All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E17.WEBRip.x264 - 4235M - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,109 --> 00:00:06,362 Your body contains 2 00:00:06,447 --> 00:00:08,653 approximately 35 trillion cells, 3 00:00:08,738 --> 00:00:11,085 and every one of them is constantly being pulled down 4 00:00:11,170 --> 00:00:12,412 to Earth by gravity. 5 00:00:12,497 --> 00:00:13,857 Look at these losers. 6 00:00:13,942 --> 00:00:15,644 Looks like they're eating each other's faces. 7 00:00:15,728 --> 00:00:16,835 ♪ I backed my car into a cop car the other day ♪ 8 00:00:16,919 --> 00:00:18,443 I once made out through a tornado. 9 00:00:18,561 --> 00:00:19,527 Really? 10 00:00:19,612 --> 00:00:20,981 Went for gum later, 11 00:00:21,066 --> 00:00:22,629 ♪ Well, he just drove off, sometimes life's okay ♪ - and the 7-Eleven was gone. 12 00:00:22,713 --> 00:00:24,179 ♪ I ran my mouth off ♪ 13 00:00:24,271 --> 00:00:25,595 - ♪ A bit too much ♪ - And a guitar? 14 00:00:25,679 --> 00:00:28,199 - Probably on their way to an open mic. - ♪ Ah, what did I say? ♪ 15 00:00:28,730 --> 00:00:29,910 I play guitar. 16 00:00:29,995 --> 00:00:30,980 That's different. 17 00:00:31,065 --> 00:00:33,308 When you're lying down, gravitational forces 18 00:00:33,393 --> 00:00:36,183 are spread between the thorax, abdomen, and legs. 19 00:00:36,268 --> 00:00:38,724 Get a dorm, face-eaters! 20 00:00:38,811 --> 00:00:41,652 Don't they know that all love sucks eventually? 21 00:00:41,737 --> 00:00:43,863 Too bad there's no sappy love songs about 22 00:00:43,951 --> 00:00:45,488 the part where your husband leaves you, 23 00:00:45,580 --> 00:00:47,336 you cry every time you see his toothbrush, 24 00:00:47,420 --> 00:00:49,519 so you're living on your best friend's couch. 25 00:00:49,604 --> 00:00:51,683 Well, stay as long as you want. 26 00:00:51,768 --> 00:00:55,066 It's been perfect, hanging out and watching bad movies, 27 00:00:55,170 --> 00:00:57,597 trying every dinner special at Kung Pao's. 28 00:00:57,810 --> 00:00:59,129 It's been nice to think about anything 29 00:00:59,213 --> 00:01:00,339 other than Amelia. 30 00:01:00,670 --> 00:01:02,388 Hear she's back at work, 31 00:01:02,472 --> 00:01:03,536 by the way. 32 00:01:03,620 --> 00:01:04,824 Yeah, I heard that, too. 33 00:01:04,909 --> 00:01:07,277 Stand up too fast, and blood rushes downward, 34 00:01:07,540 --> 00:01:09,410 away from the brain. 35 00:01:09,673 --> 00:01:11,929 It causes dizziness or even fainting. 36 00:01:12,014 --> 00:01:16,660 So, he moved there, and he's not coming back to say goodbye? 37 00:01:16,745 --> 00:01:17,980 I don't want to talk about it. 38 00:01:18,065 --> 00:01:19,418 - How's Jo? - ♪ Good news will work its way ... ♪ 39 00:01:19,502 --> 00:01:21,183 She's staying with Link for a few days. 40 00:01:21,268 --> 00:01:23,153 Other than that, she doesn't want to talk about it. 41 00:01:23,237 --> 00:01:25,120 Oof. This is massive. 42 00:01:25,290 --> 00:01:26,836 This is a sea change. How are you? 43 00:01:26,920 --> 00:01:27,996 ♪ Well, we'll float on, good news is on the way ♪ 44 00:01:28,080 --> 00:01:29,508 I don't really want to talk about it. 45 00:01:29,592 --> 00:01:31,300 Ah, right. You're probably not one 46 00:01:31,385 --> 00:01:32,472 to judge someone for leaving town 47 00:01:32,556 --> 00:01:34,972 with no goodbye or return date. 48 00:01:36,034 --> 00:01:37,973 It's a minor miracle our cells get anything 49 00:01:38,058 --> 00:01:38,831 done at all. 50 00:01:38,916 --> 00:01:40,363 How's Link? Have you spoken to him? 51 00:01:40,463 --> 00:01:41,675 ♪ Already we'll all float on ♪ 52 00:01:41,760 --> 00:01:44,001 If Link can't love me for me, no matter who the father is, 53 00:01:44,085 --> 00:01:45,365 then we don't have anything to talk about. 54 00:01:45,449 --> 00:01:47,520 Because the human body has to perform even 55 00:01:47,605 --> 00:01:48,832 the simplest of tasks... 56 00:01:48,916 --> 00:01:51,332 I'm guessing you don't want to talk about that, either. 57 00:01:51,424 --> 00:01:53,441 ...under unimaginable pressure. 58 00:01:53,545 --> 00:01:56,421 Well, my mom e-mailed some venue suggestions... 13. 59 00:01:56,506 --> 00:01:58,622 Planning this wedding is gonna be a part-time job. 60 00:01:58,706 --> 00:01:59,882 Or a full-time job. 61 00:01:59,966 --> 00:02:01,252 That's why they call it a wedding planner. 62 00:02:01,336 --> 00:02:02,922 We could hire one. 63 00:02:03,006 --> 00:02:05,036 'Cause you don't want to plan the wedding? 64 00:02:05,121 --> 00:02:07,012 No, of course... of course I do. 65 00:02:07,097 --> 00:02:08,051 I'm just a little anxious 66 00:02:08,136 --> 00:02:09,252 to check in on one of my patients, 67 00:02:09,336 --> 00:02:11,051 and this elevator just doesn't seem to want to... 68 00:02:11,135 --> 00:02:12,792 Oh. 69 00:02:18,410 --> 00:02:20,672 You coming or...? 70 00:02:20,756 --> 00:02:22,256 Yep. 71 00:02:27,626 --> 00:02:29,922 Dr. Hunt. Dr. Altman. 72 00:02:30,006 --> 00:02:33,382 Kiddos. You're looking like... kids. 73 00:02:33,466 --> 00:02:34,560 We... 74 00:02:34,644 --> 00:02:36,497 There's a VIP guest today, uh, Hunt. 75 00:02:36,582 --> 00:02:38,129 Uh, Griffin Ford. Tech billionaire... 76 00:02:38,214 --> 00:02:39,792 blew up a rocket over a gas station. 77 00:02:39,876 --> 00:02:41,254 Oh, yeah, thanks for the heads up. 78 00:02:41,339 --> 00:02:43,332 Oh, oh, you betcha. 79 00:02:43,416 --> 00:02:44,582 Will you be visiting the cardio floor? 80 00:02:44,666 --> 00:02:46,382 Depends on how bored he is. 81 00:02:48,006 --> 00:02:49,832 Oh, mm, two more wedding venues from my mom. 82 00:02:49,916 --> 00:02:51,542 I'll forward them to you. 83 00:02:51,626 --> 00:02:53,582 Maybe it'll help you figure out what it is you want. 84 00:02:53,666 --> 00:02:54,832 Great. Thanks. 85 00:02:54,916 --> 00:02:56,082 It's important to know what you want. 86 00:02:56,166 --> 00:02:58,542 It's... 87 00:02:58,626 --> 00:02:59,672 Let me know what you think, okay? 88 00:02:59,756 --> 00:03:01,292 Okay, yeah. Love you. Okay. 89 00:03:01,376 --> 00:03:02,423 - You got the kids? - Yeah. 90 00:03:02,508 --> 00:03:03,502 Okay. Oh! Sorry. 91 00:03:03,586 --> 00:03:04,712 Oh! Hello. 92 00:03:04,796 --> 00:03:05,720 - Sorry. - Sorry. 93 00:03:05,805 --> 00:03:07,082 Okay. 94 00:03:07,166 --> 00:03:08,586 Okay. 95 00:03:10,256 --> 00:03:11,502 Hey, do you have a minute to discuss 96 00:03:11,586 --> 00:03:13,042 Mr. Paxton's pacemaker? 97 00:03:13,126 --> 00:03:14,292 I do. 98 00:03:14,376 --> 00:03:15,422 Uh, do you want to go get his chart? 99 00:03:15,506 --> 00:03:16,622 Um, sure. 100 00:03:16,706 --> 00:03:17,882 - Great. - Mm-hmm. 101 00:03:19,376 --> 00:03:20,582 You're acting weird. 102 00:03:20,666 --> 00:03:21,542 I'm being nice. 103 00:03:21,626 --> 00:03:23,292 Which for you, with Owen, is weird. 104 00:03:23,376 --> 00:03:25,002 My pillow still smells like your hair. 105 00:03:25,086 --> 00:03:26,672 I'm supposed to be mean to the guy, too? 106 00:03:26,756 --> 00:03:27,922 Well, he's gonna know something is up. 107 00:03:28,006 --> 00:03:29,382 Something is up. 108 00:03:29,466 --> 00:03:30,962 I mean, as much as I... as I enjoyed 109 00:03:31,046 --> 00:03:33,422 the... the up-ness of it and hope it continues, 110 00:03:33,506 --> 00:03:35,461 I think we should take a minute to discuss what it means. 111 00:03:35,545 --> 00:03:36,844 It doesn't mean anything. 112 00:03:36,928 --> 00:03:39,694 I'm sorry, but I acted impulsively because 113 00:03:39,779 --> 00:03:42,694 I'm afraid of... something, which might not even be true. 114 00:03:42,779 --> 00:03:44,570 That wasn't much of an apology. 115 00:03:44,655 --> 00:03:46,611 Tom, you're a good man. 116 00:03:46,695 --> 00:03:48,321 I try to be, but you haven't been helping. 117 00:03:50,405 --> 00:03:51,901 Hi. 118 00:03:51,985 --> 00:03:53,401 - Okay. - Mm-hmm. 119 00:03:53,485 --> 00:03:56,731 Uh, so, Mr. Paxton... his, uh, last X-ray showed a... 120 00:03:56,815 --> 00:03:58,401 Something is happening. 121 00:03:58,485 --> 00:04:00,361 Well, he did have an arrhythmia. 122 00:04:00,445 --> 00:04:03,941 Yeah, I'm not talking about Mr. Paxton. 123 00:04:04,025 --> 00:04:05,571 You asked me if you were crazy. 124 00:04:05,655 --> 00:04:07,361 I said you weren't. Then I share an elevator ride 125 00:04:07,445 --> 00:04:09,111 with you, and I feel the need to take a shower. 126 00:04:09,195 --> 00:04:10,731 Okay, fine. I slept with Tom. 127 00:04:10,815 --> 00:04:12,821 What?! No, no, no, no, no! 128 00:04:12,905 --> 00:04:14,111 Don't tell me that! 129 00:04:14,195 --> 00:04:15,071 I thought you were saying that... 130 00:04:15,155 --> 00:04:16,111 I was speculating! 131 00:04:16,195 --> 00:04:17,321 God, talk about a telltale heart. 132 00:04:17,405 --> 00:04:19,111 I know! I know! I feel awful. 133 00:04:19,195 --> 00:04:20,821 I- I panicked, and he was there, 134 00:04:20,905 --> 00:04:22,651 or I went there... 135 00:04:22,735 --> 00:04:24,405 Oh, God, I want to die! 136 00:04:26,315 --> 00:04:27,651 Okay, Mr. Paxton? 137 00:04:27,735 --> 00:04:28,611 I'll cover it. 138 00:04:28,695 --> 00:04:30,941 Great. Thank you. 139 00:04:32,405 --> 00:04:33,441 Oh, no, no, no. 140 00:04:33,525 --> 00:04:34,981 I got it. I got it. I got this. 141 00:04:35,065 --> 00:04:36,821 That is a donation from 142 00:04:36,905 --> 00:04:39,365 the Victoria Hughes apology fund. 143 00:04:40,865 --> 00:04:42,071 I was gonna bake you something. 144 00:04:42,155 --> 00:04:43,651 But... 145 00:04:43,735 --> 00:04:45,071 "Sorry I sorta kinda 146 00:04:45,155 --> 00:04:46,321 moved into your place without telling you," 147 00:04:46,405 --> 00:04:47,521 doesn't really fit on a cupcake, 148 00:04:47,605 --> 00:04:50,651 and I wasn't sure you wanted to see me. 149 00:04:50,735 --> 00:04:53,111 I just wanted communication. That's it. 150 00:04:53,195 --> 00:04:54,521 If you need to crash at my place 151 00:04:54,605 --> 00:04:55,781 'cause you're looking for an apartment, 152 00:04:55,865 --> 00:04:56,821 of course you can. 153 00:04:56,905 --> 00:04:58,651 Just maybe ask first. 154 00:04:58,735 --> 00:05:00,691 Yeah. Yeah, well, thanks for the offer. 155 00:05:00,775 --> 00:05:03,571 But I already found the perfect spot, so... 156 00:05:03,655 --> 00:05:04,691 Well, good. Yeah. 157 00:05:04,775 --> 00:05:05,941 That's good news. What part of town? 158 00:05:06,025 --> 00:05:07,945 Lake Union. Dean's place. 159 00:05:09,525 --> 00:05:10,873 Dean? Really? 160 00:05:10,958 --> 00:05:13,818 Okay, so, he's moved out of that houseboat? 161 00:05:13,903 --> 00:05:16,191 No, no, no. We're boatmates, I guess. 162 00:05:16,275 --> 00:05:17,781 Or, he just had a kid so technically, 163 00:05:17,865 --> 00:05:20,021 I have two boatmates. 164 00:05:20,105 --> 00:05:23,571 But it's great news, right? 165 00:05:23,655 --> 00:05:26,191 It's, uh... It's news. 166 00:05:26,275 --> 00:05:29,201 That is certainly news. 167 00:05:31,039 --> 00:05:33,443 Um, well, I'm gonna go see Rigo 168 00:05:33,565 --> 00:05:35,912 and give his wife some coffee. 169 00:05:36,041 --> 00:05:37,831 - Okay. - Alright. 170 00:05:39,815 --> 00:05:42,021 It's really good news, Jackson. 171 00:05:42,105 --> 00:05:44,155 It's all good. No worries. 172 00:05:46,015 --> 00:05:48,391 Who... Who sent you? Look, I-I want a name. 173 00:05:48,476 --> 00:05:49,642 Was it Catherine? 174 00:05:49,777 --> 00:05:51,225 You know, I want to see that invoice there. 175 00:05:51,309 --> 00:05:52,084 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - What? 176 00:05:52,169 --> 00:05:53,221 What? Uh, uh, 177 00:05:53,306 --> 00:05:55,932 let's just... I'm sorry. I'm Chief Bailey. 178 00:05:56,085 --> 00:05:56,940 Can I help you? 179 00:05:57,025 --> 00:05:58,123 He's the one who needs help. 180 00:05:58,208 --> 00:06:00,670 Someone sent back my office furniture from Pac-North, 181 00:06:00,755 --> 00:06:03,001 and I told these guys that I didn't send for it, 182 00:06:03,086 --> 00:06:05,672 I don't want it, and they can take it back! 183 00:06:05,905 --> 00:06:07,068 - Whoa, wait, wait! - Hey. 184 00:06:07,153 --> 00:06:08,529 A- All of it? 185 00:06:08,614 --> 00:06:10,026 Are you planning on sitting on the floor? 186 00:06:10,110 --> 00:06:11,856 You know what? I don't have time for this. 187 00:06:11,955 --> 00:06:13,529 I have a skills lab to teach. 188 00:06:13,622 --> 00:06:15,031 Dr. Rager to Peds. 189 00:06:15,115 --> 00:06:16,193 Dr. Sara Rager to Peds. 190 00:06:16,309 --> 00:06:18,451 So, we're taking it all back? 191 00:06:20,945 --> 00:06:22,209 Noelle Webb, 43, 192 00:06:22,294 --> 00:06:23,980 complains of abdominal pain and dizziness 193 00:06:24,065 --> 00:06:25,361 after falling off a ladder. 194 00:06:25,445 --> 00:06:27,571 - Hi, Noelle. I'm Dr. Grey. - Hi. 195 00:06:27,655 --> 00:06:28,857 Did you just lose your balance? 196 00:06:28,942 --> 00:06:30,132 Do you have any other symptoms? 197 00:06:30,216 --> 00:06:34,002 I- I was painting this house, and I just got woozy for a sec. 198 00:06:34,329 --> 00:06:36,205 Fumes got to me. 199 00:06:36,290 --> 00:06:38,416 I need my phone. I think it's still at the site. 200 00:06:38,501 --> 00:06:39,279 Okay. 201 00:06:39,364 --> 00:06:41,490 Noelle, we'll get your phone for you. 202 00:06:41,575 --> 00:06:42,763 Ohh. 203 00:06:42,848 --> 00:06:44,093 Do you have any other health issues 204 00:06:44,177 --> 00:06:45,723 that I need to know about? 205 00:06:45,864 --> 00:06:49,360 Oh, I-I'm a type-1 diabetic, but I take care of it. 206 00:06:49,445 --> 00:06:51,281 You know, I-I-I'm good about what I eat. 207 00:06:51,365 --> 00:06:52,881 - Oh! Oh! - When's the last time 208 00:06:52,966 --> 00:06:54,172 you checked your blood sugar? 209 00:06:54,257 --> 00:06:56,279 Recently... ish. 210 00:06:56,364 --> 00:06:58,650 Ohh, my Giggle Days rating 211 00:06:58,735 --> 00:07:00,365 is gonna go in the toilet from this. 212 00:07:00,465 --> 00:07:01,607 - Ooh! - What's Giggle Days? 213 00:07:01,692 --> 00:07:03,318 It's an app for small jobs. 214 00:07:03,657 --> 00:07:05,953 Gig economy. They think they're cute. 215 00:07:06,053 --> 00:07:07,943 Connects you to people who need help 216 00:07:08,028 --> 00:07:10,824 or their Internet hooked up or their couch moved, 217 00:07:10,909 --> 00:07:13,365 or, in my case, a house painted. 218 00:07:13,450 --> 00:07:16,178 But it's so un-cute if my rating goes down. 219 00:07:16,263 --> 00:07:17,799 I see some free fluid there. 220 00:07:17,884 --> 00:07:19,724 What's that? Is that bad? 221 00:07:19,809 --> 00:07:22,395 Well, we just need to run some more tests to make sure. 222 00:07:22,480 --> 00:07:25,029 Dr. Schmitt, let's admit her for observation. 223 00:07:25,114 --> 00:07:27,568 Get a full set of labs and order a CT trauma series. 224 00:07:27,653 --> 00:07:28,662 And my phone! 225 00:07:28,747 --> 00:07:30,987 We will ask the paramedics if they have found your phone. 226 00:07:31,206 --> 00:07:32,576 I'll see you soon, Noelle. 227 00:07:32,661 --> 00:07:34,282 Dr. Daniel to Pediatrics. 228 00:07:36,116 --> 00:07:37,702 Heads up. She may seem nice, 229 00:07:37,786 --> 00:07:39,532 but she just wants a condo on Mars. 230 00:07:39,616 --> 00:07:41,162 Oh, no. No, no, I'll take the kindness, 231 00:07:41,246 --> 00:07:42,992 even if it's insincere. 232 00:07:43,076 --> 00:07:45,123 Most of the people in this city think I'm a monster. 233 00:07:45,286 --> 00:07:47,492 Well, big company, big accident, 234 00:07:47,576 --> 00:07:48,748 classic clickbait. 235 00:07:48,857 --> 00:07:51,322 The firefighter, Rigo Vasquez, is here recovering. 236 00:07:51,406 --> 00:07:52,742 I know he's eager to thank you for covering his, 237 00:07:52,826 --> 00:07:53,862 uh, medical expenses. 238 00:07:53,946 --> 00:07:55,662 Mm-hmm. Yeah. Listen, before we, uh... 239 00:07:55,746 --> 00:07:57,622 before we get to that... 240 00:08:01,206 --> 00:08:03,322 This thing is, uh, catastrophic. 241 00:08:03,406 --> 00:08:05,532 My investors are spooked. 242 00:08:05,616 --> 00:08:07,771 "Woke" Twitter is eating me alive. 243 00:08:07,856 --> 00:08:09,122 Well, th... there were no fatalities. 244 00:08:09,206 --> 00:08:11,452 "Billionaire explodes rocket over Seattle" 245 00:08:11,536 --> 00:08:13,742 is the only thing anyone cares about. 246 00:08:13,826 --> 00:08:16,452 And now there are rumors of a criminal investigation. 247 00:08:16,536 --> 00:08:19,702 People got hurt on my watch, by my hand. 248 00:08:19,786 --> 00:08:21,912 I made mistakes, Tom. 249 00:08:21,996 --> 00:08:25,322 Mistakes that are... beneath me. 250 00:08:25,406 --> 00:08:27,572 Now, I may fail sometimes. 251 00:08:27,656 --> 00:08:30,532 I was a crap husband, and I suck at golf. 252 00:08:30,616 --> 00:08:32,952 But my critical thinking, 253 00:08:33,036 --> 00:08:35,572 my calculations, my understanding of physics... 254 00:08:35,656 --> 00:08:37,322 that's never failed me. 255 00:08:37,406 --> 00:08:39,782 Now, I don't know if it's a brain tumor, 256 00:08:39,866 --> 00:08:43,702 some neurological disease, if it's cancer, 257 00:08:43,786 --> 00:08:49,622 but I need you to find whatever it is and fix it 258 00:08:49,706 --> 00:08:53,206 before this nightmare wipes out all the good I've done. 259 00:08:54,496 --> 00:08:56,992 Well, you've come to the right place. 260 00:08:57,076 --> 00:08:59,532 Why don't you text her, see if she wants to talk? 261 00:08:59,616 --> 00:09:00,742 About what? 262 00:09:00,826 --> 00:09:02,032 The baby that might be Owen's 263 00:09:02,116 --> 00:09:03,615 or the relationship she just ended? 264 00:09:03,700 --> 00:09:05,406 Or the weather? I'll pass. 265 00:09:05,491 --> 00:09:07,447 If she wants to talk to me, she can find me. 266 00:09:07,656 --> 00:09:08,912 I'm done chasing her. 267 00:09:08,996 --> 00:09:10,242 Okay. 268 00:09:13,076 --> 00:09:14,702 Brad Spencer, 22. 269 00:09:14,786 --> 00:09:17,072 Found unresponsive with burns on three extremities. 270 00:09:17,156 --> 00:09:18,662 GCS of 6T. 271 00:09:18,746 --> 00:09:21,412 We got him back after multiple rounds of CPR. 272 00:09:21,496 --> 00:09:23,202 He jumped onto a train track and got electrocuted. 273 00:09:23,286 --> 00:09:25,572 He didn't jump. He fell. We were kissing. 274 00:09:25,656 --> 00:09:27,322 We were saying goodbye, and we thought that 275 00:09:27,406 --> 00:09:29,122 the train was still behind us. 276 00:09:29,206 --> 00:09:31,362 Then he turned around too fast, and he just fell. 277 00:09:31,446 --> 00:09:32,702 Oh, my God! Link! 278 00:09:32,786 --> 00:09:34,452 It's the face-eaters from this morning! 279 00:09:34,536 --> 00:09:35,662 Alright, okay, we got to go! 280 00:09:35,746 --> 00:09:37,532 Trauma one! Go, go, go! 281 00:09:43,531 --> 00:09:45,531 *GREY'S ANATOMY* Season 16 Episode 17 282 00:09:45,615 --> 00:09:47,615 Episode Title: "Life on Mars?" Aired on: March 12, 2020 283 00:09:54,162 --> 00:09:55,513 Third-degree burns on this arm. 284 00:09:55,598 --> 00:09:57,475 - Head trauma? - I paged Koracick. 285 00:09:57,560 --> 00:09:59,382 And he's busy. What happened? 286 00:09:59,467 --> 00:10:01,793 Brad fell on his guitar, which fell on the train tracks. 287 00:10:01,877 --> 00:10:03,053 He was making out with his girlfriend. 288 00:10:03,137 --> 00:10:04,423 I don't have a pulse in either wrist, 289 00:10:04,507 --> 00:10:05,883 and this arm is cold and tight. 290 00:10:05,967 --> 00:10:07,633 - This one, too. - Okay, right leg's okay, 291 00:10:07,717 --> 00:10:09,713 but I'm not getting anything in the left foot. 292 00:10:09,797 --> 00:10:10,883 - Compartment syndrome. - Compartment syndrome, okay. 293 00:10:10,967 --> 00:10:12,923 - Okay. - Scalpels and sterile gloves! 294 00:10:13,007 --> 00:10:14,045 Simms, you ever done a fasciotomy? 295 00:10:14,129 --> 00:10:15,415 Does a cadaver count? 296 00:10:15,499 --> 00:10:17,165 You and Jo take the arms. I'll take the leg. 297 00:10:19,089 --> 00:10:20,915 Pupils are equal and reactive, 298 00:10:20,999 --> 00:10:22,215 but I can't rule out a head injury. 299 00:10:22,299 --> 00:10:23,505 He needs a CT ASAP. 300 00:10:23,589 --> 00:10:25,085 After we save his limbs. 301 00:10:25,169 --> 00:10:26,755 Okay, fasciotomies on my count. 302 00:10:26,839 --> 00:10:28,255 One, two... 303 00:10:28,339 --> 00:10:29,755 Wait, wait! Is that her? 304 00:10:29,839 --> 00:10:31,375 She should not see this. 305 00:10:34,249 --> 00:10:37,165 Alright, one, two, three. 306 00:10:45,959 --> 00:10:47,545 Do you care if I stand? 307 00:10:47,629 --> 00:10:49,835 Stand, sit, whatever you need. 308 00:10:49,919 --> 00:10:51,585 I don't need to stand. 309 00:10:51,669 --> 00:10:54,045 I just p-prefer to, I guess. 310 00:10:54,129 --> 00:10:55,415 Okay, whatever's more comfortable. 311 00:10:57,589 --> 00:10:58,835 You don't think that's possible? 312 00:10:58,919 --> 00:11:00,585 To be comfortable here? 313 00:11:00,669 --> 00:11:03,255 I think that when your bosses tell you 314 00:11:03,339 --> 00:11:05,505 that you can't operate until a counselor signs off, 315 00:11:05,589 --> 00:11:07,505 it sort of casts a mood. 316 00:11:07,589 --> 00:11:09,375 Okay, what kind of mood? 317 00:11:13,299 --> 00:11:17,064 Look, our patients were at extreme risk, alright? 318 00:11:17,149 --> 00:11:18,165 And I keep coming back to the fact that 319 00:11:18,249 --> 00:11:20,215 if I'd behaved differently, they'd be dead. 320 00:11:20,299 --> 00:11:21,835 Mm-hmm. And that's all it was... 321 00:11:21,919 --> 00:11:22,966 just passion for the work. 322 00:11:23,051 --> 00:11:24,215 Trying to save lives. 323 00:11:24,299 --> 00:11:26,428 It's not some manic, uh, whatever. 324 00:11:26,513 --> 00:11:27,641 I didn't say "manic." 325 00:11:27,726 --> 00:11:29,373 Are you experiencing symptoms of mania? 326 00:11:29,458 --> 00:11:30,529 No. 327 00:11:30,614 --> 00:11:32,375 Agitation, inflated confidence, 328 00:11:32,459 --> 00:11:35,045 rambling, increased sex drive? 329 00:11:35,129 --> 00:11:37,455 N- No. No, none of that. 330 00:11:37,539 --> 00:11:41,715 I just... I've... had a very stressful couple weeks. 331 00:11:41,799 --> 00:11:43,335 That's all. 332 00:11:43,419 --> 00:11:45,749 Okay. 333 00:11:46,455 --> 00:11:50,331 "Painter left job unfinished, spilled paint on porch. 334 00:11:50,839 --> 00:11:52,715 Do not hire this person. 335 00:11:52,799 --> 00:11:56,125 Shrug emoji, poop emoji, thumbs-down emoji. 336 00:11:56,209 --> 00:11:57,335 Zero stars." 337 00:11:57,419 --> 00:11:58,625 I'm sure you can have that removed 338 00:11:58,709 --> 00:12:00,375 if you contact customer service. 339 00:12:00,459 --> 00:12:02,955 You sound like someone who's never tried to do that. 340 00:12:03,039 --> 00:12:05,085 Schmitt, she should've had a CT by now. 341 00:12:05,169 --> 00:12:06,295 And what's the status on her room? 342 00:12:06,379 --> 00:12:07,665 Apparently there's an issue with admissions. 343 00:12:07,749 --> 00:12:08,955 A lot of people got moved around. 344 00:12:09,039 --> 00:12:10,335 Some VIP thing. 345 00:12:10,419 --> 00:12:11,955 Do I get some kind of discount for the wait? 346 00:12:12,039 --> 00:12:14,085 I do have her lab results, though. 347 00:12:14,169 --> 00:12:15,335 Oh. 348 00:12:17,222 --> 00:12:19,754 Whoa. Noelle, these numbers are kinda high. 349 00:12:19,839 --> 00:12:21,915 Are you taking your insulin regularly? 350 00:12:21,999 --> 00:12:23,085 I'm pretty good about it. 351 00:12:23,169 --> 00:12:26,215 "Pretty good"... what does that mean? 352 00:12:26,299 --> 00:12:27,375 We're not gonna judge you. 353 00:12:27,459 --> 00:12:29,255 I just need to know so these numbers make sense. 354 00:12:29,339 --> 00:12:31,005 Are you taking your insulin? 355 00:12:31,089 --> 00:12:33,625 Okay, the deal is 356 00:12:33,709 --> 00:12:35,835 I just moved my folks into assisted living, 357 00:12:35,919 --> 00:12:37,665 and that's not cheap. 358 00:12:37,749 --> 00:12:41,215 I've been working all these apps trying to make ends meet. 359 00:12:41,299 --> 00:12:44,085 But there isn't always enough left over for me. 360 00:12:44,169 --> 00:12:48,215 So, um, I've been rationing my insulin 361 00:12:48,299 --> 00:12:50,585 until my situation's more stable. 362 00:12:50,669 --> 00:12:52,505 Unfortunately, that's not how this works. 363 00:12:52,589 --> 00:12:54,215 I'm... I'm sure that's why you got dizzy and fell. 364 00:12:55,339 --> 00:12:56,755 Dr. Grey, Chief Koracick needs you. 365 00:12:56,839 --> 00:12:58,125 Well, tell him to wait. 366 00:12:58,209 --> 00:12:59,731 He says it's an emergency. 367 00:12:59,817 --> 00:13:03,574 Okay, let's get her a CT, check on the status of her room, 368 00:13:03,659 --> 00:13:05,535 page me as soon as she gets in. 369 00:13:05,620 --> 00:13:07,121 - Okay. - Okay? 370 00:13:08,614 --> 00:13:10,875 Dr. Grey. Thank you for coming. 371 00:13:10,959 --> 00:13:12,455 Why's this floor empty? 372 00:13:12,539 --> 00:13:13,739 You said this was an emergency. 373 00:13:13,824 --> 00:13:15,370 Oh, it is. Emergent, uh, consult. 374 00:13:15,455 --> 00:13:17,581 Griffin Ford is here today. 375 00:13:17,667 --> 00:13:19,035 The billionaire rocket guy? 376 00:13:19,120 --> 00:13:21,120 Yeah, maybe don't call him that. 377 00:13:22,722 --> 00:13:24,106 Wait a second. Please don't tell me 378 00:13:24,191 --> 00:13:25,762 you let him buy out this entire floor. 379 00:13:25,847 --> 00:13:27,064 No, of course not. He got it for free. 380 00:13:27,148 --> 00:13:29,481 He's a great friend to the Catherine Fox Foundation. 381 00:13:29,997 --> 00:13:31,873 The emergency room is overflowing! 382 00:13:32,083 --> 00:13:33,927 Patients need rooms. My patient needs a room. 383 00:13:34,012 --> 00:13:35,835 Well, all... all the more reason to get this taken care of 384 00:13:35,919 --> 00:13:37,115 and get him on his... on his way. 385 00:13:37,199 --> 00:13:39,045 Th-This guy is about a lot more than, 386 00:13:39,129 --> 00:13:40,415 uh, spaceships, Grey. 387 00:13:40,499 --> 00:13:43,295 He's working to fight climate change, uh, end poverty. 388 00:13:43,379 --> 00:13:46,125 And... And I'm pretty sure, uh, he's... he's single. 389 00:13:46,209 --> 00:13:47,415 Okay, not interested. 390 00:13:47,499 --> 00:13:50,625 Okay, you don't have to be nice, but be a pro. 391 00:13:57,459 --> 00:14:01,415 Yes. Yes. Good girl, Emmie. 392 00:14:04,379 --> 00:14:05,915 Dr. Mochrie to OR 3. 393 00:14:05,999 --> 00:14:07,375 Hey. 394 00:14:07,459 --> 00:14:09,039 Dr. Julia Mochrie to OR 3. 395 00:14:12,088 --> 00:14:14,668 Teddy, what... what was that? 396 00:14:14,776 --> 00:14:15,982 Oh, I... Well, I just, uh... 397 00:14:16,067 --> 00:14:17,733 I just wanted to take the stairs. 398 00:14:17,919 --> 00:14:20,125 Teddy, what's wrong? 399 00:14:20,209 --> 00:14:22,625 I know you too well. Something has happened. 400 00:14:22,709 --> 00:14:24,539 Just tell me. 401 00:14:32,386 --> 00:14:34,346 Amelia's baby might be yours. 402 00:14:35,276 --> 00:14:36,276 I mean 403 00:14:36,459 --> 00:14:39,505 Might be, as in might not. 404 00:14:39,589 --> 00:14:40,585 I just... 405 00:14:40,669 --> 00:14:44,295 I don't... I don't think she knows yet. 406 00:14:44,379 --> 00:14:45,715 Jo. 407 00:14:45,799 --> 00:14:46,955 What does Jo have to do with anything? 408 00:14:47,039 --> 00:14:48,625 She mentioned something in surgery. 409 00:14:48,709 --> 00:14:50,625 She said, "What would you do if..." 410 00:14:50,709 --> 00:14:52,335 How do you even know this? Did Amelia tell you or... 411 00:14:52,419 --> 00:14:53,505 - No. - Then who? 412 00:14:53,589 --> 00:14:54,835 It doesn't matter. Te... You just told me 413 00:14:54,919 --> 00:14:56,915 that I-I might have another baby with another woman. 414 00:14:56,999 --> 00:14:58,168 Amelia, your ex-wife. 415 00:14:58,253 --> 00:14:59,435 I need to make sure that you didn't hear 416 00:14:59,519 --> 00:15:00,455 some rumor and run with it. 417 00:15:00,539 --> 00:15:01,309 Run with it? 418 00:15:01,394 --> 00:15:02,285 I want to make sure that it's real. 419 00:15:02,387 --> 00:15:03,624 It's real, Owen! 420 00:15:03,709 --> 00:15:05,020 It's a real baby, 421 00:15:05,105 --> 00:15:07,145 and you might really be the father! 422 00:15:12,317 --> 00:15:14,067 If you have a baby with Amelia, 423 00:15:14,169 --> 00:15:16,209 what does that mean for us? 424 00:15:17,157 --> 00:15:18,857 I... 425 00:15:19,709 --> 00:15:21,059 Wow. 426 00:15:22,420 --> 00:15:23,636 Wow. 427 00:15:23,799 --> 00:15:25,059 Wow. 428 00:15:25,539 --> 00:15:26,919 Teddy. 429 00:15:35,411 --> 00:15:37,497 I enjoyed your article. 430 00:15:37,582 --> 00:15:38,998 Which one? 431 00:15:39,082 --> 00:15:40,658 Uh, "The List." 432 00:15:40,742 --> 00:15:43,748 Exposing all those problems with the healthcare system. 433 00:15:43,832 --> 00:15:45,868 I bet that ruffled some feathers around here. 434 00:15:45,952 --> 00:15:47,408 We survived. 435 00:15:47,492 --> 00:15:50,788 Reasonable people adapt themselves to the world... 436 00:15:50,872 --> 00:15:52,998 unreasonable people persist 437 00:15:53,082 --> 00:15:55,368 in adapting the world to themselves. 438 00:15:55,452 --> 00:15:59,288 Therefore, all progress depends on unreasonable people. 439 00:15:59,372 --> 00:16:01,578 - Huh. Profound. - Hmm. 440 00:16:01,662 --> 00:16:03,618 The future should ruffle feathers. Don't you think? 441 00:16:03,702 --> 00:16:06,286 Sometimes your vision demands that you light the spark, 442 00:16:06,371 --> 00:16:09,198 you... storm the palace. 443 00:16:09,282 --> 00:16:11,248 - I've been there. - Hmm. 444 00:16:11,332 --> 00:16:13,698 You don't agree? 445 00:16:13,782 --> 00:16:15,618 I just find it ironic that someone who has 446 00:16:15,702 --> 00:16:17,748 a whole hospital floor to themselves 447 00:16:17,832 --> 00:16:19,788 is talking about storming palaces. 448 00:16:19,872 --> 00:16:21,698 I didn't ask for an entire floor. 449 00:16:21,782 --> 00:16:23,118 You didn't have to. 450 00:16:23,202 --> 00:16:24,328 You just asked Catherine Fox for a favor, 451 00:16:24,412 --> 00:16:25,658 and, boom, here you are. 452 00:16:25,742 --> 00:16:27,958 Grey, time to check his thyroid. 453 00:16:29,912 --> 00:16:31,458 Excuse me. 454 00:16:31,542 --> 00:16:32,748 Ooh! Look at that. 455 00:16:32,832 --> 00:16:34,198 My patient's in CT. 456 00:16:34,282 --> 00:16:35,788 Your patient's right here. 457 00:16:35,872 --> 00:16:37,038 He's someone else's patient now. 458 00:16:37,122 --> 00:16:39,349 Mr. Ford, may I introduce you to 459 00:16:39,434 --> 00:16:41,328 - Dr. Jackson Avery? - Grey. 460 00:16:41,412 --> 00:16:43,458 We're rolling out the red carpet for Mr. Ford, 461 00:16:43,542 --> 00:16:46,908 and it doesn't get any redder than Dr. Avery. 462 00:16:46,992 --> 00:16:48,328 Wh... What's going on? 463 00:16:48,412 --> 00:16:50,832 Your mom, your mess. 464 00:16:54,122 --> 00:16:55,698 Brad's electrocution injury 465 00:16:55,782 --> 00:16:57,328 affected the tissue in his limbs. 466 00:16:57,412 --> 00:16:59,788 We had to cut through both of his arms and his leg 467 00:16:59,872 --> 00:17:01,998 to preserve the circulation. 468 00:17:02,082 --> 00:17:04,118 Still, the damage was extensive. 469 00:17:04,202 --> 00:17:06,698 His head CT shows a small epidural bleed in his brain, 470 00:17:06,782 --> 00:17:08,538 which I'll evacuate in the OR. 471 00:17:08,622 --> 00:17:10,328 It could have been a lot worse. 472 00:17:10,412 --> 00:17:11,458 We think that the neck of his guitar 473 00:17:11,542 --> 00:17:12,658 took most of the impact. 474 00:17:12,742 --> 00:17:13,998 It probably saved his life. 475 00:17:14,082 --> 00:17:16,538 Wow. 476 00:17:16,622 --> 00:17:18,288 One second, he was there, 477 00:17:18,372 --> 00:17:21,868 and then he just disappeared like he fell through a trapdoor. 478 00:17:21,952 --> 00:17:24,498 You didn't hear the train leaving? 479 00:17:24,582 --> 00:17:27,038 We... We just graduated from U-Dub, 480 00:17:27,122 --> 00:17:31,118 and Brad got this internship at a music studio here. 481 00:17:31,202 --> 00:17:35,198 But I won a Rhodes Scholarship, and he's been so sweet, 482 00:17:35,282 --> 00:17:37,908 singing me these corny love songs. 483 00:17:37,992 --> 00:17:40,078 But it's been torture just knowing that 484 00:17:40,162 --> 00:17:41,578 we were gonna be apart. 485 00:17:41,662 --> 00:17:43,578 And I was on my way to the airport today, 486 00:17:43,662 --> 00:17:46,038 and he just got this look on his face 487 00:17:46,122 --> 00:17:49,998 and... and he said, "Screw it. Let's go to England together." 488 00:17:50,082 --> 00:17:52,198 And then he kissed me, and it was like... 489 00:17:52,282 --> 00:17:53,912 everything was solved. 490 00:17:55,082 --> 00:17:58,538 Not even the "ding-ding" of the doors closing? 491 00:17:58,622 --> 00:18:00,748 The annoying loudspeaker? 492 00:18:00,832 --> 00:18:03,578 Okay, uh, we are gonna take Brad to the OR 493 00:18:03,662 --> 00:18:05,118 and then move him to the ICU. 494 00:18:05,202 --> 00:18:06,868 We will let you know if we have any updates. 495 00:18:06,952 --> 00:18:09,122 Okay. 496 00:18:12,372 --> 00:18:13,248 What are you doing here? 497 00:18:13,332 --> 00:18:14,328 I wasn't sure if you could leave, 498 00:18:14,412 --> 00:18:15,828 so I paged everyone. 499 00:18:15,912 --> 00:18:18,118 There's a guy up there with the entire floor to himself. 500 00:18:18,202 --> 00:18:20,408 Meanwhile, this woman is rationing her insulin 501 00:18:20,492 --> 00:18:21,288 just to stay alive. 502 00:18:21,372 --> 00:18:22,288 It's infuriating. 503 00:18:23,742 --> 00:18:25,658 Oh. Scans are up. 504 00:18:25,742 --> 00:18:27,368 Big retroperitoneal bleed. 505 00:18:27,452 --> 00:18:28,698 Kidney's shattered. She needs an ex-lap. 506 00:18:28,782 --> 00:18:30,458 Let's book the OR. 507 00:18:30,542 --> 00:18:32,328 And if any billionaire tries to get in your way, 508 00:18:32,412 --> 00:18:34,452 push them aside. 509 00:18:36,782 --> 00:18:37,998 Are you okay? 510 00:18:38,082 --> 00:18:39,698 Huh? Uh... 511 00:18:39,782 --> 00:18:41,118 Have you talked to Amelia? 512 00:18:41,202 --> 00:18:42,078 About...? 513 00:18:42,162 --> 00:18:43,458 Help! I need help! 514 00:18:46,492 --> 00:18:47,458 BP's dropping. 515 00:18:47,542 --> 00:18:48,748 Abdomen's more distended. 516 00:18:48,832 --> 00:18:49,828 Let's get an intubation tray. 517 00:18:49,912 --> 00:18:51,702 Book the OR. 518 00:18:54,082 --> 00:18:56,458 Hey, I got your page. What's wrong? 519 00:18:56,542 --> 00:18:59,832 Let's talk in your office. 520 00:19:05,912 --> 00:19:07,162 Ta-da! 521 00:19:08,202 --> 00:19:10,038 What the hell did you do? 522 00:19:10,122 --> 00:19:12,788 What? I had the movers bring up your old furniture 523 00:19:12,872 --> 00:19:15,158 from the basement and arrange it like it was before. 524 00:19:15,242 --> 00:19:17,248 Look, I-I know 525 00:19:17,332 --> 00:19:18,868 you're still feeling down 526 00:19:18,952 --> 00:19:21,038 about Catherine and everything else. 527 00:19:21,122 --> 00:19:23,952 So o-of course you didn't want that Pac-North stuff. 528 00:19:25,582 --> 00:19:29,038 You think you know what I want and what I don't want? 529 00:19:29,122 --> 00:19:30,498 I never wanted this furniture moved in here 530 00:19:30,582 --> 00:19:31,958 in the first place! 531 00:19:32,042 --> 00:19:33,498 And it came anyway! 532 00:19:33,582 --> 00:19:35,158 And if I had wanted this old junk back, 533 00:19:35,242 --> 00:19:36,458 I would have asked for it! 534 00:19:36,542 --> 00:19:38,828 Look, I want an empty room! 535 00:19:38,912 --> 00:19:40,912 Why is that so hard to understand?! 536 00:19:42,742 --> 00:19:44,368 You know, you're just like her. 537 00:19:44,452 --> 00:19:46,288 You presume to know what's best! 538 00:19:46,372 --> 00:19:47,998 Okay! Okay. 539 00:19:48,082 --> 00:19:49,958 It's an easy fix. Ri... I d... 540 00:19:50,042 --> 00:19:52,748 I'll just call building services and right... 541 00:19:52,832 --> 00:19:53,868 Ah. 542 00:19:53,952 --> 00:19:55,408 Okay, apparently, 543 00:19:55,492 --> 00:19:57,998 Tom Koracick has decided to wreak havoc on the hospital. 544 00:19:58,082 --> 00:20:00,828 Look, I-I'll come back, and I'll fix it. 545 00:20:00,912 --> 00:20:03,458 Don't bother! I'll do it myself! 546 00:20:21,098 --> 00:20:23,254 Hey, I texted. You didn't reply. 547 00:20:23,339 --> 00:20:26,514 Uh, yeah, I got stuck helping babysit a billionaire. 548 00:20:26,598 --> 00:20:28,528 It screwed up my entire schedule. 549 00:20:28,677 --> 00:20:30,183 You should go enjoy your day off, though. 550 00:20:30,267 --> 00:20:32,285 You know, I can swing by the boat later. 551 00:20:32,370 --> 00:20:34,956 Maybe I can bring a housewarming present for you and Dean. 552 00:20:35,183 --> 00:20:37,223 Jackson. Jackson, hey. 553 00:20:38,394 --> 00:20:39,640 What's up? 554 00:20:39,731 --> 00:20:41,013 I move in, you're mad, and I move out, 555 00:20:41,097 --> 00:20:42,473 and you're still mad. 556 00:20:42,557 --> 00:20:44,263 So, what... If you have a problem, just tell me. 557 00:20:46,740 --> 00:20:49,161 - Please. - Okay. 558 00:20:52,590 --> 00:20:55,552 Look, I know you and Dean are friends. 559 00:20:55,637 --> 00:20:56,732 - Okay, I get that. - Mm-hmm. 560 00:20:56,816 --> 00:20:58,233 I also think he has a thing for you, so... 561 00:20:58,317 --> 00:20:59,484 What? No, he doesn't. He doesn't have a... 562 00:20:59,568 --> 00:21:01,422 He also hit on Maggie when we were together, 563 00:21:01,507 --> 00:21:03,035 so I kind of question his whole... 564 00:21:03,120 --> 00:21:04,826 Oh, you don't need to question anything. 565 00:21:04,911 --> 00:21:06,183 He didn't know she had a boyfriend, 566 00:21:06,267 --> 00:21:07,683 and when he did, he backed off. 567 00:21:07,767 --> 00:21:09,053 And then he invited you to live with him. 568 00:21:09,137 --> 00:21:10,553 No, no, he did not... 569 00:21:10,637 --> 00:21:11,723 He did not invite me. I asked. 570 00:21:11,807 --> 00:21:13,129 Which somehow makes it worse, 571 00:21:13,214 --> 00:21:13,981 - It... - okay? Not... 572 00:21:14,066 --> 00:21:15,142 You live with him now. 573 00:21:15,227 --> 00:21:17,222 You're raising a baby together, alright? 574 00:21:17,307 --> 00:21:18,278 You haven't even met my child. 575 00:21:18,363 --> 00:21:19,700 You haven't invited me to meet her. 576 00:21:19,784 --> 00:21:20,848 'Cause we're not there yet! 577 00:21:20,933 --> 00:21:22,653 Then where are we?! Because it sounds like 578 00:21:22,738 --> 00:21:24,192 we're in the place where you freak out 579 00:21:24,276 --> 00:21:26,036 when I get too close and when I live my life. 580 00:21:26,137 --> 00:21:27,184 So pick a lane. 581 00:21:27,284 --> 00:21:28,451 Look, I don't want to fight with you. 582 00:21:28,535 --> 00:21:29,871 - Well, I do! - I'm at work. 583 00:21:29,956 --> 00:21:31,382 I have a VIP patient to deal with. 584 00:21:31,467 --> 00:21:32,599 So I'd like us... 585 00:21:32,683 --> 00:21:35,106 ...to be able to talk about this completely later. 586 00:21:35,217 --> 00:21:36,593 You know, I'm sorry. If you can't answer 587 00:21:36,677 --> 00:21:38,183 the simple question of where we are, 588 00:21:38,267 --> 00:21:39,451 I'm not sure we have that much left 589 00:21:39,535 --> 00:21:40,841 - to talk about. - Oh, you know what? Come on, okay? 590 00:21:40,925 --> 00:21:42,817 You don't get to suddenly dictate the timeline. 591 00:21:42,902 --> 00:21:45,592 You made choices that I was not involved in. 592 00:21:45,677 --> 00:21:46,843 Give me a second to process. 593 00:21:46,927 --> 00:21:49,053 Process what? That I have friends? 594 00:21:49,137 --> 00:21:51,013 Okay, alright, yeah. You have your process. 595 00:21:51,097 --> 00:21:53,183 Let me know how it goes. 596 00:21:54,927 --> 00:21:56,843 We'll need to page Avery post-op 597 00:21:56,927 --> 00:21:58,593 to take a look at these wounds for closure later. 598 00:21:58,677 --> 00:22:00,053 Hematoma drained. 599 00:22:00,137 --> 00:22:01,423 He's lucky that guitar didn't jam 600 00:22:01,507 --> 00:22:02,763 straight into his brain. 601 00:22:02,847 --> 00:22:04,051 It was a cheap guitar. 602 00:22:04,136 --> 00:22:05,962 So much for dumb love songs. 603 00:22:06,062 --> 00:22:08,308 What is wrong with making out in public 604 00:22:08,496 --> 00:22:11,158 and singing to each other un-ironically, saying, 605 00:22:11,307 --> 00:22:12,683 "Screw it... let's go have an adventure"? 606 00:22:12,767 --> 00:22:14,520 Isn't that what being 22 and in love is for? 607 00:22:14,605 --> 00:22:17,842 Yeah, until the part where you get cooked on a train track. 608 00:22:17,927 --> 00:22:19,223 Word. 609 00:22:19,308 --> 00:22:20,934 Hmm. I'm done here. 610 00:22:21,019 --> 00:22:23,135 Do you two need help dressing those wounds? 611 00:22:23,220 --> 00:22:24,596 No, I think we got it from here. 612 00:22:24,681 --> 00:22:26,303 Yeah, and we're good to update the girlfriend 613 00:22:26,387 --> 00:22:28,473 if you have somewhere you need to be. 614 00:22:33,467 --> 00:22:35,383 "Word"? Really? 615 00:22:35,467 --> 00:22:37,053 I know. 616 00:22:37,137 --> 00:22:38,215 I'll be right with you guys, okay? 617 00:22:38,299 --> 00:22:40,895 Hey, Chief! Uh, I think I got the overflow handled. 618 00:22:40,996 --> 00:22:41,785 So... 619 00:22:41,870 --> 00:22:43,481 DeLuca, telling me you're doing your job 620 00:22:43,566 --> 00:22:44,852 isn't a part of doing your job. 621 00:22:44,937 --> 00:22:46,383 Right, but I just thought now that that's taken care of, 622 00:22:46,467 --> 00:22:48,005 I could maybe start treating some of the patients 623 00:22:48,089 --> 00:22:49,721 - that I've been moving? - Oh, that isn't our deal. 624 00:22:49,805 --> 00:22:51,722 Look, I've been seeing the counselor, alright? 625 00:22:51,807 --> 00:22:53,133 I did that. And now with Dr. Webber 626 00:22:53,217 --> 00:22:55,883 handing off his entire service, I just thought I could help. 627 00:22:55,967 --> 00:22:58,013 Webber handed off his entire service? 628 00:22:58,097 --> 00:22:59,473 - Why? - You know what? 629 00:22:59,557 --> 00:23:01,383 I don't really know because gossip isn't a part of my job. 630 00:23:01,467 --> 00:23:03,343 I'm a surgeon. Please, Chief, let me work. 631 00:23:03,427 --> 00:23:04,383 This... This... 632 00:23:04,467 --> 00:23:05,489 Chief? Is that a yes? 633 00:23:05,574 --> 00:23:07,183 It is not. 634 00:23:11,464 --> 00:23:13,024 I can't find the bleeding. She's in DIC. 635 00:23:13,129 --> 00:23:14,303 Can we control it with a REBOA? 636 00:23:14,387 --> 00:23:15,303 She's lost too much blood. 637 00:23:15,387 --> 00:23:17,013 She couldn't afford her insulin. 638 00:23:17,097 --> 00:23:18,183 She was healthy. 639 00:23:18,267 --> 00:23:19,593 She was doing everything she needed to do. 640 00:23:19,677 --> 00:23:21,133 She was taking care of her parents. 641 00:23:21,217 --> 00:23:22,473 She had her whole life ahead of her. 642 00:23:22,557 --> 00:23:25,053 This shouldn't have happened! 643 00:23:27,507 --> 00:23:29,803 Dr. Crone to Peds ICU. 644 00:23:29,887 --> 00:23:31,923 Dr. Alexandria Crone to Peds ICU. 645 00:23:32,007 --> 00:23:33,177 Hey. 646 00:23:34,717 --> 00:23:37,093 I told Owen. 647 00:23:37,177 --> 00:23:40,183 Okay, did he... Should someone warn Tom? 648 00:23:40,267 --> 00:23:42,383 No, not about that. 649 00:23:42,467 --> 00:23:44,593 About the baby, about Amelia's baby. 650 00:23:44,677 --> 00:23:46,183 I told him because she wouldn't 651 00:23:46,267 --> 00:23:47,683 and he deserves to know, 652 00:23:47,767 --> 00:23:50,923 and I deserve answers, and Link deserves answers, 653 00:23:51,007 --> 00:23:53,133 and, I mean, who does this? 654 00:23:53,217 --> 00:23:54,683 Who gets this far into the pregnancy 655 00:23:54,767 --> 00:23:55,973 and just toys with people's feelings, 656 00:23:56,057 --> 00:23:57,343 with... with their lives? 657 00:23:57,427 --> 00:23:59,263 I was just starting to really like her. 658 00:23:59,347 --> 00:24:02,723 And I was just starting to really like you. 659 00:24:02,807 --> 00:24:03,843 I mean, who does this? 660 00:24:03,927 --> 00:24:05,383 Who cheats on her fiancé 661 00:24:05,467 --> 00:24:08,013 with a man who is clearly desperately in love with her? 662 00:24:08,097 --> 00:24:09,423 And before you go judging Amelia, 663 00:24:09,507 --> 00:24:12,133 let's just take a second to remember how long you waited 664 00:24:12,217 --> 00:24:14,097 before you told Owen that you were pregnant. 665 00:24:15,967 --> 00:24:17,133 You're right. You're right. 666 00:24:17,217 --> 00:24:18,343 I'm... I'm sorry. 667 00:24:18,427 --> 00:24:19,973 Yeah. 668 00:24:20,057 --> 00:24:22,383 That's my sister you're talking about. 669 00:24:26,217 --> 00:24:28,513 Yeah, aside from low Vitamin D levels 670 00:24:28,597 --> 00:24:30,633 and some ligament wear and tear in your C-spine, 671 00:24:30,717 --> 00:24:32,383 you're the picture of health. 672 00:24:32,467 --> 00:24:35,423 When we have bad outcomes, we tend to blame the conditions, 673 00:24:35,507 --> 00:24:37,303 but sometimes, it's just human error. 674 00:24:37,387 --> 00:24:40,347 And we need to take the hit and move on. 675 00:24:47,847 --> 00:24:49,183 You know, ironically, I'm getting that, 676 00:24:49,267 --> 00:24:50,593 "You are the picture of health," 677 00:24:50,677 --> 00:24:53,923 is not the news you were hoping to hear. 678 00:24:54,007 --> 00:24:55,053 You don't think there's a chance 679 00:24:55,137 --> 00:24:56,808 that one of your team made an error? 680 00:24:57,011 --> 00:25:01,223 More specifically, um, that you made an error? 681 00:25:01,307 --> 00:25:06,553 I've read about rare conditions... 682 00:25:06,637 --> 00:25:09,133 a tiny bubble in an artery, 683 00:25:09,217 --> 00:25:11,303 a blip that most doctors would miss. 684 00:25:11,387 --> 00:25:14,013 I mean, if you were to find something like that, 685 00:25:14,097 --> 00:25:15,513 it would explain everything. 686 00:25:18,717 --> 00:25:20,973 The world is falling apart, Tom, 687 00:25:21,057 --> 00:25:23,843 and people act like, "Well, somebody's gonna save us." 688 00:25:23,927 --> 00:25:25,683 But I don't see that person. 689 00:25:25,767 --> 00:25:27,763 And I sure as hell can't be that person 690 00:25:27,847 --> 00:25:30,053 from a jail cell. 691 00:25:30,137 --> 00:25:33,053 Just think of all the good you could do 692 00:25:33,137 --> 00:25:36,133 with my resources, my cash. 693 00:25:36,217 --> 00:25:38,633 You could research anything you wanted. 694 00:25:38,717 --> 00:25:40,263 You'd be a legend. 695 00:25:40,347 --> 00:25:42,973 And if anyone ever caught you, you'd just say, 696 00:25:43,057 --> 00:25:45,923 "Uh, oops, I misread his scan. 697 00:25:46,007 --> 00:25:48,633 Human error." 698 00:25:48,717 --> 00:25:50,973 Take another look at the scans, 699 00:25:51,057 --> 00:25:53,513 just in case there's something you missed. 700 00:26:11,043 --> 00:26:13,419 Okay, Tom, my patient just died. 701 00:26:13,503 --> 00:26:15,509 So if your billionaire needs a lollipop 702 00:26:15,593 --> 00:26:17,459 or a foot massage, please go to someone else. 703 00:26:17,543 --> 00:26:18,799 If you had his kind of money, 704 00:26:18,883 --> 00:26:20,423 what would you do with it? 705 00:26:21,753 --> 00:26:23,299 Wh... 706 00:26:23,383 --> 00:26:25,419 I don't know. 707 00:26:25,503 --> 00:26:27,299 I'd triple the size of the clinic. 708 00:26:27,464 --> 00:26:29,669 I'd make half our cases pro bono. 709 00:26:29,753 --> 00:26:30,919 I could develop a research lab 710 00:26:31,003 --> 00:26:32,249 and come up with our own medicine 711 00:26:32,333 --> 00:26:34,129 so we could cut out big pharma completely. 712 00:26:34,213 --> 00:26:35,419 Public healthcare initiatives. 713 00:26:35,503 --> 00:26:37,169 We could put a stop to food deserts. 714 00:26:37,253 --> 00:26:39,549 We could get healthcare and nutrition to the homeless. 715 00:26:39,633 --> 00:26:41,049 The point is you'd do good, lots of it, 716 00:26:41,133 --> 00:26:43,459 because this world never runs out of people 717 00:26:43,543 --> 00:26:44,963 who need help. 718 00:26:47,043 --> 00:26:50,339 How do you decide which rules to break? 719 00:26:50,423 --> 00:26:51,629 How do I decide? 720 00:26:51,713 --> 00:26:54,129 We're surgeons. We live by rules, precedents, protocols. 721 00:26:54,213 --> 00:26:56,549 I mean, annoying as they are, they reproduce success, 722 00:26:56,633 --> 00:27:00,645 so, Meredith Grey, award-winning rule breaker, 723 00:27:00,730 --> 00:27:03,564 how do you decide which rules to break? 724 00:27:03,673 --> 00:27:05,566 I- I just go with my gut. 725 00:27:05,699 --> 00:27:07,339 And I hope that whatever I'm doing 726 00:27:07,423 --> 00:27:11,209 improves this mess of a world just a little bit. 727 00:27:18,833 --> 00:27:21,299 We believe he's out of immediate danger, 728 00:27:21,383 --> 00:27:25,089 but there's no question he's gonna have a long recovery. 729 00:27:25,173 --> 00:27:27,749 Does he have family nearby? 730 00:27:27,833 --> 00:27:29,933 Yeah, um, I called. 731 00:27:30,018 --> 00:27:31,919 They're on the way. 732 00:27:32,003 --> 00:27:33,959 He'll also need additional surgeries 733 00:27:34,043 --> 00:27:35,459 to treat the burns and close the wounds 734 00:27:35,543 --> 00:27:38,209 on his arms and leg. 735 00:27:38,293 --> 00:27:40,009 Right. 736 00:27:40,093 --> 00:27:42,433 So... 737 00:27:42,881 --> 00:27:44,711 England... 738 00:27:47,963 --> 00:27:51,049 Um whoever takes care of Brad 739 00:27:51,133 --> 00:27:53,809 needs to be prepared to spend a lot of time in hospitals 740 00:27:53,894 --> 00:27:55,748 for a while. 741 00:27:55,833 --> 00:27:57,509 I can't... I can't do that. I can't stay. 742 00:27:57,593 --> 00:27:58,709 You don't have to make that decision right now. 743 00:27:58,793 --> 00:28:00,459 No, but I already decided. 744 00:28:00,543 --> 00:28:02,209 And... And he decided to come with me, 745 00:28:02,293 --> 00:28:04,459 but I was always gonna go, with or without him. 746 00:28:06,713 --> 00:28:09,269 What does it mean if he would leave his dream for me, 747 00:28:09,354 --> 00:28:12,551 but I... I won't stay for him? 748 00:28:23,480 --> 00:28:25,396 Wow. 749 00:28:25,543 --> 00:28:28,847 That went from forever to over in less than a day. 750 00:28:30,003 --> 00:28:31,879 You called it, Jo. 751 00:28:31,963 --> 00:28:35,383 All love sucks eventually. 752 00:28:37,793 --> 00:28:40,249 No. 753 00:28:40,333 --> 00:28:43,049 It doesn't suck. 754 00:28:43,133 --> 00:28:46,959 I've spent all week trying to hate Alex, 755 00:28:47,043 --> 00:28:49,879 and nothing works. 756 00:28:49,963 --> 00:28:51,629 Because every time I get into my car, 757 00:28:51,713 --> 00:28:53,379 I see this little trash bag 758 00:28:53,463 --> 00:28:54,959 that he put in my side pocket 759 00:28:55,043 --> 00:28:58,249 so that I had somewhere to put my gum wrappers and tissues. 760 00:28:58,333 --> 00:29:01,799 And I felt... I felt so loved 761 00:29:01,883 --> 00:29:04,879 that he did that. 762 00:29:04,963 --> 00:29:09,049 And now he put me in the trash 763 00:29:09,133 --> 00:29:11,355 with the gum wrappers and the tissues. 764 00:29:12,793 --> 00:29:15,133 I'm so mad. 765 00:29:17,713 --> 00:29:20,749 I'm so hurt. 766 00:29:20,833 --> 00:29:23,129 But I also know that he is the reason 767 00:29:23,213 --> 00:29:24,839 that I will get up again. 768 00:29:24,923 --> 00:29:26,549 I will climb out of the trash, 769 00:29:26,633 --> 00:29:28,383 and I will rise. 770 00:29:30,503 --> 00:29:32,299 I'll rise so high 771 00:29:32,383 --> 00:29:34,839 that I'll make him a fool for ever having left me, 772 00:29:34,923 --> 00:29:36,629 and I'll do it 773 00:29:36,713 --> 00:29:39,709 because of how well he loved me. 774 00:29:39,793 --> 00:29:44,129 I am changed because of him. 775 00:29:44,213 --> 00:29:46,749 He helped me feel worthy of love, 776 00:29:46,833 --> 00:29:52,049 and even though it's over, 777 00:29:52,133 --> 00:29:55,709 that is mine to keep. 778 00:30:00,003 --> 00:30:02,509 Link, don't blow it with Amelia. 779 00:30:02,593 --> 00:30:04,749 I didn't do anything. 780 00:30:04,833 --> 00:30:06,879 She pushed me away. She ended it. 781 00:30:06,963 --> 00:30:09,379 She didn't push you away. She gave you a choice. 782 00:30:09,463 --> 00:30:10,629 ♪ Wildly ♪ 783 00:30:10,713 --> 00:30:12,629 I never had that. 784 00:30:12,713 --> 00:30:15,959 ♪ Burns the flame ♪ 785 00:30:20,213 --> 00:30:23,669 ♪ Moves closer ♪ 786 00:30:23,753 --> 00:30:26,713 ♪ To be tamed ♪ 787 00:30:28,133 --> 00:30:31,669 Why did Andrew DeLuca tell me you'd handed over 788 00:30:31,753 --> 00:30:33,379 - your entire service? - ♪ We can feel the clock tick down ♪ 789 00:30:33,463 --> 00:30:35,791 ♪ On us tonight ♪ 790 00:30:35,876 --> 00:30:39,418 Well, lately, um, the smallest thing sets me off. 791 00:30:39,503 --> 00:30:40,884 And when that happens... 792 00:30:40,986 --> 00:30:43,879 - ♪ You burn up so fast ♪ - ..I-I see red. 793 00:30:43,963 --> 00:30:47,459 ♪ When you burn so bright ♪ 794 00:30:47,543 --> 00:30:49,459 I'm sorry. 795 00:30:49,543 --> 00:30:50,839 I know you were just trying to be kind, 796 00:30:50,923 --> 00:30:52,089 and I was wrong to 797 00:30:52,173 --> 00:30:53,659 - treat you that way. - ♪ Stars fade out ♪ 798 00:30:53,743 --> 00:30:56,619 - ♪ And we will, too ♪ - That doesn't answer my question. 799 00:30:57,093 --> 00:31:00,419 This isn't something I arrived at easily. 800 00:31:01,673 --> 00:31:02,728 ♪ Stars fade out ♪ 801 00:31:02,813 --> 00:31:04,889 I've decided to step away from surgery. 802 00:31:05,253 --> 00:31:07,249 - Indefinitely. - ♪ And we will, too ♪ 803 00:31:07,333 --> 00:31:09,009 I don't care how you arrived at it. 804 00:31:09,093 --> 00:31:11,049 It's the wrong destination. No! 805 00:31:11,133 --> 00:31:13,549 M- My mind is made up, Bailey. 806 00:31:13,633 --> 00:31:14,959 - ♪ Reveries lie and wait ♪ - I want to focus on 807 00:31:15,043 --> 00:31:17,749 my PATH Pen and other innovations. 808 00:31:17,833 --> 00:31:19,839 You can do that while you operate. 809 00:31:19,923 --> 00:31:21,089 You know, a little while ago, 810 00:31:21,173 --> 00:31:23,089 you asked how you could help me. 811 00:31:23,173 --> 00:31:25,459 - Well, this is how. - ♪ To rise from dust ♪ 812 00:31:25,543 --> 00:31:27,129 Support me on my next adventure. 813 00:31:27,259 --> 00:31:29,798 ♪ Of beds we made ♪ 814 00:31:29,883 --> 00:31:32,799 This room reminds me of another time. 815 00:31:32,923 --> 00:31:34,509 Another me. 816 00:31:34,728 --> 00:31:37,629 - ♪ We can feel the clock tick down ♪ - It clutters my mind. 817 00:31:37,713 --> 00:31:39,049 ♪ On us tonight ♪ 818 00:31:39,133 --> 00:31:41,213 - I want to look ahead. - Richard... 819 00:31:42,833 --> 00:31:44,459 ..this place needs you. 820 00:31:44,548 --> 00:31:50,314 ♪ You burn up so fast when you burn so bright ♪ 821 00:31:50,503 --> 00:31:52,419 And that's how I want to step away. 822 00:31:54,333 --> 00:31:55,986 At the top of my game. 823 00:31:58,292 --> 00:32:00,009 - ♪ Stars fade out ♪ - We've both seen people 824 00:32:00,093 --> 00:32:02,589 cling to their scalpels longer than they should have. 825 00:32:02,673 --> 00:32:06,049 ♪ And we will, too ♪ 826 00:32:17,462 --> 00:32:19,298 Mr. Ford. 827 00:32:19,383 --> 00:32:21,064 Can I have a minute? 828 00:32:31,962 --> 00:32:34,422 I took another look at your scans. 829 00:32:36,463 --> 00:32:38,603 You have an aneurysm 830 00:32:38,883 --> 00:32:40,799 in your anterior cerebral artery. 831 00:32:40,883 --> 00:32:42,549 I, uh... I missed it, uh, initially 832 00:32:42,633 --> 00:32:44,299 because it's... it's minor. 833 00:32:44,383 --> 00:32:47,249 It's barely detectable. 834 00:32:47,333 --> 00:32:51,830 There's no doubt that it could influence your judgment. 835 00:32:55,039 --> 00:32:58,705 It's the sort of thing that, uh, could resolve on its own, 836 00:32:58,790 --> 00:33:03,246 but you may need surgery down the road. 837 00:33:03,423 --> 00:33:06,839 Um, when... when will we know? 838 00:33:06,923 --> 00:33:08,009 Hmm. 839 00:33:08,093 --> 00:33:10,580 Well, when we see the size of the check. 840 00:33:27,253 --> 00:33:28,549 - ♪ A marble of fate ♪ - Thanks for waiting. 841 00:33:28,633 --> 00:33:30,709 It was a hell of a day. 842 00:33:30,793 --> 00:33:32,580 - Yeah. - I had it all pictured. 843 00:33:32,665 --> 00:33:35,260 I was gonna buy you coffee, 844 00:33:35,345 --> 00:33:37,152 and then I was gonna tell you about the houseboat, 845 00:33:37,236 --> 00:33:39,459 and you were gonna be really happy for me, 846 00:33:39,543 --> 00:33:41,629 and it was gonna be so nice. 847 00:33:41,713 --> 00:33:43,299 This doesn't feel right, Vic. 848 00:33:43,383 --> 00:33:46,169 And I'm saying that to you because I have been through 849 00:33:46,253 --> 00:33:49,089 a, um... when... when something's not right... 850 00:33:49,173 --> 00:33:50,339 - Mm-hmm. - ..and you hold on too long. 851 00:33:50,423 --> 00:33:52,890 You know, it's like two people carrying one stone, 852 00:33:52,975 --> 00:33:54,249 - never... - Okay, stop talking like a fortune cookie 853 00:33:54,333 --> 00:33:55,339 and just say it, Jackson. 854 00:33:58,883 --> 00:34:00,879 You don't want to see me anymore. 855 00:34:00,963 --> 00:34:03,419 I am past the time in my life 856 00:34:03,503 --> 00:34:05,879 where I can just go with things... 857 00:34:05,963 --> 00:34:07,839 move in and out on a whim, 858 00:34:07,923 --> 00:34:10,169 move in with a friend who you tried to set up with my ex, 859 00:34:10,253 --> 00:34:12,919 who has a kid now, but, hey, it's all good. 860 00:34:13,003 --> 00:34:14,509 Nah, it's not all good. We're not teenagers. 861 00:34:14,593 --> 00:34:16,549 Okay, but sleeping together with no commitment... 862 00:34:16,633 --> 00:34:17,589 that's good? Or friends with benefits? 863 00:34:17,673 --> 00:34:19,009 What... that's... that's 864 00:34:19,093 --> 00:34:20,509 state of the freakin' art, Jackson. 865 00:34:20,593 --> 00:34:21,629 What an adult! 866 00:34:21,713 --> 00:34:23,209 Vic. 867 00:34:25,793 --> 00:34:27,709 - We moved really fast. - Mm-hmm. 868 00:34:27,793 --> 00:34:29,959 I'm just saying we could take a little time 869 00:34:30,043 --> 00:34:31,209 to get to know each other better, 870 00:34:31,293 --> 00:34:33,589 be... be friends for a little while. 871 00:34:33,673 --> 00:34:34,549 - ♪ In a silent way ♪ - I have friends. 872 00:34:36,173 --> 00:34:38,339 Bye, Jackson. 873 00:34:48,883 --> 00:34:52,419 ♪ You're waiting to save me ♪ 874 00:34:52,503 --> 00:34:54,669 You too, huh? 875 00:34:56,133 --> 00:34:58,169 God. 876 00:35:00,003 --> 00:35:02,459 You know, on days like this, 877 00:35:02,543 --> 00:35:05,089 Alex would be the one who would make me laugh. 878 00:35:05,173 --> 00:35:10,419 Dark, gallows humor, but he made me laugh. 879 00:35:10,503 --> 00:35:12,919 My first day of residency, 880 00:35:13,003 --> 00:35:15,589 when the chief gave us that speech... 881 00:35:15,673 --> 00:35:18,799 you know, "The seven years you spend here"... 882 00:35:18,883 --> 00:35:22,009 I stood in that room dreaming of being 883 00:35:22,093 --> 00:35:25,209 the last one left of my class, 884 00:35:25,293 --> 00:35:28,749 of being the kind of surgeon that I have become, 885 00:35:28,833 --> 00:35:30,799 of winning. 886 00:35:30,883 --> 00:35:36,129 Then one by one, they dropped off 887 00:35:36,213 --> 00:35:40,419 till Torres and I were the only ones left. 888 00:35:40,511 --> 00:35:41,767 Then she left. 889 00:35:41,852 --> 00:35:42,907 ♪ Ooh, ♪ 890 00:35:42,992 --> 00:35:45,478 - At some point, it stops feeling like - ♪ Ooh, so opaque ♪ 891 00:35:45,562 --> 00:35:46,394 victory 892 00:35:46,478 --> 00:35:49,587 and... just feels lonely. 893 00:35:50,931 --> 00:35:52,471 - ♪ I've been waiting to say ♪ - I just don't know if I know 894 00:35:52,555 --> 00:35:54,056 how to do this without him. 895 00:35:54,751 --> 00:35:56,361 Or if I want to. 896 00:35:56,446 --> 00:35:58,742 I'm not talking about Alex. 897 00:35:58,827 --> 00:36:01,943 Richard Webber is stepping down from surgery. 898 00:36:02,293 --> 00:36:05,299 What? Why? 899 00:36:05,383 --> 00:36:07,709 I don't... I don't want to talk about it. 900 00:36:07,793 --> 00:36:10,089 ♪ You don't have to ♪ 901 00:36:13,543 --> 00:36:15,459 ♪ You're waiting to save me ♪ 902 00:36:15,543 --> 00:36:17,383 Hey. 903 00:36:21,213 --> 00:36:23,089 You're right. 904 00:36:23,173 --> 00:36:25,919 You deserve a way better apology than I managed this morning, 905 00:36:26,003 --> 00:36:28,249 - which wasn't even... - ♪ You're waiting to save me ♪ 906 00:36:28,333 --> 00:36:29,959 I'm sorry. 907 00:36:30,043 --> 00:36:32,089 I'm... I'm sorry that I used you. 908 00:36:32,173 --> 00:36:34,009 I'm sorry that I hurt you. 909 00:36:34,093 --> 00:36:34,919 I mean, everything was fine. 910 00:36:35,003 --> 00:36:36,209 I was happy. 911 00:36:36,293 --> 00:36:38,419 Owen and I finally found our way back to each other 912 00:36:38,503 --> 00:36:40,419 after years of bad timing. 913 00:36:40,503 --> 00:36:41,839 We finally worked. 914 00:36:41,923 --> 00:36:43,589 You know, I-I really don't think I'm in the mood 915 00:36:43,673 --> 00:36:46,549 to hear how you and Hunt are working. 916 00:36:46,633 --> 00:36:49,209 And then I felt... I... 917 00:36:49,293 --> 00:36:53,009 I feel that he might choose another woman again, 918 00:36:53,093 --> 00:36:55,629 and I have been through... 919 00:36:55,713 --> 00:36:57,919 with my whole body, 920 00:36:58,003 --> 00:37:02,749 I'm remembering unimaginable loss 921 00:37:02,833 --> 00:37:05,169 and unbearable pain, and you... 922 00:37:06,543 --> 00:37:07,459 You make me laugh. 923 00:37:07,543 --> 00:37:09,379 You make me feel good. 924 00:37:09,463 --> 00:37:11,129 You make me feel like 925 00:37:11,213 --> 00:37:14,709 my life isn't completely spinning out of control. 926 00:37:14,793 --> 00:37:18,919 And... And I-I hate that that hurts you 927 00:37:19,003 --> 00:37:20,379 because you're such a good guy. 928 00:37:20,463 --> 00:37:22,799 Stop. St... Stop saying that. 929 00:37:22,883 --> 00:37:24,629 I'm really not a good guy, Teddy. 930 00:37:24,713 --> 00:37:26,923 I don't think that's true. 931 00:37:31,503 --> 00:37:33,213 It is true. 932 00:37:54,503 --> 00:37:57,379 ♪ I've never had a kiss like yours ♪ 933 00:37:57,463 --> 00:38:00,421 Hey, you look like you could use one of these, huh? 934 00:38:00,568 --> 00:38:02,414 - Cheers. - ♪ 'Cause it ain't never felt like this, ♪ 935 00:38:02,498 --> 00:38:04,280 ♪ I swear, I ain't fooling ♪ 936 00:38:04,616 --> 00:38:05,879 So, Alex. Crazy, right? 937 00:38:07,133 --> 00:38:08,169 Sorry about that. 938 00:38:08,253 --> 00:38:10,709 But on the plus side, we are both free now. 939 00:38:10,793 --> 00:38:12,959 So we could, uh, make the best out of a bad situation, 940 00:38:13,043 --> 00:38:14,379 take away each other's pain. 941 00:38:14,463 --> 00:38:15,839 I mean, come on, you're beautiful. 942 00:38:15,923 --> 00:38:16,919 You're brilliant. And where is he? 943 00:38:17,003 --> 00:38:18,129 Nowhere. He doesn't respect you. 944 00:38:18,213 --> 00:38:20,009 Do you think Meredith respects me? Please. 945 00:38:20,093 --> 00:38:21,339 I think he's a complete idiot if you ask... 946 00:38:23,333 --> 00:38:25,749 You're not okay. You're not yourself. 947 00:38:25,833 --> 00:38:28,299 Listen to people when they tell you that. 948 00:38:28,383 --> 00:38:30,589 Get help before it's too late. 949 00:38:35,883 --> 00:38:37,379 You would think weightlessness 950 00:38:37,463 --> 00:38:40,419 is a good thing, but it's not. 951 00:38:40,503 --> 00:38:41,919 Because people weren't meant to float. 952 00:38:43,093 --> 00:38:43,799 Hey. 953 00:38:43,883 --> 00:38:45,089 Hey. 954 00:38:45,173 --> 00:38:47,249 The kids are down, and I thought you'd be starving, 955 00:38:47,333 --> 00:38:49,249 so I roasted a chicken, and, yes, 956 00:38:49,333 --> 00:38:52,669 I put a whole stick of butter into the potatoes. 957 00:38:52,753 --> 00:38:54,209 My favorite. 958 00:38:54,293 --> 00:38:56,459 I know. 959 00:38:56,543 --> 00:38:58,049 Owen, this is, um... 960 00:38:58,133 --> 00:39:00,213 Wait, wait. Me first. 961 00:39:01,883 --> 00:39:04,249 You didn't do anything wrong, okay? 962 00:39:04,333 --> 00:39:06,089 All you did was tell me the truth. 963 00:39:06,173 --> 00:39:07,709 I was shocked, and I froze. 964 00:39:07,793 --> 00:39:10,339 But for our future, Teddy, 965 00:39:10,423 --> 00:39:14,799 I need you to know you are not a replacement for anyone. 966 00:39:14,883 --> 00:39:17,459 And if you need to tell me anything, 967 00:39:17,543 --> 00:39:19,209 my answer will be, "I love you." 968 00:39:20,793 --> 00:39:24,419 I love you, and we're gonna figure it out. 969 00:39:26,383 --> 00:39:28,249 And that's my answer now. 970 00:39:28,333 --> 00:39:29,879 - ♪ You're on my mind ♪ - That's my answer tomorrow. 971 00:39:29,963 --> 00:39:31,549 ♪ But you can't hear your name ♪ 972 00:39:31,633 --> 00:39:33,589 That's my answer always. 973 00:39:33,673 --> 00:39:35,249 ♪ I scream out loud, ♪ 974 00:39:35,333 --> 00:39:37,169 - ♪ But it won't cut through ♪ - And I'm sorry. 975 00:39:37,253 --> 00:39:39,959 Without gravity, we lose blood volume, 976 00:39:40,043 --> 00:39:42,009 - bone density, muscle. - ♪ I'd give it all ♪ 977 00:39:42,093 --> 00:39:43,709 ♪ To tell you face to face ♪ 978 00:39:43,793 --> 00:39:45,709 Without it, we're untethered. 979 00:39:45,793 --> 00:39:50,459 ♪ It's not the way we had it planned ♪ 980 00:39:50,543 --> 00:39:53,919 ♪ I'm afraid of goodbyes, yeah, I don't like it ♪ 981 00:39:54,003 --> 00:39:56,709 ♪ Tell you a thousand times ♪ 982 00:39:56,793 --> 00:40:00,089 ♪ I'm afraid of goodbyes, yeah, I don't like it ♪ 983 00:40:00,173 --> 00:40:03,209 ♪ Hold you a thousand times ♪ 984 00:40:03,293 --> 00:40:06,169 ♪ Now and forever, will you remember... ♪ 985 00:40:06,253 --> 00:40:09,075 - Oh, hey. - What are you doing? 986 00:40:09,160 --> 00:40:12,509 - ♪ ...me when you close your eyes? ♪ - I wanted to write you a song, 987 00:40:12,593 --> 00:40:15,169 but I can't write songs, 988 00:40:15,253 --> 00:40:18,299 uh, as fast as I needed to come here 989 00:40:18,383 --> 00:40:21,709 and, um, tell you... 990 00:40:21,793 --> 00:40:25,129 I don't want to live without you. 991 00:40:27,673 --> 00:40:29,629 You seemed pretty clear about how you felt 992 00:40:29,713 --> 00:40:31,379 - if the baby isn't yours. - ♪ If I think of you and you think of me ♪ 993 00:40:31,463 --> 00:40:33,129 I was hurting. I was in pain. 994 00:40:33,213 --> 00:40:36,209 But that doesn't mean I don't love you, 995 00:40:36,293 --> 00:40:38,299 - Amelia, because I do. - ♪ Will that bring me right back to you? ♪ 996 00:40:38,383 --> 00:40:39,709 Doesn't mean I don't want you. 997 00:40:39,793 --> 00:40:42,299 - ♪ We ran so fast ♪ - Because I do... I want you. 998 00:40:42,383 --> 00:40:44,049 - ♪ But time caught up with us ♪ - You're the only person 999 00:40:44,133 --> 00:40:45,749 that makes me feel all the things 1000 00:40:45,833 --> 00:40:50,249 that I thought I was too smart or too damaged to feel. 1001 00:40:50,333 --> 00:40:52,723 You make me want to write love songs in the rain! 1002 00:40:52,808 --> 00:40:53,839 ♪ I'm afraid of goodbyes, yeah, I don't like it ♪ 1003 00:40:53,923 --> 00:40:55,419 You make me want to be a parent. 1004 00:40:55,503 --> 00:40:57,549 And I don't... I don't give a crap whose baby it is. 1005 00:40:57,633 --> 00:41:01,549 I don't want to feel this sad and this lonely, 1006 00:41:01,633 --> 00:41:03,419 not if I don't have to. 1007 00:41:03,503 --> 00:41:05,169 - ♪ Now and forever ♪ - I fell in love with you, Amelia, 1008 00:41:05,253 --> 00:41:07,009 and I fell in love with this baby, 1009 00:41:07,093 --> 00:41:09,879 and that is what matters to me. 1010 00:41:09,964 --> 00:41:11,544 ♪ Will you remember me when you close your eyes? ♪ - So when you feel yourself 1011 00:41:11,628 --> 00:41:12,779 being pulled toward something, 1012 00:41:12,863 --> 00:41:14,700 it's not necessarily a bad thing. 1013 00:41:14,785 --> 00:41:16,129 So, you want to do this? 1014 00:41:16,213 --> 00:41:17,669 ♪ Now and forever, will you remember... ♪ 1015 00:41:17,753 --> 00:41:20,009 Even if he isn't yours? 1016 00:41:20,093 --> 00:41:21,249 I do. 1017 00:41:21,333 --> 00:41:25,089 ♪ ...me when the tears all dry? ♪ 1018 00:41:30,003 --> 00:41:32,799 I really needed to hear that. 1019 00:41:32,883 --> 00:41:34,589 Because I got the results. 1020 00:41:34,673 --> 00:41:37,339 ♪ Now and forever ♪ 1021 00:41:37,423 --> 00:41:41,129 And he is yours. It may keep you centered. 1022 00:41:44,172 --> 00:41:47,439 - But you still got to write me that song. - It may keep you safe. 1023 00:41:47,524 --> 00:41:50,209 ♪ Now and forever ♪ 75448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.