All language subtitles for Handsome.Tigers.E10.200313-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,567 --> 00:00:09,112 (The Tigers waited 43 days for their 1st game in the league.) 2 00:00:11,136 --> 00:00:16,787 (With their sharp claws, they start hunting for points.) 3 00:00:19,048 --> 00:00:21,983 (They throw with desperate hearts...) 4 00:00:21,984 --> 00:00:24,594 (and they have won the game like a miracle.) 5 00:00:26,120 --> 00:00:28,772 (Handsome Tigers versus Team Zoo, A game between two groups of tigers) 6 00:00:31,378 --> 00:00:35,030 (Their experienced play discourages the young spirit.) 7 00:00:35,031 --> 00:00:39,209 (Their feisty shots shake the net of the other team.) 8 00:00:40,754 --> 00:00:43,847 (The Tigers' seesaw play gains momentum.) 9 00:00:46,690 --> 00:00:50,520 (Team Zoo starts to take the lead thanks to the powerful Number zero.) 10 00:00:52,924 --> 00:00:58,161 (The Tigers lose their second game right before their eyes.) 11 00:01:01,284 --> 00:01:08,972 (They ended up failing to take the initiative.) 12 00:01:09,798 --> 00:01:12,175 I really wanted to win, 13 00:01:13,542 --> 00:01:16,271 but we couldn't take that one step at the end. 14 00:01:16,272 --> 00:01:18,051 (They failed to take the one last step.) 15 00:01:18,052 --> 00:01:21,851 To pull ourselves together once again, 16 00:01:22,161 --> 00:01:24,346 we'd like us to go on field training. 17 00:01:24,347 --> 00:01:26,815 (A field training to take that one last step together) 18 00:01:26,816 --> 00:01:29,626 (The day after the second game) 19 00:01:31,476 --> 00:01:33,463 Gosh, "Handsome Tigers." It's cool. 20 00:01:34,257 --> 00:01:35,424 What a nice bus. 21 00:01:35,425 --> 00:01:37,425 (It's the bus for their field training.) 22 00:01:37,426 --> 00:01:40,070 (The Handsome Tigers are in it.) 23 00:01:40,994 --> 00:01:42,405 - Hello. - Hello. 24 00:01:42,764 --> 00:01:44,334 - Hold on. - Hello. 25 00:01:44,335 --> 00:01:45,434 There you go. 26 00:01:45,435 --> 00:01:47,110 Goodness. 27 00:01:48,137 --> 00:01:49,279 Goodness. 28 00:01:49,560 --> 00:01:51,081 How do we sit? 29 00:01:51,239 --> 00:01:52,541 - Anywhere we want? - Take it at ease. 30 00:01:52,542 --> 00:01:54,309 (At ease means...) 31 00:01:54,310 --> 00:01:57,688 (as they want in the order of arrival.) 32 00:01:59,226 --> 00:02:01,224 Coach Seo won't sit at the back. 33 00:02:02,685 --> 00:02:04,553 - Right. - You're right. 34 00:02:04,554 --> 00:02:06,463 He might sit in the front there. 35 00:02:07,423 --> 00:02:08,165 Okay. 36 00:02:08,557 --> 00:02:10,767 (The back seats are full.) 37 00:02:11,977 --> 00:02:12,729 Hold on. 38 00:02:12,730 --> 00:02:13,931 - Hello. - It's Tae Sun. 39 00:02:13,932 --> 00:02:14,772 Hold on. 40 00:02:14,773 --> 00:02:17,241 (The seats are full like a go board.) 41 00:02:17,242 --> 00:02:18,909 It's Tae Sun. 42 00:02:19,413 --> 00:02:20,769 He might have to sit with Coach Seo. 43 00:02:20,770 --> 00:02:22,382 (He might have to sit with the coach.) 44 00:02:22,382 --> 00:02:23,647 Is this a dangerous seat? 45 00:02:24,392 --> 00:02:27,284 Tae Sun has to sit on the dangerous seat. 46 00:02:28,443 --> 00:02:30,287 No, I bet the coach will sit over there. 47 00:02:30,479 --> 00:02:31,888 There. 48 00:02:32,247 --> 00:02:33,290 I should sit here then. 49 00:02:34,516 --> 00:02:37,961 (Joy, sit next to me.) 50 00:02:39,131 --> 00:02:44,201 (This man will put an end to the situation automatically.) 51 00:02:44,626 --> 00:02:46,102 Hello. 52 00:02:47,093 --> 00:02:48,104 The coach is here. 53 00:02:50,179 --> 00:02:51,616 Have a seat. 54 00:02:51,617 --> 00:02:55,612 (How will Tae Sun's fate turn out to be?) 55 00:02:57,640 --> 00:03:00,242 Go ahead and take a seat. No, sit here. 56 00:03:00,243 --> 00:03:01,997 (Joy, sit by the window.) 57 00:03:01,998 --> 00:03:05,701 (Tae Sun, sit next to me.) 58 00:03:06,814 --> 00:03:08,889 (Holding their laughter) 59 00:03:10,477 --> 00:03:14,322 (It's a perfect bench scene of the coach and the player.) 60 00:03:16,833 --> 00:03:18,160 (Cheer up, Tae Sun.) 61 00:03:20,554 --> 00:03:23,398 Tae Sun might stay at attention throughout the way. 62 00:03:24,876 --> 00:03:26,309 Like this. 63 00:03:27,369 --> 00:03:30,605 (He's thirsty.) 64 00:03:30,606 --> 00:03:32,307 I can feel his anxiety... 65 00:03:32,308 --> 00:03:33,984 by looking at the back of his head. 66 00:03:36,970 --> 00:03:38,288 (Pressing) 67 00:03:39,304 --> 00:03:40,917 (It's worth taking pictures.) 68 00:03:43,685 --> 00:03:46,863 (The back of the guy who isn't clever.) 69 00:03:47,622 --> 00:03:49,424 Did you sleep well last night? 70 00:03:49,425 --> 00:03:50,692 - Yes. - Yes. 71 00:03:50,693 --> 00:03:54,296 We're going to Sokcho today. 72 00:03:54,297 --> 00:03:57,465 (Why are they going to Sokcho?) 73 00:03:57,466 --> 00:04:00,668 We're going there for a change, to get some fresh air, 74 00:04:00,669 --> 00:04:02,445 to train, 75 00:04:02,471 --> 00:04:03,973 and to eat delicious food. 76 00:04:03,974 --> 00:04:07,552 (It's going to be catching 3 birds with 1 stone.) 77 00:04:08,404 --> 00:04:10,812 We aren't going there for hard labor. 78 00:04:10,813 --> 00:04:11,312 Okay. 79 00:04:11,313 --> 00:04:13,548 Relax, and let's go first. 80 00:04:13,548 --> 00:04:14,516 - Okay. - Okay. 81 00:04:14,517 --> 00:04:16,051 - Great. - Nice. 82 00:04:16,052 --> 00:04:17,219 Let's go. 83 00:04:17,220 --> 00:04:21,665 (They head to Sokcho with a relaxed mind.) 84 00:04:23,358 --> 00:04:29,297 (They will spend time to get to know each other away from the court.) 85 00:04:29,298 --> 00:04:32,400 (Tiger Camp in Sokcho) 86 00:04:32,401 --> 00:04:36,446 It feels like we're traveling for an away game. 87 00:04:37,192 --> 00:04:39,040 It's my first time traveling by bus on a group. 88 00:04:39,041 --> 00:04:40,742 It's been a long time for me too. 89 00:04:40,743 --> 00:04:42,285 The first time since "Let's Go! Dream Team". 90 00:04:43,446 --> 00:04:44,460 He's so old. 91 00:04:44,461 --> 00:04:47,123 It's my first time traveling with people in a bus since then. 92 00:04:47,324 --> 00:04:49,899 - It's exciting to travel in a bus. - I know, right? 93 00:04:50,132 --> 00:04:53,596 Idol trainees can't even go on school field trips. 94 00:04:54,530 --> 00:04:56,224 So I didn't get to go on my school field trip. 95 00:04:56,225 --> 00:04:57,834 You couldn't... 96 00:04:58,260 --> 00:04:59,874 - even in college? - I did back in elementary school. 97 00:04:59,874 --> 00:05:01,596 - But not in middle school. - What about in college? 98 00:05:01,597 --> 00:05:02,772 No. 99 00:05:02,798 --> 00:05:04,307 I see. 100 00:05:06,491 --> 00:05:09,379 You didn't have a chance like this. 101 00:05:10,218 --> 00:05:11,281 Let's go to Sokcho. 102 00:05:11,773 --> 00:05:13,116 To Sokcho. 103 00:05:14,342 --> 00:05:18,388 (What memories will they make at their field training in Sokcho?) 104 00:05:19,907 --> 00:05:22,025 How long will it take? 105 00:05:22,804 --> 00:05:25,228 Around 2 to 3 hours. 106 00:05:25,420 --> 00:05:27,322 That's not that long. 107 00:05:27,323 --> 00:05:31,314 Forget 5 hours. It took like 6 hours when I was little. 108 00:05:32,241 --> 00:05:34,537 - That's a long time. - What? 109 00:05:34,617 --> 00:05:36,840 - There weren't any fast routes. - That's too long. 110 00:05:37,299 --> 00:05:38,920 - It takes 2 to 3 hours now... - Right. 111 00:05:38,921 --> 00:05:40,810 because there are fast routes. 112 00:05:41,570 --> 00:05:43,851 Right, they had to go through the Misiryeong Pass... 113 00:05:43,852 --> 00:05:45,682 - to get there in the past. - Ji Suk, mountains. 114 00:05:46,101 --> 00:05:48,118 They traveled a long way around the mountains. 115 00:05:48,168 --> 00:05:49,319 They went up and down the mountains. 116 00:05:50,546 --> 00:05:52,622 I see, in the past. 117 00:05:52,974 --> 00:05:55,667 (Feeling sad) 118 00:05:56,921 --> 00:06:01,899 (Joy is preparing something.) 119 00:06:05,898 --> 00:06:08,405 Aren't you bored, guys? 120 00:06:08,611 --> 00:06:10,366 Aren't you bored? 121 00:06:10,367 --> 00:06:12,233 I have some snacks. 122 00:06:12,234 --> 00:06:13,568 - I see. - Gosh. 123 00:06:13,569 --> 00:06:15,749 I'll give you questions about common sense. 124 00:06:15,750 --> 00:06:17,138 - Okay. - Common sense? 125 00:06:17,139 --> 00:06:19,107 - Yes. - Is it a quiz? 126 00:06:19,108 --> 00:06:20,375 - What quiz? - It sounds fun. 127 00:06:20,376 --> 00:06:22,376 If you get a question right, I'll give you a snack. 128 00:06:22,377 --> 00:06:24,346 - Okay. - I have a lot here. 129 00:06:24,347 --> 00:06:25,655 Okay. 130 00:06:25,780 --> 00:06:26,689 Okay. 131 00:06:26,983 --> 00:06:28,379 All right, here's the first question. 132 00:06:29,177 --> 00:06:33,196 What's the score of our first official practice game? 133 00:06:33,842 --> 00:06:35,056 This is hard. 134 00:06:35,057 --> 00:06:36,616 Is this common sense? 135 00:06:36,617 --> 00:06:39,102 You must know this if you've watched our show. 136 00:06:39,332 --> 00:06:41,429 You mean, our match against Whimoon Middle School? 137 00:06:41,430 --> 00:06:43,331 (What's the score of the first official practice game?) 138 00:06:43,332 --> 00:06:45,000 (About two months ago,) 139 00:06:45,001 --> 00:06:48,211 (they played an unexpected game with Whimoon Middle School.) 140 00:06:50,342 --> 00:06:55,892 (Those middle schoolers flustered the members.) 141 00:06:56,638 --> 00:06:58,684 (They know that they lost,) 142 00:06:58,685 --> 00:07:02,584 (but aren't sure about the score difference.) 143 00:07:02,585 --> 00:07:05,929 (Handsome Tigers versus Whimoon Middle School) 144 00:07:06,096 --> 00:07:07,589 Say your name before throwing a guess. 145 00:07:07,590 --> 00:07:09,699 - Seon Ho. 82 to 67. - You're wrong. 146 00:07:10,632 --> 00:07:11,734 Ji Suk. 147 00:07:11,895 --> 00:07:13,387 It's 88 to 63. 148 00:07:13,946 --> 00:07:15,389 Incorrect. 149 00:07:15,816 --> 00:07:16,901 Was it close? 150 00:07:16,901 --> 00:07:17,775 Showry. 151 00:07:18,268 --> 00:07:20,512 It's 88... 152 00:07:20,837 --> 00:07:22,080 to 62. 153 00:07:22,105 --> 00:07:24,507 Incorrect. All your guesses were close. 154 00:07:24,508 --> 00:07:26,976 (That's a crucial hint.) 155 00:07:26,977 --> 00:07:28,812 (Whimoon Middle School had 88 points.) 156 00:07:28,813 --> 00:07:31,489 (What's left is their points.) 157 00:07:32,369 --> 00:07:34,884 (What's the score of the first official practice game?) 158 00:07:34,885 --> 00:07:36,828 Ji Suk, 88 to 67. 159 00:07:37,854 --> 00:07:40,003 - Incorrect. - Tae Sun. 160 00:07:40,004 --> 00:07:43,159 It's 88 to 66. 161 00:07:43,160 --> 00:07:45,595 - Correct. - What? 162 00:07:45,596 --> 00:07:47,030 Good job. 163 00:07:47,031 --> 00:07:48,406 Nice guess. 164 00:07:49,416 --> 00:07:51,701 (It's their first game result.) 165 00:07:51,702 --> 00:07:53,069 How did you get that right? 166 00:07:53,070 --> 00:07:54,779 - Like playing 20 questions. - Goodness. 167 00:07:55,005 --> 00:07:56,308 Okay. 168 00:07:56,309 --> 00:07:58,384 There were so many numbers of cases. 169 00:07:59,326 --> 00:08:02,187 Gosh, I made it too easy. Tae Sun. 170 00:08:02,473 --> 00:08:03,546 Next question. 171 00:08:03,547 --> 00:08:06,124 - It's about the members. - That's nice. 172 00:08:07,485 --> 00:08:08,459 All right. 173 00:08:09,916 --> 00:08:12,355 Among the members, which one... 174 00:08:12,356 --> 00:08:14,032 of the following doesn't use a stage name? 175 00:08:17,461 --> 00:08:19,104 Number one, Seo Ji Suk. 176 00:08:19,420 --> 00:08:20,872 Number two, Cha Eun Woo. 177 00:08:21,965 --> 00:08:24,676 Number 3, Yoo Seon Ho. Number 4, Moon Su Inn. 178 00:08:28,094 --> 00:08:29,062 Real name? 179 00:08:29,305 --> 00:08:30,481 - Who... - Number one. 180 00:08:30,673 --> 00:08:31,749 Ji Hoon. 181 00:08:32,112 --> 00:08:33,375 Number one, Seo Ji Suk. 182 00:08:33,376 --> 00:08:34,077 Incorrect. 183 00:08:34,078 --> 00:08:35,745 Ji Suk isn't his real name. 184 00:08:35,746 --> 00:08:37,654 - Really? - It's not his real name. 185 00:08:37,655 --> 00:08:40,083 - I thought it was your real name. - Number three, Yoo Seon Ho. 186 00:08:41,495 --> 00:08:42,919 It's not his real name. 187 00:08:42,920 --> 00:08:44,629 Su Inn. Number three, Yoo Seon Ho. 188 00:08:45,221 --> 00:08:46,297 Yoo Seon Ho. 189 00:08:46,422 --> 00:08:49,304 That's correct. 190 00:08:49,305 --> 00:08:50,456 Moon Su Inn isn't your real name? 191 00:08:50,456 --> 00:08:51,995 - No. - His real name is Moon Gyeong In. 192 00:08:51,996 --> 00:08:52,896 Moon Gyeong In. 193 00:08:52,897 --> 00:08:54,531 - His real name is Gyeong In. - Really? 194 00:08:54,532 --> 00:08:55,165 Yes. 195 00:08:55,166 --> 00:08:55,999 - Moon Gyeong In. - Really? 196 00:08:56,000 --> 00:08:59,010 - My real name is Jong Wook. - I see. 197 00:08:59,169 --> 00:09:00,203 Why did you change your name? 198 00:09:00,204 --> 00:09:02,772 Because it was hard to pronounce. 199 00:09:02,773 --> 00:09:05,292 The late Andre Kim gave me this name himself in 2000. 200 00:09:05,292 --> 00:09:06,910 - Really? - Really? 201 00:09:06,911 --> 00:09:08,244 Who else was there? 202 00:09:08,245 --> 00:09:09,145 Eun Woo. 203 00:09:09,146 --> 00:09:11,147 - Eun Woo. - What's your real name? 204 00:09:11,148 --> 00:09:12,482 - What is it? - What is your real name? 205 00:09:12,483 --> 00:09:13,378 It's Dong Min. 206 00:09:13,379 --> 00:09:14,417 - Dong Min? - Cha Dong Min? 207 00:09:14,417 --> 00:09:15,652 - Cha Dong Min? - Oh, really? 208 00:09:15,653 --> 00:09:16,686 My actual surname is Lee. 209 00:09:16,687 --> 00:09:17,651 - My actual surname is Lee. - Lee Dong Min. 210 00:09:17,651 --> 00:09:19,097 - Lee Dong Min? - Really? 211 00:09:19,237 --> 00:09:21,120 - This is crazy. - "Eun Woo' suits you better. 212 00:09:21,120 --> 00:09:24,160 Hold on. People usually don't change their surnames. 213 00:09:24,160 --> 00:09:25,519 Why did you change your surname? 214 00:09:25,519 --> 00:09:26,519 - He changed it all. - Why? 215 00:09:26,520 --> 00:09:28,031 - Why? - What does it mean? 216 00:09:28,032 --> 00:09:29,065 Why did you change your surname? 217 00:09:29,066 --> 00:09:30,733 I'm not sure about the meaning. 218 00:09:30,734 --> 00:09:33,403 The former director of my agency told me... 219 00:09:33,404 --> 00:09:35,284 - to change it to Cha Eun Woo. - That's fascinating. 220 00:09:35,285 --> 00:09:36,406 - Really? - Really? 221 00:09:36,407 --> 00:09:37,749 I thought... 222 00:09:37,767 --> 00:09:40,118 that was 100 percent your real name. 223 00:09:40,677 --> 00:09:42,929 But it turned out your actual surname is Lee. 224 00:09:43,267 --> 00:09:46,257 Not Cha, but Lee. 225 00:09:46,716 --> 00:09:47,984 This is shocking. 226 00:09:47,985 --> 00:09:49,752 (But it's a nice name.) 227 00:09:49,753 --> 00:09:51,573 What about Moon Su Inn? 228 00:09:51,573 --> 00:09:54,065 Why isn't he using his real name? 229 00:09:56,565 --> 00:09:58,761 - Why, Su Inn? - I heard... 230 00:09:58,762 --> 00:10:01,232 Gyeong In could remind people... 231 00:10:01,233 --> 00:10:03,669 of the Gyeongin Expressway that connects Seoul and Incheon. 232 00:10:04,011 --> 00:10:05,435 So your actual name is Moon Gyeong In? 233 00:10:05,436 --> 00:10:07,145 - Yes, Gyeong In. - Everyone... 234 00:10:07,497 --> 00:10:09,097 Tae Sun, it's your real name, right? 235 00:10:09,098 --> 00:10:10,673 - Yes, it's my real name. - What? 236 00:10:10,674 --> 00:10:12,942 - It's my real name. - Right? Lee Tae Sun. 237 00:10:12,943 --> 00:10:14,844 Why didn't you change it? 238 00:10:14,845 --> 00:10:16,269 I like my name. 239 00:10:16,269 --> 00:10:18,423 - He didn't because he likes it. - I like my name. 240 00:10:19,464 --> 00:10:20,617 This is shocking. 241 00:10:20,618 --> 00:10:21,884 - Eun Woo is shocking. - I know. 242 00:10:21,885 --> 00:10:23,428 - Eun Woo. - It's Dong Min. 243 00:10:23,453 --> 00:10:24,667 Next question. 244 00:10:24,668 --> 00:10:27,457 Which one of the following hasn't hosted a music show? 245 00:10:27,458 --> 00:10:29,300 Number one, Kim Seung Hyun. 246 00:10:29,325 --> 00:10:30,683 Number two, Cha Eun Woo. 247 00:10:30,683 --> 00:10:33,204 Number 3, Yoo Seon Ho. Number 4, Kang Kyung Jun. 248 00:10:33,530 --> 00:10:34,706 - Number 4. - Number 4. 249 00:10:34,989 --> 00:10:35,598 - Ji Hoon. - Seung Hyun. 250 00:10:35,598 --> 00:10:37,241 - In 1, 2, 3. - Ji Hoon. 251 00:10:37,400 --> 00:10:39,395 - Number four, Kang Kyung Jun. - Incorrect. 252 00:10:40,170 --> 00:10:41,312 He hosted a music show? 253 00:10:41,989 --> 00:10:43,881 Number three. I mean, Tae Sun. 254 00:10:44,140 --> 00:10:45,174 Number three, Yoo Seon Ho. 255 00:10:45,175 --> 00:10:50,696 (Is it Yoo Seon Ho?) 256 00:10:50,697 --> 00:10:52,728 - Correct. - You never hosted a music show? 257 00:10:52,729 --> 00:10:54,247 - Kyung Jun hosted a music show? - Which show was it? 258 00:10:54,248 --> 00:10:55,793 What's with him? 259 00:10:55,885 --> 00:10:57,086 What show did he host? 260 00:10:57,087 --> 00:10:58,488 - What did he do? - Kyung Jun... 261 00:10:58,489 --> 00:11:00,597 - What music show? - Kyung Jun was... 262 00:11:00,597 --> 00:11:03,668 - a host of "Music Bank" in 2005. - Really? 263 00:11:05,095 --> 00:11:08,510 (Kyung Jun was young at the age of 22.) 264 00:11:08,511 --> 00:11:11,434 It was so fun to talk with you at the same age. 265 00:11:11,435 --> 00:11:12,468 I had fun too. 266 00:11:12,469 --> 00:11:16,933 (He hosted the show for a year.) 267 00:11:16,933 --> 00:11:18,308 You were the best today. 268 00:11:18,309 --> 00:11:19,475 You were the best too. 269 00:11:19,476 --> 00:11:20,952 He was a teen star. 270 00:11:21,678 --> 00:11:22,761 No way. 271 00:11:22,762 --> 00:11:26,140 Seung Hyun hosted "Music Bank"... 272 00:11:26,401 --> 00:11:28,251 - in 1997. - Right, he did. 273 00:11:28,252 --> 00:11:29,419 It was a fantastic performance. 274 00:11:29,420 --> 00:11:33,998 (The camera moved like a black hole towards the 16-year-old Seung Hyun.) 275 00:11:34,818 --> 00:11:36,334 Will you introduce it? 276 00:11:36,771 --> 00:11:39,028 - He was a freshman at that time. - Really? 277 00:11:39,029 --> 00:11:40,630 Seung Hyun... 278 00:11:40,631 --> 00:11:41,591 - Elvis' song? - What was that? 279 00:11:41,591 --> 00:11:42,665 When I was two years old, 280 00:11:42,666 --> 00:11:44,942 - What? - he hosted the show. 281 00:11:45,301 --> 00:11:46,969 That's five years before I was born. 282 00:11:46,970 --> 00:11:48,604 That's when I was born. 283 00:11:48,605 --> 00:11:49,739 I was born in 1997. 284 00:11:49,740 --> 00:11:51,249 That's a long time ago. 285 00:11:51,407 --> 00:11:52,842 I knew Seung Hyun hosted it, 286 00:11:52,843 --> 00:11:54,811 but Kyung Jun is shocking. 287 00:11:54,812 --> 00:11:56,287 That doesn't make sense. 288 00:11:56,470 --> 00:11:58,081 How did he host a music show? 289 00:11:58,082 --> 00:12:00,550 (The host from the old times will join them soon.) 290 00:12:00,551 --> 00:12:01,392 Seriously? 291 00:12:01,692 --> 00:12:05,021 The next question is about Coach Seo. 292 00:12:05,022 --> 00:12:05,822 Okay. 293 00:12:05,823 --> 00:12:07,056 Stop it. 294 00:12:07,057 --> 00:12:10,935 In the 90s, Coach Seo was 1 of the 5 Eagle Brothers... 295 00:12:10,936 --> 00:12:12,525 in the Yonsei University basketball team. 296 00:12:12,526 --> 00:12:14,197 What are their names and nicknames? 297 00:12:14,198 --> 00:12:15,231 Even the nickname? 298 00:12:15,232 --> 00:12:16,741 - This is so hard. - Gosh. 299 00:12:16,799 --> 00:12:18,409 How are they supposed to know the nickname? 300 00:12:20,036 --> 00:12:21,668 (The 5 Eagle Brothers of the Yonsei University team...) 301 00:12:21,669 --> 00:12:23,357 (played a key role in the basketball craze in the 90s.) 302 00:12:23,357 --> 00:12:25,432 (Number 55, Seo Jang Hoon) 303 00:12:27,416 --> 00:12:32,857 (Number 11, Lee Sang Min) 304 00:12:35,437 --> 00:12:39,530 (Number ten, Woo Ji Won) 305 00:12:42,138 --> 00:12:45,736 (Number seven, Kim Hoon) 306 00:12:47,397 --> 00:12:51,109 (Number 14, Moon Kyung Eun) 307 00:12:52,135 --> 00:12:58,149 (They were the major players behind Yonsei University's victory.) 308 00:12:59,609 --> 00:13:00,743 Their names and nicknames? 309 00:13:00,744 --> 00:13:02,819 (Its difficulty level is five stars.) 310 00:13:04,147 --> 00:13:05,890 Seung Hyun. 311 00:13:05,982 --> 00:13:06,864 Go on. 312 00:13:07,914 --> 00:13:09,568 Moon Kyung Eun. 313 00:13:09,569 --> 00:13:11,354 Rambo Shooter. 314 00:13:11,355 --> 00:13:12,588 - Okay. - Right. 315 00:13:12,589 --> 00:13:14,159 Lee Sang Min. 316 00:13:14,435 --> 00:13:15,925 - Computer Guard. - Right. 317 00:13:15,926 --> 00:13:17,268 Everyone knows up to that. 318 00:13:17,427 --> 00:13:18,661 Kim Hoon. 319 00:13:18,662 --> 00:13:20,163 - Gosh, no. - Mr. Smile. 320 00:13:20,164 --> 00:13:21,431 - No. - That's not right. 321 00:13:21,432 --> 00:13:22,732 - No. - That's not right. 322 00:13:22,732 --> 00:13:23,875 Incorrect. Next person. 323 00:13:24,832 --> 00:13:25,907 (What was it?) 324 00:13:28,104 --> 00:13:28,980 Ji Suk. 325 00:13:29,030 --> 00:13:30,748 Seo Jang Hoon, National Center. 326 00:13:30,773 --> 00:13:32,783 Moon Kyung Eun, Rambo Shooter. 327 00:13:32,809 --> 00:13:37,020 Lee Sang Min, Computer Guard. 328 00:13:37,046 --> 00:13:39,649 Who else was there? Kim Hoon, Smile Shooter. 329 00:13:39,650 --> 00:13:40,950 Woo Ji Won. 330 00:13:40,951 --> 00:13:42,418 - I know it. - Me, too. 331 00:13:42,419 --> 00:13:43,694 Princess, I mean... 332 00:13:48,812 --> 00:13:50,059 Prince. 333 00:13:50,060 --> 00:13:51,482 - Prince. - The Prince! 334 00:13:51,483 --> 00:13:52,803 Prince of the Court! 335 00:13:52,857 --> 00:13:55,064 - Correct. - Prince of the Court. 336 00:13:55,065 --> 00:13:56,933 - Goodness. - Correct. 337 00:13:56,934 --> 00:13:58,734 You got the difficult question right. 338 00:13:58,735 --> 00:14:00,498 - It was hard. - Gosh. 339 00:14:00,498 --> 00:14:02,071 They were great players. 340 00:14:02,072 --> 00:14:05,883 - I gave all the hints. - It was a prince. 341 00:14:06,061 --> 00:14:07,743 Goodness. 342 00:14:07,744 --> 00:14:10,955 Those five were the key players back when you were in college? 343 00:14:11,056 --> 00:14:12,957 - Yes. - What a strong lineup. 344 00:14:13,249 --> 00:14:16,093 - Gosh. - We weren't aware back then, 345 00:14:16,480 --> 00:14:18,287 but now that I think about it, 346 00:14:18,288 --> 00:14:20,923 - it was so groundbreaking... - A small lineup. 347 00:14:20,924 --> 00:14:21,899 because... 348 00:14:22,614 --> 00:14:24,627 - there were one center player, - Right. 349 00:14:24,628 --> 00:14:25,895 one point guard, 350 00:14:25,896 --> 00:14:28,197 - and three shooters. - Right. 351 00:14:28,198 --> 00:14:29,298 - Gosh. - Really. 352 00:14:29,299 --> 00:14:31,208 Who was your coach then? 353 00:14:31,334 --> 00:14:33,210 - Choi Hee Am. - Choi Hee Am. 354 00:14:34,137 --> 00:14:35,513 - What... - Was he scary? 355 00:14:37,467 --> 00:14:38,950 - He was frightening. - He sighed. 356 00:14:38,975 --> 00:14:41,185 He looked so friendly. 357 00:14:41,344 --> 00:14:43,419 I got fooled by that... 358 00:14:43,714 --> 00:14:46,716 - and joined Yonsei University. - Us too. 359 00:14:46,717 --> 00:14:48,135 Someone said: "Us too." 360 00:14:50,341 --> 00:14:51,354 - Us too. - I... 361 00:14:51,355 --> 00:14:53,497 - I don't look so friendly. - That's not true. 362 00:14:53,665 --> 00:14:55,065 But Coach Choi... 363 00:14:55,191 --> 00:14:56,559 He made us... 364 00:14:56,560 --> 00:14:59,103 kneel and put our hands up... 365 00:15:00,197 --> 00:15:02,208 when middle and high school girls were watching. 366 00:15:03,333 --> 00:15:05,366 I can't imagine. 367 00:15:05,367 --> 00:15:08,144 There's a coach who Coach Seo is afraid of? 368 00:15:08,603 --> 00:15:11,147 Did you also get scolded for trying to look cool? 369 00:15:13,845 --> 00:15:14,686 Very much. 370 00:15:17,779 --> 00:15:20,222 There were a lot of occasions where I'd try to look cool... 371 00:15:20,415 --> 00:15:22,917 after dunking and moving to the backcourt. 372 00:15:22,918 --> 00:15:24,827 That ended up allowing the opponents... 373 00:15:25,400 --> 00:15:27,830 to steal the ball and score. 374 00:15:28,447 --> 00:15:31,157 I got scolded really badly when that happened. 375 00:15:33,039 --> 00:15:34,670 But now that I think about it, 376 00:15:35,397 --> 00:15:38,232 I am who I am today thanks to the scoldings and the teachings... 377 00:15:38,233 --> 00:15:39,308 he gave me. 378 00:15:39,794 --> 00:15:42,411 If not, I'd have done... 379 00:15:43,244 --> 00:15:45,297 whatever pleased me... 380 00:15:45,340 --> 00:15:46,716 and ran around... 381 00:15:46,808 --> 00:15:49,368 - like a foal. - Isn't that too cute? 382 00:15:50,199 --> 00:15:52,217 - A foal is too cute. - We usually say... 383 00:15:52,547 --> 00:15:53,881 that it's a foal. 384 00:15:53,882 --> 00:15:59,896 (My teacher who held onto my reins and raised me to be a fine horse) 385 00:16:03,736 --> 00:16:04,878 Next. 386 00:16:04,913 --> 00:16:07,361 Which of these are not famous quotes from Coach Seo? 387 00:16:07,362 --> 00:16:09,119 - I have my own quotes? - Coach Seo's famous quotes? 388 00:16:09,119 --> 00:16:10,865 - Which are not? - The ones that are not his? 389 00:16:10,866 --> 00:16:12,241 "Don't try to be cool." 390 00:16:13,068 --> 00:16:14,602 Don't try to be cool. 391 00:16:14,603 --> 00:16:15,636 Don't do foolish things. 392 00:16:15,637 --> 00:16:17,313 Don't let him do something foolish. 393 00:16:17,924 --> 00:16:18,773 Number one. 394 00:16:18,774 --> 00:16:21,008 "Be merciless to yourself..." 395 00:16:21,009 --> 00:16:23,419 "to make your dreams come true." 396 00:16:23,661 --> 00:16:25,046 - This one's right. - I remember this. 397 00:16:25,047 --> 00:16:27,502 "I want to become someone impregnable." 398 00:16:27,503 --> 00:16:28,494 This one's right as well. 399 00:16:28,494 --> 00:16:29,317 Number three. 400 00:16:29,318 --> 00:16:31,318 "Ever since I've learned about responsibility," 401 00:16:31,319 --> 00:16:32,411 "I've never felt..." 402 00:16:32,412 --> 00:16:34,655 - "that I should enjoy basketball." - Number three. 403 00:16:34,656 --> 00:16:35,823 - This one. - This one is also... 404 00:16:35,824 --> 00:16:36,700 Number four. 405 00:16:36,975 --> 00:16:38,367 "It just worked out when I tried it." 406 00:16:38,963 --> 00:16:40,805 It's number four, "It just worked out when I tried it." 407 00:16:40,806 --> 00:16:43,050 - He didn't say that one. - That'd be big trouble. 408 00:16:43,468 --> 00:16:46,075 - I think number five is missing. - What's number five? 409 00:16:47,568 --> 00:16:52,189 "Kim Seung Hyun!" 410 00:16:52,189 --> 00:16:54,809 - "Kim Seung Hyun!" - "What are you doing?" 411 00:16:54,810 --> 00:16:55,977 What a quote. 412 00:16:55,978 --> 00:16:57,111 Kim Seung Hyun! 413 00:16:57,112 --> 00:17:02,385 (When I called out his name, he became a real player.) 414 00:17:02,386 --> 00:17:04,819 (Seung Hyun, you've endured well.) 415 00:17:04,820 --> 00:17:06,462 I love this kind of mood. 416 00:17:06,671 --> 00:17:08,289 It was fun. 417 00:17:08,290 --> 00:17:10,332 - It was fun, Joy. - Well done. 418 00:17:10,580 --> 00:17:12,415 It's the sea! 419 00:17:13,290 --> 00:17:14,729 I feel like I'm overseas. 420 00:17:14,730 --> 00:17:16,764 - It's the sea. - I feel refreshed just to see it. 421 00:17:16,765 --> 00:17:18,733 (The sand court which will embrace the tigers) 422 00:17:18,734 --> 00:17:21,377 The color of the sea is so pretty. 423 00:17:22,043 --> 00:17:24,246 It's been so long since I've been in the sea. 424 00:17:25,416 --> 00:17:26,882 It's the sea! 425 00:17:27,517 --> 00:17:29,517 My ocean 426 00:17:29,518 --> 00:17:31,579 - It's nice here. - My sky 427 00:17:31,580 --> 00:17:32,813 The weather is so nice. 428 00:17:32,814 --> 00:17:34,686 - It's so nice. - What is this? 429 00:17:36,706 --> 00:17:38,514 That's Jang Hoon's chair. 430 00:17:39,494 --> 00:17:41,522 - This must be his chair. - It definitely is. 431 00:17:42,751 --> 00:17:45,101 - It's got to be Coach Seo's chair. - Absolutely. 432 00:17:45,226 --> 00:17:47,561 I feel like I'm on a trip. It's so nice. 433 00:17:47,562 --> 00:17:49,038 Showry, jump in the water! 434 00:17:49,630 --> 00:17:51,232 This is amazing. 435 00:17:51,233 --> 00:17:54,830 (The sound and scent of the ocean call for them to dive in.) 436 00:17:54,831 --> 00:17:55,845 Yes! 437 00:17:56,356 --> 00:17:58,914 I love the smell. It's the scent of the ocean. 438 00:17:58,940 --> 00:18:00,649 The East Sea sure is different. 439 00:18:01,609 --> 00:18:02,852 I love the scent. 440 00:18:03,204 --> 00:18:04,010 It's really nice. 441 00:18:07,186 --> 00:18:08,370 Go away. 442 00:18:09,250 --> 00:18:10,863 (Having fun) 443 00:18:12,406 --> 00:18:16,300 (Playing around with the sea as a team) 444 00:18:17,658 --> 00:18:27,501 (And Coach Seo is enjoying the sea on his own.) 445 00:18:27,502 --> 00:18:32,048 (Coach Seo who's been going through a rough time gets some time alone.) 446 00:18:33,422 --> 00:18:38,888 (Taking a shot wishing for a victory) 447 00:18:42,900 --> 00:18:46,253 (The tigers meet the water.) 448 00:18:46,254 --> 00:18:47,822 Everyone! 449 00:18:47,823 --> 00:18:48,889 Joy. 450 00:18:48,890 --> 00:18:50,866 Please gather around! 451 00:18:50,995 --> 00:18:52,735 What is it? 452 00:18:52,994 --> 00:18:56,305 - Can we get ten roasted chestnuts? - Can I have two sweet potatoes? 453 00:18:56,347 --> 00:18:58,332 - Ten roasted chestnuts? - Open up your ears. 454 00:18:58,333 --> 00:18:59,244 What did you say? 455 00:18:59,244 --> 00:19:01,143 - Ten roasted chestnuts. - Ten roasted chestnuts? 456 00:19:01,769 --> 00:19:04,338 It's refreshing to see the sea, isn't it? 457 00:19:04,339 --> 00:19:06,248 Yes, we love it! 458 00:19:07,667 --> 00:19:10,778 You've come to the sea and the sandy beach for the first time in a while. 459 00:19:10,779 --> 00:19:12,555 Assistant Joy has prepared... 460 00:19:12,823 --> 00:19:16,135 some games and activities to reinforce your teamwork... 461 00:19:16,135 --> 00:19:17,952 - and get you some workout. - Teamwork! 462 00:19:17,953 --> 00:19:20,387 Let's do some light warm-up... 463 00:19:20,388 --> 00:19:22,823 with Joy here. 464 00:19:22,824 --> 00:19:24,425 - Okay! - Yes! 465 00:19:24,426 --> 00:19:27,995 (Maybe some light stretching?) 466 00:19:27,996 --> 00:19:29,071 Good. 467 00:19:29,363 --> 00:19:32,657 So, boys, we shouldn't neglect our training... 468 00:19:32,658 --> 00:19:34,861 for the next game. 469 00:19:34,861 --> 00:19:35,669 - You're right. - No, we shouldn't. 470 00:19:35,670 --> 00:19:38,914 Today we won't go through hard training... 471 00:19:39,140 --> 00:19:41,717 but we'll still do some training. 472 00:19:43,635 --> 00:19:44,645 What kind of training is it? 473 00:19:44,646 --> 00:19:46,955 (The tiger assistant raised by the tiger coach) 474 00:19:46,956 --> 00:19:49,517 - It's a team game. - Okay. 475 00:19:49,518 --> 00:19:51,719 So the eldest in our team, 476 00:19:51,720 --> 00:19:55,055 Captain Sang Yun and Ji Suk will get... 477 00:19:55,056 --> 00:19:56,524 a team each. 478 00:19:56,525 --> 00:19:58,901 The winning team can say... 479 00:19:59,093 --> 00:20:00,661 a wish. 480 00:20:00,662 --> 00:20:02,975 (The winning team gets to say a wish.) 481 00:20:03,732 --> 00:20:06,534 (A wish, you say.) 482 00:20:06,535 --> 00:20:07,327 A wish. 483 00:20:07,802 --> 00:20:08,803 The losing team has... 484 00:20:08,804 --> 00:20:10,931 to grant a wish to the winning team. 485 00:20:10,931 --> 00:20:12,139 - Okay. - Okay. 486 00:20:12,140 --> 00:20:14,085 (Their competitiveness goes roar.) 487 00:20:14,500 --> 00:20:17,711 First, let's have Sang Yun and Ji Suk... 488 00:20:17,712 --> 00:20:19,013 step out. 489 00:20:19,014 --> 00:20:20,213 It's the elders. 490 00:20:20,213 --> 00:20:22,702 Play rock-paper-scissors to pick your teammates. 491 00:20:23,552 --> 00:20:25,094 - So... - You have to be wise. 492 00:20:26,205 --> 00:20:28,589 - Here. - Rock, paper, scissors! 493 00:20:28,590 --> 00:20:30,858 (Sang Yun wins and Ji Suk loses.) 494 00:20:30,859 --> 00:20:32,601 It's the first time I see... 495 00:20:32,682 --> 00:20:34,244 - Ji Suk loses. - Do you mean when playing bets? 496 00:20:34,245 --> 00:20:35,803 - Eun Woo! - Okay! 497 00:20:36,627 --> 00:20:37,740 There's one. 498 00:20:37,798 --> 00:20:39,942 So you're going to go with the young blood? 499 00:20:40,668 --> 00:20:41,744 Then I'll... 500 00:20:42,470 --> 00:20:43,571 Seon Ho! 501 00:20:43,572 --> 00:20:47,141 (Ji Suk's pick is the youngest tiger, Seon Ho.) 502 00:20:47,142 --> 00:20:49,985 (They first go with physical fitness.) 503 00:20:50,078 --> 00:20:52,187 Rock, paper, scissors! 504 00:20:52,964 --> 00:20:54,468 - It's not working out. - Pick me. 505 00:20:55,408 --> 00:20:56,917 - It's just paper, paper, rock. - Hey. 506 00:20:56,918 --> 00:20:58,560 - Okay. - Here we go. 507 00:20:59,963 --> 00:21:01,931 What are you going to do about this team? 508 00:21:02,181 --> 00:21:04,199 - Then I'll go with Julien. - Okay! 509 00:21:04,792 --> 00:21:05,960 - What to do? - We won. 510 00:21:05,961 --> 00:21:07,436 We won. 511 00:21:12,466 --> 00:21:13,799 The youngest, Ji Hoon. 512 00:21:13,800 --> 00:21:15,681 (Team Sang Yun) 513 00:21:15,682 --> 00:21:16,946 - Showry! - Okay. 514 00:21:17,471 --> 00:21:18,138 Showry. 515 00:21:18,139 --> 00:21:19,073 I'll take Tae Sun. 516 00:21:19,074 --> 00:21:20,507 - Okay! - Yes! 517 00:21:20,508 --> 00:21:22,172 - I'll take In Soo, then! - Okay! 518 00:21:24,455 --> 00:21:26,260 (This man is sadly left alone.) 519 00:21:26,260 --> 00:21:27,156 Now. 520 00:21:32,453 --> 00:21:34,029 What do we do with the one who's left? 521 00:21:34,485 --> 00:21:35,990 - We have our coach. - Coach! 522 00:21:35,991 --> 00:21:37,758 - Sung Jin! - Trainer Jung. 523 00:21:37,759 --> 00:21:39,868 - Our trainer! - Come here. 524 00:21:40,197 --> 00:21:41,637 It's so abrupt. 525 00:21:42,172 --> 00:21:43,964 - What is this? - He's flawless. 526 00:21:43,965 --> 00:21:45,719 - He's a trainer, coach, - There's nothing... 527 00:21:45,720 --> 00:21:47,111 - and now a player. - the trainer can't do. 528 00:21:47,112 --> 00:21:48,769 And Sung Jin is... 529 00:21:48,770 --> 00:21:50,804 good at everything. There're no sports he can't do. 530 00:21:50,805 --> 00:21:51,780 Here. 531 00:21:53,324 --> 00:21:55,907 What is that? 532 00:21:56,166 --> 00:21:57,044 I think... 533 00:21:57,045 --> 00:21:58,812 I really hope I win! 534 00:21:58,813 --> 00:22:01,256 One thing for certain here is... 535 00:22:01,510 --> 00:22:04,126 that Sung Jin is a better runner than Seung Hyun. 536 00:22:05,119 --> 00:22:06,962 I want to win the rock-paper-scissors. 537 00:22:07,046 --> 00:22:08,549 - Take this chance to... - The last one is the hardest. 538 00:22:08,550 --> 00:22:10,232 - It's not. - It's okay. Just do as you think. 539 00:22:10,730 --> 00:22:12,978 (They suddenly call a meeting.) 540 00:22:12,978 --> 00:22:14,461 What should I do? 541 00:22:14,462 --> 00:22:16,135 I think you have the best senses. 542 00:22:16,135 --> 00:22:17,439 You've won all of them so far. 543 00:22:18,892 --> 00:22:19,733 Here, 544 00:22:19,734 --> 00:22:21,543 - rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 545 00:22:22,169 --> 00:22:26,715 (The team to get Seung Hyun is...) 546 00:22:27,741 --> 00:22:29,818 - Rock, paper, scissors! - Rock, paper, scissors! 547 00:22:30,110 --> 00:22:32,744 (Team Ji Suk wins on the match over Seung Hyun!) 548 00:22:32,745 --> 00:22:35,941 (Aren't you being too excited?) 549 00:22:35,942 --> 00:22:37,252 Look at him. 550 00:22:37,252 --> 00:22:38,400 - You're so excited. - What to do? 551 00:22:38,401 --> 00:22:39,653 - Why are you so excited? - Seung Hyun... 552 00:22:39,654 --> 00:22:40,842 He's crying. 553 00:22:41,659 --> 00:22:45,159 (You'll pick me, right?) 554 00:22:45,160 --> 00:22:45,991 I'm sorry. 555 00:22:46,727 --> 00:22:47,682 It's not me? 556 00:22:47,683 --> 00:22:48,561 Come here. 557 00:22:49,822 --> 00:22:50,672 We won! 558 00:22:50,910 --> 00:22:52,075 What are you saying? 559 00:22:52,076 --> 00:22:54,500 (Seung Hyun is tossed to Sang Yun's team.) 560 00:22:55,949 --> 00:22:57,338 Aren't you going to take the cameraman? 561 00:22:57,339 --> 00:22:58,563 We've got him. 562 00:22:59,307 --> 00:23:01,208 - We can win. - Yes. 563 00:23:01,209 --> 00:23:02,918 - We won. - Okay. 564 00:23:04,829 --> 00:23:07,256 (I'll repay you for this humiliation.) 565 00:23:08,048 --> 00:23:09,016 What game are we playing? 566 00:23:09,017 --> 00:23:10,017 Yes. 567 00:23:10,018 --> 00:23:13,962 It's an out-and-back running while passing balls with your partner. 568 00:23:14,658 --> 00:23:15,854 Here. 569 00:23:15,855 --> 00:23:16,901 Pass it to me. 570 00:23:16,924 --> 00:23:18,667 - Eun Woo! - He called for Eun Woo. 571 00:23:19,761 --> 00:23:21,528 Shouldn't you start from here then? 572 00:23:21,529 --> 00:23:22,838 Like that? 573 00:23:27,727 --> 00:23:29,738 (Baby steps) 574 00:23:30,133 --> 00:23:31,038 They look like lovers. 575 00:23:31,039 --> 00:23:33,449 - "Catch me if you can!" - Eun Woo runs like the boyfriend. 576 00:23:34,002 --> 00:23:35,017 "Catch me!" 577 00:23:35,431 --> 00:23:36,652 This is exhausting. 578 00:23:39,196 --> 00:23:40,889 (Coach, here's a fast-break!) 579 00:23:43,577 --> 00:23:45,227 (Good job, Eun Woo.) 580 00:23:47,221 --> 00:23:50,199 (Eun Woo and Jang Hoon are suited for romance.) 581 00:23:52,580 --> 00:23:55,270 (Is it spring already?) 582 00:23:56,877 --> 00:24:00,075 (Are they playing "Catch me if you can?") 583 00:24:03,674 --> 00:24:05,773 Understood? 584 00:24:05,774 --> 00:24:07,392 - Yes! - Okay. 585 00:24:07,392 --> 00:24:10,019 (Let's carry on with this spirit and go on with the game.) 586 00:24:15,449 --> 00:24:17,117 Here, please get ready! 587 00:24:17,118 --> 00:24:18,285 Hold on. 588 00:24:18,286 --> 00:24:19,753 - Watch out... - Why is this getting me so serious? 589 00:24:19,754 --> 00:24:21,296 - for the corner. - I'm getting nervous again. 590 00:24:21,659 --> 00:24:23,624 - We have to be serious. - We should be serious! 591 00:24:23,625 --> 00:24:24,971 We have to play this seriously! 592 00:24:24,971 --> 00:24:27,227 We don't know what they'll wish for! 593 00:24:27,228 --> 00:24:29,037 - Do you have the ball? - Ready, 594 00:24:29,863 --> 00:24:34,643 (The start will decide the outcome of the game.) 595 00:24:35,118 --> 00:24:36,995 Ready, 596 00:24:37,611 --> 00:24:39,414 (Start!) 597 00:24:40,243 --> 00:24:42,443 - Let's go. - Run! 598 00:24:42,444 --> 00:24:44,786 (Team Sang Yun quickly sprints out.) 599 00:24:49,267 --> 00:24:51,287 (Team Ji Suk's turnover) 600 00:24:51,422 --> 00:24:53,856 - Okay! - Come on! 601 00:24:57,220 --> 00:24:58,003 No! 602 00:24:58,004 --> 00:25:00,102 Coach, what are you doing? 603 00:25:00,463 --> 00:25:02,062 - Play calm! - No! 604 00:25:02,063 --> 00:25:03,030 It's okay! 605 00:25:03,031 --> 00:25:04,306 Good. 606 00:25:06,549 --> 00:25:07,568 What is that? 607 00:25:07,569 --> 00:25:08,602 No! 608 00:25:08,603 --> 00:25:12,081 (Team Sang Yun passes the halfway point first.) 609 00:25:13,103 --> 00:25:14,875 - Play calm! - No! 610 00:25:14,876 --> 00:25:15,751 It's okay! 611 00:25:16,189 --> 00:25:17,211 Good. 612 00:25:17,212 --> 00:25:18,056 It's okay! 613 00:25:18,056 --> 00:25:19,221 You're doing great. 614 00:25:21,564 --> 00:25:24,585 - Hurry. - Here you go! 615 00:25:24,586 --> 00:25:25,681 Okay, good. 616 00:25:25,682 --> 00:25:26,762 Nice, 617 00:25:26,795 --> 00:25:28,030 hurry up! 618 00:25:28,478 --> 00:25:30,023 We can take it easy. 619 00:25:30,024 --> 00:25:31,366 You have to pass! 620 00:25:31,859 --> 00:25:32,968 Good! 621 00:25:33,293 --> 00:25:34,261 Hurry up! 622 00:25:34,262 --> 00:25:35,900 Turn around. 623 00:25:35,901 --> 00:25:37,406 (Hesitating) 624 00:25:40,408 --> 00:25:42,244 (It's time to chase after.) 625 00:25:42,245 --> 00:25:44,311 Run! 626 00:25:44,954 --> 00:25:46,401 Run quickly. 627 00:25:49,650 --> 00:25:51,011 No! 628 00:25:51,012 --> 00:25:52,888 (Run!) 629 00:25:53,619 --> 00:25:54,456 Hey! 630 00:25:56,431 --> 00:25:57,326 Wait, hold on! 631 00:25:57,877 --> 00:26:00,529 (Team Ji Suk's second turnover) 632 00:26:08,796 --> 00:26:10,030 Hey! 633 00:26:10,031 --> 00:26:12,166 (Seon Ho in Team Ji Suk who is full of concern...) 634 00:26:12,167 --> 00:26:14,543 (and a man who is dreaming of regaining his honor) 635 00:26:16,005 --> 00:26:16,970 We have time. 636 00:26:16,971 --> 00:26:18,680 - We have time. - Here! 637 00:26:18,970 --> 00:26:23,127 (Eun Woo goes again as a fill-in for Sang Yun who's injured.) 638 00:26:23,127 --> 00:26:24,444 - Here! - Here. 639 00:26:24,445 --> 00:26:26,635 - Take it easy! - Take it slow. 640 00:26:26,635 --> 00:26:27,681 Take it slow. 641 00:26:27,682 --> 00:26:29,725 (Seung Hyun, you can do it!) 642 00:26:30,284 --> 00:26:32,658 - Take it easy! - Take it slow. 643 00:26:32,659 --> 00:26:34,596 (Team Sang Yun is on the lead.) 644 00:26:35,259 --> 00:26:37,090 (Team Ji Suk hasn't given up yet.) 645 00:26:37,091 --> 00:26:38,467 Take a turn! 646 00:26:38,592 --> 00:26:39,793 My feet are sinking! 647 00:26:39,794 --> 00:26:41,828 Run! 648 00:26:41,829 --> 00:26:42,763 Come on! 649 00:26:42,764 --> 00:26:44,164 Please don't take this as a comedy show! 650 00:26:44,165 --> 00:26:45,540 Play seriously! 651 00:26:48,119 --> 00:26:49,670 Please don't take this as a comedy show! 652 00:26:49,671 --> 00:26:52,447 Play seriously! 653 00:26:56,978 --> 00:26:59,521 (Team Ji Suk's third turnover) 654 00:26:59,631 --> 00:27:01,210 - Play seriously! - That's it. 655 00:27:02,149 --> 00:27:03,458 Hey! 656 00:27:05,452 --> 00:27:07,396 We got it! 657 00:27:08,064 --> 00:27:10,475 (Team Sang Yun wins.) 658 00:27:11,533 --> 00:27:12,726 We won! 659 00:27:12,727 --> 00:27:13,650 Nice! 660 00:27:13,651 --> 00:27:15,050 - Nice. - I thought that it'd be funny. 661 00:27:15,051 --> 00:27:16,396 You're not supposed to make it funny. 662 00:27:16,397 --> 00:27:19,299 (Eun Woo has gone through the trouble of running twice.) 663 00:27:19,300 --> 00:27:20,826 (This man just has troubles with his feelings.) 664 00:27:20,850 --> 00:27:25,850 [Kocowa Ver] SBS E10 'Handsome Tigers' "Off-Court Training" -♥ Ruo Xi ♥- 665 00:27:25,939 --> 00:27:29,109 So, everyone, Team Sang Yun won! 666 00:27:29,110 --> 00:27:30,644 (Team Sang Yun: 1, Team Ji Suk: 0) 667 00:27:30,645 --> 00:27:32,736 We put in more effort into this than in basketball. 668 00:27:32,737 --> 00:27:33,580 Yes. 669 00:27:33,581 --> 00:27:35,015 I think it's helping with basketball training. 670 00:27:35,016 --> 00:27:37,225 - Okay. - I'm so beat up. 671 00:27:37,284 --> 00:27:39,828 (It feels harder than basketball. 672 00:27:42,623 --> 00:27:43,724 Boys, 673 00:27:43,725 --> 00:27:46,360 it's not that hard as you train with games, right? 674 00:27:46,361 --> 00:27:47,427 Yes, 675 00:27:47,428 --> 00:27:48,637 it's so fun! 676 00:27:48,929 --> 00:27:51,840 That's why I prepared the next one. The next game is... 677 00:27:52,199 --> 00:27:54,783 out-and-back running while wearing a parachute. 678 00:27:54,784 --> 00:27:55,877 A parachute? 679 00:27:56,403 --> 00:27:58,805 (You said that it won't be a hard training.) 680 00:27:58,806 --> 00:28:01,931 It won't be hard at all since you're playing it as a game. 681 00:28:01,932 --> 00:28:03,418 I think this is worse than yesterday. 682 00:28:04,583 --> 00:28:08,040 (Assistant Joy, nicely done.) 683 00:28:08,041 --> 00:28:09,091 - Everyone, - I'll do it. 684 00:28:09,216 --> 00:28:11,318 I'll show you a demonstration. 685 00:28:11,319 --> 00:28:13,103 - Everyone, watch. - Okay. 686 00:28:13,104 --> 00:28:15,263 (Training Assistant Joy kindly does a demonstration.) 687 00:28:16,205 --> 00:28:17,791 It's cute. 688 00:28:17,792 --> 00:28:20,769 (What is up with this cuteness?) 689 00:28:23,158 --> 00:28:24,239 How cute. 690 00:28:26,133 --> 00:28:28,666 (She sounds like Usain Bolt but runs like a kindergartener.) 691 00:28:28,667 --> 00:28:30,045 Oh, geez. 692 00:28:37,049 --> 00:28:38,545 - You can do it! - Come on! 693 00:28:38,546 --> 00:28:40,147 (She enters the finish line with cheer.) 694 00:28:40,148 --> 00:28:41,315 - You can do it! - Let's go! 695 00:28:41,316 --> 00:28:43,558 - Joy! - That's it! 696 00:28:47,446 --> 00:28:48,639 Well done. 697 00:28:49,813 --> 00:28:50,757 I'm so tired. 698 00:28:50,758 --> 00:28:52,401 Take it off. 699 00:28:52,670 --> 00:28:53,969 It looks heavy. 700 00:28:56,306 --> 00:28:58,179 There's nothing hard. 701 00:28:58,599 --> 00:29:00,599 You just have to wear it and run. 702 00:29:00,600 --> 00:29:01,768 - Okay. - Okay! 703 00:29:01,769 --> 00:29:03,072 - We're one! - One! 704 00:29:03,072 --> 00:29:04,546 Okay, nice. 705 00:29:04,638 --> 00:29:06,515 Listen up. 706 00:29:07,212 --> 00:29:07,956 Here. 707 00:29:07,957 --> 00:29:09,652 - We're the one! - One! 708 00:29:11,212 --> 00:29:12,621 "We're the one." 709 00:29:12,855 --> 00:29:14,556 (Everyone is quite competitive.) 710 00:29:14,927 --> 00:29:16,183 Ready, 711 00:29:16,184 --> 00:29:19,103 (The first runners are the captains of each team.) 712 00:29:19,104 --> 00:29:20,994 (My teammates are watching.) 713 00:29:20,995 --> 00:29:22,431 Ready, 714 00:29:23,430 --> 00:29:24,538 This is so sudden. 715 00:29:28,033 --> 00:29:30,314 (What is up with this slow speed?) 716 00:29:30,314 --> 00:29:31,365 They are such old folks. 717 00:29:31,366 --> 00:29:34,943 (A breathtaking match between old folks) 718 00:29:35,228 --> 00:29:36,445 - You have to touch! - They're coming. 719 00:29:39,939 --> 00:29:41,193 What is he doing? 720 00:29:42,244 --> 00:29:44,319 - Go! - Let's go! 721 00:29:45,289 --> 00:29:47,078 - They're running so well. - Let's go! 722 00:29:47,079 --> 00:29:49,616 (The young guns running at full speed) 723 00:29:49,617 --> 00:29:52,093 - They're fast. - They're different. 724 00:29:55,025 --> 00:29:58,133 (The two men run past the sea breeze.) 725 00:29:58,814 --> 00:30:00,469 In Soo is fast as well. 726 00:30:05,299 --> 00:30:07,464 (Ji Suk's team tag first this time.) 727 00:30:07,465 --> 00:30:09,273 (Booster on) 728 00:30:10,772 --> 00:30:12,280 He's running so hard. 729 00:30:12,741 --> 00:30:14,049 He's so fast. 730 00:30:14,986 --> 00:30:17,018 - He's really fast. - Take it easy. 731 00:30:18,353 --> 00:30:20,856 Why is Sung Jin trying so hard? 732 00:30:21,033 --> 00:30:22,772 - Run! - That's it. 733 00:30:23,404 --> 00:30:25,715 (Mr. Jung puts everything he has into the game.) 734 00:30:26,286 --> 00:30:28,196 Julien! 735 00:30:28,738 --> 00:30:30,223 - Julien! - Let's go! 736 00:30:30,224 --> 00:30:32,559 (They're finally going at it.) 737 00:30:32,560 --> 00:30:35,537 (Big match. The thug under the basket versus the ace.) 738 00:30:39,674 --> 00:30:41,201 Julien's fast. He overtook him. 739 00:30:41,202 --> 00:30:42,978 (They turn around at almost the same time.) 740 00:30:44,603 --> 00:30:47,923 (The runner...) 741 00:30:47,924 --> 00:30:49,718 (versus the catcher) 742 00:30:51,018 --> 00:30:54,029 (It's a close match.) 743 00:30:56,873 --> 00:30:59,025 (Another big match is waiting.) 744 00:30:59,026 --> 00:31:02,063 (A matter of pride between Showry and Seung Hyun) 745 00:31:08,454 --> 00:31:09,771 Seung Hyun! 746 00:31:13,947 --> 00:31:16,878 (It's the runts' revolution.) 747 00:31:18,238 --> 00:31:20,227 (Seung Hyun works his magic.) 748 00:31:20,228 --> 00:31:21,358 This is big. 749 00:31:25,111 --> 00:31:31,376 (While Seung Hyun is doing alright,) 750 00:31:31,377 --> 00:31:33,261 (next up is the last runner.) 751 00:31:33,420 --> 00:31:34,696 Seon Ho! 752 00:31:35,523 --> 00:31:38,725 Eun Woo, let's go. This is a match between the aces. 753 00:31:38,726 --> 00:31:39,728 Aces! 754 00:31:39,729 --> 00:31:41,670 (Aces of both teams are matched up.) 755 00:31:43,689 --> 00:31:46,041 (Running like the wind) 756 00:31:51,533 --> 00:31:56,710 (While they are running head to head...) 757 00:31:56,711 --> 00:31:59,554 (Eun Woo's parachute falls.) 758 00:32:01,033 --> 00:32:03,353 (What do we do?) 759 00:32:03,354 --> 00:32:04,593 The parachute... 760 00:32:07,619 --> 00:32:08,730 Foul. 761 00:32:09,790 --> 00:32:10,642 What happened? 762 00:32:10,643 --> 00:32:12,000 The parachute... 763 00:32:12,235 --> 00:32:13,335 Gosh. 764 00:32:16,330 --> 00:32:19,833 (He passes the finish line while picking up the parachute.) 765 00:32:19,834 --> 00:32:21,535 The ground sinks so suddenly. 766 00:32:21,536 --> 00:32:23,778 When you turn like this, it feels like you fall on a cliff. 767 00:32:24,438 --> 00:32:25,358 It's true! 768 00:32:25,906 --> 00:32:28,483 - Look at him sweating. - I feel like I played basketball. 769 00:32:29,136 --> 00:32:30,310 Isn't this harder? 770 00:32:30,311 --> 00:32:34,114 Since Eun Woo's parachute fell while he was running... 771 00:32:34,115 --> 00:32:36,283 we'll have another game. 772 00:32:36,284 --> 00:32:39,019 This is called butt box-out tug of war. 773 00:32:39,020 --> 00:32:40,153 - Box_out? - Yes. 774 00:32:40,154 --> 00:32:42,055 It's a one on one match. 775 00:32:42,056 --> 00:32:45,825 If you use your hands, it will be considered foul play, and you lose. 776 00:32:45,825 --> 00:32:46,359 Okay. 777 00:32:46,360 --> 00:32:47,494 We've decided on our order. 778 00:32:47,495 --> 00:32:48,970 - You have? - Yes. 779 00:32:49,056 --> 00:32:50,405 What we'll do is... 780 00:32:51,267 --> 00:32:52,841 From Team Ji Suk, 781 00:32:53,700 --> 00:32:55,168 - player In Soo. - Let's go! 782 00:32:55,169 --> 00:32:57,145 - Okay. - Okay. 783 00:32:57,602 --> 00:32:59,205 From Team Sang Yun, 784 00:32:59,206 --> 00:33:00,340 player Seung Hyun! 785 00:33:00,341 --> 00:33:02,742 Yes! 786 00:33:02,743 --> 00:33:04,244 - This will be fun. - Use your height to your advantage. 787 00:33:04,245 --> 00:33:05,512 You can do it! 788 00:33:05,513 --> 00:33:06,821 He's taking his clothes off. 789 00:33:06,988 --> 00:33:09,290 - Take it off. - In Soo!! 790 00:33:09,939 --> 00:33:11,026 Let's go! 791 00:33:11,618 --> 00:33:13,760 (It's box-out that Coach Seo has emphasized so much.) 792 00:33:13,761 --> 00:33:16,389 - No avoiding. - Put your backs to each other. 793 00:33:16,390 --> 00:33:18,825 Okay, Seung Hyun. We'll use pattern Four. 794 00:33:18,826 --> 00:33:21,494 - We'll do pattern Four. - Don't talk to me about patterns! 795 00:33:21,495 --> 00:33:24,039 - Ready... - They're going at it. 796 00:33:24,297 --> 00:33:26,274 - You can do it. - This is the last match. 797 00:33:26,534 --> 00:33:32,647 (Those who protect the box will also protect the team's victory.) 798 00:33:38,179 --> 00:33:40,021 Let's go! 799 00:33:45,487 --> 00:33:48,882 (Why are bad feelings always right?) 800 00:33:52,642 --> 00:33:56,471 (Seung Hyun loses the match.) 801 00:33:58,322 --> 00:33:59,307 Nice. 802 00:33:59,463 --> 00:34:00,508 You did good. 803 00:34:00,736 --> 00:34:02,577 Do you have no respect for your elders? 804 00:34:04,771 --> 00:34:08,041 With this, Team Ji Suk wins! 805 00:34:08,042 --> 00:34:11,820 (Team Ji Suk gets a wish.) 806 00:34:11,913 --> 00:34:13,393 Why did he pick up the cone? 807 00:34:14,267 --> 00:34:16,591 (That was fun.) 808 00:34:17,817 --> 00:34:19,340 Give me a piggyback ride. 809 00:34:23,455 --> 00:34:24,699 Let's go! 810 00:34:25,158 --> 00:34:26,334 Let's go. 811 00:34:28,895 --> 00:34:31,806 (We have someone who weighs 100 kg.) 812 00:34:33,666 --> 00:34:35,343 I can see Coach Seo eye to eye. 813 00:34:36,369 --> 00:34:37,303 Really. 814 00:34:37,304 --> 00:34:39,013 I can meet his eyes now. 815 00:34:39,666 --> 00:34:40,515 That's good. 816 00:34:41,072 --> 00:34:42,684 He's done now. 817 00:34:44,411 --> 00:34:48,081 (All lights are turned off.) 818 00:34:48,082 --> 00:34:53,119 (It's an evening with a basketball -shaped moon over our heads.) 819 00:34:53,120 --> 00:34:55,119 - This is nice. - That looks like a picture. 820 00:34:55,120 --> 00:34:56,959 With the moon and all. 821 00:34:56,960 --> 00:34:59,092 It looks exactly like Switzerland here. 822 00:34:59,093 --> 00:35:00,530 - Like Rozen. - Switzerland? 823 00:35:00,760 --> 00:35:01,994 It's here! 824 00:35:01,994 --> 00:35:03,538 It looks so nice. 825 00:35:04,130 --> 00:35:05,689 The moon is so pretty. 826 00:35:05,690 --> 00:35:06,833 It really is. 827 00:35:06,834 --> 00:35:08,143 This is nice. 828 00:35:08,668 --> 00:35:12,981 (What other fun things will they do today?) 829 00:35:18,494 --> 00:35:20,989 (They enter the living room with excitement.) 830 00:35:23,744 --> 00:35:25,110 - This is nice. - It's amazing. 831 00:35:25,111 --> 00:35:26,060 Here's the bed. 832 00:35:26,681 --> 00:35:28,154 Move aside. 833 00:35:28,155 --> 00:35:30,323 (He dives right away.) 834 00:35:30,324 --> 00:35:31,800 - Wrestling! - What's happening? 835 00:35:32,284 --> 00:35:34,936 (They change the genre to bed wrestling right away.) 836 00:35:37,447 --> 00:35:39,017 (I give up.) 837 00:35:39,017 --> 00:35:39,941 Hey. 838 00:35:41,056 --> 00:35:42,210 I'm scared now. 839 00:35:43,437 --> 00:35:44,804 It's amazing. 840 00:35:44,804 --> 00:35:46,881 (They leave their marks everywhere.) 841 00:35:46,975 --> 00:35:49,008 How is this place? 842 00:35:49,009 --> 00:35:50,210 - It's good! - It's amazing! 843 00:35:50,211 --> 00:35:51,511 I love it! 844 00:35:51,512 --> 00:35:53,397 - You do? - Yes! 845 00:35:53,994 --> 00:35:55,089 Barbecue. 846 00:35:56,635 --> 00:35:59,260 (He checks the most important thing first.) 847 00:36:00,654 --> 00:36:01,629 What's going on? 848 00:36:02,555 --> 00:36:03,623 It's beef. 849 00:36:03,624 --> 00:36:05,221 (Make some noise! It's beef.) 850 00:36:05,221 --> 00:36:08,236 Korean beef! 851 00:36:09,495 --> 00:36:11,765 Look at this marbling. It's amazing. 852 00:36:11,766 --> 00:36:15,010 Let's get ready. Someone go cook the meat. 853 00:36:15,011 --> 00:36:16,169 Okay! 854 00:36:16,170 --> 00:36:18,747 (Seung Hyun, Tae Sun, and Eun Woo are on meat duty.) 855 00:36:19,839 --> 00:36:21,407 Would you like it medium rare? 856 00:36:21,408 --> 00:36:23,009 (The colors are dazzling.) 857 00:36:23,010 --> 00:36:25,578 Why do I smell something good, when we haven't even started cooking yet. 858 00:36:25,579 --> 00:36:27,155 (His nose smells it first.) 859 00:36:31,564 --> 00:36:32,886 This is going to be so good. 860 00:36:32,887 --> 00:36:34,562 Should I put the sausage on top? 861 00:36:35,689 --> 00:36:37,223 Should we cook some sausages too? 862 00:36:37,224 --> 00:36:39,033 Should I put them on top? 863 00:36:39,463 --> 00:36:41,394 I'll put them on the inside. 864 00:36:41,395 --> 00:36:43,846 (Eun Woo is focused on something else while cooking?) 865 00:36:43,847 --> 00:36:45,244 Should I flip them? 866 00:36:45,245 --> 00:36:47,041 - I think you can. - Right? 867 00:36:50,370 --> 00:36:51,779 Here it is. 868 00:36:53,341 --> 00:36:54,515 This is... 869 00:36:54,830 --> 00:36:57,010 a song from my group's album. 870 00:36:57,011 --> 00:36:58,878 - From your album? - It's called "When the Wind Blows". 871 00:36:58,879 --> 00:37:00,705 - "When the Wind Blows?" - That's the title? 872 00:37:00,706 --> 00:37:02,666 - Yes. That's why I played it. - It fits this situation so well. 873 00:37:02,667 --> 00:37:05,627 - The cold wind is blowing. - How did you pick the perfect song? 874 00:37:06,653 --> 00:37:07,887 One of our members wrote the song. 875 00:37:07,888 --> 00:37:09,430 Really? 876 00:37:10,068 --> 00:37:11,925 We're cooking meat when the wind blows. 877 00:37:11,926 --> 00:37:14,168 Yes, we are. 878 00:37:16,554 --> 00:37:19,499 I'll play a song you might know. 879 00:37:20,233 --> 00:37:22,010 It's an old song. 880 00:37:22,736 --> 00:37:24,045 Guess the title. 881 00:37:26,239 --> 00:37:27,615 I think you might know. 882 00:37:28,014 --> 00:37:28,952 Seung Hyun. 883 00:37:29,209 --> 00:37:31,920 You hosted a music show before in 1997. 884 00:37:33,050 --> 00:37:34,455 - When did the song come out? - This one? 885 00:37:35,715 --> 00:37:36,883 It's an old song. 886 00:37:36,884 --> 00:37:38,541 (Someone is drawn out by the old song.) 887 00:37:38,542 --> 00:37:39,967 This song... 888 00:37:40,520 --> 00:37:41,696 I don't know. 889 00:37:41,963 --> 00:37:42,931 It's an old song. 890 00:37:43,823 --> 00:37:46,955 (Eun Woo's jukebox) 891 00:37:46,955 --> 00:37:49,203 - Is this the original song? - Yes. 892 00:37:50,049 --> 00:37:52,265 - This a song by Flower. - How did you know? 893 00:37:52,266 --> 00:37:57,278 ("Slow Walking Child" by Ko Yoo Jin of Flower) 894 00:37:58,494 --> 00:38:00,081 It came across my mind. 895 00:38:00,317 --> 00:38:02,080 It's "Slow Walking Child" by Flower. 896 00:38:02,081 --> 00:38:04,210 - This is a good song. - I'm listening to it so much. 897 00:38:04,211 --> 00:38:05,687 I'm listening to this on repeat. 898 00:38:07,674 --> 00:38:08,856 Next song. 899 00:38:09,950 --> 00:38:11,726 I think you'll get this one easily. 900 00:38:13,103 --> 00:38:15,188 (Perk) 901 00:38:15,189 --> 00:38:17,498 I wonder if you went here this winter. 902 00:38:17,624 --> 00:38:18,633 I got it. 903 00:38:18,925 --> 00:38:21,661 - "At the Ski Resort" by Turbo. - You're right. 904 00:38:21,662 --> 00:38:24,971 ("At the Ski Resort" by Turbo) 905 00:38:24,972 --> 00:38:27,575 I think I remember the dance too. 906 00:38:30,424 --> 00:38:34,782 (The '90's vibe is acting up.) 907 00:38:37,291 --> 00:38:39,517 (Oldies dances are coming up.) 908 00:38:39,517 --> 00:38:40,747 There's a dance to this song? 909 00:38:40,748 --> 00:38:42,322 - Of course, there is. - Really? 910 00:38:42,323 --> 00:38:45,827 (Welcome to 1998.) 911 00:38:52,422 --> 00:38:55,637 (He enjoys the sky of 20 years ago.) 912 00:38:56,549 --> 00:38:58,865 (He's excited.) 913 00:38:58,866 --> 00:39:03,411 (The slices of beef pile up.) 914 00:39:05,338 --> 00:39:07,915 Let's use our privileges... 915 00:39:08,792 --> 00:39:09,884 to eat first. 916 00:39:13,875 --> 00:39:15,089 How is it? 917 00:39:15,217 --> 00:39:16,139 Have a bite. 918 00:39:16,549 --> 00:39:18,326 - It's the best. - Is it good? 919 00:39:18,699 --> 00:39:20,661 It's amazing. 920 00:39:22,121 --> 00:39:23,623 - It's the best. - Is it good? 921 00:39:23,624 --> 00:39:24,732 Let me try. 922 00:39:29,244 --> 00:39:30,171 It's good. 923 00:39:31,431 --> 00:39:32,440 It's so good. 924 00:39:33,032 --> 00:39:34,242 This is unbelievable. 925 00:39:35,568 --> 00:39:37,225 I'll block them off. 926 00:39:38,369 --> 00:39:39,480 Is it cooked enough? 927 00:39:40,471 --> 00:39:41,441 Okay. 928 00:39:41,442 --> 00:39:43,476 (The beef tower or the Tigers is ready.) 929 00:39:43,477 --> 00:39:46,119 When I checked earlier, they're boiling a stew. 930 00:39:46,119 --> 00:39:48,448 - Really? - It looked delicious. 931 00:39:48,449 --> 00:39:49,482 Cook it with me. 932 00:39:49,483 --> 00:39:51,471 (Team Stew, Joy and Seon Ho.) 933 00:39:51,472 --> 00:39:52,685 We should cut this. 934 00:39:52,686 --> 00:39:54,495 We don't have pork neck, do we? 935 00:39:55,722 --> 00:39:57,156 We should cook it with our senses. 936 00:39:57,157 --> 00:39:58,833 - That's how you boil stew. - Of course. 937 00:39:59,861 --> 00:40:01,269 It'll turn out great. 938 00:40:01,895 --> 00:40:03,905 Does it look a bit much? 939 00:40:04,893 --> 00:40:05,934 Should we add more? 940 00:40:06,299 --> 00:40:08,109 - How is it going? - Good. 941 00:40:11,400 --> 00:40:14,397 - We're doing this first. - I'm frying the kimchi. 942 00:40:14,398 --> 00:40:15,473 I see. 943 00:40:15,842 --> 00:40:16,697 Okay. 944 00:40:16,698 --> 00:40:17,799 Is it kimchi stew? 945 00:40:17,800 --> 00:40:18,845 Yes, it is. 946 00:40:18,846 --> 00:40:22,715 (Everyone comes to steal a look.) 947 00:40:22,716 --> 00:40:24,751 Are we making kimchi stew? 948 00:40:24,752 --> 00:40:26,471 I think it's just stir-fried kimchi right now. 949 00:40:26,472 --> 00:40:27,920 - Put some salt in. - Really? 950 00:40:27,920 --> 00:40:29,455 Please don't focus too much on us. 951 00:40:29,456 --> 00:40:31,533 - You're pressuring us. - Ignore us, please. 952 00:40:31,534 --> 00:40:33,834 Okay. We'll vanish. 953 00:40:33,993 --> 00:40:37,605 I have high expectations. I absolutely love kimchi stew... 954 00:40:37,606 --> 00:40:40,533 - so I have high standards. - Really? You do? 955 00:40:40,534 --> 00:40:42,110 Yes, I do. 956 00:40:42,168 --> 00:40:43,536 Okay, bring the meat. 957 00:40:43,537 --> 00:40:44,745 Here are the sausages too. 958 00:40:46,917 --> 00:40:48,573 - We'll have to cut it. - Look at it glow. 959 00:40:48,574 --> 00:40:49,942 Take that. 960 00:40:49,943 --> 00:40:52,987 (He kindly cuts the meats up.) 961 00:40:53,112 --> 00:40:55,515 You have to eat beef right away. 962 00:40:55,516 --> 00:40:56,624 Thank you. 963 00:40:59,314 --> 00:41:01,996 (Beef always tastes great.) 964 00:41:04,590 --> 00:41:05,686 You're diving in. 965 00:41:06,330 --> 00:41:07,702 This is so good. 966 00:41:08,830 --> 00:41:09,971 It's delicious. 967 00:41:10,135 --> 00:41:11,736 (The chopsticks keep coming in.) 968 00:41:11,737 --> 00:41:13,466 It's not a cuisine yet it's so good. 969 00:41:13,467 --> 00:41:16,177 - I've already eaten ten pieces. - Who's full already? 970 00:41:16,564 --> 00:41:17,712 Have confidence. 971 00:41:19,455 --> 00:41:21,441 I think it's more delicious because we're eating together. 972 00:41:21,442 --> 00:41:24,185 (The meal is better with everyone to share.) 973 00:41:24,916 --> 00:41:28,900 What do professional players do on their training trip? 974 00:41:29,248 --> 00:41:30,591 - On their trip? - Yes. 975 00:41:31,291 --> 00:41:33,528 - Do they cook meat like this too? - Do you go abroad? 976 00:41:34,312 --> 00:41:38,032 Some went to America and some went to Japan. 977 00:41:38,736 --> 00:41:39,700 But... 978 00:41:40,533 --> 00:41:43,504 none of them go to the beach, to do what you guys did. 979 00:41:45,798 --> 00:41:46,709 Thank you. 980 00:41:47,103 --> 00:41:49,869 I think I went to the beach in my high school days. 981 00:41:49,870 --> 00:41:51,579 - You did? - Yes. 982 00:41:52,369 --> 00:41:53,840 (Someone's here?) 983 00:41:53,841 --> 00:41:55,374 Is it Kyung Jun? 984 00:41:55,375 --> 00:41:57,818 - I think it is. - I thought it was the rice pot. 985 00:41:59,408 --> 00:42:00,446 Where are they? 986 00:42:00,447 --> 00:42:02,089 (Kyung Jun joins after his musical performance.) 987 00:42:04,843 --> 00:42:07,275 I'm sorry I'm late. 988 00:42:07,275 --> 00:42:08,896 - Come eat beef. - I'm sorry! 989 00:42:09,672 --> 00:42:11,786 - He's here! - I'm sorry. 990 00:42:12,525 --> 00:42:13,885 Sit and eat. 991 00:42:13,886 --> 00:42:15,595 - Put your bag down and eat with us. - Okay. 992 00:42:15,596 --> 00:42:16,804 Take a seat. 993 00:42:17,096 --> 00:42:18,831 You must've had a long day. 994 00:42:18,832 --> 00:42:20,066 Good job coming here. 995 00:42:20,067 --> 00:42:21,167 You'll be shocked by the meat. 996 00:42:21,168 --> 00:42:22,703 We're also cooking kimchi stew. 997 00:42:22,704 --> 00:42:24,000 Oh, really? 998 00:42:24,211 --> 00:42:25,846 (Dash) 999 00:42:30,143 --> 00:42:32,520 Is it not hot? Goodness. 1000 00:42:32,992 --> 00:42:35,823 (The stew looks good.) 1001 00:42:35,986 --> 00:42:37,225 Should we give it a taste? 1002 00:42:37,769 --> 00:42:40,561 (How will it taste?) 1003 00:42:41,421 --> 00:42:43,664 Isn't this kimchi soup though? 1004 00:42:43,689 --> 00:42:45,733 It does taste more like soup than a stew. 1005 00:42:46,075 --> 00:42:46,916 Hey. 1006 00:42:46,917 --> 00:42:48,361 Should we put... 1007 00:42:48,362 --> 00:42:49,937 - some flavor enhancers? - Yes. 1008 00:42:50,229 --> 00:42:52,473 (Sprinkle) 1009 00:42:57,814 --> 00:43:00,281 Should we put some ramyeon seasoning? 1010 00:43:02,103 --> 00:43:02,942 Two? 1011 00:43:02,943 --> 00:43:04,277 Put in about half first. 1012 00:43:04,278 --> 00:43:06,521 (They keep pouring seasoning.) 1013 00:43:10,083 --> 00:43:13,628 (How will it taste now?) 1014 00:43:17,123 --> 00:43:18,633 This is just ramyeon. 1015 00:43:18,825 --> 00:43:20,493 We shouldn't have put it in. 1016 00:43:20,494 --> 00:43:24,197 (It becomes kimchi ramyeon from kimchi soup.) 1017 00:43:24,198 --> 00:43:26,253 (She keeps trying it.) 1018 00:43:26,254 --> 00:43:27,597 (But ends up laughing.) 1019 00:43:30,203 --> 00:43:31,771 What do we do? 1020 00:43:31,772 --> 00:43:33,772 (The result of the emergency meeting) 1021 00:43:33,773 --> 00:43:36,694 - Let's put this in. - Dumplings will cover up the taste. 1022 00:43:39,812 --> 00:43:43,057 Are there dumplings in a regular kimchi stew? 1023 00:43:43,149 --> 00:43:44,358 Should we make it budae jjigae? 1024 00:43:45,895 --> 00:43:50,398 (How will the kimchi stew taste?) 1025 00:43:53,517 --> 00:43:54,594 It's ready now. 1026 00:43:54,595 --> 00:43:56,504 It's not that bad. 1027 00:43:57,268 --> 00:43:58,639 You tried so hard. 1028 00:44:00,244 --> 00:44:03,211 (Expectations rise.) 1029 00:44:04,670 --> 00:44:06,405 (Looking good) 1030 00:44:06,406 --> 00:44:07,775 Don't the dumplings look really cute? 1031 00:44:07,776 --> 00:44:08,627 They're dumplings? 1032 00:44:08,627 --> 00:44:10,977 - I hope you can enjoy this. - It'd be great with ramyeon. 1033 00:44:10,978 --> 00:44:14,989 Coach Seo should try this first and give it a score. 1034 00:44:15,715 --> 00:44:17,383 It smells really good. 1035 00:44:17,384 --> 00:44:18,759 It's too much. 1036 00:44:20,103 --> 00:44:22,022 (Iron defense against kimchi stew) 1037 00:44:22,023 --> 00:44:23,356 It's good, coach. 1038 00:44:23,357 --> 00:44:25,266 Coach is flustered. 1039 00:44:25,358 --> 00:44:28,594 He has good taste buds. 1040 00:44:28,595 --> 00:44:30,338 (Will coach be satisfied?) 1041 00:44:30,440 --> 00:44:33,065 If he says it's not good, then it isn't. 1042 00:44:33,066 --> 00:44:35,301 I'm tense now. I scooped a lot. 1043 00:44:35,302 --> 00:44:37,283 (He's silent after the first bite.) 1044 00:44:37,284 --> 00:44:39,869 - Wait, his face is... - How is it? 1045 00:44:39,870 --> 00:44:44,652 (He's still silent.) 1046 00:44:49,016 --> 00:44:50,741 Isn't it good? 1047 00:44:51,784 --> 00:44:53,694 - It's better than expected. - Right? 1048 00:44:54,611 --> 00:44:56,297 (Her face lights up.) 1049 00:44:56,722 --> 00:44:57,732 Better than expected. 1050 00:44:58,124 --> 00:44:59,764 I had no expectations. 1051 00:45:00,494 --> 00:45:02,028 Is it that good? 1052 00:45:02,029 --> 00:45:04,338 (He takes another bite.) 1053 00:45:06,874 --> 00:45:08,668 - It's kimchi stew. - It's delicious. 1054 00:45:08,669 --> 00:45:09,702 Isn't it good? 1055 00:45:09,703 --> 00:45:11,112 - It's good. - I told you so. 1056 00:45:11,459 --> 00:45:12,980 Why is it delicious? 1057 00:45:13,081 --> 00:45:14,473 I told you it was good. 1058 00:45:14,474 --> 00:45:16,208 - It's good, isn't it? - It is. 1059 00:45:16,209 --> 00:45:18,018 I told you it would be good. 1060 00:45:18,211 --> 00:45:19,845 The dumplings are delicious. 1061 00:45:19,846 --> 00:45:21,155 - They're good, aren't they? - Yes. 1062 00:45:22,082 --> 00:45:23,190 It was a good idea. 1063 00:45:24,251 --> 00:45:25,426 It's great. 1064 00:45:26,064 --> 00:45:28,546 - The dumplings are the highlight. - Dumplings and tuna. 1065 00:45:28,705 --> 00:45:30,831 Give me some of that. 1066 00:45:31,306 --> 00:45:34,627 (The dumplings give way for a table fast-break.) 1067 00:45:34,627 --> 00:45:35,991 Is it that delicious? 1068 00:45:38,931 --> 00:45:40,104 Oh, my. 1069 00:45:41,255 --> 00:45:43,235 (The stew scores a shot.) 1070 00:45:43,236 --> 00:45:45,546 You're eating a lot today. 1071 00:45:46,672 --> 00:45:49,850 I was only going to take a bite, but the last menu was my favorite. 1072 00:45:51,987 --> 00:45:53,369 The stew is delicious. 1073 00:45:53,370 --> 00:45:55,356 Everyone, take each. This is delicious. 1074 00:45:57,865 --> 00:45:59,251 It's perfect. 1075 00:45:59,252 --> 00:46:00,786 The size is just right. 1076 00:46:00,787 --> 00:46:04,056 It's perfect when the meat makes you feel greasy. 1077 00:46:04,057 --> 00:46:06,704 (A harmonious atmosphere outside the court) 1078 00:46:06,705 --> 00:46:09,370 It's delicious because you're eating with us, isn't it? 1079 00:46:11,365 --> 00:46:12,606 He's crying. 1080 00:46:13,584 --> 00:46:16,643 Coach, why are you crying? 1081 00:46:17,370 --> 00:46:19,038 It's been a while... 1082 00:46:19,039 --> 00:46:21,518 since I've eaten together with other people and it's great. 1083 00:46:24,377 --> 00:46:25,786 I always eat alone. 1084 00:46:28,948 --> 00:46:30,728 (I know how that feels.) 1085 00:46:30,728 --> 00:46:32,022 That's sad. 1086 00:46:33,052 --> 00:46:35,067 My day starts... 1087 00:46:35,068 --> 00:46:36,947 (Sharing his daily schedule) 1088 00:46:36,948 --> 00:46:40,192 with taking a bath, then makeup, and I shoot a show. 1089 00:46:40,193 --> 00:46:43,170 When I come back, it's 9 or 10 at night. 1090 00:46:43,763 --> 00:46:45,765 That's when I order food and have my meal. 1091 00:46:45,766 --> 00:46:47,441 - I see. - Then I go to bed. 1092 00:46:48,594 --> 00:46:50,911 There aren't many chances to eat together with someone. 1093 00:46:53,539 --> 00:46:55,163 You must be happy because you're with us. 1094 00:46:55,164 --> 00:46:56,239 Yes. 1095 00:46:58,291 --> 00:46:59,487 It feels great. 1096 00:47:01,781 --> 00:47:03,591 Help yourself. 1097 00:47:04,093 --> 00:47:06,318 We're also happy that we're eating with you. 1098 00:47:06,319 --> 00:47:07,361 That's right. 1099 00:47:07,556 --> 00:47:10,105 Thank you even if it's just words. 1100 00:47:11,850 --> 00:47:15,177 (A present warmer than the meal) 1101 00:47:15,178 --> 00:47:17,558 There's something I prepared. 1102 00:47:18,456 --> 00:47:21,942 I wanted all of you to have a memory like that in your life. 1103 00:47:22,228 --> 00:47:31,002 (Assistant Joy's surprise present will be revealed soon.) 1104 00:47:31,526 --> 00:47:32,471 Here, Eun Woo. 1105 00:47:32,472 --> 00:47:36,915 (Ji Hoon is distributing something to the members.) 1106 00:47:36,916 --> 00:47:39,092 - We're watching Owls, right? - Yes. 1107 00:47:40,721 --> 00:47:42,854 They're all quite aged. 1108 00:47:42,855 --> 00:47:44,423 They're all older than us. 1109 00:47:44,424 --> 00:47:46,099 But I heard they were good. 1110 00:47:46,391 --> 00:47:49,102 That's right. Especially this player, Jeon Sang Yong. 1111 00:47:50,295 --> 00:47:52,305 - All right. - Why are they all so tall? 1112 00:47:52,824 --> 00:47:55,609 Let's take a look at Owls. 1113 00:47:56,151 --> 00:47:57,226 Let's see. 1114 00:47:57,236 --> 00:48:01,782 (Team Owls is their opponent for next match.) 1115 00:48:02,376 --> 00:48:05,711 The strongest team in the Amateur League, 1116 00:48:05,712 --> 00:48:08,288 Owls, is in our group. 1117 00:48:08,535 --> 00:48:11,884 (Every shot,) 1118 00:48:11,885 --> 00:48:14,753 (every team play,) 1119 00:48:14,754 --> 00:48:17,923 (and everything else is perfect.) 1120 00:48:17,924 --> 00:48:20,993 (All players are aces.) 1121 00:48:20,994 --> 00:48:24,062 (The main players to watch out are Jung Heung Joo...) 1122 00:48:24,063 --> 00:48:26,973 (and Jeon Sang Yong.) 1123 00:48:26,974 --> 00:48:28,033 Let's see. 1124 00:48:28,034 --> 00:48:31,203 (They have to put everything into this game.) 1125 00:48:31,204 --> 00:48:33,861 Is that Jung Heung Joo on the opposite side? 1126 00:48:33,862 --> 00:48:34,873 Yes. 1127 00:48:34,874 --> 00:48:39,286 (The coach and players are concentrating.) 1128 00:48:41,346 --> 00:48:43,047 - Jeon Sang Yong. - All right. 1129 00:48:43,048 --> 00:48:44,591 Look at him. 1130 00:48:44,850 --> 00:48:46,493 He's very slow. 1131 00:48:46,618 --> 00:48:47,594 Do you see that? 1132 00:48:47,719 --> 00:48:49,129 He's very slow. 1133 00:48:49,454 --> 00:48:50,363 Julien. 1134 00:48:50,522 --> 00:48:52,566 What should you do to trouble him? 1135 00:48:52,991 --> 00:48:55,494 If he played offense against you and made a shot... 1136 00:48:55,495 --> 00:48:56,994 while you were blocking. 1137 00:48:56,995 --> 00:48:58,163 Don't be discouraged... 1138 00:48:58,164 --> 00:49:01,608 that he scored a goal, but start running quickly. 1139 00:49:01,900 --> 00:49:04,744 Make it hard for him to get the ball and run. 1140 00:49:04,803 --> 00:49:06,829 Don't get the ball but just run. 1141 00:49:06,830 --> 00:49:09,116 Let someone else get the ball, but you should just run. 1142 00:49:09,202 --> 00:49:12,619 - Make it hard for him to catch up. - Make him weary. 1143 00:49:14,299 --> 00:49:15,438 Number 44. 1144 00:49:15,439 --> 00:49:16,872 (Continuous slow-break by Owls) 1145 00:49:16,873 --> 00:49:18,859 They give good passes. 1146 00:49:20,018 --> 00:49:22,129 They pass the ball... 1147 00:49:22,823 --> 00:49:23,979 and make the shot. 1148 00:49:23,980 --> 00:49:27,550 (Passes without errors) 1149 00:49:27,551 --> 00:49:29,336 Is he a wrestling athlete? 1150 00:49:29,384 --> 00:49:32,539 They only have one difference with you. 1151 00:49:33,365 --> 00:49:35,796 Look at them. They got the ball, 1152 00:49:35,797 --> 00:49:39,448 passed the ball twice, and made a lay-up shot. 1153 00:49:42,232 --> 00:49:46,669 (Scoring a point through fast-break after the rebound) 1154 00:49:46,670 --> 00:49:49,022 This is the difference with you. 1155 00:49:49,047 --> 00:49:50,524 There's nothing else. 1156 00:49:50,862 --> 00:49:53,260 You aren't able to do this, but they're doing it. 1157 00:49:53,585 --> 00:49:56,912 They might have better senses... 1158 00:49:56,913 --> 00:49:59,766 or experiences than you, 1159 00:50:00,299 --> 00:50:03,737 it's not impossible to win against them. 1160 00:50:04,629 --> 00:50:07,990 I think you all did your best and played well... 1161 00:50:07,991 --> 00:50:10,343 during our game with Team ATP. 1162 00:50:10,418 --> 00:50:13,146 But you let down your guard because you won one game. 1163 00:50:13,544 --> 00:50:18,767 When I also heard that Team Zoo lost to ATP, 1164 00:50:18,768 --> 00:50:22,389 I didn't take them seriously. 1165 00:50:22,977 --> 00:50:23,890 Okay? 1166 00:50:23,918 --> 00:50:26,860 So let's try and do our best... 1167 00:50:27,007 --> 00:50:29,930 against our game with the Owls. 1168 00:50:30,288 --> 00:50:34,401 Showry, Taesun, 1169 00:50:34,791 --> 00:50:36,919 and Ji Hoon weren't able to play yesterday. 1170 00:50:36,920 --> 00:50:38,888 But you're all going to play. 1171 00:50:38,889 --> 00:50:40,507 You'll go out there, no matter what. 1172 00:50:41,725 --> 00:50:42,391 Yes, sir. 1173 00:50:42,392 --> 00:50:43,926 (A chance to play will be given to everyone.) 1174 00:50:43,927 --> 00:50:45,679 In my opinion, 1175 00:50:46,037 --> 00:50:48,671 this will be the most important game... 1176 00:50:48,672 --> 00:50:50,833 among all matches by the Handsome Tigers. 1177 00:50:50,834 --> 00:50:53,435 (The most important game) 1178 00:50:53,436 --> 00:50:56,705 (The coach and players are nervous as this is the most important game.) 1179 00:50:56,706 --> 00:50:58,391 All right, let's continue. 1180 00:50:59,826 --> 00:51:02,811 (Second match against the Team Zoo) 1181 00:51:02,812 --> 00:51:06,682 Look closely. See and compare... 1182 00:51:06,683 --> 00:51:09,502 how they played after the rebound and how we played. 1183 00:51:09,836 --> 00:51:10,920 We're not running. 1184 00:51:10,921 --> 00:51:13,122 (Things to be fixed in our offense play) 1185 00:51:13,123 --> 00:51:14,307 Pause it. 1186 00:51:15,016 --> 00:51:17,110 This is the worst offense. 1187 00:51:17,636 --> 00:51:20,129 You don't run and you're not doing the fast-break properly. 1188 00:51:20,130 --> 00:51:21,497 You even stop on your way. 1189 00:51:21,498 --> 00:51:24,633 We were doing fine when Julien got the rebound... 1190 00:51:24,634 --> 00:51:27,020 and passed the ball forward. 1191 00:51:27,225 --> 00:51:28,722 You should've passed the ball quickly... 1192 00:51:28,995 --> 00:51:31,015 to make a fast-break. 1193 00:51:31,016 --> 00:51:33,117 But you stopped on your way. 1194 00:51:33,118 --> 00:51:34,877 You passed it to the person behind you, 1195 00:51:34,878 --> 00:51:37,112 but that person just shot it right away. 1196 00:51:37,113 --> 00:51:39,949 (Shooting the ball without using the offense time properly) 1197 00:51:39,950 --> 00:51:42,084 You enter the inner court and try to shoot the ball... 1198 00:51:42,085 --> 00:51:44,004 immediately after you receive it. 1199 00:51:44,162 --> 00:51:46,172 This is why we're having a hard time. 1200 00:51:46,965 --> 00:51:48,657 Our offense time is short... 1201 00:51:48,658 --> 00:51:50,092 while our defense time is long. 1202 00:51:50,093 --> 00:51:52,294 We make it difficult for us while making it easy for them. 1203 00:51:52,295 --> 00:51:53,847 It has been a bad cycle continuously. 1204 00:51:54,664 --> 00:51:56,650 Our offense plays were very fast. 1205 00:51:58,076 --> 00:52:02,455 (Next offense by Handsome Tigers) 1206 00:52:03,722 --> 00:52:05,058 Nice rebound. 1207 00:52:06,747 --> 00:52:09,311 (Passing the ball after the rebound) 1208 00:52:09,312 --> 00:52:10,879 You should shoot this ball. 1209 00:52:10,880 --> 00:52:12,581 (The ball is passed after the rebound and Sang Yun shoots.) 1210 00:52:12,582 --> 00:52:14,022 Pause it. 1211 00:52:14,023 --> 00:52:17,365 I said it without knowing if it would go in or not. 1212 00:52:17,366 --> 00:52:18,972 Why did we have to shoot it? 1213 00:52:19,231 --> 00:52:20,756 There's a timing for a shot. 1214 00:52:20,757 --> 00:52:23,025 We have better chances to make a shot... 1215 00:52:23,026 --> 00:52:25,378 if the ball is passed from the inner court. 1216 00:52:25,691 --> 00:52:28,030 That was good timing. 1217 00:52:28,031 --> 00:52:31,584 You came in and passed the ball after pulling in their defense. 1218 00:52:32,744 --> 00:52:37,840 (The ball goes in the paint zone and defense moves toward the ball.) 1219 00:52:37,841 --> 00:52:42,262 (If the ball is passed from there, it's a perfect no-mark chance.) 1220 00:52:43,400 --> 00:52:46,266 Shots should be made in situations like these. 1221 00:52:46,597 --> 00:52:49,502 We lose if you throw it randomly. 1222 00:52:50,042 --> 00:52:51,487 - Do you understand? - Yes. 1223 00:52:51,488 --> 00:52:53,506 Of course, 1224 00:52:54,257 --> 00:52:57,401 it hasn't been long since we started practicing, 1225 00:52:57,402 --> 00:53:02,097 and our teamwork may not be as good as theirs. 1226 00:53:02,098 --> 00:53:04,250 There are also differences in the ball-handling skills. 1227 00:53:04,488 --> 00:53:07,354 But the problem is that you need to know... 1228 00:53:08,338 --> 00:53:09,553 why we lose... 1229 00:53:09,554 --> 00:53:13,508 and why things are difficult for us. 1230 00:53:13,752 --> 00:53:14,361 Okay? 1231 00:53:15,545 --> 00:53:16,712 I told you to do Three, 1232 00:53:16,713 --> 00:53:18,965 but you're not standing on your positions properly. 1233 00:53:19,291 --> 00:53:21,850 You don't pass the ball properly, 1234 00:53:21,851 --> 00:53:24,904 but you just shoot it because there's no one to pass. 1235 00:53:25,736 --> 00:53:27,774 You lose your rebound and they do a fast-break. 1236 00:53:28,225 --> 00:53:31,010 They shoot it, but you don't get that rebound either. 1237 00:53:31,469 --> 00:53:32,303 It's another fast-break. 1238 00:53:32,304 --> 00:53:35,708 They play offense so easily. 1239 00:53:35,709 --> 00:53:37,728 But in our case, 1240 00:53:38,143 --> 00:53:39,819 you just shoot the ball if there's nothing else to do. 1241 00:53:40,544 --> 00:53:43,942 Considering the point that you shoot because there are no options, 1242 00:53:43,943 --> 00:53:49,411 I think you did great that you lost only by eight points. 1243 00:53:49,412 --> 00:53:51,631 (A calm advice is given because of the upcoming match.) 1244 00:53:51,835 --> 00:53:55,184 We're going to practice here tomorrow... 1245 00:53:55,185 --> 00:53:57,619 and play against the Owls the day after. 1246 00:53:57,620 --> 00:54:00,840 I'm going to think about this all night... 1247 00:54:01,366 --> 00:54:04,498 about what would be efficient for you all. 1248 00:54:04,499 --> 00:54:05,961 I'm going to think about it, 1249 00:54:05,962 --> 00:54:08,664 so let's all figure it out together. 1250 00:54:08,665 --> 00:54:10,332 - Yes, sir. - All right. 1251 00:54:10,333 --> 00:54:13,711 Wait a minute. 1252 00:54:13,712 --> 00:54:17,669 (What's going on?) 1253 00:54:17,670 --> 00:54:22,392 There's something I prepared. 1254 00:54:23,025 --> 00:54:25,829 (What did Joy prepare?) 1255 00:54:26,114 --> 00:54:28,455 - What is it? - Hold on. 1256 00:54:28,456 --> 00:54:30,582 (A surprise video secretly prepared by Joy) 1257 00:54:30,583 --> 00:54:33,803 Hello, Coach. This is Manager Joy. 1258 00:54:34,787 --> 00:54:37,674 (Smiling) 1259 00:54:38,262 --> 00:54:40,489 We gathered some video messages. 1260 00:54:40,490 --> 00:54:45,030 (Everyone filmed a video message for you, Coach.) 1261 00:54:45,031 --> 00:54:47,484 (I'll see mine soon.) 1262 00:54:47,567 --> 00:54:51,621 Are you surprised to see this sudden video message? 1263 00:54:52,277 --> 00:54:53,656 I wanted to tell you... 1264 00:54:54,169 --> 00:54:57,221 how thankful we are for your efforts... 1265 00:54:57,222 --> 00:55:02,298 as the coach of Handsome Tigers. 1266 00:55:02,424 --> 00:55:05,034 So we filmed a video message for you. 1267 00:55:05,283 --> 00:55:08,487 - During training and games, - This is so embarrassing. 1268 00:55:08,488 --> 00:55:12,783 there were times when I saw your smile, 1269 00:55:12,784 --> 00:55:16,929 I could feel that you really loved basketball... 1270 00:55:16,930 --> 00:55:21,417 and that you really cared for our players. 1271 00:55:21,943 --> 00:55:24,503 There were times... 1272 00:55:24,504 --> 00:55:27,957 when I enjoyed watching you. 1273 00:55:28,093 --> 00:55:29,192 Please smile. 1274 00:55:30,188 --> 00:55:31,043 Okay. 1275 00:55:31,044 --> 00:55:33,579 (Okay, I'll smile.) 1276 00:55:33,580 --> 00:55:34,597 Sure. 1277 00:55:35,156 --> 00:55:37,385 (Assistant Joy is a loudspeaker for inner emotions.) 1278 00:55:37,386 --> 00:55:40,103 Sure, thank you. 1279 00:55:40,880 --> 00:55:42,888 I will smile, but... 1280 00:55:42,889 --> 00:55:46,176 (Give me a reason to smile.) 1281 00:55:47,302 --> 00:55:50,479 I will try harder to be an assistant... 1282 00:55:50,480 --> 00:55:54,358 - who can support you. - I want to smile, too. 1283 00:55:54,560 --> 00:55:56,301 Cheer up, Coach Seo. 1284 00:55:56,302 --> 00:55:58,321 Thank you. 1285 00:55:59,506 --> 00:56:01,858 Hello, Coach, it's Julien Kang. 1286 00:56:02,450 --> 00:56:04,624 (Next video is Julien in front of his refrigerator.) 1287 00:56:04,625 --> 00:56:07,179 - What is that refrigerator? - A refrigerator. 1288 00:56:07,180 --> 00:56:08,565 (The refrigerator is captivating.) 1289 00:56:09,927 --> 00:56:14,489 Thank you for teaching us and not giving up on us. 1290 00:56:14,490 --> 00:56:16,421 I'm so grateful... 1291 00:56:16,422 --> 00:56:18,059 for believing in me. 1292 00:56:18,060 --> 00:56:20,492 I am going to believe in you too. 1293 00:56:20,493 --> 00:56:23,695 We will show you our best from now on. 1294 00:56:23,696 --> 00:56:28,318 Let's make good results as Handsome Tigers. 1295 00:56:28,646 --> 00:56:30,569 I love you, Coach. 1296 00:56:30,570 --> 00:56:33,338 (A heart of muscles) 1297 00:56:33,339 --> 00:56:38,343 (A love in a different size) 1298 00:56:38,344 --> 00:56:39,278 That was a big heart. 1299 00:56:39,279 --> 00:56:41,747 - Look at his muscles. - He's like Chris Paul. 1300 00:56:41,748 --> 00:56:43,215 Hello, Coach. 1301 00:56:43,216 --> 00:56:45,150 - It's Su Inn. - Did you rent a studio? 1302 00:56:45,151 --> 00:56:46,536 I was working. 1303 00:56:47,797 --> 00:56:51,590 You're a legend in my heart, 1304 00:56:51,591 --> 00:56:53,810 so when you compliment me once, 1305 00:56:54,235 --> 00:56:56,479 I'll be able to fly. 1306 00:56:58,156 --> 00:57:00,833 (He's going to fly.) 1307 00:57:00,834 --> 00:57:03,235 He rarely compliments us. 1308 00:57:03,236 --> 00:57:04,970 They say you don't compliment them. 1309 00:57:04,971 --> 00:57:06,856 (Spokesperson) 1310 00:57:07,682 --> 00:57:09,708 (I can't watch this.) 1311 00:57:09,709 --> 00:57:11,027 I'm always thankful... 1312 00:57:11,322 --> 00:57:13,579 and I'm going to do my best. We can do it. 1313 00:57:13,580 --> 00:57:15,080 I love you, Coach. 1314 00:57:15,081 --> 00:57:16,633 (Acting cute) 1315 00:57:18,867 --> 00:57:20,003 It's Ji Hoon. 1316 00:57:21,162 --> 00:57:22,721 Hello, Coach Seo. 1317 00:57:22,722 --> 00:57:24,741 It's Jeon Ji Hoon of Handsome Tigers. 1318 00:57:26,025 --> 00:57:28,077 I think my eyes were a bit swollen here. 1319 00:57:28,145 --> 00:57:29,928 I need to be a player... 1320 00:57:29,929 --> 00:57:32,916 who can be of help in stamina or techniques, 1321 00:57:32,932 --> 00:57:36,619 but I feel sorry to you... 1322 00:57:36,717 --> 00:57:39,722 because I've only been a burden. 1323 00:57:40,248 --> 00:57:44,142 I also think it's my fault when I wasn't able to play... 1324 00:57:44,143 --> 00:57:47,379 during the league match. 1325 00:57:47,380 --> 00:57:50,900 It was a big comfort for me when you apologized to me... 1326 00:57:51,097 --> 00:57:55,004 in the locker room that day. 1327 00:57:56,064 --> 00:57:59,758 I'm practicing harder each day with those words in my heart. 1328 00:57:59,759 --> 00:58:01,605 Coach, 1329 00:58:01,606 --> 00:58:04,062 we have a few more days left, 1330 00:58:04,063 --> 00:58:07,633 I'm going to do my best to be the kind of player... 1331 00:58:07,634 --> 00:58:10,480 that can play confidently and someone you can count on. 1332 00:58:10,481 --> 00:58:12,255 I love you, Coach. 1333 00:58:13,116 --> 00:58:19,344 (Ji Hoon's sincere feelings are delivered calmly but strongly.) 1334 00:58:19,345 --> 00:58:21,698 He really tries the hardest. 1335 00:58:22,423 --> 00:58:25,720 (The players were not able to give their messages on the court.) 1336 00:58:25,721 --> 00:58:28,253 Hello, it's me, Sang Yun. 1337 00:58:28,254 --> 00:58:32,028 (Next is a very natural-looking captain's video message.) 1338 00:58:32,029 --> 00:58:34,310 I still lack a lot of qualities, 1339 00:58:34,898 --> 00:58:40,283 and I feel very sorry that I'm not able... 1340 00:58:40,875 --> 00:58:42,752 to comply with all of your orders. 1341 00:58:42,977 --> 00:58:45,254 I feel that you are together with us... 1342 00:58:45,650 --> 00:58:49,158 in the game results... 1343 00:58:49,695 --> 00:58:51,594 more than anyone else. 1344 00:58:52,020 --> 00:58:54,179 I'm very thankful... 1345 00:58:54,180 --> 00:58:57,983 and sorry at the same time. 1346 00:58:57,984 --> 00:58:59,902 I will do my best... 1347 00:59:01,029 --> 00:59:04,974 to follow your leadership in making good results... 1348 00:59:05,426 --> 00:59:08,611 and good memories. 1349 00:59:08,804 --> 00:59:10,862 Thank you, Coach. We can do this! 1350 00:59:10,863 --> 00:59:15,852 (They may have kept their feelings inside because they were so close.) 1351 00:59:16,173 --> 00:59:18,488 I think I've met really good people... 1352 00:59:19,156 --> 00:59:21,306 (What's up with his hand?) 1353 00:59:21,307 --> 00:59:22,407 What is this? 1354 00:59:22,408 --> 00:59:24,460 I was talking to myself. 1355 00:59:24,861 --> 00:59:26,712 - What is this? - It's a monologue. 1356 00:59:26,713 --> 00:59:28,865 I think I've met really good people... 1357 00:59:28,923 --> 00:59:32,268 and people whom I can call a family that I love. 1358 00:59:33,352 --> 00:59:38,141 I also think that Coach Seo is the one who makes that possible. 1359 00:59:39,233 --> 00:59:40,243 So, 1360 00:59:42,944 --> 00:59:44,981 after the first game, 1361 00:59:46,425 --> 00:59:49,786 I was barely holding back my tears and tried... 1362 00:59:50,445 --> 00:59:51,721 not to cry. 1363 00:59:55,516 --> 01:00:04,824 (A memorable moment of their first victory) 1364 01:00:06,444 --> 01:00:08,854 It has been a very long time... 1365 01:00:08,855 --> 01:00:11,007 since I felt like this through basketball. 1366 01:00:11,549 --> 01:00:12,341 So... 1367 01:00:15,503 --> 01:00:27,323 (The passion that all the players and coach has felt together) 1368 01:00:29,650 --> 01:00:32,061 It's making me emotional again. 1369 01:00:33,046 --> 01:00:35,164 I guess I'm a sentimental guy. 1370 01:00:36,824 --> 01:00:48,511 (That unforgettable day when everyone's hearts were blazing) 1371 01:00:55,406 --> 01:00:56,285 Thank you... 1372 01:00:59,213 --> 01:01:01,373 for letting me feel the passion again... 1373 01:01:01,374 --> 01:01:02,391 through basketball. 1374 01:01:04,978 --> 01:01:07,181 Handsome Tigers, I love you. 1375 01:01:07,182 --> 01:01:10,248 (I love you all, Handsome Tigers.) 1376 01:01:10,249 --> 01:01:12,852 - I love you. - I love you. 1377 01:01:19,660 --> 01:01:21,493 - Hello. - He's handsome! 1378 01:01:21,494 --> 01:01:23,462 - He's handsome. - This is Cha Eun Woo. 1379 01:01:23,463 --> 01:01:26,698 - He's ridiculously handsome. - Gosh, he is very handsome! 1380 01:01:26,699 --> 01:01:28,667 (This is just a video letter! What kind of handsomeness is this?) 1381 01:01:28,668 --> 01:01:29,987 What kind of creature is he? 1382 01:01:30,511 --> 01:01:32,404 He's not doing anything and still handsome. 1383 01:01:32,405 --> 01:01:34,151 I had taken a shower before filming that. 1384 01:01:34,248 --> 01:01:39,128 Something came cross my mind when I was watching us play. 1385 01:01:39,611 --> 01:01:41,646 I accidentally saw... 1386 01:01:41,647 --> 01:01:44,567 the back of the coach's neck. 1387 01:01:45,756 --> 01:01:48,137 I saw that there were... 1388 01:01:48,701 --> 01:01:50,522 beads of sweat on his neck. 1389 01:01:50,523 --> 01:01:53,976 That really meant a lot to me. 1390 01:01:55,069 --> 01:01:58,130 Even though he was not running on the court, 1391 01:01:58,131 --> 01:01:59,840 it felt like he was running with us. 1392 01:01:59,841 --> 01:02:02,885 I could feel how much he loves basketball, 1393 01:02:03,077 --> 01:02:08,015 and that motivated me to try my best... 1394 01:02:08,016 --> 01:02:09,407 to become a better player. 1395 01:02:09,408 --> 01:02:11,894 I think basketball had made me... 1396 01:02:12,220 --> 01:02:14,446 learn and feel a lot of things, 1397 01:02:14,447 --> 01:02:16,866 and gave me a lot of tears and laughs. 1398 01:02:18,493 --> 01:02:22,025 Coach, I do not regret my choice. 1399 01:02:22,026 --> 01:02:24,473 And I hope it'd be the same for you, Coach. 1400 01:02:26,667 --> 01:02:31,217 I'm having the time of my life thanks to you, coach. 1401 01:02:31,397 --> 01:02:33,216 All of us will do our best, 1402 01:02:33,333 --> 01:02:35,051 so please guide us. 1403 01:02:35,407 --> 01:02:38,221 Thank you. Goodbye. 1404 01:02:38,465 --> 01:02:40,005 Goodbye, big guys. 1405 01:02:40,006 --> 01:02:41,757 Goodbye, little guys. 1406 01:02:42,116 --> 01:02:43,116 Bye. 1407 01:02:43,117 --> 01:02:44,427 The moment... 1408 01:02:44,433 --> 01:02:46,762 Eun Woo's face appeared on the screen was... 1409 01:02:47,303 --> 01:02:48,607 the most hilarious. 1410 01:02:49,285 --> 01:02:50,849 It made me dumbfounded. 1411 01:02:50,850 --> 01:02:53,051 Even when he is uncaring like that, 1412 01:02:53,052 --> 01:02:54,737 he looks gorgeous! 1413 01:02:54,977 --> 01:02:56,655 My words! 1414 01:02:56,656 --> 01:02:58,831 - That's just ludicrous. - It really is ridiculous. 1415 01:02:59,000 --> 01:03:00,643 I think I have rediscovered... 1416 01:03:00,768 --> 01:03:03,695 the desire to win which had been lost to me... 1417 01:03:03,696 --> 01:03:04,947 over the past several years... 1418 01:03:05,115 --> 01:03:06,439 after I met you, coach. 1419 01:03:06,440 --> 01:03:07,949 Once again, 1420 01:03:07,950 --> 01:03:10,769 I could feel Coach's affection toward us. 1421 01:03:10,770 --> 01:03:14,142 And how massive that affection is. 1422 01:03:14,143 --> 01:03:16,541 So we just hope... 1423 01:03:16,542 --> 01:03:20,445 that you could be happy as much as you can. 1424 01:03:20,446 --> 01:03:22,889 Instead of saying "I'm sorry," we'll show our true colors on the court. 1425 01:03:22,890 --> 01:03:25,650 I always trust and love you, coach. 1426 01:03:25,651 --> 01:03:30,121 There's nothing I want, but please, give me the "carrot" just for once. 1427 01:03:30,122 --> 01:03:33,158 If you do so, I would be able to get on fire on the court. 1428 01:03:33,159 --> 01:03:34,910 I can do better. 1429 01:03:37,471 --> 01:03:43,435 (Each player has delivered the untold stories in their minds.) 1430 01:03:43,436 --> 01:03:45,388 I want to tell you... 1431 01:03:45,780 --> 01:03:47,439 that I really am... 1432 01:03:47,440 --> 01:03:51,227 feeling very thankful to you. 1433 01:03:51,466 --> 01:03:52,395 Why? 1434 01:03:52,656 --> 01:03:55,213 Even though this is not... 1435 01:03:55,214 --> 01:03:56,932 a run-of-the-mill project, 1436 01:03:57,327 --> 01:04:01,219 you all have willingly participated... 1437 01:04:01,220 --> 01:04:03,121 and did your best, 1438 01:04:03,122 --> 01:04:05,775 that's why I feel really thankful to you. 1439 01:04:06,316 --> 01:04:08,632 So I'd like you to know that I'm feeling... 1440 01:04:08,633 --> 01:04:10,846 thankful to you from the bottom of my heart. 1441 01:04:11,038 --> 01:04:13,942 The reason I scold you and talk fiercely... 1442 01:04:13,943 --> 01:04:15,628 despite how much I'm grateful for you is... 1443 01:04:16,736 --> 01:04:19,688 because I wanted to... 1444 01:04:20,367 --> 01:04:23,193 give an impact on your life. 1445 01:04:23,625 --> 01:04:25,234 That emotion which all of you had felt. 1446 01:04:26,454 --> 01:04:28,215 I wanted to present to you... 1447 01:04:28,216 --> 01:04:31,567 the thrill of victory, which all of you had felt... 1448 01:04:32,093 --> 01:04:34,355 when you won against Team ATP. 1449 01:04:34,356 --> 01:04:37,473 That's the reason I had accepted this program in the first place. 1450 01:04:38,011 --> 01:04:41,944 I wanted all of you to have a memory like that in your life. 1451 01:04:43,108 --> 01:04:44,932 Please know my honest feeling, 1452 01:04:44,933 --> 01:04:47,516 and once again, I thank you from the bottom of my heart. 1453 01:04:47,538 --> 01:04:48,633 Thank you, coach! 1454 01:04:48,634 --> 01:04:50,302 (The coach and players have confessed their feelings.) 1455 01:04:50,303 --> 01:04:52,160 Thanks to you too, Joy. 1456 01:04:52,161 --> 01:04:54,112 (Well done, Assistant Joy!) 1457 01:04:54,113 --> 01:04:55,998 Joy is working really hard. 1458 01:04:57,168 --> 01:04:58,527 She is the best assistant. 1459 01:04:59,453 --> 01:05:00,879 - Good night, coach. - Yes. 1460 01:05:00,880 --> 01:05:03,099 Have a good night, coach. 1461 01:05:03,275 --> 01:05:04,883 Well done, guys. 1462 01:05:04,884 --> 01:05:07,036 (The first day of field training is over.) 1463 01:05:08,489 --> 01:05:10,740 Guys, I like it so much. 1464 01:05:11,030 --> 01:05:12,224 - What do you like? - Why? 1465 01:05:12,225 --> 01:05:14,359 I like this team. I love it. 1466 01:05:14,360 --> 01:05:16,422 - You're right. - I like this team, too. 1467 01:05:16,423 --> 01:05:18,296 Yesterday, when I was scoring all my shots, 1468 01:05:18,297 --> 01:05:19,863 I felt quite strange. 1469 01:05:19,864 --> 01:05:22,367 - Su Inn was trying really hard... - Just now... 1470 01:05:22,368 --> 01:05:25,537 to score goals despite he's tired... 1471 01:05:25,538 --> 01:05:27,289 I had many lumps in my throat. 1472 01:05:27,495 --> 01:05:30,463 - I barely held my tears yesterday. - It was a strange feeling. 1473 01:05:30,464 --> 01:05:32,122 If someone had poked me, I would have cried. 1474 01:05:32,583 --> 01:05:34,344 I poked you a lot yesterday, you know. 1475 01:05:34,891 --> 01:05:37,466 I touched you a lot when I was rooting for our team. 1476 01:05:37,640 --> 01:05:39,050 All of this is... 1477 01:05:39,051 --> 01:05:40,652 a learning experience. 1478 01:05:40,653 --> 01:05:42,587 Let's not feel bad... 1479 01:05:42,588 --> 01:05:45,641 - about our mistakes. - Let's not get too harsh. 1480 01:05:45,904 --> 01:05:48,277 - We can correct our mistakes. - It's all experience. 1481 01:05:48,669 --> 01:05:50,980 During the first quarter of yesterday, I felt... 1482 01:05:52,440 --> 01:05:54,966 that we had to keep charging when there was a chance, 1483 01:05:54,967 --> 01:05:58,287 so I tried with Ji Suk to grab the chance. 1484 01:05:58,579 --> 01:06:01,481 But I didn't know we were in such a hurry. 1485 01:06:01,482 --> 01:06:03,241 - It was a bit... - All of our shots were... 1486 01:06:03,242 --> 01:06:07,212 thrown with about 15 seconds left on the clock.... 1487 01:06:07,213 --> 01:06:08,446 when I watched our game. 1488 01:06:08,447 --> 01:06:11,767 The coach was frustrated not because we were... 1489 01:06:12,014 --> 01:06:13,602 throwing the balls so much, 1490 01:06:13,647 --> 01:06:17,072 but because we were throwing the ball in a hurry. 1491 01:06:17,229 --> 01:06:18,556 We misunderstood him. 1492 01:06:18,557 --> 01:06:21,893 The members who played in the first quarter feel that... 1493 01:06:21,894 --> 01:06:24,599 if the same members play exactly the same for the next quarter, 1494 01:06:25,005 --> 01:06:28,451 we'd have to hold it and save it for the last minute... 1495 01:06:28,657 --> 01:06:31,202 even if there's a chance. 1496 01:06:31,451 --> 01:06:33,843 - And just... - Look for a better chance. 1497 01:06:33,844 --> 01:06:35,931 If we can't make it, we should try... 1498 01:06:35,932 --> 01:06:38,042 to shoot when ten seconds or less are left. 1499 01:06:38,043 --> 01:06:40,812 Even if we have to throw the ball a bit roughly, 1500 01:06:40,813 --> 01:06:42,514 we should try to make that kind of chance. 1501 01:06:42,515 --> 01:06:45,683 - Let's try to make a better chance. - The goal of first quarter is... 1502 01:06:45,684 --> 01:06:47,603 to go toe-to-toe as much as possible. 1503 01:06:47,735 --> 01:06:49,405 We can set our hope on it. 1504 01:06:51,255 --> 01:06:52,857 Guys, we prepared something for you... 1505 01:06:52,858 --> 01:06:55,377 - because you have worked... - What is it? 1506 01:06:55,955 --> 01:06:57,595 - really hard today. - What is that? 1507 01:06:57,596 --> 01:06:59,798 We are the cook today. 1508 01:06:59,799 --> 01:07:00,783 - Nice. - That's right. 1509 01:07:01,000 --> 01:07:03,268 We'll make something really tasty for you. 1510 01:07:03,269 --> 01:07:04,602 Hurray! 1511 01:07:04,603 --> 01:07:06,404 This is very simple to cook. 1512 01:07:06,405 --> 01:07:08,973 We'll make spicy cream stir-fried chicken pasta for you. 1513 01:07:08,974 --> 01:07:09,808 - Nice! 1514 01:07:09,809 --> 01:07:11,576 - Is it simple to cook? - It is. 1515 01:07:11,577 --> 01:07:12,877 Does it cook faster than kimchi stew? 1516 01:07:12,878 --> 01:07:15,747 It will be finished in ten minutes. 1517 01:07:15,748 --> 01:07:17,199 It's ten minutes before mealtime, guys. 1518 01:07:17,516 --> 01:07:19,717 You're saying that it's both simple and delicious? 1519 01:07:19,718 --> 01:07:23,130 We can have this with pasta. 1520 01:07:23,538 --> 01:07:24,484 I'm hungry. 1521 01:07:25,257 --> 01:07:26,164 Are you hungry? 1522 01:07:26,165 --> 01:07:28,150 (They are waiting, let's cook it quickly!) 1523 01:07:29,643 --> 01:07:33,103 (The chicken should be cooked first.) 1524 01:07:33,104 --> 01:07:34,450 Are you 24 years old? 1525 01:07:34,607 --> 01:07:37,535 - No, I'm 25. - Oh, I see. 1526 01:07:37,536 --> 01:07:38,821 How old are you? 1527 01:07:38,885 --> 01:07:40,772 - I'm 28. - You're 26? 1528 01:07:40,773 --> 01:07:42,525 - No, it's 28. - You're 28 years old. 1529 01:07:42,583 --> 01:07:43,341 I'm an old man. 1530 01:07:43,342 --> 01:07:45,276 - No, you're not. - I didn't know you were 25. 1531 01:07:45,277 --> 01:07:47,645 I'm in my mid-20s now. 1532 01:07:47,646 --> 01:07:49,465 I debuted when I was 19. 1533 01:07:49,482 --> 01:07:51,267 - When you were 19 years old? - Yes. 1534 01:07:52,318 --> 01:07:54,169 - You debuted at my age. - That's right. 1535 01:07:56,359 --> 01:07:59,375 This only needs some stir-frying, so all we have to do is heating it. 1536 01:08:00,868 --> 01:08:02,912 This will be finished soon. 1537 01:08:05,231 --> 01:08:07,650 - Will this be enough? - I think so. 1538 01:08:09,034 --> 01:08:10,986 The pasta looks almost finished. 1539 01:08:11,245 --> 01:08:12,370 - Bombs away. - Okay. 1540 01:08:12,371 --> 01:08:14,207 - Be careful not to splash it. - Watch out. 1541 01:08:14,208 --> 01:08:15,392 Let me do it. 1542 01:08:15,479 --> 01:08:16,774 I have done it. 1543 01:08:16,775 --> 01:08:18,507 - Are you sure? - Of course. 1544 01:08:18,923 --> 01:08:20,296 Is it ready to be served? 1545 01:08:21,081 --> 01:08:22,053 Can you lift it? 1546 01:08:25,967 --> 01:08:27,303 Ta-da! 1547 01:08:27,803 --> 01:08:29,687 I made... We made this! 1548 01:08:29,688 --> 01:08:30,722 You made this, you say? 1549 01:08:30,723 --> 01:08:32,824 - We made this. - That's right. 1550 01:08:32,825 --> 01:08:34,510 Look, the camera is nodding. 1551 01:08:34,848 --> 01:08:37,346 - The food is finished! - Your food is served! 1552 01:08:39,965 --> 01:08:42,318 What is this? 1553 01:08:43,137 --> 01:08:45,637 - We did great, right? - It looks amazing. 1554 01:08:45,638 --> 01:08:47,372 - It looks great. - It's cooked to perfection. 1555 01:08:47,373 --> 01:08:49,240 We're pretty good at this. 1556 01:08:49,241 --> 01:08:50,708 Well done, guys! 1557 01:08:50,709 --> 01:08:52,544 Thanks for the meal! 1558 01:08:52,545 --> 01:08:54,479 - The sauce is amazing. - This is so good! 1559 01:08:54,480 --> 01:08:57,515 - This smells great! - We have personally sampled this. 1560 01:08:57,516 --> 01:08:59,201 Wow, it's pasta. 1561 01:09:00,250 --> 01:09:02,253 The coach would have liked this. 1562 01:09:02,254 --> 01:09:04,206 This is not good. 1563 01:09:04,511 --> 01:09:06,008 Take this instead. 1564 01:09:07,635 --> 01:09:09,861 - This is very good. - Yes, it is. 1565 01:09:09,862 --> 01:09:11,547 Did you put tomato in this? 1566 01:09:11,779 --> 01:09:12,797 - What? - Tomato. 1567 01:09:12,798 --> 01:09:14,299 We don't have any tomato. 1568 01:09:14,300 --> 01:09:15,718 I think it's cooked well. 1569 01:09:16,142 --> 01:09:17,869 It tastes like a tomato is in there. 1570 01:09:17,870 --> 01:09:19,837 This is similar to rose pasta. 1571 01:09:19,838 --> 01:09:22,340 This tastes a bit like rose pasta. 1572 01:09:22,341 --> 01:09:25,394 I think it was clumped together like this. 1573 01:09:26,053 --> 01:09:27,262 This is good. 1574 01:09:28,815 --> 01:09:32,468 (One more big bite) 1575 01:09:38,057 --> 01:09:39,824 - Captain! - Handsome! 1576 01:09:39,825 --> 01:09:42,711 Roar! 1577 01:09:44,305 --> 01:09:46,348 No, let's do it again. 1578 01:09:47,036 --> 01:09:49,033 Let's do it like this: 1579 01:09:49,034 --> 01:09:51,269 "We are Handsome, we are one." 1580 01:09:51,270 --> 01:09:53,022 - I'll say "We are." - Yes. 1581 01:09:53,235 --> 01:09:54,539 - We are! - Handsome! 1582 01:09:54,540 --> 01:09:55,707 - We are! - One! 1583 01:09:55,708 --> 01:09:58,093 Roar! 1584 01:09:58,714 --> 01:10:01,356 I thought a lot about this. 1585 01:10:01,357 --> 01:10:06,368 (They have become closer today. What will happen tomorrow?) 1586 01:10:09,555 --> 01:10:11,473 Start running! 1587 01:10:12,030 --> 01:10:13,509 Three laps! 1588 01:10:13,724 --> 01:10:15,811 - Let's go, Tigers! - Let's go! 1589 01:10:15,901 --> 01:10:16,979 Go! 1590 01:10:17,987 --> 01:10:18,814 Begin! 1591 01:10:20,408 --> 01:10:21,557 Run at 100km per hour... 1592 01:10:21,775 --> 01:10:23,001 until the end! 1593 01:10:23,002 --> 01:10:24,736 Do it immediately and quickly. 1594 01:10:24,737 --> 01:10:26,638 Please get ready. 1595 01:10:26,639 --> 01:10:27,672 Ready, go! 1596 01:10:27,673 --> 01:10:29,358 Run quickly till the end! 1597 01:10:29,850 --> 01:10:30,693 Run! 1598 01:10:31,877 --> 01:10:33,978 - Let's go, Tigers! - Hey! 1599 01:10:33,979 --> 01:10:35,164 Let's go, Tigers. 1600 01:10:36,975 --> 01:10:38,467 Coach, 1601 01:10:38,492 --> 01:10:40,318 what kind of training are you planning today? 1602 01:10:40,319 --> 01:10:42,538 Today, we will focus... 1603 01:10:43,140 --> 01:10:45,107 on the team... 1604 01:10:45,470 --> 01:10:47,609 we're having a match tomorrow, 1605 01:10:47,918 --> 01:10:49,927 and do pattern and defense training. 1606 01:10:49,928 --> 01:10:52,681 That's what I'm thinking. 1607 01:10:53,374 --> 01:10:55,400 You had changed... 1608 01:10:55,401 --> 01:10:58,887 the names for the patterns before the match against Team Zoo. 1609 01:10:59,246 --> 01:11:02,391 - And I think they're... - Feeling confused? 1610 01:11:02,850 --> 01:11:06,328 I have to think about that today. 1611 01:11:09,023 --> 01:11:10,966 My goodness. 1612 01:11:11,258 --> 01:11:13,618 Our key player is injured... 1613 01:11:13,619 --> 01:11:16,071 when there are not enough players. This is not good. 1614 01:11:16,864 --> 01:11:20,676 (Sang Yun's has injury in his thigh.) 1615 01:11:23,706 --> 01:11:24,580 Attention. 1616 01:11:26,534 --> 01:11:27,683 First of all, 1617 01:11:28,280 --> 01:11:31,320 as one of the starting players for the first quarter tomorrow... 1618 01:11:31,908 --> 01:11:34,772 (Starting players for the first quarter?) 1619 01:11:34,773 --> 01:11:36,692 As one of the starting players... 1620 01:11:38,299 --> 01:11:40,596 do you think you Sang Yun play tomorrow, Sang Yun? 1621 01:11:40,754 --> 01:11:42,547 - What do you think? - That's be difficult. 1622 01:11:42,548 --> 01:11:43,832 - He can't play, right? - No, he can't. 1623 01:11:43,974 --> 01:11:46,694 - I might get well tomorrow. - Might? 1624 01:11:46,695 --> 01:11:48,871 If I do a better work-out... 1625 01:11:49,596 --> 01:11:50,330 in the morning. 1626 01:11:50,331 --> 01:11:52,941 (Whether Sang Yun can play tomorrow is uncertain.) 1627 01:11:53,188 --> 01:11:54,810 Let's say he won't be able to play. 1628 01:11:54,982 --> 01:11:56,912 Let's leave it like that. 1629 01:11:57,137 --> 01:11:59,515 Gosh, this is hard. 1630 01:12:00,966 --> 01:12:01,784 It's not good. 1631 01:12:03,491 --> 01:12:06,722 (The goal-getter captain is unable to play tomorrow.) 1632 01:12:06,897 --> 01:12:09,491 Julien, Ji Suk, 1633 01:12:10,743 --> 01:12:12,110 Tae Sun, and Seon Ho. 1634 01:12:12,111 --> 01:12:15,564 Julien, Ji Suk, Tae Sun, and Seon Ho will be playing. 1635 01:12:16,457 --> 01:12:19,250 (Who will replace Sang Yun?) 1636 01:12:19,251 --> 01:12:20,487 Ji Hoon... 1637 01:12:20,488 --> 01:12:24,956 (Ji Hoon gets called out as one of the starting members.) 1638 01:12:24,957 --> 01:12:27,376 (I can't believe it!) 1639 01:12:28,569 --> 01:12:29,778 Nice. 1640 01:12:30,120 --> 01:12:31,195 Attention. 1641 01:12:31,196 --> 01:12:32,830 (Ji Hoon is going to be on the court for the first time.) 1642 01:12:32,831 --> 01:12:35,266 I have been doing my best. 1643 01:12:35,267 --> 01:12:38,336 I kept thinking that my time will eventually come... 1644 01:12:38,337 --> 01:12:40,538 and I always tried to do my best... 1645 01:12:40,539 --> 01:12:43,474 at my place. 1646 01:12:43,475 --> 01:12:45,427 (Opportunities come to those who help themselves.) 1647 01:12:47,062 --> 01:12:50,366 (From glorious first match in the national tournament...) 1648 01:12:50,367 --> 01:12:53,942 (to throwing his first scoring shot) 1649 01:12:54,153 --> 01:12:58,674 (Soon, Ji Hoon will show you how much he has developed.) 1650 01:12:59,943 --> 01:13:02,211 Players on this side wear a white jerseys. 1651 01:13:03,398 --> 01:13:06,798 - Try to memorize the route. - Yes, coach. 1652 01:13:06,799 --> 01:13:09,133 Julien, you get the rebound. 1653 01:13:09,134 --> 01:13:11,369 (Offense tactic against the strongest team is fast-break.) 1654 01:13:11,370 --> 01:13:14,122 Ji Suk should quickly go out to space where you can be seen... 1655 01:13:14,276 --> 01:13:16,058 then charge ahead. 1656 01:13:16,385 --> 01:13:17,759 You two are... 1657 01:13:18,069 --> 01:13:20,362 going to spread wide to each side. 1658 01:13:20,821 --> 01:13:23,881 You are to run at your top speed in the middle. 1659 01:13:23,882 --> 01:13:24,682 Yes, coach. 1660 01:13:24,683 --> 01:13:26,568 You have failed almost all of your fast-breaks... 1661 01:13:27,211 --> 01:13:30,054 except for the few shots scored by Su Inn. 1662 01:13:30,055 --> 01:13:33,191 You had to run at that time, but look, no one is running. 1663 01:13:33,192 --> 01:13:34,943 (Lack of speed) 1664 01:13:35,087 --> 01:13:36,761 Had you run just a bit faster, 1665 01:13:36,762 --> 01:13:39,497 you'd have had a free chance... 1666 01:13:39,498 --> 01:13:40,849 to shoot a lay-up. 1667 01:13:42,801 --> 01:13:45,538 Other players had to run quickly. 1668 01:13:45,539 --> 01:13:47,789 An offense like that is... 1669 01:13:48,421 --> 01:13:49,743 unacceptable. 1670 01:13:49,744 --> 01:13:52,261 (This kind of offense will not work against the strongest team.) 1671 01:13:53,187 --> 01:13:54,463 It's okay. 1672 01:13:55,781 --> 01:13:56,832 Hey! 1673 01:13:57,951 --> 01:14:01,837 (After the rebound, wingmen on each side pick up speed.) 1674 01:14:02,487 --> 01:14:03,372 Hey! 1675 01:14:05,600 --> 01:14:07,957 (Scanning for drawbacks) 1676 01:14:08,302 --> 01:14:12,714 (Wingmen) 1677 01:14:14,274 --> 01:14:18,336 (The ball is passed to Ji Hoon in the center instead of wingmen.) 1678 01:14:18,337 --> 01:14:21,223 If you pass toward the center like that, it is a fail. 1679 01:14:21,515 --> 01:14:22,491 That pass was... 1680 01:14:23,055 --> 01:14:24,893 absolutely unacceptable. 1681 01:14:25,752 --> 01:14:29,097 I told you to spread out more. 1682 01:14:30,257 --> 01:14:33,568 (The wingmen have to spread out more to make a chance.) 1683 01:14:34,987 --> 01:14:36,654 - We have to spread out more. - Right. 1684 01:14:36,655 --> 01:14:38,389 You are overlapping wirh each other. 1685 01:14:38,390 --> 01:14:40,208 - Understood. - All right. 1686 01:14:40,234 --> 01:14:41,076 Attention. 1687 01:14:42,195 --> 01:14:44,746 Everyone, listen to me. 1688 01:14:44,805 --> 01:14:48,317 If you don't follow what I say, I'll take you out immediately. 1689 01:14:48,932 --> 01:14:50,668 If you want to play longer, 1690 01:14:50,669 --> 01:14:54,115 you have to listen to what I say today and follow it, 1691 01:14:54,116 --> 01:14:57,260 (If they can't maintain teamwork, they can't play.) 1692 01:14:58,945 --> 01:15:00,044 Try again. 1693 01:15:00,045 --> 01:15:03,398 (Second fast-break attempt) 1694 01:15:03,657 --> 01:15:05,067 - Rebound! - Hey! 1695 01:15:07,920 --> 01:15:09,905 (The wing-men spread out as the learned.) 1696 01:15:10,463 --> 01:15:11,412 Hey. 1697 01:15:11,832 --> 01:15:15,237 (Perfect process) 1698 01:15:15,238 --> 01:15:18,537 (Weak pass) 1699 01:15:20,156 --> 01:15:21,917 No, it's not working. 1700 01:15:26,313 --> 01:15:28,256 You need to charge more. 1701 01:15:28,916 --> 01:15:30,692 You need to dribble more, than pass. 1702 01:15:32,753 --> 01:15:35,530 How can you make a mistake when there is no defense? 1703 01:15:36,061 --> 01:15:38,860 It won't work with defense around. 1704 01:15:39,617 --> 01:15:41,069 Don't do this during the game. 1705 01:15:41,229 --> 01:15:43,020 Move along a bit more. 1706 01:15:43,021 --> 01:15:45,073 (In the upcoming third match, a mistake will make them defeated .) 1707 01:15:46,202 --> 01:15:47,910 Again, I can feel... 1708 01:15:50,559 --> 01:15:53,248 an intense atmosphere today. 1709 01:15:55,409 --> 01:15:58,110 We had fun yesterday. 1710 01:15:58,111 --> 01:15:59,734 (The atmosphere is totally opposite.) 1711 01:16:06,077 --> 01:16:07,854 While doing this show, 1712 01:16:08,755 --> 01:16:11,066 Coach Seo lost... 1713 01:16:11,644 --> 01:16:14,469 seven kilograms. 1714 01:16:15,233 --> 01:16:16,805 So he looks... 1715 01:16:17,297 --> 01:16:20,008 a bit sharp today. 1716 01:16:20,728 --> 01:16:23,447 It's a day before the game, 1717 01:16:23,871 --> 01:16:25,480 so everyone... 1718 01:16:26,105 --> 01:16:29,976 looks a little... 1719 01:16:30,411 --> 01:16:31,766 anxious. 1720 01:16:35,782 --> 01:16:37,125 So you got the ball on the rebound. 1721 01:16:37,751 --> 01:16:40,945 Ji Suk, In Soo, and Showry. Watch carefully. 1722 01:16:40,946 --> 01:16:42,279 So he got the ball on the rebound. 1723 01:16:42,280 --> 01:16:46,535 (Why did he call the point guards?) 1724 01:16:50,063 --> 01:16:51,506 Don't do this. 1725 01:16:52,165 --> 01:16:53,206 Stay here. 1726 01:16:53,868 --> 01:16:55,010 Don't do this. 1727 01:16:56,069 --> 01:16:57,412 Do you understand? 1728 01:16:57,828 --> 01:17:01,149 Whatever you do, you have to move forward. 1729 01:17:01,475 --> 01:17:02,495 - Okay? - Yes, sir. 1730 01:17:02,496 --> 01:17:05,044 You have to come forward. 1731 01:17:06,004 --> 01:17:09,273 Do you remember losing the ball when you stepped back? 1732 01:17:09,274 --> 01:17:11,108 You couldn't pass properly. 1733 01:17:11,109 --> 01:17:13,061 Don't pass the ball if they step back. 1734 01:17:14,287 --> 01:17:17,781 (Turnover will happen more...) 1735 01:17:17,782 --> 01:17:21,378 (if the guards are farther away from the ball.) 1736 01:17:21,623 --> 01:17:23,320 Everyone has to come forward. 1737 01:17:23,321 --> 01:17:25,289 I'll move, so you can pass better. 1738 01:17:25,290 --> 01:17:26,975 You have to move forward more. 1739 01:17:28,602 --> 01:17:31,026 (The third fast-break try) 1740 01:17:33,707 --> 01:17:35,940 (Let's really get into it.) 1741 01:17:39,284 --> 01:17:42,190 (He fails to catch the ball.) 1742 01:17:46,252 --> 01:17:49,698 There are no defenses... 1743 01:17:50,342 --> 01:17:54,059 and you fail to pull off fast-break three times. 1744 01:17:55,600 --> 01:17:57,038 What's the point? 1745 01:17:57,467 --> 01:17:59,474 - What's the point of playing? - I'm sorry. 1746 01:18:00,456 --> 01:18:05,742 (They lost the last game because of the turnover.) 1747 01:18:05,743 --> 01:18:10,034 (They must reduce the mistakes.) 1748 01:18:10,035 --> 01:18:12,420 Good. You're doing well. 1749 01:18:17,384 --> 01:18:18,776 Let's do our best next time. 1750 01:18:18,777 --> 01:18:20,495 (He's losing weight for a reason.) 1751 01:18:26,936 --> 01:18:28,828 - Screen. - They are... 1752 01:18:28,829 --> 01:18:32,590 good, but they're just nervous in front of you. 1753 01:18:32,591 --> 01:18:36,044 They can do better but I think they're frozen... 1754 01:18:36,203 --> 01:18:38,146 - from tension. - They're not nervous. 1755 01:18:38,275 --> 01:18:41,765 I guess they're too afraid to make any moves. 1756 01:18:41,766 --> 01:18:47,905 (They feel small in front of Coach Seo.) 1757 01:18:47,906 --> 01:18:50,207 (They used to catch it well.) 1758 01:18:50,208 --> 01:18:54,129 (They used to score well.) 1759 01:19:04,464 --> 01:19:05,856 (Sniffing) 1760 01:19:05,857 --> 01:19:08,276 (Feeling uneasy) 1761 01:19:13,106 --> 01:19:16,284 Seriously, they're just nervous. 1762 01:19:16,314 --> 01:19:17,479 That's not important. 1763 01:19:17,868 --> 01:19:19,770 They're intimidated. 1764 01:19:19,771 --> 01:19:22,457 (I'll do the fast-break well.) 1765 01:19:24,184 --> 01:19:26,628 (He feels a bit better.) 1766 01:19:27,656 --> 01:19:31,499 I told him you guys are good but just nervous in front of him. 1767 01:19:36,366 --> 01:19:38,807 - Let's quickly do this once more. - Okay. 1768 01:19:38,999 --> 01:19:40,724 - Rebound. - Hey. 1769 01:19:40,725 --> 01:19:41,725 Let's go. 1770 01:19:42,929 --> 01:19:44,446 (The spaces between them are okay.) 1771 01:19:45,239 --> 01:19:46,447 - Go. - Go wider. 1772 01:19:47,684 --> 01:19:48,712 That's it. 1773 01:19:49,075 --> 01:19:50,034 Good. 1774 01:19:50,035 --> 01:19:51,769 (They succeed in the fast-break.) 1775 01:19:51,770 --> 01:19:54,889 (A clean finish with accurate pass) 1776 01:19:58,218 --> 01:19:59,143 Next. 1777 01:19:59,144 --> 01:20:01,345 (He doesn't give them time to celebrate.) 1778 01:20:01,346 --> 01:20:04,833 Seung Hyun, Su Inn, and In Soo. 1779 01:20:06,251 --> 01:20:08,737 Eun Woo, Seon Ho. 1780 01:20:10,536 --> 01:20:12,990 (The second quarter members try fast-break.) 1781 01:20:12,991 --> 01:20:13,942 - Hey. - Hey. 1782 01:20:14,856 --> 01:20:17,013 (Cha Eun Woo sprints.) 1783 01:20:22,642 --> 01:20:24,219 Nice try. 1784 01:20:25,107 --> 01:20:28,602 (They need to diverge quickly to win tomorrow's game.) 1785 01:20:30,317 --> 01:20:32,093 - Good. - Nice one. 1786 01:20:32,719 --> 01:20:33,762 Do you get it? 1787 01:20:34,232 --> 01:20:35,263 Yes. 1788 01:20:36,314 --> 01:20:38,099 - Do you understand? - Yes. 1789 01:20:39,159 --> 01:20:41,503 Defenders come forward. The white will be the opponents. 1790 01:20:42,821 --> 01:20:45,640 It's man-to-man defense. 1791 01:20:48,198 --> 01:20:49,493 (Yesterday's video analysis) 1792 01:20:49,494 --> 01:20:50,928 What is he doing? 1793 01:20:50,929 --> 01:20:53,315 I think it's Two. Or maybe is it One? 1794 01:20:53,740 --> 01:20:58,820 (Their patterns begin to collapse as they lose focus.) 1795 01:20:59,206 --> 01:21:01,022 If you attack that way, you'll lose. 1796 01:21:02,579 --> 01:21:04,942 How did we do the pattern call? 1797 01:21:04,943 --> 01:21:06,877 - Shirts, Head, and Horn. - Area 1, 2. 1798 01:21:06,878 --> 01:21:10,381 - Zone 1, 2, 3. - Rock-paper-scissors. 1799 01:21:10,382 --> 01:21:13,501 Let's do the usual first since you guys are confused. 1800 01:21:13,967 --> 01:21:16,271 The call isn't important right now. 1801 01:21:17,155 --> 01:21:19,890 Pattern One. 1802 01:21:19,891 --> 01:21:23,478 (New pattern One) 1803 01:21:25,538 --> 01:21:27,082 Eun Woo. 1804 01:21:30,110 --> 01:21:32,520 (What's the matter?) 1805 01:21:34,715 --> 01:21:39,027 (He's pondering while pouting his lips.) 1806 01:21:44,784 --> 01:21:46,835 It's his thinking lips. 1807 01:21:48,601 --> 01:21:51,339 (Provocative) 1808 01:21:51,489 --> 01:21:53,624 - I can't get it focused. - Why is he pouting his lips? 1809 01:21:53,625 --> 01:21:55,459 It's the thinking lips. 1810 01:21:55,460 --> 01:21:57,628 (Thinking lips) 1811 01:21:57,629 --> 01:21:59,229 Close in on his lips. 1812 01:21:59,230 --> 01:22:01,316 Make him look cute. 1813 01:22:02,208 --> 01:22:04,802 Wait. I can't get the focus right. 1814 01:22:04,803 --> 01:22:07,255 (He's out of focus because he's too cute.) 1815 01:22:09,426 --> 01:22:13,428 (Finally, his lips are done thinking.) 1816 01:22:15,439 --> 01:22:17,031 Eun Woo, come here. 1817 01:22:19,526 --> 01:22:21,085 Stand over there. 1818 01:22:21,086 --> 01:22:23,684 Stand at the end. 1819 01:22:24,592 --> 01:22:25,536 Try defending. 1820 01:22:26,464 --> 01:22:28,343 What is One? 1821 01:22:29,469 --> 01:22:31,413 I'll be Eun Woo. Watch me. 1822 01:22:34,320 --> 01:22:38,335 Eun Woo screening or person here screening is patter One. 1823 01:22:38,336 --> 01:22:40,054 Here. Go. 1824 01:22:41,977 --> 01:22:43,793 - Screen. - Go. 1825 01:22:43,794 --> 01:22:45,994 (To use Su Inn, tight screening is important.) 1826 01:22:46,878 --> 01:22:49,831 (Moon Su Inn, Coach Seo is screening.) 1827 01:22:50,223 --> 01:22:53,183 (Su Inn finishes off after chance arises from screening.) 1828 01:22:53,184 --> 01:22:54,569 - It's simple, right? - Yes. 1829 01:22:55,696 --> 01:22:56,748 Try it. 1830 01:22:57,097 --> 01:22:57,972 Go. 1831 01:22:58,030 --> 01:22:59,623 (Pattern One starts.) 1832 01:22:59,624 --> 01:23:00,575 Hey. 1833 01:23:01,234 --> 01:23:02,126 Go. 1834 01:23:02,127 --> 01:23:06,168 (Moon Su Inn and Cha Eun Woo) 1835 01:23:06,547 --> 01:23:08,565 Eun Woo, if you move like that you can't screen anyone. 1836 01:23:08,566 --> 01:23:10,734 Look. It's all about faking it. 1837 01:23:10,735 --> 01:23:13,855 (Basic's of screening: trick the defense.) 1838 01:23:14,080 --> 01:23:15,690 - Go. - Pretend to go that way. 1839 01:23:16,565 --> 01:23:17,525 Then... 1840 01:23:17,951 --> 01:23:21,029 come here and screen like this. 1841 01:23:21,392 --> 01:23:22,630 - Okay? - Yes. 1842 01:23:22,827 --> 01:23:23,680 - All right? - Yes. 1843 01:23:23,681 --> 01:23:27,066 Pretend to go that way then come back and screen. 1844 01:23:27,067 --> 01:23:29,671 (It will succeed when you fake it.) 1845 01:23:31,331 --> 01:23:32,289 - Go. - Go. 1846 01:23:32,290 --> 01:23:34,306 (Repeating pattern One) 1847 01:23:34,307 --> 01:23:35,974 (Turning while pretending to go) 1848 01:23:35,975 --> 01:23:36,892 Okay. 1849 01:23:36,931 --> 01:23:40,898 (Cha Eun Woo) 1850 01:23:40,899 --> 01:23:42,533 (Moon Su Inn and Cha Eun Woo) 1851 01:23:42,534 --> 01:23:44,435 (A chance opens up when the screen succeeds.) 1852 01:23:44,436 --> 01:23:45,353 Nice. 1853 01:23:45,879 --> 01:23:47,021 Good screening. 1854 01:23:48,948 --> 01:23:55,679 (The new pattern One works in the field.) 1855 01:23:55,680 --> 01:24:00,751 (He pretends to go away then turns and screens.) 1856 01:24:00,752 --> 01:24:05,006 (Moon Su Inn and Cha Eun Woo) 1857 01:24:07,033 --> 01:24:10,445 (They trick the defense and scores.) 1858 01:24:12,238 --> 01:24:14,998 (I'm not trying to screen you.) 1859 01:24:14,999 --> 01:24:17,167 (I am screening you.) 1860 01:24:17,168 --> 01:24:19,102 (Team's ace takes the chance and finishes off nicely.) 1861 01:24:19,103 --> 01:24:22,357 (You should look forward to the power of pattern One.) 1862 01:24:24,316 --> 01:24:26,668 You and I will be going straight... 1863 01:24:28,213 --> 01:24:29,998 to Julien. Do it. 1864 01:24:30,683 --> 01:24:32,233 - Hey. - Go. 1865 01:24:32,846 --> 01:24:34,002 Pass it when I get closer. Good. 1866 01:24:34,075 --> 01:24:35,303 - Wait. - Here we go. 1867 01:24:35,762 --> 01:24:37,038 It's faster. 1868 01:24:38,201 --> 01:24:39,089 Try it. 1869 01:24:39,090 --> 01:24:44,728 (New pattern Two pays off \against the strongest team.) 1870 01:24:44,729 --> 01:24:46,848 (Moon Su Inn, Cha Eun Woo, and Kim Seung Hyun) 1871 01:24:47,540 --> 01:24:50,234 (Seung Hyun and Eun Woo's double screening.) 1872 01:24:50,235 --> 01:24:52,053 (Moon Su Inn intercepts.) 1873 01:24:52,445 --> 01:24:54,255 Moon Su Inn approaches. 1874 01:24:54,414 --> 01:24:56,758 - Moon Su Inn. - He's swaying it. 1875 01:24:56,983 --> 01:24:58,911 - Moon Su Inn. - Moon Su Inn! 1876 01:24:58,912 --> 01:25:02,012 (Patten Two succeeds.) 1877 01:25:02,013 --> 01:25:04,365 (Double screening works as it did during practice.) 1878 01:25:05,183 --> 01:25:06,624 He breaks through at instant. 1879 01:25:06,625 --> 01:25:12,022 (The ace goes wild when he gets some space.) 1880 01:25:12,023 --> 01:25:16,444 (Upgraded pattern play is coming soon.) 1881 01:25:17,036 --> 01:25:19,614 Form a group of two... 1882 01:25:19,871 --> 01:25:21,807 and practice shooting. Spread yourselves out. 1883 01:25:21,808 --> 01:25:22,694 Yes. 1884 01:25:23,436 --> 01:25:25,187 - What? - Shooting. 1885 01:25:26,352 --> 01:25:27,889 - Shoot. - Joy. 1886 01:25:28,681 --> 01:25:29,624 Yes. 1887 01:25:31,307 --> 01:25:34,552 (He suddenly calls Joy over.) 1888 01:25:35,723 --> 01:25:37,981 We're going to do it now. 1889 01:25:37,982 --> 01:25:39,400 You know the 100-dollar thing. 1890 01:25:39,602 --> 01:25:42,103 - Only from first to third. Okay? - Okay. 1891 01:25:43,958 --> 01:25:45,340 - Throw it to the right. - Come on. 1892 01:25:46,533 --> 01:25:49,344 Leave your balls and come to the half-line. 1893 01:25:50,336 --> 01:25:51,913 - Play. - Leave the balls. 1894 01:25:52,305 --> 01:25:53,459 Bring only three balls. 1895 01:25:53,460 --> 01:25:55,065 (What are we practicing?) 1896 01:25:58,424 --> 01:26:03,124 You came all the way to Sokcho for training, 1897 01:26:03,894 --> 01:26:06,294 so Coach has prepared something. 1898 01:26:07,186 --> 01:26:09,580 (Coach Seo has prepared something?) 1899 01:26:09,581 --> 01:26:11,165 Because you came to field training, 1900 01:26:11,868 --> 01:26:14,369 Coach prepared something. 1901 01:26:15,216 --> 01:26:16,504 It's this. 1902 01:26:18,126 --> 01:26:20,190 - What? - What is it? 1903 01:26:20,191 --> 01:26:21,692 It's envelopes. 1904 01:26:21,693 --> 01:26:23,293 - Oh, my gosh. - What is it? 1905 01:26:23,294 --> 01:26:25,970 - It's just paper. - Oh, my gosh, it's paper. 1906 01:26:25,971 --> 01:26:27,631 Is it like a land deed? 1907 01:26:27,632 --> 01:26:29,124 - I'll sign it. - A land deed? 1908 01:26:29,125 --> 01:26:30,567 - Is it an envelope? - Maybe it's an autograph. 1909 01:26:30,568 --> 01:26:31,881 It might be the property deed for a building. 1910 01:26:31,882 --> 01:26:32,903 It's white paper. 1911 01:26:32,904 --> 01:26:34,903 - Grab us about six balls. - It's white paper. 1912 01:26:34,904 --> 01:26:36,205 It's Coach Seo's autograph. 1913 01:26:36,206 --> 01:26:38,208 Coach Seo prepared this. 1914 01:26:38,209 --> 01:26:39,293 What could it be? 1915 01:26:39,592 --> 01:26:41,111 - Is it gift money? - Is that an envelope? 1916 01:26:41,112 --> 01:26:42,379 - No. - It's an envelope. 1917 01:26:42,380 --> 01:26:44,481 Is that a ticket for the Lakers game? 1918 01:26:44,482 --> 01:26:46,434 - It's money to buy that. - What? 1919 01:26:46,461 --> 01:26:48,051 - It's money. - It's money. 1920 01:26:48,052 --> 01:26:50,038 What color is that? 1921 01:26:50,059 --> 01:26:51,722 - It's yellow. - Its color is yellow. 1922 01:26:51,723 --> 01:26:53,423 - Is it five dollars? - No, it's not. 1923 01:26:53,424 --> 01:26:55,726 - It's not a check, is it? - The third gets 50 dollars. 1924 01:26:55,727 --> 01:26:57,628 Anyway, he prepared these envelopes. 1925 01:26:57,629 --> 01:27:00,448 I don't know what's inside. 1926 01:27:01,525 --> 01:27:03,251 With these as the prize, 1927 01:27:04,002 --> 01:27:05,887 you'll do a shooting competition. 1928 01:27:07,005 --> 01:27:09,181 - I'm weak at shooting. - I can't do this. 1929 01:27:09,182 --> 01:27:11,775 - Why do we do this all the time? - It's your strongest point. 1930 01:27:11,776 --> 01:27:13,644 - Ji Suk's good at this. - No, outside the half-line. 1931 01:27:13,645 --> 01:27:15,112 - He's good. - Move back. 1932 01:27:15,113 --> 01:27:18,466 The first one to succeed will win the first place, 1933 01:27:19,083 --> 01:27:22,486 and only up to third place will get the envelope. 1934 01:27:22,487 --> 01:27:24,021 - Okay. - Hold it tightly. 1935 01:27:24,022 --> 01:27:25,489 Let's do it like when we were getting scolded by coach. 1936 01:27:25,490 --> 01:27:27,557 - Seon Ho. - I'll do it. 1937 01:27:27,558 --> 01:27:29,960 It's no fun if you succeeded straight away. 1938 01:27:29,961 --> 01:27:30,945 Go. 1939 01:27:32,284 --> 01:27:35,049 (The rising shooter) 1940 01:27:37,318 --> 01:27:41,281 (Will he score on his first try?) 1941 01:27:43,182 --> 01:27:44,492 Nice. 1942 01:27:44,718 --> 01:27:47,295 (Not a chance.) 1943 01:27:49,702 --> 01:27:51,846 There's no way it'd go in on the first try. 1944 01:27:53,248 --> 01:27:54,247 Goodness. 1945 01:27:55,828 --> 01:27:57,025 Not even close. 1946 01:27:58,231 --> 01:28:00,457 Hurry up and get out. 1947 01:28:00,458 --> 01:28:01,603 Seung Hyun. 1948 01:28:01,604 --> 01:28:03,360 (Next up is Seung Hyun.) 1949 01:28:03,361 --> 01:28:04,545 What are you doing? 1950 01:28:05,471 --> 01:28:08,365 Get changed. You've been wearing that since last night. 1951 01:28:08,366 --> 01:28:11,018 It'll be awesome if he really scores. 1952 01:28:11,611 --> 01:28:14,438 - It will be his revenge. - Pay attention. 1953 01:28:14,439 --> 01:28:16,039 - He's always wearing this. - Attention. 1954 01:28:16,040 --> 01:28:17,890 (Will this be an entertainment or real basketball?) 1955 01:28:17,891 --> 01:28:18,916 It might go in. 1956 01:28:20,857 --> 01:28:22,684 (It turns out to be entertainment.) 1957 01:28:22,685 --> 01:28:24,514 (Laughing) 1958 01:28:24,515 --> 01:28:27,117 - Hurry up. - Okay, let's hurry up. 1959 01:28:27,118 --> 01:28:29,086 - We can't do that. - Julien. 1960 01:28:29,087 --> 01:28:30,126 Who's next? 1961 01:28:30,465 --> 01:28:33,975 (Powerful shooting) 1962 01:28:36,769 --> 01:28:38,662 (He proves he's strong.) 1963 01:28:38,663 --> 01:28:40,764 - He just throws it. - He's too strong. 1964 01:28:40,765 --> 01:28:41,832 Oh, dear. 1965 01:28:41,833 --> 01:28:44,051 (Sighing) 1966 01:28:45,344 --> 01:28:48,438 (Next up is...) 1967 01:28:48,439 --> 01:28:50,858 (basketball rookie, Cha Eun Woo.) 1968 01:28:55,054 --> 01:28:57,565 (Did he master the half-line shoot too?) 1969 01:28:58,320 --> 01:29:02,136 (No way.) 1970 01:29:04,230 --> 01:29:05,134 It's going in. 1971 01:29:07,596 --> 01:29:10,478 (Sadly, the ball drops.) 1972 01:29:15,007 --> 01:29:17,718 (It's the closest one so far.) 1973 01:29:20,004 --> 01:29:24,458 (Ace Su Inn is here to finish the game.) 1974 01:29:26,285 --> 01:29:28,262 (Playing dirty tricks) 1975 01:29:31,415 --> 01:29:32,400 Okay. 1976 01:29:34,600 --> 01:29:35,565 Gosh. 1977 01:29:38,045 --> 01:29:39,823 Get out of there quickly. 1978 01:29:39,824 --> 01:29:42,076 - Next. - Next person. 1979 01:29:42,765 --> 01:29:43,978 - No. - Next. 1980 01:29:44,386 --> 01:29:45,562 I know just by looking at the ball. 1981 01:29:45,563 --> 01:29:46,930 He stepped on the line. 1982 01:29:46,931 --> 01:29:48,465 I should get it first. 1983 01:29:48,466 --> 01:29:50,985 (When will they succeed?) 1984 01:29:51,934 --> 01:29:52,853 Airball. 1985 01:29:52,854 --> 01:29:54,704 - I have a hunch. - I can't do it without opponents. 1986 01:29:54,705 --> 01:29:56,406 It's really hard to shoot from the half-line. 1987 01:29:56,407 --> 01:29:58,464 - He has injury. It'd be hard. - I have to win first place. 1988 01:29:59,178 --> 01:30:01,484 - Okay. Sang Yun. - It's not going in. 1989 01:30:01,485 --> 01:30:04,365 (Even the Captain misses.) 1990 01:30:06,225 --> 01:30:08,018 It keeps going left. 1991 01:30:08,019 --> 01:30:09,537 - I'll finish this. - Okay. 1992 01:30:09,943 --> 01:30:11,755 (The youngest tiger is full of confidence.) 1993 01:30:11,756 --> 01:30:12,918 We should score by now. 1994 01:30:12,919 --> 01:30:14,376 - Don't talk easily. - Let's score this time. 1995 01:30:16,777 --> 01:30:19,547 (It's back to shooting dark horse's turn.) 1996 01:30:26,479 --> 01:30:27,855 It's going in. 1997 01:30:28,721 --> 01:30:31,959 (Half-line shot goes in.) 1998 01:30:33,554 --> 01:30:36,797 (He confidently scores with spirit.) 1999 01:30:40,793 --> 01:30:44,657 (Is he getting his land deed?) 2000 01:30:44,658 --> 01:30:51,279 (A big applause for our youngest.) 2001 01:30:51,570 --> 01:30:54,030 You really finished it. 2002 01:30:54,031 --> 01:30:55,398 - Good job. - It really went in. 2003 01:30:55,399 --> 01:30:57,075 Stand by. 2004 01:30:57,076 --> 01:30:58,376 Wait. 2005 01:30:58,377 --> 01:31:00,604 It's time we should score. 2006 01:31:00,605 --> 01:31:01,622 Next. 2007 01:31:01,942 --> 01:31:03,039 This one's also going in. 2008 01:31:03,040 --> 01:31:05,359 (As he enjoys the taste of glory...) 2009 01:31:07,864 --> 01:31:09,533 (Tae Sun throws without a word.) 2010 01:31:16,317 --> 01:31:18,838 (He's the second winner.) 2011 01:31:22,803 --> 01:31:23,652 What? 2012 01:31:23,983 --> 01:31:25,751 He scored too. 2013 01:31:26,939 --> 01:31:28,783 Joy, hand it to him. 2014 01:31:29,001 --> 01:31:30,300 You stepped on it. 2015 01:31:30,301 --> 01:31:31,801 You stepped the line. 2016 01:31:31,802 --> 01:31:33,570 (Only one envelope is left.) 2017 01:31:33,571 --> 01:31:35,289 - Well... - You stepped on the line. 2018 01:31:36,782 --> 01:31:38,059 You're too tall. 2019 01:31:39,385 --> 01:31:41,295 (Julien's still can't control his strength.) 2020 01:31:41,988 --> 01:31:43,931 (Shaking) 2021 01:31:44,824 --> 01:31:47,101 - We'll bring you the ball. - He's a nuclear bomb. 2022 01:31:48,352 --> 01:31:49,603 A nuclear bomb. 2023 01:31:50,438 --> 01:31:52,674 - He needs to control it. - He's literally a nuclear bomb. 2024 01:31:52,690 --> 01:31:55,209 (Save your strength during the shooting competition.) 2025 01:31:57,305 --> 01:31:59,153 (It comes to a momentary lull.) 2026 01:32:00,033 --> 01:32:02,321 - Sorry. - He's aiming for a clean shot. 2027 01:32:04,346 --> 01:32:07,855 (Kyung Jun is Dennis Rodman of Handsome Tigers.) 2028 01:32:12,887 --> 01:32:16,780 (His clean shot neatly goes in.) 2029 01:32:16,781 --> 01:32:18,666 (He wins third place nicely.) 2030 01:32:20,426 --> 01:32:21,635 He stepped on it. 2031 01:32:22,092 --> 01:32:24,754 He just stepped on the line. 2032 01:32:24,755 --> 01:32:26,256 I saw you did it. 2033 01:32:26,257 --> 01:32:27,875 - Stop it already. - I swear! 2034 01:32:27,900 --> 01:32:29,225 He really did. 2035 01:32:29,226 --> 01:32:30,511 I'll give it to you. 2036 01:32:30,937 --> 01:32:32,146 Geez. 2037 01:32:32,634 --> 01:32:35,732 (Half-line shooting competition ends.) 2038 01:32:35,733 --> 01:32:37,300 Gather around. 2039 01:32:37,301 --> 01:32:39,920 - That's the rule. - Come closer. 2040 01:32:39,968 --> 01:32:42,372 Let's start with the third place. 2041 01:32:42,373 --> 01:32:44,074 - This is for the third place. - Thank you. 2042 01:32:44,075 --> 01:32:45,826 - I'll do better. - Kyung Jun! 2043 01:32:45,852 --> 01:32:47,094 - Nice. - You did well. 2044 01:32:47,261 --> 01:32:48,004 And the second place. 2045 01:32:48,005 --> 01:32:49,431 - Here's to the second place. - Tae Sun. 2046 01:32:49,641 --> 01:32:51,499 Thank you. 2047 01:32:51,754 --> 01:32:53,038 And the winner! 2048 01:32:54,930 --> 01:32:56,686 (The winner Yoo Seon Ho) 2049 01:32:56,687 --> 01:32:58,406 All right. 2050 01:32:58,731 --> 01:33:01,242 Thank you for coming... 2051 01:33:01,767 --> 01:33:04,812 all the way down here and your effort. 2052 01:33:05,110 --> 01:33:06,830 Let's concentrate more tomorrow... 2053 01:33:06,831 --> 01:33:07,715 - Yes, sir. - Right. 2054 01:33:08,074 --> 01:33:09,850 so you don't run around in confusion. 2055 01:33:10,127 --> 01:33:12,535 It's okay if you don't score or fail to pull off some skills. 2056 01:33:12,536 --> 01:33:15,605 I hope you wouldn't running around in confusion, 2057 01:33:15,606 --> 01:33:17,258 forgetting your positions... 2058 01:33:17,754 --> 01:33:19,609 and players you need to mark. 2059 01:33:19,610 --> 01:33:20,343 - Okay. - Okay. 2060 01:33:20,344 --> 01:33:23,664 We'd appear as amore improved team... 2061 01:33:23,962 --> 01:33:26,182 if you could just find your places. 2062 01:33:26,183 --> 01:33:27,417 - Yes. - Do you get what I mean? 2063 01:33:27,418 --> 01:33:28,284 Yes, sir. 2064 01:33:28,285 --> 01:33:32,055 So that's that. Let's do better tomorrow. 2065 01:33:32,056 --> 01:33:32,856 - All right. - Okay. 2066 01:33:32,857 --> 01:33:34,958 Are we going for the rice soup now? 2067 01:33:34,959 --> 01:33:36,330 - We're having rice soup. - After we eat, 2068 01:33:36,331 --> 01:33:36,826 Yes. 2069 01:33:36,827 --> 01:33:38,827 - we'll head back to Seoul. - All right! 2070 01:33:38,828 --> 01:33:41,283 (They're going to feast as they're hungry.) 2071 01:33:41,284 --> 01:33:42,833 - Well done. - Good job. 2072 01:33:43,441 --> 01:33:44,952 I didn't realize this place before. 2073 01:33:46,237 --> 01:33:48,189 - It's sundae soup everywhere. - You're right. 2074 01:33:50,616 --> 01:33:51,708 I think we're here. 2075 01:33:51,709 --> 01:33:55,763 (You can't miss out sundae soup after the practice.) 2076 01:33:55,845 --> 01:33:57,231 The smell is amazing. 2077 01:33:59,087 --> 01:34:04,445 (Full of meat and sundae) 2078 01:34:04,446 --> 01:34:06,110 I'm starving. 2079 01:34:06,928 --> 01:34:09,729 (The boiling hot broth will...) 2080 01:34:09,730 --> 01:34:11,030 That looks amazing. 2081 01:34:11,031 --> 01:34:14,251 (relieve their fatigue from training sessions.) 2082 01:34:15,402 --> 01:34:16,654 - Look at that! - What is it? 2083 01:34:17,219 --> 01:34:18,446 That's stuffed squid! 2084 01:34:18,447 --> 01:34:20,524 That's a specialty of this region. 2085 01:34:20,875 --> 01:34:23,093 This is my favorite. It's so delicious. 2086 01:34:23,396 --> 01:34:25,429 You know much better than me. 2087 01:34:25,831 --> 01:34:28,548 Originally, these are steamed... 2088 01:34:28,549 --> 01:34:29,891 but this one's fried like a pancake. 2089 01:34:29,892 --> 01:34:31,435 That's the liver! 2090 01:34:32,479 --> 01:34:33,771 Julien is excited. 2091 01:34:36,165 --> 01:34:39,257 I appreciate you guys for coming here and practicing hard. 2092 01:34:39,258 --> 01:34:42,695 Let's fill our stomachs before we go. 2093 01:34:42,696 --> 01:34:43,830 - Okay. - Thank you. 2094 01:34:43,831 --> 01:34:45,999 - Help yourselves. - Thank you for the food. 2095 01:34:46,000 --> 01:34:47,267 Great job today. 2096 01:34:47,268 --> 01:34:49,486 - Well done. - Good job. 2097 01:34:50,179 --> 01:34:51,838 All my fatigue is gone now. 2098 01:34:51,839 --> 01:34:53,468 (Once you taste the soup, you can't stop slurping.) 2099 01:34:55,404 --> 01:34:56,961 They give out big portions. 2100 01:34:57,156 --> 01:34:58,878 This is the real stuff. 2101 01:34:58,879 --> 01:35:04,435 (The stuff fills their energy properly.) 2102 01:35:07,530 --> 01:35:09,473 There are so many ingredients in here. 2103 01:35:09,595 --> 01:35:11,041 It's good. 2104 01:35:13,604 --> 01:35:14,678 This is so good. 2105 01:35:14,679 --> 01:35:16,796 It has a clean taste. It just keeps going in. 2106 01:35:16,797 --> 01:35:17,882 I know. 2107 01:35:23,618 --> 01:35:25,422 - It's so good. - There are so many foods. 2108 01:35:27,396 --> 01:35:29,026 What is this? It's delicious. 2109 01:35:30,600 --> 01:35:31,785 Here's the sauce. 2110 01:35:31,786 --> 01:35:35,114 (He's expressing with his eyes.) 2111 01:35:35,115 --> 01:35:37,383 - This is insanely good. - Sundae is great. 2112 01:35:37,384 --> 01:35:38,785 - Try this. - Okay. 2113 01:35:38,786 --> 01:35:40,471 - It's delicious. - Is it? 2114 01:35:44,500 --> 01:35:46,343 I'm going to slurp the whole soup away. 2115 01:35:47,169 --> 01:35:48,846 - Slurp it all. - Let's slurp it. 2116 01:35:54,276 --> 01:35:56,987 Sokcho is known for sundae. 2117 01:35:57,346 --> 01:35:58,355 Do you know why? 2118 01:35:58,817 --> 01:36:01,015 You should also know why if you're going to tell about it. 2119 01:36:01,016 --> 01:36:02,426 Why is it famous? 2120 01:36:02,893 --> 01:36:05,537 A lot of refugees... 2121 01:36:06,222 --> 01:36:09,700 from North Korea are living in Sokcho. 2122 01:36:09,978 --> 01:36:11,839 - Is it? - Yes. 2123 01:36:11,852 --> 01:36:14,053 The word "abai" is North Korean... 2124 01:36:14,054 --> 01:36:17,241 and sundae is a common food in North Korea. 2125 01:36:17,499 --> 01:36:21,578 So many North Koreans living in Sokcho eat this frequently. 2126 01:36:21,604 --> 01:36:23,781 Everything has its own reasons, don't they? 2127 01:36:23,932 --> 01:36:24,964 Abai sundae. 2128 01:36:24,965 --> 01:36:26,474 "Abai" means "dad", right? 2129 01:36:26,475 --> 01:36:28,485 - The game is tomorrow. - I know. 2130 01:36:29,017 --> 01:36:30,154 We're playing tomorrow. 2131 01:36:30,742 --> 01:36:33,053 We're going back to Seoul now, 2132 01:36:33,054 --> 01:36:35,193 - and we're playing soon. - Right. 2133 01:36:35,334 --> 01:36:37,828 Although we're playing against the strongest team tomorrow, 2134 01:36:37,831 --> 01:36:40,947 let's do our best and leave no regrets. 2135 01:36:40,948 --> 01:36:42,348 - Yes, sir. - Okay. 2136 01:36:42,349 --> 01:36:43,650 Let's go for it. 2137 01:36:43,651 --> 01:36:45,703 - Thank you. - Thank you. 2138 01:36:46,104 --> 01:36:50,975 (They're back at the court with the hope of victory.) 2139 01:36:52,691 --> 01:36:56,596 (This is the last challenge to the finals.) 2140 01:36:56,597 --> 01:37:00,733 (They have to hold the excitement and pull themselves together.) 2141 01:37:00,734 --> 01:37:02,353 (The national strongest team is playing with us.) 2142 01:37:03,591 --> 01:37:06,529 (A face-off with the strongest team, Owls) 2143 01:37:06,530 --> 01:37:12,211 (Moon Su Inn versus Jung Heung Joo, the two aces meet again.) 2144 01:37:12,212 --> 01:37:15,225 (Owls continues to score on and on.) 2145 01:37:15,226 --> 01:37:16,978 (Don't ever lose your focus.) 2146 01:37:17,927 --> 01:37:25,309 (And the ace changes the course of the game.) 2147 01:37:30,295 --> 01:37:34,541 (Keep closing in and breaking through!) 2148 01:37:39,350 --> 01:37:43,660 (Will they be able to win their second victory?) 151287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.