Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,757 --> 00:00:05,757
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:02,358 --> 00:02:04,790
Oi, Krish, Lee get out
the fucking car geez,
3
00:02:04,792 --> 00:02:06,826
my boss is gonna be
back in a minute.
4
00:02:11,392 --> 00:02:13,592
- See you, baby.
- Hands off the motor.
5
00:02:16,792 --> 00:02:18,191
- How are you doin'?
- Sir.
6
00:02:18,193 --> 00:02:18,957
- You alright?
- Yes, very well.
7
00:02:18,959 --> 00:02:20,757
The SLK ready to pick up?
8
00:02:20,759 --> 00:02:22,890
Bruv, ain't that Josh
that dick from high school?
9
00:02:22,892 --> 00:02:24,457
Didn't he bully
the shit out of us?
10
00:02:24,459 --> 00:02:24,992
He stole my lunch money.
11
00:02:27,459 --> 00:02:28,724
Krish, yeah?
12
00:02:28,726 --> 00:02:30,091
Krish and Lee from Claremont?
13
00:02:30,093 --> 00:02:31,857
- No.
- Yeah.
14
00:02:31,859 --> 00:02:34,523
You guys crack me up.
15
00:02:34,525 --> 00:02:35,256
You haven't changed one bit.
16
00:02:35,258 --> 00:02:36,957
Look at ya, eh?
17
00:02:36,959 --> 00:02:38,323
Like a little double act.
18
00:02:38,325 --> 00:02:40,091
You've changed.
19
00:02:40,093 --> 00:02:41,223
What's happened?
20
00:02:41,225 --> 00:02:43,057
You're like super cool now.
21
00:02:43,059 --> 00:02:46,356
Nah I wouldn't say super
cool, more just cool.
22
00:02:46,358 --> 00:02:48,790
So what do you do?
23
00:02:48,792 --> 00:02:50,690
I run my own
business now, boys.
24
00:02:50,692 --> 00:02:53,157
I sell spare parts
for satellites.
25
00:02:53,159 --> 00:02:54,290
Business is good, then?
26
00:02:54,292 --> 00:02:57,657
Yeah very good, very good.
27
00:02:57,659 --> 00:03:00,290
My other car in Ferrari is
getting a bit wet at the moment.
28
00:03:00,292 --> 00:03:01,924
That's why I'm here, actually.
29
00:03:01,926 --> 00:03:04,323
I need a little town
car, a little runaround.
30
00:03:04,325 --> 00:03:06,957
It's between me and you,
I can't stand rentals.
31
00:03:06,959 --> 00:03:08,390
Listen, where's my manners?
32
00:03:08,392 --> 00:03:09,290
What you guys doin', eh?
33
00:03:09,292 --> 00:03:10,490
Sales.
34
00:03:10,492 --> 00:03:12,323
Yeah, executive sales.
35
00:03:12,325 --> 00:03:14,924
Nice, sweet.
36
00:03:14,926 --> 00:03:18,824
Well listen, look I am in town
for the next couple of weeks
37
00:03:18,826 --> 00:03:21,258
so if you wanna catch
up, gimme a call.
38
00:03:24,492 --> 00:03:25,926
Whoa, who's that?
39
00:03:27,625 --> 00:03:29,157
Oh this little ball and chain.
40
00:03:29,159 --> 00:03:30,423
She put the photo in there,
41
00:03:30,425 --> 00:03:32,191
but you know how
these girls are.
42
00:03:32,193 --> 00:03:33,724
I have to be center of
attention for everything, eh?
43
00:03:33,726 --> 00:03:36,124
Yeah, I'm beatin'
'em off with a stick.
44
00:03:36,126 --> 00:03:37,826
In fact, I've got to get back
to a feisty Russian sort now.
45
00:03:42,126 --> 00:03:42,625
Good to see you, man.
46
00:03:45,492 --> 00:03:47,423
Feisty Russian?
47
00:03:47,425 --> 00:03:48,690
Roxanna is Russian.
48
00:03:48,692 --> 00:03:51,290
Roxanna's our boss
and she hates you.
49
00:03:51,292 --> 00:03:54,559
Fuckin' Josh, how did a
dick like that get in my life?
50
00:03:56,726 --> 00:03:59,690
Jesus, my brother's useless.
51
00:03:59,692 --> 00:04:01,157
I can't believe I share
DNA with the guy.
52
00:04:01,159 --> 00:04:03,157
My brother's just as bad.
53
00:04:03,159 --> 00:04:06,057
Told him five times about
gran's 70th, he still forgot.
54
00:04:06,059 --> 00:04:07,323
Well he never replied
to any of my texts,
55
00:04:07,325 --> 00:04:09,124
he's never returned
any of my calls.
56
00:04:09,126 --> 00:04:10,290
Hang on, I got a
message for him from gran.
57
00:04:10,292 --> 00:04:14,959
Yeah?
58
00:04:18,492 --> 00:04:19,659
Dickhead.
59
00:04:22,492 --> 00:04:24,157
Dude, your brother's
a fucking dick.
60
00:04:24,159 --> 00:04:26,890
So is yours!
61
00:04:26,892 --> 00:04:28,157
One,
62
00:04:28,159 --> 00:04:29,356
two,
63
00:04:29,358 --> 00:04:30,256
three,
64
00:04:30,258 --> 00:04:31,623
four.
65
00:04:31,625 --> 00:04:32,690
Come on!
66
00:04:32,692 --> 00:04:33,957
Come on baby, please come on.
67
00:04:33,959 --> 00:04:36,990
I told you to fix
your car, start the car!
68
00:04:53,358 --> 00:04:55,356
Bruv, you always do this.
69
00:04:55,358 --> 00:04:57,423
You're not meant to park here.
70
00:04:57,425 --> 00:04:59,323
I don't see any signs.
71
00:04:59,325 --> 00:04:59,926
It says reserved
for directors.
72
00:05:02,159 --> 00:05:03,490
What?
73
00:05:03,492 --> 00:05:04,657
You can't drive.
74
00:05:04,659 --> 00:05:06,924
Least I have my license.
75
00:05:06,926 --> 00:05:11,590
It's two spaces, two
meaning for two cars.
76
00:05:11,592 --> 00:05:13,523
You have the smallest
car in this entire place
77
00:05:13,525 --> 00:05:15,124
and you still can't
park for shit.
78
00:05:15,126 --> 00:05:17,157
Ah, fuck it.
79
00:05:17,159 --> 00:05:17,859
My parkin's tidy.
80
00:05:32,225 --> 00:05:32,659
Accidents R Us.
81
00:05:47,225 --> 00:05:48,423
Krish, stop being a dick.
82
00:05:48,425 --> 00:05:48,859
We're gonna be late!
83
00:06:04,592 --> 00:06:06,157
Bruv, I'm gonna slap you!
84
00:06:06,159 --> 00:06:07,657
What?
85
00:06:07,659 --> 00:06:08,957
You went down there
like a prick.
86
00:06:08,959 --> 00:06:10,191
Just speak to her.
87
00:06:10,193 --> 00:06:10,726
Now we're late.
88
00:06:12,425 --> 00:06:14,091
Bruv, she would get it.
89
00:06:14,093 --> 00:06:15,356
What do you mean?
90
00:06:15,358 --> 00:06:17,390
She'll get it hard, bruv.
91
00:06:17,392 --> 00:06:18,690
From you?
92
00:06:18,692 --> 00:06:20,323
All day long!
93
00:06:20,325 --> 00:06:21,990
You've not even
said one word to her.
94
00:06:21,992 --> 00:06:22,990
I'm workin' on it.
95
00:06:22,992 --> 00:06:25,323
Well, it's been three months.
96
00:06:25,325 --> 00:06:27,157
I'm workin' the right lines.
97
00:06:27,159 --> 00:06:29,191
A simple hello would do.
98
00:06:29,193 --> 00:06:31,557
It's not that easy when a
man has a reputation to keep.
99
00:06:31,559 --> 00:06:32,990
What reputation?
100
00:06:32,992 --> 00:06:34,990
You are an idiot!
101
00:06:34,992 --> 00:06:36,890
Bruv, you weren't my
friend I'll slap you.
102
00:06:36,892 --> 00:06:38,824
Bruv, I will
come for your ass.
103
00:06:38,826 --> 00:06:41,157
I will bring you back
down to Chinatown.
104
00:06:41,159 --> 00:06:43,157
I'm not even Chinese, shut up.
105
00:06:43,159 --> 00:06:43,859
I think she likes black guys.
106
00:06:45,659 --> 00:06:47,490
I'm black where it counts.
107
00:06:56,026 --> 00:06:58,157
All the fucking time.
108
00:06:58,159 --> 00:07:00,256
This machine doesn't work.
109
00:07:00,258 --> 00:07:02,124
Bruv, you're tellin' me
you haven't smashed Amy yet.
110
00:07:02,126 --> 00:07:02,759
No.
111
00:07:04,193 --> 00:07:06,256
This machine is shit.
112
00:07:06,258 --> 00:07:09,323
She'll get it,
she's bang tidy.
113
00:07:09,325 --> 00:07:12,124
The things I'd do to her
if I had two seconds.
114
00:07:12,126 --> 00:07:13,124
Two seconds?
115
00:07:13,126 --> 00:07:15,356
Yeah, two seconds.
116
00:07:15,358 --> 00:07:17,623
I would smash the
granny out of her
117
00:07:17,625 --> 00:07:19,690
and she'd still be coming
to the nursing home.
118
00:07:19,692 --> 00:07:21,057
Are you sure about that?
119
00:07:21,059 --> 00:07:22,292
All day long.
120
00:07:23,892 --> 00:07:24,292
Two seconds, bro.
121
00:07:25,959 --> 00:07:27,890
That's a bit premature,
don't you think?
122
00:07:27,892 --> 00:07:28,590
Yeah two second...
123
00:07:28,592 --> 00:07:30,523
No I mean, two hours.
124
00:07:30,525 --> 00:07:32,790
Ah fuck it, she'll get it.
125
00:07:32,792 --> 00:07:33,692
What you need to
do is ask Amy out.
126
00:07:39,193 --> 00:07:41,592
I'll do that if you
ask Jasmine out.
127
00:07:48,159 --> 00:07:48,826
Yes.
128
00:07:52,193 --> 00:07:52,859
Hello?
129
00:07:55,358 --> 00:07:58,290
Girls, we were talking
about this in the car.
130
00:07:58,292 --> 00:08:01,557
Let's just say I gave you
131
00:08:01,559 --> 00:08:02,692
1,000 pounds each,
132
00:08:04,759 --> 00:08:07,223
would you let Timmy the
cleaner slip it in you?
133
00:08:07,225 --> 00:08:08,423
- Ooh.
- No!
134
00:08:08,425 --> 00:08:10,390
- No way.
- You guys are sick.
135
00:08:10,392 --> 00:08:13,356
What, not even a tiny bit?
136
00:08:13,358 --> 00:08:15,690
Let's say one inch
or just the head.
137
00:08:15,692 --> 00:08:15,992
- No!
- No.
138
00:08:17,792 --> 00:08:20,990
Okay, how about
one million pounds?
139
00:08:20,992 --> 00:08:22,559
I'm not selling my
body for a single penny.
140
00:08:24,692 --> 00:08:26,924
Well it's one million
pounds, it's a lot of cash.
141
00:08:26,926 --> 00:08:30,191
Sarah, I know you're
thinking about it.
142
00:08:30,193 --> 00:08:31,690
Okay, I don't know.
143
00:08:31,692 --> 00:08:33,890
Maybe.
144
00:08:33,892 --> 00:08:36,824
Amy, for 20 million and
he does you up your ass.
145
00:08:36,826 --> 00:08:38,091
Ew.
146
00:08:38,093 --> 00:08:39,690
What?
147
00:08:39,692 --> 00:08:41,957
It's 20 million, it
would change your life.
148
00:08:41,959 --> 00:08:44,890
Up the ass, that's disgusting.
149
00:08:44,892 --> 00:08:48,024
I'd do it up the ass for
20 million all day long!
150
00:08:48,026 --> 00:08:48,790
What, have you never
done it up there before?
151
00:08:48,792 --> 00:08:50,024
No.
152
00:08:50,026 --> 00:08:51,323
You just need lube.
153
00:08:51,325 --> 00:08:53,057
Lube.
154
00:08:53,059 --> 00:08:55,757
Lube, lube, lube, lube.
155
00:08:55,759 --> 00:08:56,890
Hello?
156
00:08:56,892 --> 00:08:57,325
Come to my office.
157
00:08:59,559 --> 00:09:00,258
Okay.
158
00:09:02,592 --> 00:09:04,490
Who's that?
159
00:09:04,492 --> 00:09:06,290
Were you speaking to Roxanna?
160
00:09:06,292 --> 00:09:08,124
Yeah, does she want lube?
161
00:09:08,126 --> 00:09:08,892
She wants to speak to us.
162
00:09:17,659 --> 00:09:18,859
How long have you boys
been working here for?
163
00:09:20,492 --> 00:09:22,057
Four months?
164
00:09:22,059 --> 00:09:24,657
Lee, I took you on
because of your father.
165
00:09:24,659 --> 00:09:26,924
In that time, you have
had multiple warnings.
166
00:09:26,926 --> 00:09:28,623
One, part timekeeping.
167
00:09:28,625 --> 00:09:31,191
Two, antisocial behavior.
168
00:09:31,193 --> 00:09:33,091
Three, rudeness on the phone.
169
00:09:33,093 --> 00:09:34,824
Four, poor attire.
170
00:09:34,826 --> 00:09:36,657
I fixed up!
171
00:09:36,659 --> 00:09:39,457
Now putting through
false claims.
172
00:09:39,459 --> 00:09:40,790
Hello?
173
00:09:40,792 --> 00:09:41,957
Hi is that
Robert Lunstow?
174
00:09:41,959 --> 00:09:43,057
Yes, mate.
175
00:09:43,059 --> 00:09:45,657
Hi Robert, it's
Lee from Accidents R Us.
176
00:09:45,659 --> 00:09:47,724
Where there is blame,
there is a claim.
177
00:09:47,726 --> 00:09:49,223
Just calling in regards
to the form you filled out
178
00:09:49,225 --> 00:09:50,757
saying you injured your back.
179
00:09:50,759 --> 00:09:52,557
- Go on, mate.
- What happened?
180
00:09:52,559 --> 00:09:53,957
Mate, it's my fault.
181
00:09:53,959 --> 00:09:55,423
I smashed into the back
of someone, didn't I?
182
00:09:55,425 --> 00:09:57,124
When did this happen?
183
00:09:57,126 --> 00:09:58,124
Couple of days ago.
184
00:09:58,126 --> 00:09:59,590
That's unlucky.
185
00:09:59,592 --> 00:10:01,457
Tell me about
it, my car's fucked.
186
00:10:01,459 --> 00:10:03,623
What did
your insurance say?
187
00:10:03,625 --> 00:10:05,024
Calling me
later to get my statement.
188
00:10:05,026 --> 00:10:06,623
I think my car's a
write-off to be fair.
189
00:10:06,625 --> 00:10:08,091
Just pissed that my
premiums are gonna go up.
190
00:10:08,093 --> 00:10:10,390
Fucking excess is like 500 quid.
191
00:10:10,392 --> 00:10:11,557
What did
the defendant say?
192
00:10:11,559 --> 00:10:13,390
She was pissed.
193
00:10:13,392 --> 00:10:15,523
Came out of her car
mouthing off and shit.
194
00:10:15,525 --> 00:10:17,423
Mate, she had the nicest
rack I've ever seen.
195
00:10:17,425 --> 00:10:18,457
I would've belted her.
196
00:10:18,459 --> 00:10:20,690
The belts absolutely saved her.
197
00:10:20,692 --> 00:10:21,490
To be honest man, I just
filled out the forms
198
00:10:21,492 --> 00:10:22,623
'cause I was curious.
199
00:10:22,625 --> 00:10:23,423
Were you injured?
200
00:10:23,425 --> 00:10:24,657
Nope.
201
00:10:24,659 --> 00:10:25,356
Tell you what, mate.
202
00:10:25,358 --> 00:10:27,057
You sound decent.
203
00:10:27,059 --> 00:10:30,191
What you do is tell your
insurance she reversed into you.
204
00:10:30,193 --> 00:10:31,191
What, can I do that?
205
00:10:31,193 --> 00:10:31,924
Who's gonna know?
206
00:10:31,926 --> 00:10:32,924
Were you injured?
207
00:10:32,926 --> 00:10:34,490
No.
208
00:10:34,492 --> 00:10:36,423
Aw fuck it,
you have whiplash.
209
00:10:36,425 --> 00:10:38,724
Go to the doctors,
play on the injury
210
00:10:38,726 --> 00:10:39,990
and I'll try and process
this for you straight away
211
00:10:39,992 --> 00:10:41,557
to get some compensation.
212
00:10:41,559 --> 00:10:43,390
Decent mate, nice...
213
00:10:43,392 --> 00:10:43,926
What was that?
214
00:10:46,159 --> 00:10:47,690
I was helping him.
215
00:10:47,692 --> 00:10:49,358
Helping him commit fraud.
216
00:10:51,425 --> 00:10:53,590
I felt sorry for
him, I wanted to help.
217
00:10:53,592 --> 00:10:56,557
All our calls are recorded.
218
00:10:56,559 --> 00:10:59,057
The defendant was the
, he has witnesses
219
00:10:59,059 --> 00:11:02,157
which conflict with
your Mr Lungstow story.
220
00:11:02,159 --> 00:11:03,859
Because of your helping him,
we're now being investigated.
221
00:11:10,792 --> 00:11:12,523
You're still under your
six month probation
222
00:11:12,525 --> 00:11:12,992
and we're letting you go.
223
00:11:15,325 --> 00:11:17,223
I'm also telling your father.
224
00:11:17,225 --> 00:11:18,690
You can't tell my dad!
225
00:11:18,692 --> 00:11:20,590
He will be disappointed.
226
00:11:20,592 --> 00:11:22,757
Could the
owner of the Nissan Micra
227
00:11:22,759 --> 00:11:27,423
reg KR15H please move
their car immediately
228
00:11:27,425 --> 00:11:30,790
as you have parked in
two allocated spaces?
229
00:11:30,792 --> 00:11:34,425
Those are company spaces and
you don't work here anymore.
230
00:11:35,692 --> 00:11:37,057
You can't fire us like that.
231
00:11:37,059 --> 00:11:38,290
Yes, I can.
232
00:11:38,292 --> 00:11:39,657
You always pickin' on us.
233
00:11:39,659 --> 00:11:42,091
That's because
you are useless.
234
00:11:42,093 --> 00:11:43,290
You are useless at your job.
235
00:11:43,292 --> 00:11:45,323
You're both failures.
236
00:11:45,325 --> 00:11:47,157
This company is better
off without you
237
00:11:47,159 --> 00:11:49,290
and I pity the next company
who's stupid enough to hire you.
238
00:11:49,292 --> 00:11:50,256
Fine, you know what?
239
00:11:50,258 --> 00:11:51,890
I wasn't gonna stay anyway.
240
00:11:51,892 --> 00:11:53,924
Lee leaves, I leave.
241
00:11:53,926 --> 00:11:55,423
This company is shit.
242
00:11:55,425 --> 00:11:57,091
This office is shit.
243
00:11:57,093 --> 00:11:59,356
Your parkin' is shit and
you need to get laid.
244
00:11:59,358 --> 00:11:59,859
Come on, Lee.
245
00:12:01,559 --> 00:12:03,323
I would so smash you.
246
00:12:03,325 --> 00:12:04,358
I don't want to
and Lee wouldn't.
247
00:12:06,126 --> 00:12:07,990
Yeah, not even with lube.
248
00:12:07,992 --> 00:12:09,690
Lube.
249
00:12:09,692 --> 00:12:10,358
Lube?
250
00:12:15,959 --> 00:12:17,490
My dad's gonna be pissed.
251
00:12:17,492 --> 00:12:19,523
I fucked up too many times.
252
00:12:19,525 --> 00:12:21,024
Don't worry, mate.
253
00:12:21,026 --> 00:12:23,490
We'll sort it, we'll
come up with a plan.
254
00:12:23,492 --> 00:12:26,091
We hated this place anyway.
255
00:12:26,093 --> 00:12:27,559
Only thing holding us here
was your dad and the girls.
256
00:12:30,659 --> 00:12:31,392
I'm gonna miss this place.
257
00:12:33,358 --> 00:12:35,523
What are we gonna do?
258
00:12:56,592 --> 00:12:59,623
Don't worry guys, you're
gonna find another job.
259
00:12:59,625 --> 00:13:00,523
Yeah, don't worry
about your dad.
260
00:13:00,525 --> 00:13:02,623
We have plenty of time.
261
00:13:02,625 --> 00:13:04,256
Any plans this year?
262
00:13:04,258 --> 00:13:06,091
Nah, we'll sort it.
263
00:13:06,093 --> 00:13:08,024
Let's just enjoy the evening.
264
00:13:08,026 --> 00:13:09,890
Come on, cheer up.
265
00:13:09,892 --> 00:13:12,024
Alright, let's party.
266
00:13:25,258 --> 00:13:26,824
I could do this
all the time, bro.
267
00:13:26,826 --> 00:13:27,392
Me, too.
268
00:13:28,959 --> 00:13:30,490
You need to get Amy, bruv.
269
00:13:30,492 --> 00:13:32,623
I can't, she's
too good for me.
270
00:13:32,625 --> 00:13:34,290
Don't ever say that.
271
00:13:34,292 --> 00:13:35,990
No one's too good for us.
272
00:13:35,992 --> 00:13:39,024
I'm tellin' you bruv,
chicks want our dongs.
273
00:13:39,026 --> 00:13:40,790
We're nice guys.
274
00:13:40,792 --> 00:13:42,657
I don't know.
275
00:13:42,659 --> 00:13:43,459
It's easy, just
get her number.
276
00:13:45,159 --> 00:13:46,423
I can't.
277
00:13:46,425 --> 00:13:46,826
Don't be an idiot.
278
00:13:49,592 --> 00:13:51,890
Jasmine's coming over,
279
00:13:51,892 --> 00:13:55,223
so now's your chance
to talk to her.
280
00:14:00,358 --> 00:14:00,926
Oh shit.
281
00:14:05,392 --> 00:14:06,459
You alright, boys?
282
00:14:09,059 --> 00:14:09,826
Krish, you okay?
283
00:14:12,792 --> 00:14:13,325
He's shy.
284
00:14:16,959 --> 00:14:17,892
I'll see you on the
dance floor, yeah?
285
00:14:20,659 --> 00:14:22,091
What happened to
your speech, bruv?
286
00:14:22,093 --> 00:14:23,390
That's all bullshit.
287
00:14:23,392 --> 00:14:24,690
I can't speak to her, I
don't know what to say.
288
00:14:24,692 --> 00:14:26,857
I thought you
said it was easy.
289
00:14:26,859 --> 00:14:27,990
That's just for you.
290
00:14:27,992 --> 00:14:30,157
You are so full of shit.
291
00:14:30,159 --> 00:14:33,223
No, we're full of shit.
292
00:14:44,358 --> 00:14:46,790
What are you doing here?
293
00:14:46,792 --> 00:14:49,157
I was obviously gonna come
but your work to do, didn't I?
294
00:14:49,159 --> 00:14:49,792
Oh.
295
00:14:52,425 --> 00:14:52,992
I'm really gonna miss you.
296
00:14:54,892 --> 00:14:55,459
Really?
297
00:14:58,492 --> 00:15:00,124
How about I give
you my number?
298
00:15:00,126 --> 00:15:01,390
We can meet up later, maybe.
299
00:15:45,159 --> 00:15:46,990
Jesus Christ!
300
00:15:46,992 --> 00:15:49,957
What is the meaning of this?
301
00:15:49,959 --> 00:15:51,191
What is going on in here?
302
00:15:51,193 --> 00:15:52,223
Well I just don't get it!
303
00:15:52,225 --> 00:15:53,690
Alright, no.
304
00:15:53,692 --> 00:15:56,256
I don't wanna open my
eye because the vex.
305
00:15:56,258 --> 00:15:57,356
No, no, this place
is not for us.
306
00:15:57,358 --> 00:15:58,824
This place is not for us.
307
00:15:58,826 --> 00:16:00,356
Olu?
308
00:16:00,358 --> 00:16:01,457
- Open your eyes, Olu.
- No I'm alright.
309
00:16:01,459 --> 00:16:02,323
No no no, don't open your eye.
310
00:16:02,325 --> 00:16:03,890
, no!
311
00:16:03,892 --> 00:16:05,024
I'm goin' to the
spirit right now
312
00:16:05,026 --> 00:16:06,824
because my one leader.
313
00:16:06,826 --> 00:16:08,924
- No no no.
- Olu, open your eyes.
314
00:16:08,926 --> 00:16:10,623
Alright.
315
00:16:10,625 --> 00:16:12,356
- Oh gosh.
- Jesus Christ.
316
00:16:12,358 --> 00:16:14,057
Hey, that is God's creation!
317
00:16:14,059 --> 00:16:15,457
That just a sin before
god, why'd you kill him?
318
00:16:17,392 --> 00:16:18,356
God make him, you kill him!
319
00:16:18,358 --> 00:16:20,223
Calm yourself.
320
00:16:20,225 --> 00:16:21,990
Olu.
321
00:16:26,392 --> 00:16:27,390
No Olu, that is dinner!
322
00:16:27,392 --> 00:16:28,091
Shut up,.
323
00:16:28,093 --> 00:16:29,957
That's dinner!
324
00:16:29,959 --> 00:16:30,757
Why are you always
thinking about your belly?
325
00:16:30,759 --> 00:16:31,657
Calm yourself.
326
00:16:31,659 --> 00:16:32,457
We have more banana.
327
00:16:32,459 --> 00:16:34,191
Deal with it.
328
00:16:34,193 --> 00:16:35,457
Chill out , cowboy.
329
00:16:35,459 --> 00:16:37,492
I come to learn from
him, watch this now.
330
00:16:42,525 --> 00:16:45,256
Jesus Christ, look at him sleep.
331
00:16:45,258 --> 00:16:47,290
It's his mouth, it's a tooth.
332
00:16:47,292 --> 00:16:48,690
- , wake up.
- He's asleep.
333
00:16:48,692 --> 00:16:49,356
Wake up.
334
00:16:49,358 --> 00:16:50,490
I said wake up!
335
00:16:51,625 --> 00:16:53,124
You don't scream yet.
336
00:16:53,126 --> 00:16:54,857
Rent please.
337
00:16:54,859 --> 00:16:55,590
Why did you put a
banana in my mouth?
338
00:16:55,592 --> 00:16:56,757
- I thought it was...
- Plantain.
339
00:16:56,759 --> 00:16:58,256
- Plantain.
- Shut up.
340
00:17:00,525 --> 00:17:01,390
You know what the
take was, right?
341
00:17:01,392 --> 00:17:02,256
What's happening?
342
00:17:02,258 --> 00:17:04,323
Olu, why are you here?
343
00:17:05,126 --> 00:17:06,423
You mad?
344
00:17:06,425 --> 00:17:07,623
This boy is not serious.
345
00:17:07,625 --> 00:17:10,057
In about 48 hour, funny.
346
00:17:10,059 --> 00:17:11,657
You know what date it is today?
347
00:17:11,659 --> 00:17:12,356
Tuesday?
348
00:17:12,358 --> 00:17:13,557
Rent day.
349
00:17:13,559 --> 00:17:14,525
Not you, not her.
350
00:17:16,026 --> 00:17:17,657
Rent day, money.
351
00:17:17,659 --> 00:17:20,557
Come to take it now, get up.
352
00:17:20,559 --> 00:17:22,590
- Stand up!
- Right now.
353
00:17:22,592 --> 00:17:24,024
- Come on, chop chop.
- Stand up.
354
00:17:24,026 --> 00:17:26,790
Hold on, where are
you trousers then?
355
00:17:26,792 --> 00:17:27,358
Damn it!
356
00:17:28,759 --> 00:17:30,457
Is this?
357
00:17:30,459 --> 00:17:31,659
Get out of here and
you chatty boy, move!
358
00:17:33,926 --> 00:17:35,692
Kung Fu and Mr Patel in
there, where my money?
359
00:17:42,659 --> 00:17:43,325
Shit.
360
00:17:51,959 --> 00:17:52,492
Nice one!
361
00:17:56,492 --> 00:17:59,523
Bruv, I've got no money.
362
00:17:59,525 --> 00:18:02,423
What I've got is some
notes I wrote to myself.
363
00:18:02,425 --> 00:18:04,557
Don't remember much
of last night, bro.
364
00:18:04,559 --> 00:18:05,425
I don't even know
who was with us.
365
00:18:07,592 --> 00:18:09,057
I've got her number now!
366
00:18:09,059 --> 00:18:11,157
Oh yeah!
367
00:18:11,159 --> 00:18:13,824
That was that hot blonde
girl from the kebab shop.
368
00:18:13,826 --> 00:18:15,824
I was so smashed.
369
00:18:15,826 --> 00:18:17,356
I don't remember who
was with us either.
370
00:18:17,358 --> 00:18:19,557
All I remember is she was fit!
371
00:18:19,559 --> 00:18:21,457
Her tits were amazin'
and her ass.
372
00:18:21,459 --> 00:18:23,623
Bruv, where is she?
373
00:18:23,625 --> 00:18:24,490
You need to text her now.
374
00:18:24,492 --> 00:18:25,657
Later, bro.
375
00:18:25,659 --> 00:18:27,091
Maybe she has a friend.
376
00:18:27,093 --> 00:18:28,325
Krish, how much cash
do you have for rent?
377
00:18:35,826 --> 00:18:36,392
One pound 50.
378
00:18:37,859 --> 00:18:38,659
So just
379
00:18:40,059 --> 00:18:43,724
595.50 short.
380
00:18:43,726 --> 00:18:44,358
Shit.
381
00:18:46,026 --> 00:18:46,726
How can we spend so much money?
382
00:18:48,492 --> 00:18:51,457
Drink, drugs,
women and chicks.
383
00:18:51,459 --> 00:18:51,959
This is a pig festival.
384
00:18:53,559 --> 00:18:54,990
What are they doing?
385
00:18:54,992 --> 00:18:55,559
You're asking me?
386
00:18:57,193 --> 00:18:59,290
In fact, they are take piss.
387
00:18:59,292 --> 00:19:01,191
It's take the piss.
388
00:19:01,193 --> 00:19:02,124
You have to learn
to speak English
389
00:19:02,126 --> 00:19:03,890
if you're rolling with me.
390
00:19:03,892 --> 00:19:05,523
Yo, poom-poom boy!
391
00:19:05,525 --> 00:19:07,790
What are you doing?
392
00:19:07,792 --> 00:19:09,790
If you sayin' this
is a social visit,
393
00:19:09,792 --> 00:19:11,256
there are things
for you to know.
394
00:19:11,258 --> 00:19:13,459
Money for men, people for
, rent for beer.
395
00:19:17,759 --> 00:19:18,559
Move yourself!
396
00:19:22,392 --> 00:19:23,392
Come here now!
397
00:19:29,692 --> 00:19:31,824
There might be a slight delay.
398
00:19:31,826 --> 00:19:33,423
You say what?
399
00:19:33,425 --> 00:19:34,490
I don't know, we
may need a few days
400
00:19:34,492 --> 00:19:35,292
to get the rent money together.
401
00:19:37,625 --> 00:19:39,425
Oh, you was talking to me.
402
00:19:41,726 --> 00:19:43,258
What's this I hear about
you have no money at all?
403
00:19:49,759 --> 00:19:51,690
There might be a slight delay.
404
00:19:53,659 --> 00:19:54,290
I thought the Bible was
about forgiveness.
405
00:19:54,292 --> 00:19:55,423
You know what?
406
00:19:55,425 --> 00:19:56,757
You're right, you're right.
407
00:19:56,759 --> 00:19:58,024
But it has another
interesting scripture in it.
408
00:19:58,026 --> 00:19:59,356
What it say?
409
00:19:59,358 --> 00:20:00,824
Do not play with my cash!
410
00:20:00,826 --> 00:20:01,690
And where you find it?
411
00:20:01,692 --> 00:20:03,390
That just in...
412
00:20:03,392 --> 00:20:05,390
Hmm, these two.
413
00:20:05,392 --> 00:20:06,724
You know what else it say?
414
00:20:06,726 --> 00:20:08,290
It said it would forgive
me for beatin' you with it!
415
00:20:09,692 --> 00:20:11,623
You now have 48 hours
find my money.
416
00:20:11,625 --> 00:20:13,557
48!
417
00:20:13,559 --> 00:20:13,959
If you don't find
it in that time,
418
00:20:15,692 --> 00:20:17,724
things will get very
blinko out here!
419
00:20:17,726 --> 00:20:20,323
Afka 1, Afka 2, let them go.
420
00:20:20,325 --> 00:20:20,859
Two days!
421
00:20:22,959 --> 00:20:24,292
You do not have time.
422
00:20:32,126 --> 00:20:32,625
Yell, okay?
423
00:20:34,258 --> 00:20:36,459
We'll make him eat you.
424
00:20:46,859 --> 00:20:49,492
Where we gonna get
600 pounds in 48 hours?
425
00:20:50,992 --> 00:20:51,525
We can sell something.
426
00:20:53,292 --> 00:20:56,157
Yes bruv, we sell your car.
427
00:20:56,159 --> 00:20:57,191
What are you talkin' about?
428
00:20:57,193 --> 00:20:58,356
I ain't sellin' my car.
429
00:20:58,358 --> 00:21:00,323
Sell something of yours.
430
00:21:00,325 --> 00:21:01,924
Sell your TV.
431
00:21:01,926 --> 00:21:03,256
Bruv, you're not
selling my TV.
432
00:21:03,258 --> 00:21:05,024
That's mine!
433
00:21:05,026 --> 00:21:06,157
Relax, I've got this.
434
00:21:06,159 --> 00:21:08,757
We start our own business.
435
00:21:08,759 --> 00:21:10,256
Doin' what?
436
00:21:10,258 --> 00:21:11,757
We have no business plan,
437
00:21:11,759 --> 00:21:14,924
no risk assessment,
we have nothing.
438
00:21:14,926 --> 00:21:16,523
We don't need all
that mumbo jumbo.
439
00:21:16,525 --> 00:21:18,490
We're entrepreneurs.
440
00:21:18,492 --> 00:21:20,457
Entrepreneurs that do what?
441
00:21:20,459 --> 00:21:21,590
We buy and sell stuff.
442
00:21:21,592 --> 00:21:23,690
Buy and sell what?
443
00:21:23,692 --> 00:21:25,124
That shouldn't be
your first question.
444
00:21:25,126 --> 00:21:27,057
You're an entrepreneur now.
445
00:21:27,059 --> 00:21:28,057
Your first question should be
446
00:21:28,059 --> 00:21:29,657
where are we goin' to
get our seed money?
447
00:21:29,659 --> 00:21:31,857
Who's gonna give
us seed money?
448
00:21:31,859 --> 00:21:32,623
They'll wanna know
what sort of business
449
00:21:32,625 --> 00:21:34,557
we're gonna be doing.
450
00:21:34,559 --> 00:21:37,724
Just say import/export, no
one knows what that means.
451
00:21:37,726 --> 00:21:39,356
I'm not asking my dad
for some money, bruv.
452
00:21:39,358 --> 00:21:41,124
It's an investment for them.
453
00:21:41,126 --> 00:21:44,256
He'll wanna see a business
plan, a recruitment schedule.
454
00:21:44,258 --> 00:21:47,256
Come on, you whiny bitch.
455
00:21:47,258 --> 00:21:49,724
Let's go see my
parents, get some cash
456
00:21:49,726 --> 00:21:52,124
and go back to the club
before I lose my buzz.
457
00:21:52,126 --> 00:21:53,824
Bruv, text that girl.
458
00:22:14,926 --> 00:22:19,191
Do I look high?
459
00:22:40,692 --> 00:22:41,625
I will see you
soon auntie, yeah?
460
00:22:44,225 --> 00:22:45,824
- Sorry, Lee.
- Amir, long time bruv!
461
00:22:45,826 --> 00:22:47,590
Krish, my bitch.
462
00:22:47,592 --> 00:22:49,356
What's happening, bruv?
463
00:22:49,358 --> 00:22:51,157
Hey yo bruv, it's Ahmed now.
464
00:22:51,159 --> 00:22:52,356
Ahmed, why?
465
00:22:52,358 --> 00:22:54,390
I turned Muslim innit.
466
00:22:54,392 --> 00:22:56,024
Since when?
467
00:22:56,026 --> 00:22:57,790
A year ago bro,
but you'd know that
468
00:22:57,792 --> 00:22:58,623
if you'd bothered
to show your face.
469
00:22:58,625 --> 00:23:01,490
I ain't see you for time, bruv.
470
00:23:01,492 --> 00:23:02,223
Haven't you gotten
your bacon no more?
471
00:23:02,225 --> 00:23:03,490
Bacon?
472
00:23:03,492 --> 00:23:06,557
That's Haram, bruv.
473
00:23:06,559 --> 00:23:07,525
Yeah but put a bit of ketchup
on it and it's all good.
474
00:23:11,093 --> 00:23:12,590
No.
475
00:23:12,592 --> 00:23:13,325
Can you still smoke weed?
476
00:23:15,026 --> 00:23:15,890
Well only if it's allowed.
477
00:23:15,892 --> 00:23:16,690
Do you get...
478
00:23:16,692 --> 00:23:18,356
He knows.
479
00:23:18,358 --> 00:23:20,356
'Cause Lee got some
sweet shit from Norfolk,
480
00:23:20,358 --> 00:23:22,124
that's on the coastline.
481
00:23:22,126 --> 00:23:24,057
You know it's gonna be
some good shit out there.
482
00:23:24,059 --> 00:23:24,957
You know what, I'm
gonna shout you yeah?
483
00:23:24,959 --> 00:23:26,057
But I've gotta shoot, bruv.
484
00:23:26,059 --> 00:23:28,390
I'll see you soon, bruv.
485
00:23:28,392 --> 00:23:30,557
- In shala?
- Yeah!
486
00:23:30,559 --> 00:23:31,392
I know there's shala clubs,
but I'm barred from there.
487
00:23:35,059 --> 00:23:36,525
Bruv, you're smoking
too much weed bruv.
488
00:23:37,926 --> 00:23:38,425
Watchin' you.
489
00:23:44,358 --> 00:23:48,191
Dad.
490
00:23:48,193 --> 00:23:49,356
What do you want, Krish?
491
00:23:49,358 --> 00:23:50,323
Now I'm
entrepreneur...
492
00:23:50,325 --> 00:23:52,757
- Unemployed.
- What?
493
00:23:52,759 --> 00:23:54,490
Roxanna told me she
had to sack you both.
494
00:23:54,492 --> 00:23:54,892
Gross incompetence.
495
00:23:57,358 --> 00:24:00,423
And you Lee, you told your dad?
496
00:24:00,425 --> 00:24:03,356
No Mr Patel, uncle.
497
00:24:03,358 --> 00:24:05,557
I'm going to see him later.
498
00:24:05,559 --> 00:24:08,191
All that potential,
just wasted.
499
00:24:08,193 --> 00:24:10,024
We don't need those jobs.
500
00:24:10,026 --> 00:24:12,356
We're gonna make a ton of
money in our new business.
501
00:24:12,358 --> 00:24:13,790
Come and work for
me in the restaurant.
502
00:24:13,792 --> 00:24:16,690
I have a good
business, good sweets
503
00:24:16,692 --> 00:24:19,223
and you're not doin'
anything right now.
504
00:24:19,225 --> 00:24:20,256
What is this business
you want to do?
505
00:24:20,258 --> 00:24:22,356
Import/export?
506
00:24:22,358 --> 00:24:25,890
Aah, Krish is a big boy now.
507
00:24:25,892 --> 00:24:28,390
Strong boy,
508
00:24:28,392 --> 00:24:29,926
very good boy.
509
00:24:31,759 --> 00:24:34,690
Import/export, good business.
510
00:24:34,692 --> 00:24:38,290
You invested in Dev's
bullshit dentist practice.
511
00:24:38,292 --> 00:24:41,490
Dev is a professional,
what is your profession?
512
00:24:41,492 --> 00:24:43,390
I'm an entrepreneur.
513
00:24:43,392 --> 00:24:45,124
I don't need a handout like Dev.
514
00:24:45,126 --> 00:24:47,290
I need seed money
for my business.
515
00:24:47,292 --> 00:24:50,191
Have you any idea how
hard your brother works?
516
00:24:50,193 --> 00:24:51,290
He came back the
other day from work
517
00:24:51,292 --> 00:24:53,390
with his friend, your brother,
518
00:24:53,392 --> 00:24:54,523
and went straight
up to his bedroom
519
00:24:54,525 --> 00:24:56,557
to do some brainstorming.
520
00:24:56,559 --> 00:24:57,890
They locked the door,
521
00:24:57,892 --> 00:25:00,857
they were at it for
three hours straight.
522
00:25:00,859 --> 00:25:02,492
Red face, sweaty, hot
due to all the hard work.
523
00:25:04,792 --> 00:25:06,191
I haven't seen commitment
like that from you.
524
00:25:18,692 --> 00:25:20,358
- Bruv!
- Oh hello, darling.
525
00:25:22,792 --> 00:25:23,459
You.
526
00:25:25,059 --> 00:25:26,124
Hello Mrs Patel, auntie.
527
00:25:26,126 --> 00:25:28,523
Hello.
528
00:25:28,525 --> 00:25:30,423
Are you boys looking
after each other?
529
00:25:30,425 --> 00:25:32,523
- Yeah, mom.
- Yes, auntie.
530
00:25:32,525 --> 00:25:33,525
Come, I wanna speak to you.
531
00:25:41,492 --> 00:25:42,457
Have some sweets
from daddy's shop.
532
00:25:42,459 --> 00:25:44,057
No, uncle.
533
00:25:47,659 --> 00:25:48,859
You are my favorite
nephew, Krish.
534
00:25:50,459 --> 00:25:53,057
A good, strong boy.
535
00:25:53,059 --> 00:25:53,892
Strong boy.
536
00:25:55,992 --> 00:25:59,191
So you two are close then?
537
00:25:59,193 --> 00:26:00,857
Yeah, uncle John has
known me since I was born.
538
00:26:00,859 --> 00:26:04,857
Yes, I change his
nappy and seen his winky.
539
00:26:04,859 --> 00:26:07,757
Now he is a strong boy.
540
00:26:07,759 --> 00:26:10,457
I used to help
uncle around his house.
541
00:26:10,459 --> 00:26:13,356
Mmm, I have some
work that needs doing.
542
00:26:13,358 --> 00:26:14,890
You both can come around.
543
00:26:14,892 --> 00:26:15,990
No thanks, uncle.
544
00:26:15,992 --> 00:26:17,657
I'm an entrepreneur now.
545
00:26:17,659 --> 00:26:18,457
Your mother wants
me to give you
546
00:26:18,459 --> 00:26:20,024
some money for the business.
547
00:26:20,026 --> 00:26:22,957
There's 200 pounds
to get you started.
548
00:26:22,959 --> 00:26:25,657
This investment will grow
and grow into a big tree.
549
00:26:25,659 --> 00:26:27,890
A tree of success and
the fruits will grow.
550
00:26:27,892 --> 00:26:28,590
They'll be ripe
and they'll be...
551
00:26:28,592 --> 00:26:29,258
Acha.
552
00:26:33,425 --> 00:26:36,523
Bruv, your uncle's weird!
553
00:26:36,525 --> 00:26:37,690
Bruv, what are you
doin' with my mom?
554
00:26:37,692 --> 00:26:38,990
He's very touchy-feely.
555
00:26:38,992 --> 00:26:40,623
That's not normal.
556
00:26:40,625 --> 00:26:42,957
That's my mom, you
can't be doin' that.
557
00:26:42,959 --> 00:26:43,358
That's not right.
558
00:26:47,026 --> 00:26:48,557
Your mom's hot, though.
559
00:27:09,926 --> 00:27:11,757
What do you want?
560
00:27:11,759 --> 00:27:12,959
- Are they in?
- Yeah, what do you want?
561
00:27:14,292 --> 00:27:15,557
Money.
562
00:27:15,559 --> 00:27:16,392
I heard you got fired.
563
00:27:17,859 --> 00:27:19,523
I left, actually.
564
00:27:19,525 --> 00:27:21,423
At least I had a job.
565
00:27:21,425 --> 00:27:22,590
Whatever, you're
still a loser.
566
00:27:22,592 --> 00:27:26,290
What, and you,
failed wannabe dancer.
567
00:27:26,292 --> 00:27:27,258
At least I tried, idiot.
568
00:27:29,126 --> 00:27:31,590
Stripping is not dancing.
569
00:27:31,592 --> 00:27:32,957
It's burlesque, actually.
570
00:27:32,959 --> 00:27:35,590
You don't know anything.
571
00:27:35,592 --> 00:27:37,659
Well I know you're
boring me, so move.
572
00:27:40,392 --> 00:27:41,356
Alright, Misha.
573
00:27:41,358 --> 00:27:42,557
Hi, Krish.
574
00:27:42,559 --> 00:27:45,091
- How are you?
- Good.
575
00:27:45,093 --> 00:27:46,423
You never responded to my
Facebook invite to my show.
576
00:27:46,425 --> 00:27:46,992
Yeah, but I poked you.
577
00:27:48,859 --> 00:27:50,490
I didn't see it.
578
00:27:50,492 --> 00:27:51,492
- Then I'll poke you again.
- Krish!
579
00:27:58,126 --> 00:27:58,859
Oh hello, honey.
580
00:28:02,759 --> 00:28:04,659
And Kris, it's nice
to see you again.
581
00:28:06,792 --> 00:28:08,292
Can you come and help me
with something upstairs?
582
00:28:16,559 --> 00:28:18,826
Hey Lee, come and gimme a hug.
583
00:28:23,492 --> 00:28:24,423
You need to eat more, Lee.
584
00:28:24,425 --> 00:28:25,890
You've lost weight, man.
585
00:28:25,892 --> 00:28:28,191
Do you want some pork
and noodles or something?
586
00:28:28,193 --> 00:28:28,592
I'm okay, Howard.
587
00:28:30,492 --> 00:28:31,323
He's after some money, dad.
588
00:28:31,325 --> 00:28:31,892
Shut it.
589
00:28:38,726 --> 00:28:40,790
All done.
590
00:28:40,792 --> 00:28:42,790
I dunno why the light needed
changin', it looked new to me.
591
00:28:42,792 --> 00:28:44,859
You know why I
called you up here.
592
00:28:47,625 --> 00:28:50,223
Me and Krish want
to start a business.
593
00:28:53,659 --> 00:28:55,323
But Mrs Reyes, your
husband's downstairs
594
00:28:55,325 --> 00:28:56,457
Forget him.
595
00:28:56,459 --> 00:28:57,492
He hasn't looked at me in years.
596
00:29:00,425 --> 00:29:03,356
Roxanna called, she
told me everything.
597
00:29:03,358 --> 00:29:05,523
This is what, your
sixth job this year?
598
00:29:05,525 --> 00:29:07,124
- I know.
- You just gotta try.
599
00:29:07,126 --> 00:29:09,824
You're a clever lad.
600
00:29:09,826 --> 00:29:11,091
You're just wastin' it.
601
00:29:11,093 --> 00:29:12,990
Mes Reyes!
602
00:29:12,992 --> 00:29:14,356
Oh you know you want me.
603
00:29:14,358 --> 00:29:15,924
I'm too young!
604
00:29:15,926 --> 00:29:17,857
I've seen how you were
looking at me downstairs.
605
00:29:17,859 --> 00:29:18,392
Lee look,
606
00:29:20,759 --> 00:29:21,990
take the money.
607
00:29:21,992 --> 00:29:23,490
I know you'll do me proud.
608
00:29:23,492 --> 00:29:24,290
What about Lee?
609
00:29:24,292 --> 00:29:25,356
I'm too young for this.
610
00:29:25,358 --> 00:29:27,124
I'm not Charles.
611
00:29:27,126 --> 00:29:28,592
No I know, you're Lee.
612
00:29:30,392 --> 00:29:30,726
Mrs Reyes, stop.
613
00:29:33,659 --> 00:29:36,423
I believe in you,
always have done.
614
00:29:36,425 --> 00:29:36,992
Thanks.
615
00:29:42,959 --> 00:29:43,525
Wanker.
616
00:29:50,325 --> 00:29:52,792
Hold me.
617
00:29:56,225 --> 00:29:56,792
There's somethin'
wrong with you.
618
00:30:06,425 --> 00:30:08,523
Is that your brother?
619
00:30:08,525 --> 00:30:09,559
Yeah he's with Lee.
620
00:30:11,492 --> 00:30:13,490
They spend a lot
of time together.
621
00:30:13,492 --> 00:30:14,857
Well they're best friends.
622
00:30:14,859 --> 00:30:15,392
Maybe like us.
623
00:30:17,225 --> 00:30:18,323
Alright, let's be quick.
624
00:30:18,325 --> 00:30:18,924
I've gotta get to the office.
625
00:30:18,926 --> 00:30:20,957
Use your fist.
626
00:30:20,959 --> 00:30:22,724
We raised 300 pounds!
627
00:30:22,726 --> 00:30:24,392
That's about 300 scratchcards!
628
00:30:26,026 --> 00:30:27,623
Are you serious about
starting this business?
629
00:30:27,625 --> 00:30:30,157
Of course, I'm
an entrepreneur!
630
00:30:30,159 --> 00:30:31,590
Okay, let's do it.
631
00:30:31,592 --> 00:30:33,057
What's the first
thing that we need?
632
00:30:33,059 --> 00:30:34,057
Oh a secretary.
633
00:30:34,059 --> 00:30:35,957
No, contacts.
634
00:30:35,959 --> 00:30:37,459
Who do we know who has
a huge list of contacts?
635
00:30:39,525 --> 00:30:42,256
Of course, nice one bruv.
636
00:30:42,258 --> 00:30:46,657
Boss seriously, I killed
those fuckers for you last week.
637
00:30:46,659 --> 00:30:48,024
I consider myself
as a good henchmen.
638
00:30:48,026 --> 00:30:48,924
I don't ask for a lot.
639
00:30:48,926 --> 00:30:50,523
I'm loyal.
640
00:30:50,525 --> 00:30:51,824
You see, I need somethin'
good to eat, man.
641
00:30:51,826 --> 00:30:53,824
I need to eat.
642
00:30:53,826 --> 00:30:54,924
I can't be doin' all this
stuff on an empty stomach.
643
00:30:54,926 --> 00:30:55,790
Look it's important
that I eat food,
644
00:30:55,792 --> 00:30:57,256
like I've got to
keep a clear mind.
645
00:30:57,258 --> 00:30:58,657
Stop stop stop.
646
00:30:58,659 --> 00:31:01,490
Listen, you are hardly
undernourished, are ya?
647
00:31:01,492 --> 00:31:04,191
You don't look like
you've got bulimia.
648
00:31:04,193 --> 00:31:06,757
What is important are those
fucking pikeys are late.
649
00:31:06,759 --> 00:31:08,290
For the first and last
time, they are late.
650
00:31:17,926 --> 00:31:19,590
I've got business
to take care of,
651
00:31:19,592 --> 00:31:20,425
just be quiet the
two of yous, Jesus.
652
00:31:22,292 --> 00:31:23,957
How's it goin?
653
00:31:23,959 --> 00:31:26,824
It's been four weeks,
where's my money?
654
00:31:26,826 --> 00:31:28,790
You see, that's the thing
I meant to say to you now.
655
00:31:28,792 --> 00:31:30,024
Unfortunately there's
been a slight problem
656
00:31:30,026 --> 00:31:31,790
gettin' the clean money off
the fellow over in Liverpool.
657
00:31:31,792 --> 00:31:34,557
- You know what I mean?
- What problem?
658
00:31:34,559 --> 00:31:36,356
Ah there's just a bit of
a problem with the Polish.
659
00:31:36,358 --> 00:31:38,490
They're gettin' a
bit suspicious.
660
00:31:38,492 --> 00:31:39,623
They're hangin' around
the lobby a bit
661
00:31:39,625 --> 00:31:40,492
so we have to cool
things down a bit.
662
00:31:42,292 --> 00:31:44,356
It's very hard
to understand you.
663
00:31:44,358 --> 00:31:45,824
But I want you to
understand this.
664
00:31:45,826 --> 00:31:48,924
Where is my clean money?
665
00:31:48,926 --> 00:31:51,191
There is a
666
00:31:51,193 --> 00:31:53,124
fuckin' delay,
667
00:31:53,126 --> 00:31:56,390
you baldy, cockney wanker.
668
00:31:56,392 --> 00:31:58,557
Am I talkin' English or what?
669
00:31:58,559 --> 00:31:59,659
Seamus, when will
you have our money?
670
00:32:01,992 --> 00:32:03,890
Hello there, young one.
671
00:32:03,892 --> 00:32:05,757
God look at you, eh?
672
00:32:05,759 --> 00:32:07,590
What are you doin' hangin'
around with the likes of this?
673
00:32:07,592 --> 00:32:10,223
Seamus just give
us a date, will ya?
674
00:32:10,225 --> 00:32:12,690
Thought you'd never ask.
675
00:32:12,692 --> 00:32:13,623
Alright I see what you mean.
676
00:32:13,625 --> 00:32:15,590
Now here's the thing.
677
00:32:15,592 --> 00:32:16,657
If I had a date to give
ya, I'd give you a date
678
00:32:16,659 --> 00:32:18,223
but I can't 'cause I don't.
679
00:32:18,225 --> 00:32:19,523
All I can say is
it's not up to me.
680
00:32:19,525 --> 00:32:21,091
Me hands are tied,
aren't they lads?
681
00:32:21,093 --> 00:32:22,957
It's up to the boys in blue.
682
00:32:22,959 --> 00:32:24,157
- His hands are tied.
- Yeah, my hands are tied.
683
00:32:24,159 --> 00:32:25,356
It's not up to me.
684
00:32:25,358 --> 00:32:27,523
You're a lying,
thieving pikey.
685
00:32:27,525 --> 00:32:29,256
- Come on,!
- Lay it on me, you pikey!
686
00:32:34,225 --> 00:32:36,223
Settle down, you
pile of shite.
687
00:32:47,425 --> 00:32:49,757
Shall I shoot him?
688
00:32:49,759 --> 00:32:52,423
Oh shut up, I just wanna know
what the fuck he's sayin'.
689
00:33:01,225 --> 00:33:03,790
Bruv, why do you have a
USB stick in your pocket?
690
00:33:03,792 --> 00:33:06,924
You always need to
be prepared, don't you?
691
00:33:06,926 --> 00:33:09,057
It's not my first
choice of protection.
692
00:33:09,059 --> 00:33:10,490
Go in and get the database.
693
00:33:10,492 --> 00:33:11,990
Why do I have to go in?
694
00:33:11,992 --> 00:33:14,757
Well, I came up with the idea.
695
00:33:14,759 --> 00:33:16,256
Now you have to do your part.
696
00:33:16,258 --> 00:33:18,592
Shit.
697
00:33:56,258 --> 00:33:56,892
Start the car!
698
00:34:00,425 --> 00:34:01,790
Why'd you turn the car off?
699
00:34:01,792 --> 00:34:03,423
You know it doesn't
turn on properly.
700
00:34:03,425 --> 00:34:04,423
- I was saving petrol!
- Fuck, hurry up!
701
00:34:04,425 --> 00:34:06,890
I told you to fix your car!
702
00:34:06,892 --> 00:34:08,423
I didn't think
you'd switch it off.
703
00:34:08,425 --> 00:34:09,557
What were you
doing, having a wank?
704
00:34:09,559 --> 00:34:11,356
Naw bruv, I need two minutes.
705
00:34:11,358 --> 00:34:12,457
Oh shit, he's comin'.
706
00:34:13,892 --> 00:34:15,724
Fucking piece of shit!
707
00:34:15,726 --> 00:34:18,790
Don't call Angelina that,
you'll hurt her feelings.
708
00:34:18,792 --> 00:34:19,690
I'll rear-end this
bitch into a tree
709
00:34:19,692 --> 00:34:21,057
if she doesn't start now!
710
00:36:00,692 --> 00:36:02,690
I'm sorry but it would appear
711
00:36:02,692 --> 00:36:05,790
the only things missing are
a stapler and a hard drive.
712
00:36:05,792 --> 00:36:07,390
Detective Johnson,
Security emailed me
713
00:36:07,392 --> 00:36:09,325
the CCTV footage
from last night.
714
00:36:29,492 --> 00:36:31,557
Bring me Krish's HR codes.
715
00:36:51,792 --> 00:36:52,459
This is the guy.
716
00:36:53,992 --> 00:36:54,559
Find him.
717
00:37:06,726 --> 00:37:08,124
Healthy body, healthy mind.
718
00:37:08,126 --> 00:37:10,356
It's our new start.
719
00:37:14,559 --> 00:37:17,824
I wanna get hench, bruv.
720
00:37:17,826 --> 00:37:21,490
Jodie.
721
00:38:18,559 --> 00:38:19,592
- Come on!
- One more!
722
00:38:23,525 --> 00:38:26,623
- Come on.
- There we go, there we go.
723
00:38:34,525 --> 00:38:35,225
So what's our business?
724
00:38:36,559 --> 00:38:38,490
Import/export, innit.
725
00:38:38,492 --> 00:38:39,690
What does that mean?
726
00:38:39,692 --> 00:38:41,623
Nobody knows what that means.
727
00:38:41,625 --> 00:38:43,423
That makes no sense.
728
00:38:43,425 --> 00:38:45,590
We don't have a business.
729
00:38:45,592 --> 00:38:46,990
Told you we should've
bought scratchcards.
730
00:38:50,193 --> 00:38:51,425
What does everybody love?
731
00:38:52,892 --> 00:38:53,924
Pussy.
732
00:38:53,926 --> 00:38:54,659
No.
733
00:38:55,959 --> 00:38:57,657
Lube!
734
00:38:57,659 --> 00:38:59,057
Chicken.
735
00:38:59,059 --> 00:39:00,826
Yeah, everyone loves chicken.
736
00:39:02,492 --> 00:39:04,490
We should export/import.
737
00:39:04,492 --> 00:39:04,992
We can buy some chickens.
738
00:39:06,826 --> 00:39:08,924
They make baby chickens.
739
00:39:08,926 --> 00:39:09,892
We can export the chickens
and import the money.
740
00:39:12,159 --> 00:39:13,457
How?
741
00:39:13,459 --> 00:39:15,157
I don't know.
742
00:39:15,159 --> 00:39:15,659
I'm hungry.
743
00:39:18,059 --> 00:39:18,625
Is all the chicken gone?
744
00:39:20,159 --> 00:39:21,290
Yeah.
745
00:39:21,292 --> 00:39:21,826
Pass the menu.
746
00:39:24,093 --> 00:39:25,724
I wanna order some chicken.
747
00:39:25,726 --> 00:39:26,559
There's no chicken delivery.
748
00:39:28,059 --> 00:39:29,390
That's our business.
749
00:39:29,392 --> 00:39:30,792
We deliver chicken.
750
00:39:38,093 --> 00:39:39,757
What do we do now?
751
00:39:39,759 --> 00:39:40,325
We wait.
752
00:39:46,826 --> 00:39:49,356
Ahmed ordered 14
pieces of chicken.
753
00:39:49,358 --> 00:39:50,990
There's only eight.
754
00:39:50,992 --> 00:39:52,390
He won't notice.
755
00:39:52,392 --> 00:39:53,590
Just frame the chicken
so it looks bigger.
756
00:39:53,592 --> 00:39:54,724
It's not we, bro.
757
00:39:54,726 --> 00:39:55,659
It's import/export, innit.
758
00:40:00,425 --> 00:40:01,557
Who is it?
759
00:40:01,559 --> 00:40:01,959
It's your chicken.
760
00:40:07,992 --> 00:40:08,559
Come in.
761
00:40:12,159 --> 00:40:13,459
Watch that wire, it's important.
762
00:40:17,325 --> 00:40:17,992
Why have you gpt
so much fertilizer?
763
00:40:19,592 --> 00:40:20,623
Gardening.
764
00:40:20,625 --> 00:40:20,992
Yeah gardening, come.
765
00:40:22,692 --> 00:40:23,492
You live in a flat though.
766
00:40:25,792 --> 00:40:28,024
Chicken.
767
00:40:28,026 --> 00:40:29,457
Look at that bruv, your
chicken's still warm.
768
00:40:29,459 --> 00:40:31,223
Hold on.
769
00:40:31,225 --> 00:40:32,323
Is this halal?
770
00:40:32,325 --> 00:40:32,892
If you want it to be.
771
00:40:34,692 --> 00:40:35,924
This feels a bit light.
772
00:40:35,926 --> 00:40:37,457
There's about eight
pieces in there.
773
00:40:37,459 --> 00:40:38,457
You said 14.
774
00:40:38,459 --> 00:40:39,690
How'd you know?
775
00:40:39,692 --> 00:40:41,256
The weight innit, libra arms.
776
00:40:41,258 --> 00:40:43,124
- 20 pound.
- 20 pound?
777
00:40:43,126 --> 00:40:45,057
It's 12 down the road.
778
00:40:45,059 --> 00:40:46,157
Yeah but we deliver.
779
00:40:46,159 --> 00:40:48,290
You said it was free delivery!
780
00:40:48,292 --> 00:40:49,457
There's small print.
781
00:40:49,459 --> 00:40:51,457
You're outside the
delivery area.
782
00:40:51,459 --> 00:40:53,957
Bruv, you live five
minutes away from me.
783
00:40:53,959 --> 00:40:56,024
You know what, this is cold.
784
00:40:56,026 --> 00:40:57,757
I ain't payin' for that.
785
00:40:57,759 --> 00:41:00,523
It's cold because
you keep talking.
786
00:41:00,525 --> 00:41:02,124
- And we're family.
- Is there a problem here?
787
00:41:02,126 --> 00:41:03,890
Nah, no problem.
788
00:41:03,892 --> 00:41:04,425
He's family.
789
00:41:06,093 --> 00:41:08,423
Bro, this is like rat food.
790
00:41:08,425 --> 00:41:09,490
Are you gonna eat that, bro?
791
00:41:09,492 --> 00:41:10,625
No I ain't eatin' that.
792
00:41:12,325 --> 00:41:14,057
Oh it's live, bro.
793
00:41:14,059 --> 00:41:14,924
There's no chicken in there.
794
00:41:14,926 --> 00:41:16,057
What are you gonna eat?
795
00:41:16,059 --> 00:41:17,024
No I ain't gonna take that.
796
00:41:17,026 --> 00:41:17,559
No it's light, bruv.
797
00:41:19,492 --> 00:41:20,258
Yo, have you eaten some?
798
00:41:21,425 --> 00:41:22,557
- No.
- No.
799
00:41:22,559 --> 00:41:23,892
Gimme your hand.
800
00:41:26,059 --> 00:41:27,490
Smells like chicken!
801
00:41:27,492 --> 00:41:30,990
That's because we cooked it.
802
00:41:30,992 --> 00:41:32,924
Yeah we worked hard
for that, so pay us.
803
00:41:32,926 --> 00:41:33,924
What you think
you're a bad man now?
804
00:41:33,926 --> 00:41:34,792
Here, yo boys.
805
00:41:37,892 --> 00:41:39,256
Who's bad now?
806
00:41:39,258 --> 00:41:40,924
And what?
807
00:41:41,959 --> 00:41:42,990
Where'd he go?
808
00:41:42,992 --> 00:41:43,824
Come on show me then.
809
00:41:43,826 --> 00:41:44,657
Where's all this?
810
00:41:44,659 --> 00:41:46,690
I know you've got some in here.
811
00:41:46,692 --> 00:41:47,890
I know you have,
I know you have!
812
00:41:47,892 --> 00:41:49,590
There's enough
chicken for you, baby.
813
00:41:49,592 --> 00:41:51,657
I'm fuckin' hungry and you
didn't feed me last night.
814
00:41:51,659 --> 00:41:52,091
- I've got chicken.
- What d'you mean?
815
00:41:52,093 --> 00:41:54,457
You know.
816
00:41:54,459 --> 00:41:55,392
Babe, I've
got chicken for you.
817
00:42:02,225 --> 00:42:03,657
Sorry about that.
818
00:42:03,659 --> 00:42:06,423
Whoa.
819
00:42:09,325 --> 00:42:10,256
Why did you hug him for?
820
00:42:10,258 --> 00:42:10,992
He didn't even pay us.
821
00:42:12,926 --> 00:42:13,492
He had to pay somehow.
822
00:42:15,559 --> 00:42:17,191
Bruv, he's up to
some dodgy shit.
823
00:42:17,193 --> 00:42:19,423
What d'you mean?
824
00:42:19,425 --> 00:42:21,290
Didn't you see all the
fertilizer and the wires?
825
00:42:21,292 --> 00:42:23,323
- So?
- Don't you remember signs?
826
00:42:23,325 --> 00:42:24,924
That's what they use
for explosives.
827
00:42:24,926 --> 00:42:25,890
Didn't you...
828
00:42:25,892 --> 00:42:27,390
Don't you remember?
829
00:42:27,392 --> 00:42:29,557
That guy wouldn't
know what to do.
830
00:42:29,559 --> 00:42:30,358
He's up to some
dodgy shit, bruv.
831
00:43:02,859 --> 00:43:03,425
Johnson!
832
00:43:07,559 --> 00:43:08,726
These boys are
possible terrorists.
833
00:43:11,059 --> 00:43:11,559
Terrorists?
834
00:43:13,692 --> 00:43:16,423
You don't make a bomb out of
a hard drive and a stapler.
835
00:43:16,425 --> 00:43:17,390
They can be using
the hard drive
836
00:43:17,392 --> 00:43:19,256
to compile a list of targets.
837
00:43:19,258 --> 00:43:19,692
Let's pay 'em a visit.
838
00:43:27,159 --> 00:43:29,157
We just lost 25 pounds.
839
00:43:29,159 --> 00:43:32,091
13.99 for the chicken,
840
00:43:32,093 --> 00:43:35,926
10 pound for the petrol
and we bought chewing gum.
841
00:43:37,358 --> 00:43:38,957
You have to
speculate to accumulate.
842
00:43:38,959 --> 00:43:40,356
What does that mean?
843
00:43:40,358 --> 00:43:43,256
It's all import/export, bruv.
844
00:43:43,258 --> 00:43:44,892
We need to export something
soon or else we're in trouble.
845
00:43:47,425 --> 00:43:49,290
Why don't
we export ourselves?
846
00:43:49,292 --> 00:43:50,990
What are you talking about?
847
00:43:50,992 --> 00:43:54,457
I know a guy who put his
picture on escort website
848
00:43:54,459 --> 00:43:55,790
and he's always on
a yacht in Monaco.
849
00:43:55,792 --> 00:43:58,390
Apparently he has the
sickest clothes.
850
00:43:58,392 --> 00:43:59,425
'Cause we're hench now,
we should do this.
851
00:44:02,059 --> 00:44:03,256
I don't like it.
852
00:44:03,258 --> 00:44:05,024
It's prostitution.
853
00:44:05,026 --> 00:44:06,457
Fuck it!
854
00:44:06,459 --> 00:44:07,824
You go to the best
restaurants free.
855
00:44:07,826 --> 00:44:08,759
Plus the women are hot.
856
00:44:10,959 --> 00:44:13,256
You serious?
857
00:44:13,258 --> 00:44:14,292
Would you let a girl poke
you in the bum for 10 pound?
858
00:44:15,926 --> 00:44:17,557
Nah.
859
00:44:17,559 --> 00:44:18,390
- 100?
- No.
860
00:44:18,392 --> 00:44:19,659
10,000?
861
00:44:22,292 --> 00:44:23,924
Probably.
862
00:44:23,926 --> 00:44:25,492
Then think about the
women and the money.
863
00:44:36,093 --> 00:44:37,390
What do we do now?
864
00:44:37,392 --> 00:44:39,325
We wait and I need a drink.
865
00:44:41,459 --> 00:44:43,356
Bruv look,
I can see a spliff.
866
00:44:43,358 --> 00:44:44,792
We need to move the couch.
867
00:45:02,726 --> 00:45:03,559
What's really going on here?
868
00:45:05,358 --> 00:45:06,590
You do your business here.
869
00:45:06,592 --> 00:45:09,024
Afka 1 and Afka 2, repute that.
870
00:45:09,026 --> 00:45:10,490
What are you talking about?
871
00:45:10,492 --> 00:45:11,623
I'm not involved,
I'm not involved.
872
00:45:11,625 --> 00:45:12,590
- Yo yo yo, Afka 2.
- Please.
873
00:45:12,592 --> 00:45:14,623
Demon have your money.
874
00:45:14,625 --> 00:45:18,323
- Demon have your money.
- My money?
875
00:45:18,325 --> 00:45:20,191
- Let's kill him.
- No killing, just hold him.
876
00:45:21,459 --> 00:45:23,824
What are you doing to me?
877
00:45:23,826 --> 00:45:26,290
The power of Christ
is inside you, Lucifer.
878
00:45:27,126 --> 00:45:28,191
Krish, help me!
879
00:45:28,193 --> 00:45:29,191
Bruv, don't get me involved.
880
00:45:29,193 --> 00:45:30,323
You're the one with the demon.
881
00:45:30,325 --> 00:45:31,323
I don't have a demon.
882
00:45:31,325 --> 00:45:32,990
You talking is confirmin' it.
883
00:45:32,992 --> 00:45:34,323
Come out devil, now.
884
00:45:34,325 --> 00:45:36,423
Dead man, dead man!
885
00:45:36,425 --> 00:45:38,091
- Switch, come out of here.
- Come on.
886
00:45:38,093 --> 00:45:39,323
Yes this is Krish.
887
00:45:39,325 --> 00:45:39,990
- I don't have a demon!
- You talkin'
888
00:45:39,992 --> 00:45:41,057
is confirmin' it!
889
00:45:41,059 --> 00:45:41,990
Yeah we can come over today,
890
00:45:41,992 --> 00:45:43,790
- what's the address?
- Come out devil.
891
00:45:43,792 --> 00:45:45,390
Come out here, you
demon, right now!
892
00:45:45,392 --> 00:45:46,826
Hey stop muckin'
about, we have a gig.
893
00:45:49,559 --> 00:45:50,392
Olu, we still have a day left.
894
00:45:51,926 --> 00:45:52,459
You're right.
895
00:45:59,193 --> 00:46:00,256
You can't keep
doin' this to us!
896
00:46:00,258 --> 00:46:02,057
We're tenants, we have rights!
897
00:46:02,059 --> 00:46:05,824
The only right you
have is to pay my money
898
00:46:05,826 --> 00:46:06,659
or tings will get
biblical out here!
899
00:46:08,559 --> 00:46:09,225
Or you will die.
900
00:46:11,292 --> 00:46:12,590
Why you wanna kill
everybody all the time?
901
00:46:12,592 --> 00:46:13,323
Don't play with my money!
902
00:46:13,325 --> 00:46:13,892
Come on.
903
00:46:40,325 --> 00:46:41,724
The bow is a bit
much, don't you think?
904
00:46:41,726 --> 00:46:43,525
No bruv, this is
how it is yeah.
905
00:46:45,492 --> 00:46:47,356
Not wearin' that, are you?
906
00:46:47,358 --> 00:46:48,024
I haven't got
anything else to wear.
907
00:46:48,026 --> 00:46:49,657
'Course you do.
908
00:46:49,659 --> 00:46:50,790
Bro, I need to
go to the toilet.
909
00:46:50,792 --> 00:46:51,459
Wait.
910
00:46:53,425 --> 00:46:53,992
Too plain.
911
00:46:58,193 --> 00:46:59,657
Too simple.
912
00:46:59,659 --> 00:47:01,323
Bro, I need to go to the toilet.
913
00:47:01,325 --> 00:47:01,857
We need to make a
good impression.
914
00:47:01,859 --> 00:47:02,692
It's our first time.
915
00:47:08,525 --> 00:47:10,924
Bruv, I'm gonna
burst in a minute.
916
00:47:10,926 --> 00:47:13,290
Bruv, she sounded
fit on the phone.
917
00:47:13,292 --> 00:47:14,957
We just get a hold of the
money and get 'em off our back.
918
00:47:14,959 --> 00:47:16,423
So hold it.
919
00:47:19,159 --> 00:47:19,792
Just pick anything.
920
00:47:24,258 --> 00:47:28,659
Ooh!
921
00:47:35,325 --> 00:47:36,557
Come on, come on, come on.
922
00:47:52,325 --> 00:47:52,959
Whoa!
923
00:47:56,625 --> 00:47:59,890
- Oh shit!
- What, what?
924
00:47:59,892 --> 00:48:03,356
My phone!
925
00:48:03,358 --> 00:48:04,790
Bruv, I sent you the
funniest ,
926
00:48:04,792 --> 00:48:06,191
I just sent you the
funniest text.
927
00:48:06,193 --> 00:48:08,024
That was you?
928
00:48:08,026 --> 00:48:09,824
That's your fault, would
you look at that!
929
00:48:16,659 --> 00:48:17,492
I hate a ringing phone, man.
930
00:48:19,759 --> 00:48:20,525
I'm not answering
that, no way.
931
00:48:22,559 --> 00:48:23,623
Don't be a girl.
932
00:48:23,625 --> 00:48:25,824
Answer it, answer it!
933
00:48:25,826 --> 00:48:27,657
Pick it up!
934
00:48:27,659 --> 00:48:30,223
- Pick it up!
- No way man, no!
935
00:48:30,225 --> 00:48:33,523
Bruv it's your
own blonde, man.
936
00:48:33,525 --> 00:48:34,924
Answer the damn phone, bruv.
937
00:48:34,926 --> 00:48:35,924
You've been waiting
for this text all day
938
00:48:35,926 --> 00:48:36,425
and now she's ringin' it.
939
00:48:38,759 --> 00:48:41,924
That's not mine,
it's Bookie's.
940
00:48:41,926 --> 00:48:42,492
Hot blonde.
941
00:48:44,625 --> 00:48:45,592
Hot blonde,
kebob shop girl.
942
00:48:51,225 --> 00:48:51,792
Fuck, fuck!
943
00:49:19,726 --> 00:49:21,990
Hello?
944
00:49:21,992 --> 00:49:22,625
Hello?
945
00:49:25,126 --> 00:49:26,957
She hung up!
946
00:49:26,959 --> 00:49:28,356
She hung up!
947
00:49:31,859 --> 00:49:33,024
Lemme show you around.
948
00:49:33,026 --> 00:49:35,390
Zoom, zoom, zoom, gadu.
949
00:49:35,392 --> 00:49:36,390
- What is that?
- It's madness.
950
00:49:36,392 --> 00:49:38,157
dance and kick.
951
00:49:38,159 --> 00:49:39,423
That is not a rap.
952
00:49:41,093 --> 00:49:42,223
That is not a rap.
953
00:49:45,559 --> 00:49:47,423
Bruv, does my
hand still smell?
954
00:49:47,425 --> 00:49:48,292
Get your fucked up
hand away from me, man.
955
00:49:50,592 --> 00:49:51,659
You have to give
us the instructions.
956
00:49:57,659 --> 00:49:59,757
Can I do it with plantain?
957
00:49:59,759 --> 00:50:01,157
If you want,
keep the plantain.
958
00:50:30,459 --> 00:50:31,225
Are you sure you
wanna do this?
959
00:50:32,992 --> 00:50:34,191
It's your idea.
960
00:50:34,193 --> 00:50:34,726
You alright?
961
00:50:36,292 --> 00:50:37,390
Just feelin' a bit nervous.
962
00:50:37,392 --> 00:50:39,124
Got that butterfly feeling.
963
00:50:39,126 --> 00:50:39,625
We're in this together.
964
00:50:41,826 --> 00:50:44,824
We're gonna have a good
meal, do some hot girls,
965
00:50:44,826 --> 00:50:46,824
and we get paid.
966
00:50:51,093 --> 00:50:51,726
Hello?
967
00:50:53,193 --> 00:50:53,759
Hey, Josh.
968
00:50:55,258 --> 00:50:56,957
We must catch up soon, yeah.
969
00:50:56,959 --> 00:50:59,091
Sweet!
970
00:50:59,093 --> 00:50:59,759
Alright, let's just do this.
971
00:51:18,525 --> 00:51:21,423
Hello, you're right on-time.
972
00:51:21,425 --> 00:51:24,459
Yes, on-time for the
time of your life.
973
00:51:26,759 --> 00:51:28,358
Mmm, I do love a guy
in a dicky bow.
974
00:51:32,425 --> 00:51:32,959
Come this way.
975
00:51:42,759 --> 00:51:44,957
Ain't that those two
drumsticks from the gym?
976
00:51:44,959 --> 00:51:47,124
Yeah that's them, I
swear that's them!
977
00:51:47,126 --> 00:51:49,157
Precious, what are
they doin' here?
978
00:51:49,159 --> 00:51:51,256
What are they doin' here?
979
00:51:51,258 --> 00:51:52,457
Like really, you're asking
me what they're doin' here?
980
00:51:52,459 --> 00:51:53,990
Yeah Precious, what
are they doin' here?
981
00:51:53,992 --> 00:51:55,724
You don't know what
they're doin' here?
982
00:51:55,726 --> 00:51:56,423
So you don't know what
they're doin' here.
983
00:51:56,425 --> 00:51:57,256
You don't know who they are.
984
00:51:57,258 --> 00:51:58,724
What do you actually know?
985
00:51:58,726 --> 00:51:59,757
They're here.
986
00:51:59,759 --> 00:52:01,724
Yeah, I know they're there.
987
00:52:01,726 --> 00:52:03,223
Like you should know
why they're there.
988
00:52:03,225 --> 00:52:03,892
Do you even know anything?
989
00:52:06,325 --> 00:52:07,323
Babe don't talk to
me like that, baby.
990
00:52:07,325 --> 00:52:09,623
You hurtin' my feelings.
991
00:52:09,625 --> 00:52:11,323
Feelings, do you wanna
talk about feelings?
992
00:52:11,325 --> 00:52:12,423
What is all this?
993
00:52:12,425 --> 00:52:13,957
All this muscle for nothing.
994
00:52:13,959 --> 00:52:15,157
You're fucking pathetic.
995
00:52:15,159 --> 00:52:16,256
Like you actually make me sick.
996
00:52:16,258 --> 00:52:17,124
Do you know what?
997
00:52:17,126 --> 00:52:18,157
Here's the truth.
998
00:52:18,159 --> 00:52:19,157
See your mother, I hate her.
999
00:52:19,159 --> 00:52:20,657
She hates me, I hate her.
1000
00:52:20,659 --> 00:52:22,223
Actually I hate your
whole fucking family.
1001
00:52:22,225 --> 00:52:23,323
Yeah, that's the truth.
1002
00:52:23,325 --> 00:52:24,323
Yeah, see that face?
1003
00:52:24,325 --> 00:52:25,557
I don't even like your face.
1004
00:52:25,559 --> 00:52:26,826
That face is what you do
when we're having sex.
1005
00:52:30,093 --> 00:52:31,957
- You know I love you, baby.
- Really, really?
1006
00:52:31,959 --> 00:52:32,790
You've got me sat
here like an idiot.
1007
00:52:32,792 --> 00:52:33,857
I should be with a
fuckin' footballer
1008
00:52:33,859 --> 00:52:35,091
bein' wined and dined
and being treated nicely.
1009
00:52:35,093 --> 00:52:36,191
Not sat here with you.
1010
00:52:37,258 --> 00:52:39,690
All this muscle for what?
1011
00:52:39,692 --> 00:52:42,523
- Do you know what?
- Oh God.
1012
00:52:42,525 --> 00:52:43,091
You ain't gettin'
none tonight.
1013
00:52:43,093 --> 00:52:43,759
Fuck.
1014
00:52:53,258 --> 00:52:54,759
Are you boys looking
for a good time?
1015
00:53:00,126 --> 00:53:01,356
Come here, you naughty boys.
1016
00:53:01,358 --> 00:53:03,157
You like it, I know you like it.
1017
00:53:05,126 --> 00:53:06,490
Come here, that's it.
1018
00:53:06,492 --> 00:53:08,423
Stop it, stop it, stop it.
1019
00:53:08,425 --> 00:53:09,356
Get off.
1020
00:53:09,358 --> 00:53:10,223
Where are you?
1021
00:53:10,225 --> 00:53:11,091
There you are.
1022
00:53:12,026 --> 00:53:12,890
I've got you now.
1023
00:53:12,892 --> 00:53:13,757
Oh yes!
1024
00:53:13,759 --> 00:53:14,425
Get off!
1025
00:53:16,459 --> 00:53:20,323
Come here, you naughty boy.
1026
00:53:22,193 --> 00:53:23,457
Krish, do something.
1027
00:53:23,459 --> 00:53:24,525
Pull leg, pull leg.
1028
00:53:28,459 --> 00:53:29,690
Come here, my
little love muffin.
1029
00:53:29,692 --> 00:53:32,323
Yes, it's fighty pokey time.
1030
00:53:32,325 --> 00:53:34,157
Ooh, yeah!
1031
00:53:34,159 --> 00:53:36,191
Woohoo, ride him
like a stallion.
1032
00:53:36,193 --> 00:53:38,490
Oh yeah!
1033
00:53:42,859 --> 00:53:43,425
Help me.
1034
00:53:44,859 --> 00:53:45,990
Yeah, baby.
1035
00:54:08,659 --> 00:54:10,457
So tell me, how well
do you know Krish Patel
1036
00:54:10,459 --> 00:54:10,959
and Lee Reyes?
1037
00:54:13,358 --> 00:54:15,757
Well enough to know
they're good guys, why?
1038
00:54:15,759 --> 00:54:17,423
We're gathering information
so we can help 'em.
1039
00:54:17,425 --> 00:54:18,924
It's important.
1040
00:54:18,926 --> 00:54:20,492
I need you to help me
so I can help them.
1041
00:54:22,258 --> 00:54:23,690
I would if I could,
1042
00:54:23,692 --> 00:54:24,826
but I honestly don't
know anything else.
1043
00:54:26,859 --> 00:54:28,857
Unless you have any
more questions for me,
1044
00:54:28,859 --> 00:54:30,625
I'd quite like to go 'cause
you can't really hold me here.
1045
00:54:34,225 --> 00:54:36,091
Okay, 'course.
1046
00:54:36,093 --> 00:54:36,559
But I'll be around.
1047
00:54:38,792 --> 00:54:40,926
If you do happen to remember
anything, here's my card.
1048
00:54:49,459 --> 00:54:51,157
Lee, when you get this,
can you call me please?
1049
00:54:51,159 --> 00:54:52,457
The police have
just been asking me
1050
00:54:52,459 --> 00:54:55,057
loads of questions
about you and Krish.
1051
00:54:55,059 --> 00:54:56,157
I really hope you're alright.
1052
00:54:56,159 --> 00:54:56,826
Call me.
1053
00:55:03,559 --> 00:55:03,992
She just called!
1054
00:55:05,425 --> 00:55:06,757
Should I call her back?
1055
00:55:06,759 --> 00:55:09,157
No bruv, call her tomorrow.
1056
00:55:09,159 --> 00:55:11,724
We're here to get fucked up.
1057
00:55:11,726 --> 00:55:13,959
Every time I close my
eyes, I see that midget.
1058
00:55:16,026 --> 00:55:16,559
That whip hurt, bruv.
1059
00:55:19,992 --> 00:55:20,625
Hello, boys.
1060
00:55:23,492 --> 00:55:25,423
The one good thing is
1061
00:55:25,425 --> 00:55:27,924
got rent money and
enough for some weed.
1062
00:55:27,926 --> 00:55:29,157
Don't you think we should
do more with the money?
1063
00:55:29,159 --> 00:55:29,659
Bruv, more will come.
1064
00:55:34,659 --> 00:55:35,525
Let's just enjoy our
hard-earned cash.
1065
00:55:41,358 --> 00:55:41,892
How much?
1066
00:55:53,059 --> 00:55:53,692
Here.
1067
00:56:01,026 --> 00:56:02,690
You alright, Krish?
1068
00:56:02,692 --> 00:56:03,559
A bit underdressed
aren't you, love?
1069
00:56:07,992 --> 00:56:08,425
He's still shy.
1070
00:56:20,159 --> 00:56:20,792
Yo.
1071
00:56:22,093 --> 00:56:23,924
Yeah, come here!
1072
00:56:25,026 --> 00:56:25,890
That's what I'm saying.
1073
00:56:25,892 --> 00:56:27,223
Look, these fools
were right here.
1074
00:56:27,225 --> 00:56:28,523
If it weren't for me,
1075
00:56:28,525 --> 00:56:29,157
you wouldn't even
know where they were.
1076
00:56:29,159 --> 00:56:30,323
I know what I'm doin', baby.
1077
00:56:30,325 --> 00:56:31,323
Oh do you know what?
1078
00:56:31,325 --> 00:56:32,091
Why am I even fucking walking?
1079
00:56:32,093 --> 00:56:33,824
Wasting my time.
1080
00:56:33,826 --> 00:56:35,390
I don't even know who's more
stupid out of you and them.
1081
00:56:35,392 --> 00:56:37,223
Well if it's not
you, who is it then?
1082
00:56:37,225 --> 00:56:38,557
I don't know anything about
1083
00:56:38,559 --> 00:56:40,890
a blackjack game
happening tonight
1084
00:56:40,892 --> 00:56:42,959
and I own all of the
blackjack dealers in London.
1085
00:56:45,026 --> 00:56:47,557
If one of them even
wants to shuffle a deck,
1086
00:56:47,559 --> 00:56:48,392
they need my permission first.
1087
00:56:50,459 --> 00:56:51,792
Do I look like a cunt?
1088
00:56:55,093 --> 00:56:56,057
What you want me to say?
1089
00:56:56,059 --> 00:56:57,490
I want you to tell me
1090
00:56:57,492 --> 00:56:59,323
why there's a high-roller
blackjack game
1091
00:56:59,325 --> 00:57:01,792
goin' on in Blue Magic tonight
and why my pocket is empty.
1092
00:57:04,159 --> 00:57:05,659
- Blue Magic, who's...
- Terry.
1093
00:57:08,792 --> 00:57:12,325
Terry hosting a
blackjack game.
1094
00:57:14,425 --> 00:57:16,392
Have you lost control
over everything, Tony?
1095
00:57:18,425 --> 00:57:20,924
Of course not, I'm
in complete control.
1096
00:57:20,926 --> 00:57:23,390
Rest assured I will
deal with Terry
1097
00:57:23,392 --> 00:57:24,759
and his bullshit blackjack game.
1098
00:57:27,059 --> 00:57:27,625
Right, where's your...
1099
00:57:36,159 --> 00:57:37,924
Val.
1100
00:57:37,926 --> 00:57:39,024
Verity.
1101
00:57:39,026 --> 00:57:40,824
Whatever.
1102
00:57:51,059 --> 00:57:51,625
Spread!
1103
00:58:12,126 --> 00:58:12,692
Have a seat, gentlemen.
1104
00:58:15,826 --> 00:58:16,492
Thanks.
1105
00:58:20,726 --> 00:58:21,392
Sit!
1106
00:58:28,292 --> 00:58:29,490
Hey, that's ours.
1107
00:58:29,492 --> 00:58:31,091
Yeah, we worked hard for that.
1108
00:58:31,093 --> 00:58:32,223
No no no no, boys.
1109
00:58:32,225 --> 00:58:33,826
This is my money.
1110
00:58:36,193 --> 00:58:39,057
First rule of business is you
earn, you have to pay tax.
1111
00:58:39,059 --> 00:58:41,523
You earn here, you pay me tax
1112
00:58:41,525 --> 00:58:44,457
and I pay it to the Mrs.
1113
00:58:44,459 --> 00:58:46,824
She spends it on
that rat of hers.
1114
00:58:46,826 --> 00:58:47,859
It's her dog, not a rat.
1115
00:58:50,292 --> 00:58:53,390
Let's be honest, wish he would.
1116
00:58:53,392 --> 00:58:54,523
Honestly he looks
like a Ferrari,
1117
00:58:54,525 --> 00:58:55,959
but you don't look
underneath the bonnet.
1118
00:58:57,292 --> 00:58:58,992
This is tax.
1119
00:59:01,258 --> 00:59:01,959
- Tax?
- Yup.
1120
00:59:03,459 --> 00:59:03,992
See tiny George here?
1121
00:59:06,659 --> 00:59:09,523
You stole one of his clients
1122
00:59:09,525 --> 00:59:12,957
and from what I heard,
you didn't perform.
1123
00:59:14,126 --> 00:59:15,625
Come on.
1124
00:59:18,826 --> 00:59:20,690
She was a freak!
1125
00:59:20,692 --> 00:59:25,557
Mr Laurel is a valued
customer and he pays well.
1126
00:59:25,559 --> 00:59:28,290
Your unprofessionalism has
nearly cost us this account.
1127
00:59:28,292 --> 00:59:30,890
First rule of business,
you finish the job.
1128
00:59:30,892 --> 00:59:33,824
So now I have to go in
and I have to fix it.
1129
00:59:33,826 --> 00:59:37,557
But when I fix things,
there is always a charge.
1130
00:59:37,559 --> 00:59:41,657
So this belongs to me,
plus you owe me 10% on top
1131
00:59:41,659 --> 00:59:44,057
for my inconvenience.
1132
00:59:44,059 --> 00:59:45,223
What?
1133
00:59:45,225 --> 00:59:46,392
We can't afford that.
1134
00:59:48,759 --> 00:59:51,490
Well, you could be of some
use to me tonight actually.
1135
00:59:51,492 --> 00:59:53,623
No, I ain't doin' that again.
1136
00:59:53,625 --> 00:59:57,024
Do you two know how
to play blackjack?
1137
00:59:57,026 --> 00:59:59,757
Of course I do, I
play it all the time.
1138
00:59:59,759 --> 01:00:01,557
I can read those cards
better than Rain Man.
1139
01:00:01,559 --> 01:00:04,323
I'm a blackjack machine, bruv.
1140
01:00:04,325 --> 01:00:06,990
Bomb 21 here, bomb 21 there
1141
01:00:06,992 --> 01:00:09,223
all day long.
1142
01:00:09,225 --> 01:00:10,890
Well, that's fortunate.
1143
01:00:10,892 --> 01:00:11,990
We've got a bit of a
high-rollers game
1144
01:00:11,992 --> 01:00:13,423
going on across town tonight
1145
01:00:13,425 --> 01:00:15,790
and you two sharp-looking
gentlemen,
1146
01:00:15,792 --> 01:00:17,390
I think you're gonna
fit right in.
1147
01:00:17,392 --> 01:00:19,423
I want you to go to the game
1148
01:00:19,425 --> 01:00:22,423
and just gather some
information for me.
1149
01:00:22,425 --> 01:00:24,557
I want a list of names
of people who were there.
1150
01:00:24,559 --> 01:00:27,423
Say there's 50 people there.
1151
01:00:27,425 --> 01:00:29,124
How many names do
I want, Rain Man?
1152
01:00:29,126 --> 01:00:32,157
- 50?
- You're bang on.
1153
01:00:32,159 --> 01:00:34,623
I also wanna know how
much the house is winning
1154
01:00:34,625 --> 01:00:36,657
and when the next game is.
1155
01:00:36,659 --> 01:00:37,659
Think you can handle that?
1156
01:00:40,059 --> 01:00:40,692
Good.
1157
01:00:42,026 --> 01:00:42,559
But that's it?
1158
01:00:44,459 --> 01:00:44,992
That's it.
1159
01:00:48,892 --> 01:00:52,124
What are you two
still doin' here?
1160
01:00:52,126 --> 01:00:54,057
Can I have my money?
1161
01:00:54,059 --> 01:00:55,625
'Course, of course you can.
1162
01:00:58,892 --> 01:00:59,325
Good luck, gents.
1163
01:01:00,892 --> 01:01:02,525
You look smashing.
1164
01:01:06,559 --> 01:01:08,057
What the fuck are you doing?
1165
01:01:08,059 --> 01:01:09,523
What's the matter, Angelface?
1166
01:01:09,525 --> 01:01:11,457
Is this a game to you?
1167
01:01:11,459 --> 01:01:12,557
Well no, this is business.
1168
01:01:12,559 --> 01:01:15,223
I know what I'm
doing, let me do it.
1169
01:01:15,225 --> 01:01:18,957
No, you've sent those two
clowns to do your business.
1170
01:01:18,959 --> 01:01:20,390
The first rule of business say
1171
01:01:20,392 --> 01:01:21,323
don't bring your wife to work.
1172
01:01:21,325 --> 01:01:22,790
Come on.
1173
01:01:22,792 --> 01:01:25,256
No no no, first
rule of business
1174
01:01:25,258 --> 01:01:26,859
is take care of something
yourself, you absolute moron.
1175
01:01:29,093 --> 01:01:29,592
Hey, Angel.
1176
01:01:32,059 --> 01:01:33,323
No, no, no, no, no, no, no.
1177
01:01:33,325 --> 01:01:34,492
Doll, hey, Verity.
1178
01:01:37,425 --> 01:01:37,826
She loves me, really.
1179
01:01:41,692 --> 01:01:43,557
Boss, you just gonna let
them go and make more money?
1180
01:01:43,559 --> 01:01:45,724
Oh George, of course I'm not.
1181
01:01:45,726 --> 01:01:46,191
You saw them, they're
gonna kill a game
1182
01:01:46,193 --> 01:01:48,490
as soon as they walk in.
1183
01:01:48,492 --> 01:01:51,557
No no no no, these
fucking drumsticks
1184
01:01:51,559 --> 01:01:54,124
have been fucking my business
up all the fucking time
1185
01:01:54,126 --> 01:01:57,356
and I'm sittin' here like a
twat ain't doin' shit about it.
1186
01:01:57,358 --> 01:01:59,490
Come on man, you're
gettin' all angry again.
1187
01:01:59,492 --> 01:02:01,523
- Yeah?
- Yeah.
1188
01:02:01,525 --> 01:02:03,057
Have fun, take the day off.
1189
01:02:03,059 --> 01:02:04,623
Yeah?
1190
01:02:04,625 --> 01:02:06,457
Go and have a protein
shake and a smile.
1191
01:02:06,459 --> 01:02:08,557
Do what you do for fun.
1192
01:02:08,559 --> 01:02:11,857
Go and break some stuff.
1193
01:02:11,859 --> 01:02:14,157
- Yeah, that's cool.
- Yeah alright.
1194
01:02:14,159 --> 01:02:15,724
- Good lad.
- Sounds good, man.
1195
01:02:15,726 --> 01:02:17,724
Come on now, let's turn
that frown upside down.
1196
01:02:17,726 --> 01:02:19,124
Come on.
1197
01:02:19,126 --> 01:02:19,792
Okay.
1198
01:02:22,759 --> 01:02:24,024
Christ.
1199
01:02:35,559 --> 01:02:37,325
We are lookin' slick, bruv.
1200
01:02:38,992 --> 01:02:41,957
We have 275 pounds.
1201
01:02:41,959 --> 01:02:44,390
That's all we have.
1202
01:02:44,392 --> 01:02:45,690
Are you sure you can
win some money tonight
1203
01:02:45,692 --> 01:02:47,990
to pay Olu the rent
money tomorrow?
1204
01:02:47,992 --> 01:02:51,024
Of course, all day long.
1205
01:02:51,026 --> 01:02:53,957
Remember, this is
our parents money.
1206
01:02:58,959 --> 01:03:01,557
You
have one new message.
1207
01:03:01,559 --> 01:03:03,157
Your
poom-poom batty boys
1208
01:03:03,159 --> 01:03:05,323
better have rent tomorrow.
1209
01:03:05,325 --> 01:03:07,157
The clock is ticking.
1210
01:03:07,159 --> 01:03:09,390
Tick-tock, tick-tock, tick-tock!
1211
01:03:09,392 --> 01:03:10,258
What is this?
1212
01:03:11,559 --> 01:03:14,890
I want fried plantain.
1213
01:03:14,892 --> 01:03:17,457
I'll beat you across your head
if you take my piece again.
1214
01:03:17,459 --> 01:03:18,690
Stupid boy.
1215
01:03:18,692 --> 01:03:21,124
Right tick-tock,
tick-tock, boys.
1216
01:03:21,126 --> 01:03:25,390
Tomorrow I want my rent or
tings are going to get biblical.
1217
01:03:25,392 --> 01:03:28,223
I will slap the shit
into your heads.
1218
01:03:28,225 --> 01:03:31,057
- Thank you, bye bye.
- Don't worry.
1219
01:03:31,059 --> 01:03:32,690
We'll win so much that
we'll have enough
1220
01:03:32,692 --> 01:03:33,859
to pay Olu two months rent.
1221
01:04:14,193 --> 01:04:14,859
Looking ain't free.
1222
01:04:17,225 --> 01:04:19,423
You gonna buy a drink?
1223
01:04:19,425 --> 01:04:20,258
We're here for the
blackjack game.
1224
01:04:36,525 --> 01:04:37,990
Just remember why we're here.
1225
01:04:37,992 --> 01:04:39,790
I got this, bruv.
1226
01:04:39,792 --> 01:04:41,623
Oi.
1227
01:05:41,959 --> 01:05:42,625
Shit.
1228
01:05:44,126 --> 01:05:44,792
Stick.
1229
01:05:48,892 --> 01:05:50,256
What's your name?
1230
01:05:50,258 --> 01:05:52,323
Chantelle.
1231
01:05:52,325 --> 01:05:53,258
Chantelle, lovely to meet you.
1232
01:05:56,625 --> 01:05:58,390
You're looking lovely tonight.
1233
01:05:58,392 --> 01:06:02,990
Thank you, I'm tryin' to play.
1234
01:06:02,992 --> 01:06:03,525
You okay?
1235
01:06:05,258 --> 01:06:07,957
I just lost 30k.
1236
01:06:07,959 --> 01:06:09,325
I should have
listened to my wife.
1237
01:06:12,826 --> 01:06:14,356
It's not my wife.
1238
01:06:14,358 --> 01:06:15,425
My wife in Russia.
1239
01:06:17,726 --> 01:06:19,057
I'm Lee.
1240
01:06:19,059 --> 01:06:21,223
Vladimir.
1241
01:06:21,225 --> 01:06:22,790
You should've
partied in Paris.
1242
01:06:22,792 --> 01:06:23,459
Paris?
1243
01:06:24,726 --> 01:06:26,690
I've been there many times.
1244
01:06:26,692 --> 01:06:27,492
When's the next
game, Mr Latif?
1245
01:06:28,892 --> 01:06:29,425
Thursday.
1246
01:06:31,159 --> 01:06:32,890
How's the night treating you?
1247
01:06:32,892 --> 01:06:34,457
I'm even.
1248
01:06:34,459 --> 01:06:36,358
I'll only stop when
I'm down 100k.
1249
01:06:39,892 --> 01:06:40,992
Whoa take a photo of
me and Chantelle, please?
1250
01:06:43,792 --> 01:06:45,057
Is that alright?
1251
01:06:45,059 --> 01:06:45,625
Yeah, yeah.
1252
01:06:50,525 --> 01:06:52,826
Yes oh honey,
this evening is so terrible.
1253
01:06:54,425 --> 01:06:57,223
So, so, so terrible.
1254
01:06:57,225 --> 01:06:59,091
We lost a lot of money.
1255
01:06:59,093 --> 01:07:00,692
Ping, Pong, get me a Mai Tai.
1256
01:07:07,358 --> 01:07:09,191
How did you hear
about the game?
1257
01:07:09,193 --> 01:07:11,490
You know Terry?
1258
01:07:11,492 --> 01:07:13,425
Terry called Ping, who
told Pong, who told me.
1259
01:07:15,926 --> 01:07:17,692
You look like a
guy I used to know.
1260
01:07:19,659 --> 01:07:21,892
Oh Charlie, he was so lovely.
1261
01:07:23,859 --> 01:07:27,091
He left me for some
Desi adventurer.
1262
01:07:27,093 --> 01:07:29,390
Ping, leave him alone!
1263
01:07:29,392 --> 01:07:30,492
Go find Pong and
bring me my Mai Tai.
1264
01:07:37,193 --> 01:07:38,957
It was really
nice meetin' you.
1265
01:07:38,959 --> 01:07:39,559
Ping, Pong.
1266
01:07:42,059 --> 01:07:42,692
I'm gonna get back to my game.
1267
01:07:51,625 --> 01:07:52,325
Don't use all
of those chips, mate.
1268
01:07:59,358 --> 01:08:00,623
I thought you said you
could play this game.
1269
01:08:00,625 --> 01:08:03,157
I do online all the time.
1270
01:08:03,159 --> 01:08:05,523
So why are we down?
1271
01:08:05,525 --> 01:08:06,358
Lady luck ain't on our side.
1272
01:08:09,325 --> 01:08:10,757
That's why we're down.
1273
01:08:10,759 --> 01:08:11,425
What?
1274
01:08:13,026 --> 01:08:14,191
You're not concentrating.
1275
01:08:14,193 --> 01:08:16,557
You're too busy making friends
1276
01:08:16,559 --> 01:08:17,590
and you're not
taking it seriously.
1277
01:08:17,592 --> 01:08:19,590
I am.
1278
01:08:19,592 --> 01:08:22,290
Bro, that's our
money you're losing.
1279
01:08:22,292 --> 01:08:23,859
We're in trouble already and
you're digging us deeper.
1280
01:08:28,325 --> 01:08:29,590
You have to get to 21, right?
1281
01:08:29,592 --> 01:08:31,256
Close as possible.
1282
01:08:31,258 --> 01:08:33,724
And there are 54
cards in a deck.
1283
01:08:33,726 --> 01:08:35,057
No, 52.
1284
01:08:35,059 --> 01:08:35,459
Take out the jokers.
1285
01:08:37,093 --> 01:08:37,990
How many decks do they use?
1286
01:08:37,992 --> 01:08:39,690
Six.
1287
01:08:39,692 --> 01:08:41,724
What are face cards worth?
1288
01:08:41,726 --> 01:08:44,057
King, Queen and
Jack are worth 10.
1289
01:08:44,059 --> 01:08:46,425
Ace is one or 11 and number
cards are each to their own.
1290
01:08:48,459 --> 01:08:48,892
Right, let's go.
1291
01:09:02,625 --> 01:09:05,024
How the fuck's he doing this?
1292
01:09:05,026 --> 01:09:07,390
Lucky streak, Tel.
1293
01:09:07,392 --> 01:09:08,323
There ain't no such
thing as a lucky streak
1294
01:09:08,325 --> 01:09:09,957
in my fucking club.
1295
01:09:09,959 --> 01:09:11,890
Seems to be playing
all the right hands.
1296
01:09:11,892 --> 01:09:12,859
No one's that good.
1297
01:09:15,659 --> 01:09:17,457
He's fucking cheatin', Tel.
1298
01:09:17,459 --> 01:09:19,423
How do you know?
1299
01:09:19,425 --> 01:09:21,256
See his mouth move,
he's counting the cards.
1300
01:09:21,258 --> 01:09:22,057
Want me to fuckin'
shoot him, boss?
1301
01:09:22,059 --> 01:09:23,724
Shut up.
1302
01:09:23,726 --> 01:09:24,490
Do you want me to
shoot him, boss?
1303
01:09:24,492 --> 01:09:25,924
Shut up, alright?
1304
01:09:25,926 --> 01:09:27,890
He earns me money,
you're just the biceps.
1305
01:09:27,892 --> 01:09:29,423
- Prick.
- Bastard.
1306
01:09:29,425 --> 01:09:30,425
He's my prick.
1307
01:09:47,992 --> 01:09:49,290
5,000 bruv.
1308
01:09:49,292 --> 01:09:50,623
We have smashed it.
1309
01:09:50,625 --> 01:09:52,323
That's 10 months rent.
1310
01:09:52,325 --> 01:09:53,292
We're gonna own Olu.
1311
01:09:55,392 --> 01:09:57,290
You two, huh?
1312
01:09:57,292 --> 01:09:59,757
You two very lucky together.
1313
01:09:59,759 --> 01:10:00,826
Maybe we can make
some luck together.
1314
01:10:02,525 --> 01:10:03,258
You feelin' alright?
1315
01:10:04,859 --> 01:10:05,325
Feeling alright now.
1316
01:10:07,159 --> 01:10:08,957
Muscles
1317
01:10:08,959 --> 01:10:10,857
everywhere.
1318
01:10:10,859 --> 01:10:11,759
Yeah, we got here
two days ago bruv.
1319
01:10:14,292 --> 01:10:16,423
Let me workout
with you sometime.
1320
01:10:16,425 --> 01:10:18,657
Bruv, sort your friends out.
1321
01:10:18,659 --> 01:10:19,425
They're your problem now.
1322
01:10:22,625 --> 01:10:24,423
I have a game in Paris
in a couple days,
1323
01:10:24,425 --> 01:10:25,724
would you like to come?
1324
01:10:25,726 --> 01:10:26,392
Yeah.
1325
01:10:27,225 --> 01:10:28,323
Okay.
1326
01:10:28,325 --> 01:10:29,323
Chantelle.
1327
01:10:29,325 --> 01:10:30,390
Lee.
1328
01:10:30,392 --> 01:10:30,859
Bad move, boys.
1329
01:10:32,692 --> 01:10:34,557
Fucked up there
didn't you, boy?
1330
01:10:34,559 --> 01:10:36,492
No, we saw them first!
1331
01:10:40,026 --> 01:10:41,557
However, you two boys
are fucking stupid
1332
01:10:41,559 --> 01:10:41,959
or you got big balls.
1333
01:10:43,659 --> 01:10:45,857
Counting cards in my club.
1334
01:10:45,859 --> 01:10:48,024
I didn't know counting
cards was wrong.
1335
01:10:48,026 --> 01:10:48,790
What are you up to?
1336
01:10:48,792 --> 01:10:50,024
Who sent you?
1337
01:10:50,026 --> 01:10:51,057
We don't work for anyone.
1338
01:10:51,059 --> 01:10:52,390
I'm an entrepreneur.
1339
01:10:52,392 --> 01:10:53,957
We do import/export.
1340
01:10:53,959 --> 01:10:55,057
Oh do you really?
1341
01:10:55,059 --> 01:10:57,356
Export and import what exactly?
1342
01:10:57,358 --> 01:10:59,356
Don't really know.
1343
01:10:59,358 --> 01:11:00,423
We exported chicken.
1344
01:11:00,425 --> 01:11:02,490
Did it ourselves.
1345
01:11:02,492 --> 01:11:03,623
Now we're lookin' seed money
1346
01:11:03,625 --> 01:11:06,157
for our proper
import/export business.
1347
01:11:06,159 --> 01:11:07,724
What's that sayin'?
1348
01:11:07,726 --> 01:11:09,223
Import/export.
1349
01:11:09,225 --> 01:11:11,857
No one knows what that means.
1350
01:11:11,859 --> 01:11:14,356
Let me rephrase that.
1351
01:11:14,358 --> 01:11:16,457
What were you two
jokers doin' in my club
1352
01:11:16,459 --> 01:11:17,990
taking names of my punters?
1353
01:11:17,992 --> 01:11:18,492
Tell me that.
1354
01:11:19,826 --> 01:11:20,425
Tony asked us.
1355
01:11:22,926 --> 01:11:26,857
Fucking pussy and does he
know who he's fucking with?
1356
01:11:26,859 --> 01:11:28,425
Technically, it
is you in his area.
1357
01:11:30,692 --> 01:11:31,392
But that's just technically.
1358
01:11:38,792 --> 01:11:41,024
- You're early.
- Time of the month.
1359
01:11:41,026 --> 01:11:42,356
I take it the money
1360
01:11:42,358 --> 01:11:44,323
from this evening's
activities are in there?
1361
01:11:44,325 --> 01:11:46,256
It's there babe.
1362
01:11:46,258 --> 01:11:48,256
Price of corruption is goin' up.
1363
01:11:48,258 --> 01:11:49,425
Inflation, darling.
1364
01:11:52,826 --> 01:11:53,392
I hate her.
1365
01:11:54,692 --> 01:11:55,824
Can we go now?
1366
01:11:55,826 --> 01:11:56,992
Oh, of course you can.
1367
01:11:59,959 --> 01:12:00,859
You two are fuckin'
stupid, ain't ya?
1368
01:12:02,926 --> 01:12:04,358
You owe me for you just
done there, you owe me.
1369
01:12:06,625 --> 01:12:09,290
Well, we didn't even
get to keep our winnings.
1370
01:12:09,292 --> 01:12:13,057
Listen, you two don't who
the fuck you're dealing with.
1371
01:12:13,059 --> 01:12:16,157
I own this club, I own your
money and I now own you.
1372
01:12:16,159 --> 01:12:17,790
Got me?
1373
01:12:17,792 --> 01:12:19,590
Okay, sorry.
1374
01:12:19,592 --> 01:12:21,356
We were just doing
what Tony asked us to.
1375
01:12:21,358 --> 01:12:24,323
We'll leave that
between you and him.
1376
01:12:24,325 --> 01:12:26,390
Can we please go now?
1377
01:12:26,392 --> 01:12:28,490
You two think you're
big boys, don't cha?
1378
01:12:28,492 --> 01:12:30,623
We're gonna see if you
can to what you're told.
1379
01:12:30,625 --> 01:12:32,323
I want you to go
down that pikey pub
1380
01:12:32,325 --> 01:12:34,557
and get me that thieving
pikey bastard Seamus
1381
01:12:34,559 --> 01:12:35,892
and bring him here
for me, alright?
1382
01:12:38,093 --> 01:12:39,657
What does Seamus look like?
1383
01:12:39,659 --> 01:12:41,890
Like a thieving pikey bastard.
1384
01:12:41,892 --> 01:12:43,157
What if we don't?
1385
01:12:43,159 --> 01:12:44,724
Then I'll cut your balls off
1386
01:12:44,726 --> 01:12:45,857
and stick 'em where
the sun don't shine.
1387
01:12:45,859 --> 01:12:47,523
How do we get a pikey?
1388
01:12:47,525 --> 01:12:49,824
Do I look like an
encyclopedia on pikeys?
1389
01:12:49,826 --> 01:12:52,523
Just get him and bring
him to me, please!
1390
01:12:52,525 --> 01:12:54,057
Shall I shoot 'em, boss?
1391
01:12:54,059 --> 01:12:55,423
Oh shut up, will ya?
1392
01:12:55,425 --> 01:12:56,557
Can I shoot anyone?
1393
01:12:56,559 --> 01:12:58,124
Can I shoot 'em after?
1394
01:12:58,126 --> 01:13:00,724
Shut the fuck up.
1395
01:13:00,726 --> 01:13:02,957
That's a big job
for them boys, dad.
1396
01:13:02,959 --> 01:13:05,692
Yeah well if they don't do
it, they're dead either way.
1397
01:13:09,026 --> 01:13:11,757
Thompson, it's Johnson.
1398
01:13:11,759 --> 01:13:14,523
Just saw the suspects from
the call center incident.
1399
01:13:14,525 --> 01:13:16,623
Yeah, I can confirm
the location.
1400
01:13:16,625 --> 01:13:17,892
Send the squad cars down
to the Blue Magic, now.
1401
01:13:50,926 --> 01:13:52,625
- These guys are crazy.
- They'll eat us alive.
1402
01:14:13,358 --> 01:14:14,857
Which one is Seamus?
1403
01:14:14,859 --> 01:14:16,690
They all look the same.
1404
01:14:16,692 --> 01:14:17,625
Bruv, did you just do a fart?
1405
01:14:20,126 --> 01:14:21,890
Yeah, I'm a little bit scared.
1406
01:14:21,892 --> 01:14:22,659
That stinks!
1407
01:14:27,959 --> 01:14:30,924
That's him, that's
the thieving gypsy!
1408
01:14:41,559 --> 01:14:42,724
I've had just about
enough of you now.
1409
01:14:45,959 --> 01:14:48,390
Hey, c'mon now boys.
1410
01:14:48,392 --> 01:14:48,926
Here, hit him!
1411
01:14:52,759 --> 01:14:53,392
Hey!
1412
01:14:56,358 --> 01:14:57,924
I told you I'd be back
away from her, right?
1413
01:14:57,926 --> 01:14:59,957
- That's enough, sit down.
- Now listen up,
1414
01:14:59,959 --> 01:15:00,690
if I was havin' a little
kiss with the girl,
1415
01:15:00,692 --> 01:15:02,559
I will have a kiss
with the girl.
1416
01:15:04,625 --> 01:15:06,091
Who the fuck are
yous boys anyway?
1417
01:15:06,093 --> 01:15:07,490
What are you doin' to my cousin?
1418
01:15:07,492 --> 01:15:10,024
Right, you've done it now.
1419
01:15:10,026 --> 01:15:11,523
I've got a pair of fist biscuits
1420
01:15:11,525 --> 01:15:13,157
for you straight outta the oven.
1421
01:15:13,159 --> 01:15:13,892
Here it comes, ya bastards.
1422
01:15:20,826 --> 01:15:22,790
You bastard, will you stand
still so I can fuckin' hit ya?
1423
01:15:22,792 --> 01:15:23,892
Jackie Chan and Slumdog
fuckin' Millionaire.
1424
01:15:25,926 --> 01:15:27,223
If you hit me one more
time, I'm gonna have to...
1425
01:15:27,225 --> 01:15:29,423
Stop, stop it.
1426
01:15:29,425 --> 01:15:32,290
Come here, come here anyway.
1427
01:15:32,292 --> 01:15:33,490
Can I have that?
1428
01:15:33,492 --> 01:15:34,824
- Drink?
- Yeah.
1429
01:15:34,826 --> 01:15:36,824
Yeah, I have a
powerful droof on me.
1430
01:15:36,826 --> 01:15:37,824
What'd he say?
1431
01:15:37,826 --> 01:15:38,824
Shamus!
1432
01:15:40,026 --> 01:15:42,057
Come on, gypsy.
1433
01:15:42,059 --> 01:15:44,157
- Come on, gypsy.
- Give it!
1434
01:15:44,159 --> 01:15:45,091
Give it now and
stop bein' a punk!
1435
01:15:45,093 --> 01:15:46,557
Give it.
1436
01:15:46,559 --> 01:15:49,356
The bastards stole Seamus.
1437
01:15:49,358 --> 01:15:50,423
Look, he's
sittin' right there.
1438
01:15:50,425 --> 01:15:52,223
They robbed him, look!
1439
01:15:52,225 --> 01:15:53,490
Where'd they bring him to?
1440
01:15:53,492 --> 01:15:54,091
They fuckin' stole him!
1441
01:15:54,093 --> 01:15:56,824
He's gone!
1442
01:15:56,826 --> 01:15:57,457
You're fucking chicken.
1443
01:15:57,459 --> 01:15:59,390
They stole Seamus.
1444
01:15:59,392 --> 01:16:00,857
This is your fuckin' fault.
1445
01:16:00,859 --> 01:16:01,857
It's not my
fault, how is it my fault?
1446
01:16:01,859 --> 01:16:02,890
Are you gonna do
anythin' about it
1447
01:16:02,892 --> 01:16:03,790
or are ya just
gonna stand there?
1448
01:16:06,093 --> 01:16:07,057
Are ya gonna let the girl
fuckin' go and save Seamus
1449
01:16:07,059 --> 01:16:08,790
or are you gonna get off your
ass and do something about it?
1450
01:16:08,792 --> 01:16:09,225
- Fuck.
- Well.
1451
01:16:16,392 --> 01:16:17,457
- What?
- What?
1452
01:16:17,459 --> 01:16:19,223
Pfft, you're a prick.
1453
01:16:19,225 --> 01:16:20,957
You're a prick.
1454
01:16:20,959 --> 01:16:23,490
You summon me here like
I'm some fucking genie.
1455
01:16:23,492 --> 01:16:25,191
Well pfft, here I am.
1456
01:16:25,193 --> 01:16:27,024
Terry, what you want?
1457
01:16:27,026 --> 01:16:28,690
What did you send those two
muppets down to my club for?
1458
01:16:28,692 --> 01:16:29,726
What are you talking about?
1459
01:16:31,792 --> 01:16:34,390
First rule of business,
do your homework.
1460
01:16:34,392 --> 01:16:35,857
So what I'm tryin'
to work out is
1461
01:16:35,859 --> 01:16:37,590
why after all this
time you're suddenly
1462
01:16:37,592 --> 01:16:39,325
tryin' to muscle
in on my business?
1463
01:16:42,126 --> 01:16:44,258
'Cause times are hard and
the price of cooperation,
1464
01:16:45,959 --> 01:16:47,124
if you get my meaning,
is very high.
1465
01:16:47,126 --> 01:16:47,659
Go go go!
1466
01:16:49,759 --> 01:16:51,024
Johnson?
1467
01:16:51,026 --> 01:16:52,623
She's crippling me, man.
1468
01:16:52,625 --> 01:16:54,623
It's extortion,
that's what it is.
1469
01:16:54,625 --> 01:16:56,457
Look at that, you
both agree on somethin'.
1470
01:16:58,126 --> 01:16:59,690
Yeah, alright.
1471
01:16:59,692 --> 01:17:01,323
Well look, it seems like
we have a common problem.
1472
01:17:03,425 --> 01:17:04,623
Oh good, you brought
old bill up my yard!
1473
01:17:04,625 --> 01:17:06,323
Don't be stupid, Terry.
1474
01:17:06,325 --> 01:17:07,490
Of course I'm not gonna ring
'em while I'm here with you.
1475
01:17:14,959 --> 01:17:17,223
Wait for me!
1476
01:17:19,992 --> 01:17:22,890
Graham, these guys are
talking to the Irish,
1477
01:17:22,892 --> 01:17:26,157
the Russians, the Al
Queda, the Nigerians,
1478
01:17:26,159 --> 01:17:27,157
the former foreign secretary
1479
01:17:27,159 --> 01:17:29,124
and all the London gang leaders.
1480
01:17:29,126 --> 01:17:30,057
What are they plannin'?
1481
01:17:30,059 --> 01:17:31,256
Not sure.
1482
01:17:31,258 --> 01:17:32,857
Something huge.
1483
01:17:32,859 --> 01:17:34,623
They're rolling with
some big connections.
1484
01:17:34,625 --> 01:17:36,523
So in just in a few hours,
1485
01:17:36,525 --> 01:17:38,724
these guys have spoken
to every main player.
1486
01:17:38,726 --> 01:17:40,523
I think these are the
guys we've been waitin' for.
1487
01:17:40,525 --> 01:17:41,425
I'll put out an announcement.
1488
01:17:44,358 --> 01:17:44,792
God bless you, sir.
1489
01:17:56,859 --> 01:17:58,792
What do you put in that anyway?
1490
01:18:09,126 --> 01:18:11,223
- Say it.
- Hmm?
1491
01:18:11,225 --> 01:18:13,292
Yeah, that we told ya.
1492
01:18:15,792 --> 01:18:18,990
Oh, sorry what
was it again now?
1493
01:18:18,992 --> 01:18:19,559
Luuube.
1494
01:18:21,159 --> 01:18:21,826
Lobe.
1495
01:18:23,258 --> 01:18:23,792
No, Luuube
1496
01:18:26,159 --> 01:18:27,790
Luup.
1497
01:18:27,792 --> 01:18:28,625
No no no, Luuube
1498
01:18:31,258 --> 01:18:35,592
Looooob!
1499
01:18:38,026 --> 01:18:39,157
This guy's crazy.
1500
01:18:39,159 --> 01:18:41,457
All day long.
1501
01:18:41,459 --> 01:18:42,225
All day long, boy.
1502
01:18:44,026 --> 01:18:46,457
What's your name, by the way?
1503
01:18:46,459 --> 01:18:48,523
It's Seamus, pleased to
make your acquaintance.
1504
01:18:48,525 --> 01:18:49,459
Oh my God, it's him.
1505
01:18:51,959 --> 01:18:53,857
You're Seamus?
1506
01:18:53,859 --> 01:18:55,024
Yeah, that's me.
1507
01:18:55,026 --> 01:18:55,892
That's what me mother
called me anyway.
1508
01:18:57,826 --> 01:19:01,290
Bruv, we did something
right for once.
1509
01:19:01,292 --> 01:19:03,223
We're too good.
1510
01:19:03,225 --> 01:19:04,990
- Sick!
- Yo,
1511
01:19:04,992 --> 01:19:08,091
poom-poom 1, poom-poom
2, where that?
1512
01:19:08,093 --> 01:19:09,191
You puttin' up the voicemail.
1513
01:19:09,193 --> 01:19:10,223
Lemme tell you somethin' right.
1514
01:19:10,225 --> 01:19:11,457
When you check the voicemail,
1515
01:19:11,459 --> 01:19:15,124
you will know that the
time is now 49 hours.
1516
01:19:15,126 --> 01:19:18,191
Not 48, that means
your time is up.
1517
01:19:18,193 --> 01:19:20,623
I want my rent, I want my rent.
1518
01:19:20,625 --> 01:19:23,223
I want my rent, I want...
1519
01:19:23,225 --> 01:19:24,057
Say a lil somethin',
say it again.
1520
01:19:24,059 --> 01:19:25,490
Kill him!
1521
01:19:25,492 --> 01:19:27,457
You are go, you are
go, you are dead.
1522
01:19:27,459 --> 01:19:28,757
That's right.
1523
01:19:28,759 --> 01:19:29,957
I like the way you
stretched that.
1524
01:19:29,959 --> 01:19:33,757
When we see you, we kill
both of you, you and Kung Fu.
1525
01:19:33,759 --> 01:19:35,157
- are dead, aight?
- Kung Fufu.
1526
01:19:35,159 --> 01:19:36,356
- Yes.
- Finished!
1527
01:19:36,358 --> 01:19:37,390
- Finish.
- It's not my time to order.
1528
01:19:37,392 --> 01:19:37,959
Benanta.
1529
01:19:39,193 --> 01:19:39,926
We're fucked.
1530
01:19:42,392 --> 01:19:44,024
What's the matter
with you there, lads?
1531
01:19:44,026 --> 01:19:46,590
You're lookin' a bit
down in the old dumps.
1532
01:19:46,592 --> 01:19:48,423
We owe rent to our landlord.
1533
01:19:48,425 --> 01:19:48,926
He's gonna kill us.
1534
01:19:50,926 --> 01:19:54,024
Shit, don't be
worryin' about that sir.
1535
01:19:54,026 --> 01:19:54,926
Just have a bit of a drink.
1536
01:19:57,059 --> 01:19:58,590
It'll help you forget
all your problems.
1537
01:19:58,592 --> 01:19:59,492
That's how I forget about mine.
1538
01:20:01,193 --> 01:20:03,091
Running outta that.
1539
01:20:03,093 --> 01:20:04,392
Ah shite, so we are.
1540
01:20:06,126 --> 01:20:07,857
Tell you what.
1541
01:20:07,859 --> 01:20:10,390
If you drive us back
down to the pub there,
1542
01:20:10,392 --> 01:20:11,724
I'll get us a few
pints, my treat.
1543
01:20:11,726 --> 01:20:13,726
I'll pay for your hangover, huh?
1544
01:20:15,959 --> 01:20:17,356
Can't do this, bruv.
1545
01:20:17,358 --> 01:20:19,191
No bruv, this guy's too cool.
1546
01:20:19,193 --> 01:20:19,959
Terry's gonna kill us.
1547
01:20:21,992 --> 01:20:22,659
Terry?
1548
01:20:24,559 --> 01:20:25,358
Wait a minute, did
you say Terry?
1549
01:20:27,425 --> 01:20:28,690
You don't mean you
still are workin'
1550
01:20:28,692 --> 01:20:31,857
for that baldy,
cockney bullocks?
1551
01:20:31,859 --> 01:20:34,790
No, we got into
a bit of trouble
1552
01:20:34,792 --> 01:20:37,124
and he said we should
bring you to him.
1553
01:20:37,126 --> 01:20:40,690
Ah, yous feckin'
bastards anyway!
1554
01:20:40,692 --> 01:20:42,390
No but we're not gonna.
1555
01:20:42,392 --> 01:20:43,857
How could
ya do this to me?
1556
01:20:43,859 --> 01:20:44,392
We're not!
1557
01:20:47,193 --> 01:20:50,157
That's why we're fucked.
1558
01:20:50,159 --> 01:20:51,659
Yeah, better get
that lube I guess.
1559
01:20:56,859 --> 01:20:58,557
Don't worry about
a thing, though.
1560
01:20:58,559 --> 01:21:00,423
Yous won't be needin'
any your lube.
1561
01:21:00,425 --> 01:21:01,957
Me and the boys can
take care of that
1562
01:21:01,959 --> 01:21:04,425
fat, baldy, cockney, dogshite,
big stupid head in him.
1563
01:21:06,093 --> 01:21:07,590
Bruv, there's Olu!
1564
01:21:07,592 --> 01:21:08,924
- Oh shit!
- Come on, start the car!
1565
01:21:08,926 --> 01:21:10,024
- What are...
- Are they there?
1566
01:21:10,026 --> 01:21:11,323
Is that them?
1567
01:21:11,325 --> 01:21:11,757
- That them there?
- Is that them?
1568
01:21:11,759 --> 01:21:12,857
It's them!
1569
01:21:12,859 --> 01:21:14,290
Put your foot on it!
1570
01:21:14,292 --> 01:21:15,191
- Start the car!
- Shut the window
1571
01:21:15,193 --> 01:21:15,592
so he can't see us.
1572
01:21:18,625 --> 01:21:20,390
Put your foot on it!
1573
01:21:20,392 --> 01:21:21,790
My money's inside that car
1574
01:21:21,792 --> 01:21:24,557
and I want to kill
somebody today.
1575
01:21:36,026 --> 01:21:38,091
- Olu's coming!
- Oh jeez.
1576
01:21:38,093 --> 01:21:39,557
Bruv, you've gotta speed up.
1577
01:21:39,559 --> 01:21:41,857
What sorta driving is this?
1578
01:21:41,859 --> 01:21:43,457
driving 30
miles an hour, bruv.
1579
01:21:43,459 --> 01:21:45,256
I'm not goin' faster, alright?
1580
01:21:45,258 --> 01:21:46,590
Come on lad, put
your foot on it.
1581
01:21:46,592 --> 01:21:47,356
I ain't gettin'
another ticket, no.
1582
01:21:47,358 --> 01:21:48,790
Ah ticket smicket, who cares?
1583
01:21:48,792 --> 01:21:50,091
Up on the bend!
1584
01:21:50,093 --> 01:21:51,390
- Go up the hill!
- I'll try!
1585
01:21:54,459 --> 01:21:55,457
Stay on the left here.
1586
01:21:57,258 --> 01:21:58,423
The police won't come now.
1587
01:21:58,425 --> 01:22:00,490
In England, we
drive on the left.
1588
01:22:00,492 --> 01:22:02,256
In Africa, you drive anywhere.
1589
01:22:02,258 --> 01:22:04,191
I'm gonna hurt these two.
1590
01:22:04,193 --> 01:22:06,457
I'm gonna fuckin' hurt 'em
two in the club, all of it!
1591
01:22:06,459 --> 01:22:07,356
- The lies!
- Watch where you're going.
1592
01:22:07,358 --> 01:22:08,157
Watch where you're going, dad.
1593
01:22:08,159 --> 01:22:09,157
I know where I'm going.
1594
01:22:09,159 --> 01:22:10,557
I can't lose 'em, can I?
1595
01:22:10,559 --> 01:22:12,290
When I get that
Krish, he's a dead man.
1596
01:22:12,292 --> 01:22:13,790
Well I am gonna
do him as well.
1597
01:22:13,792 --> 01:22:15,757
I can't believe that you
let him take your phone.
1598
01:22:15,759 --> 01:22:17,292
I can't believe it,
he's your cousin.
1599
01:22:18,325 --> 01:22:19,523
He took...
1600
01:22:19,525 --> 01:22:20,490
He's robbed you, bruv.
1601
01:22:20,492 --> 01:22:21,557
What do you mean, bruv?
1602
01:22:21,559 --> 01:22:22,124
He borrowed it,
that's what we do.
1603
01:22:22,126 --> 01:22:23,690
We're family like that.
1604
01:22:23,692 --> 01:22:25,490
It's one of them two
up front I think.
1605
01:22:25,492 --> 01:22:26,423
It's
that one there.
1606
01:22:26,425 --> 01:22:27,423
Is it the one in front of us
1607
01:22:27,425 --> 01:22:28,256
or the one in front of that?
1608
01:22:28,258 --> 01:22:29,523
No it's that one there.
1609
01:22:29,525 --> 01:22:30,390
That one there
straight in front of us?
1610
01:22:30,392 --> 01:22:31,356
- Yes.
- Are you sure?
1611
01:22:31,358 --> 01:22:32,590
- Can you see him?
- The blue one!
1612
01:22:32,592 --> 01:22:33,457
What are we doin'?
1613
01:22:33,459 --> 01:22:35,724
Are we callin' this in?
1614
01:22:35,726 --> 01:22:37,390
I'm doin'
the speed limit.
1615
01:22:37,392 --> 01:22:39,457
I'm breakin' the law.
1616
01:22:39,459 --> 01:22:40,490
Well that's not
stopped us before.
1617
01:22:40,492 --> 01:22:42,290
We can pull 'em over
1618
01:22:42,292 --> 01:22:44,091
and we find a reason
to have stopped 'em.
1619
01:22:44,093 --> 01:22:45,124
No, you can't do that.
1620
01:22:45,126 --> 01:22:47,757
It's not legal, wanker.
1621
01:22:47,759 --> 01:22:50,223
Listen, this could be the
two of the most dangerous guys
1622
01:22:50,225 --> 01:22:51,557
runnin' around
Britain right now.
1623
01:22:51,559 --> 01:22:54,457
Olu's coming, I can see...
1624
01:22:54,459 --> 01:22:57,590
I can see Tony, I can see Terry.
1625
01:22:57,592 --> 01:22:59,423
Oh man, how many cars
are following us?
1626
01:22:59,425 --> 01:23:02,957
Jesus, one, two, three, four.
1627
01:23:02,959 --> 01:23:05,323
You need to do something
and do something fast.
1628
01:23:05,325 --> 01:23:06,157
You
have 10 new messages.
1629
01:23:06,159 --> 01:23:07,091
Shut up anyway, I'm driving.
1630
01:23:07,093 --> 01:23:08,290
Come on now.
1631
01:23:09,859 --> 01:23:10,557
like that
word, Jesus Christ.
1632
01:23:13,492 --> 01:23:14,690
You want dash me
through the window?
1633
01:23:14,692 --> 01:23:15,256
Olu, put your seatbelt on.
1634
01:23:15,258 --> 01:23:16,990
Hang on!
1635
01:23:16,992 --> 01:23:18,824
What is it with you two?
1636
01:23:18,826 --> 01:23:21,223
You're lookin' like you wanna
fuck her or you're.
1637
01:23:21,225 --> 01:23:22,390
What is it?
1638
01:23:22,392 --> 01:23:23,690
Pipe down dad, will ya?
1639
01:23:23,692 --> 01:23:25,091
Why are you drivin'
like Miss Daisy?
1640
01:23:25,093 --> 01:23:26,091
I'm losin' money.
1641
01:23:26,093 --> 01:23:27,191
Money, what do you mean?
1642
01:23:27,193 --> 01:23:27,623
He's right in front
of me, you fool.
1643
01:23:27,625 --> 01:23:29,024
He's right in front of me.
1644
01:23:29,026 --> 01:23:30,091
Put it in the sat
nav or something.
1645
01:23:30,093 --> 01:23:31,390
Look at the sat nav?
1646
01:23:31,392 --> 01:23:32,690
He's right in front of me!
1647
01:23:32,692 --> 01:23:34,124
Look at the size
of this car bruv,
1648
01:23:34,126 --> 01:23:36,057
look at the size of his car
and you can't catch him.
1649
01:23:36,059 --> 01:23:37,457
Bump him off the road, mate.
1650
01:23:37,459 --> 01:23:38,657
It's not bumper
cars, you twat.
1651
01:23:38,659 --> 01:23:39,690
What are you doing?
1652
01:23:39,692 --> 01:23:40,423
Why are we going
around in circles?
1653
01:23:40,425 --> 01:23:41,724
We're meant to be losing them.
1654
01:23:41,726 --> 01:23:42,924
I know
what to do, alright?
1655
01:23:42,926 --> 01:23:43,590
We're just going around
in circles, circles.
1656
01:23:43,592 --> 01:23:44,557
You're making me dizzy.
1657
01:23:44,559 --> 01:23:44,992
I'm not a good passenger.
1658
01:23:47,358 --> 01:23:48,824
That's the sail.
1659
01:23:48,826 --> 01:23:49,590
I think he wants us
to shoot the paki
1660
01:23:49,592 --> 01:23:50,459
and to shoot the chinky.
1661
01:23:54,059 --> 01:23:55,390
Once this is over,
1662
01:23:55,392 --> 01:23:56,824
I'm gonna fuck up
Angelina for you.
1663
01:23:56,826 --> 01:23:58,091
Proper hard.
1664
01:23:58,093 --> 01:23:59,623
Don't talk about her
like that, alright?
1665
01:23:59,625 --> 01:24:00,390
go ahead, she
won't be able to get you.
1666
01:24:00,392 --> 01:24:01,857
I'll chuck you outta my car.
1667
01:24:03,459 --> 01:24:04,924
That crazy girl,
she was so fit.
1668
01:24:04,926 --> 01:24:06,356
Which girl are you
talkin' about?
1669
01:24:06,358 --> 01:24:07,690
I did phone you, I texted you.
1670
01:24:07,692 --> 01:24:09,223
I phoned you and I text you.
1671
01:24:09,225 --> 01:24:10,057
Where you learn to drive?
1672
01:24:11,126 --> 01:24:12,024
Where you learn to drive?
1673
01:24:12,026 --> 01:24:13,256
I got my license in Legos.
1674
01:24:14,093 --> 01:24:15,191
That's a gun.
1675
01:24:15,193 --> 01:24:16,390
Catch up there now.
1676
01:24:16,392 --> 01:24:17,790
Lemme get a good
fuckin' run of them.
1677
01:24:17,792 --> 01:24:20,223
It might not be long
puttin' an end to this boy.
1678
01:24:20,225 --> 01:24:22,690
I'm starving, Tony.
1679
01:24:22,692 --> 01:24:25,590
You're always talking about
your fucking belly, ain't ya?
1680
01:24:25,592 --> 01:24:27,557
Nothing else to talk about,
but your fucking stomach.
1681
01:24:27,559 --> 01:24:28,623
I don't ever get to
fuckin' eat, that's why.
1682
01:24:28,625 --> 01:24:29,390
Wait 'til we catch him.
1683
01:24:29,392 --> 01:24:31,024
Take a bite outta that.
1684
01:24:31,026 --> 01:24:31,990
I was in the boot, he
locked me in the boot.
1685
01:24:31,992 --> 01:24:33,690
- He locked me in the boot.
- Shut up!
1686
01:24:33,692 --> 01:24:34,724
- What the fuck is going on?!
- Listen.
1687
01:24:34,726 --> 01:24:37,356
Yo, you put me to
voicemail again.
1688
01:24:37,358 --> 01:24:38,457
Let me tell you somethin' right?
1689
01:24:38,459 --> 01:24:40,091
We're behind you.
1690
01:24:40,093 --> 01:24:43,323
We want you to pull over
nicely so we can kill you!
1691
01:24:43,325 --> 01:24:44,325
We're getting too
far away, come on.
1692
01:24:47,193 --> 01:24:47,592
Ow, what you doing?
1693
01:24:49,059 --> 01:24:49,924
Seriously what you doing?
1694
01:24:53,059 --> 01:24:54,390
Catch up.
1695
01:24:54,392 --> 01:24:55,590
What, you put no petrol
in the car first?
1696
01:24:55,592 --> 01:24:56,890
I put petrol in the car,
1697
01:24:56,892 --> 01:24:58,423
but this driving he's
messin' up my vibe.
1698
01:24:58,425 --> 01:25:00,024
What are you doin'?
1699
01:25:00,026 --> 01:25:01,024
What are you doin'?
1700
01:25:01,026 --> 01:25:02,256
What this smell there?
1701
01:25:02,258 --> 01:25:03,490
From the car?
1702
01:25:03,492 --> 01:25:04,824
He's putting smell there.
1703
01:25:04,826 --> 01:25:06,323
You don't even need
to open a window first?
1704
01:25:09,926 --> 01:25:12,323
Don't you fuckin'
making me lose
1705
01:25:12,325 --> 01:25:15,857
another fuckin' Sunday of all
this shite runnin' around.
1706
01:25:15,859 --> 01:25:17,757
I'll fuckin' put this
gun up your arse.
1707
01:25:17,759 --> 01:25:18,492
Yo, yo.
1708
01:25:20,826 --> 01:25:23,924
I am not very comfortable
with you doing that around me.
1709
01:25:23,926 --> 01:25:25,457
Seamus, we're
comin' to get ya boy!
1710
01:25:28,093 --> 01:25:29,457
We'll shoot the bastards.
1711
01:25:29,459 --> 01:25:30,724
Do something!
1712
01:25:30,726 --> 01:25:33,057
Alright, I'm going I'm going.
1713
01:25:33,059 --> 01:25:35,423
You have
123 new messages.
1714
01:25:35,425 --> 01:25:36,390
- Where they gone?
- I don't know.
1715
01:25:36,392 --> 01:25:37,924
Oh fuck it!
1716
01:25:37,926 --> 01:25:40,157
- On the car.
- Whoa whoa whoa.
1717
01:25:40,159 --> 01:25:41,724
Fuck's sake.
1718
01:25:41,726 --> 01:25:43,256
Hold on, hold on, hold on!
1719
01:25:43,258 --> 01:25:44,557
Where the fuck have they gone?
1720
01:25:44,559 --> 01:25:45,490
I don't believe it!
1721
01:25:45,492 --> 01:25:46,557
I've lost 'em!
1722
01:25:46,559 --> 01:25:48,523
I don't believe it!
1723
01:25:48,525 --> 01:25:49,890
- Where they gone?
- Where they go?
1724
01:25:49,892 --> 01:25:51,457
They robbed you!
1725
01:25:51,459 --> 01:25:51,924
All your voodoo
and all that crap.
1726
01:25:53,225 --> 01:25:54,290
My voodoo is too much.
1727
01:25:54,292 --> 01:25:55,726
You made them disappear?
1728
01:25:57,193 --> 01:25:59,191
Where the fuck?
1729
01:25:59,193 --> 01:26:00,824
Where they gone?
1730
01:26:00,826 --> 01:26:01,824
Don't fuckin' tell
me we're losin' 'em
1731
01:26:01,826 --> 01:26:03,256
not after all this
pile of shite.
1732
01:26:03,258 --> 01:26:03,990
Now I don't have my money.
1733
01:26:03,992 --> 01:26:05,124
I am vexo.
1734
01:26:05,126 --> 01:26:06,724
But you is driving.
1735
01:26:06,726 --> 01:26:07,824
How you lose them
and you is driving?
1736
01:26:07,826 --> 01:26:08,423
- I didn't mean to.
- Why you lose them?
1737
01:26:08,425 --> 01:26:09,223
Why do you lose them?
1738
01:26:10,892 --> 01:26:12,124
All of this excess talking
is making me nervous.
1739
01:26:12,126 --> 01:26:12,990
I'm gonna cause a jam.
1740
01:26:14,726 --> 01:26:16,623
Why was you not keepin'
a fucking eye on 'em?
1741
01:26:16,625 --> 01:26:18,024
Me keepin' a
fucking eye on 'em?
1742
01:26:18,026 --> 01:26:20,790
Do you think I'm after
comin' outta the fuckin' pub
1743
01:26:20,792 --> 01:26:22,790
to be keepin' an eye on 'em,
when clearly it's your job
1744
01:26:22,792 --> 01:26:24,057
to be keepin' a
fuckin' eye on 'em?
1745
01:26:24,059 --> 01:26:25,623
It's not my fuckin' job
to keep an eye on him.
1746
01:26:25,625 --> 01:26:26,690
We wouldn't be fuckin'
chasin' him.
1747
01:26:26,692 --> 01:26:27,724
Are you tryin' to say
now it's all my fault
1748
01:26:27,726 --> 01:26:28,790
that we're after
fuckin' losin' 'em?
1749
01:26:30,093 --> 01:26:31,657
It's not my fuckin'
fault that we lost him.
1750
01:26:31,659 --> 01:26:33,990
You're tryin' to give me a
whole load of shite over this?
1751
01:26:33,992 --> 01:26:35,290
Learn how to drive!
1752
01:26:36,859 --> 01:26:38,423
What?
1753
01:26:38,425 --> 01:26:40,323
What the fuck do you
think you're doing?
1754
01:26:40,325 --> 01:26:41,957
Was I driving fast
enough for you?
1755
01:26:41,959 --> 01:26:43,423
This is all your fault!
1756
01:26:43,425 --> 01:26:45,290
- What?
- You don't even listen to me!
1757
01:26:45,292 --> 01:26:47,323
I told you to fix your car.
1758
01:26:47,325 --> 01:26:49,390
I told you to be careful
at the blackjack game.
1759
01:26:49,392 --> 01:26:50,957
And you, you got
fired from work
1760
01:26:50,959 --> 01:26:52,557
and you stole Chantelle
away from me.
1761
01:26:52,559 --> 01:26:53,223
I come up with all the ideas.
1762
01:26:53,225 --> 01:26:54,523
You don't do shit!
1763
01:26:54,525 --> 01:26:56,356
Your ideas are shit!
1764
01:26:56,358 --> 01:26:58,757
At least I have ideas, I try!
1765
01:26:58,759 --> 01:27:00,057
You don't know what
import/export is.
1766
01:27:00,059 --> 01:27:01,623
No one does.
1767
01:27:01,625 --> 01:27:03,523
At least I have ambition,
what's yours Lee?
1768
01:27:03,525 --> 01:27:05,290
You're nothing without me.
1769
01:27:05,292 --> 01:27:06,323
Do you know what?
1770
01:27:06,325 --> 01:27:08,323
I don't have time for ambition
1771
01:27:08,325 --> 01:27:10,290
'cause I'm constantly
fixing your crap.
1772
01:27:10,292 --> 01:27:11,857
It's your crap that
brings me down.
1773
01:27:11,859 --> 01:27:13,225
Without you, I'll
be flying high.
1774
01:27:15,425 --> 01:27:16,990
Bruv, you're too
busy making excuses.
1775
01:27:16,992 --> 01:27:18,024
That's why you're
not making paper.
1776
01:27:18,026 --> 01:27:19,590
You're afraid to fail.
1777
01:27:19,592 --> 01:27:20,824
Do you know why I'm failing?
1778
01:27:20,826 --> 01:27:22,323
Because you're living
in your stupid world.
1779
01:27:22,325 --> 01:27:23,590
You know what?
1780
01:27:23,592 --> 01:27:25,024
You still think
you're in school.
1781
01:27:25,026 --> 01:27:26,657
You need to grow up and
take responsibility.
1782
01:27:26,659 --> 01:27:28,724
You count on me for everything!
1783
01:27:28,726 --> 01:27:30,191
You need to grow some balls.
1784
01:27:30,193 --> 01:27:30,926
Your sister was right about you.
1785
01:27:36,892 --> 01:27:37,726
D'you know what?
1786
01:27:39,625 --> 01:27:40,425
Your dad was right about ya.
1787
01:27:48,193 --> 01:27:51,857
What are you doin' to my car?
1788
01:27:51,859 --> 01:27:53,959
I told
you should've bought a spare.
1789
01:28:13,759 --> 01:28:15,724
Hello there, what
can I get you?
1790
01:28:15,726 --> 01:28:17,024
Just a butterscotch latte
and a croissant please.
1791
01:28:17,026 --> 01:28:17,692
Okay.
1792
01:28:26,159 --> 01:28:28,024
Hello, butterscotch.
1793
01:28:28,026 --> 01:28:28,625
That is my favorite.
1794
01:28:30,093 --> 01:28:31,857
Me, too.
1795
01:28:31,859 --> 01:28:33,256
This is the only
place that does 'em.
1796
01:28:33,258 --> 01:28:34,657
Where's Lee?
1797
01:28:34,659 --> 01:28:36,957
Don't know, don't care.
1798
01:28:36,959 --> 01:28:37,859
Is everything okay?
1799
01:28:40,492 --> 01:28:41,425
Do you feel I need to grow up?
1800
01:28:42,892 --> 01:28:43,358
What's happened?
1801
01:28:44,992 --> 01:28:46,091
Just somethin' Lee said.
1802
01:28:46,093 --> 01:28:48,790
Well Krish, we all say things.
1803
01:28:48,792 --> 01:28:50,258
It's just sometimes it comes
out the wrong way, that's all.
1804
01:28:52,726 --> 01:28:53,592
I miss the noise
you make at work.
1805
01:28:55,159 --> 01:28:57,256
Really?
1806
01:28:57,258 --> 01:28:58,258
Didn't think you noticed me.
1807
01:28:59,325 --> 01:28:59,992
I did.
1808
01:29:01,726 --> 01:29:02,258
I still do.
1809
01:29:05,026 --> 01:29:06,924
I think you're perfect.
1810
01:29:06,926 --> 01:29:09,223
Sorry?
1811
01:29:09,225 --> 01:29:11,590
I just think you're perfect.
1812
01:29:11,592 --> 01:29:14,957
Why are you sayin' that?
1813
01:29:14,959 --> 01:29:16,857
Lee's been telling me for
time I should speak to you.
1814
01:29:16,859 --> 01:29:18,523
He's right.
1815
01:29:18,525 --> 01:29:21,223
Every mornin' I walk
past, I can't even speak.
1816
01:29:21,225 --> 01:29:22,525
I get sweaty palms,
I get flustered.
1817
01:29:24,926 --> 01:29:26,957
You were the motivation
for me to go into work.
1818
01:29:26,959 --> 01:29:27,459
I wish I listened to him.
1819
01:29:30,726 --> 01:29:33,792
Mate, I've had a lot to think
about and we need to talk.
1820
01:29:35,358 --> 01:29:35,992
Okay.
1821
01:29:41,193 --> 01:29:41,826
Josh.
1822
01:29:51,625 --> 01:29:54,657
Sorry, just been havin'
a little look around.
1823
01:29:54,659 --> 01:29:56,157
What, you're
buying this place?
1824
01:29:56,159 --> 01:29:56,992
Yeah well, fingers crossed.
1825
01:30:00,559 --> 01:30:00,959
How did you do it?
1826
01:30:02,826 --> 01:30:05,690
I don't get it,
what d'you mean?
1827
01:30:05,692 --> 01:30:08,790
We're in the same class,
we got the same grades.
1828
01:30:08,792 --> 01:30:10,690
I think your grades
were higher than mine.
1829
01:30:10,692 --> 01:30:12,423
Hey, what's brought this on?
1830
01:30:12,425 --> 01:30:13,957
I just wanna know
what went wrong.
1831
01:30:13,959 --> 01:30:15,024
I don't get it.
1832
01:30:15,026 --> 01:30:16,957
You guys are high-rollers, man.
1833
01:30:16,959 --> 01:30:20,091
I saw you at the car dealership
and at the game last night.
1834
01:30:20,093 --> 01:30:22,623
Mr Latif and Vladimir
think you're great.
1835
01:30:22,625 --> 01:30:26,523
Here it is, yeah.
1836
01:30:30,492 --> 01:30:34,323
To be honest,
it's just bullshit.
1837
01:30:34,325 --> 01:30:36,358
I'm unemployed, I'm broke,
1838
01:30:39,026 --> 01:30:41,057
and I don't even know
where I went wrong.
1839
01:30:41,059 --> 01:30:41,826
Hey, are you okay?
1840
01:30:43,992 --> 01:30:44,358
Just somethin' Krish said.
1841
01:30:47,193 --> 01:30:48,724
Look mate, don't
worry about it.
1842
01:30:48,726 --> 01:30:49,726
You'll find your feet,
I know you will.
1843
01:30:51,492 --> 01:30:53,258
Look, take it from me.
1844
01:30:55,559 --> 01:30:57,559
There are no shortcuts
or cheats in our game.
1845
01:30:59,826 --> 01:31:02,926
It's just a little hard
work and sacrifice.
1846
01:31:06,959 --> 01:31:10,559
Man, I would do anything
to have what you have.
1847
01:31:12,592 --> 01:31:15,490
I don't understand,
you've got everything.
1848
01:31:15,492 --> 01:31:17,356
To have a friend.
1849
01:31:17,358 --> 01:31:17,892
You've got a girlfriend.
1850
01:31:21,193 --> 01:31:21,959
250 quid a night.
1851
01:31:25,592 --> 01:31:26,225
I think I fucked up.
1852
01:31:28,759 --> 01:31:29,292
What happened?
1853
01:31:31,926 --> 01:31:32,425
Need a hand?
1854
01:31:34,193 --> 01:31:34,792
Bruv, how did you get that?
1855
01:31:37,258 --> 01:31:37,992
Called in a favor.
1856
01:31:42,659 --> 01:31:43,225
Me, too.
1857
01:31:47,093 --> 01:31:48,957
Tell me you know how
to fix one of these.
1858
01:31:48,959 --> 01:31:51,157
All day long, bruv.
1859
01:31:51,159 --> 01:31:52,557
By the way, I took your
advice and spoke to Jasmine.
1860
01:31:52,559 --> 01:31:53,392
Shut up, really?
1861
01:31:54,625 --> 01:31:55,857
See?
1862
01:31:55,859 --> 01:31:56,492
Lee's always right.
1863
01:32:08,425 --> 01:32:10,857
Listen to you pair of pussies.
1864
01:32:10,859 --> 01:32:12,457
What?!
1865
01:32:12,459 --> 01:32:12,990
Listen old lady,
we're havin' a moment.
1866
01:32:12,992 --> 01:32:14,390
A moment?
1867
01:32:14,392 --> 01:32:16,223
What are ya, girlies?
1868
01:32:16,225 --> 01:32:18,223
Hang on, I remember you.
1869
01:32:18,225 --> 01:32:19,490
You were at Tony's place.
1870
01:32:19,492 --> 01:32:21,623
Yeah and Terry's.
1871
01:32:21,625 --> 01:32:23,124
You are crazy, lady.
1872
01:32:23,126 --> 01:32:24,590
You should be at home
doin' old lady things.
1873
01:32:24,592 --> 01:32:25,924
How have you got a gun?
1874
01:32:25,926 --> 01:32:27,790
Uh, Krish?
1875
01:32:27,792 --> 01:32:28,690
Bruv, I'm tryin' to
mediate the situation here.
1876
01:32:28,692 --> 01:32:30,857
No, listen to the radio.
1877
01:32:30,859 --> 01:32:32,557
Lady bat the fuck
down, turn around
1878
01:32:32,559 --> 01:32:33,490
before I call the police.
1879
01:32:33,492 --> 01:32:34,292
Listen to your friend.
1880
01:32:36,325 --> 01:32:38,790
She is the police.
1881
01:32:38,792 --> 01:32:41,124
But she was...
1882
01:32:41,126 --> 01:32:43,223
Ooh shit, we're fucked.
1883
01:32:54,026 --> 01:32:56,523
It's just the lady
we was lookin' for.
1884
01:32:56,525 --> 01:32:58,390
See for years now we've
been paying you off.
1885
01:32:58,392 --> 01:32:59,057
To be honest,
you've become a bit
1886
01:32:59,059 --> 01:32:59,759
of a bad investment for us.
1887
01:33:01,959 --> 01:33:04,890
Every time we have a bit
of cake, you want a slice.
1888
01:33:04,892 --> 01:33:07,124
We have a sausage,
you want a munch.
1889
01:33:07,126 --> 01:33:07,892
Well now, sausages.
1890
01:33:10,659 --> 01:33:12,590
You've become bad for
business, alright?
1891
01:33:12,592 --> 01:33:14,057
We think it's about time we
renegotiate your contract.
1892
01:33:14,059 --> 01:33:15,824
Ain't that right, Terry?
1893
01:33:15,826 --> 01:33:17,091
Now I think you've been
takin' the fuckin' piss
1894
01:33:17,093 --> 01:33:17,890
and now you're gettin' yours.
1895
01:33:23,525 --> 01:33:24,759
Get in the car, dad.
1896
01:33:27,358 --> 01:33:31,657
Boom,.
1897
01:33:31,659 --> 01:33:33,356
Rule one, when you can't play
fight, put a gun in your hand.
1898
01:33:33,358 --> 01:33:34,323
You got a gun in
your hand, use it.
1899
01:33:40,859 --> 01:33:43,790
Point it at her, pull the thing.
1900
01:33:54,059 --> 01:33:55,590
Okay, you're out of bullets.
1901
01:33:55,592 --> 01:33:58,191
Sometimes this happens.
1902
01:34:01,726 --> 01:34:03,623
You bastard!
1903
01:34:12,225 --> 01:34:13,557
Who are you?
1904
01:34:13,559 --> 01:34:15,024
- I'm a cop.
- Oh good.
1905
01:34:15,026 --> 01:34:16,290
Now we're gonna die, bruv.
1906
01:34:16,292 --> 01:34:18,024
Why are these cops
so twisted, man?
1907
01:34:18,026 --> 01:34:19,258
Relax, I'm a good guy.
1908
01:34:22,225 --> 01:34:23,724
Where's your Al Queda contact?
1909
01:34:23,726 --> 01:34:24,623
Al Queda?
1910
01:34:24,625 --> 01:34:27,290
We don't know Al Queda.
1911
01:34:27,292 --> 01:34:29,890
You were photographed leaving
an Al Queda suspect's house.
1912
01:34:29,892 --> 01:34:30,525
No.
1913
01:34:34,093 --> 01:34:36,924
Ooh, he means Ahmed.
1914
01:34:36,926 --> 01:34:39,790
Ahmed ain't a terrorist,
he's a drug dealer
1915
01:34:39,792 --> 01:34:42,223
and we only saw the weed,
we didn't inhale any.
1916
01:34:42,225 --> 01:34:42,759
What about the Russians?
1917
01:34:44,358 --> 01:34:45,857
Roxanna?
1918
01:34:45,859 --> 01:34:47,957
Roxanna's our
ex-boss and I think
1919
01:34:47,959 --> 01:34:49,225
she might be leaving
so you best deport her.
1920
01:34:51,692 --> 01:34:53,356
How do you explain
that you were seen
1921
01:34:53,358 --> 01:34:55,256
talking to a former
foreign secretary?
1922
01:34:55,258 --> 01:34:57,024
- Who?
- Mr Lauren.
1923
01:34:57,026 --> 01:34:58,256
It's fighty pokey time!
1924
01:34:58,258 --> 01:35:00,390
Ooh yeah!
1925
01:35:00,392 --> 01:35:01,356
He was a freak.
1926
01:35:01,358 --> 01:35:02,423
I still have bite marks.
1927
01:35:02,425 --> 01:35:03,724
Bite marks?
1928
01:35:03,726 --> 01:35:06,290
- Yeah, he's a bad man.
- A bad man.
1929
01:35:06,292 --> 01:35:06,759
And the Nigerians?
1930
01:35:08,625 --> 01:35:08,992
come out of here!
1931
01:35:10,859 --> 01:35:12,724
What, Olu's here?
1932
01:35:12,726 --> 01:35:13,959
We owe our landlord some rent.
1933
01:35:16,258 --> 01:35:16,692
Terry and Tony?
1934
01:35:19,292 --> 01:35:21,390
They're dead.
1935
01:35:21,392 --> 01:35:24,690
Yeah they're involved
in some weird turf war.
1936
01:35:24,692 --> 01:35:25,690
You two have no
idea what you were
1937
01:35:25,692 --> 01:35:28,124
in the middle of here, do ya?
1938
01:35:28,126 --> 01:35:29,523
Go on then, fuck
off out of here.
1939
01:35:29,525 --> 01:35:30,258
I'll take care of this.
1940
01:35:38,659 --> 01:35:40,223
Dispatch this is DI Thompson,
I've got a situation here.
1941
01:35:40,225 --> 01:35:41,457
Can you send all units?
1942
01:35:41,459 --> 01:35:43,356
Several casualties, over.
1943
01:35:46,459 --> 01:35:49,990
Alright babe, how
was the shopping?
1944
01:35:49,992 --> 01:35:51,425
Christ, you can't
even die properly, can you?
1945
01:35:54,525 --> 01:35:57,223
You take me to the hospital?
1946
01:35:57,225 --> 01:35:58,724
No Chi-chi's
got a haircut,
1947
01:35:58,726 --> 01:36:00,890
then I need to return
two pairs of shoes.
1948
01:36:00,892 --> 01:36:02,356
I could do it after.
1949
01:36:02,358 --> 01:36:04,290
Yup, that'll do.
1950
01:36:04,292 --> 01:36:06,724
Okay, come on.
1951
01:36:06,726 --> 01:36:08,623
- Oh.
- Oh, get up.
1952
01:36:08,625 --> 01:36:10,191
I might have just
lost a pint of blood.
1953
01:36:10,193 --> 01:36:11,490
- Oh shut up.
- Ow.
1954
01:36:11,492 --> 01:36:12,957
For God's sake.
1955
01:36:14,659 --> 01:36:16,890
Be careful, don't get
blood on my dress.
1956
01:36:16,892 --> 01:36:18,490
No babe, sorry babe.
1957
01:36:18,492 --> 01:36:21,091
Jesus Christ you're heavy.
1958
01:36:21,093 --> 01:36:22,457
I will ring your mother
about this, I have to say.
1959
01:36:27,826 --> 01:36:28,358
What now?
1960
01:36:30,159 --> 01:36:33,423
Pull over!
1961
01:36:33,425 --> 01:36:35,091
Stop the fuckin' car!
1962
01:36:35,093 --> 01:36:35,826
Stop the fuck...
1963
01:36:37,692 --> 01:36:38,225
Pull over.
1964
01:36:55,225 --> 01:36:56,590
How're we, lads?
1965
01:36:56,592 --> 01:36:58,790
Seamus, what happened?
1966
01:36:58,792 --> 01:37:00,390
We heard what happened to you
over the police radio there.
1967
01:37:00,392 --> 01:37:01,990
Police radio?
1968
01:37:01,992 --> 01:37:03,857
Yeah, police radio.
1969
01:37:03,859 --> 01:37:06,423
All of us travelers
have the police radio
1970
01:37:06,425 --> 01:37:07,356
just in case we
need to keep an eye
1971
01:37:07,358 --> 01:37:09,423
on what the buggers are up to.
1972
01:37:09,425 --> 01:37:10,392
Anyway, we thought you
better have this.
1973
01:37:19,425 --> 01:37:21,256
What's this?
1974
01:37:21,258 --> 01:37:23,390
It's just a little somethin'
we picked up for Terry
1975
01:37:23,392 --> 01:37:25,623
from the old laundry there.
1976
01:37:25,625 --> 01:37:27,256
But now that he's gone
and got murdered,
1977
01:37:27,258 --> 01:37:27,926
God rest his fat ugly soul.
1978
01:37:29,926 --> 01:37:32,490
We thought since yous
were his last employees,
1979
01:37:32,492 --> 01:37:33,924
yous are rightfully
entitled to it.
1980
01:37:33,926 --> 01:37:37,256
- Are you sure?
- Yeah, 'course I'm sure.
1981
01:37:37,258 --> 01:37:39,724
You boys are alright.
1982
01:37:39,726 --> 01:37:41,091
Yous are some crack,
lemme tell ya.
1983
01:37:41,093 --> 01:37:42,256
Good man.
1984
01:37:42,258 --> 01:37:42,659
Good man, yourself.
1985
01:37:44,093 --> 01:37:45,157
Take it easy now.
1986
01:37:45,159 --> 01:37:46,390
Come on boys, let's go.
1987
01:37:47,926 --> 01:37:49,124
Let's go.
1988
01:37:49,126 --> 01:37:50,191
You're in the back this time.
1989
01:37:50,193 --> 01:37:50,924
I'm not gettin' in the back.
1990
01:38:02,659 --> 01:38:03,225
Shut up!
1991
01:38:04,792 --> 01:38:05,325
Later, boys.
1992
01:38:07,592 --> 01:38:10,091
Watch yourselves now.
1993
01:38:12,225 --> 01:38:14,223
What do we do with this?
1994
01:38:14,225 --> 01:38:15,623
We can spend it
1995
01:38:15,625 --> 01:38:16,325
or
1996
01:38:17,292 --> 01:38:17,859
Work hard.
1997
01:38:19,159 --> 01:38:21,091
Alright, bruv.
1998
01:38:21,093 --> 01:38:22,625
No scratchcards, no weed.
1999
01:38:24,093 --> 01:38:25,124
It's time to shine.
2000
01:40:12,258 --> 01:40:12,792
Mmm, mmm.
2001
01:40:19,726 --> 01:40:22,490
Hi guys, I've got
something for you.
2002
01:40:22,492 --> 01:40:24,924
Hiya, boys.
2003
01:40:24,926 --> 01:40:28,592
Hi guys, did you missa me?
2004
01:43:26,539 --> 01:43:27,805
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
136412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.