All language subtitles for Hamilton.S01E06.iNTERNAL.SWEDiSH.1080p.WEB.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,090 --> 00:00:17,060 I like you. I wanted to see that cottage. 2 00:00:17,100 --> 00:00:22,040 They found three corpses. security police is going to ask us about Carl. 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,060 Then the whole OP5 is in trouble. 4 00:00:24,100 --> 00:00:27,160 He killed them. We have no idea who he is. 5 00:00:27,200 --> 00:00:31,010 You can't have him at Säpo. 6 00:00:31,050 --> 00:00:32,220 You asked me to get Ida. 7 00:00:33,010 --> 00:00:35,200 Did you help him? He also cheated on me. 8 00:00:35,240 --> 00:00:38,160 - I want to go out. - There's no way out. 9 00:00:38,200 --> 00:00:43,090 - I was just trying to find Abdullah. - There is no Abdullah. 10 00:00:48,020 --> 00:00:50,220 Sorry. 11 00:00:53,020 --> 00:00:55,070 I can explain it! 12 00:01:08,100 --> 00:01:13,060 - Does anyone have mosquito spray? - No, it's skiing. 13 00:01:13,100 --> 00:01:16,090 For the mosquitoes, maybe. 14 00:01:16,130 --> 00:01:20,080 - Shall we jump in? - Yes we do! 15 00:01:22,080 --> 00:01:26,030 Come on! We have to bathe! 16 00:01:34,020 --> 00:01:36,020 Jump in now, chickens! 17 00:01:36,060 --> 00:01:38,050 Damn it, is it ...? 18 00:03:15,190 --> 00:03:30,030 Sonja? 19 00:03:33,030 --> 00:03:35,140 - Sonja! - I'm calling the police! 20 00:03:35,180 --> 00:03:37,220 No! 21 00:03:41,060 --> 00:03:45,240 I defended myself. He was sent to kill me. Do you understand? 22 00:03:46,030 --> 00:03:48,170 I'm letting you go now. 23 00:03:53,210 --> 00:03:57,150 Sonja ... Take it easy. Breathe. 24 00:04:00,100 --> 00:04:03,000 Sonja. 25 00:04:09,060 --> 00:04:15,100 I was just defending myself. It was self-defense. 26 00:04:21,170 --> 00:04:24,050 It is me. Carl. 27 00:04:25,170 --> 00:04:28,140 Can't we sit down and talk about it? 28 00:04:36,070 --> 00:04:40,110 DG? Look what I just got from the police. 29 00:04:40,150 --> 00:04:45,140 He was found at a bathing bridge in the archipelago. Identity unknown. 30 00:04:45,180 --> 00:04:47,220 Veadon. 31 00:04:51,220 --> 00:04:55,070 We have to find out who he is. 32 00:04:55,110 --> 00:04:57,180 - And Carl? - Full search. 33 00:04:57,220 --> 00:05:01,230 We have to talk to him, before the security police take him. 34 00:05:02,020 --> 00:05:05,060 Can you send me the pictures? 35 00:05:09,160 --> 00:05:13,180 COME HOME NOW. SO WE SPEAK ... I CAN'T SLEEP anyway 36 00:05:26,170 --> 00:05:30,130 I COME NOW 37 00:05:45,230 --> 00:05:47,210 Hey. 38 00:06:02,080 --> 00:06:04,100 - Broman? - Balder! 39 00:06:04,140 --> 00:06:07,180 - Birger. - Birger! Almost. Hi there. 40 00:06:07,220 --> 00:06:13,210 It is unusual for Näslund to share something. You must be exceptionally hated. 41 00:06:14,000 --> 00:06:16,170 I am just kidding. Keep up. 42 00:06:16,210 --> 00:06:21,210 A corpse flowed up at Ingarö about an hour ago. 43 00:06:22,000 --> 00:06:25,080 It's his phone, we need something out of. 44 00:06:25,120 --> 00:06:28,240 So we can get a picture of, what has happened. 45 00:06:32,130 --> 00:06:35,190 Are you busy with the security police now? 46 00:06:35,230 --> 00:06:39,120 I'm going to need a mule there. 47 00:06:45,080 --> 00:06:50,090 - Who is it? - The owners of the houses on the island. 48 00:06:50,130 --> 00:06:55,220 All near the locale. We has sent people out to interrogate them. 49 00:06:56,010 --> 00:06:59,000 You can be in here. 50 00:07:00,100 --> 00:07:02,100 You take it. 51 00:07:31,100 --> 00:07:33,020 Yes? 52 00:07:34,140 --> 00:07:40,100 The girl that you saw with Hamilton at the restaurant? 53 00:07:40,140 --> 00:07:44,220 The photo you sent ... Sonja Widén? 54 00:07:45,010 --> 00:07:51,060 The state police will question her regarding the murder in the archipelago. 55 00:07:52,090 --> 00:07:56,200 - Who takes care of it? - A Broman. 56 00:07:56,240 --> 00:07:58,130 I am calling him. 57 00:07:58,170 --> 00:08:03,230 - And you? Send a picture of the corpse. - The body? 58 00:08:12,210 --> 00:08:15,120 Hi, Broman. It's Kristin Ek. 59 00:08:15,160 --> 00:08:21,030 You will hear Sonja Widén about the murder in the archipelago? 60 00:08:21,070 --> 00:08:23,030 It is true. 61 00:08:23,070 --> 00:08:28,080 Take her in for questioning. I am coming. 62 00:08:42,060 --> 00:08:46,130 - Who was he? - I do not know. 63 00:08:47,210 --> 00:08:51,110 - You don't know? - No. 64 00:08:51,150 --> 00:08:56,000 Someone was trying to kill you, and you don't know? 65 00:08:56,040 --> 00:09:00,040 Are you a criminal? Is it about debt? 66 00:09:00,080 --> 00:09:04,180 I work for the military. The secret service. 67 00:09:06,110 --> 00:09:10,140 What happened was not about me, but about what I know. 68 00:09:10,180 --> 00:09:13,070 There is so much I can say. 69 00:09:21,020 --> 00:09:23,160 This is a service weapon. 70 00:09:23,200 --> 00:09:28,160 With the military brand. See for yourself. 71 00:09:39,140 --> 00:09:43,090 I was hired for my job in defense. 72 00:09:43,130 --> 00:09:46,200 - But you hated all that ... - Yes. 73 00:10:27,150 --> 00:10:31,150 - I'm done with the phone. - Already? 74 00:10:31,190 --> 00:10:35,200 - What did you find out? - I put it all on a usb. 75 00:10:35,240 --> 00:10:37,190 Thanks. 76 00:12:02,060 --> 00:12:08,120 PROTECTED DATA 77 00:12:08,160 --> 00:12:10,080 PROTECTION REMOVED 78 00:12:10,120 --> 00:12:13,100 COPY SIM 79 00:12:15,200 --> 00:12:20,090 - Are you still here? - I'm double checking something. 80 00:12:20,130 --> 00:12:22,190 - It takes half an hour. - Fine. 81 00:12:22,230 --> 00:12:28,070 Take in the kitchen if you want. There are snacks, fruit and coffee. 82 00:12:28,110 --> 00:12:31,080 Okay. 83 00:12:35,020 --> 00:12:36,180 Hey. 84 00:12:41,230 --> 00:12:44,040 - How are you? - Yes ... 85 00:12:44,080 --> 00:12:48,090 Tengblad is at the Köpmanbrinken outside the apartment. 86 00:12:48,130 --> 00:12:51,080 Josefsson is at Djursholmsvillaen. 87 00:12:51,120 --> 00:12:55,130 Omar and Wigren – Björk are in the departure hall at the airport. 88 00:12:55,170 --> 00:13:00,100 Eriksson and Alm at the ferry dock, and Ali and Bowen at the central. 89 00:13:00,140 --> 00:13:03,000 And everyone knows the prerequisites. 90 00:13:03,040 --> 00:13:06,150 - Under the radar. - Yes. 91 00:13:12,230 --> 00:13:17,100 Why can't you just tell the police, what happened? 92 00:13:17,140 --> 00:13:20,210 I must first find out, who he was. 93 00:13:21,000 --> 00:13:24,230 - Don't the police? - It is complicated. 94 00:13:25,020 --> 00:13:30,220 It is a situation where the defense and the police work is collided. 95 00:13:31,010 --> 00:13:36,110 - Why should you go? - The man's body will be found. 96 00:13:36,150 --> 00:13:40,090 The police find out, who owns a house nearby. 97 00:13:40,130 --> 00:13:43,120 That brings them to you, to you. 98 00:13:43,160 --> 00:13:47,140 They want to hear, whether you were there and have seen something. 99 00:13:47,180 --> 00:13:51,000 You want me to lie for the police? 100 00:13:54,030 --> 00:13:58,110 I expect nothing. Just do as you please. 101 00:13:58,150 --> 00:14:02,100 It's my own fault, that you have become involved. 102 00:14:13,220 --> 00:14:18,130 What happens? Carl? Carl, what's going on? 103 00:14:18,170 --> 00:14:22,070 Where's the key to the ceiling? 104 00:14:48,120 --> 00:14:53,210 Sonja Widén? We're from the police. Please follow along. 105 00:14:54,000 --> 00:14:56,220 - Why? - We'll take it to the station. 106 00:14:57,010 --> 00:14:59,170 - Are you home alone? - Yes. 107 00:14:59,210 --> 00:15:02,210 Do you have a computer and a phone? 108 00:16:21,220 --> 00:16:25,110 I NEED YOUR HELP TO TRACK SAHIM ABDULLAH 109 00:16:34,140 --> 00:16:37,050 NO! YOU HAD TO KNOW MY KNIFE 110 00:16:48,070 --> 00:16:50,110 Goddamn ...! 111 00:17:30,180 --> 00:17:33,200 Yes, but it is ... 112 00:17:37,240 --> 00:17:41,170 KRISTIN TALKED ABOUT YOUR THEORY. BUT HE DIED IN 2015 113 00:17:46,120 --> 00:17:48,010 HE IS NOT DEATH 114 00:17:49,190 --> 00:17:52,080 WHERE did the material come from? 115 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 CONTACTS 116 00:17:53,240 --> 00:17:55,230 Contacts ... 117 00:18:03,160 --> 00:18:08,140 WHAT DO YOU NEED TO LOCATE HAM? 118 00:18:33,090 --> 00:18:36,000 But what ...? 119 00:18:50,050 --> 00:18:52,070 How the hell ...? 120 00:18:55,000 --> 00:18:57,130 I found something, WE MUST MEET 121 00:19:26,220 --> 00:19:31,060 - Where is she? - In the downstairs interrogation room. 122 00:19:31,100 --> 00:19:34,010 - What is it about? - Later. 123 00:19:34,550 --> 00:19:39,130 - Is she accused of something? - No, I just want to talk to her. 124 00:19:47,200 --> 00:19:50,210 Security Police. You can go. 125 00:19:54,030 --> 00:19:59,210 - Kristin. Hey. - Sonja. 126 00:20:07,130 --> 00:20:10,120 I don't understand why I'm here? 127 00:20:10,160 --> 00:20:15,080 - Because you're with Carl Hamilton. - Okay. 128 00:20:15,120 --> 00:20:20,100 - How do you know each other? - Carl is a friend. 129 00:20:24,030 --> 00:20:27,000 When did you last meet him? 130 00:20:27,040 --> 00:20:32,140 It's probably a week ago. 131 00:20:32,180 --> 00:20:36,000 He had just returned from the United States. 132 00:20:36,040 --> 00:20:39,090 A week ago. Okay. 133 00:21:11,240 --> 00:21:15,170 - Hi! - Hi. 134 00:21:15,210 --> 00:21:20,060 I need a lift to Örebro, so I can take the train home. 135 00:21:20,100 --> 00:21:24,170 - I'm going that way, so just hop in. - Thank you, it was sweet of you. 136 00:21:26,040 --> 00:21:29,070 - Kjell, by the way. - Leah. 137 00:21:32,110 --> 00:21:37,080 - Are these your children? - Yes, Emma and Filip. 138 00:21:37,120 --> 00:21:39,230 There the apple fell slightly from the trunk. 139 00:21:40,020 --> 00:21:45,110 Wait, then you should see someone, who look like their father. 140 00:22:29,160 --> 00:22:32,190 Yes? Where are you? 141 00:22:32,230 --> 00:22:36,100 - Go up the stairs. - Okay. 142 00:22:45,210 --> 00:22:48,100 Can you see the bench? 143 00:22:50,000 --> 00:22:53,020 The first bench. Go to it and look below. 144 00:23:33,140 --> 00:23:35,180 Well. Turn off your mobile. 145 00:23:38,100 --> 00:23:41,210 Go through the passage and out on the other side. 146 00:23:49,220 --> 00:23:54,190 Walk towards the church. Through the cemetery. 147 00:24:07,050 --> 00:24:10,130 Go into the little chapel. 148 00:24:19,010 --> 00:24:21,050 Hello? 149 00:24:28,090 --> 00:24:30,040 Show it to me. 150 00:24:39,180 --> 00:24:42,130 It is disconnected. Let's see ... 151 00:24:42,170 --> 00:24:46,000 You don't see it, if you do not know the original. 152 00:24:46,040 --> 00:24:52,080 Everything seems to be voting. The time, the place, the light, the colors. 153 00:24:52,120 --> 00:24:58,150 On the neck, you see? There is a small edge there on the right. 154 00:25:09,120 --> 00:25:13,200 Here's a movie, like the French had. Lebanon 2014. 155 00:25:13,240 --> 00:25:17,160 One year before Sahim Abdullah dies. 156 00:25:19,050 --> 00:25:21,230 I ran a video analysis and found this. 157 00:25:22,020 --> 00:25:26,230 A head from 2014 put on a random movie from today. 158 00:25:27,020 --> 00:25:29,090 It's fake. 159 00:25:29,130 --> 00:25:33,080 Your task was to find them. 160 00:25:33,120 --> 00:25:38,060 I wanted to send you out on a mission without the correct information? 161 00:25:45,030 --> 00:25:51,550 A man floated ashore in the archipelago tonight, close to Sonja Widén's cottage. 162 00:25:51,090 --> 00:25:57,180 This is his SIM card and everything, that was on his mobile. 163 00:25:57,220 --> 00:26:00,170 You will. 164 00:26:00,210 --> 00:26:06,210 But you're not saying I helped you with the IMSI catcher. Okay? 165 00:26:11,070 --> 00:26:16,160 He must have followed you. Apart from a night out to yesterday. 166 00:26:16,200 --> 00:26:19,210 - Where? - Ukraine. 167 00:26:20,000 --> 00:26:23,190 Ukraine? Thanks. 168 00:26:23,230 --> 00:26:26,200 But you can't go anywhere. 169 00:26:26,240 --> 00:26:31,100 Your signal element has been sent out. Airports and ports are being monitored. 170 00:26:31,140 --> 00:26:34,120 Thanks. 171 00:26:51,550 --> 00:26:56,060 - Come here. - Excuse me for a moment. 172 00:26:56,100 --> 00:26:58,050 Here. 173 00:27:02,050 --> 00:27:04,090 Two things. 174 00:27:04,130 --> 00:27:09,130 You know that as a boss I decide, what lies on our table. 175 00:27:09,170 --> 00:27:13,080 - But ... - Besides, you have a concussion. 176 00:27:13,120 --> 00:27:20,010 A severe concussion, agreed we. To protect our department. 177 00:27:20,050 --> 00:27:24,030 - Have I been indistinct? - She's Hamilton's boyfriend. 178 00:27:24,070 --> 00:27:26,170 The body is the one that was with Hamilton. 179 00:27:26,210 --> 00:27:32,200 Presumably him who killed terrorists. So do I have to keep going? 180 00:27:32,240 --> 00:27:37,160 Damn it ... Absolutely. Yes. 181 00:27:37,200 --> 00:27:41,200 And no, I remember nothing. 182 00:27:48,240 --> 00:27:52,090 This is the security police table. 183 00:27:54,110 --> 00:27:59,220 Sorry. Okay, where did we come from? 184 00:28:02,140 --> 00:28:06,010 Sonja, was Hamilton with you on the island? 185 00:28:07,230 --> 00:28:10,200 Was he with you on the island? 186 00:28:29,060 --> 00:28:32,220 - Yes? - Mike gave a brief farewell speech. 187 00:28:33,010 --> 00:28:35,170 It made many things clearer. 188 00:28:35,210 --> 00:28:38,090 - What will you? - Negotiate. 189 00:28:38,130 --> 00:28:40,210 I want to go out. 190 00:28:42,220 --> 00:28:47,040 Ignatiigränd 3. 191 00:31:30,030 --> 00:31:33,150 You could have just walked in at the front door. 192 00:31:36,030 --> 00:31:38,010 We are only the two of us. 193 00:31:38,050 --> 00:31:41,070 Now drop it there. 194 00:31:41,110 --> 00:31:45,010 So you and Mike had a little talk. 195 00:31:45,550 --> 00:31:47,240 What did Mike have to say? 196 00:31:48,030 --> 00:31:54,010 Did you think you got good at this? This is not what you said. 197 00:31:54,050 --> 00:31:57,220 - No? - Rashida. 198 00:31:58,010 --> 00:32:04,120 - Again. She worked for Sahim ... - Sahim Abdullah does not exist. 199 00:32:04,160 --> 00:32:07,050 You created him. I have evidence. 200 00:32:13,130 --> 00:32:17,050 That sounds interesting. Show it to me. 201 00:32:04,540 --> 00:32:07,200 You created him. I have evidence. 202 00:32:13,420 --> 00:32:17,200 That sounds interesting. Show it to me. 203 00:32:17,260 --> 00:32:21,600 - We should get you. - For what? 204 00:32:21,660 --> 00:32:26,360 After all, you have nothing to do with this "negotiation". 205 00:32:26,420 --> 00:32:32,560 Proof that Abdullah does not exist. Come on. Show me what you got. 206 00:32:32,620 --> 00:32:35,680 - Now's your chance. - The hands on the table. 207 00:32:44,820 --> 00:32:47,160 Do you understand ... 208 00:32:48,700 --> 00:32:52,800 - I don't think you got a fuck. - Are you sure? 209 00:32:52,860 --> 00:32:56,640 I'll give you five seconds. 210 00:32:56,700 --> 00:33:00,280 And then you tell me what Mike said. 211 00:33:01,660 --> 00:33:03,120 One. 212 00:33:06,540 --> 00:33:09,560 - Thaw. - I have the video. 213 00:33:09,620 --> 00:33:14,200 - I know it's manipulated. - What did Mike say? 214 00:33:16,740 --> 00:33:18,200 Three. 215 00:33:19,460 --> 00:33:23,520 Do you want to go out or not? 216 00:33:25,900 --> 00:33:27,400 Four. 217 00:33:31,860 --> 00:33:34,520 It was a shame, Carl. 218 00:33:36,540 --> 00:33:38,760 Five ... 219 00:34:12,300 --> 00:34:14,640 Cover the back door. 220 00:34:53,700 --> 00:34:57,080 - Release the tape to the Swedes. - Yes. 221 00:35:06,340 --> 00:35:08,320 file transfer 222 00:35:10,180 --> 00:35:12,640 COMMUNICATION FROM THE CIA 223 00:35:23,140 --> 00:35:25,000 - DG! - Yes? 224 00:35:25,060 --> 00:35:28,680 WANTED TERRORIST 225 00:35:35,060 --> 00:35:36,880 DG! 226 00:36:09,300 --> 00:36:11,920 Sorry. 227 00:36:14,780 --> 00:36:17,160 Yes? 228 00:36:17,220 --> 00:36:20,960 - Just look at the pictures I sent. - Okay. 229 00:36:48,460 --> 00:36:52,000 - Keep her overnight. - Okay. 230 00:37:53,580 --> 00:37:56,320 Hey ...! 231 00:38:05,100 --> 00:38:08,720 There was shooting in the Old Town. Several have called. 232 00:38:08,780 --> 00:38:13,040 They have seen an armed man. The signal element is similar to Hamilton. 233 00:38:13,100 --> 00:38:16,000 He stole a boat at the dock. 234 00:38:16,060 --> 00:38:19,280 He was last seen north of the Bay of Ice. 235 00:38:19,340 --> 00:38:23,080 The effort force is on its way to the villa. 236 00:38:23,140 --> 00:38:25,680 Where is Birger? 237 00:39:19,820 --> 00:39:22,440 Hamilton. The villa. 238 00:39:24,460 --> 00:39:27,240 Hi, Carl! 239 00:39:27,300 --> 00:39:29,880 Hi Mom. 240 00:39:31,420 --> 00:39:36,200 The sun was looking forward, and then you have to be careful. 241 00:39:36,260 --> 00:39:39,560 I think you should stay and get pancakes. 242 00:39:39,620 --> 00:39:44,840 Agnes makes them just right, with a lot of butter in the dough. 243 00:39:44,900 --> 00:39:49,240 And a small teaspoon of vanilla sugar. 244 00:39:49,300 --> 00:39:51,080 Another time. 245 00:39:51,140 --> 00:39:55,560 We must put support wheels on Ludwig's bike. 246 00:39:55,620 --> 00:40:01,280 Don't think about it today. Just sit here and enjoy the sun. 247 00:40:10,380 --> 00:40:13,760 Hamilton. Djursholm villa. 248 00:40:29,060 --> 00:40:32,840 Give it to Kristin Ek. 249 00:40:50,900 --> 00:40:54,240 - What happens? - We got him. 250 00:41:43,340 --> 00:41:46,000 Who is it? 251 00:41:52,620 --> 00:41:57,800 - Don't shoot, it's the military. - Received. Do not shoot. 252 00:42:12,940 --> 00:42:15,040 Police! 253 00:42:15,100 --> 00:42:19,560 Show your hands! 254 00:42:24,900 --> 00:42:28,120 Show your hands! 255 00:43:37,660 --> 00:43:41,800 WE KEEP THE TIMES. VEHICLE SECURE 256 00:43:46,260 --> 00:43:49,520 Texts:Eske Troelstrup www.sdimedia.com17952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.