Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:17,060
I like you.
I wanted to see that cottage.
2
00:00:17,100 --> 00:00:22,040
They found three corpses. security police
is going to ask us about Carl.
3
00:00:22,080 --> 00:00:24,060
Then the whole OP5 is in trouble.
4
00:00:24,100 --> 00:00:27,160
He killed them.
We have no idea who he is.
5
00:00:27,200 --> 00:00:31,010
You can't have him at Säpo.
6
00:00:31,050 --> 00:00:32,220
You asked me to get Ida.
7
00:00:33,010 --> 00:00:35,200
Did you help him? He also cheated on me.
8
00:00:35,240 --> 00:00:38,160
- I want to go out.
- There's no way out.
9
00:00:38,200 --> 00:00:43,090
- I was just trying to find Abdullah.
- There is no Abdullah.
10
00:00:48,020 --> 00:00:50,220
Sorry.
11
00:00:53,020 --> 00:00:55,070
I can explain it!
12
00:01:08,100 --> 00:01:13,060
- Does anyone have mosquito spray?
- No, it's skiing.
13
00:01:13,100 --> 00:01:16,090
For the mosquitoes, maybe.
14
00:01:16,130 --> 00:01:20,080
- Shall we jump in?
- Yes we do!
15
00:01:22,080 --> 00:01:26,030
Come on! We have to bathe!
16
00:01:34,020 --> 00:01:36,020
Jump in now, chickens!
17
00:01:36,060 --> 00:01:38,050
Damn it, is it ...?
18
00:03:15,190 --> 00:03:30,030
Sonja?
19
00:03:33,030 --> 00:03:35,140
- Sonja!
- I'm calling the police!
20
00:03:35,180 --> 00:03:37,220
No!
21
00:03:41,060 --> 00:03:45,240
I defended myself. He was sent
to kill me. Do you understand?
22
00:03:46,030 --> 00:03:48,170
I'm letting you go now.
23
00:03:53,210 --> 00:03:57,150
Sonja ... Take it easy.
Breathe.
24
00:04:00,100 --> 00:04:03,000
Sonja.
25
00:04:09,060 --> 00:04:15,100
I was just defending myself.
It was self-defense.
26
00:04:21,170 --> 00:04:24,050
It is me. Carl.
27
00:04:25,170 --> 00:04:28,140
Can't we sit down
and talk about it?
28
00:04:36,070 --> 00:04:40,110
DG?
Look what I just got from the police.
29
00:04:40,150 --> 00:04:45,140
He was found at a bathing bridge
in the archipelago. Identity unknown.
30
00:04:45,180 --> 00:04:47,220
Veadon.
31
00:04:51,220 --> 00:04:55,070
We have to find out who he is.
32
00:04:55,110 --> 00:04:57,180
- And Carl?
- Full search.
33
00:04:57,220 --> 00:05:01,230
We have to talk to him,
before the security police take him.
34
00:05:02,020 --> 00:05:05,060
Can you send me the pictures?
35
00:05:09,160 --> 00:05:13,180
COME HOME NOW. SO WE SPEAK ...
I CAN'T SLEEP anyway
36
00:05:26,170 --> 00:05:30,130
I COME NOW
37
00:05:45,230 --> 00:05:47,210
Hey.
38
00:06:02,080 --> 00:06:04,100
- Broman?
- Balder!
39
00:06:04,140 --> 00:06:07,180
- Birger.
- Birger! Almost. Hi there.
40
00:06:07,220 --> 00:06:13,210
It is unusual for Näslund to share
something. You must be exceptionally hated.
41
00:06:14,000 --> 00:06:16,170
I am just kidding. Keep up.
42
00:06:16,210 --> 00:06:21,210
A corpse flowed up at Ingarö
about an hour ago.
43
00:06:22,000 --> 00:06:25,080
It's his phone,
we need something out of.
44
00:06:25,120 --> 00:06:28,240
So we can get a picture of,
what has happened.
45
00:06:32,130 --> 00:06:35,190
Are you busy with the security police
now?
46
00:06:35,230 --> 00:06:39,120
I'm going to need a mule there.
47
00:06:45,080 --> 00:06:50,090
- Who is it?
- The owners of the houses on the island.
48
00:06:50,130 --> 00:06:55,220
All near the locale. We
has sent people out to interrogate them.
49
00:06:56,010 --> 00:06:59,000
You can be in here.
50
00:07:00,100 --> 00:07:02,100
You take it.
51
00:07:31,100 --> 00:07:33,020
Yes?
52
00:07:34,140 --> 00:07:40,100
The girl that you saw
with Hamilton at the restaurant?
53
00:07:40,140 --> 00:07:44,220
The photo you sent ...
Sonja Widén?
54
00:07:45,010 --> 00:07:51,060
The state police will question her
regarding the murder in the archipelago.
55
00:07:52,090 --> 00:07:56,200
- Who takes care of it?
- A Broman.
56
00:07:56,240 --> 00:07:58,130
I am calling him.
57
00:07:58,170 --> 00:08:03,230
- And you? Send a picture of the corpse.
- The body?
58
00:08:12,210 --> 00:08:15,120
Hi, Broman. It's Kristin Ek.
59
00:08:15,160 --> 00:08:21,030
You will hear Sonja Widén
about the murder in the archipelago?
60
00:08:21,070 --> 00:08:23,030
It is true.
61
00:08:23,070 --> 00:08:28,080
Take her in for questioning. I am coming.
62
00:08:42,060 --> 00:08:46,130
- Who was he?
- I do not know.
63
00:08:47,210 --> 00:08:51,110
- You don't know?
- No.
64
00:08:51,150 --> 00:08:56,000
Someone was trying to kill you,
and you don't know?
65
00:08:56,040 --> 00:09:00,040
Are you a criminal? Is it about debt?
66
00:09:00,080 --> 00:09:04,180
I work for the military.
The secret service.
67
00:09:06,110 --> 00:09:10,140
What happened was not about me,
but about what I know.
68
00:09:10,180 --> 00:09:13,070
There is so much I can say.
69
00:09:21,020 --> 00:09:23,160
This is a service weapon.
70
00:09:23,200 --> 00:09:28,160
With the military brand. See for yourself.
71
00:09:39,140 --> 00:09:43,090
I was hired for my job
in defense.
72
00:09:43,130 --> 00:09:46,200
- But you hated all that ...
- Yes.
73
00:10:27,150 --> 00:10:31,150
- I'm done with the phone.
- Already?
74
00:10:31,190 --> 00:10:35,200
- What did you find out?
- I put it all on a usb.
75
00:10:35,240 --> 00:10:37,190
Thanks.
76
00:12:02,060 --> 00:12:08,120
PROTECTED DATA
77
00:12:08,160 --> 00:12:10,080
PROTECTION REMOVED
78
00:12:10,120 --> 00:12:13,100
COPY SIM
79
00:12:15,200 --> 00:12:20,090
- Are you still here?
- I'm double checking something.
80
00:12:20,130 --> 00:12:22,190
- It takes half an hour.
- Fine.
81
00:12:22,230 --> 00:12:28,070
Take in the kitchen if you want.
There are snacks, fruit and coffee.
82
00:12:28,110 --> 00:12:31,080
Okay.
83
00:12:35,020 --> 00:12:36,180
Hey.
84
00:12:41,230 --> 00:12:44,040
- How are you?
- Yes ...
85
00:12:44,080 --> 00:12:48,090
Tengblad is at the Köpmanbrinken
outside the apartment.
86
00:12:48,130 --> 00:12:51,080
Josefsson is at Djursholmsvillaen.
87
00:12:51,120 --> 00:12:55,130
Omar and Wigren – Björk are
in the departure hall at the airport.
88
00:12:55,170 --> 00:13:00,100
Eriksson and Alm at the ferry dock,
and Ali and Bowen at the central.
89
00:13:00,140 --> 00:13:03,000
And everyone knows the prerequisites.
90
00:13:03,040 --> 00:13:06,150
- Under the radar.
- Yes.
91
00:13:12,230 --> 00:13:17,100
Why can't you just tell
the police, what happened?
92
00:13:17,140 --> 00:13:20,210
I must first find out,
who he was.
93
00:13:21,000 --> 00:13:24,230
- Don't the police?
- It is complicated.
94
00:13:25,020 --> 00:13:30,220
It is a situation where the defense
and the police work is collided.
95
00:13:31,010 --> 00:13:36,110
- Why should you go?
- The man's body will be found.
96
00:13:36,150 --> 00:13:40,090
The police find out,
who owns a house nearby.
97
00:13:40,130 --> 00:13:43,120
That brings them to you, to you.
98
00:13:43,160 --> 00:13:47,140
They want to hear,
whether you were there and have seen something.
99
00:13:47,180 --> 00:13:51,000
You want me to lie
for the police?
100
00:13:54,030 --> 00:13:58,110
I expect nothing.
Just do as you please.
101
00:13:58,150 --> 00:14:02,100
It's my own fault,
that you have become involved.
102
00:14:13,220 --> 00:14:18,130
What happens? Carl?
Carl, what's going on?
103
00:14:18,170 --> 00:14:22,070
Where's the key to the ceiling?
104
00:14:48,120 --> 00:14:53,210
Sonja Widén? We're from the police.
Please follow along.
105
00:14:54,000 --> 00:14:56,220
- Why?
- We'll take it to the station.
106
00:14:57,010 --> 00:14:59,170
- Are you home alone?
- Yes.
107
00:14:59,210 --> 00:15:02,210
Do you have a computer and a phone?
108
00:16:21,220 --> 00:16:25,110
I NEED YOUR HELP
TO TRACK SAHIM ABDULLAH
109
00:16:34,140 --> 00:16:37,050
NO! YOU HAD TO KNOW MY KNIFE
110
00:16:48,070 --> 00:16:50,110
Goddamn ...!
111
00:17:30,180 --> 00:17:33,200
Yes, but it is ...
112
00:17:37,240 --> 00:17:41,170
KRISTIN TALKED ABOUT YOUR THEORY.
BUT HE DIED IN 2015
113
00:17:46,120 --> 00:17:48,010
HE IS NOT DEATH
114
00:17:49,190 --> 00:17:52,080
WHERE did the material come from?
115
00:17:52,120 --> 00:17:53,200
CONTACTS
116
00:17:53,240 --> 00:17:55,230
Contacts ...
117
00:18:03,160 --> 00:18:08,140
WHAT DO YOU NEED
TO LOCATE HAM?
118
00:18:33,090 --> 00:18:36,000
But what ...?
119
00:18:50,050 --> 00:18:52,070
How the hell ...?
120
00:18:55,000 --> 00:18:57,130
I found something,
WE MUST MEET
121
00:19:26,220 --> 00:19:31,060
- Where is she?
- In the downstairs interrogation room.
122
00:19:31,100 --> 00:19:34,010
- What is it about?
- Later.
123
00:19:34,550 --> 00:19:39,130
- Is she accused of something?
- No, I just want to talk to her.
124
00:19:47,200 --> 00:19:50,210
Security Police. You can go.
125
00:19:54,030 --> 00:19:59,210
- Kristin. Hey.
- Sonja.
126
00:20:07,130 --> 00:20:10,120
I don't understand why I'm here?
127
00:20:10,160 --> 00:20:15,080
- Because you're with Carl Hamilton.
- Okay.
128
00:20:15,120 --> 00:20:20,100
- How do you know each other?
- Carl is a friend.
129
00:20:24,030 --> 00:20:27,000
When did you last meet him?
130
00:20:27,040 --> 00:20:32,140
It's probably a week ago.
131
00:20:32,180 --> 00:20:36,000
He had just returned from the United States.
132
00:20:36,040 --> 00:20:39,090
A week ago. Okay.
133
00:21:11,240 --> 00:21:15,170
- Hi!
- Hi.
134
00:21:15,210 --> 00:21:20,060
I need a lift to Örebro,
so I can take the train home.
135
00:21:20,100 --> 00:21:24,170
- I'm going that way, so just hop in.
- Thank you, it was sweet of you.
136
00:21:26,040 --> 00:21:29,070
- Kjell, by the way.
- Leah.
137
00:21:32,110 --> 00:21:37,080
- Are these your children?
- Yes, Emma and Filip.
138
00:21:37,120 --> 00:21:39,230
There the apple fell slightly from the trunk.
139
00:21:40,020 --> 00:21:45,110
Wait, then you should see someone,
who look like their father.
140
00:22:29,160 --> 00:22:32,190
Yes? Where are you?
141
00:22:32,230 --> 00:22:36,100
- Go up the stairs.
- Okay.
142
00:22:45,210 --> 00:22:48,100
Can you see the bench?
143
00:22:50,000 --> 00:22:53,020
The first bench.
Go to it and look below.
144
00:23:33,140 --> 00:23:35,180
Well. Turn off your mobile.
145
00:23:38,100 --> 00:23:41,210
Go through the passage
and out on the other side.
146
00:23:49,220 --> 00:23:54,190
Walk towards the church. Through the cemetery.
147
00:24:07,050 --> 00:24:10,130
Go into the little chapel.
148
00:24:19,010 --> 00:24:21,050
Hello?
149
00:24:28,090 --> 00:24:30,040
Show it to me.
150
00:24:39,180 --> 00:24:42,130
It is disconnected. Let's see ...
151
00:24:42,170 --> 00:24:46,000
You don't see it,
if you do not know the original.
152
00:24:46,040 --> 00:24:52,080
Everything seems to be voting.
The time, the place, the light, the colors.
153
00:24:52,120 --> 00:24:58,150
On the neck, you see? There is
a small edge there on the right.
154
00:25:09,120 --> 00:25:13,200
Here's a movie, like the French
had. Lebanon 2014.
155
00:25:13,240 --> 00:25:17,160
One year before Sahim Abdullah dies.
156
00:25:19,050 --> 00:25:21,230
I ran a video analysis
and found this.
157
00:25:22,020 --> 00:25:26,230
A head from 2014
put on a random movie from today.
158
00:25:27,020 --> 00:25:29,090
It's fake.
159
00:25:29,130 --> 00:25:33,080
Your task was to find them.
160
00:25:33,120 --> 00:25:38,060
I wanted to send you out on a mission
without the correct information?
161
00:25:45,030 --> 00:25:51,550
A man floated ashore in the archipelago
tonight, close to Sonja Widén's cottage.
162
00:25:51,090 --> 00:25:57,180
This is his SIM card and everything,
that was on his mobile.
163
00:25:57,220 --> 00:26:00,170
You will.
164
00:26:00,210 --> 00:26:06,210
But you're not saying I helped you
with the IMSI catcher. Okay?
165
00:26:11,070 --> 00:26:16,160
He must have followed you. Apart
from a night out to yesterday.
166
00:26:16,200 --> 00:26:19,210
- Where?
- Ukraine.
167
00:26:20,000 --> 00:26:23,190
Ukraine?
Thanks.
168
00:26:23,230 --> 00:26:26,200
But you can't
go anywhere.
169
00:26:26,240 --> 00:26:31,100
Your signal element has been sent out.
Airports and ports are being monitored.
170
00:26:31,140 --> 00:26:34,120
Thanks.
171
00:26:51,550 --> 00:26:56,060
- Come here.
- Excuse me for a moment.
172
00:26:56,100 --> 00:26:58,050
Here.
173
00:27:02,050 --> 00:27:04,090
Two things.
174
00:27:04,130 --> 00:27:09,130
You know that as a boss I decide,
what lies on our table.
175
00:27:09,170 --> 00:27:13,080
- But ...
- Besides, you have a concussion.
176
00:27:13,120 --> 00:27:20,010
A severe concussion, agreed
we. To protect our department.
177
00:27:20,050 --> 00:27:24,030
- Have I been indistinct?
- She's Hamilton's boyfriend.
178
00:27:24,070 --> 00:27:26,170
The body is the one that was with Hamilton.
179
00:27:26,210 --> 00:27:32,200
Presumably him who killed
terrorists. So do I have to keep going?
180
00:27:32,240 --> 00:27:37,160
Damn it ... Absolutely. Yes.
181
00:27:37,200 --> 00:27:41,200
And no, I remember nothing.
182
00:27:48,240 --> 00:27:52,090
This is the security police table.
183
00:27:54,110 --> 00:27:59,220
Sorry. Okay, where did we come from?
184
00:28:02,140 --> 00:28:06,010
Sonja, was Hamilton with you on the island?
185
00:28:07,230 --> 00:28:10,200
Was he with you on the island?
186
00:28:29,060 --> 00:28:32,220
- Yes?
- Mike gave a brief farewell speech.
187
00:28:33,010 --> 00:28:35,170
It made many things clearer.
188
00:28:35,210 --> 00:28:38,090
- What will you?
- Negotiate.
189
00:28:38,130 --> 00:28:40,210
I want to go out.
190
00:28:42,220 --> 00:28:47,040
Ignatiigränd 3.
191
00:31:30,030 --> 00:31:33,150
You could have just walked in
at the front door.
192
00:31:36,030 --> 00:31:38,010
We are only the two of us.
193
00:31:38,050 --> 00:31:41,070
Now drop it there.
194
00:31:41,110 --> 00:31:45,010
So you and Mike had a little talk.
195
00:31:45,550 --> 00:31:47,240
What did Mike have to say?
196
00:31:48,030 --> 00:31:54,010
Did you think you got good at this?
This is not what you said.
197
00:31:54,050 --> 00:31:57,220
- No?
- Rashida.
198
00:31:58,010 --> 00:32:04,120
- Again. She worked for Sahim ...
- Sahim Abdullah does not exist.
199
00:32:04,160 --> 00:32:07,050
You created him. I have evidence.
200
00:32:13,130 --> 00:32:17,050
That sounds interesting. Show it to me.
201
00:32:04,540 --> 00:32:07,200
You created him. I have evidence.
202
00:32:13,420 --> 00:32:17,200
That sounds interesting. Show it to me.
203
00:32:17,260 --> 00:32:21,600
- We should get you. - For what?
204
00:32:21,660 --> 00:32:26,360
After all, you have nothing to do with this "negotiation".
205
00:32:26,420 --> 00:32:32,560
Proof that Abdullah does not exist. Come on. Show me what you got.
206
00:32:32,620 --> 00:32:35,680
- Now's your chance. - The hands on the table.
207
00:32:44,820 --> 00:32:47,160
Do you understand ...
208
00:32:48,700 --> 00:32:52,800
- I don't think you got a fuck. - Are you sure?
209
00:32:52,860 --> 00:32:56,640
I'll give you five seconds.
210
00:32:56,700 --> 00:33:00,280
And then you tell me what Mike said.
211
00:33:01,660 --> 00:33:03,120
One.
212
00:33:06,540 --> 00:33:09,560
- Thaw. - I have the video.
213
00:33:09,620 --> 00:33:14,200
- I know it's manipulated. - What did Mike say?
214
00:33:16,740 --> 00:33:18,200
Three.
215
00:33:19,460 --> 00:33:23,520
Do you want to go out or not?
216
00:33:25,900 --> 00:33:27,400
Four.
217
00:33:31,860 --> 00:33:34,520
It was a shame, Carl.
218
00:33:36,540 --> 00:33:38,760
Five ...
219
00:34:12,300 --> 00:34:14,640
Cover the back door.
220
00:34:53,700 --> 00:34:57,080
- Release the tape to the Swedes. - Yes.
221
00:35:06,340 --> 00:35:08,320
file transfer
222
00:35:10,180 --> 00:35:12,640
COMMUNICATION FROM THE CIA
223
00:35:23,140 --> 00:35:25,000
- DG! - Yes?
224
00:35:25,060 --> 00:35:28,680
WANTED TERRORIST
225
00:35:35,060 --> 00:35:36,880
DG!
226
00:36:09,300 --> 00:36:11,920
Sorry.
227
00:36:14,780 --> 00:36:17,160
Yes?
228
00:36:17,220 --> 00:36:20,960
- Just look at the pictures I sent. - Okay.
229
00:36:48,460 --> 00:36:52,000
- Keep her overnight. - Okay.
230
00:37:53,580 --> 00:37:56,320
Hey ...!
231
00:38:05,100 --> 00:38:08,720
There was shooting in the Old Town. Several have called.
232
00:38:08,780 --> 00:38:13,040
They have seen an armed man. The signal element is similar to Hamilton.
233
00:38:13,100 --> 00:38:16,000
He stole a boat at the dock.
234
00:38:16,060 --> 00:38:19,280
He was last seen north of the Bay of Ice.
235
00:38:19,340 --> 00:38:23,080
The effort force is on its way to the villa.
236
00:38:23,140 --> 00:38:25,680
Where is Birger?
237
00:39:19,820 --> 00:39:22,440
Hamilton. The villa.
238
00:39:24,460 --> 00:39:27,240
Hi, Carl!
239
00:39:27,300 --> 00:39:29,880
Hi Mom.
240
00:39:31,420 --> 00:39:36,200
The sun was looking forward, and then you have to be careful.
241
00:39:36,260 --> 00:39:39,560
I think you should stay and get pancakes.
242
00:39:39,620 --> 00:39:44,840
Agnes makes them just right, with a lot of butter in the dough.
243
00:39:44,900 --> 00:39:49,240
And a small teaspoon of vanilla sugar.
244
00:39:49,300 --> 00:39:51,080
Another time.
245
00:39:51,140 --> 00:39:55,560
We must put support wheels on Ludwig's bike.
246
00:39:55,620 --> 00:40:01,280
Don't think about it today. Just sit here and enjoy the sun.
247
00:40:10,380 --> 00:40:13,760
Hamilton. Djursholm villa.
248
00:40:29,060 --> 00:40:32,840
Give it to Kristin Ek.
249
00:40:50,900 --> 00:40:54,240
- What happens? - We got him.
250
00:41:43,340 --> 00:41:46,000
Who is it?
251
00:41:52,620 --> 00:41:57,800
- Don't shoot, it's the military. - Received. Do not shoot.
252
00:42:12,940 --> 00:42:15,040
Police!
253
00:42:15,100 --> 00:42:19,560
Show your hands!
254
00:42:24,900 --> 00:42:28,120
Show your hands!
255
00:43:37,660 --> 00:43:41,800
WE KEEP THE TIMES. VEHICLE SECURE
256
00:43:46,260 --> 00:43:49,520
Texts:Eske Troelstrup www.sdimedia.com17952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.