All language subtitles for H3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,283 --> 00:00:35,616
The year is 517 AD,
2
00:00:35,661 --> 00:00:37,323
known as the Dark Ages,
3
00:00:37,371 --> 00:00:39,579
and for fucking good reason.
4
00:00:40,541 --> 00:00:43,705
An endless war between the armies of man
and the creatures of darkness
5
00:00:43,752 --> 00:00:45,744
has raged across Britain.
6
00:00:45,796 --> 00:00:48,914
And in retribution for man's
injustices to creatures,
7
00:00:48,966 --> 00:00:53,836
the immortal witch Vivienne Nimue
had spread her deadly plague,
8
00:00:53,887 --> 00:00:57,801
threatening to wipe mankind
off the face of the Earth.
9
00:00:57,849 --> 00:01:01,433
And so at Pendle Hill,
beneath an ancient oak tree...
10
00:01:03,313 --> 00:01:04,975
King Arthur...
11
00:01:04,982 --> 00:01:07,099
yes, that King Arthur...
12
00:01:07,150 --> 00:01:09,437
and his powerful wizard, Merlin,
13
00:01:09,486 --> 00:01:14,447
were forced to surrender to Nimue,
the Queen of Blood.
14
00:01:16,118 --> 00:01:17,859
Well, well, well.
15
00:01:17,911 --> 00:01:21,279
The great King Arthur
comes to Pendle Hill.
16
00:01:22,124 --> 00:01:26,585
However, believing man and monster
were never meant to live in harmony,
17
00:01:26,628 --> 00:01:28,244
Arthur ambushed Nimue...
18
00:01:39,850 --> 00:01:44,720
betrayed by her
most trusted witch, Ganeida.
19
00:01:45,230 --> 00:01:48,098
No mortal weapon can harm me.
20
00:01:51,361 --> 00:01:54,399
- Excalibur!
- This is no mortal weapon.
21
00:01:56,116 --> 00:02:00,406
Pissed off,
Nimue unleashed her deadly plague.
22
00:02:00,454 --> 00:02:01,820
No!
23
00:02:01,872 --> 00:02:06,367
With one swing of his legendary sword...
24
00:02:07,836 --> 00:02:10,078
Arthur severed the Blood Queen's head.
25
00:02:12,799 --> 00:02:15,166
But even that wasn't enough to stop her.
26
00:02:15,218 --> 00:02:20,464
So he had her cut up into pieces,
each one locked in a separate casket...
27
00:02:20,515 --> 00:02:23,974
This is not over. I am vengeance eternal!
28
00:02:24,019 --> 00:02:25,430
No!
29
00:02:28,649 --> 00:02:30,140
...sealed with a holy prayer.
30
00:02:30,192 --> 00:02:33,526
Only the words from a man of God
may break this holy seal.
31
00:02:33,945 --> 00:02:38,861
Arthur then ordered his bravest knights
to ride off and bury her wretched remains
32
00:02:38,909 --> 00:02:43,153
in the far reaches of the land,
where no one would ever find her.
33
00:02:43,205 --> 00:02:46,448
Not even the devil himself.
34
00:02:55,967 --> 00:02:57,754
I mean it, son.
35
00:02:57,803 --> 00:03:01,171
No drinking, no fighting,
don't cause a scene.
36
00:03:01,223 --> 00:03:04,216
Relax, Dad.
It's not my first time in Tijuana.
37
00:03:04,267 --> 00:03:05,974
Why do you think I'm telling you all this?
38
00:03:06,019 --> 00:03:09,387
Ruiz is my friend.
I just wanna bring him back.
39
00:03:09,439 --> 00:03:12,807
Agent Ruiz is not your friend.
He's someone you get drunk with.
40
00:03:13,235 --> 00:03:16,819
Three weeks ago, we sent Ruiz
to investigate a nest of vampires.
41
00:03:16,863 --> 00:03:18,274
We haven't heard from him since.
42
00:03:18,323 --> 00:03:21,862
I'm on it. A reliable source told me
where I can find him.
43
00:03:21,910 --> 00:03:23,117
Call me when you have him.
44
00:03:23,161 --> 00:03:24,823
I'm not going to call you.
45
00:03:24,871 --> 00:03:27,204
Just call me! It's a simple extraction.
46
00:03:27,249 --> 00:03:31,118
Get Ruiz out of there and bid adios
without making a big mess. Again.
47
00:03:31,169 --> 00:03:32,876
I got this, Dad!
48
00:03:32,921 --> 00:03:36,005
You know me. I have a gentle touch.
49
00:03:36,967 --> 00:03:39,459
Ah, shit! Not again.
50
00:04:11,042 --> 00:04:15,036
Camazotz! Camazotz! Camazotz!
51
00:04:45,160 --> 00:04:46,241
Ruiz!
52
00:04:46,286 --> 00:04:48,494
Esteban, is that you?
53
00:04:59,090 --> 00:05:01,173
What's up with the Camazotz crap, huh?
54
00:05:02,052 --> 00:05:06,422
The BPRD sends you down here,
investigate a nest of vampires,
55
00:05:06,473 --> 00:05:08,556
and you went silent about three weeks ago.
56
00:05:08,600 --> 00:05:09,636
I miss you, man.
57
00:05:09,684 --> 00:05:12,347
Come on, I'm here to bring you back in.
58
00:05:12,395 --> 00:05:13,806
Come on, buddy, let's go.
59
00:05:15,649 --> 00:05:18,892
So come on, bring me in.
60
00:05:24,908 --> 00:05:26,149
Okay.
61
00:05:28,578 --> 00:05:29,694
Okay.
62
00:05:40,507 --> 00:05:43,841
Okay. Hey, what happened to you, man?
63
00:05:43,885 --> 00:05:45,592
What's with the getup, huh?
64
00:05:47,556 --> 00:05:50,014
Training? Training for what?
65
00:05:50,058 --> 00:05:51,424
To kill you!
66
00:05:53,311 --> 00:05:56,804
Okay. Hang on to that for me.
67
00:05:58,775 --> 00:05:59,811
You look good in purple.
68
00:06:09,995 --> 00:06:12,408
It's been a lot of fun.
Can we get out of here?
69
00:06:16,209 --> 00:06:17,620
What did they do to you?
70
00:06:25,552 --> 00:06:27,965
Ruiz! Let's have a drink
and talk about this!
71
00:06:28,013 --> 00:06:29,504
You're a good agent!
72
00:06:30,098 --> 00:06:33,216
Buddy, come on.
Come on, don't you remember?
73
00:06:33,685 --> 00:06:36,974
Backyards? Drinking beers on the porch?
74
00:06:37,022 --> 00:06:39,264
We used to play guitar, man!
75
00:06:39,316 --> 00:06:42,980
You'd play all that hippie acoustic crap,
76
00:06:43,028 --> 00:06:45,395
and I'd play real music.
77
00:06:50,243 --> 00:06:51,484
To hell with this!
78
00:06:55,957 --> 00:06:58,290
Hey, I'm sorry, man. Are you okay?
79
00:07:02,672 --> 00:07:05,255
Come on. I don't wanna hurt you, partner.
80
00:07:05,300 --> 00:07:07,292
I know you're in there somewhere.
Talk to me.
81
00:07:07,344 --> 00:07:11,304
You play the hero,
but I really know what is under your mask.
82
00:07:11,348 --> 00:07:15,467
Oh, yeah? Is that so?
Let's see what's under yours.
83
00:07:34,371 --> 00:07:36,829
Ruiz! Stop this!
84
00:07:56,142 --> 00:07:58,134
No! No!
85
00:08:02,899 --> 00:08:04,015
Ruiz.
86
00:08:09,781 --> 00:08:11,067
I know you,
87
00:08:11,658 --> 00:08:13,615
Anung un Rama.
88
00:08:14,119 --> 00:08:16,987
Your heart beats with rage.
89
00:08:17,622 --> 00:08:21,411
I know which side
you'll choose at the end.
90
00:08:23,712 --> 00:08:24,748
I'm sorry.
91
00:08:25,964 --> 00:08:27,956
I'm sorry, I didn't mean... I didn't...
92
00:09:18,933 --> 00:09:20,799
That's okay, little guy.
93
00:09:21,811 --> 00:09:25,555
You're just doing what you're doing.
I'm not judging.
94
00:09:27,400 --> 00:09:28,607
Hellboy.
95
00:09:29,444 --> 00:09:31,026
No, it's Josh.
96
00:09:32,238 --> 00:09:34,321
People confuse us all the time.
97
00:09:35,366 --> 00:09:36,857
Come on, we gotta go.
98
00:09:38,036 --> 00:09:41,871
- How did you find me?
- Twitter. You don't exactly blend.
99
00:09:41,873 --> 00:09:45,082
Look, sorry about Ruiz,
but we gotta take you back.
100
00:09:45,085 --> 00:09:46,326
You can try!
101
00:09:47,670 --> 00:09:49,753
Hey, hey, hey, hey.
Come on, big guy. Easy.
102
00:09:49,798 --> 00:09:51,164
We're just following orders.
103
00:09:51,716 --> 00:09:53,127
He wants you back.
104
00:09:54,135 --> 00:09:55,592
The old man sent you?
105
00:09:55,637 --> 00:09:57,253
All he told us is it's important.
106
00:09:57,305 --> 00:09:58,591
We need to go.
107
00:10:09,818 --> 00:10:11,104
They're buying.
108
00:10:46,688 --> 00:10:50,648
Details are still emerging with regard
to the tragic events in Mexico.
109
00:10:50,692 --> 00:10:53,105
There's very little information
known about Hellboy
110
00:10:53,153 --> 00:10:56,066
or the secretive agency
that apparently he works for.
111
00:10:56,156 --> 00:10:58,899
Just who is accountable
for Hellboy's actions?
112
00:11:05,123 --> 00:11:07,786
You missed a spot. May I?
113
00:11:08,209 --> 00:11:09,666
Hey, Dad.
114
00:11:10,086 --> 00:11:13,170
My father used to say shaving
was the most important part of a day.
115
00:11:13,214 --> 00:11:16,332
Separated the gentlemen
from the Philistines.
116
00:11:16,384 --> 00:11:20,549
It takes a real man to hold a blade
against his own throat every day
117
00:11:20,597 --> 00:11:21,963
and not cut the jugular.
118
00:11:23,099 --> 00:11:26,467
Grandpa Bruttenholm.
He was all teddy bears and rainbows.
119
00:11:26,519 --> 00:11:29,353
He was an unrepentant asshole,
but he taught me how to shave.
120
00:11:29,397 --> 00:11:31,059
Like father, like son.
121
00:11:31,983 --> 00:11:35,602
Drowning in tequila for three weeks
may temporarily numb the pain.
122
00:11:35,653 --> 00:11:40,523
All it ever really does is exacerbate
your sorrows and the state of your liver.
123
00:11:41,826 --> 00:11:45,490
I know you're upset about Agent Ruiz,
but it's part of the job.
124
00:11:45,538 --> 00:11:47,370
Everyone here knows that.
125
00:11:47,415 --> 00:11:49,577
Job didn't kill him, I did.
126
00:11:50,627 --> 00:11:53,290
And I buried him 16 feet under the earth,
127
00:11:53,796 --> 00:11:55,788
right by the chapel
of the Virgin of Guadalupe,
128
00:11:55,798 --> 00:11:57,164
just to make it proper.
129
00:11:57,175 --> 00:12:01,590
He had become unholy, a vampire,
a creature of darkness beyond salvation.
130
00:12:01,596 --> 00:12:03,337
A creature of darkness beyond salvation?
131
00:12:03,348 --> 00:12:04,805
You mean, we don't all just deserve
132
00:12:04,807 --> 00:12:06,764
a little gentle horn shave
every now and then?
133
00:12:06,809 --> 00:12:08,369
You're different. You always have been.
134
00:12:08,394 --> 00:12:12,604
If my face could talk,
it would disagree with you.
135
00:12:13,650 --> 00:12:15,733
I think it's a beautiful face.
136
00:12:25,703 --> 00:12:27,444
The end is coming. The end of what?
137
00:12:27,455 --> 00:12:29,993
I don't know.
Those were Ruiz's last words.
138
00:12:29,999 --> 00:12:32,912
That and something about Anung nun...
139
00:12:33,378 --> 00:12:36,416
- Does it ring any bells?
- Nah. Apocalyptic mutterings.
140
00:12:36,923 --> 00:12:38,380
Now, there.
141
00:12:38,424 --> 00:12:40,211
Don't you look handsome!
142
00:12:41,886 --> 00:12:43,752
I'm gonna take your word for that, Pops.
143
00:12:46,391 --> 00:12:48,758
Why'd you bring me back, anyway?
144
00:12:48,810 --> 00:12:50,847
Don't tell me it's 'cause you miss me.
145
00:12:52,313 --> 00:12:55,351
Do you recall the Osiris Club?
146
00:12:55,400 --> 00:12:58,017
- Oh, yeah. Strip joint in Jersey.
- No, the other one.
147
00:12:58,069 --> 00:13:01,653
The British occult society formed in 1866
148
00:13:01,698 --> 00:13:05,282
by the ranking members
of the Heliopic Brotherhood of Ra.
149
00:13:05,326 --> 00:13:08,285
Ra? I met Ra once in the underworld.
150
00:13:08,288 --> 00:13:09,654
He's a close-talker.
151
00:13:09,664 --> 00:13:12,372
You know, like us,
they fight against the forces of darkness,
152
00:13:12,417 --> 00:13:15,876
and our organizations have
a long-standing relationship.
153
00:13:15,920 --> 00:13:17,161
They're old friends of mine.
154
00:13:17,213 --> 00:13:20,502
And they've requested your assistance
with a giant problem.
155
00:13:20,550 --> 00:13:22,633
Oh, yeah? What's that?
156
00:13:22,677 --> 00:13:24,134
Giants.
157
00:13:29,142 --> 00:13:33,477
Hellboy stole the life I might've had
158
00:13:33,521 --> 00:13:37,060
and banished me
into an existence of misery.
159
00:13:38,735 --> 00:13:42,103
I now only live to kill him.
160
00:13:43,114 --> 00:13:47,154
I too have suffered at Hellboy's hands,
161
00:13:47,201 --> 00:13:49,238
so I know your pain.
162
00:13:49,287 --> 00:13:53,406
I felt yours, so I summoned you here.
163
00:13:54,917 --> 00:13:59,252
I will guide you to a witch,
Vivienne Nimue,
164
00:13:59,297 --> 00:14:03,132
cut to pieces, but alive and waiting.
165
00:14:03,176 --> 00:14:05,088
Restore her!
166
00:14:05,136 --> 00:14:09,927
She will make you powerful again
so you can have your vengeance.
167
00:14:10,516 --> 00:14:11,848
I thank you.
168
00:14:11,893 --> 00:14:14,727
This is not going to be easy.
169
00:14:14,771 --> 00:14:15,852
Maybe not.
170
00:14:15,897 --> 00:14:18,731
But to be whole again, I can do it.
171
00:14:21,986 --> 00:14:23,477
Go now.
172
00:14:24,364 --> 00:14:27,107
I don't get it. What's in it for you?
173
00:14:29,535 --> 00:14:33,119
That is no concern of yours, beast!
174
00:14:33,790 --> 00:14:37,249
In the end, I'll have my way,
175
00:14:37,293 --> 00:14:41,162
and Hellboy will pay what he owes.
176
00:15:22,880 --> 00:15:24,462
Your guest, milord.
177
00:15:25,216 --> 00:15:27,799
Hellboy, welcome. Lord Adam Glaren.
178
00:15:27,802 --> 00:15:32,297
And may I introduce my associates,
Dr. Edwin Carp and August Swain.
179
00:15:32,348 --> 00:15:35,056
Hi. You guys ever been
to the Osiris Club in Jersey?
180
00:15:35,101 --> 00:15:36,888
It's like this, but just with strippers.
181
00:15:36,894 --> 00:15:37,975
May I?
182
00:15:39,147 --> 00:15:40,763
Does it do anything special?
183
00:15:40,773 --> 00:15:43,356
Yeah, it smashes things real good.
184
00:15:44,610 --> 00:15:47,193
We are so very glad
you accepted our invitation.
185
00:15:47,238 --> 00:15:49,104
Wasn't really my choice.
186
00:15:50,032 --> 00:15:52,399
Yes. The Professor.
187
00:15:52,452 --> 00:15:54,865
Your father and I go back a long way.
188
00:15:54,912 --> 00:15:56,119
Yeah, I heard.
189
00:15:56,706 --> 00:15:59,790
The Osiris Club has been long dedicated
190
00:15:59,834 --> 00:16:03,828
to preserving
the secret history of Great Britain.
191
00:16:03,880 --> 00:16:07,715
It affords us certain insights
into individuals such as yourself.
192
00:16:08,509 --> 00:16:12,879
We've also given vital counsel
to your BPRD on occasion.
193
00:16:12,930 --> 00:16:14,512
Maybe we could just get on with it.
194
00:16:14,557 --> 00:16:16,298
Unless you flew me
halfway around the world
195
00:16:16,350 --> 00:16:19,184
just so that we could have
a little history lesson.
196
00:16:19,187 --> 00:16:21,679
Perhaps we should just show you.
197
00:16:27,945 --> 00:16:29,231
Secret door.
198
00:16:29,280 --> 00:16:31,647
Giants once dominated the British Isles.
199
00:16:31,699 --> 00:16:35,943
Vile, loathsome creatures
as likely to eat you as look at you.
200
00:16:35,995 --> 00:16:37,531
They've always been a problem.
201
00:16:37,580 --> 00:16:39,116
Bodies buried all over England.
202
00:16:39,165 --> 00:16:41,532
It's a curious feature of giants
203
00:16:41,584 --> 00:16:44,918
that they occasionally rise
from their graves and wreak havoc.
204
00:16:45,338 --> 00:16:48,331
And when they do, we organize a hunt.
205
00:16:48,716 --> 00:16:51,834
- The wild hunt.
- Oh, catchy.
206
00:16:51,886 --> 00:16:54,048
And I thought I had a big head.
207
00:16:55,306 --> 00:16:58,720
Clearly, you guys are old pros at this.
208
00:16:58,768 --> 00:17:00,930
Why do you need me
to help you kill a giant?
209
00:17:00,978 --> 00:17:02,469
Three giants, actually.
210
00:17:02,522 --> 00:17:04,889
One we can handle, perhaps even two.
211
00:17:04,941 --> 00:17:07,558
But three,
that's a different matter altogether.
212
00:17:08,736 --> 00:17:12,275
This particular trio
is terrorizing the New Forest,
213
00:17:12,323 --> 00:17:16,317
sucking on the bones of anyone
unlucky enough to fall foul of them.
214
00:17:16,327 --> 00:17:19,195
The marrow, you see.
They can't get enough.
215
00:17:20,414 --> 00:17:23,407
So if any were to reach
a population center...
216
00:17:23,459 --> 00:17:24,916
It's Miller time.
217
00:17:25,795 --> 00:17:28,378
This is not a task
to be taken lightly, Hellboy.
218
00:17:29,757 --> 00:17:33,546
These are
Gigantum Mortis.
Very unpleasant.
219
00:17:33,594 --> 00:17:35,176
Just ask your father.
220
00:17:36,347 --> 00:17:40,637
Trevor was a guest of the hunt
when we took one down in '43.
221
00:17:42,770 --> 00:17:45,353
I always knew Dad aged well,
but you guys...
222
00:17:46,899 --> 00:17:48,765
Picture looks like it was taken yesterday.
223
00:17:48,818 --> 00:17:50,150
There's a reason for that.
224
00:17:53,489 --> 00:17:57,608
The phenomenon you so rightly observed
was the by-product of a séance
225
00:17:57,660 --> 00:18:00,198
the four of us,
along with your Professor Broom,
226
00:18:00,204 --> 00:18:03,072
were involved in just before the war.
227
00:18:03,124 --> 00:18:07,835
Allow me to introduce our resident seer,
Lady Elizabeth Hatton.
228
00:18:08,546 --> 00:18:13,007
The spirit I made contact with that night
was exceptionally powerful.
229
00:18:13,050 --> 00:18:14,962
It warned us that something was coming,
230
00:18:15,469 --> 00:18:17,882
something that would end mankind,
231
00:18:17,930 --> 00:18:20,843
and that we'd been chosen
to seek it out and destroy it.
232
00:18:20,891 --> 00:18:25,352
Ever since, we've aged at a snail's pace
in order to fulfill that mission...
233
00:18:26,439 --> 00:18:28,101
no matter how long it took.
234
00:18:29,400 --> 00:18:34,441
Okay. And this thing you're worried about,
did it show up?
235
00:18:36,115 --> 00:18:37,231
Oh, yes.
236
00:18:37,825 --> 00:18:38,986
You did.
237
00:18:42,872 --> 00:18:46,866
I was there
the night that you came into the world.
238
00:18:59,805 --> 00:19:01,592
World War II was coming to an end.
239
00:19:02,266 --> 00:19:04,178
Germany was all but defeated.
240
00:19:08,481 --> 00:19:11,940
But the Nazis still had
one last trick up their sleeve.
241
00:19:11,984 --> 00:19:14,943
They turned to the infamous
necromancer Grigori Rasputin.
242
00:19:16,364 --> 00:19:18,651
On an island off the coast of Scotland,
243
00:19:18,699 --> 00:19:21,737
they gathered to invoke
an ancient occult ritual...
244
00:19:23,496 --> 00:19:27,331
intended to turn the tide of war
back in Germany's favor.
245
00:19:35,925 --> 00:19:37,666
But something went wrong.
246
00:19:37,718 --> 00:19:41,587
The ritual didn't turn out
quite as they'd planned.
247
00:19:47,395 --> 00:19:51,059
Fortunately, legendary Nazi hunter
the Lobster arrived...
248
00:19:51,440 --> 00:19:52,976
Guten Tag.
249
00:19:59,865 --> 00:20:02,323
...leading the Allies on a daring raid.
250
00:20:13,170 --> 00:20:14,456
Good-bye.
251
00:20:30,563 --> 00:20:31,599
Here.
252
00:20:32,648 --> 00:20:34,435
So the devil knows who sent you.
253
00:20:44,201 --> 00:20:46,568
And for the rest
of you goose-stepping bastards,
254
00:20:46,620 --> 00:20:48,452
beware of my claw,
255
00:20:48,497 --> 00:20:52,787
for I have come
to inflict justice on all of you.
256
00:20:59,216 --> 00:21:03,130
Professor Broom and myself
were working with the Allies at the time.
257
00:21:03,137 --> 00:21:06,130
With his knowledge of the occult
and my gift of foresight,
258
00:21:06,140 --> 00:21:08,507
we led a secret mission to the island
259
00:21:08,601 --> 00:21:13,938
to kill whatever abomination was summoned
from the depths of hell that night.
260
00:21:15,900 --> 00:21:16,936
Hold it!
261
00:21:18,402 --> 00:21:19,938
I'll take it from here.
262
00:21:25,075 --> 00:21:27,988
Instead, we found you.
263
00:21:45,012 --> 00:21:46,924
Your father never told you, did he?
264
00:21:48,224 --> 00:21:50,181
Why he was really there that night?
265
00:21:50,226 --> 00:21:51,888
Must've slipped his mind.
266
00:21:55,064 --> 00:21:58,398
Rasputin brought you in the world
as a weapon.
267
00:21:58,442 --> 00:22:01,025
With patience and understanding,
268
00:22:01,070 --> 00:22:03,483
Broom turned that weapon
into a force for good.
269
00:22:03,531 --> 00:22:07,241
"Patience and understanding."
You sure we're talking about the same guy?
270
00:22:07,284 --> 00:22:10,493
He saw something in you
that the rest of us could not.
271
00:22:11,038 --> 00:22:13,030
And he raised you as his own son.
272
00:22:13,666 --> 00:22:15,202
You should get some rest, Hellboy.
273
00:22:15,793 --> 00:22:17,705
The hunt will assemble at dawn.
274
00:22:22,216 --> 00:22:24,424
So I'm devil spawn and a Nazi.
275
00:22:24,468 --> 00:22:26,755
Great. Thanks, Dad.
276
00:22:33,769 --> 00:22:34,805
Oh, come on!
277
00:23:41,420 --> 00:23:43,161
Where is it, monk?
278
00:23:45,382 --> 00:23:47,624
Come here, you fucking bastards!
279
00:23:53,349 --> 00:23:55,557
Come here! Have you got it?
280
00:24:01,357 --> 00:24:06,193
I wonder, does screaming
break your vow of silence, brother?
281
00:24:06,236 --> 00:24:08,774
You know what I'm looking for.
282
00:24:08,822 --> 00:24:10,438
Where is it?
283
00:24:17,748 --> 00:24:18,955
Show me!
284
00:24:24,088 --> 00:24:25,329
Come on!
285
00:24:48,362 --> 00:24:49,728
Come here, monk!
286
00:25:00,249 --> 00:25:03,083
Iron! I fuckin' hate iron!
287
00:25:04,586 --> 00:25:07,420
Open it. Speak the words.
288
00:25:07,881 --> 00:25:11,340
You know only the words from a man of God
can break the seal.
289
00:25:12,261 --> 00:25:14,344
Fucking open it!
290
00:25:16,515 --> 00:25:18,882
Have I gotta do everything meself?
291
00:25:21,145 --> 00:25:22,261
Gobshite.
292
00:25:47,546 --> 00:25:49,458
Welcome back, Your Majesty.
293
00:25:52,718 --> 00:25:55,461
What, are we trick-or-treating
or hunting giants?
294
00:25:55,471 --> 00:25:58,589
Tradition. To honor the brave huntsmen
who've come before.
295
00:25:59,641 --> 00:26:02,008
- And the pigstickers?
- Another tradition.
296
00:26:02,061 --> 00:26:04,724
Used by giant slayers throughout the ages.
297
00:26:06,148 --> 00:26:08,105
With a few modern modifications,
of course.
298
00:26:08,150 --> 00:26:11,234
Five times as potent as an electric chair.
299
00:26:12,237 --> 00:26:13,648
Not enough to kill a giant, mind you.
300
00:26:13,655 --> 00:26:17,740
But still, quite handy in subduing
the creatures. Would you care for one?
301
00:26:17,785 --> 00:26:20,448
Oh, that's all right,
I got traditions of my own.
302
00:26:21,580 --> 00:26:23,196
Oh, God.
303
00:26:23,248 --> 00:26:24,910
I don't have to wear the hat, do I?
304
00:26:25,417 --> 00:26:28,535
No. We're very well aware
of your distaste for horns.
305
00:26:29,338 --> 00:26:32,797
It's my honor, as master of the hunt,
to wear the headdress.
306
00:26:35,219 --> 00:26:37,427
And here we are. Long Shadow.
307
00:26:37,471 --> 00:26:40,134
Oh, don't you have a jeep
or a motorcycle or something?
308
00:26:40,182 --> 00:26:42,048
That wouldn't be very sporting,
now, would it?
309
00:26:42,101 --> 00:26:43,387
He'll bring you home safely.
310
00:26:46,188 --> 00:26:47,304
For the record,
311
00:26:47,981 --> 00:26:49,893
this wasn't my idea.
312
00:27:18,220 --> 00:27:21,304
Three sets of tracks,
just as Lady Hatton foretold.
313
00:27:24,518 --> 00:27:26,680
I count four bodies.
Parts of them, anyway.
314
00:27:26,728 --> 00:27:29,061
- They'll be back.
- What makes you so sure?
315
00:27:29,106 --> 00:27:31,519
Giants don't leave food behind.
316
00:27:31,567 --> 00:27:33,729
The tracks are heading north,
toward the river.
317
00:27:45,372 --> 00:27:48,956
This is where we'll make our stand.
They'll use the bridge to cross.
318
00:27:48,959 --> 00:27:51,246
We can take up positions
in the brush on either side.
319
00:27:52,546 --> 00:27:54,959
Yeah, seems like a perfect spot
for an ambush.
320
00:27:56,175 --> 00:27:57,461
My thoughts exactly.
321
00:28:08,437 --> 00:28:09,769
- Let's get him!
- Take him!
322
00:28:17,988 --> 00:28:19,104
After him!
323
00:28:31,251 --> 00:28:32,662
Bring him down!
324
00:28:54,399 --> 00:28:57,062
Did you really think we needed your help
325
00:28:57,110 --> 00:29:00,774
to kill something
we've been hunting for centuries?
326
00:29:12,042 --> 00:29:15,831
We will never allow the devil to sit
on the throne of England
327
00:29:16,713 --> 00:29:19,046
and usher in the apocalypse.
328
00:29:22,302 --> 00:29:23,838
I must confess...
329
00:29:24,763 --> 00:29:27,221
when Lady Hatton first told me
about her vision
330
00:29:27,266 --> 00:29:29,758
and what needed to be done,
I was hesitant.
331
00:29:29,810 --> 00:29:33,554
Broom was so certain of your potential,
332
00:29:33,605 --> 00:29:36,814
and you have done so much good.
333
00:29:46,576 --> 00:29:48,192
But fate is a fickle beast.
334
00:29:52,124 --> 00:29:56,835
And now I must do what your father
should have done those many years ago.
335
00:29:57,921 --> 00:29:59,207
No.
336
00:29:59,214 --> 00:30:00,421
If it's any consolation,
337
00:30:00,465 --> 00:30:03,754
your head will make
a wonderful addition to our gallery.
338
00:30:28,994 --> 00:30:33,455
- Oh, Jill!
- The boys are going down!
339
00:30:33,498 --> 00:30:35,490
Oh, I thought we were saying "downtown."
340
00:30:45,302 --> 00:30:49,262
You have no idea how many I had to kill.
341
00:30:49,806 --> 00:30:51,672
I'll have you playing Twister in no time.
342
00:30:51,725 --> 00:30:53,682
Sorry, too soon.
343
00:30:53,727 --> 00:30:56,936
And soon you shall reap
the reward for your efforts.
344
00:30:56,980 --> 00:31:00,473
I didn't know if you'd be hungry or what,
you know.
345
00:31:00,525 --> 00:31:03,768
A thousand years in a box,
and I'd be starving.
346
00:31:03,820 --> 00:31:07,860
You wouldn't believe what people
throw away these days. Cookie?
347
00:31:07,908 --> 00:31:11,401
Revenge is the only sustenance I require.
348
00:31:12,329 --> 00:31:13,945
Look at this.
349
00:31:13,997 --> 00:31:17,991
A world ravaged by war and poverty,
350
00:31:18,043 --> 00:31:20,501
led by feckless fearmongers.
351
00:31:20,545 --> 00:31:25,415
They've replaced swords
with singing competitions.
352
00:31:25,467 --> 00:31:26,503
Yeah.
353
00:31:29,721 --> 00:31:31,587
Well, not for much longer.
354
00:31:32,057 --> 00:31:34,424
What about my other hand?
355
00:31:34,476 --> 00:31:36,138
Are you certain you can retrieve it?
356
00:31:36,395 --> 00:31:37,705
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
357
00:31:37,729 --> 00:31:40,597
And you'll restore me, as you promised?
358
00:31:40,649 --> 00:31:42,686
Don't worry, you'll get what's due.
359
00:31:42,734 --> 00:31:45,442
All good things come to those who wait.
360
00:31:46,279 --> 00:31:48,145
Bring me the last box.
361
00:31:48,198 --> 00:31:49,734
Make me whole again.
362
00:31:50,659 --> 00:31:52,241
And together,
363
00:31:52,285 --> 00:31:55,699
we will baptize this world in blood.
364
00:32:19,813 --> 00:32:22,647
That hurt. Okay.
365
00:32:33,201 --> 00:32:34,612
Well, look at that.
366
00:32:35,120 --> 00:32:37,407
I guess you did need my help after all.
367
00:32:38,457 --> 00:32:39,868
Wait a minute.
368
00:32:41,835 --> 00:32:44,077
I thought there was supposed to be three.
369
00:32:47,007 --> 00:32:48,088
Whoa!
370
00:33:29,466 --> 00:33:31,298
God, I'm gonna feel that in the morning.
371
00:33:44,064 --> 00:33:45,521
Come to Papa.
372
00:33:46,858 --> 00:33:48,394
Hold still, handsome!
373
00:33:54,199 --> 00:33:56,316
It's fucking wet in there!
374
00:34:09,130 --> 00:34:10,416
Hey, pal!
375
00:34:15,720 --> 00:34:17,131
What have you been eating?
376
00:34:20,183 --> 00:34:22,140
Oh, shit, I forgot.
377
00:34:37,450 --> 00:34:39,658
Yeah, it's just you and me now, princess!
378
00:35:32,339 --> 00:35:33,921
Is that my Uber?
379
00:35:41,556 --> 00:35:42,763
There he is.
380
00:35:43,892 --> 00:35:45,633
- That's him.
- Let's get him.
381
00:36:06,289 --> 00:36:08,326
Welcome back to the land of the living.
382
00:36:10,960 --> 00:36:13,122
Hardly a scratch left.
383
00:36:13,129 --> 00:36:14,210
You heal fast.
384
00:36:14,255 --> 00:36:16,838
- Where am I?
- Bacon, eggs and black pudding do ya?
385
00:36:16,883 --> 00:36:20,502
You look like you could use
a proper English breakfast.
386
00:36:22,222 --> 00:36:24,965
Go on. Sit down before you fall down.
387
00:36:25,016 --> 00:36:26,097
How did I get here?
388
00:36:26,142 --> 00:36:28,008
A man with a van.
389
00:36:28,019 --> 00:36:29,601
Actually, four men.
390
00:36:29,938 --> 00:36:31,770
You owe me 300 quid, by the way.
391
00:36:32,982 --> 00:36:34,848
I'm sorry, do I know you?
392
00:36:36,361 --> 00:36:39,069
"Beware the Jabberwock, my son!
393
00:36:40,281 --> 00:36:42,398
The jaws that bite,
394
00:36:42,992 --> 00:36:45,234
the claws that catch!
395
00:36:45,787 --> 00:36:48,746
Beware the Jubjub bird,
396
00:36:48,790 --> 00:36:53,080
and shun the frumious Bandersnatch!"
397
00:36:56,506 --> 00:36:57,667
Alice.
398
00:36:59,467 --> 00:37:01,675
Little Alice Monaghan.
399
00:37:02,053 --> 00:37:04,295
Not-so-little Alice Monaghan.
400
00:37:06,558 --> 00:37:10,427
This is what you do now, huh?
You what, you read tea leaves?
401
00:37:10,478 --> 00:37:14,097
You... you tell people's fortunes?
402
00:37:14,149 --> 00:37:15,856
I make use of the gifts I was given.
403
00:37:15,859 --> 00:37:19,318
Oh, yeah? You let folks talk
to their dead relatives?
404
00:37:19,571 --> 00:37:22,188
For what, like five bucks a pop?
405
00:37:22,198 --> 00:37:23,564
More like a tenner.
406
00:37:24,159 --> 00:37:25,240
Missed one.
407
00:37:26,995 --> 00:37:28,156
Bollocks!
408
00:37:36,254 --> 00:37:37,995
You'll have to eat around the burnt bits.
409
00:37:39,215 --> 00:37:40,501
And lucky for you too.
410
00:37:40,550 --> 00:37:43,384
If it weren't for the dead,
I never would've found you.
411
00:37:43,428 --> 00:37:44,885
They keep blathering on.
412
00:37:45,305 --> 00:37:46,716
Especially Mum and Dad.
413
00:37:48,725 --> 00:37:49,932
They say hi, by the way.
414
00:37:53,354 --> 00:37:55,516
Sorry. I didn't know.
415
00:37:55,565 --> 00:37:57,727
Why would you?
Maybe if you'd given a flying fig
416
00:37:57,776 --> 00:37:59,984
and checked in on me once in the past 20...
417
00:38:01,321 --> 00:38:02,357
What?
418
00:38:02,947 --> 00:38:05,781
No, he doesn't. Just let me deal with it.
419
00:38:05,825 --> 00:38:07,191
More dead people?
420
00:38:07,994 --> 00:38:09,656
I told you, they never shut up.
421
00:38:10,288 --> 00:38:11,745
What are they telling you now?
422
00:38:13,917 --> 00:38:16,330
They're saying I should kill you
while I have the chance.
423
00:38:17,796 --> 00:38:20,413
You see, they know what you don't,
424
00:38:20,423 --> 00:38:23,632
that I've got a shotgun under the table
loaded with angel bones
425
00:38:23,676 --> 00:38:26,840
aimed right at your todger.
426
00:38:30,558 --> 00:38:32,515
Seems like everybody
wants me dead nowadays.
427
00:38:33,561 --> 00:38:35,097
They give you a reason?
428
00:38:36,439 --> 00:38:38,476
Only that the end is coming,
429
00:38:38,525 --> 00:38:40,391
and it'll be you that brings it.
430
00:38:46,783 --> 00:38:48,365
Google-translate that, would ya?
431
00:38:48,827 --> 00:38:50,409
It's just something...
432
00:38:52,413 --> 00:38:54,154
a friend told me, you know.
433
00:38:54,916 --> 00:38:56,157
Like a prophecy.
434
00:39:01,548 --> 00:39:02,880
You gonna shoot me or what?
435
00:39:20,859 --> 00:39:23,977
The dead might be afraid
of your demon ass, but I know you better.
436
00:39:24,028 --> 00:39:27,237
Besides, I still owe you one
for saving my life when I was just a kid.
437
00:39:27,699 --> 00:39:30,316
- So what are we doing down here?
- Avoiding the glass.
438
00:39:32,245 --> 00:39:34,237
- Armed police!
- Stay here!
439
00:39:37,959 --> 00:39:39,166
Jesus Christ!
440
00:39:42,797 --> 00:39:44,288
That's my boy.
441
00:39:47,260 --> 00:39:48,341
Dad!
442
00:39:48,761 --> 00:39:50,172
Hello, son.
443
00:39:51,097 --> 00:39:53,805
I just don't know
why you were so angry with me.
444
00:39:53,850 --> 00:39:54,890
You couldn't have knocked?
445
00:39:54,934 --> 00:39:58,473
Well, I told you, after we cleaned up
the mess you left behind with the giants
446
00:39:58,479 --> 00:40:00,436
and you weren't there, I feared the worst.
447
00:40:00,481 --> 00:40:01,972
Thank God you're all right. Okay?
448
00:40:01,983 --> 00:40:04,316
You know what hurts worse
than being stabbed in the back?
449
00:40:04,360 --> 00:40:06,477
- Being stabbed in the back.
- Oh, come on.
450
00:40:06,571 --> 00:40:07,732
You can't possibly believe
451
00:40:07,780 --> 00:40:10,523
that I knew the Osiris Club
was plotting to assassinate you.
452
00:40:10,533 --> 00:40:12,115
You know what I can't believe?
453
00:40:12,118 --> 00:40:14,110
I can't believe
you showed up on Nazi Island
454
00:40:14,162 --> 00:40:16,279
all those years ago just to kill me.
455
00:40:16,915 --> 00:40:19,953
Yeah, that's right.
I bumped into your old flame, Lady Hatton.
456
00:40:20,001 --> 00:40:22,744
She filled me in
on a couple of the missing pieces
457
00:40:22,754 --> 00:40:24,370
of our family narrative.
458
00:40:25,089 --> 00:40:28,048
Well, if you wanna dig up
my sordid skeletons,
459
00:40:28,051 --> 00:40:30,088
I'll be the first to hand you a shovel.
460
00:40:30,094 --> 00:40:31,881
But this is not the time,
461
00:40:31,930 --> 00:40:34,422
and there's someone
I wanna introduce you to, okay?
462
00:40:34,474 --> 00:40:38,388
Major Ben Daimio,
head of Special Ops for M-11.
463
00:40:39,312 --> 00:40:41,224
- M-11?
- My son.
464
00:40:42,440 --> 00:40:44,477
I thought you guys disbanded
after the war.
465
00:40:44,525 --> 00:40:47,463
And I thought we were supposed to be
fighting monsters, not working with them.
466
00:40:47,487 --> 00:40:49,965
Who you calling monster, pal?
You look in the mirror recently, Scarface?
467
00:40:49,989 --> 00:40:51,605
- Is that meant to be humor?
- Maybe.
468
00:40:51,658 --> 00:40:55,322
My therapist does say that I rely on jokes
as a way to normalize.
469
00:40:55,370 --> 00:40:58,158
Normalize, right. Good luck with that.
470
00:40:59,916 --> 00:41:02,203
So glad to see you two are getting along.
471
00:41:02,251 --> 00:41:05,210
Since this is on British soil,
it'll be a joint operation.
472
00:41:05,254 --> 00:41:08,372
I don't need any help kicking the dentures
out of the Osiris Club, all right?
473
00:41:08,424 --> 00:41:10,152
- I got this.
- No, this is bigger than you know.
474
00:41:10,176 --> 00:41:12,259
St. Sebastian's has been attacked.
475
00:41:12,679 --> 00:41:15,968
And a relic was stolen,
thought to be one of the Nimue Caskets.
476
00:41:16,015 --> 00:41:18,632
- Nim-who?
- Vivienne Nimue.
477
00:41:18,685 --> 00:41:20,722
Also known as the Blood Queen.
478
00:41:20,770 --> 00:41:23,103
An immortal fifth-century sorceress.
479
00:41:23,106 --> 00:41:26,315
Amongst her powers, she has a plague
that almost wiped Britain off the map.
480
00:41:26,359 --> 00:41:27,941
And this time it could be the world.
481
00:41:27,944 --> 00:41:30,482
King Arthur himself
took care of that monster.
482
00:41:30,530 --> 00:41:32,271
He used Excalibur to dismember her,
483
00:41:32,323 --> 00:41:35,612
then locked the pieces in caskets
and hid them throughout the country.
484
00:41:35,660 --> 00:41:36,946
Very impressive, Major.
485
00:41:36,995 --> 00:41:39,157
The Osiris Club discovered one in the '30s
486
00:41:39,205 --> 00:41:42,164
and kept it
as part of their permanent collection.
487
00:41:42,208 --> 00:41:46,122
Great, so we go back to the Osiris Club,
we find this casket, we figure out
488
00:41:46,170 --> 00:41:48,833
whoever's trying to Humpty-Dumpty
this Blood Queen back together,
489
00:41:48,881 --> 00:41:50,609
and we get a little payback
while we're at it.
490
00:41:50,633 --> 00:41:53,296
Payback? This isn't about revenge.
491
00:41:53,344 --> 00:41:55,210
For me, it is.
492
00:41:55,263 --> 00:41:58,097
Once the casket is secure,
you'll be on the first flight out.
493
00:41:58,808 --> 00:42:01,676
The Bureau can put you back in your cage.
494
00:42:01,728 --> 00:42:04,311
My cage? My cage!
495
00:42:04,355 --> 00:42:07,519
I'm gonna ask specifically
that you clean my sawdust.
496
00:42:07,567 --> 00:42:10,651
Can't wait till you smell demon shit, pal!
497
00:42:10,695 --> 00:42:12,357
They tell me you're the man in charge.
498
00:42:12,363 --> 00:42:14,229
- What's this?
- A bill for damages.
499
00:42:17,160 --> 00:42:18,446
A million pounds?
500
00:42:18,870 --> 00:42:20,156
For a few broken windows?
501
00:42:20,204 --> 00:42:22,241
You've gotta factor in
the emotional trauma.
502
00:42:22,290 --> 00:42:23,451
I'm sorry, who are you again?
503
00:42:23,499 --> 00:42:25,519
I'm the girl who saved Hellboy.
Who the hell are you?
504
00:42:25,543 --> 00:42:27,463
Yeah, I wanted to thank you
for that, by the way.
505
00:42:27,962 --> 00:42:29,919
So she's, what, your bodyguard?
506
00:42:29,964 --> 00:42:32,377
Fucking right I am. So let's go.
507
00:42:32,425 --> 00:42:34,633
This is a military operation,
508
00:42:34,677 --> 00:42:36,134
not a carnival sideshow.
509
00:42:36,179 --> 00:42:39,547
Alice is the only person that I trust,
all right?
510
00:42:41,434 --> 00:42:43,517
So, you want me?
511
00:42:44,604 --> 00:42:45,970
She comes with.
512
00:42:47,106 --> 00:42:48,267
Here.
513
00:42:49,233 --> 00:42:50,519
Your new toy.
514
00:42:52,528 --> 00:42:53,609
Do what you have to do.
515
00:42:54,197 --> 00:42:57,361
I'm going back to HQ and try to locate
the rest of the Blood Queen.
516
00:42:57,408 --> 00:42:59,195
- Good luck, hmm?
- Professor.
517
00:43:00,286 --> 00:43:01,402
What about the girl?
518
00:43:01,454 --> 00:43:03,992
Alice? She's a powerful spirit medium.
519
00:43:04,040 --> 00:43:06,040
Take her with you.
We need all the help we can get.
520
00:43:09,337 --> 00:43:11,624
All right, we're done here!
Let's move it out!
521
00:43:30,775 --> 00:43:32,232
Well, aren't you gonna open it?
522
00:43:39,075 --> 00:43:40,236
That's mega.
523
00:43:40,284 --> 00:43:42,742
He's probably overcompensating
'cause he's not my real dad.
524
00:43:44,622 --> 00:43:45,658
That's some present.
525
00:43:47,333 --> 00:43:49,495
Some dads get their kids LEGOs.
526
00:43:59,637 --> 00:44:00,878
What's wrong?
527
00:44:02,098 --> 00:44:04,761
- What's wrong?
- Psychic migraine.
528
00:44:05,268 --> 00:44:06,930
It's like a car crash in my head.
529
00:44:06,978 --> 00:44:08,765
Something terrible happened here.
530
00:44:10,982 --> 00:44:13,099
Stay here. Don't move.
531
00:44:24,328 --> 00:44:25,364
Oh, God.
532
00:44:27,540 --> 00:44:29,156
Hold. Move on my command.
533
00:44:29,208 --> 00:44:30,244
What?
534
00:44:31,294 --> 00:44:32,626
Can we go in now?
535
00:44:32,670 --> 00:44:35,629
For fuck's sake, help them!
Can't you hear them screaming?
536
00:44:35,673 --> 00:44:36,789
Alice.
537
00:45:29,101 --> 00:45:30,637
What is that sound?
538
00:45:43,199 --> 00:45:44,735
It's Lady Hatton.
539
00:45:45,034 --> 00:45:46,741
The psychic you were telling us about?
540
00:45:47,203 --> 00:45:49,115
Clearly, she wasn't psychic enough.
541
00:45:50,498 --> 00:45:53,787
Alice, picking up anything?
542
00:45:55,378 --> 00:45:56,869
Her spirit's still with us.
543
00:45:56,921 --> 00:45:58,503
You think you can make contact,
544
00:45:58,547 --> 00:46:00,413
figure out what the hell happened here?
545
00:46:03,719 --> 00:46:05,301
You might wanna leave, Major.
546
00:46:06,097 --> 00:46:08,510
This kind of thing isn't pretty.
547
00:46:08,557 --> 00:46:11,265
And miss all the fun? Not a chance.
548
00:46:21,195 --> 00:46:24,359
Lady Hatton, can you hear me?
549
00:46:28,536 --> 00:46:29,868
Lady Hatton...
550
00:46:40,923 --> 00:46:42,084
Well, I'll be fucked.
551
00:46:42,842 --> 00:46:46,051
Nimue, she has returned.
552
00:46:46,095 --> 00:46:48,087
Yeah, we know that.
553
00:46:49,473 --> 00:46:52,136
Is that why Osiris tried to kill me?
554
00:46:52,184 --> 00:46:54,426
Man will fall to her darkness.
555
00:46:54,478 --> 00:46:59,223
Those who call the shadows home
will rise again.
556
00:46:59,275 --> 00:47:03,440
Okay. I'd appreciate a prophecy
with smaller and more relatable stakes.
557
00:47:03,487 --> 00:47:07,948
The Queen must never find a king!
558
00:47:07,992 --> 00:47:10,700
When Nimue is whole again,
559
00:47:10,745 --> 00:47:14,455
then your true destiny will be revealed.
560
00:47:15,666 --> 00:47:18,659
This I have seen.
561
00:47:18,711 --> 00:47:20,043
Only then will...
562
00:47:20,671 --> 00:47:22,537
Only then will what?
563
00:47:22,590 --> 00:47:24,547
Hey, hey! Hey!
564
00:47:24,592 --> 00:47:27,130
- You're just getting to the good part!
- It's...
565
00:47:27,178 --> 00:47:28,760
It's still here!
566
00:47:36,979 --> 00:47:38,470
- Are you all right?
- No.
567
00:47:38,522 --> 00:47:41,014
A lady just came out of my fucking mouth!
568
00:47:43,527 --> 00:47:44,768
Stay with her.
569
00:47:49,575 --> 00:47:52,033
- Oh, fuck!
- I know you.
570
00:47:54,622 --> 00:47:55,829
Is that an arm?
571
00:47:58,793 --> 00:48:01,706
- Fucking let me go!
- Oh, that's disgusting!
572
00:48:01,754 --> 00:48:04,588
Didn't your mother ever tell you
you shouldn't play with dead things?
573
00:48:04,632 --> 00:48:07,625
My queen, help me! I'm not ready yet!
574
00:48:07,676 --> 00:48:09,087
My queen!
575
00:48:11,597 --> 00:48:13,088
Fascinating.
576
00:48:13,641 --> 00:48:16,304
Never have I seen a creature
quite like you.
577
00:48:18,979 --> 00:48:20,186
Nimue.
578
00:48:20,731 --> 00:48:24,691
Such power, such glorious potential.
579
00:48:27,071 --> 00:48:29,063
There is no reason for us to be enemies
580
00:48:29,115 --> 00:48:32,358
when we can be... so much more.
581
00:48:33,035 --> 00:48:36,153
They fear us. They call us monsters.
582
00:48:36,205 --> 00:48:38,117
We yearn for the same day,
583
00:48:38,165 --> 00:48:42,375
when we are not reviled
but lauded as heroes.
584
00:48:44,547 --> 00:48:46,288
Seed by seed...
585
00:48:47,758 --> 00:48:50,876
tree by tree, stone by stone...
586
00:48:52,054 --> 00:48:54,171
we'll replant Eden together.
587
00:48:55,474 --> 00:48:56,885
What happens next...
588
00:48:58,394 --> 00:48:59,805
only the fates decide.
589
00:49:01,730 --> 00:49:02,971
Hellboy!
590
00:49:11,490 --> 00:49:12,981
You fucking prick!
591
00:49:13,033 --> 00:49:14,990
I missed, didn't I?
592
00:49:29,967 --> 00:49:32,710
Hey. Tell me you got the bastard.
593
00:49:32,720 --> 00:49:35,588
We pursued.
The damn thing was just too fast.
594
00:49:35,639 --> 00:49:37,221
We didn't even get a proper look at it.
595
00:49:38,142 --> 00:49:40,384
That ugly pig-faced son of a bitch.
596
00:49:40,394 --> 00:49:41,885
But you did, didn't you?
597
00:49:42,730 --> 00:49:46,565
You know what's going on here,
so I strongly suggest you start talking.
598
00:49:50,654 --> 00:49:52,020
It was the Gruagach.
599
00:49:53,782 --> 00:49:55,614
- The what?
- Are you sure?
600
00:49:55,659 --> 00:49:58,197
Yeah. I'd never forget a face like that.
601
00:49:58,245 --> 00:49:59,907
What's a Gruagach?
602
00:49:59,955 --> 00:50:02,242
We first crossed paths years ago.
603
00:50:02,666 --> 00:50:05,374
Alice was just a baby at the time,
604
00:50:05,419 --> 00:50:08,253
and fairies love to steal babies.
605
00:50:08,297 --> 00:50:10,584
It's like living in a nightmare
we can't wake up from.
606
00:50:10,674 --> 00:50:14,213
Who knows why, but when they do
manage to get their hands on one,
607
00:50:14,261 --> 00:50:17,925
they leave a changeling in its place
to pass for human.
608
00:50:17,973 --> 00:50:19,464
She looks the same, but...
609
00:50:20,434 --> 00:50:21,845
I can't explain it.
610
00:50:21,894 --> 00:50:24,227
That's not my daughter.
611
00:50:26,273 --> 00:50:27,639
Look at you.
612
00:50:28,609 --> 00:50:32,319
Alice, aren't you the cutest little baby?
613
00:50:35,241 --> 00:50:37,403
Your mom and your dad are...
614
00:50:38,244 --> 00:50:40,827
well, worried that
you've been acting strange.
615
00:50:41,497 --> 00:50:43,955
It's okay. Uncle Hellboy is here.
616
00:50:44,458 --> 00:50:48,828
And he's got just the thing for that.
617
00:50:57,263 --> 00:51:00,472
Yeah, that's what I thought,
you little bastard!
618
00:51:00,474 --> 00:51:01,840
Ah, Jesus! What are you doing?
619
00:51:01,892 --> 00:51:04,930
Iron. They hate the stuff.
620
00:51:08,148 --> 00:51:10,140
Let me go! Let me go!
621
00:51:10,859 --> 00:51:12,066
This is child abuse!
622
00:51:12,111 --> 00:51:13,693
I'm a little baby, you big fuck!
623
00:51:15,030 --> 00:51:17,738
- It's disgusting!
- What is that thing?
624
00:51:17,741 --> 00:51:18,822
Dickhead!
625
00:51:22,371 --> 00:51:23,657
Fuck off!
626
00:51:25,541 --> 00:51:26,952
It hurts! It hurts!
627
00:51:27,001 --> 00:51:28,367
I promise! I promise!
628
00:51:28,419 --> 00:51:29,785
The fairies will return her!
629
00:51:29,837 --> 00:51:31,328
I swear! Just fucking let me go!
630
00:51:31,338 --> 00:51:33,455
Yeah, I'd love to take your word for it.
631
00:51:33,507 --> 00:51:34,918
But you know what?
632
00:51:34,967 --> 00:51:37,630
There's one problem, I'm just not stupid!
633
00:51:38,971 --> 00:51:40,132
Twat!
634
00:51:40,514 --> 00:51:43,006
You slippery little bastard!
635
00:51:43,058 --> 00:51:44,424
Listen!
636
00:51:45,436 --> 00:51:49,055
You better bring these people
back their baby,
637
00:51:49,106 --> 00:51:52,099
or I'm coming to get her myself!
638
00:51:52,151 --> 00:51:58,113
And then you and your little fairy friends
are gonna be sorry!
639
00:52:08,667 --> 00:52:10,579
About goddamn time.
640
00:52:13,964 --> 00:52:15,000
Alice!
641
00:52:18,594 --> 00:52:20,586
Oh, thank God. She's back.
642
00:52:20,638 --> 00:52:23,506
This better be a clean diaper,
or I'm coming after you!
643
00:52:23,557 --> 00:52:24,593
Oh, wee Alice.
644
00:52:24,642 --> 00:52:26,508
Guess I couldn't avoid him forever.
645
00:52:26,560 --> 00:52:29,428
Destiny always has a way
of bringing things full circle.
646
00:52:29,438 --> 00:52:31,304
Destiny.
647
00:52:31,357 --> 00:52:33,770
Stupid word for "coincidence."
648
00:52:33,776 --> 00:52:37,110
Don't talk shit about fate.
She's a vindictive bitch.
649
00:52:37,112 --> 00:52:39,946
We carry every sin committed
in our bloodlines.
650
00:52:39,990 --> 00:52:42,698
Blood Queen said
pretty much the same thing.
651
00:52:43,243 --> 00:52:45,155
So, that's what this is all about?
652
00:52:45,204 --> 00:52:48,163
Some fairy tale wanker you pissed off
who's now looking for revenge?
653
00:52:48,165 --> 00:52:50,202
And he's now using
the Blood Queen to get it.
654
00:52:50,250 --> 00:52:52,833
I don't know about that.
Maybe she's using him.
655
00:52:52,836 --> 00:52:53,917
And how's that?
656
00:52:53,962 --> 00:52:58,252
This Arthur comes along, chops her up
into little pieces, buries her in boxes?
657
00:52:58,300 --> 00:53:01,964
Maybe she just wants monsters to come out
from the shadows and live again.
658
00:53:02,012 --> 00:53:05,471
Great. So she gets another shot
at wiping out mankind.
659
00:53:05,516 --> 00:53:06,848
Hey, hey, hey.
660
00:53:08,310 --> 00:53:11,519
We don't know that about her.
Not for sure.
661
00:53:12,189 --> 00:53:14,727
Collect our men.
I'm taking them back to London HQ.
662
00:53:20,864 --> 00:53:26,405
O, night, faithful preserver of mysteries.
663
00:53:33,043 --> 00:53:35,285
And ye, bright stars and moon,
664
00:53:35,838 --> 00:53:39,548
succeed the fires of hateful day.
665
00:53:43,429 --> 00:53:45,261
Careful, you slags!
666
00:53:45,305 --> 00:53:51,176
The pain is fleeting
compared to 1,500 years locked in a box.
667
00:53:51,228 --> 00:53:54,471
I only live to serve, my queen.
668
00:53:54,523 --> 00:53:59,735
You only serve to get your revenge
against this Hellboy.
669
00:54:02,865 --> 00:54:05,232
Why is he so important to you?
670
00:54:06,160 --> 00:54:10,245
He burnt me with iron
and cursed me to a world of shame.
671
00:54:10,289 --> 00:54:12,827
I could've been a person.
672
00:54:13,333 --> 00:54:15,916
Not this wasted, wandering thing.
673
00:54:17,379 --> 00:54:22,625
I could've had a real life,
filled with light and happiness.
674
00:54:22,676 --> 00:54:25,134
Hellboy stole that from me.
675
00:54:25,179 --> 00:54:26,670
Poor creature.
676
00:54:27,264 --> 00:54:30,803
Lust for vengeance
has made us both blind with rage.
677
00:54:30,851 --> 00:54:33,685
Nimue, Queen of Witches.
678
00:54:34,313 --> 00:54:36,350
Nimue, who lives.
679
00:54:37,900 --> 00:54:41,644
Nimue, who can never die.
680
00:54:50,162 --> 00:54:55,408
But now...
I see a new path laid out before me,
681
00:54:56,084 --> 00:54:58,918
one that would lead to far greater glory.
682
00:54:58,962 --> 00:55:00,919
And your Hellboy is the key.
683
00:55:00,964 --> 00:55:02,080
Hellboy? But...
684
00:55:02,132 --> 00:55:05,375
Where are we going with this?
I don't... I don't understand.
685
00:55:05,427 --> 00:55:06,588
You will.
686
00:55:08,806 --> 00:55:10,047
But first...
687
00:55:11,141 --> 00:55:14,760
we must complete one final task.
688
00:55:30,911 --> 00:55:32,948
- Fish and chips shop?
- We're here.
689
00:55:32,996 --> 00:55:34,157
This is it?
690
00:55:34,915 --> 00:55:37,373
Were you expecting a sign
that says "secret headquarters"?
691
00:55:38,836 --> 00:55:40,122
Come on.
692
00:55:40,671 --> 00:55:42,253
- Mrs. Harker.
- Hello.
693
00:55:42,297 --> 00:55:44,880
Whoa, I thought it smelled bad
on the outside.
694
00:55:45,509 --> 00:55:47,626
I'll let you two take it from here.
I'm leaving.
695
00:55:47,678 --> 00:55:49,340
And you, don't go anywhere.
696
00:55:49,388 --> 00:55:52,552
Last thing I need is some freak
wandering around scaring the locals.
697
00:55:53,851 --> 00:55:55,058
Where's he going?
698
00:55:55,686 --> 00:55:57,686
Haven't we got to be
saving the world or something?
699
00:55:58,522 --> 00:56:00,354
- He's an asshole.
- Oi.
700
00:56:01,400 --> 00:56:03,062
I need some ID, love.
701
00:56:03,110 --> 00:56:04,442
Are you serious?
702
00:56:04,486 --> 00:56:06,352
Rules are rules, I'm afraid.
703
00:56:13,829 --> 00:56:15,741
Whoa.
704
00:56:15,789 --> 00:56:18,122
Now I've been to purgatory and hell.
705
00:56:18,166 --> 00:56:21,034
It was an old bomb shelter
that was refurbished after the war.
706
00:56:21,086 --> 00:56:22,452
Refurbished?
707
00:56:22,504 --> 00:56:24,211
You call this refurbished?
708
00:56:24,214 --> 00:56:26,046
Oh, good. You're here.
709
00:56:26,049 --> 00:56:29,042
This is all we got on Nimue so far.
710
00:56:31,680 --> 00:56:34,718
We're fine. Thank you for asking.
711
00:56:34,725 --> 00:56:36,717
Your friends at Osiris, not so much.
712
00:56:36,727 --> 00:56:38,343
No two stories are alike,
713
00:56:38,395 --> 00:56:41,763
but everything seems to suggest
she won't get her full powers
714
00:56:41,773 --> 00:56:43,605
until she's completely restored.
715
00:56:43,650 --> 00:56:48,020
Hey, hey, did you hear me?
All your friends are dead!
716
00:56:48,030 --> 00:56:51,114
And there'll be a lot more dead
if we don't find her.
717
00:56:51,116 --> 00:56:53,904
So perhaps you two would like
to grab a book, do some research,
718
00:56:53,911 --> 00:56:58,406
maybe find out where she is
so we can bury her before she buries us.
719
00:56:58,457 --> 00:57:00,244
Great. Homework.
720
00:57:01,585 --> 00:57:03,998
No wonder Daimio took off.
721
00:57:14,640 --> 00:57:17,348
Agent Daimio, M-11. Is the package ready?
722
00:57:17,351 --> 00:57:18,887
Sir, almost.
723
00:57:18,936 --> 00:57:20,347
You're sure this is going to work?
724
00:57:20,354 --> 00:57:22,165
A lot of people have tried
to kill him already.
725
00:57:22,189 --> 00:57:24,181
Not with something like this, they didn't.
726
00:57:24,232 --> 00:57:28,693
It's cast from Judas Silver,
mixed with the blood of Saint Dominic,
727
00:57:28,737 --> 00:57:30,899
blessed by the Holy Father himself.
728
00:57:30,948 --> 00:57:32,530
It will work, I assure you.
729
00:57:33,951 --> 00:57:35,738
Assuming you've actually got to use it.
730
00:57:36,119 --> 00:57:38,577
I mean, who's to say
this bloke's not on the level?
731
00:57:39,081 --> 00:57:41,824
Do you know what I did
before joining the service?
732
00:57:41,875 --> 00:57:43,036
I was an actuary.
733
00:57:43,085 --> 00:57:47,580
I assessed risk based on a series
of complex mathematical equations.
734
00:57:47,631 --> 00:57:50,374
You see, people lie, but numbers don't.
735
00:57:51,551 --> 00:57:54,043
And from where I stand,
Hellboy doesn't add up.
736
00:57:55,472 --> 00:57:58,681
The monster inside him cannot be denied.
737
00:57:58,976 --> 00:58:01,263
It's not personal. It's just maths.
738
00:58:01,311 --> 00:58:04,304
So, yeah, can't see letting him live.
739
00:58:04,356 --> 00:58:08,475
Make sure it's a kill shot.
Either the heart or the brain.
740
00:58:08,527 --> 00:58:10,063
The heart it is.
741
00:58:11,488 --> 00:58:14,276
Hellboy's brain is too small a target.
742
00:58:16,326 --> 00:58:19,194
Why does this book have so many words?
743
00:58:19,246 --> 00:58:22,535
Let's say we find Nimue, huh?
Let's say we find her.
744
00:58:25,127 --> 00:58:26,334
Then what?
745
00:58:26,920 --> 00:58:30,664
Well, with a righteous fury
and a mighty fist,
746
00:58:30,674 --> 00:58:32,165
you'll smite her down.
747
00:58:32,217 --> 00:58:35,551
Oh, now, come on, Hellboy, take your feet
off Churchill's desk, would you?
748
00:58:36,013 --> 00:58:37,595
Whoa. Wicked.
749
00:58:37,639 --> 00:58:38,800
Then what?
750
00:58:38,849 --> 00:58:40,994
Then we make sure
she doesn't come back for the sequel.
751
00:58:41,018 --> 00:58:42,304
Then what?
752
00:58:42,352 --> 00:58:45,595
Then the world will keep on spinning,
and we'll have another cup of tea.
753
00:58:45,647 --> 00:58:51,439
And then...
754
00:58:54,698 --> 00:58:55,779
what?
755
00:58:55,824 --> 00:58:57,031
What are you on about?
756
00:58:57,075 --> 00:58:58,316
Just answer the question.
757
00:58:58,368 --> 00:58:59,654
And then what?
758
00:58:59,703 --> 00:59:02,320
Well, we fight our next foe.
It's what we do.
759
00:59:02,372 --> 00:59:04,238
- And then what?
- Guys.
760
00:59:04,291 --> 00:59:07,125
And then... what?
761
00:59:07,127 --> 00:59:10,086
You have something to say, say it.
762
00:59:10,922 --> 00:59:14,757
Your moral high ground
is founded on a pile of bullshit.
763
00:59:14,801 --> 00:59:18,385
This is the BPRD.
We're the line in the sand.
764
00:59:18,430 --> 00:59:21,889
That's the thing about sand.
You can always draw another line.
765
00:59:21,933 --> 00:59:23,049
- Guys!
- If we weren't here,
766
00:59:23,060 --> 00:59:24,517
this would be Satan's holiday home.
767
00:59:24,603 --> 00:59:31,271
You know, maybe if humans weren't so keen
on killing witches and demons and such,
768
00:59:31,276 --> 00:59:35,771
the witches and demons and such
wouldn't be so keen on killing humans.
769
00:59:35,822 --> 00:59:37,814
That's a false equivalence,
and you know it.
770
00:59:37,866 --> 00:59:39,402
There's gotta be another way.
771
00:59:39,451 --> 00:59:43,445
The answer to every threat we face
cannot be annihilation.
772
00:59:43,497 --> 00:59:47,741
There's gotta be a world where monsters
don't have to hide in the shadows,
773
00:59:47,793 --> 00:59:51,503
where they don't have to live in fear,
where monsters...
774
00:59:51,546 --> 00:59:54,038
Has she got to you? Nimue?
775
00:59:54,091 --> 00:59:57,835
She got to you with her perfumed words
and her perky breasts?
776
00:59:57,886 --> 01:00:00,128
- That's so stupid!
- Oh!
777
01:00:00,138 --> 01:00:02,221
I'm not even talking about her!
778
01:00:02,265 --> 01:00:03,597
Then who?
779
01:00:07,604 --> 01:00:10,813
We face every mystical
and metaphysical threat there is,
780
01:00:10,857 --> 01:00:13,270
and yet you take me in.
781
01:00:13,276 --> 01:00:16,110
Why? You were sent to kill me.
782
01:00:17,781 --> 01:00:18,942
What changed your mind?
783
01:00:20,575 --> 01:00:21,691
You did.
784
01:00:21,743 --> 01:00:24,235
You gave me a gun on my tenth birthday.
785
01:00:24,246 --> 01:00:27,910
You sent me into the Wildungen forest
to hunt a pack of wild hill trolls!
786
01:00:27,916 --> 01:00:29,373
Here we go again.
787
01:00:29,417 --> 01:00:33,036
No, we didn't play Snakes and Ladders.
788
01:00:33,088 --> 01:00:34,624
We didn't play Go Fish.
789
01:00:34,673 --> 01:00:37,461
I didn't coach you
in football or baseball.
790
01:00:37,467 --> 01:00:39,424
You made me a goddamn weapon.
791
01:00:39,469 --> 01:00:43,463
I just wanted to help you
become the best you.
792
01:00:43,515 --> 01:00:46,724
If you loved me...
793
01:00:47,853 --> 01:00:50,596
maybe you could talk
to some of your human friends
794
01:00:50,605 --> 01:00:52,471
that would want to see me dead
795
01:00:52,482 --> 01:00:54,815
rather than unleashing me
796
01:00:54,860 --> 01:00:59,730
to slaughter my brothers and sisters!
797
01:01:04,077 --> 01:01:05,284
What?
798
01:01:06,705 --> 01:01:09,448
Just solid parenting.
799
01:01:09,875 --> 01:01:11,241
Goddamn humans.
800
01:01:17,549 --> 01:01:18,665
Going up.
801
01:01:23,972 --> 01:01:25,053
Going down.
802
01:01:27,726 --> 01:01:28,933
I pushed up!
803
01:01:28,977 --> 01:01:30,343
Going down.
804
01:01:32,856 --> 01:01:34,688
- Up!
- Going down.
805
01:01:34,733 --> 01:01:35,974
What the fuck?
806
01:01:38,445 --> 01:01:41,062
- Up! Up! Up! Up!
- Down. Down. Down. Down.
807
01:01:41,114 --> 01:01:42,650
Down. Down. Down.
808
01:01:46,953 --> 01:01:48,239
Going down.
809
01:02:07,474 --> 01:02:08,965
Lower ground.
810
01:02:55,814 --> 01:02:57,555
Baba Yaga.
811
01:03:33,560 --> 01:03:35,017
Baba?
812
01:03:35,770 --> 01:03:37,557
Baba Yaga!
813
01:03:40,692 --> 01:03:42,684
Ah, cut the crap.
814
01:03:44,279 --> 01:03:45,986
I know you're here.
815
01:03:47,741 --> 01:03:49,528
Why'd you summon me?
816
01:03:50,827 --> 01:03:53,194
You wanna play games, huh?
817
01:03:53,788 --> 01:03:55,950
Tell you what,
let's break out the Yahtzee.
818
01:03:55,999 --> 01:03:57,865
Otherwise, I'm not interested.
819
01:03:57,917 --> 01:04:00,204
I felt your hunger,
820
01:04:00,253 --> 01:04:04,122
and I have prepared a feast for you.
821
01:04:41,878 --> 01:04:43,619
Don't you look lovely.
822
01:04:43,671 --> 01:04:46,584
Most think me grotesque.
823
01:04:46,633 --> 01:04:49,341
An old hag with one eye.
824
01:04:49,386 --> 01:04:52,094
Oh, no. Not me.
825
01:04:52,138 --> 01:04:55,631
Probably because you did this to me!
826
01:04:56,476 --> 01:05:03,349
I recall you trying to raise
Stalin's ghost from the Necropolis.
827
01:05:03,400 --> 01:05:05,392
I had to do something to stop you.
828
01:05:05,443 --> 01:05:11,735
So you shot out my eye
and put me in this prison.
829
01:05:13,410 --> 01:05:17,825
You know, I thought banishing you
to an adjacent dimension was...
830
01:05:18,790 --> 01:05:20,031
kinda clever.
831
01:05:22,252 --> 01:05:23,743
Come.
832
01:05:23,753 --> 01:05:25,745
Sit.
833
01:05:25,755 --> 01:05:27,337
Eat.
834
01:05:30,593 --> 01:05:31,800
Yeah.
835
01:05:31,845 --> 01:05:35,213
Quite a spread for just two people.
836
01:05:35,265 --> 01:05:38,008
We celebrate her return.
837
01:05:39,519 --> 01:05:40,555
Nimue?
838
01:05:41,980 --> 01:05:45,849
You are correct
to applaud her righteousness.
839
01:05:45,900 --> 01:05:49,018
In her world, you will be hailed a hero!
840
01:05:49,487 --> 01:05:53,822
They will build statues of you
2,000 feet high,
841
01:05:54,242 --> 01:05:57,826
made from the bones of your enemies.
842
01:05:59,164 --> 01:06:00,996
That'd take a shit ton of bones.
843
01:06:01,916 --> 01:06:03,248
What is for dinner?
844
01:06:13,303 --> 01:06:14,384
Is that a child?
845
01:06:14,429 --> 01:06:17,137
It's just a human child.
846
01:06:38,203 --> 01:06:39,239
Eat.
847
01:06:40,622 --> 01:06:41,988
Oh, God!
848
01:06:42,749 --> 01:06:45,162
So clumsy. Sorry about that. I gotta go.
849
01:06:45,210 --> 01:06:48,578
Gotta be there for that resurrection.
Gonna be better than The Beatles!
850
01:06:48,630 --> 01:06:50,622
I can help you.
851
01:06:54,719 --> 01:06:56,255
You can, can't you?
852
01:06:59,766 --> 01:07:01,758
You know where Nimue is, don't you?
853
01:07:02,101 --> 01:07:05,060
Such nice eyes.
854
01:07:05,104 --> 01:07:07,187
Yellow as piss.
855
01:07:07,941 --> 01:07:10,684
My favorite color.
856
01:07:11,653 --> 01:07:15,897
I want one to replace
what you took from me.
857
01:07:17,283 --> 01:07:18,649
That's not gonna happen, sister.
858
01:07:18,701 --> 01:07:21,660
Your time is running out, demon.
859
01:07:22,288 --> 01:07:25,281
Once Nimue's resurrection is complete,
860
01:07:25,333 --> 01:07:29,327
her plague will strip
the flesh from bodies.
861
01:07:29,379 --> 01:07:31,541
All right, fine. Take it.
862
01:07:31,589 --> 01:07:33,956
Just tell me where to find Nimue first.
863
01:07:34,342 --> 01:07:37,551
This is a sacred bargain.
864
01:07:37,595 --> 01:07:41,088
Once made, it cannot be broken.
865
01:07:41,140 --> 01:07:42,676
What, do you want it in writing?
866
01:07:43,101 --> 01:07:44,342
No need.
867
01:07:45,061 --> 01:07:47,553
Let's seal it with a kiss.
868
01:07:54,362 --> 01:07:55,853
How do you have hair on your tongue?
869
01:08:02,078 --> 01:08:04,616
Go to Pendle Hill.
870
01:08:04,664 --> 01:08:09,659
She will need to reclaim her blood
in order to restore her power.
871
01:08:10,044 --> 01:08:12,787
You only have until midnight.
872
01:08:13,673 --> 01:08:18,543
Which shall it be, the right or the left?
873
01:08:20,680 --> 01:08:23,798
Now, this will hurt a lot.
874
01:08:25,101 --> 01:08:28,014
- You swore!
- You'll get your eye.
875
01:08:28,938 --> 01:08:30,975
Soon as I'm done with it.
876
01:08:31,024 --> 01:08:34,688
We never specified a time frame.
Should've been more specific.
877
01:08:54,964 --> 01:08:56,876
You've been eating children!
878
01:09:04,474 --> 01:09:08,468
Go! Take your eyes
and have them for a while.
879
01:09:11,856 --> 01:09:14,348
But cheat me and here's my curse:
880
01:09:14,400 --> 01:09:16,562
that you have two eyes
881
01:09:16,611 --> 01:09:21,902
to see the thing you love most
in the world suffer and die!
882
01:09:31,709 --> 01:09:34,622
So, are you just not using doors anymore?
883
01:09:35,380 --> 01:09:37,542
Don't keep us in suspense.
884
01:09:37,590 --> 01:09:40,424
I just had a visit from Baba Yaga.
885
01:09:41,469 --> 01:09:43,882
The Blood Queen's in Pendle Hill.
886
01:09:47,850 --> 01:09:49,261
We're on a clock!
887
01:09:52,105 --> 01:09:54,848
Glad to see
you've straightened your priorities out.
888
01:09:54,857 --> 01:09:58,066
I'm not taking orders from you, old man!
889
01:09:58,069 --> 01:10:01,358
I'm just drawing my own line in the sand!
890
01:10:04,492 --> 01:10:06,529
Somebody please get me a mint!
891
01:10:20,675 --> 01:10:22,917
It has been a long time, old friend.
892
01:10:33,813 --> 01:10:35,145
This is sick.
893
01:10:36,190 --> 01:10:38,853
Do you know what they did
to the witches at Pendle Hill?
894
01:10:38,901 --> 01:10:41,735
They cut off their tongues,
fed them to maggots
895
01:10:41,779 --> 01:10:44,271
and buried them alive
right there on the spot.
896
01:10:48,202 --> 01:10:50,410
Don't believe everything
you read on the Internet.
897
01:10:51,038 --> 01:10:52,074
What did I say?
898
01:10:52,123 --> 01:10:54,991
Ridding the world of evil
is a dirty business.
899
01:10:56,377 --> 01:10:58,209
What's with you and monsters, anyway?
900
01:10:59,547 --> 01:11:01,379
One of them touch you funny as a kid?
901
01:11:03,426 --> 01:11:05,588
I've been seeing freaky shit
my whole life,
902
01:11:05,636 --> 01:11:07,127
and if it's taught me anything,
903
01:11:07,180 --> 01:11:09,467
it's that hate hides
behind the most righteous faces.
904
01:11:09,515 --> 01:11:12,553
Are you seriously gonna
lecture me about faces?
905
01:11:13,728 --> 01:11:16,311
Maybe you think
I got these scars from shaving.
906
01:11:19,150 --> 01:11:20,686
What happened?
907
01:11:20,735 --> 01:11:23,944
I'm not gonna stop asking.
You might as well tell me.
908
01:11:27,909 --> 01:11:30,902
My unit was on a training exercise
in Belize.
909
01:11:30,953 --> 01:11:33,741
One of the local tribal elders
came to us asking for help.
910
01:11:34,999 --> 01:11:37,537
Their village was under attack
by a man-eater.
911
01:11:39,170 --> 01:11:41,958
It would come at night,
carry off its prey.
912
01:11:44,050 --> 01:11:46,633
Mostly men, but sometimes
it was women and children too.
913
01:11:51,390 --> 01:11:53,302
Savage. Smart.
914
01:11:54,519 --> 01:11:55,930
Totally without remorse.
915
01:11:56,938 --> 01:12:01,308
All the while that we were hunting it,
in reality, it was hunting us.
916
01:12:07,990 --> 01:12:09,447
I was the only survivor.
917
01:12:11,786 --> 01:12:13,197
I'm so sorry.
918
01:12:16,082 --> 01:12:17,163
We're coming up on target.
919
01:12:23,589 --> 01:12:25,751
There's no way we can land on that hill.
920
01:12:25,800 --> 01:12:27,257
I'll get us up as close as I can.
921
01:12:32,682 --> 01:12:33,843
Here you go, Queen.
922
01:12:33,891 --> 01:12:37,180
You'll be back to feeling
your amazing old self in no time.
923
01:12:37,770 --> 01:12:40,103
My lifeblood sustains you.
924
01:12:41,274 --> 01:12:44,142
But now I must reclaim what is mine.
925
01:12:48,322 --> 01:12:49,858
The others will be here soon.
926
01:12:49,907 --> 01:12:51,023
What about Hellboy?
927
01:12:51,075 --> 01:12:54,694
If he comes,
I have a little surprise in store.
928
01:12:56,914 --> 01:12:59,622
Come on. It's almost midnight.
Time's running out.
929
01:12:59,667 --> 01:13:00,953
Wait!
930
01:13:00,960 --> 01:13:02,792
Wait! Just wait!
931
01:13:05,256 --> 01:13:08,670
I'm not a demon or a soldier.
I'm fucking knackered.
932
01:13:08,718 --> 01:13:11,552
- Just give us a sec.
- All right.
933
01:13:13,472 --> 01:13:14,679
Let me give you...
934
01:13:15,516 --> 01:13:16,882
a hand!
935
01:13:22,440 --> 01:13:25,399
Won't anything in this country
stay buried?
936
01:13:32,950 --> 01:13:34,441
Not now!
937
01:14:14,700 --> 01:14:15,736
Hellboy!
938
01:14:16,327 --> 01:14:19,240
It's almost midnight. Go find
the Blood Queen. We can handle this.
939
01:14:19,288 --> 01:14:21,128
She'll spread her plague
if you don't stop her!
940
01:14:21,457 --> 01:14:22,743
There's no time! Go!
941
01:14:22,792 --> 01:14:24,658
Alice, I'm not leaving you.
942
01:14:24,710 --> 01:14:27,043
Go! Stop Nimue!
943
01:14:28,923 --> 01:14:30,789
I'm out. Stay behind me!
944
01:14:30,841 --> 01:14:32,423
Where the fuck else am I gonna go?
945
01:14:34,428 --> 01:14:36,010
Goal!
946
01:14:46,440 --> 01:14:47,647
At last...
947
01:14:48,943 --> 01:14:50,229
I am reborn.
948
01:14:50,903 --> 01:14:53,361
Yeah, you're looking good, Your Majesty.
949
01:14:53,906 --> 01:14:56,319
She's the queen of the castle
950
01:14:58,577 --> 01:15:00,534
They're here, my queen.
951
01:15:15,261 --> 01:15:19,301
They've come from out of the darkness
to celebrate your return.
952
01:15:20,057 --> 01:15:24,017
No more bowing and scraping, my beloveds.
953
01:15:24,061 --> 01:15:26,849
That is not what I want.
954
01:15:28,607 --> 01:15:30,269
I want an army...
955
01:15:31,402 --> 01:15:34,019
long hidden from the eyes of man.
956
01:15:35,114 --> 01:15:39,233
I want the forgotten people
out of the dark!
957
01:15:39,285 --> 01:15:41,777
Those who have lived in dust,
958
01:15:41,829 --> 01:15:45,664
who have gnawed on dry bones
while dreaming of blood!
959
01:15:45,708 --> 01:15:47,665
That is what I want.
960
01:15:47,710 --> 01:15:52,250
Give me an army like that,
and we will make the daytime world weep!
961
01:15:58,804 --> 01:16:02,718
Well, don't just cower there like mice.
962
01:16:02,767 --> 01:16:04,178
Step forth.
963
01:16:07,438 --> 01:16:08,895
Dear sisters.
964
01:16:09,815 --> 01:16:12,023
How kind of you
to grace me with your presence
965
01:16:12,068 --> 01:16:14,606
after hiding all these years.
966
01:16:14,862 --> 01:16:18,776
Please, Nimue,
for me and my sisters, have mercy.
967
01:16:20,159 --> 01:16:23,368
Ganeida, did you show me mercy?
968
01:16:28,667 --> 01:16:32,957
When Arthur cut me to pieces
and buried me alive...
969
01:16:34,381 --> 01:16:37,795
where was your mercy then?
970
01:16:39,011 --> 01:16:41,253
- Don't, I beg you!
- Look at you.
971
01:16:41,806 --> 01:16:43,843
Groveling like an animal.
972
01:16:45,101 --> 01:16:49,061
Don't worry, Ganeida. I won't kill you.
973
01:16:49,522 --> 01:16:54,813
But you must do something for me first
to prove your newfound loyalty.
974
01:16:54,860 --> 01:16:57,568
Take Hellboy to the one
who can show him his destiny.
975
01:17:01,325 --> 01:17:04,113
Oh, sorry! Did I interrupt?
976
01:17:04,161 --> 01:17:06,278
Hellboy, you bastard!
977
01:17:20,010 --> 01:17:22,878
I hope I'm not late to the party!
978
01:17:28,018 --> 01:17:29,884
You've arrived just in time.
979
01:17:34,525 --> 01:17:35,561
There's too many.
980
01:17:38,279 --> 01:17:39,360
Get off him!
981
01:17:45,703 --> 01:17:46,739
Behind you!
982
01:17:59,800 --> 01:18:01,778
- Where'd you learn how to do that?
- I don't know.
983
01:18:01,802 --> 01:18:04,489
Ever since the fairies took me,
I've been able to do some weird shit.
984
01:18:04,513 --> 01:18:05,549
Stay behind me.
985
01:18:06,223 --> 01:18:07,839
Where else am I gonna go?
986
01:18:07,892 --> 01:18:09,224
Get us out of here!
987
01:18:09,727 --> 01:18:11,184
Know when to wait.
988
01:18:12,229 --> 01:18:14,221
Not so fucking funny now, are you?
989
01:18:14,273 --> 01:18:18,233
My queen, restore me now!
Let me finish him!
990
01:18:18,277 --> 01:18:19,734
Not just yet.
991
01:18:19,778 --> 01:18:20,939
But you swore...
992
01:18:21,780 --> 01:18:23,396
Mind your tongue, pig.
993
01:18:23,449 --> 01:18:24,735
Move it.
994
01:18:25,576 --> 01:18:26,657
Get in.
995
01:18:30,831 --> 01:18:31,867
Hey.
996
01:18:31,916 --> 01:18:33,498
Where do you think you're going?
997
01:18:36,754 --> 01:18:38,746
To give birth to a new world!
998
01:18:38,797 --> 01:18:42,086
Yeah, by killing a lot of innocent people!
999
01:18:43,469 --> 01:18:46,587
Why do you fight
for those who hate and fear you?
1000
01:18:47,056 --> 01:18:49,924
All I wanted was revenge until I saw you.
1001
01:18:49,975 --> 01:18:52,342
You can usher in the apocalypse.
1002
01:18:52,394 --> 01:18:55,603
Out of the ashes, a new Eden will emerge.
1003
01:18:55,648 --> 01:18:58,231
Leave these frail, pathetic humans behind.
1004
01:18:58,275 --> 01:19:02,565
Be my king.
And be revered for who you really are.
1005
01:19:03,572 --> 01:19:05,404
We belong together, you and I.
1006
01:19:05,449 --> 01:19:07,611
We do! But it's not gonna work, you know,
1007
01:19:07,660 --> 01:19:09,617
'cause I'm a Capricorn
1008
01:19:09,662 --> 01:19:11,654
and you're fucking nuts!
1009
01:19:13,916 --> 01:19:17,205
A demon sleeps inside you,
and I will waken it...
1010
01:19:17,253 --> 01:19:18,289
Hellboy!
1011
01:19:19,004 --> 01:19:20,040
Hellboy!
1012
01:19:22,675 --> 01:19:27,386
...even if I have to take away everything
and everyone you've ever loved.
1013
01:19:31,809 --> 01:19:33,266
I got you, kid.
1014
01:19:37,564 --> 01:19:40,978
Congratulations.
The Blood Queen has all her powers now.
1015
01:19:41,777 --> 01:19:44,520
Don't touch it!
It'll only make it spread faster.
1016
01:19:47,241 --> 01:19:50,154
You got three seconds to make this right!
1017
01:19:50,202 --> 01:19:52,034
- I can't.
- Three!
1018
01:19:52,079 --> 01:19:54,116
Nimue's power is too strong.
1019
01:19:54,164 --> 01:19:55,200
Two!
1020
01:19:56,417 --> 01:19:58,625
There is one who can help you
from the Old World.
1021
01:19:58,669 --> 01:20:01,628
- Where?
- You're not seriously gonna listen to her!
1022
01:20:01,672 --> 01:20:03,629
She could be leading us
straight into a trap!
1023
01:20:04,717 --> 01:20:05,798
You can save your friend.
1024
01:20:10,306 --> 01:20:12,138
We don't have a choice.
1025
01:20:12,182 --> 01:20:13,593
Go to Black Fin.
1026
01:20:14,810 --> 01:20:18,303
High atop the cliffs, there's
an old goat path hidden in the rocks.
1027
01:20:18,314 --> 01:20:20,055
The way is treacherous,
1028
01:20:20,065 --> 01:20:22,899
but you must follow it
until you can go no further.
1029
01:20:23,819 --> 01:20:27,529
There, you'll find a passage
into the bowels of the Earth, in a cave.
1030
01:20:27,573 --> 01:20:30,407
- This way, Daimio.
- The one you seek is there.
1031
01:20:30,451 --> 01:20:31,908
Merlin the Wise.
1032
01:20:32,369 --> 01:20:35,362
- Wizard to kings, and king of fools.
- He's gotta be here.
1033
01:20:35,414 --> 01:20:37,906
Cursed to live forever buried in a hole
1034
01:20:37,958 --> 01:20:40,325
for allowing Arthur to betray the truce.
1035
01:20:50,637 --> 01:20:53,050
Have you finally come to claim my soul?
1036
01:20:53,098 --> 01:20:54,339
That's the other guy.
1037
01:20:55,976 --> 01:21:01,017
Come on. My friend's been poisoned,
and we were told that you can help!
1038
01:21:05,736 --> 01:21:08,900
I have seen this before.
This is Nimue's work.
1039
01:21:09,698 --> 01:21:13,317
You cannot underestimate this witch.
She is evil incarnate.
1040
01:21:14,078 --> 01:21:15,865
There's still a chance if we act quickly.
1041
01:21:15,913 --> 01:21:17,825
But you must promise me
something in return:
1042
01:21:18,290 --> 01:21:22,500
that you will do whatever is necessary
to destroy Nimue, no matter the cost.
1043
01:21:22,920 --> 01:21:25,003
I can damn well guarantee it.
1044
01:21:47,277 --> 01:21:49,189
Should we be worried
about where that's going?
1045
01:21:51,949 --> 01:21:53,531
- Hey.
- Hey.
1046
01:21:53,909 --> 01:21:55,241
Welcome back.
1047
01:21:58,497 --> 01:21:59,738
Who's the new guy?
1048
01:21:59,790 --> 01:22:01,827
You wouldn't believe me if I told you.
1049
01:22:03,627 --> 01:22:06,495
Hey, hey! Why did you do that?
1050
01:22:06,547 --> 01:22:08,379
Let your friends rest. They'll be fine.
1051
01:22:08,424 --> 01:22:10,837
What comes next is for you and you alone.
1052
01:22:11,677 --> 01:22:15,261
Hellboy, your story
whispered itself into my ear,
1053
01:22:15,305 --> 01:22:19,015
and I realized fate had something else
in store for us both.
1054
01:22:19,059 --> 01:22:20,266
Okay.
1055
01:22:20,310 --> 01:22:24,520
Tell me, are there still tales
of King Arthur in your time?
1056
01:22:25,691 --> 01:22:27,933
How he drew the sword from the stone?
1057
01:22:27,985 --> 01:22:31,319
Uh, yeah. Movies too.
He's a regular pop-culture phenom.
1058
01:22:31,363 --> 01:22:32,649
Give me your hand.
1059
01:22:33,949 --> 01:22:38,535
People believe that Arthur's lineage
died with him, but it's not true.
1060
01:22:38,579 --> 01:22:41,538
The bloodline continued
when Arthur had a daughter,
1061
01:22:41,582 --> 01:22:44,120
and that daughter had a daughter,
and so on.
1062
01:22:44,877 --> 01:22:47,665
Ending with Sarah Bethany Hughes.
1063
01:22:48,088 --> 01:22:50,000
She used to fly to the Sabbath
1064
01:22:50,048 --> 01:22:52,540
on the back of a demon
in the shape of a goat.
1065
01:22:53,802 --> 01:22:59,014
And on Walpurgis Night, 1574,
she married that demon.
1066
01:23:02,895 --> 01:23:05,308
That very night,
she was taken down to hell...
1067
01:23:06,815 --> 01:23:07,976
where she delivered a son,
1068
01:23:08,901 --> 01:23:10,392
Anung un Rama.
1069
01:23:11,111 --> 01:23:13,398
That last part, I've heard that before.
What is that?
1070
01:23:13,447 --> 01:23:14,858
It's you.
1071
01:23:15,699 --> 01:23:19,534
Anung un Rama, destroyer of all things,
1072
01:23:20,412 --> 01:23:23,246
the title you were given
on the day you were born.
1073
01:23:24,625 --> 01:23:28,289
So, my mother... was human.
1074
01:23:28,337 --> 01:23:31,580
And so are you. At least in part.
1075
01:23:31,632 --> 01:23:35,216
Son of Arthur, last of the royal lineage.
1076
01:23:37,763 --> 01:23:39,129
Blood of his blood.
1077
01:23:39,181 --> 01:23:41,423
Destined to be king of man.
1078
01:23:45,395 --> 01:23:49,856
Which is why I know you are
the only one who can do what must be done.
1079
01:23:52,653 --> 01:23:56,272
Excalibur, the one weapon
that can stand against Nimue.
1080
01:23:59,076 --> 01:24:01,363
Looks bigger in the cartoon.
1081
01:24:01,703 --> 01:24:04,616
Only a true descendant of Arthur
can wield it.
1082
01:24:05,666 --> 01:24:07,703
It is your birthright, Hellboy,
1083
01:24:07,751 --> 01:24:09,037
your destiny.
1084
01:24:16,301 --> 01:24:19,840
This is how you will destroy
the Blood Queen.
1085
01:25:18,697 --> 01:25:21,189
No! You gave me your word!
1086
01:25:21,908 --> 01:25:24,525
Take the sword before it's too late!
1087
01:25:24,828 --> 01:25:25,864
Take it!
1088
01:25:26,955 --> 01:25:28,287
Take it now!
1089
01:25:28,957 --> 01:25:30,448
You fool!
1090
01:25:31,710 --> 01:25:36,080
I used the last of my magic
to bring Excalibur here.
1091
01:25:36,131 --> 01:25:41,297
Now the sword has returned to Arthur,
the only man worthy of it.
1092
01:25:42,471 --> 01:25:44,258
You could've stopped her.
1093
01:25:45,307 --> 01:25:50,769
At least I won't be here
to watch the world wither and die.
1094
01:26:09,665 --> 01:26:12,248
Run! Yeah, go on, run.
1095
01:26:12,292 --> 01:26:14,284
You pathetic bastards.
1096
01:26:24,179 --> 01:26:28,014
So far, the British government has failed
to pinpoint the origin of the plague,
1097
01:26:28,058 --> 01:26:30,926
which is spreading
at an unprecedented rate.
1098
01:26:30,977 --> 01:26:34,436
The Prime Minister has declared
an official state of emergency
1099
01:26:34,481 --> 01:26:37,690
and is urging British citizens
to remain indoors
1100
01:26:37,693 --> 01:26:41,937
and to avoid contact
with anyone who may be infected.
1101
01:26:41,988 --> 01:26:45,698
Casualties are expected
to reach 100,000 within two hours,
1102
01:26:45,742 --> 01:26:48,109
with the British plague
spreading to the EU,
1103
01:26:48,161 --> 01:26:51,575
resulting in massive fatalities
over the next 24 hours
1104
01:26:51,623 --> 01:26:53,865
and threatening to spark
a global epidemic.
1105
01:26:53,917 --> 01:26:56,876
Listen up, ladies and gentlemen.
The shit has gone way beyond the fan.
1106
01:26:56,920 --> 01:27:00,960
Out there, there's a fifth-century
sorceress and her pig monster
1107
01:27:01,007 --> 01:27:04,296
who want to bring down the curtain
on London and the world.
1108
01:27:04,344 --> 01:27:07,303
Now, please tell me
where the fuck they are!
1109
01:27:15,856 --> 01:27:17,848
I need to see some ID, love.
1110
01:27:28,493 --> 01:27:30,234
You gonna tell us
what happened down there?
1111
01:27:30,287 --> 01:27:32,529
- Where's Gandalf?
- He's dead.
1112
01:27:32,581 --> 01:27:34,573
He offered me the sword, Excalibur.
1113
01:27:34,624 --> 01:27:37,367
He said it was the only way
to kill the Blood Queen.
1114
01:27:38,295 --> 01:27:39,581
All right, so where is it?
1115
01:27:40,088 --> 01:27:41,249
I didn't take the sword.
1116
01:27:41,298 --> 01:27:44,291
'Cause if I do, I'm the guy who's gonna
bring about the end of the world.
1117
01:27:45,010 --> 01:27:48,094
You're the guy who's going
to bring about the end of the world?
1118
01:27:49,222 --> 01:27:51,589
- Get over yourself.
- Daimio!
1119
01:27:51,641 --> 01:27:52,927
We've got a job to do.
1120
01:27:55,645 --> 01:27:57,557
- We've got to go.
- What's wrong?
1121
01:27:57,606 --> 01:27:59,814
The Blood Queen just took out the BPRD.
1122
01:27:59,858 --> 01:28:00,939
Dad.
1123
01:28:23,715 --> 01:28:25,502
We'll find your father.
1124
01:28:25,550 --> 01:28:27,257
He's not dead.
1125
01:28:27,302 --> 01:28:30,545
- Trust me. I'd know.
- Have a look at this.
1126
01:28:31,097 --> 01:28:32,929
I'm outside St. Paul's Cathedral,
1127
01:28:32,974 --> 01:28:35,967
and right over there, hundreds
of armed police continue a shoot-out
1128
01:28:36,019 --> 01:28:37,851
with an unknown assailant.
1129
01:28:55,956 --> 01:28:57,447
Get out of the way!
1130
01:29:10,303 --> 01:29:13,546
Hey! I'm on your side!
1131
01:29:13,598 --> 01:29:15,089
Sorry. My bad.
1132
01:29:15,684 --> 01:29:18,848
M-11! No one enters
under any circumstances!
1133
01:29:23,400 --> 01:29:24,686
Where is she?
1134
01:29:26,570 --> 01:29:27,811
Dad!
1135
01:29:27,863 --> 01:29:29,775
Hello, Hellboy.
1136
01:29:30,365 --> 01:29:33,449
Sorry my queen couldn't be here
to greet you in person.
1137
01:29:37,539 --> 01:29:38,746
That's not a good sign.
1138
01:29:38,790 --> 01:29:40,281
How did he get so fucking big?
1139
01:29:40,333 --> 01:29:42,541
Hellboy, as you can see,
1140
01:29:42,586 --> 01:29:48,127
she's made sure you receive
a proper fucking welcome.
1141
01:29:48,174 --> 01:29:52,339
You've no idea
how long I've been waiting for this.
1142
01:29:52,387 --> 01:29:54,003
I have some idea!
1143
01:29:54,055 --> 01:29:58,425
You know, I was the guy
that sent little piggy squealing
1144
01:29:58,476 --> 01:30:00,092
all the way back home.
1145
01:30:01,271 --> 01:30:02,307
Take cover!
1146
01:30:05,609 --> 01:30:06,941
I'll rip your fucking head off!
1147
01:30:18,288 --> 01:30:19,324
Look out!
1148
01:30:23,335 --> 01:30:26,203
Little piggy,
I brought your favorite! Iron!
1149
01:30:28,965 --> 01:30:31,002
That's not gonna work this time.
1150
01:30:31,051 --> 01:30:32,587
It won't budge!
1151
01:30:40,352 --> 01:30:42,093
Take that, you fucker!
1152
01:30:43,146 --> 01:30:44,512
Come here, you...
1153
01:30:45,148 --> 01:30:46,355
fucking bastard.
1154
01:30:56,660 --> 01:30:57,696
Get out of here.
1155
01:30:59,788 --> 01:31:01,120
I'm not just gonna leave you!
1156
01:31:12,676 --> 01:31:13,712
Go!
1157
01:31:22,852 --> 01:31:23,888
Fuck off!
1158
01:32:07,313 --> 01:32:11,023
Look at ya.
You got a face like a baboon's ass.
1159
01:32:11,067 --> 01:32:15,277
Now just lay there and bleed
while I finish you off.
1160
01:32:15,321 --> 01:32:16,437
Oh, yeah?
1161
01:32:16,489 --> 01:32:18,731
Good luck with that, pal!
1162
01:32:30,045 --> 01:32:31,252
Fucking mutt.
1163
01:32:35,216 --> 01:32:36,332
Daimio?
1164
01:32:37,927 --> 01:32:39,793
Let's eat some barbecue!
1165
01:32:51,775 --> 01:32:52,856
Hellboy!
1166
01:32:52,901 --> 01:32:55,063
- What am I supposed to do with that?
- Improvise!
1167
01:33:17,467 --> 01:33:19,584
I'm gonna squash your fucking head now.
1168
01:33:20,178 --> 01:33:22,670
- Here, you red-faced twat!
- Enough!
1169
01:33:23,223 --> 01:33:24,464
Your Majesty.
1170
01:33:24,516 --> 01:33:26,974
Let him go, my pet.
1171
01:33:28,978 --> 01:33:31,937
We had a deal. I found you.
1172
01:33:31,981 --> 01:33:34,064
I set all this in motion.
1173
01:33:34,734 --> 01:33:36,475
I was the beginning of it all.
1174
01:33:36,528 --> 01:33:37,894
And I am the end.
1175
01:33:40,365 --> 01:33:41,526
Forgive me.
1176
01:33:41,991 --> 01:33:44,574
I needed someone to challenge Hellboy,
1177
01:33:45,328 --> 01:33:46,819
push him to the edge.
1178
01:33:48,706 --> 01:33:50,197
But you promised!
1179
01:33:50,834 --> 01:33:52,575
To make you whole again.
1180
01:33:53,586 --> 01:33:55,327
Powerful beyond compare.
1181
01:33:56,714 --> 01:34:00,879
And for one brief, shining moment,
you were.
1182
01:34:00,927 --> 01:34:03,135
This ain't fair!
1183
01:34:03,179 --> 01:34:07,173
Fuck you, Hellboy!
1184
01:34:08,226 --> 01:34:09,683
Yeah, fuck you back.
1185
01:34:10,395 --> 01:34:14,014
All right. Time to finish this.
1186
01:34:14,065 --> 01:34:15,351
But I don't want to kill you.
1187
01:34:16,609 --> 01:34:18,316
We are not enemies.
1188
01:34:18,361 --> 01:34:20,193
We are bound together by fate!
1189
01:34:20,238 --> 01:34:22,355
Not this crap again, lady!
1190
01:34:23,658 --> 01:34:25,695
Some lessons bear repeating.
1191
01:34:44,470 --> 01:34:48,714
Just think how many spent their lives
searching for Arthur's tomb.
1192
01:34:50,894 --> 01:34:53,477
It's been right here all along.
1193
01:34:56,065 --> 01:34:59,058
Go ahead. It's yours by right.
1194
01:35:01,404 --> 01:35:03,361
You can feel it, can't you?
1195
01:35:05,533 --> 01:35:07,115
How it calls to you.
1196
01:35:08,828 --> 01:35:11,696
Stirring the thing
at the core of your being.
1197
01:35:12,874 --> 01:35:14,911
The thing you're destined to be.
1198
01:35:17,420 --> 01:35:20,163
Go ahead. Take it.
1199
01:35:20,798 --> 01:35:23,290
You want to kill me, don't you?
1200
01:35:30,266 --> 01:35:32,428
Pick up the sword. Take it!
1201
01:35:32,477 --> 01:35:33,593
No!
1202
01:35:35,355 --> 01:35:38,393
I don't know what your game is here,
1203
01:35:38,441 --> 01:35:40,603
but I'm done playing!
1204
01:35:45,490 --> 01:35:46,731
Very well.
1205
01:35:50,078 --> 01:35:51,489
Dad! Dad!
1206
01:35:51,537 --> 01:35:53,199
Don't worry about me.
1207
01:35:53,206 --> 01:35:56,540
You do what you have to do
and take out this bitch!
1208
01:35:56,584 --> 01:36:00,328
No! Nimue! Nimue, no! Let him go, Nimue!
1209
01:36:00,380 --> 01:36:03,589
Let him go! It's me you want! Take me!
1210
01:36:04,759 --> 01:36:06,671
I already have you.
1211
01:36:07,845 --> 01:36:10,838
You just don't know it yet.
1212
01:36:13,184 --> 01:36:16,348
No! No! No!
1213
01:36:18,398 --> 01:36:19,434
Dad!
1214
01:36:20,525 --> 01:36:21,732
Dad?
1215
01:36:23,653 --> 01:36:26,066
No. Please don't go.
1216
01:36:32,287 --> 01:36:35,576
No!
1217
01:36:38,293 --> 01:36:41,161
Jesus Christ, mate. You're a mess.
1218
01:36:41,212 --> 01:36:44,171
Well, at least now I know why you've
been acting like such a fucking dick.
1219
01:36:45,341 --> 01:36:47,424
I need you to pull it together now!
1220
01:36:47,719 --> 01:36:48,960
He needs our help.
1221
01:36:52,140 --> 01:36:53,722
Save your tears.
1222
01:36:54,475 --> 01:36:58,139
His death is a mercy compared to what
I have in store for the rest of mankind.
1223
01:36:59,647 --> 01:37:04,062
All because you were too cowardly
to use Excalibur when you had the chance.
1224
01:37:04,110 --> 01:37:05,942
Both your fathers would be ashamed!
1225
01:37:05,987 --> 01:37:07,444
Nimue!
1226
01:37:44,400 --> 01:37:45,561
Come to me.
1227
01:37:52,492 --> 01:37:53,778
Come to me.
1228
01:37:55,870 --> 01:37:56,906
Come.
1229
01:39:31,632 --> 01:39:34,716
You're so beautiful.
1230
01:39:34,760 --> 01:39:37,468
Now you see that we were born
to rule together.
1231
01:39:38,389 --> 01:39:40,051
Arthur was just a man.
1232
01:39:40,099 --> 01:39:43,467
In his hands,
Excalibur was an instrument of death.
1233
01:39:43,519 --> 01:39:46,683
But in yours, you can build a new world,
1234
01:39:47,231 --> 01:39:50,520
a better world for all our kind.
1235
01:39:52,570 --> 01:39:53,902
My lord.
1236
01:40:25,228 --> 01:40:26,389
Stop!
1237
01:40:30,733 --> 01:40:32,395
This isn't you, Hellboy.
1238
01:40:33,069 --> 01:40:34,776
You're better than this.
1239
01:40:36,656 --> 01:40:39,899
Don't listen to this old fool.
You were meant for this.
1240
01:40:39,951 --> 01:40:43,615
She wants to use you,
make you into something you're not.
1241
01:40:43,663 --> 01:40:47,498
So stop being a whiny little shit
1242
01:40:47,542 --> 01:40:50,000
and show her she's wrong.
1243
01:40:50,002 --> 01:40:52,494
Go forth and embrace your destiny.
1244
01:40:53,130 --> 01:40:54,712
Destroy your enemies!
1245
01:40:55,258 --> 01:40:58,592
All this bitching and moaning
about destiny.
1246
01:40:59,387 --> 01:41:00,628
Grow a pair!
1247
01:41:01,138 --> 01:41:03,846
You're a man, and a good one.
1248
01:41:03,891 --> 01:41:05,302
Act like it.
1249
01:41:05,851 --> 01:41:08,514
Don't let a prophecy tell you who you are.
1250
01:41:08,563 --> 01:41:11,681
You decide for yourself.
1251
01:41:11,732 --> 01:41:13,098
He's lying!
1252
01:41:14,068 --> 01:41:16,731
You are the great beast of the apocalypse.
1253
01:41:16,779 --> 01:41:19,738
This is the real you! It always has been.
1254
01:41:19,782 --> 01:41:21,398
Burn out the past.
1255
01:41:22,326 --> 01:41:24,784
Be rid of the weakness.
1256
01:41:30,835 --> 01:41:32,042
My king.
1257
01:42:31,771 --> 01:42:33,603
This isn't over!
1258
01:42:33,648 --> 01:42:35,184
We are destined for one another!
1259
01:42:35,232 --> 01:42:39,317
We will meet again on the last day
of the ending of the world!
1260
01:42:42,114 --> 01:42:45,778
Lady, quit while you're... ahead.
1261
01:42:45,826 --> 01:42:47,978
No!
1262
01:43:00,049 --> 01:43:01,585
You knew.
1263
01:43:01,634 --> 01:43:03,375
Didn't you?
1264
01:43:03,427 --> 01:43:04,713
This whole time.
1265
01:43:06,305 --> 01:43:08,012
This beast inside me.
1266
01:43:09,058 --> 01:43:10,344
My inner nature!
1267
01:43:11,686 --> 01:43:12,847
My destiny!
1268
01:43:14,021 --> 01:43:15,228
So did you.
1269
01:43:16,190 --> 01:43:19,103
Why didn't you kill me
all those years ago?
1270
01:43:19,860 --> 01:43:21,601
You had a job,
1271
01:43:21,654 --> 01:43:25,068
to protect the world from monsters!
1272
01:43:27,034 --> 01:43:30,698
I have never, ever regretted
the decision I made that night.
1273
01:43:34,500 --> 01:43:37,208
- Dad...
- Shut up and listen to me.
1274
01:43:37,253 --> 01:43:38,744
There's things I need to say.
1275
01:43:40,798 --> 01:43:42,835
I tried to be the best father I could.
1276
01:43:43,884 --> 01:43:45,967
What the hell did I know
about raising a kid?
1277
01:43:46,345 --> 01:43:48,587
I was a killer, and damn good at it.
1278
01:43:48,639 --> 01:43:51,302
Some beasts deserved it, some didn't.
1279
01:43:51,350 --> 01:43:54,434
But I did what I believed was necessary.
1280
01:43:54,478 --> 01:43:57,812
And if I have any chance of growing wings,
it's because of you.
1281
01:44:00,693 --> 01:44:01,900
You changed me.
1282
01:44:03,362 --> 01:44:04,898
You changed everything.
1283
01:44:06,490 --> 01:44:11,110
And if there is ever an end
in this seemingly forever war,
1284
01:44:11,454 --> 01:44:15,573
it will be because of you
and your strong right hand.
1285
01:44:16,667 --> 01:44:20,627
You are mankind's
best and only hope, my boy.
1286
01:44:21,547 --> 01:44:23,209
Please.
1287
01:44:23,257 --> 01:44:24,668
Please don't go.
1288
01:44:25,718 --> 01:44:26,834
I'm not ready.
1289
01:44:27,511 --> 01:44:29,218
Oh, yes, you are.
1290
01:44:30,681 --> 01:44:34,595
Being your father
was the best decision I ever made.
1291
01:44:36,270 --> 01:44:37,681
I love you, Hellboy.
1292
01:45:09,178 --> 01:45:11,420
- What's that?
- A mistake.
1293
01:45:17,895 --> 01:45:19,352
I like cats.
1294
01:45:21,649 --> 01:45:23,515
I've always been more of a dog person.
1295
01:45:30,157 --> 01:45:32,114
So, you're the king of England now.
1296
01:45:32,701 --> 01:45:34,567
- Yep.
- Well, I didn't see that coming.
1297
01:45:55,391 --> 01:45:57,348
Okay, yeah, we're here.
1298
01:45:57,977 --> 01:45:59,843
Does anybody copy? Does any...
1299
01:45:59,895 --> 01:46:02,057
Ah, this worthless piece of crap!
1300
01:46:08,946 --> 01:46:10,482
The Oannes Society.
1301
01:46:10,531 --> 01:46:12,318
They make Osiris look like Cub Scouts.
1302
01:46:12,366 --> 01:46:15,234
Christ! Another secret boys' club?
1303
01:46:15,286 --> 01:46:18,370
Bunch of lunatics.
What are they doing here?
1304
01:46:18,414 --> 01:46:19,700
And where's our backup?
1305
01:46:21,375 --> 01:46:22,411
Come on!
1306
01:46:22,751 --> 01:46:25,084
Do not sneak up on me like that!
1307
01:46:25,462 --> 01:46:27,545
Don't you ever stop bitching?
1308
01:46:28,048 --> 01:46:29,255
I'm glad you could join us.
1309
01:46:30,259 --> 01:46:32,546
Yeah. Okay, come on,
let's get your game face on.
1310
01:46:32,970 --> 01:46:35,963
It's not something I can just turn on
and off like a light switch.
1311
01:46:36,015 --> 01:46:39,929
The transformation is an electrochemical
reaction to pain and emotional...
1312
01:46:42,396 --> 01:46:45,639
I'm sorry to say
it's a bit more complicated than...
1313
01:46:46,317 --> 01:46:47,478
Welcome to the BPRD.
1314
01:46:47,526 --> 01:46:49,768
Yeah, come on, let's do this.
1315
01:46:56,160 --> 01:46:58,493
Nobody told me there was a dress code.
1316
01:48:00,808 --> 01:48:03,175
Hey, guys, check it out.
1317
01:48:13,320 --> 01:48:14,811
"Icthyo Sapien."
1318
01:48:15,572 --> 01:48:17,279
Anyone know what that means?
1319
01:51:06,743 --> 01:51:08,575
Oh, Danny boy
1320
01:51:09,371 --> 01:51:15,242
The pipes, the pipes are call...
1321
01:51:19,089 --> 01:51:20,671
I mean, it's fine, you know.
1322
01:51:21,258 --> 01:51:24,751
It's like, we got the job done
and everything.
1323
01:51:24,803 --> 01:51:25,964
I put on a happy face.
1324
01:51:26,013 --> 01:51:28,676
But just feel, I don't know, feels kinda...
1325
01:51:28,724 --> 01:51:30,181
I feel for you, kid.
1326
01:51:31,768 --> 01:51:33,134
The Professor was a good man.
1327
01:51:33,187 --> 01:51:35,053
Holy crap!
1328
01:51:36,857 --> 01:51:37,973
Listen.
1329
01:51:38,025 --> 01:51:39,794
You probably get this all the time,
and I don't...
1330
01:51:39,818 --> 01:51:41,605
I feel like such a jerk doing this,
you know?
1331
01:51:41,653 --> 01:51:43,770
But it's like,
I'm actually your biggest fan.
1332
01:51:43,822 --> 01:51:46,565
I... I've read about
everything you've done and...
1333
01:51:46,617 --> 01:51:48,199
- Let me stop you right there.
- Okay.
1334
01:51:48,243 --> 01:51:50,656
- I suppose you wanna see the claw.
- Yeah.
1335
01:51:52,080 --> 01:51:53,287
Oh, my God!
1336
01:51:54,208 --> 01:51:56,040
- It's impressive.
- You're telling me.
1337
01:51:56,084 --> 01:51:59,004
I don't think your old man would wanna
see you sitting around here moping.
1338
01:51:59,046 --> 01:52:00,982
- No, you're probably right.
- Gotta get back in the fight.
1339
01:52:01,006 --> 01:52:02,793
- Yeah.
- It's unfinished business.
1340
01:52:02,841 --> 01:52:04,833
- Yeah, okay.
- Got myself killed.
1341
01:52:04,885 --> 01:52:05,945
Well, it wasn't your fault.
1342
01:52:05,969 --> 01:52:07,301
- Well, listen.
- Yeah.
1343
01:52:07,346 --> 01:52:09,008
- Evil. It's coming.
- Okay.
1344
01:52:09,056 --> 01:52:10,467
You won a battle.
1345
01:52:10,515 --> 01:52:12,427
Now you gotta go kick ass in a war.
1346
01:52:12,893 --> 01:52:13,929
I do?
1347
01:52:14,728 --> 01:52:17,266
Whoa!
1348
01:52:17,314 --> 01:52:19,476
Okay! All right! Okay!
1349
01:52:20,776 --> 01:52:25,487
Now cut the shit,
buckle up, get back in the fight.
1350
01:52:26,615 --> 01:52:30,325
I love you, Lobster Johnson!
1351
01:52:30,369 --> 01:52:31,530
Okay.
1352
01:52:33,288 --> 01:52:36,122
Wow. All right, that happened.
1353
02:00:18,586 --> 02:00:20,122
He mocks me!
1354
02:00:20,171 --> 02:00:22,163
And I've had enough!
1355
02:00:23,717 --> 02:00:25,174
Go!
1356
02:00:25,218 --> 02:00:29,258
Kill Hellboy and bring me his eye!
1357
02:00:34,769 --> 02:00:37,011
Can you do that?
1358
02:00:38,356 --> 02:00:39,517
I can.
1359
02:00:40,358 --> 02:00:41,690
And if I do?
1360
02:00:43,570 --> 02:00:47,029
I will grant you your greatest wish.
1361
02:00:49,451 --> 02:00:51,283
And that is?
1362
02:00:51,661 --> 02:00:56,372
I will finally let you die.
101686