00:25:52,398 - Scoundrels! - Be careful! 258 00:25:54,200 --> 00:25:57,158 How dare you! 259 00:25:58,440 --> 00:26:04,151 - I am a Nobel prize winner! - Alright, Jan. Stop shouting. 260 00:26:04,680 --> 00:26:07,638 - Are you on their side? - Of course not. 261 00:26:10,880 --> 00:26:13,838 Fucking hell! Krauts! 262 00:26:19,000 --> 00:26:21,958 How dare you! 263 00:26:27,880 --> 00:26:31,077 You'll be sorry for this! 264 00:26:31,520 --> 00:26:35,280 - There are ladies present! - You have no right to do this! 265 00:26:35,280 --> 00:26:37,280 Galia, please, leave. 266 00:26:37,280 --> 00:26:40,238 Let me out! 267 00:26:51,640 --> 00:26:54,598 Galia, turn round. 268 00:27:10,240 --> 00:27:13,198 Enough? 269 00:27:13,520 --> 00:27:16,478 Goodbye. Have a pleasant journey. 270 00:27:26,520 --> 00:27:29,478 Get dressed. 271 00:27:30,800 --> 00:27:34,236 - They've ruined my suit. - Why? 272 00:27:34,600 --> 00:27:38,513 I hate it. Get me another one. 273 00:27:40,080 --> 00:27:44,278 I'll fetch it. Put something on, or you'll get cold. 274 00:27:45,080 --> 00:27:48,789 Get dressed, Ivan Alekseyevich 275 00:27:49,840 --> 00:27:52,798 I'll go out. 276 00:28:09,000 --> 00:28:11,958 Stay with him, Galia. I'll give him his dressing-gown. 277 00:28:12,440 --> 00:28:18,151 - Maybe he's better left alone. - He might jump off the train. 278 00:28:32,200 --> 00:28:34,634 I asked you to do something! 279 00:28:35,120 --> 00:28:38,078 Here's your dressing-gown. 280 00:28:41,720 --> 00:28:44,678 Would you rather be alone? 281 00:28:44,920 --> 00:28:50,870 Lie down and have a rest. Shall I go away? 282 00:28:51,400 --> 00:28:57,839 Don't get upset about them. They're not worth it. 283 00:29:00,640 --> 00:29:03,598 How could they? 284 00:29:49,880 --> 00:29:53,077 After he got the Nobel prize we often had friends to stay. 285 00:29:53,600 --> 00:29:57,798 Today Alia and Sonya came over for a picnic. 286 00:29:58,320 --> 00:30:02,518 Alia used to avoid us for months. 287 00:30:03,080 --> 00:30:07,278 Though he tried to hide it, I think he envied Jan. 288 00:30:07,800 --> 00:30:11,998 Maybe he wants to borrow money. 289 00:30:12,080 --> 00:30:16,039 Sonya doesn't need money. She's a millionaire. 290 00:30:16,600 --> 00:30:22,038 The best thing to do with your prize money is to buy shares. 291 00:30:22,680 --> 00:30:26,798 You didn't exactly make a fortune out of shares. 292 00:30:27,840 --> 00:30:36,794 - I'd buy a house by the sea. - Buy it before the money's gone. 293 00:30:37,600 --> 00:30:42,799 Or perhaps a house, or a big apartment in Paris. 294 00:30:43,040 --> 00:30:44,996 Maybe both. 295 00:30:45,240 --> 00:30:49,199 I've told Ivan Alekseyevich he should go into publishing. 296 00:30:49,480 --> 00:30:51,914 - He won't listen. - You must be mad, Gurov! 297 00:30:52,080 --> 00:30:55,038 There are more Russian publishers than readers. 298 00:30:55,640 --> 00:30:59,235 As an old capitalist let me tell you: it's tedious. 299 00:30:59,440 --> 00:31:03,149 I'd sell a factory and live on the income. 300 00:31:03,280 --> 00:31:09,355 We're old and sick. All we need is a house and a decent cook... 301 00:31:09,520 --> 00:31:11,829 What about Galia Nikolayevna? 302 00:31:12,200 --> 00:31:13,918 The cork's rotten. 303 00:31:14,400 --> 00:31:17,995 - Have you asked Galia? - We will, when she gets back. 304 00:31:18,160 --> 00:31:22,233 She's sick. We left her at the Kovtuns' in Paris. 305 00:31:22,400 --> 00:31:27,040 I don't know about Dr Kovtun, but his sister is dangerous. 306 00:31:27,040 --> 00:31:31,238 - To pretty girls... - Be quiet, Alia. 307 00:31:33,840 --> 00:31:39,790 My brother and his wife are out. I've come to put on your cups. 308 00:31:40,520 --> 00:31:44,229 Turn over onto your front and pull up your nightdress. 309 00:31:44,520 --> 00:31:50,709 - Turn away, Marga. - Don't be silly. I'm not a man. 310 00:31:51,520 --> 00:31:53,954 May I ask you something? 311 00:31:54,120 --> 00:31:57,880 Have they been telling you Bad things about me? 312 00:31:57,880 --> 00:32:03,079 - Of course not. - I'm very fond of men, Galia, 313 00:32:03,600 --> 00:32:08,799 but my last boyfriend was an invalid army officer 314 00:32:09,080 --> 00:32:12,038 who didn't have a left eye or a left arm. 315 00:32:12,480 --> 00:32:15,199 He used to run round the bed at night, howling. 316 00:32:21,400 --> 00:32:26,838 Goodness, what am I doing? I'll set the place on fire. 317 00:32:27,400 --> 00:32:29,994 Just lie down and relax. 318 00:32:30,400 --> 00:32:34,109 - Turn over. - I got such a fright. 319 00:32:34,320 --> 00:32:38,840 - Did he have a right one? - A right arm? Oh yes. 320 00:32:38,840 --> 00:32:46,554 - How did he run if he was lame? - He had crutches. 321 00:32:47,000 --> 00:32:49,958 - Will it hurt? - Only a little. 322 00:32:50,320 --> 00:32:53,039 - It's pulling at me. - Be brave. 323 00:32:53,600 --> 00:32:57,798 - When can I take them off? - They'll come off on their own. 324 00:32:58,320 --> 00:33:04,031 You'll have browns spots, like a leopard. 325 00:33:04,600 --> 00:33:07,558 - Forever? - They'll be gone by the time you're married. 326 00:33:19,920 --> 00:33:22,878 Thank goodness! I thought you were never coming back. 327 00:33:45,000 --> 00:33:47,719 How do you feel? 328 00:33:52,720 --> 00:33:55,154 Better. 329 00:33:56,120 --> 00:34:03,071 You look great. I've got something for you. 330 00:34:08,400 --> 00:34:11,358 - Mine? - Yours. 331 00:34:13,200 --> 00:34:16,158 Published at last! 332 00:34:19,600 --> 00:34:24,037 Give me a match. A match... 333 00:34:26,080 --> 00:34:29,789 You've started smoking? 334 00:34:30,080 --> 00:34:33,038 Marga taught me. 335 00:34:35,200 --> 00:34:39,910 How was it at the Kovtuns'? 336 00:34:40,440 --> 00:34:42,635 Fine. 337 00:34:46,440 --> 00:34:50,877 Marga looked after me. 338 00:34:51,440 --> 00:34:56,150 - Can we invite her here? - Why not? -Good. 339 00:35:13,880 --> 00:35:16,838 I missed you terribly. 340 00:35:17,280 --> 00:35:21,592 Let's tell him to stop. I want to walk. 341 00:35:21,920 --> 00:35:23,751 Is something wrong? 342 00:35:24,040 --> 00:35:25,632 No. 343 00:35:25,840 --> 00:35:32,029 We're getting out here. Take our bags to Villa Jeannette. 344 00:36:09,840 --> 00:36:16,552 This is full of misprints! It's unbelievable! 345 00:36:24,840 --> 00:36:30,039 Sorry, I'm out of sorts today. 346 00:36:32,920 --> 00:36:38,119 I was at the publishers. They didn't give me any money. 347 00:36:40,200 --> 00:36:45,638 They're not getting another word from me! 348 00:36:46,920 --> 00:36:50,117 Did they take the poems? 349 00:36:51,520 --> 00:36:58,232 Yours yes. Mine no. As usual! 350 00:36:59,280 --> 00:37:01,475 Isn't it lovely here? 351 00:37:01,920 --> 00:37:09,440 After we're gone, all this will still be the same. 352 00:37:09,440 --> 00:37:16,391 La Belle France! The most beautiful country on earth. 353 00:37:16,680 --> 00:37:19,920 What about Russia? 354 00:37:19,920 --> 00:37:27,349 The Russia I knew is gone forever. 355 00:37:27,680 --> 00:37:31,639 I can't accept it. Like death. 356 00:37:32,040 --> 00:37:39,800 I can't imagine never seeing Moscow again, or the village... 357 00:37:39,800 --> 00:37:46,512 I'm not afraid of death. It disgusts me. 358 00:37:46,800 --> 00:37:52,989 There's nothing after it. 359 00:37:53,240 --> 00:37:57,677 Perhaps for some people. But not for me. 360 00:37:57,920 --> 00:38:00,920 Just darkness. Emptiness. 361 00:38:00,920 --> 00:38:09,635 Why do I hate the Bolsheviks? That gang of revolutionaries? 362 00:38:10,400 --> 00:38:18,830 They're like that sect of eunuchs. Somehow unfeeling. 363 00:38:19,120 --> 00:38:23,830 Those sexless faces! Castrated. The people changing life, 364 00:38:24,120 --> 00:38:27,556 Don't have a clue what life's about-they can't love. 365 00:38:28,000 --> 00:38:31,709 It's like with a woman: you have to love all of her. 366 00:38:32,000 --> 00:38:36,710 Even her tears and tantrums and fat thighs. 367 00:38:38,240 --> 00:38:45,430 But they love an ideal. An idea. They want to improve on God. 368 00:38:46,920 --> 00:38:52,358 These Talentless creatures are destroying the world. 369 00:38:52,920 --> 00:38:58,358 Life, happiness, hope... Better to hang yourself. 370 00:39:39,400 --> 00:39:43,109 Marga is beautiful, isn't she, Ivan Alekseyevich? 371 00:39:43,400 --> 00:39:46,358 She's alright. A bit monumental. 372 00:39:46,720 --> 00:39:50,679 - I think she's lovely. - Hello you boys! 373 00:39:51,000 --> 00:39:55,198 - Vera Nikolayevna! - Will anybody join me? 374 00:39:55,480 --> 00:40:01,430 I will, Vera Nikolayevna! I'll join you in spirit! 375 00:40:01,600 --> 00:40:04,558 A regular sea-nymph! 376 00:40:05,080 --> 00:40:10,438 - You'II drown! -What a subject for a budding photographer! 377 00:40:11,000 --> 00:40:14,959 - 'Writer with entourage.' - Put that damn thing away, Marga! 378 00:40:15,280 --> 00:40:18,238 That I can do without. 379 00:40:20,320 --> 00:40:26,270 Jan! The water's wonderful! 380 00:40:27,080 --> 00:40:33,320 - It's so lovely. So peaceful. - You call this peace? 381 00:40:33,320 --> 00:40:36,278 I mean here, in Grasse. I love provence. 382 00:40:36,800 --> 00:40:41,794 You've grown more beautiful since your illness, Galia. 383 00:40:42,640 --> 00:40:45,598 Thank you. 384 00:40:49,120 --> 00:40:52,829 Lionya, don't you find everyone a little touchy today? 385 00:40:53,120 --> 00:40:56,829 Stay with us and you will understand. 386 00:40:57,120 --> 00:41:03,070 You have no idea how the great man tyrannizes, 387 00:41:03,400 --> 00:41:05,834 torments and humiliates the woman who loves him. 388 00:41:06,120 --> 00:41:08,839 - You mean Galia? - I mean Vera Nikolayevna. 389 00:41:09,280 --> 00:41:12,238 You must love her very much. 390 00:41:12,480 --> 00:41:15,438 Who? 391 00:41:17,600 --> 00:41:20,600 Vera Nikolayevna. 392 00:41:20,600 --> 00:41:23,558 Is it so obvious? 393 00:41:24,320 --> 00:41:29,269 poor Lionya. It must be hard. 394 00:41:29,600 --> 00:41:34,549 Sometimes it's quite unbearable. 395 00:41:34,840 --> 00:41:42,554 - I often think: why do I stay? - Then leave. 396 00:41:42,840 --> 00:41:49,279 No, I can't leave her. I have to save her. 397 00:41:49,600 --> 00:41:56,551 You are a honourable man. I admire your feelings. 398 00:41:56,840 --> 00:41:59,798 Thank you. 399 00:41:59,880 --> 00:42:04,590 - What feelings? - All of them. 400 00:42:05,080 --> 00:42:08,038 Vera Nikolayevna! 401 00:42:08,600 --> 00:42:11,558 Lionya. I think she's drowning. 402 00:42:11,800 --> 00:42:14,758 Vera Nikolayevna! 403 00:42:15,120 --> 00:42:18,078 Jan! Help, I'm drowning! 404 00:42:18,720 --> 00:42:21,678 I'm drowning! 405 00:42:22,240 --> 00:42:26,438 - What? - Vera Nikolayevna! 406 00:42:26,840 --> 00:42:29,798 - Jump in and pull her out! - Just a moment... 407 00:42:30,080 --> 00:42:31,798 I'm coming. 408 00:42:32,520 --> 00:42:35,239 I'm just coming! 409 00:42:35,520 --> 00:42:39,957 - I can't swim. - What? 410 00:42:40,280 --> 00:42:45,718 - I can't swim! - I'll go in then. 411 00:42:45,920 --> 00:42:48,115 Hold on, Vera Nikolayevna! 412 00:42:48,680 --> 00:42:52,389 - Galia! Come, quick! - What's happened? 413 00:42:52,680 --> 00:42:54,875 Galia! 414 00:42:55,080 --> 00:42:59,392 Ivan Alekseyevich, there's been an accident! 415 00:43:00,680 --> 00:43:05,440 - Oh my God, what's happened? - Vera Nikolayevna is drowning! 416 00:43:05,440 --> 00:43:11,879 - Then jump into the sea! - Me? The sea? Come quickly! 417 00:43:14,120 --> 00:43:19,069 - Is she alive? Is she breathing? - Take my hat. 418 00:43:19,840 --> 00:43:25,039 - Galia, get a firm grip on her! - Hold down her leg! 419 00:43:25,400 --> 00:43:30,349 What the hell were you playing at! You swim like a brick! 420 00:43:32,040 --> 00:43:37,239 Vera, whatever came over you? I nearly died of shock! 421 00:43:38,040 --> 00:43:40,998 My leg hurts. 422 00:43:41,520 --> 00:43:45,229 - It's your fault, Jan! - Mine? Where were you going? 423 00:43:45,400 --> 00:43:48,640 - You said: You'll drown! - Don't talk nonsense! 424 00:43:48,640 --> 00:43:52,599 We must get her to a doctor. Find a car. 425 00:43:53,120 --> 00:43:58,319 - You called her a sea nymph. - Did I? 426 00:43:58,720 --> 00:44:02,429 - Thank you. - Marga rescued you! 427 00:44:05,880 --> 00:44:09,589 - Are you feeling better? - Yes. 428 00:44:10,120 --> 00:44:15,069 They're coming! They're on their way! 429 00:44:15,640 --> 00:44:18,598 Hurry up with that stretcher! 430 00:44:23,600 --> 00:44:26,797 Just coming! 431 00:44:27,600 --> 00:44:31,320 First degree hypothermia. 432 00:44:31,320 --> 00:44:34,756 Pallor, loss of sensation, bluish colour, swelling... 433 00:44:36,040 --> 00:44:39,476 - That's it. Vera Nikolayevna! - Yes? 434 00:44:40,600 --> 00:44:44,559 In such cases hot drinks are indicated: tea, coffee, alcohol. 435 00:44:45,120 --> 00:44:49,079 - At last! Did you get it? - I got it and spent it. 436 00:44:49,200 --> 00:44:53,398 - A present for you. - What is it? -Royalties? 437 00:44:53,920 --> 00:45:00,109 - For you, Vera Nikolayevna. - What a splendid scarf! 438 00:45:00,520 --> 00:45:04,479 - And this is for you. - What, not a life-ring? -Really! 439 00:45:05,040 --> 00:45:07,998 - Where's Marga? - In the garden. 440 00:45:08,280 --> 00:45:11,238 - What a beautiful pen... - Thank you. 441 00:45:11,760 --> 00:45:15,469 Where are you off to? She'll be back in a minute. 442 00:45:15,800 --> 00:45:19,759 Complications: stiffness, erysipelas, phlegmon, sepsis... 443 00:45:20,320 --> 00:45:24,757 - Untie it, please. - Why did you tangle it? 444 00:45:25,320 --> 00:45:28,278 ...exhaustion... - Exhaustion? 445 00:45:40,000 --> 00:45:45,199 - Marga! At last I've found you. - Hello, Galia. 446 00:45:45,800 --> 00:45:50,237 - This is for you. - For me? 447 00:45:50,400 --> 00:45:53,358 Thank you. 448 00:45:56,040 --> 00:45:58,998 A cigarette-case. You've spent all your money. 449 00:45:59,240 --> 00:46:01,674 I've still got some left. 450 00:46:02,240 --> 00:46:05,198 - Be careful. I'm dangerous. - How? 451 00:46:06,720 --> 00:46:12,431 Remember what happened to that army officer? 452 00:46:18,480 --> 00:46:21,438 Marga... 453 00:46:52,520 --> 00:46:56,229 Cigarette smoke, the thin line of eyebrows, her velvet voice. 454 00:46:56,800 --> 00:46:59,758 Steel of beautiful eyes. 455 00:46:59,840 --> 00:47:05,039 I don't know which of us first accepted that this time 456 00:47:05,320 --> 00:47:08,517 we were helpless. 457 00:47:09,080 --> 00:47:13,039 Something widow-like smouldered in us both, 458 00:47:13,320 --> 00:47:17,029 waiting at the bed-head, rigid, with downcast eyes. 459 00:48:11,120 --> 00:48:15,079 I was incapable of imagining anything of the sort. 460 00:48:15,400 --> 00:48:19,837 That's why I slept all night - The only one who did. 461 00:48:20,480 --> 00:48:23,438 - Good morning. - Good morning. 462 00:48:24,320 --> 00:48:27,278 - Coffee? -No thanks, I won't eat. 463 00:48:30,720 --> 00:48:33,678 Ivan Alekseyevich, will you offer me a cigarette? 464 00:48:36,880 --> 00:48:39,838 I thought singers didn't smoke. 465 00:48:40,080 --> 00:48:43,038 I smoke very little. 466 00:48:49,840 --> 00:48:52,798 And I don't sing any more. 467 00:49:12,480 --> 00:49:16,000 See if he's alright, Lionya. 468 00:49:16,000 --> 00:49:18,958 Yes. 469 00:49:27,800 --> 00:49:31,509 You might learn some discretion! 470 00:49:44,520 --> 00:49:53,235 Ivan Alekseyevich! 471 00:50:03,640 --> 00:50:06,598 Ivan Alekseyevich! 472 00:50:14,240 --> 00:50:17,949 Don't forget your papers. 473 00:50:22,840 --> 00:50:25,673 Shall I take this? 474 00:50:25,920 --> 00:50:27,751 - Yes. - All right. 475 00:50:42,120 --> 00:50:45,078 - He'll be furious. Stay here. - Don't be afraid. 476 00:50:45,520 --> 00:50:52,471 - Marga, leave us alone. - Yes, Ivan Alekseyevich. 477 00:50:56,920 --> 00:51:01,357 Galia! Come to your senses! This is insane! 478 00:51:01,680 --> 00:51:03,875 It's unnatural! 479 00:51:04,400 --> 00:51:13,115 Don't try and stop me, Ivan. I've made up my mind. We... 480 00:51:13,400 --> 00:51:19,111 It's not possible! You're mad! You're hallucinating! 481 00:51:19,480 --> 00:51:24,190 Maybe I am. Let me go! It's all your fault anyway! 482 00:51:24,520 --> 00:51:28,479 How does she kiss you? 483 00:51:30,880 --> 00:51:35,590 Where? Show me! I'll learn how! 484 00:51:36,400 --> 00:51:39,358 I hate you. 485 00:51:41,120 --> 00:51:47,559 - I'll do anything you want! - Let go! You're hurting me! 486 00:51:47,680 --> 00:51:50,638 What's going on, Jan? 487 00:51:51,040 --> 00:51:54,800 Get out of my sight, Vera! Go to hell! 488 00:51:54,800 --> 00:51:58,759 - I won't let you go! - I love her, not you! 489 00:52:00,920 --> 00:52:03,639 Marga... 490 00:52:07,640 --> 00:52:10,640 - Dear Marga... - Ivan Alekseyevich... 491 00:52:10,640 --> 00:52:15,589 Don't take Galia away, please! You're still young... 492 00:52:17,600 --> 00:52:22,799 - I have nothing but her. - Don't grovel, for God's sake! 493 00:52:23,200 --> 00:52:25,953 Marga, I can't bear this! 494 00:52:26,880 --> 00:52:30,077 - Marga, I beseech you! - Ivan Alekseyevich... 495 00:52:30,320 --> 00:52:34,279 Galia isn't a thing, you know. 496 00:52:39,280 --> 00:52:42,238 Curse you! Both of you! 497 00:52:47,720 --> 00:52:49,915 Jan, wait! 498 00:52:50,480 --> 00:52:55,679 What are you looking for? 499 00:52:56,000 --> 00:52:58,958 - Where did you put the pistol? - What pistol? 500 00:52:59,080 --> 00:53:02,197 That ladies' pistol we had! 501 00:53:07,880 --> 00:53:13,591 No! You're not getting it! 502 00:53:14,280 --> 00:53:19,479 - Stop it! - Let go 503 00:53:25,400 --> 00:53:33,830 Let me go! You can't have it! 504 00:53:52,920 --> 00:53:56,879 How vulgar. How disgusting. 505 00:55:22,440 --> 00:55:30,393 He's like a madman, wandering about all day spending money. 506 00:55:30,680 --> 00:55:36,869 He gives money to strangers. He drinks, though he shouldn't. 507 00:55:37,320 --> 00:55:40,278 He's stopped writing, reading, even going to the cinema! 508 00:55:40,440 --> 00:55:44,877 - Vera Nikolayevna? - Yes, I'm Vera Nikolayevna. 509 00:55:45,040 --> 00:55:47,474 Vera Nikolayevna asked him to employ a cook. 510 00:55:47,640 --> 00:55:53,078 Do you suppose he did, Lionya? Of course he didn't! 511 00:55:53,320 --> 00:55:57,518 Where is he now? Where? Nobody knows. 512 00:55:58,000 --> 00:56:04,712 I just sit here and wait. All he thinks about is Galia and Marga. 513 00:56:04,880 --> 00:56:11,069 Marga actually wrote me a letter. Guess what she said? 514 00:56:11,320 --> 00:56:15,279 She asked me to forgive her. Whatever for? 515 00:56:15,600 --> 00:56:19,798 Putting an end to that ghastly situation? I should thank her! 516 00:56:20,080 --> 00:56:23,038 I'll tell Ivan Alekseyevich to get a cook. 517 00:56:23,280 --> 00:56:27,239 Vera Nikolayevna, wait! I have something to tell you. 518 00:56:27,400 --> 00:56:30,358 - What do you want to tell me? - You are tired. 519 00:56:31,000 --> 00:56:35,198 - Let's take a trip to Nice. - Yes, brilliant idea. 520 00:56:35,400 --> 00:56:39,109 We'll leave him here alone to shoot himself in peace. 521 00:56:39,520 --> 00:56:44,958 Really Lionya! And I thought you were the sensible one! 522 00:56:45,240 --> 00:56:48,437 - I love you, Vera Nikolayevna! - That's marvellous! 523 00:56:48,720 --> 00:56:53,157 You love me, I love him, he loves Galia, 524 00:56:53,520 --> 00:57:00,471 and Galia loves Marga. God almighty! 525 00:57:00,800 --> 00:57:04,998 It's straight out of an opera. 526 00:57:05,160 --> 00:57:08,118 Did you say something? 527 00:57:19,320 --> 00:57:24,758 Monsieur Bunin! Good morning. 528 00:57:26,320 --> 00:57:30,279 How are things? Cognac? 529 00:57:33,320 --> 00:57:38,519 - Have you heard the bad news? - My radio's broken. 530 00:57:39,000 --> 00:57:41,958 The Huns have taken paris. 531 00:57:42,240 --> 00:57:44,720 Really? 532 00:57:44,720 --> 00:57:51,910 It's awful! Who'd have thought they would get to paris? Shit! 533 00:57:54,280 --> 00:57:57,716 Another cognac, please. 534 00:57:58,800 --> 00:58:03,237 It's gone up. Six hundred. 535 00:58:03,320 --> 00:58:07,029 - A bottle? - No, a glass. 536 00:58:08,320 --> 00:58:13,030 I'm sorry. It's the suppliers. Things are scarce. 537 00:58:13,800 --> 00:58:18,749 In Paris they say everyone is drinking beer! 538 00:58:19,200 --> 00:58:22,158 Poor France! 539 00:58:26,920 --> 00:58:33,109 I'll tell you what. You can pay the old price. 540 00:58:44,240 --> 00:58:52,193 - Am I disturbing you? - Yes. - I'll join you anyway. 541 00:58:55,320 --> 00:59:00,030 - I thought we'd never find you! - Where are you taking me? 542 00:59:00,440 --> 00:59:05,920 - Alia is leaving. - I want to say goodbye. 543 00:59:05,920 --> 00:59:08,115 - You're leaving us? - Yes, tomorrow. 544 00:59:08,400 --> 00:59:12,359 - Escaping from the war? - Yes, that as well. 545 00:59:12,600 --> 00:59:16,309 - Will you be gone long? - Forever, I should think. 546 00:59:16,400 --> 00:59:19,597 - Where are you going? - Russia. 547 00:59:19,880 --> 00:59:23,475 - What? - You heard. Russia. 548 00:59:23,680 --> 00:59:27,150 - Are you mad? - That's what you all say. 549 00:59:27,480 --> 00:59:31,439 Hitler's in Paris, and you are just sitting here. 550 00:59:31,520 --> 00:59:35,957 You'll end up in a concentration camp. Then we'II see who's mad. 551 00:59:36,160 --> 00:59:37,991 There'll be no war in Russia. 552 00:59:38,120 --> 00:59:43,558 - They've promised me a house, a car... - The Lenin Order? 553 00:59:43,840 --> 00:59:46,840 If I'm offered it, I'll accept. I'm not proud. 554 00:59:46,840 --> 00:59:51,038 I'll accept the prizes, if not the Nobel, the Stalin. 555 00:59:51,480 --> 00:59:55,189 To hell with the Bolsheviks! I'm going home. 556 00:59:55,640 --> 00:59:59,349 You don't have a home anymore. What home? You're mad! 557 00:59:59,880 --> 01:00:03,077 - The Bolsheviks stole your home. - Everybody wants you back, too. 558 01:00:03,800 --> 01:00:09,989 They'd welcome you with bells. you could live like a man! 559 01:00:10,720 --> 01:00:15,157 You little shit. 560 01:00:15,400 --> 01:00:18,119 I could smash your face. 561 01:00:18,600 --> 01:00:23,799 - What? You swine! - No, stop it! Don't! 562 01:00:24,040 --> 01:00:27,749 Go! No one's stopping you! 563 01:00:28,000 --> 01:00:32,073 Madmen! You won't meet again! 564 01:00:32,880 --> 01:00:35,314 Go to hell! 565 01:01:21,080 --> 01:01:24,080 - Madame? - Yes? 566 01:01:24,080 --> 01:01:28,320 Don't forget to put out the lights before you leave. 567 01:01:28,320 --> 01:01:32,840 You don't want the English dropping bombs on us, do you? 568 01:01:32,840 --> 01:01:36,560 - I always put them out. - Then tell your girlfriend, too. 569 01:01:36,560 --> 01:01:42,510 We don't want any of your Russian bohemian ways here! 570 01:01:53,760 --> 01:01:59,198 Everything's terribly expensive. I didn't buy a thing. 571 01:01:59,320 --> 01:02:02,278 Why don't you put the light out? 572 01:02:02,760 --> 01:02:06,719 I met the neighbours. They're afraid of the bombing. 573 01:02:07,280 --> 01:02:13,469 - I'm scared they'II report us. - Me, you mean. You're not a Jew. 574 01:02:13,640 --> 01:02:19,351 I won't stand by and watch them take you off to a camp. 575 01:02:22,680 --> 01:02:28,118 - We must leave. At once. - Where to? 576 01:02:28,440 --> 01:02:33,389 - Grasse. - And you have money for a room? 577 01:02:33,680 --> 01:02:36,638 We'll go to the Bunins. 578 01:02:43,480 --> 01:02:49,191 My dear, are you crazy? 579 01:02:49,680 --> 01:02:54,117 Can you imagine it? 580 01:02:54,440 --> 01:02:58,877 Hello, Ivan Alekseyevich! Hello, Vera Nikolayevna! 581 01:02:59,160 --> 01:03:02,118 Well, here we are. Quite a surprise, eh? 582 01:03:02,280 --> 01:03:07,991 We're not exactly strangers. Something like that? 583 01:03:08,160 --> 01:03:11,357 - Somehow I doubt it. - I'm not a stranger, to them. 584 01:03:11,640 --> 01:03:15,349 If Ivan loves me, he can do something to help me. 585 01:03:15,520 --> 01:03:19,229 Gurov's still there with them. They don't mind. 586 01:03:24,560 --> 01:03:29,320 You're right. It's not so wise. 587 01:03:29,320 --> 01:03:37,273 No. You're an unbelievable... 588 01:03:37,640 --> 01:03:40,359 Bitch. 589 01:03:41,360 --> 01:03:50,075 Yes, a bitch. I adore you. 590 01:03:53,120 --> 01:03:56,078 Have you a better idea? I haven't. 591 01:04:00,560 --> 01:04:05,320 We can stay with them for a few months, 592 01:04:05,320 --> 01:04:10,269 and then try and get out to Switzerland or America. 593 01:04:10,560 --> 01:04:14,519 That sounds good. Will you write to him? 594 01:04:15,080 --> 01:04:19,517 Hell no! You can deal with him yourself. 595 01:04:20,040 --> 01:04:22,998 Dear Ivan Alekseyevich, Dear Vera Nikolayevna... 596 01:04:23,320 --> 01:04:27,080 - Are we well? Sorry, Lionya. - That's alright. 597 01:04:27,080 --> 01:04:31,517 Fantastic! All we're fucking missing is you two! 598 01:04:31,960 --> 01:04:38,911 - What a bloody cheek! - Don't get upset. Calm down. 599 01:04:39,160 --> 01:04:44,598 It's unbelievable! In my home of all places! 600 01:04:45,080 --> 01:04:48,789 - Look, Marga's life's in danger. - Should I burst into tears? 601 01:04:49,320 --> 01:04:53,279 - I'll dance on her grave! - What a thing to say! 602 01:04:53,560 --> 01:04:58,509 We should be sorry for her. They have nowhere to go. 603 01:04:58,960 --> 01:05:01,918 No. I'd rather die! 604 01:05:02,360 --> 01:05:05,432 Oh, I won't be any trouble! 605 01:05:06,000 --> 01:05:09,959 I'll dig my own grave! 606 01:05:10,040 --> 01:05:14,113 Then I'll lie in it! Just fill it in properly! 607 01:05:14,320 --> 01:05:16,151 Right. I won't be long. 608 01:05:26,640 --> 01:05:30,838 You've done it again. You've upset Vera Nikolayevna. 609 01:05:37,120 --> 01:05:42,069 Tell me, Lionya. Will Hitler take Moscow? 610 01:05:42,240 --> 01:05:44,310 He's sure to. 611 01:05:44,520 --> 01:05:47,114 Russia has no officers. There's no one left to fight. 612 01:05:47,160 --> 01:05:50,118 We should be glad. 613 01:05:50,520 --> 01:05:53,592 The monsters will devour one another-then we can go home. 614 01:05:53,680 --> 01:05:56,114 Glad? 615 01:05:56,440 --> 01:06:01,389 Have you any idea what you're saying? 616 01:06:01,960 --> 01:06:07,398 - We're talking about Russia! - Not Russia. The Soviet Union. 617 01:06:08,040 --> 01:06:12,989 You don't understand, do you? Our parents are buried there. 618 01:06:13,480 --> 01:06:16,916 - Your mother's buried there. - Leave my mother out of it! 619 01:06:17,480 --> 01:06:21,678 Idiot. Fool. 620 01:06:22,480 --> 01:06:32,196 - Shouldn't we write to them? - Not that again! Go away! 621 01:06:32,880 --> 01:06:37,078 God, how can you stand it, Vera Nikolayevna? 622 01:06:37,560 --> 01:06:41,997 Poor thing, how do you stand it? 623 01:06:42,840 --> 01:06:45,798 - Vera! - What? 624 01:06:46,080 --> 01:06:49,789 - Where are you? - Here. Where are you? 625 01:06:50,280 --> 01:06:55,718 - Write and tell them to come. - I'll write this minute. 626 01:06:56,280 --> 01:07:01,991 - You're a good man, Jan. - What a loathsome creature! 627 01:07:03,120 --> 01:07:05,554 Who? 628 01:07:05,840 --> 01:07:11,039 Hitler! Thanks to him I have to live with that couple again! 629 01:07:11,640 --> 01:07:14,640 Jan, you're wonderful! 630 01:07:14,640 --> 01:07:18,838 - You poor thing! - Well at least they're coming. 631 01:07:20,360 --> 01:07:26,356 I've no money, no home. My wife is about to leave me. 632 01:07:26,640 --> 01:07:30,599 So what am I left with, Sonya, apart from haemorrhoids? 633 01:07:30,760 --> 01:07:33,718 - Vera will never leave you. - Exactly! 634 01:07:34,160 --> 01:07:37,357 Neither will Galia and Marga. 635 01:07:37,640 --> 01:07:43,590 To my infinite regret, nobody will ever leave me! 636 01:07:44,040 --> 01:07:50,752 My only companion is the radio, but it gives me little pleasure. 637 01:07:51,520 --> 01:07:56,958 I wanted to shoot myself, but Vera took away the pistol. 638 01:07:57,320 --> 01:08:04,032 She said she threw it away. What a lie! They all lie to me. 639 01:08:04,520 --> 01:08:08,718 Nobody tells the truth. The Russians lie, the Germans lie. 640 01:08:09,080 --> 01:08:14,518 - I hear they're near the Volga. - They haven't taken Stalingrad. 641 01:08:15,240 --> 01:08:18,949 Shame on you, Sonya! There is no such town. 642 01:08:19,240 --> 01:08:22,835 It's called Tsaritsyn. 643 01:08:23,240 --> 01:08:27,950 Sound the alarm! Humanity, awake! 644 01:08:28,320 --> 01:08:31,320 The Nobel laureate's family is dying of hunger! 645 01:08:31,320 --> 01:08:34,756 - Do you mean yourself? - No, Vera Nikolayevna. 646 01:08:35,080 --> 01:08:39,278 We must evacuate her! 647 01:08:41,320 --> 01:08:44,278 Watch this! 648 01:08:44,720 --> 01:08:47,678 - Tomatoes! - Yes! 649 01:08:48,160 --> 01:08:51,118 - Where did you get them? - I grew them in my room. 650 01:08:51,800 --> 01:08:55,395 We are living like one big family again. 651 01:08:55,680 --> 01:08:59,639 We black out the windows, though Grasse is unlikely to be bombed. 652 01:08:59,880 --> 01:09:03,077 Jan doesn't speak to Galia or Marga. 653 01:09:03,360 --> 01:09:08,559 I don't know why. But I like Marga. 654 01:09:09,120 --> 01:09:13,557 She's quiet, level-headed. A kind of family for Galia. 655 01:09:14,240 --> 01:09:17,198 It takes someone like me to live with Jan. 656 01:09:17,960 --> 01:09:20,918 He complains we have no money. 657 01:09:21,480 --> 01:09:27,430 Sonya managed to find some but it won't last long. 658 01:09:28,040 --> 01:09:30,998 Lionya, you're being an absolute saint today! 659 01:09:31,680 --> 01:09:35,639 We must leave one tomato for Ivan Alekseyevich. 660 01:09:35,800 --> 01:09:39,509 - He can do without. - For you, Angel Lionya! 661 01:09:40,120 --> 01:09:43,078 Let's burn some kindling and make a pot of tea. 662 01:09:43,680 --> 01:09:46,638 There's no sugar. 663 01:09:47,120 --> 01:09:50,078 Ivan Alekseyevich used up all the kindling himself. 664 01:09:50,880 --> 01:09:56,591 Before he left on Sunday night he decided to take a hot bath. 665 01:09:57,240 --> 01:10:00,949 It was my kindling. I was keeping it for an emergency. 666 01:10:01,320 --> 01:10:04,756 And Ivan Alekseyevich took it. Who taught him to steal? 667 01:10:05,240 --> 01:10:09,677 Tolstoy, or Chekhov? Just joking. 668 01:10:10,360 --> 01:10:14,069 Not a single word to Ivan Alekseyevich! 669 01:10:14,640 --> 01:10:19,236 Isn't it odd that he's been out three nights running? 670 01:10:19,440 --> 01:10:22,830 No. He visitits his ladyfriends. 671 01:10:23,040 --> 01:10:26,828 How can you say that, Lionya! He can't even afford cigarettes. 672 01:10:27,040 --> 01:10:30,476 Ivan Alekseyevich has money. 673 01:10:30,520 --> 01:10:34,718 A publisher in America sent him a hundred dollars-twice. 674 01:10:35,040 --> 01:10:39,750 - How do you know? - I saw the letter-by chance. 675 01:10:39,880 --> 01:10:44,640 - I can understand him, Lionya. - Why are you defending him? 676 01:10:44,640 --> 01:10:47,640 - You are obviously very close. - You mean us? 677 01:10:47,640 --> 01:10:50,598 Why are you so concerned about him, anyway? 678 01:10:50,880 --> 01:10:53,838 - Me? -Yes! - Who? -You, Galia! 679 01:10:54,120 --> 01:10:57,317 - Me? -Yes, exactly! - What makes you think that? 680 01:10:57,880 --> 01:11:00,838 and that French girl of his... 681 01:11:01,360 --> 01:11:05,319 - What utter nonsense! - No need to be so vehement. 682 01:11:05,920 --> 01:11:09,549 - Lionya-thing before you speak! - My lips are sealed. 683 01:11:13,640 --> 01:11:18,839 We were in the casino. He went to the toilet and disappeared. 684 01:11:19,080 --> 01:11:23,039 I sat there and waited. I had no money on me. 685 01:11:23,560 --> 01:11:28,270 When the band started packing up I realized he'd done a runner. 686 01:11:28,560 --> 01:11:34,749 But I couldn't leave, I just sat rooted to my seat. 687 01:11:36,560 --> 01:11:39,518 I was absolutely mortified! 688 01:11:40,320 --> 01:11:45,758 They let me go without paying. But the contempt on their faces! 689 01:11:46,520 --> 01:11:54,712 I wanted to die. No, this way. 690 01:11:59,240 --> 01:12:02,437 Damn! Another power-cut. 691 01:12:02,960 --> 01:12:07,397 I'll light a candle. Do you have any matches? 692 01:12:08,040 --> 01:12:10,998 Yes. Here. 693 01:12:20,720 --> 01:12:24,156 Sit down, Jean. 694 01:12:26,760 --> 01:12:29,718 I've only got one glass. 695 01:12:38,920 --> 01:12:41,878 You first. 696 01:12:42,160 --> 01:12:45,118 Here's to you. 697 01:12:50,440 --> 01:12:53,398 To you. 698 01:12:57,520 --> 01:13:01,957 - You are lovely. - Thank you. 699 01:13:02,480 --> 01:13:06,917 Last time I tried to say that you weren't so nice to me. 700 01:13:07,480 --> 01:13:11,189 Can I have a cigarette? 701 01:13:31,920 --> 01:13:35,879 Will you stay? 702 01:13:45,440 --> 01:13:49,638 No? Why not? 703 01:13:50,120 --> 01:13:55,831 - I shouldn't. - Don't you want to? 704 01:13:56,320 --> 01:14:00,757 I'd like to. But I won't. 705 01:14:01,640 --> 01:14:06,077 Here. Let me give you this. 706 01:14:06,680 --> 01:14:09,877 - I won't take it. - Don't start arguing. 707 01:14:10,160 --> 01:14:13,118 What do you take me for? 708 01:14:13,680 --> 01:14:17,878 Take it. Some day you can pay me back. 709 01:14:18,440 --> 01:14:23,150 - How will I find you? - Easy. Villa Jeannette. 710 01:14:23,440 --> 01:14:29,629 So that's why you called me Jeannette. 711 01:14:42,080 --> 01:14:45,516 Kiss me goodbye. 712 01:15:20,480 --> 01:15:24,189 Goodnight, Jeanne. 713 01:15:24,640 --> 01:15:27,598 Thank you, Jean. 714 01:15:30,520 --> 01:15:34,479 Goodnight, Jean. 715 01:15:58,080 --> 01:16:01,038 - I'll give you a hand. - My dear Lionya! 716 01:16:01,680 --> 01:16:06,629 Let me kiss you! Forgive me. And I'll forgive you. 717 01:16:06,840 --> 01:16:09,559 - Of course. - What a day! 718 01:16:09,840 --> 01:16:14,470 I detest tomatoes! Especially green ones. But thank you. 719 01:16:14,760 --> 01:16:19,197 - Here, Vita. - No! Don't! - Poor dog, she's hungry. 720 01:16:19,760 --> 01:16:22,718 Listen, I met her in a cafe. She can come and stay with us. 721 01:16:23,280 --> 01:16:27,990 What's one bitch more or less? Here's another two! 722 01:16:28,520 --> 01:16:32,479 Vera! Ladies! Tonight we're celebrating! 723 01:16:32,960 --> 01:16:37,158 The Russians whipped the German's arse on the Volga! 724 01:16:37,480 --> 01:16:41,189 He's raving! 725 01:16:41,480 --> 01:16:44,916 Ladies! Let me introduce you. Elizabetha Alexandrovna Stolz. 726 01:16:45,520 --> 01:16:48,717 Maiden name: Pushkin. 727 01:16:49,280 --> 01:16:53,478 The poet's granddaughter is thrilled about the victory. 728 01:16:54,040 --> 01:16:57,999 - Are you his granddaughter? - Are you alright? -What? 729 01:16:58,280 --> 01:17:01,989 Nice old girl, but deaf as a post. 730 01:17:02,360 --> 01:17:11,314 I heard every word. The Russians whipped hitler's arse! 731 01:17:11,920 --> 01:17:15,629 - Bravo. You're marvellous! - She's a Pushkin alright! 732 01:17:16,480 --> 01:17:20,189 I don't understand, Jan. What did they do? 733 01:17:20,720 --> 01:17:23,917 The Germans are in retreat. And in mourning! 734 01:17:24,240 --> 01:17:29,951 The russians whipped hitler's arse 735 01:17:30,360 --> 01:17:34,319 - Hurrah to that! - Hurrah! 736 01:17:34,960 --> 01:17:37,918 What if they arrest us? They'll want reprisals. 737 01:17:39,880 --> 01:17:43,077 Hurrah! 738 01:17:43,720 --> 01:17:50,159 Life is so unpredictable. We might never have met. 739 01:18:05,480 --> 01:18:12,431 - I'm going to write a novel. - I can't even write a diary. 740 01:18:12,960 --> 01:18:19,399 I'm so confused. I don't know what matters any more. 741 01:18:30,320 --> 01:18:34,279 - I've broken a glass. - Wait. 742 01:18:34,560 --> 01:18:39,998 Stop it, Ivan. You're drunk. Someone might come in. 743 01:18:40,360 --> 01:18:43,318 It's sheer torment. 744 01:18:44,040 --> 01:18:49,751 I can't sleep. I can't work. 745 01:18:49,920 --> 01:18:55,870 I think of you all the time. I have adolescent dreams. 746 01:18:56,360 --> 01:19:02,549 You're walking past me, but I can't touch you. 747 01:19:41,360 --> 01:19:44,557 Ivan... 748 01:19:47,120 --> 01:19:50,078 I can't. 749 01:19:51,080 --> 01:19:54,038 Is there no end to it? 750 01:19:54,320 --> 01:20:01,271 That's five times your beastly dog has pissed in my bed! 751 01:20:02,040 --> 01:20:07,114 If you don't put a stop this, I'm leaving! Do you hear? 752 01:20:07,720 --> 01:20:13,158 Don't mind them. They've frightened the dog. 753 01:20:13,720 --> 01:20:16,314 Sit! Stay! 754 01:20:19,520 --> 01:20:24,116 Aren't you ashamed? pissing in Vera's bed! 755 01:20:24,360 --> 01:20:26,669 Can't you go somewhere else? 756 01:20:27,120 --> 01:20:32,717 Not even that filthy Gurov does things like that. 757 01:20:33,640 --> 01:20:36,598 Vera doesn't piss in Galia's bed. 758 01:20:36,920 --> 01:20:43,359 Marga doesn't either. Nor do I, for that matter, though I could. 759 01:20:44,640 --> 01:20:50,715 It's not good tactics. You'll get nothing that way. 760 01:20:51,040 --> 01:20:55,477 If you do it again, I'll serve you up to Gurov for dinner. 761 01:20:55,920 --> 01:21:01,517 Alright, calm down. They've driven the poor dog mad! 762 01:21:01,880 --> 01:21:05,839 Just wait till Gurov sinks his teeth into your little bum! 763 01:21:08,240 --> 01:21:11,550 - Jan, are you utterly mad? - Why? 764 01:21:11,760 --> 01:21:13,591 What's going on? 765 01:21:13,960 --> 01:21:16,918 You can't sleep with that disgusting dog. It's got fleas. 766 01:21:17,280 --> 01:21:20,477 Vita is cleaner than many of our friends. 767 01:21:20,760 --> 01:21:24,469 You don't seem to mind that Galia sleeps with Marga. 768 01:21:24,720 --> 01:21:27,439 God, you're infuriating! 769 01:21:27,720 --> 01:21:30,439 You obviously love her more than me! 770 01:21:30,640 --> 01:21:35,077 You should be in a madhouse! You're jealous of a dog! 771 01:21:35,360 --> 01:21:39,433 So I'm jealous, am I? I already am in a madhouse! 772 01:21:39,720 --> 01:21:46,910 - And Vita's a stupid name! - Vita in Latin means life. 773 01:21:47,200 --> 01:21:50,158 And we both have a dog's life! 774 01:21:54,720 --> 01:21:59,669 He sleeps with it, talks to it. I really think he's cracked up. 775 01:22:00,120 --> 01:22:03,317 - Where did you get that cigar? - I was given it. 776 01:22:03,600 --> 01:22:05,431 Wrong end. 777 01:22:06,320 --> 01:22:09,517 He's trying to tell us how bad we are. 778 01:22:09,640 --> 01:22:16,440 - That even the dog is better. - I think he really does love it. 779 01:22:16,440 --> 01:22:20,149 It's living, it's warm. He needs it. Don't move, Lionya. 780 01:22:20,280 --> 01:22:24,990 Well I think he just does it out of spite. 781 01:22:25,320 --> 01:22:28,630 You may like dogs, Marga, but he never has. 782 01:22:28,920 --> 01:22:32,515 Isn't that right, Sonya? 783 01:22:32,840 --> 01:22:34,432 Sonya... 784 01:22:34,880 --> 01:22:36,472 Sonya! 785 01:22:36,680 --> 01:22:40,389 - Thank God! - Yes, that's right. 786 01:22:40,720 --> 01:22:47,558 What are we doing in France? They've bombed my factory. 787 01:22:48,200 --> 01:22:53,638 I have a rich sister in Chicago. When it's over, I'II go there. 788 01:22:54,040 --> 01:22:58,113 She can support me somehow. There's plenty food in America. 789 01:22:58,280 --> 01:23:01,590 That dog of his is tiny, but it could eat an elephant. 790 01:23:01,920 --> 01:23:04,639 - Why an elephant? - An elephant, or any damn thing! 791 01:23:04,920 --> 01:23:10,870 But we have nothing to eat. You can laugh if you like. 792 01:23:11,160 --> 01:23:14,755 I'm beginning to understand Ivan Alekseyevich. 793 01:23:15,240 --> 01:23:18,949 I got this strange parcel. 794 01:23:19,840 --> 01:23:22,798 Inside there was warm underwear - A kind of vest and longjohns. 795 01:23:23,360 --> 01:23:27,069 So out of curiosity I tried them on. 796 01:23:27,360 --> 01:23:32,309 In the dark I put both feet in the same leg. 797 01:23:32,840 --> 01:23:36,549 And I had this awful thought: 798 01:23:36,840 --> 01:23:40,037 Supposing I were to die now? This is how they'd find me. 799 01:23:40,600 --> 01:23:44,360 With both legs stuck in one leg of the longjohns! 800 01:23:44,360 --> 01:23:48,069 Then I had a good laugh and felt much better. 801 01:23:53,960 --> 01:23:59,557 'Tell him that you love me, that nothing will ever part us.' 802 01:24:00,840 --> 01:24:04,560 She raised her wet face, and suddenly we were kissing. 803 01:24:04,560 --> 01:24:07,154 Clasping her close, I led her to the couch, 804 01:24:07,520 --> 01:24:09,954 mindful only of this moment. 805 01:24:14,360 --> 01:24:19,559 From behind the study door came a discreet cough. 806 01:24:20,320 --> 01:24:24,632 Jan! Let me in. It's me. 807 01:24:25,320 --> 01:24:27,754 Jan! 808 01:24:30,120 --> 01:24:34,193 - What is it, Vera? What's wrong? - Who are you talking to? 809 01:24:34,360 --> 01:24:38,069 - Nobody. - Don't lie. I heard you. 810 01:24:38,920 --> 01:24:41,639 - I'm reading out a new story. - Who to? 811 01:24:43,240 --> 01:24:45,196 Her. 812 01:24:45,480 --> 01:24:48,916 - The dog? - Yes. Now leave us alone. 813 01:24:49,240 --> 01:24:52,198 - Jan, you're not serious? - Absolutely. 814 01:24:52,600 --> 01:24:56,036 Jan, are you quite mad? 815 01:24:56,240 --> 01:24:59,949 Not at all. I'm perfectly sane. Now please leave us in peace. 816 01:25:00,520 --> 01:25:03,478 - May I listen too? - No. 817 01:25:08,120 --> 01:25:11,078 - Please go away. - I'll be quiet. 818 01:25:11,280 --> 01:25:14,477 - Go away! - He's gone mad! Lionya! 819 01:25:15,400 --> 01:25:18,233 - Here I am. What is it? - He's gone mad! 820 01:25:18,400 --> 01:25:20,789 Calm down. Don't get upset. 821 01:25:36,240 --> 01:25:41,951 On Friday Vita disappeared. They looked for her all day. 822 01:25:42,240 --> 01:25:47,951 In the evening, the neighbours told us she'd been hit by a bus. 823 01:25:50,800 --> 01:25:53,758 God, how awful! 824 01:25:54,120 --> 01:25:57,078 Jan... 825 01:25:59,080 --> 01:26:02,675 Jan, she's dying. 826 01:26:02,920 --> 01:26:05,878 Vita... 827 01:26:06,560 --> 01:26:10,758 poor little thing. 828 01:26:11,560 --> 01:26:16,759 - Do something! - What? -We can't do anything. 829 01:26:17,320 --> 01:26:22,758 Sod the lot of you! My little dog... 830 01:26:23,320 --> 01:26:32,035 My little girl... Get out! All of you! Little doggie... 831 01:26:32,440 --> 01:26:36,638 I can't bear to look. Do something. 832 01:26:37,040 --> 01:26:40,476 Don't just stand there! Do something! 833 01:26:40,920 --> 01:26:46,358 We'll never save her. We'd better shoot her. 834 01:26:47,000 --> 01:26:51,198 Wait! I'll be back in a minute. 835 01:27:03,640 --> 01:27:06,598 Here. 836 01:27:06,920 --> 01:27:10,629 Careful, it's loaded. Shoot it. 837 01:27:11,160 --> 01:27:15,278 Go on, shoot! 838 01:27:16,840 --> 01:27:22,278 I can't, Vera Nikolayevna. 839 01:27:25,320 --> 01:27:28,278 Hold her. 840 01:27:42,720 --> 01:27:51,435 - Marga, are you happy? - No. I'm unhappy. 841 01:28:01,440 --> 01:28:06,150 Drink this, Ivan Alekseyevich. 842 01:28:08,720 --> 01:28:18,152 - Maybe I should pity you. - Why? It's not that bad. 843 01:28:19,440 --> 01:28:24,309 Swallow it, Ivan Alekseyevich. 844 01:28:27,160 --> 01:28:30,118 Disgusting! 845 01:28:31,520 --> 01:28:36,150 - Will it ever end, do you think? - Of course it will. 846 01:28:36,440 --> 01:28:42,629 - The Russians are near Berlin. - I don't mean that. 847 01:28:43,520 --> 01:28:50,232 Galia and I are going to America. I've been offered a job. 848 01:28:50,720 --> 01:28:58,434 Is this some sort of illness? Sonya is going to America, now you... 849 01:28:58,960 --> 01:29:04,910 Maybe Lionya and Vera should go to America too. 850 01:29:05,760 --> 01:29:10,709 I've lost everything, anyway. 851 01:29:11,760 --> 01:29:20,714 Why go on living with me? I won't get the Nobel again. 852 01:29:21,080 --> 01:29:24,038 What do you think? 853 01:29:31,080 --> 01:29:34,038 Try and sleep. 854 01:29:55,400 --> 01:29:59,473 Marga, I can't do this. Hold this, will you. 855 01:30:00,040 --> 01:30:03,999 - I have to say goodbye to him. - I told him everything, Galia. 856 01:30:31,040 --> 01:30:39,118 I'm sorry. Don't be angry with me. I'll write to you. 857 01:30:49,000 --> 01:30:51,958 Ivan! Don't! Please don't! 858 01:31:04,480 --> 01:31:10,430 Goodness, I can't see a thing! 859 01:31:11,080 --> 01:31:13,674 - Goodbye. - Goodbye. 860 01:31:14,080 --> 01:31:18,915 What were they talking about for so long? Never mind. 861 01:31:19,200 --> 01:31:22,158 These glasses... 862 01:31:22,560 --> 01:31:28,396 Jan says they make me look like the old poet Tyutchev. 863 01:31:31,240 --> 01:31:36,951 - Lionya, say something. - Why are you wasting your life? 864 01:31:38,320 --> 01:31:41,278 I don't understand. Just serving him? 865 01:31:41,560 --> 01:31:46,395 He doesn't even notice. He doesn't need it. 866 01:31:48,920 --> 01:31:55,234 You feel responsibility, pity. That's why you can't leave him. 867 01:31:56,840 --> 01:31:59,798 Do you feel no pity for me? 868 01:32:00,200 --> 01:32:04,637 Yes, me! I have been as faithful as a dog to you all these years! 869 01:32:05,040 --> 01:32:09,113 For your sake I have endured abuse, humiliation and scandal! 870 01:32:09,920 --> 01:32:16,871 Sometimes you seem to treat me the same way he treats you. 871 01:32:17,040 --> 01:32:20,350 That's not true, Lionya. 872 01:32:21,120 --> 01:32:23,315 I think the world of you. 873 01:32:23,640 --> 01:32:27,076 You have no idea how dear you are to me. 874 01:32:27,240 --> 01:32:32,189 Let's go to Paris together. We'll get married. 875 01:32:32,560 --> 01:32:35,518 Vera... 876 01:32:36,320 --> 01:32:42,759 Whose sock is this? Yours? Or his? 877 01:32:43,120 --> 01:32:46,556 I'm completely mixed up. 878 01:33:17,360 --> 01:33:21,558 What's going on? 879 01:33:34,200 --> 01:33:38,159 What's wrong with you, Lionya? 880 01:33:38,440 --> 01:33:43,150 Lionya! Pull yourself together! You'll scare Vera Nikolayevna. 881 01:33:46,160 --> 01:33:53,475 What's the matter, Lionya? Come on, man! Get a grip! 882 01:33:53,760 --> 01:34:03,192 Easy does it. Wait, I'll give you a hand. 883 01:34:03,720 --> 01:34:09,716 That's better. Don't let the world get to you. 884 01:34:10,000 --> 01:34:13,834 There, gently does it... 885 01:34:14,200 --> 01:34:17,636 The world, and me too. 886 01:34:17,920 --> 01:34:23,233 Hold onto me, Lionya. That's it. 887 01:34:23,520 --> 01:34:29,595 Pull yourself together. Come on! Don't be such a girl! 888 01:34:30,000 --> 01:34:32,434 I'm cold. 889 01:34:42,000 --> 01:34:50,430 Even Lionya's gone. They've all gone. 890 01:34:50,640 --> 01:34:57,079 It's the end of a bad dream. 891 01:34:57,480 --> 01:35:00,438 You brought it on yourself. 892 01:35:01,840 --> 01:35:06,550 I forgot to tell you. A letter came for you this morning. 893 01:35:06,720 --> 01:35:08,438 Here, take it. 894 01:35:08,720 --> 01:35:19,039 I feel as if I've recovered from a long illness. 895 01:35:20,160 --> 01:35:25,598 I might even write again. 896 01:35:29,640 --> 01:35:32,598 What about this: 897 01:35:33,320 --> 01:35:44,276 He, and She... Both young, healthy, strong... 898 01:35:45,040 --> 01:35:52,230 Shoulders, teeth, knees - 899 01:35:52,560 --> 01:35:57,759 all smooth and perfect. 900 01:35:58,120 --> 01:36:06,550 and then... She's in the sun. It's hot. She eats an apple. 901 01:36:06,880 --> 01:36:14,309 The apple is hard. She bites-in. juice foams up. 902 01:36:14,480 --> 01:36:17,313 The bubbles burst. 903 01:36:17,600 --> 01:36:28,670 And then he kills her. With passion and pleasure. 904 01:36:29,440 --> 01:36:37,632 There is much about love that is savage, cruel, dark. 905 01:36:38,120 --> 01:36:43,035 Nobody has ever written about it properly. 906 01:36:43,280 --> 01:36:48,991 - Is it necessary to kill her? - Essential. 907 01:36:52,280 --> 01:36:57,229 Or she may end up in a nunnery, for all we know. 908 01:36:57,880 --> 01:37:00,599 - What's this? - Money, is it? 909 01:37:00,880 --> 01:37:04,589 - Lots of money. - Who could it be from? 910 01:37:05,040 --> 01:37:08,715 - Is there a sender's address? - Look, there's a note. Here. 911 01:37:08,920 --> 01:37:15,234 Who's it from? Does it say? 912 01:37:15,920 --> 01:37:21,870 Fancy that! An old debt. I'd forgotten all about it. 913 01:37:22,520 --> 01:37:25,478 - Who is it from? - It's just... 914 01:37:25,720 --> 01:37:31,033 I once lent some money to a lady... 915 01:37:31,400 --> 01:37:35,359 - I see. - A harmless escapade. 916 01:37:35,640 --> 01:37:39,235 - I see. - No you don't. 917 01:37:41,120 --> 01:37:46,433 - It's a lot of money... - We could go to Italy. 918 01:37:46,720 --> 01:37:51,316 - What? Italy? - You always wanted to see Rome. 919 01:37:51,640 --> 01:37:54,359 - Yes. - Let's go then. 920 01:37:54,640 --> 01:38:00,590 - You mean it? -Of course! - Just the two of us? 921 01:38:00,960 --> 01:38:05,158 - You and me? - You and me. 922 01:38:06,360 --> 01:38:12,799 You seem to have perked up a bit. 923 01:38:13,160 --> 01:38:17,119 I always thought you wanted this kind of life. 924 01:38:21,800 --> 01:38:26,999 - Vera, do you love me? - Me? Love you? 925 01:38:27,320 --> 01:38:30,278 I can't stand you. 926 01:38:42,800 --> 01:38:45,758 We never made it to Italy. 927 01:38:46,160 --> 01:38:49,755 Jan died of a heart attack on the train. 928 01:38:49,960 --> 01:38:53,669 I spent the money from Jeanne on the funeral. 929 01:38:54,440 --> 01:38:59,195 Galia came to the church, but didn't go to the cemetery. 930 01:38:59,480 --> 01:39:03,951 I saw her and Marga only once after that. 931 01:39:04,280 --> 01:39:10,116 They came to stay from America. We exchanged letters. 932 01:39:10,320 --> 01:39:14,632 Lionya spent some time in a psychiatric clinic. 933 01:39:15,080 --> 01:39:19,392 I used to visit him. Then he lived with me in Paris. 934 01:39:19,640 --> 01:39:23,155 And then I died. 935 01:39:53,600 --> 01:39:55,670 Bunin ANDREY SMIRNOV 936 01:39:56,080 --> 01:39:58,116 Vera GALINA TYUNINA 937 01:39:58,440 --> 01:40:00,635 Galina OLGA BUDINA 938 01:40:00,920 --> 01:40:03,229 Gurov EVGENI MIRONOV 939 01:40:03,560 --> 01:40:05,869 Marga ELENA MOROSOVA 940 01:40:06,200 --> 01:40:09,158 Subtitles: Robert Russell LINGUAFILM 74479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.