All language subtitles for Forget.Paris.720p.x264.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,900 --> 00:00:20,759 ~ It's very clear ~ 2 00:00:20,859 --> 00:00:24,732 ~ our love is here to stay ~ 3 00:00:25,395 --> 00:00:28,341 ~ not for a year ~ 4 00:00:28,478 --> 00:00:32,520 ~ but ever and a day ~ 5 00:00:32,960 --> 00:00:37,430 ~ the radio and the telephone ~ 6 00:00:37,530 --> 00:00:40,993 ~ and the movies that we know ~ 7 00:00:41,130 --> 00:00:44,464 ~ may just be passing fancies ~ 8 00:00:44,564 --> 00:00:48,141 ~ and in time may go ~ 9 00:00:48,255 --> 00:00:51,612 ~ but, oh-oh, my dear ~ 10 00:00:51,876 --> 00:00:55,928 ~ our love is here to stay ~ 11 00:00:56,431 --> 00:00:59,354 ~ together we're ~ 12 00:00:59,651 --> 00:01:03,785 ~ going a long, long way ~ 13 00:01:04,035 --> 00:01:07,210 ~ in time the rockies may crumble ~ 14 00:01:07,310 --> 00:01:09,608 ~ Gibraltar may tumble ~ 15 00:01:09,708 --> 00:01:11,925 ~ they're only made of Clay ~ 16 00:01:12,025 --> 00:01:16,322 ~ but our love is here ~ 17 00:01:16,527 --> 00:01:18,629 ~ to stay ~ 18 00:01:20,912 --> 00:01:23,150 ~ it's very clear ~ 19 00:01:23,250 --> 00:01:26,804 ~ our love is here to stay ~ 20 00:01:27,056 --> 00:01:30,004 ~ together we're ~ 21 00:01:30,458 --> 00:01:34,455 ~ goin' a long, long long, long way ~ 22 00:01:34,683 --> 00:01:37,909 ~ in time the rockies may crumble ~ 23 00:01:38,009 --> 00:01:39,810 ~ Gibraltar may tumble ~ 24 00:01:39,910 --> 00:01:42,494 ~ they're only made of Clay ~ 25 00:01:42,594 --> 00:01:46,878 ~ but our love is here ~ 26 00:01:46,978 --> 00:01:50,692 ~ to stay ~ 27 00:02:17,229 --> 00:02:18,800 Charge! 28 00:02:18,900 --> 00:02:22,168 It has come down to this. Eight seconds to go. 29 00:02:22,268 --> 00:02:24,917 One possession. Marv Albert with Bill Walton... 30 00:02:25,017 --> 00:02:28,064 ...from the America West Arena in Phoenix, Arizona. 31 00:02:28,207 --> 00:02:30,767 I can't hear myself over the crowd. 32 00:02:30,876 --> 00:02:34,394 If the Suns win they go to the finals. If they lose... 33 00:02:34,494 --> 00:02:36,529 ...they go back to San Antonio. 34 00:02:36,629 --> 00:02:37,806 We got eight seconds. 35 00:02:37,906 --> 00:02:39,849 Lots of time for the straight line. 36 00:02:39,953 --> 00:02:44,258 Majerle, take the ball, get it to KJ, and get through. 37 00:02:44,358 --> 00:02:46,849 Kick it back to Chuck. And Chuck... 38 00:02:46,949 --> 00:02:49,978 ...you win the game. - Get me the ball. 39 00:02:50,078 --> 00:02:52,016 No time outs left. Let's go. 40 00:02:52,116 --> 00:02:53,108 Suns! 41 00:02:53,208 --> 00:02:55,714 This is what it's all about, game-winning time. 42 00:02:55,814 --> 00:02:59,607 - I'm looking for Barkley to step up. - What a shock! 43 00:02:59,707 --> 00:03:03,379 For those who just tuned in, Robinson fouled out. 44 00:03:03,479 --> 00:03:07,380 For the Admiral, 43 points, 21 rebounds. 45 00:03:07,516 --> 00:03:09,062 Here we go. Dan Majerle... 46 00:03:09,162 --> 00:03:10,832 ...will inbound the basketball. 47 00:03:10,932 --> 00:03:16,241 The Suns, one possession from elimination. They're going wild here in Phoenix. 48 00:03:16,391 --> 00:03:18,708 Kevin Johnson takes it, moves to the right. 49 00:03:18,808 --> 00:03:21,356 Johnson setting it up, looking for Barkley. 50 00:03:21,462 --> 00:03:22,952 We're down to six. 51 00:03:23,131 --> 00:03:25,353 Barkley angles for the shot. 52 00:03:25,466 --> 00:03:27,114 Barkley, to his left. 53 00:03:27,214 --> 00:03:28,691 Barkley, checking the clock. 54 00:03:28,870 --> 00:03:30,651 Barkley, with the release. 55 00:03:32,975 --> 00:03:38,514 It's all over. Charles Barkley has put the Phoenix Suns in the NBA finals. 56 00:03:38,614 --> 00:03:40,309 The most dramatic victory... 57 00:03:40,416 --> 00:03:43,098 ...in the history in the Suns' franchise. 58 00:03:47,256 --> 00:03:50,818 No basket! The shot was after the buzzer. Game's over. 59 00:03:50,931 --> 00:03:54,151 - Are you crazy? - No! Charles, you didn't get it off. 60 00:03:54,264 --> 00:03:55,681 - Bullshit. - You were late. 61 00:03:55,781 --> 00:03:56,912 He was late. 62 00:03:57,012 --> 00:03:57,998 He got it off! 63 00:03:58,098 --> 00:03:59,084 He didn't. 64 00:04:02,640 --> 00:04:04,888 - You're wrong! - You didn't get it off! 65 00:04:04,988 --> 00:04:07,876 - That is total bullshit. - Watch yourself, Charles. 66 00:04:07,976 --> 00:04:10,806 - You were late. - Jack called it good. Ask for help. 67 00:04:10,947 --> 00:04:13,596 I don't need any help. You didn't get it off! 68 00:04:13,696 --> 00:04:15,070 Bullshit. 69 00:04:15,170 --> 00:04:17,534 You want to play next game? Watch yourself. 70 00:04:17,634 --> 00:04:19,044 You suck. You suck. 71 00:04:19,144 --> 00:04:22,281 Watch yourself. No basket. Game's over. 72 00:04:22,381 --> 00:04:24,757 I don't want to protect you, but I must. 73 00:04:24,928 --> 00:04:26,589 Bullshit! Bullshit! 74 00:04:30,333 --> 00:04:34,236 The crowd appears to be voicing its displeasure. 75 00:04:34,801 --> 00:04:36,765 Hey, Charles! 76 00:04:37,141 --> 00:04:39,323 I'll see you in San Antonio. 77 00:04:39,423 --> 00:04:41,742 You'll see me kick your ass! 78 00:04:43,214 --> 00:04:45,463 I wouldn't want to be Mickey Gordon tonight... 79 00:04:45,563 --> 00:04:48,576 ...or any other night the rest of my life here in Phoenix. 80 00:04:48,754 --> 00:04:51,123 I hope you die! 81 00:04:51,223 --> 00:04:52,223 Need help? 82 00:04:52,323 --> 00:04:54,590 - I saw it. He was late. - Let's get you out. 83 00:04:54,690 --> 00:04:56,314 This isn't my jacket. 84 00:04:56,427 --> 00:04:58,677 Screw your jacket. Let's go. 85 00:04:58,777 --> 00:05:03,599 As Mickey Gordon leaves, you can only think that as long as they play basketball... 86 00:05:03,699 --> 00:05:06,850 ...they'll talk about that controversial call. 87 00:05:06,950 --> 00:05:09,217 For Bill Walton, I'm Marv Albert. 88 00:05:10,142 --> 00:05:13,792 As a sports writer for 20 years, I've covered every great event there is. 89 00:05:13,892 --> 00:05:17,119 And I'm watching my best friend make the gutsiest call... 90 00:05:17,219 --> 00:05:19,471 ...in the history of basketball. 91 00:05:19,814 --> 00:05:22,501 Every news show in America ran it for two days. 92 00:05:22,601 --> 00:05:26,007 Don't sit Gordon and Barkley together at a dinner party. 93 00:05:26,107 --> 00:05:28,374 The sports world is still stunned... 94 00:05:28,474 --> 00:05:30,159 ...by this controversial call. 95 00:05:30,259 --> 00:05:35,029 Gordon remains in seclusion under police guard. But bravo, Mickey! 96 00:05:35,134 --> 00:05:39,408 We need such leadership and decision-making in the White House. 97 00:05:40,673 --> 00:05:43,836 No news, no weather, no theater reviews, just that... 98 00:05:43,943 --> 00:05:46,777 ...over and over again. And you know what? 99 00:05:46,979 --> 00:05:50,471 Mickey got it right. Right there, live on the spot. 100 00:05:50,650 --> 00:05:51,730 He got it right. 101 00:05:51,830 --> 00:05:54,737 The shot was late by a hundredth of a second. 102 00:05:54,837 --> 00:05:55,981 Oh, God. 103 00:05:57,073 --> 00:05:59,337 Honey, that's an amazing story. 104 00:05:59,459 --> 00:06:02,976 If only I liked basketball, I'd have really liked it. 105 00:06:03,180 --> 00:06:04,841 I'm kidding. 106 00:06:05,015 --> 00:06:07,108 Welcome to Helen's. Something to drink? 107 00:06:07,217 --> 00:06:12,340 - Champagne, when the others arrive. - We're getting married. 108 00:06:12,589 --> 00:06:13,715 Fine with me. 109 00:06:14,391 --> 00:06:15,619 How's the house wine? 110 00:06:15,859 --> 00:06:18,555 It's like me: Fruity, yet oddly appealing. 111 00:06:19,237 --> 00:06:20,688 We'll wait. 112 00:06:21,098 --> 00:06:23,066 He'll wait. I'll have a glass of red. 113 00:06:23,530 --> 00:06:24,766 You got it. 114 00:06:25,836 --> 00:06:28,566 - I'm a little nervous, all right? - About what? 115 00:06:28,739 --> 00:06:30,468 Meeting your friends. 116 00:06:30,875 --> 00:06:34,777 They're flying in to New York from all over the country... 117 00:06:34,877 --> 00:06:36,479 ...to look at me. 118 00:06:36,614 --> 00:06:38,275 I'll feel like a show horse. 119 00:06:38,483 --> 00:06:41,883 They'll love you. Craig and Lucy were wild for you. 120 00:06:43,287 --> 00:06:45,984 Mickey's great. I can't wait for you to meet him. 121 00:06:46,391 --> 00:06:48,450 I tell you, it's unbelievable. 122 00:06:48,550 --> 00:06:52,842 Three months ago, I'm this confirmed single dope living in New York... 123 00:06:52,942 --> 00:06:56,867 ...writing for the paper I delivered as a kid, and I get your fax. 124 00:06:57,124 --> 00:06:58,798 One little number off. 125 00:06:59,137 --> 00:07:01,907 - And, bing! We both are... - I know. 126 00:07:02,007 --> 00:07:05,306 Then I started faxing you and you start faxing me. 127 00:07:05,511 --> 00:07:07,638 Then pretty soon we're just... 128 00:07:07,746 --> 00:07:09,543 ...faxing each other's brains out. 129 00:07:12,651 --> 00:07:13,651 House red. 130 00:07:13,953 --> 00:07:14,911 Thanks. 131 00:07:15,011 --> 00:07:19,619 It must be the strangest way for two people to get together I ever heard of. 132 00:07:20,007 --> 00:07:21,103 No. 133 00:07:22,661 --> 00:07:26,461 Mickey and Ellen hold the title for the strangest getting together. 134 00:07:26,561 --> 00:07:28,080 At least in their weight class. 135 00:07:28,180 --> 00:07:29,634 How did they get together? 136 00:07:30,337 --> 00:07:31,928 She helped bury his father. 137 00:07:33,828 --> 00:07:35,011 Excuse me? 138 00:07:35,841 --> 00:07:38,241 No. I'll wait for Mickey to tell that story. 139 00:07:39,578 --> 00:07:41,725 Wait. Are you crazy? 140 00:07:41,847 --> 00:07:46,553 You can't start a story, "She helped bury his father" and stop. It's not allowed. 141 00:07:46,653 --> 00:07:49,918 - Come on. - All right, all right. Here we go. 142 00:07:50,357 --> 00:07:51,824 This was a few years ago. 143 00:07:53,126 --> 00:07:54,616 Mickey's father died. 144 00:07:54,857 --> 00:07:56,690 It's good. Mickey hated him. 145 00:07:56,963 --> 00:07:57,789 What? 146 00:07:57,889 --> 00:08:01,151 Everybody did. He left his family when Mickey was a kid. 147 00:08:01,251 --> 00:08:04,302 When he left, the neighborhood had a street fair. 148 00:08:04,438 --> 00:08:06,736 I won a fishing rod. Best time we ever had. 149 00:08:07,287 --> 00:08:09,534 Anyway, he dies... 150 00:08:09,677 --> 00:08:10,769 ...finally. 151 00:08:11,145 --> 00:08:14,546 And the funeral service is in the cargo area at JFK. 152 00:08:14,882 --> 00:08:16,583 Why? 153 00:08:16,683 --> 00:08:18,163 He wants to be buried in France. 154 00:08:18,263 --> 00:08:21,165 - Was he French? - No. He was in the D-day invasion. 155 00:08:21,289 --> 00:08:23,950 I think on our side, but I'm not sure. 156 00:08:24,190 --> 00:08:27,773 His whole platoon, except him, was wiped out defending a village. 157 00:08:27,873 --> 00:08:30,922 They were buried there and he wanted to be buried with them. 158 00:08:31,165 --> 00:08:32,757 That's sweet. 159 00:08:32,934 --> 00:08:34,982 Okay. 160 00:08:35,082 --> 00:08:39,464 So, Mickey has to go over and accompany the body, and see that it gets buried. 161 00:08:40,143 --> 00:08:41,998 Why, if he was such a bad guy? 162 00:08:42,176 --> 00:08:47,520 Whatever his father had done to him, Mickey wanted to have a clear conscience. 163 00:08:47,663 --> 00:08:49,016 That's Mickey. 164 00:08:49,963 --> 00:08:53,160 Then there was this little problem. 165 00:08:53,275 --> 00:08:55,261 You lost my father? 166 00:08:55,513 --> 00:08:56,860 Oui. 167 00:08:56,960 --> 00:08:58,847 We're not talking about a Valpac here. 168 00:08:59,601 --> 00:09:04,081 We're talking about a former person in a bad suit in a big wooden box... 169 00:09:04,181 --> 00:09:06,468 ...and all you can say to me is "oui"? 170 00:09:06,909 --> 00:09:08,140 Oui. 171 00:09:08,240 --> 00:09:11,767 He's going crazy, but he's trying not to go off on anyone. 172 00:09:11,944 --> 00:09:16,107 This guy argues for a living. He'd tell Shaquille O'Neal to shut up. 173 00:09:16,381 --> 00:09:18,597 He doesn't want to be the Ugly American. 174 00:09:18,697 --> 00:09:20,378 Can I see your superior? 175 00:09:21,086 --> 00:09:22,110 Please... 176 00:09:22,454 --> 00:09:26,914 I know you're all angry over Euro Disney, but don't take it out on me. 177 00:09:29,128 --> 00:09:30,385 Okay. 178 00:09:31,530 --> 00:09:34,633 Whatever you do, I am not going to lose my temper. 179 00:09:34,930 --> 00:09:36,013 Finally... 180 00:09:36,113 --> 00:09:38,570 If I was Hitler, you'd give me my father. 181 00:09:38,804 --> 00:09:43,037 You'd give me everything in your goddamn country. Where is he? 182 00:09:44,277 --> 00:09:45,710 Two days. 183 00:09:46,480 --> 00:09:47,897 Two days? 184 00:09:47,997 --> 00:09:50,814 He was in that airport two days. 185 00:09:55,088 --> 00:09:56,419 Monsieur Gordon... 186 00:09:56,790 --> 00:09:58,691 Will you come with me, please? 187 00:10:00,194 --> 00:10:01,889 But the airline was nice. 188 00:10:02,152 --> 00:10:03,821 They gave him free almonds. 189 00:10:12,506 --> 00:10:14,235 Where does Ellen come in? 190 00:10:14,644 --> 00:10:16,908 Now. 191 00:10:31,841 --> 00:10:33,074 Mr. Gordon... 192 00:10:33,194 --> 00:10:34,535 ...I’m Miss Andrews. 193 00:10:35,129 --> 00:10:36,994 Would you come into my office? 194 00:10:43,639 --> 00:10:45,129 Please have a seat. 195 00:10:46,708 --> 00:10:48,539 How are you feeling today? 196 00:10:48,672 --> 00:10:51,746 How am I today? I am a mass of good will. 197 00:10:52,080 --> 00:10:53,605 - You're American. - Yes. 198 00:10:53,902 --> 00:10:57,387 On behalf of the airline, I apologize for any problem... 199 00:10:57,487 --> 00:10:59,862 Problem? There's no problem. 200 00:11:00,155 --> 00:11:02,589 You lost my father. My rear end's... 201 00:11:02,689 --> 00:11:05,312 ...molded to a plastic chair and I've got gas... 202 00:11:05,412 --> 00:11:09,888 ...from eating those almonds. I'm so happy I'm a walking Mardi Gras. 203 00:11:10,065 --> 00:11:11,362 That's funny. 204 00:11:11,500 --> 00:11:14,706 You have a delightfully sharp way of expressing yourself. 205 00:11:15,604 --> 00:11:17,835 A terrible thing has been done to you... 206 00:11:18,140 --> 00:11:22,372 ...and we really are sorry. You've every right to insult, belittle... 207 00:11:22,511 --> 00:11:25,036 ...and abuse the staff who have tried to help you. 208 00:11:25,380 --> 00:11:26,696 In fact, we thank you. 209 00:11:26,796 --> 00:11:30,213 And we voted you Traveler of the Month, so congratulations. 210 00:11:31,888 --> 00:11:33,685 Anything else you'd like to say? 211 00:11:34,991 --> 00:11:36,583 No, I think that's it. 212 00:11:36,993 --> 00:11:39,394 Good. We found your father. 213 00:11:39,863 --> 00:11:43,129 The coffin landed here, but evidently it was mis-tagged. 214 00:11:43,267 --> 00:11:45,882 - You should always tip more at the curb. - Definitely. 215 00:11:45,982 --> 00:11:48,940 - It accidentally was sent to Switzerland. - Switzerland? 216 00:11:49,219 --> 00:11:51,541 - We had trouble with them. - They're vicious. 217 00:11:51,641 --> 00:11:55,357 - They punched holes in my cheese. - I thought they were neutral. 218 00:11:55,608 --> 00:11:58,997 They held your father in quarantine for health reasons. 219 00:11:59,097 --> 00:12:03,417 Health reasons? He's dead. He has no health. He's been de-healthed. 220 00:12:12,229 --> 00:12:15,221 There he is. Okay? Let's get out of here. 221 00:12:15,399 --> 00:12:16,457 Well... 222 00:12:18,903 --> 00:12:20,483 Do you have the claim checks? 223 00:12:20,583 --> 00:12:21,583 Why? 224 00:12:21,739 --> 00:12:26,279 Are there two of these that look alike? My coffin has red yarn on the handle. 225 00:12:28,046 --> 00:12:30,037 What are you doing? 226 00:12:30,248 --> 00:12:32,443 We must make sure that this is your father. 227 00:12:32,543 --> 00:12:37,484 If it's a mad little guy giving you the finger, it's him. Don't make me look. 228 00:12:38,757 --> 00:12:42,813 Sorry, but with all the confusion I need you to identify him. 229 00:12:43,662 --> 00:12:46,992 Then put him on his stomach, because I'm used to seeing him walk away. 230 00:12:48,099 --> 00:12:49,299 Right. 231 00:12:50,101 --> 00:12:51,101 Okay? 232 00:12:51,436 --> 00:12:52,436 Okay. 233 00:12:53,171 --> 00:12:56,378 That's enough. It'll be fine. Come on. 234 00:13:08,287 --> 00:13:09,287 Waiter? 235 00:13:11,290 --> 00:13:12,484 That looks good. 236 00:13:16,128 --> 00:13:17,128 Are you alone? 237 00:13:17,228 --> 00:13:19,490 Alone? I don't even have silverware. 238 00:13:19,865 --> 00:13:21,636 - Sit down. - Thanks. 239 00:13:22,435 --> 00:13:24,699 What exactly is that? 240 00:13:25,204 --> 00:13:26,205 This? 241 00:13:26,306 --> 00:13:27,637 I don't know. 242 00:13:28,141 --> 00:13:31,508 I thought I ordered a martini, but they brought me a backyard. 243 00:13:32,164 --> 00:13:34,662 Are you hungry? Can I order you the wrong thing? 244 00:13:34,762 --> 00:13:37,199 No, thank you, I'm on my way out. 245 00:13:37,299 --> 00:13:39,547 Yeah, I noticed. Auto show? 246 00:13:40,019 --> 00:13:42,966 No, actually I'm going to the opera. 247 00:13:43,323 --> 00:13:45,848 Don't leave until the fat lady sings. 248 00:13:47,100 --> 00:13:48,821 No, I never do. 249 00:13:49,407 --> 00:13:51,520 Waiter, please, this is... 250 00:13:53,578 --> 00:13:55,599 It's a loaner. I had no jacket. 251 00:13:55,970 --> 00:13:57,597 Right. I guessed. 252 00:13:57,872 --> 00:14:01,716 It's a good look for me, don't you think? Sort of the Ellis Island Collection? 253 00:14:02,092 --> 00:14:03,401 It's you. 254 00:14:03,578 --> 00:14:05,341 And I don't even know you. 255 00:14:06,981 --> 00:14:11,918 I really have to go. I wanted to tell you that everything is taken care of. 256 00:14:12,320 --> 00:14:14,434 We'll deliver the casket to the cemetery. 257 00:14:14,534 --> 00:14:16,126 A car'll pick you up at 8:00... 258 00:14:16,226 --> 00:14:17,862 ...and bring you back to the airport. 259 00:14:18,068 --> 00:14:21,284 We've upgraded your ticket to first class. 260 00:14:21,629 --> 00:14:23,824 And the ticket is free both ways. 261 00:14:24,165 --> 00:14:26,563 That's supposed to make up for losing my father? 262 00:14:26,746 --> 00:14:28,699 We'll also pay your hotel bill. 263 00:14:28,870 --> 00:14:29,870 Yes! 264 00:14:33,437 --> 00:14:36,374 Well, I'll leave you in your grief. 265 00:14:36,911 --> 00:14:39,763 Will anyone else need transportation to the cemetery? 266 00:14:39,863 --> 00:14:42,180 No. I will be the only one there. 267 00:14:42,818 --> 00:14:44,046 Oh, how sad. 268 00:14:44,219 --> 00:14:46,084 Good, 'cause it's a funeral. 269 00:14:46,822 --> 00:14:47,822 Right. 270 00:14:49,525 --> 00:14:50,525 'Bye-bye. 271 00:14:52,127 --> 00:14:53,890 Miss Andrews... 272 00:14:57,967 --> 00:14:59,730 I just wanted to thank you... 273 00:14:59,830 --> 00:15:02,963 ...not just for the plane and the car, but for today... 274 00:15:03,139 --> 00:15:04,834 ...you know, with my father. 275 00:15:05,141 --> 00:15:07,075 You were really understanding. 276 00:15:07,343 --> 00:15:09,334 It was the least I could do. 277 00:15:09,479 --> 00:15:11,640 Anyway. Good-bye, Mr. Gordon. 278 00:15:12,148 --> 00:15:14,910 It's in there somewhere. There you go. 279 00:15:37,173 --> 00:15:38,606 It's my father. 280 00:15:40,099 --> 00:15:41,766 He fought in the war here. 281 00:15:45,416 --> 00:15:47,453 These were his buddies. 282 00:15:58,186 --> 00:15:59,739 Well, you're here. 283 00:16:01,733 --> 00:16:03,667 I brought you here like you wanted. 284 00:16:19,416 --> 00:16:22,006 Thanks for not getting killed so I could be born. 285 00:16:40,840 --> 00:16:42,432 That was very sweet. 286 00:16:43,843 --> 00:16:45,936 What are you doing here? 287 00:16:46,078 --> 00:16:48,672 Nobody should bury their father alone. 288 00:16:51,584 --> 00:16:52,905 I'm Mickey. 289 00:16:53,253 --> 00:16:54,253 Ellen. 290 00:16:57,524 --> 00:16:58,865 Do you come here often? 291 00:17:14,540 --> 00:17:16,688 You'd have been better off in the limousine. 292 00:17:16,788 --> 00:17:18,971 I'm much more comfortable here. 293 00:17:22,281 --> 00:17:24,876 I take it you and your father weren't very close. 294 00:17:25,786 --> 00:17:27,549 No, he left when I was 10. 295 00:17:27,755 --> 00:17:30,383 I'll never forget the last thing he said. 296 00:17:30,557 --> 00:17:31,980 "Get out of my way." 297 00:17:32,125 --> 00:17:33,624 You can't buy memories like that. 298 00:17:33,784 --> 00:17:35,519 I suppose not. 299 00:17:36,912 --> 00:17:40,564 You'll be at the airport in 90 minutes. The drive's a breeze. 300 00:17:40,802 --> 00:17:42,793 I'd never say something like that. 301 00:17:43,004 --> 00:17:44,883 - Like what? - Like, "It's a breeze." 302 00:17:45,006 --> 00:17:48,635 I'm superstitious and that's like begging for disaster. 303 00:17:48,810 --> 00:17:52,393 It's like those old war movies. After the battle they sit around and talk... 304 00:17:52,493 --> 00:17:55,461 ...about going home, and there's a guy named Brooklyn. 305 00:17:55,561 --> 00:18:00,709 "When I get home I'll go to see my Dodgers, get me a nice hot dog..." 306 00:18:05,093 --> 00:18:06,510 It always happened, right? 307 00:18:06,610 --> 00:18:10,155 If ever I get on a small plane and there's a storm, I never say: 308 00:18:10,255 --> 00:18:12,433 "Piece of cake." 309 00:18:12,533 --> 00:18:15,964 Never say, "Famous last words," because they could be. 310 00:18:17,272 --> 00:18:19,263 You're a disturbed person, right? 311 00:18:19,687 --> 00:18:21,771 You have no idea. 312 00:18:22,578 --> 00:18:26,173 According to him, he was working hard all the way back to Paris. 313 00:18:26,355 --> 00:18:29,758 You know those Japanese movies with dinosaurs in the streets... 314 00:18:29,858 --> 00:18:33,321 ...and those people just run out and wait to get stepped on? 315 00:18:38,361 --> 00:18:41,956 He's got the charm turned up to warp factor 7... 316 00:18:42,056 --> 00:18:45,568 ...and she seems to like him, but he's not sure. 317 00:18:46,602 --> 00:18:49,196 I never knew that about Wilt Chamberlain. 318 00:18:49,305 --> 00:18:51,536 They say it's true, but you know... 319 00:18:51,887 --> 00:18:55,144 - I had a great time. - Thank you for everything. 320 00:18:55,312 --> 00:18:57,303 We must stop meeting like this. 321 00:19:01,936 --> 00:19:03,217 Take care of yourself. 322 00:19:04,950 --> 00:19:06,047 Okay. 323 00:19:06,723 --> 00:19:08,122 Have a good flight. 324 00:19:11,494 --> 00:19:13,655 - Can I ask you a question? - Sure. 325 00:19:13,755 --> 00:19:19,055 - Is this ticket only for this afternoon? - It's for any time. Want to change it? 326 00:19:19,155 --> 00:19:21,325 Well, I was thinking... It's silly. 327 00:19:21,425 --> 00:19:24,700 I've never been to Paris. Maybe I should do some sightseeing. 328 00:19:24,942 --> 00:19:26,842 Sightseeing in Paris? 329 00:19:27,011 --> 00:19:28,861 What a bizarre notion. 330 00:19:30,026 --> 00:19:31,437 What do you got here? 331 00:19:31,647 --> 00:19:34,799 - What do we got here? - Yeah. You got anything? 332 00:19:35,233 --> 00:19:36,520 We got some stuff. 333 00:19:36,688 --> 00:19:38,518 Like what kind of stuff? 334 00:19:39,001 --> 00:19:40,983 You want to see the Eiffel Tower? 335 00:19:41,258 --> 00:19:42,748 That's here? 336 00:19:45,963 --> 00:19:46,963 See? 337 00:19:47,098 --> 00:19:48,759 You got any other stuff? 338 00:19:57,796 --> 00:20:02,280 He keeps delaying his flight, buying outfits... He doesn't want to leave. 339 00:20:03,254 --> 00:20:04,753 I find it... 340 00:20:04,853 --> 00:20:07,480 ...a lot like New York, but totally different. 341 00:20:13,859 --> 00:20:15,810 Did you always want to be a referee? 342 00:20:15,910 --> 00:20:17,939 No, I started as a player. 343 00:20:18,296 --> 00:20:20,079 - What are you looking at? - I just... 344 00:20:20,180 --> 00:20:22,278 That I'm vertically challenged? 345 00:20:23,302 --> 00:20:27,636 The best place for me to ref a game is Madison Square Garden in New York. 346 00:20:27,807 --> 00:20:31,242 Wasn't it a soccer game where the referee got killed? 347 00:20:31,410 --> 00:20:34,811 - I'm against that. - Good for you. Take a stand. 348 00:20:35,014 --> 00:20:36,932 You ever get back to the New World? 349 00:20:37,032 --> 00:20:39,507 Every year I visit my father in Wichita. 350 00:20:39,652 --> 00:20:43,247 Wichita? I'll bet his name's Red and he caps oil-well fires? 351 00:20:43,357 --> 00:20:46,017 No, it's Arthur. And he owned a pet store. 352 00:20:46,159 --> 00:20:47,592 That was my next guess. 353 00:20:48,161 --> 00:20:51,090 - Do you dream in French or English? - French. 354 00:20:51,190 --> 00:20:52,931 With English subtitles. 355 00:20:53,100 --> 00:20:55,159 I'm impressed. You got little kids... 356 00:20:55,300 --> 00:20:58,635 ...2, 3 years old and they already speak French. 357 00:20:59,440 --> 00:21:02,690 - Rodin never said what he was thinking. - He's thinking: 358 00:21:02,790 --> 00:21:06,041 "Goddamn, Rodin, three drinks and I'm nude!" 359 00:21:11,452 --> 00:21:12,851 What can you say? 360 00:21:13,053 --> 00:21:14,350 It was Paris. 361 00:21:20,840 --> 00:21:22,352 You got great stuff. 362 00:21:35,563 --> 00:21:36,810 Got it! 363 00:21:38,413 --> 00:21:40,074 Do you know where we are? 364 00:21:40,248 --> 00:21:42,682 On the Seine. That's the Pont Neuf. 365 00:21:43,318 --> 00:21:45,954 This bridge is in a movie. Don't you recognize it? 366 00:21:46,114 --> 00:21:47,778 Give me a hint. 367 00:21:48,740 --> 00:21:51,069 ~ It's very clear ~ 368 00:21:51,193 --> 00:21:52,285 Patton. 369 00:21:54,930 --> 00:21:56,025 Patton? 370 00:21:56,125 --> 00:21:57,166 Yeah. 371 00:21:57,266 --> 00:22:00,827 ~ It's very clear our love is here to stay ~ 372 00:22:01,095 --> 00:22:03,339 - An American In Paris? - Gene Kelly. 373 00:22:03,439 --> 00:22:06,374 Leslie Caron. This is it. This is very exciting for me. 374 00:22:07,076 --> 00:22:08,475 Come on, sing the rest. 375 00:22:08,711 --> 00:22:11,339 Sing? No, I can't. No. 376 00:22:11,669 --> 00:22:14,478 With my voice the cops will come with those sirens. 377 00:22:16,647 --> 00:22:18,475 They'll put me in singing jail. 378 00:22:25,961 --> 00:22:27,360 ~ It's ~ 379 00:22:28,203 --> 00:22:31,322 ~ very clear ~ 380 00:22:32,501 --> 00:22:36,063 ~ our love is here to stay ~ 381 00:22:37,907 --> 00:22:40,836 ~ Not for a year ~ 382 00:22:41,449 --> 00:22:44,245 ~ but forever and a day ~ 383 00:22:47,181 --> 00:22:51,397 ~ in time the rockies may crumble ~ 384 00:22:51,497 --> 00:22:53,475 ~ Gibraltar may tumble ~ 385 00:22:53,575 --> 00:22:55,699 Now you're going to tell me you're leaving, right? 386 00:22:55,799 --> 00:22:58,965 ~ They're only made of Clay ~ 387 00:22:59,102 --> 00:23:02,002 The season starts Monday, and I must get back. 388 00:23:04,217 --> 00:23:06,858 ~ Our love is here ~ 389 00:23:06,958 --> 00:23:09,790 Would you like the afternoon or the evening flight back? 390 00:23:10,452 --> 00:23:13,192 The evening, so we can spend the day together. 391 00:23:13,292 --> 00:23:14,517 I have to work. 392 00:23:14,837 --> 00:23:17,303 - I'll watch you. - What? 393 00:23:21,018 --> 00:23:22,807 - This is my place. - Oh, yeah? 394 00:23:23,421 --> 00:23:24,581 It's great. 395 00:23:24,725 --> 00:23:28,288 - I had a great time, thanks. - I had a wonderful time. 396 00:23:29,527 --> 00:23:30,823 So, good night. 397 00:23:30,923 --> 00:23:32,028 Good night. 398 00:23:33,865 --> 00:23:35,870 Would you like to come upstairs? 399 00:23:37,446 --> 00:23:39,273 ~ In time ~ Really? 400 00:23:39,373 --> 00:23:42,142 ~ The rockies may crumble ~ Yes. 401 00:23:42,242 --> 00:23:44,471 ~ Gibraltar may tumble ~ 402 00:23:44,571 --> 00:23:49,983 No. I'm sorry, but to tell you the truth, I don't find you very attractive. 403 00:23:51,718 --> 00:23:53,980 You've got a big, fat, dumpy ass. 404 00:23:54,620 --> 00:23:56,884 What? He said that? 405 00:23:57,017 --> 00:24:00,100 No, I just said it to see if you were paying attention. 406 00:24:00,325 --> 00:24:01,553 What he said was: 407 00:24:02,127 --> 00:24:03,891 I would love to. 408 00:24:04,302 --> 00:24:09,578 ~ Our love is here ~ Come on. 409 00:24:10,697 --> 00:24:12,752 - And they... - Yeah. 410 00:24:12,971 --> 00:24:15,310 - And it was... - Oh, yeah. 411 00:24:15,630 --> 00:24:19,581 You know, it was the first time Mickey never told me anything... 412 00:24:19,912 --> 00:24:23,486 ...which meant it was really something special. 413 00:24:23,714 --> 00:24:27,528 ~ I know ~ 414 00:24:28,579 --> 00:24:34,356 ~ we may never meet again ~ 415 00:24:37,691 --> 00:24:42,030 ~ before you go ~ 416 00:24:42,875 --> 00:24:49,269 ~ make this moment sweet again ~ 417 00:24:52,010 --> 00:24:57,399 ~ we won't say good night ~ 418 00:24:59,272 --> 00:25:02,278 ~ until the last minute ~ 419 00:25:02,378 --> 00:25:04,486 And finally Mickey has to leave. 420 00:25:05,025 --> 00:25:07,539 He left? He actually left? 421 00:25:08,128 --> 00:25:10,790 He had to! The season was starting. 422 00:25:14,301 --> 00:25:15,529 Poor Mickey. 423 00:25:15,702 --> 00:25:18,638 He hadn't had a lot of beautiful moments in his life. 424 00:25:18,798 --> 00:25:21,881 Even the family dog committed suicide. He left a note: 425 00:25:21,981 --> 00:25:24,307 "I can't take it anymore, Chi Chi." 426 00:25:25,413 --> 00:25:28,641 Mickey just never knew that anyone could be so wonderful. 427 00:25:32,488 --> 00:25:33,736 But he tells himself: 428 00:25:33,836 --> 00:25:37,725 "Forget Paris. It was just a beautiful few days. Let it go." 429 00:25:37,867 --> 00:25:41,363 "Just let it be a perfect little memory." 430 00:25:42,163 --> 00:25:43,562 But it's tough. 431 00:25:51,340 --> 00:25:52,398 See this? 432 00:25:52,734 --> 00:25:55,589 They brought Abraham Lincoln back to life for a few seconds. 433 00:25:55,689 --> 00:25:56,757 When? 434 00:25:58,786 --> 00:26:01,081 Last week they dug him up. 435 00:26:01,517 --> 00:26:06,011 - They gave him this drug, Revivatol. - No kidding? 436 00:26:06,355 --> 00:26:07,947 It says he said a few words. 437 00:26:08,090 --> 00:26:10,354 What'd he say? "How'd the play end?" 438 00:26:12,466 --> 00:26:14,762 How'll you ref with that in your stomach? 439 00:26:15,097 --> 00:26:17,999 You may look like my mother, but you're not. 440 00:26:19,970 --> 00:26:22,234 - What'll we see today? - What's playing? 441 00:26:22,973 --> 00:26:26,204 Must we go to the movies? That's all we ever do. 442 00:26:26,465 --> 00:26:27,707 What do you want to do? 443 00:26:28,478 --> 00:26:31,535 I don't know. I was thinking maybe we'd go to a... 444 00:26:31,782 --> 00:26:32,874 ...museum. 445 00:26:36,194 --> 00:26:37,780 And see what? 446 00:26:39,789 --> 00:26:40,789 Art. 447 00:26:43,342 --> 00:26:44,393 Art. 448 00:26:45,396 --> 00:26:48,888 Tommy, would you like to go to a museum and see art? 449 00:26:49,133 --> 00:26:50,566 Not today, thank you. 450 00:26:50,666 --> 00:26:54,144 We're in Indianapolis and you want to see art? 451 00:26:54,244 --> 00:26:56,896 When I was in Paris I saw art, okay? 452 00:26:57,074 --> 00:27:00,972 - I saw the Mona Lisa, I saw stuff. - With that girl you met? 453 00:27:01,072 --> 00:27:02,072 Ellen. 454 00:27:02,172 --> 00:27:06,406 Let me ask you: Why is she in Paris? Is she too good to live here? 455 00:27:06,544 --> 00:27:08,164 - Good point. - What do you mean? 456 00:27:08,264 --> 00:27:12,518 No point. Why don't you shoot some of that Revivatol into your brains? 457 00:27:12,707 --> 00:27:14,124 I'll go to the museum... 458 00:27:14,224 --> 00:27:15,972 ...to see art. 459 00:27:16,072 --> 00:27:18,272 Leave now to avoid the crowds. 460 00:27:18,372 --> 00:27:20,471 Give my regards to Picasso. 461 00:27:20,883 --> 00:27:22,302 Play or call! 462 00:27:25,220 --> 00:27:27,486 Stop looking at me that way, big baby. 463 00:27:28,489 --> 00:27:31,084 Just play the game, okay? How are you? 464 00:27:37,603 --> 00:27:40,869 Walking, walking, right there, right there. 465 00:27:42,838 --> 00:27:44,602 They're all up and down my back. 466 00:27:44,741 --> 00:27:46,422 You're making $5.000.000 a year. 467 00:27:46,522 --> 00:27:49,557 You could be in a submarine bumping into a periscope. Play ball! 468 00:27:49,657 --> 00:27:52,080 - You got to call that. - Stop the whining, okay? 469 00:27:52,180 --> 00:27:54,937 One five and a block. Good. 470 00:27:55,188 --> 00:27:57,575 - Are you new in town? - Make some calls, Mickey. 471 00:27:57,754 --> 00:28:00,746 I'll make them. I'm getting glare off your head. 472 00:28:02,592 --> 00:28:04,753 No! On the line. On the line. 473 00:28:09,532 --> 00:28:10,931 What, are you tired? 474 00:28:11,601 --> 00:28:15,595 Your girlfriend wore me out last night. Don't have any legs. 475 00:28:32,056 --> 00:28:33,455 How are you? 476 00:28:35,839 --> 00:28:38,177 It was a tango. You did the tango. 477 00:28:38,277 --> 00:28:41,000 - Bad call. I was there. - You weren't. 478 00:28:41,131 --> 00:28:42,123 I was. 479 00:28:42,223 --> 00:28:44,634 - Mick, where'd you buy your clothes? - Why? 480 00:28:44,803 --> 00:28:47,567 We need to know where to shop for the kid. 481 00:28:47,706 --> 00:28:48,866 Very funny. 482 00:28:48,970 --> 00:28:52,009 Tell Spike that one. Come on, play ball. 483 00:28:54,312 --> 00:28:55,867 Technical foul. 484 00:28:56,050 --> 00:28:58,483 Foul line. Go to the foul line. 485 00:28:58,583 --> 00:29:00,483 - Quiet! - Give him a tech. 486 00:29:00,640 --> 00:29:03,632 - Why are you here? - It wasn't his play. 487 00:29:03,788 --> 00:29:05,221 Thanks, Spud. 488 00:29:05,390 --> 00:29:06,721 You know something? 489 00:29:07,491 --> 00:29:09,204 You're the only one I can talk to. 490 00:29:09,461 --> 00:29:10,722 Open it up, ready? 491 00:29:10,828 --> 00:29:11,828 What about Ellen? 492 00:29:11,928 --> 00:29:14,114 Do they call each other? Write? 493 00:29:14,214 --> 00:29:15,993 She writes. He calls. 494 00:29:16,093 --> 00:29:18,635 But it's no good. He misses her. 495 00:29:20,839 --> 00:29:24,104 Thanksgiving. Big network game. Lakers at Detroit. 496 00:29:24,231 --> 00:29:27,154 Kareem Abdul-Jabbar's last season. 497 00:29:27,451 --> 00:29:32,384 They had a celebration in every town the Lakers played. This time in Detroit. 498 00:29:32,685 --> 00:29:36,917 The biggest rivalry in the league. They're scalping tickets... 499 00:29:37,017 --> 00:29:41,685 ...for $600. Of course, Mickey's crew does the game because he's the best. 500 00:29:41,861 --> 00:29:46,765 Only it's a holiday, he's thousands of miles from her, he's miserable. 501 00:29:47,134 --> 00:29:49,854 He's a time bomb. 502 00:29:50,270 --> 00:29:52,761 Wake up and drop dead, you putz! 503 00:29:52,915 --> 00:29:54,372 God, I hate your guts! 504 00:29:54,490 --> 00:29:57,374 Where'd you go to ref school, Dip Shit Tech? 505 00:29:57,544 --> 00:29:59,375 You pathetic pigs. 506 00:29:59,475 --> 00:30:01,446 That's a foul. 507 00:30:01,707 --> 00:30:04,445 What's the matter, the Prozac didn't kick in? 508 00:30:04,650 --> 00:30:08,450 Get in the game, you prick. 509 00:30:11,162 --> 00:30:13,215 What a waste of blood. 510 00:30:14,227 --> 00:30:16,095 You suck! 511 00:30:17,064 --> 00:30:21,530 Mickey, how'd you miss that last call? You want to borrow these? 512 00:30:28,910 --> 00:30:30,537 Let's go, let's play. 513 00:30:31,579 --> 00:30:32,671 Hey, Mickey. 514 00:30:32,771 --> 00:30:36,079 Laimbeer's got me in a headlock. You waiting for blood? 515 00:30:36,250 --> 00:30:38,398 - Technical foul. Who's shooting? - For what? 516 00:30:38,498 --> 00:30:40,321 Do you want another one? 517 00:30:40,421 --> 00:30:41,433 What did I say? 518 00:30:41,533 --> 00:30:44,747 Just because you're having a bad game, don't take it out on me. 519 00:30:44,847 --> 00:30:45,943 You're out! 520 00:30:46,043 --> 00:30:48,086 Are you nuts? It's my farewell game. 521 00:30:48,186 --> 00:30:50,754 Let me be the first to say farewell. 522 00:30:50,876 --> 00:30:52,423 - Get out of here! - No. 523 00:30:52,523 --> 00:30:53,931 - You're nuts. - Really? 524 00:30:54,031 --> 00:30:55,967 - What are you laughing at? - Nothing. 525 00:30:56,174 --> 00:30:58,098 Technical. For lying. 526 00:30:58,229 --> 00:30:59,741 You out of your mind? 527 00:30:59,841 --> 00:31:01,522 Am I crazy? 528 00:31:01,622 --> 00:31:02,844 You're out, too. 529 00:31:02,944 --> 00:31:04,775 You're throwing me out? 530 00:31:04,875 --> 00:31:06,748 Get out. Take a walk. 531 00:31:07,381 --> 00:31:10,362 You don't run this league! Nobody ever paid to see you ref. 532 00:31:10,462 --> 00:31:13,805 Nobody paid to see you do anything. Get out of here. 533 00:31:13,956 --> 00:31:16,117 This is not over. I'll see you again. 534 00:31:16,217 --> 00:31:18,122 Good, I'll still have this. 535 00:31:18,222 --> 00:31:20,124 Big deal. Who cares? 536 00:31:22,531 --> 00:31:24,658 It was horrible. He snapped. 537 00:31:25,429 --> 00:31:29,153 He threw out both teams, the coach, the trainer, Kareem's parents... 538 00:31:29,253 --> 00:31:31,107 ...and the nachos guy. 539 00:31:31,207 --> 00:31:33,435 They had to take Mickey out in an armored van. 540 00:31:37,099 --> 00:31:39,742 He committed the cardinal sin of refereeing. 541 00:31:39,883 --> 00:31:42,169 He brought his personal life onto the court. 542 00:31:42,386 --> 00:31:43,751 I can't believe it! 543 00:31:43,888 --> 00:31:46,462 The league suspended him for a week. 544 00:31:48,491 --> 00:31:50,482 He was in bad shape. 545 00:31:52,217 --> 00:31:53,826 So, what did he do? 546 00:31:59,799 --> 00:32:01,363 What are you doing here? 547 00:32:01,671 --> 00:32:04,504 What's with this airline? Now they lost my mother. 548 00:32:06,309 --> 00:32:07,674 Get over here. 549 00:32:14,885 --> 00:32:18,321 - I have five brothers. All older. - The little princess. 550 00:32:19,823 --> 00:32:24,385 They were all high-school wrestling champions. They had the wrestling ears. 551 00:32:24,486 --> 00:32:27,524 "No potatoes, Mom, I must make weight." 552 00:32:29,201 --> 00:32:33,831 After the match, it'd be, "I don't know, he pinned me. How did he pin me?" 553 00:32:34,005 --> 00:32:37,600 So it was necessary for me to live in a different world. 554 00:32:37,700 --> 00:32:39,900 But why France? Why here? 555 00:32:41,313 --> 00:32:45,113 Do you know the Madeleine books about the little French girl? 556 00:32:45,908 --> 00:32:48,776 My mother bought me the whole set when I was young. 557 00:32:49,154 --> 00:32:50,354 And... 558 00:32:51,423 --> 00:32:53,516 ...I think I was Madeleine. 559 00:32:53,725 --> 00:32:56,023 She made me the hat just like her. 560 00:32:56,194 --> 00:33:00,096 I'd walk around Wichita talking with a little French accent. 561 00:33:00,196 --> 00:33:02,967 Everybody thought I was crazy, but here I am. 562 00:33:03,535 --> 00:33:05,127 Your folks still around? 563 00:33:05,537 --> 00:33:06,936 My dad is... 564 00:33:07,261 --> 00:33:09,869 ...but Mom died when I was in high school. 565 00:33:11,377 --> 00:33:13,709 I wish she could have seen me here. 566 00:33:19,785 --> 00:33:21,009 What? 567 00:33:23,022 --> 00:33:24,956 It's just your face... 568 00:33:25,124 --> 00:33:28,788 ...when you were telling the story. You looked so beautiful. 569 00:33:28,962 --> 00:33:29,962 Stop. 570 00:33:52,085 --> 00:33:53,313 Hey, Ellen. 571 00:33:53,820 --> 00:33:55,117 Let's sit down, okay? 572 00:33:55,222 --> 00:33:56,382 All right. 573 00:34:02,929 --> 00:34:06,592 I don't know if this is just the right time for me... 574 00:34:07,072 --> 00:34:08,328 ...or how we met... 575 00:34:09,102 --> 00:34:12,095 ...or just how wonderful you are, but... 576 00:34:14,083 --> 00:34:15,681 ...I really love you. 577 00:34:16,389 --> 00:34:18,105 I want us to get married. 578 00:34:21,616 --> 00:34:23,845 Oh, Mickey, I am married. 579 00:34:24,291 --> 00:34:26,392 Wait. Is this to see if I'm paying attention? 580 00:34:26,492 --> 00:34:28,584 No. This part was real. 581 00:34:28,790 --> 00:34:29,790 What? 582 00:34:33,861 --> 00:34:34,861 When? 583 00:34:35,963 --> 00:34:37,362 In the last few months? 584 00:34:38,633 --> 00:34:39,965 Two years. 585 00:34:42,971 --> 00:34:44,165 Where is he? 586 00:34:44,640 --> 00:34:48,371 Well, we're separated. We might get back together, but... 587 00:34:48,877 --> 00:34:51,175 But you're here with me. 588 00:34:52,472 --> 00:34:53,871 I'm confused. 589 00:34:54,050 --> 00:34:55,539 You're confused? 590 00:34:56,355 --> 00:34:59,382 All this time you never said anything. You never implied. 591 00:34:59,506 --> 00:35:03,218 I'm not like you. I can't tell everyone my whole life. 592 00:35:03,318 --> 00:35:06,751 Okay. But hit an occasional highlight, like, "I'm married." 593 00:35:11,234 --> 00:35:14,122 You don't do this to a person. You know? 594 00:35:14,503 --> 00:35:17,297 You don't be fabulous when you know you're not available. 595 00:35:17,397 --> 00:35:18,709 How do you think I feel? 596 00:35:18,822 --> 00:35:20,220 I don't have a clue. 597 00:35:21,026 --> 00:35:23,485 Let's re-cap. Here's what we know about you. 598 00:35:23,747 --> 00:35:26,774 You're from Wichita, you have five brothers with bad ears... 599 00:35:26,874 --> 00:35:28,818 ...you're great in bed... 600 00:35:28,918 --> 00:35:31,751 ...and you're married. I'm overflowing with facts. 601 00:35:31,921 --> 00:35:35,909 I have a good idea. Why don't you sit down and shut up? 602 00:35:38,428 --> 00:35:40,192 I'm in trouble here. 603 00:35:40,531 --> 00:35:43,281 Should I salvage a bad marriage? 604 00:35:43,381 --> 00:35:45,426 I've fallen in love with someone else. 605 00:35:45,770 --> 00:35:47,282 I think that my problems... 606 00:35:47,382 --> 00:35:51,073 ...are bigger than yours. Let's have a holiday from sarcasm, okay? 607 00:35:57,314 --> 00:35:58,747 You love me? 608 00:36:07,957 --> 00:36:09,391 Is he French? 609 00:36:10,060 --> 00:36:11,060 Yes. 610 00:36:12,396 --> 00:36:13,886 Is he handsome? 611 00:36:14,799 --> 00:36:15,799 Yes. 612 00:36:17,234 --> 00:36:18,565 Is he rich? 613 00:36:19,804 --> 00:36:20,804 Yes. 614 00:36:22,807 --> 00:36:24,571 Does he have a sister? 615 00:36:28,343 --> 00:36:30,399 If you got him, why do you need me? 616 00:36:30,562 --> 00:36:32,312 He doesn't make me laugh. 617 00:36:32,517 --> 00:36:34,007 - No? - No. 618 00:36:34,487 --> 00:36:36,144 He makes me miserable. 619 00:36:36,254 --> 00:36:39,442 I can do that. Give me a chance, please? 620 00:36:40,660 --> 00:36:42,423 I can't, Mickey. 621 00:36:44,630 --> 00:36:46,359 Where are you going? 622 00:36:52,605 --> 00:36:54,596 So, what happened? 623 00:36:54,903 --> 00:36:56,331 He came home again. 624 00:36:56,431 --> 00:36:58,271 - Alone? - Alone. 625 00:36:58,371 --> 00:37:01,003 This time he's determined not to eat his heart out. 626 00:37:01,275 --> 00:37:03,841 If she's not available, she's not available. 627 00:37:04,015 --> 00:37:07,007 He'll go back to seeing the women he was seeing before. 628 00:37:07,185 --> 00:37:08,517 Who was he seeing? 629 00:37:09,359 --> 00:37:13,289 Mickey was seeing a wide variety of interesting women. 630 00:37:18,335 --> 00:37:19,636 Am I going to see you tonight? 631 00:37:20,207 --> 00:37:21,281 You call me. 632 00:37:21,509 --> 00:37:22,811 Tonight. 633 00:37:25,539 --> 00:37:27,029 It was a rich, full life. 634 00:37:27,207 --> 00:37:29,641 Then, one night in Charlotte, North Carolina... 635 00:37:33,280 --> 00:37:34,937 It's an off night, so he's alone. 636 00:37:35,037 --> 00:37:38,085 Just him and the guy coughing in the next room. 637 00:37:41,723 --> 00:37:44,055 Attack of the Phlegm Creature. 638 00:37:44,757 --> 00:37:47,155 Ever think about going to a hospital? 639 00:37:50,964 --> 00:37:53,847 Come on, cough it up. Spit it up, already. 640 00:37:57,571 --> 00:37:59,219 Coming up next, more women's... 641 00:37:59,319 --> 00:38:00,319 ...bodybuilding. 642 00:38:00,419 --> 00:38:01,964 Too much of a good thing. 643 00:38:09,851 --> 00:38:11,363 He called her? 644 00:38:11,463 --> 00:38:13,236 No, he called me. 645 00:38:13,464 --> 00:38:15,682 I was in bed... reading. 646 00:38:15,782 --> 00:38:18,465 - How are you? - Mickey, where are you? 647 00:38:18,565 --> 00:38:22,028 I don't know. I have to check my itinerary. 648 00:38:22,364 --> 00:38:27,028 I'm either in Denver or Charlotte. And I got a room next to Doc Holliday. 649 00:38:28,804 --> 00:38:34,254 You remember that fourth-grade teacher who crossed her legs and we went nuts? 650 00:38:34,354 --> 00:38:37,370 She had the garters and hooks. We didn't know what it was. 651 00:38:38,114 --> 00:38:39,775 Miss Pitter. 652 00:38:41,117 --> 00:38:44,911 You're right. Miss Pitter, how'd you remember that? 653 00:38:45,162 --> 00:38:46,710 Did you run into her? 654 00:38:46,810 --> 00:38:51,451 No. I was going to masturbate later and I wanted a name to go with the picture. 655 00:38:52,424 --> 00:38:53,554 You all right? 656 00:38:54,296 --> 00:38:55,627 No, I... 657 00:38:56,923 --> 00:38:59,632 I'm really lonely. I don't feel good and... 658 00:39:01,331 --> 00:39:03,409 Could I call you back in a few minutes? 659 00:39:04,807 --> 00:39:09,245 Hold on. I really want to talk to you, but I got this professional cougher... 660 00:39:09,412 --> 00:39:12,270 ...here who wants to fight with me. Just a second. 661 00:39:13,650 --> 00:39:16,312 Now listen, you've kept me up all night. 662 00:39:20,651 --> 00:39:22,090 What are you doing here? 663 00:39:25,830 --> 00:39:27,845 Do you sleep with the window open? 664 00:39:32,093 --> 00:39:33,169 Yeah. 665 00:39:33,670 --> 00:39:36,295 I don't like it. You'll have to stop that. 666 00:39:36,729 --> 00:39:37,841 Okay. 667 00:39:40,678 --> 00:39:43,123 Do you squeeze the toothpaste from the top or the bottom? 668 00:39:44,515 --> 00:39:45,482 Top. 669 00:39:45,582 --> 00:39:47,440 Don't do that. I hate that. 670 00:39:49,120 --> 00:39:54,268 If you use my car, you better put the mirror and the seat back where I like it. 671 00:39:55,526 --> 00:39:58,630 Don't use my razor to shave any part of you. 672 00:39:59,697 --> 00:40:03,701 If you lose your hair, don't grow that thing down from your sideburn... 673 00:40:03,801 --> 00:40:07,372 ...and wrap it around your head. It's disgusting and I don't like that. 674 00:40:07,472 --> 00:40:11,008 Don't hand me food and say, "Taste this, see if it's bad." 675 00:40:12,264 --> 00:40:13,868 - All right. - Okay? 676 00:40:16,214 --> 00:40:19,709 You want to talk religion, politics, or if you want kids? 677 00:40:19,809 --> 00:40:23,422 That'll work itself out. We've handled the big issues. 678 00:40:24,323 --> 00:40:25,381 All right. 679 00:40:25,558 --> 00:40:26,819 I'll marry you. 680 00:40:28,727 --> 00:40:29,819 I love you. 681 00:40:29,995 --> 00:40:31,053 I love you. 682 00:40:42,295 --> 00:40:43,569 And that was it. 683 00:40:43,985 --> 00:40:47,605 - And you listened the whole time? - Yeah. It was beautiful. 684 00:40:47,936 --> 00:40:52,007 Oh, honey, that was nice. That was a really nice story. 685 00:40:52,785 --> 00:40:55,253 It's so romantic, and then when she comes back... 686 00:40:56,522 --> 00:40:57,580 What's wrong? 687 00:40:57,757 --> 00:40:59,019 What happened? 688 00:40:59,192 --> 00:41:00,192 Nothing. 689 00:41:00,451 --> 00:41:02,919 Why do all your women end up crying? 690 00:41:03,096 --> 00:41:05,088 They don't. Will you shut... 691 00:41:08,035 --> 00:41:11,095 Andy was telling me this really wonderful story. 692 00:41:11,271 --> 00:41:12,714 Oh, was he? 693 00:41:13,011 --> 00:41:14,874 Hi, Craig. How are you, Lucy? 694 00:41:15,042 --> 00:41:16,270 I'm hot. 695 00:41:16,370 --> 00:41:18,264 Welcome to Helen's. What'll it be? 696 00:41:18,364 --> 00:41:20,106 You got a nice white wine? 697 00:41:20,206 --> 00:41:23,943 Sure. It's like me: Bold, but with a hint of whimsy. 698 00:41:24,118 --> 00:41:25,118 Fine. 699 00:41:25,285 --> 00:41:27,878 - And for the lady? - Perrier with lime, no ice. 700 00:41:28,061 --> 00:41:29,612 Excellent choice. 701 00:41:30,071 --> 00:41:31,144 What story? 702 00:41:31,244 --> 00:41:33,623 - The Ellen-Mickey story. - Which one? 703 00:41:33,794 --> 00:41:38,041 The one. How they met. The dead father. Her showing up in North Carolina. 704 00:41:38,141 --> 00:41:40,233 I just can't wait to meet them. 705 00:41:40,333 --> 00:41:42,631 Them? They're both coming? 706 00:41:43,905 --> 00:41:45,075 What do you mean? 707 00:41:45,372 --> 00:41:46,600 Nothing. 708 00:41:47,475 --> 00:41:49,756 I was under the impression they were... 709 00:41:51,813 --> 00:41:52,813 What? 710 00:41:53,431 --> 00:41:55,740 After that wonderful story? 711 00:41:56,034 --> 00:41:58,264 What happened? They were so in love. 712 00:41:58,436 --> 00:42:01,030 They were wild for each other. 713 00:42:01,206 --> 00:42:05,769 She got divorced. They got married right away. Those first months were... 714 00:42:06,131 --> 00:42:08,209 - Are you crazy? - No. 715 00:42:08,380 --> 00:42:12,283 - You're going to weigh your food here? - Yes. It's for Weight Watchers. 716 00:42:12,383 --> 00:42:13,827 I want to look good for their wedding. 717 00:42:13,927 --> 00:42:15,950 How is this bothering you? 718 00:42:17,207 --> 00:42:18,381 I can't ... 719 00:42:19,125 --> 00:42:21,218 - You want me to tell her? - No. 720 00:42:22,461 --> 00:42:23,894 As I was saying... 721 00:42:24,230 --> 00:42:28,394 ...the first few months were fabulous. Like a constant honeymoon. 722 00:42:28,567 --> 00:42:29,966 She had no job. 723 00:42:30,136 --> 00:42:34,235 Basketball season was almost over. She traveled all over with him... 724 00:42:34,335 --> 00:42:35,888 ...saw every game. 725 00:42:36,409 --> 00:42:37,669 They had a ball. 726 00:42:37,769 --> 00:42:39,970 Look how much a lime weighs. 727 00:42:42,054 --> 00:42:45,366 Now the season ends and it's time for the hard part. 728 00:42:45,466 --> 00:42:47,668 The honeymoon's over and the marriage begins. 729 00:42:47,768 --> 00:42:50,587 He'd moved to LA a couple years after we did. 730 00:42:50,757 --> 00:42:55,802 They went to his place at the Marina, it's not exactly her idea of a love nest. 731 00:42:56,163 --> 00:42:57,494 Open them! 732 00:43:00,834 --> 00:43:04,118 It was sort of a shrine to watching ESPN. 733 00:43:04,218 --> 00:43:05,296 Welcome home. 734 00:43:05,396 --> 00:43:07,952 - It’s just a matter of taste. - Or lack of. 735 00:43:08,108 --> 00:43:12,759 Anyway, then October comes. It's time for Mickey to go back on the road. 736 00:43:12,859 --> 00:43:16,016 - She's heartbroken. - He was heartbroken, too. 737 00:43:16,116 --> 00:43:19,736 Yeah, he was. They were very much in love. 738 00:43:21,122 --> 00:43:22,269 Travel safely. 739 00:43:22,369 --> 00:43:24,004 She'd left her job in France. 740 00:43:24,104 --> 00:43:27,044 She'd lost her tenure. She had to start over. 741 00:43:27,432 --> 00:43:32,466 All she could get was this crummyjob in customer relations at Burbank Airport. 742 00:43:32,634 --> 00:43:35,296 Look what you've done to my clothes! 743 00:43:35,404 --> 00:43:39,056 I see, but I have to deal with this situation first, so just... 744 00:43:39,787 --> 00:43:44,628 Mrs. Durkin? I'm calling from Burbank Airport and I have your three children here. 745 00:43:44,880 --> 00:43:47,974 They did not get on the plane because we didn't let them. 746 00:43:48,150 --> 00:43:50,880 Why not? The oldest one is 7 and they showed up... 747 00:43:50,980 --> 00:43:52,714 ...here unsupervised. 748 00:43:52,821 --> 00:43:54,288 - Lady! - Could you... 749 00:43:54,388 --> 00:43:56,151 This is disgusting. 750 00:43:56,251 --> 00:43:58,155 Could you get off the phone? 751 00:43:58,255 --> 00:44:03,162 I don't care if you want to surprise your husband and the bitch he ran away with. 752 00:44:04,066 --> 00:44:06,689 Get your crap off my counter now! 753 00:44:09,838 --> 00:44:12,155 She's not happy. Mickey only... 754 00:44:12,255 --> 00:44:13,970 ...comes home four days a month. 755 00:44:14,076 --> 00:44:15,644 She's in a strange city... 756 00:44:15,744 --> 00:44:16,824 ...all alone... 757 00:44:16,925 --> 00:44:20,757 ...with a job she hates, working all hours, weekends, nights. 758 00:44:21,751 --> 00:44:24,617 She was scared. This is LA. 759 00:44:25,644 --> 00:44:27,419 She even got one of those dolls. 760 00:44:27,590 --> 00:44:31,082 - What do you mean "dolls"? - It's called Safe-T-Man. 761 00:44:31,261 --> 00:44:36,165 When you're scared you put it next to you. People think it's a guy. 762 00:44:36,300 --> 00:44:40,066 Those are good. My sister had one. No one ever bothered her. 763 00:44:40,329 --> 00:44:41,962 Yeah, that was the reason. 764 00:44:44,142 --> 00:44:44,842 Anyway. 765 00:44:44,942 --> 00:44:47,434 Now something happens to Ellen you won't believe. 766 00:44:47,534 --> 00:44:50,545 This is fabulous. I'll tell it. I tell it better. 767 00:44:50,713 --> 00:44:54,774 I'm already telling it. When I finish this story, you'll call me a liar. 768 00:44:54,874 --> 00:44:58,256 But it's the God's honest truth. Tell it good. 769 00:44:58,421 --> 00:45:01,933 - She's sitting at home at night... - It was day. 770 00:45:02,126 --> 00:45:04,139 No, I'm on the first part of the story. 771 00:45:04,239 --> 00:45:06,044 Oh, yeah. Night. 772 00:45:06,297 --> 00:45:08,561 - She's sitting at home at night... - At night. 773 00:45:08,732 --> 00:45:10,962 ...feeling miserable when she has... 774 00:45:11,135 --> 00:45:12,796 ...an unexpected visitor. 775 00:45:12,970 --> 00:45:14,801 The first husband from Paris? 776 00:45:14,972 --> 00:45:17,573 Close. 777 00:45:19,411 --> 00:45:21,961 A mouse. So she calls an exterminator. 778 00:45:22,061 --> 00:45:26,066 Glue traps. They're not like the old kind that snap their heads off. 779 00:45:26,166 --> 00:45:30,144 A simple gluey piece of paper. Put a little food in the middle. 780 00:45:30,244 --> 00:45:34,089 The mouse comes, looks at the food, goes for the food. 781 00:45:34,189 --> 00:45:38,176 Gets stuck. So he squirms around but can't get away. 782 00:45:38,330 --> 00:45:39,998 It's how Lucy and I met. 783 00:45:40,098 --> 00:45:42,149 It's pretty cool. 784 00:45:42,629 --> 00:45:46,832 Coming home the next day, she hears a commotion in the living room. 785 00:45:46,932 --> 00:45:49,769 Did she get a mouse in the glue? Don't tell me. 786 00:45:49,874 --> 00:45:51,535 Let me tell this part. 787 00:45:51,635 --> 00:45:54,334 Then you can tell the rest of it. 788 00:45:54,913 --> 00:45:59,666 She'd left the sliding door open and a pigeon flew in, went after the food... 789 00:45:59,766 --> 00:46:02,447 ...and got stuck in the glue. 790 00:46:03,155 --> 00:46:05,055 - She calls the vet. - Then the vet says: 791 00:46:05,155 --> 00:46:06,448 "Get it right over!" 792 00:46:06,548 --> 00:46:10,290 He's got chemicals that can dissolve the glue and save the bird. 793 00:46:10,650 --> 00:46:13,881 - She puts the bird in a box, gets in the car. - And heads for the vet. 794 00:46:14,099 --> 00:46:16,458 - The bird's very nervous. - Who wouldn't be? 795 00:46:16,636 --> 00:46:18,255 She takes off. 796 00:46:18,472 --> 00:46:21,635 She's driving along, she hits a huge pothole. 797 00:46:21,735 --> 00:46:23,417 The bird flies into the air... 798 00:46:23,517 --> 00:46:26,340 ...and sticks to her head. - You're a liar! 799 00:46:26,813 --> 00:46:28,303 Told you. 800 00:46:29,383 --> 00:46:30,384 Get off. 801 00:46:37,891 --> 00:46:39,825 Help! Help! 802 00:46:41,561 --> 00:46:43,222 Did you see that? 803 00:46:43,856 --> 00:46:46,137 Those are the earrings I wanted. 804 00:46:59,842 --> 00:47:02,511 Mrs. Gordon for Dr. Pilch, please. 805 00:47:03,017 --> 00:47:04,631 Your pet's name? 806 00:47:04,731 --> 00:47:07,264 Get me Dr. Pilch or I'll kill you! 807 00:47:12,393 --> 00:47:14,198 - Honey? - In here. 808 00:47:14,298 --> 00:47:16,148 Your lover-man's home. 809 00:47:16,598 --> 00:47:18,409 What a trip I had... 810 00:47:22,970 --> 00:47:24,301 I'll tell her. 811 00:47:25,106 --> 00:47:27,544 Thank you, Doctor. Thanks for calling. 'Bye. 812 00:47:28,943 --> 00:47:32,436 That was the vet. It's good news. The pigeon will make it. 813 00:47:34,829 --> 00:47:37,510 Why are you giving me the stink eye? 814 00:47:37,798 --> 00:47:39,579 You had mice in the apartment. 815 00:47:39,820 --> 00:47:42,221 Me? I haven't been here for a month. 816 00:47:42,411 --> 00:47:43,718 I know. 817 00:47:46,728 --> 00:47:49,354 Come on, now. I didn't do anything. 818 00:47:49,531 --> 00:47:52,939 You just had an "I had a bird glued to my head" day. 819 00:47:53,076 --> 00:47:57,438 You go from normal to Tippi Hedren. It'd shake a person up. 820 00:47:58,169 --> 00:47:59,833 When do you go away again? 821 00:48:00,043 --> 00:48:01,601 Day after tomorrow. 822 00:48:02,312 --> 00:48:03,643 For how long? 823 00:48:04,038 --> 00:48:05,294 Ten days. 824 00:48:05,882 --> 00:48:07,941 Then I'm home for three. We'll go away. 825 00:48:08,184 --> 00:48:09,184 Great. 826 00:48:10,653 --> 00:48:11,940 Didn't you just... 827 00:48:12,040 --> 00:48:13,349 ...finish one? 828 00:48:13,488 --> 00:48:15,616 I've gained eight pounds. Okay? 829 00:48:15,716 --> 00:48:17,918 Okay, sure. Fine with me. 830 00:48:18,540 --> 00:48:23,323 In fact, I think I'll gain 20 more. Then maybe I'll just be perfect. 831 00:48:23,499 --> 00:48:24,591 How is that? 832 00:48:24,701 --> 00:48:27,492 For me? A dream come true. I can't wait. 833 00:48:27,652 --> 00:48:31,775 Let's go and have a stack of buttermilk pancakes. 834 00:48:31,875 --> 00:48:33,123 Let's get you big! 835 00:48:33,315 --> 00:48:36,992 Bring your new friends Ben and Jerry. We'll turn your ass into a helipad. 836 00:48:37,092 --> 00:48:38,509 Come on. 837 00:48:44,588 --> 00:48:45,885 I look terrible. 838 00:48:46,090 --> 00:48:47,424 - No. - I do. 839 00:48:47,524 --> 00:48:49,583 - You don't. - I do. 840 00:48:50,672 --> 00:48:52,218 I'm lonely. 841 00:48:53,755 --> 00:48:55,330 I hate my job. 842 00:48:55,810 --> 00:49:00,566 I hate this apartment. I didn't come all the way from France to be alone. 843 00:49:02,007 --> 00:49:03,007 Lately... 844 00:49:03,803 --> 00:49:06,866 ...I’ve been having certain feelings... 845 00:49:07,111 --> 00:49:08,305 ...about... 846 00:49:08,946 --> 00:49:10,607 ...Safe-T-Man. 847 00:49:14,886 --> 00:49:17,719 Ellen, I love you. I love you so much. 848 00:49:17,889 --> 00:49:22,553 I wish I could do something, but it's not like I can quit my job or anything. 849 00:49:22,653 --> 00:49:23,751 Why not? 850 00:49:25,397 --> 00:49:26,397 What? 851 00:49:27,165 --> 00:49:29,361 Why can't you quit your job? 852 00:49:29,902 --> 00:49:34,040 Right, that's ... That's impossible. I mean, it's ridiculous. 853 00:49:34,140 --> 00:49:35,539 It's ridiculous? 854 00:49:36,255 --> 00:49:37,671 I quit my job. 855 00:49:37,808 --> 00:49:40,229 Remember? I gave up everything for you. 856 00:49:46,152 --> 00:49:48,279 Come out on the road again with me. 857 00:49:48,379 --> 00:49:50,186 - We had a great time. - Great? 858 00:49:50,756 --> 00:49:52,767 Every other day on a different plane? 859 00:49:52,904 --> 00:49:57,631 Room service in the hotel at 1:00 a.m. While you ice down your knees? 860 00:49:57,859 --> 00:49:59,527 Who wants that life? 861 00:50:00,783 --> 00:50:01,833 I do. 862 00:50:02,718 --> 00:50:04,447 I like my job. 863 00:50:04,720 --> 00:50:07,348 Can't you do it for a local high school? 864 00:50:07,490 --> 00:50:09,549 Those high-school kids are armed. 865 00:50:09,759 --> 00:50:11,920 They pay nothing. Honey, I'm a pro. 866 00:50:12,161 --> 00:50:15,825 I'm one of the best in the league and it's what I've done for ten years. 867 00:50:16,566 --> 00:50:17,828 All right. 868 00:50:18,135 --> 00:50:19,568 I'm sorry. 869 00:50:19,836 --> 00:50:22,569 I know that your job means a lot to you. 870 00:50:23,573 --> 00:50:25,424 I just can't do this anymore. 871 00:50:35,753 --> 00:50:40,539 So he calls me. I once offered him a job selling cars for his off-season. 872 00:50:40,639 --> 00:50:43,494 He had the personality to do it. 873 00:50:43,594 --> 00:50:44,708 So, he quit? 874 00:50:44,808 --> 00:50:48,459 He asked the league for a year off. A leave of absence. 875 00:50:49,366 --> 00:50:52,096 He and Ellen are together again. She talks him... 876 00:50:52,202 --> 00:50:55,385 ...into buying a little house. - It was charming. 877 00:50:55,485 --> 00:50:58,287 If "charming" means hot and overpriced. 878 00:50:58,409 --> 00:51:01,401 Anyway, she's working out. She looks fabulous. 879 00:51:01,501 --> 00:51:03,836 Yeah, everything's great... for her. 880 00:51:03,936 --> 00:51:06,440 The knuckleheads at the airlines finally realize... 881 00:51:06,540 --> 00:51:10,117 ...she's 90 times too qualified for her job. 882 00:51:10,217 --> 00:51:14,282 They move her into an office downtown. She's the head of a department. 883 00:51:14,410 --> 00:51:16,488 She's the happiest she's ever been. 884 00:51:16,588 --> 00:51:18,456 Good! And how's Mickey? 885 00:51:18,556 --> 00:51:21,330 Mickey is not wonderful. 886 00:51:23,477 --> 00:51:25,302 What mileage does it get? 887 00:51:25,402 --> 00:51:27,963 Fabulous. Fabulous mileage. 888 00:51:28,249 --> 00:51:30,876 It gets 100 in the city and 3.000 on the highway. 889 00:51:30,976 --> 00:51:33,479 - What? - Car and Driver called the... 890 00:51:34,301 --> 00:51:35,882 - What are we in? - Subaru. 891 00:51:35,982 --> 00:51:38,041 Said it was great. Unquote. 892 00:51:38,818 --> 00:51:40,764 You actually knew Michael Jordan? 893 00:51:40,924 --> 00:51:43,419 I'm the one who shaved his head. 894 00:51:44,923 --> 00:51:46,413 So, she's happy... 895 00:51:46,558 --> 00:51:48,976 ...he's miserable. And his mind says: 896 00:51:49,076 --> 00:51:52,030 "What the hell is making her so happy?" 897 00:51:53,330 --> 00:51:54,923 - That was Ellen! - Who? 898 00:51:55,033 --> 00:51:56,033 Follow that car. 899 00:51:56,133 --> 00:51:58,986 - What? - The Porsche. Come on, catch up to it. 900 00:51:59,086 --> 00:52:01,474 Come on. Gun this rickshaw! 901 00:52:01,574 --> 00:52:03,533 Move it, that's my wife! 902 00:52:10,350 --> 00:52:11,682 It's not her. 903 00:52:13,854 --> 00:52:15,082 It's not her. 904 00:52:15,182 --> 00:52:16,314 It's not her. 905 00:52:27,102 --> 00:52:28,472 So, you like it? 906 00:52:29,070 --> 00:52:33,063 It wasn't that he couldn't sell cars. Most days he wasn't bad. 907 00:52:33,208 --> 00:52:34,706 His heart wasn't in it. 908 00:52:35,376 --> 00:52:37,867 The worst was during the playoffs. 909 00:52:39,213 --> 00:52:40,475 Poor Mickey. 910 00:52:40,714 --> 00:52:42,113 That was a rough time. 911 00:52:42,283 --> 00:52:44,274 He made it rough. 912 00:52:44,485 --> 00:52:48,478 Craig gave him a good job. My brother Richard was dying for that job. 913 00:52:48,578 --> 00:52:50,258 Again with this? 914 00:52:50,624 --> 00:52:52,560 Unlike Mickey... 915 00:52:52,660 --> 00:52:54,787 ...Richard would've appreciated that job. 916 00:52:54,887 --> 00:52:57,362 Richard needs instructions to put on a hat. 917 00:52:58,708 --> 00:53:03,070 He fell down some steps when he was a baby. Can we get back to the point? 918 00:53:03,170 --> 00:53:06,799 You're giving her the wrong idea. You're making Ellen the villain. 919 00:53:06,930 --> 00:53:08,723 There's two sides to everything. 920 00:53:08,823 --> 00:53:09,970 You tell it. 921 00:53:10,104 --> 00:53:11,697 Ellen would talk to me... 922 00:53:11,797 --> 00:53:13,112 ...during that period. 923 00:53:13,316 --> 00:53:15,250 - Veal parmigiana. - What? 924 00:53:15,350 --> 00:53:18,649 That's the only thing he'll eat at a restaurant. 925 00:53:18,749 --> 00:53:20,755 We've been out with him, I know. 926 00:53:20,923 --> 00:53:24,552 There's so many things he'll only do. He'll only go to the movies. 927 00:53:24,660 --> 00:53:27,764 "What'll we do tonight?" "Let's go to a movie." 928 00:53:27,864 --> 00:53:29,092 He's used to that. 929 00:53:29,198 --> 00:53:32,827 In Paris, he went to the museum and to the ballet. 930 00:53:32,927 --> 00:53:37,167 Forget Paris. He was courting. They'll do anything when they're courting. 931 00:53:37,267 --> 00:53:39,496 Craig knitted me a sweater. 932 00:53:39,998 --> 00:53:42,676 We went to the theater to see Phantom of the Opera. 933 00:53:42,845 --> 00:53:45,541 - Oh, that's so beautiful. - Yeah. 934 00:53:45,681 --> 00:53:47,171 You know what Mickey said? 935 00:53:47,271 --> 00:53:50,683 - You liked it? - I loved it. It was romantic. 936 00:53:51,187 --> 00:53:53,998 The guy's got broken dinnerware on his face... 937 00:53:54,098 --> 00:53:57,126 ...under which is a pizza, and she's in love with him? 938 00:53:57,294 --> 00:53:59,159 She was in love with his soul. 939 00:53:59,259 --> 00:54:01,958 That's ridiculous. It's like Beauty and the Beast. 940 00:54:02,058 --> 00:54:04,123 It's all stuff they sell to women. 941 00:54:04,297 --> 00:54:07,361 Teddy Stein was the sweetest guy in my high school. 942 00:54:07,571 --> 00:54:11,765 He had a bit of a droopy eye and a mole on his cheek. Could not get a date. 943 00:54:12,043 --> 00:54:14,813 But this Phantom with an exploded head... 944 00:54:14,913 --> 00:54:17,493 Women are squirming in their seats. It's not real. 945 00:54:17,703 --> 00:54:19,096 I loved it. The music... 946 00:54:19,196 --> 00:54:22,796 You know what the big song was? It was School Days. 947 00:54:23,587 --> 00:54:24,896 - What? - Yeah! 948 00:54:24,996 --> 00:54:28,222 ~ Da-da, da-da ~ ~ Da-da, da-da, da-da ~ 949 00:54:28,322 --> 00:54:30,332 ~ School days, school days Dear old ~ 950 00:54:30,432 --> 00:54:33,356 ~ golden rule days ~ Do they think we're dopes? 951 00:54:35,333 --> 00:54:36,932 You hated the whole evening? 952 00:54:37,032 --> 00:54:39,832 No, no. The veal parmigiana was good. 953 00:54:40,505 --> 00:54:42,485 It was a hard time for him. 954 00:54:42,732 --> 00:54:43,732 He was unhappy... 955 00:54:43,832 --> 00:54:45,876 ...so everything irritated him. 956 00:54:46,021 --> 00:54:49,814 I guess. She was irritating him and he was irritating her. 957 00:54:49,914 --> 00:54:51,663 They irritated each other. 958 00:54:51,763 --> 00:54:54,082 - Things were horrible. - Then they got worse. 959 00:54:54,219 --> 00:54:56,389 - What do you mean? - The father. 960 00:54:56,489 --> 00:54:57,134 The father. 961 00:54:57,234 --> 00:54:59,522 - I forgot about the father! - The father's dead. 962 00:54:59,622 --> 00:55:02,320 - They buried him in France. - No, Ellen's father. 963 00:55:02,420 --> 00:55:04,263 Why didn't you say? 964 00:55:04,363 --> 00:55:07,127 More Perrier, please. This was a nightmare. 965 00:55:07,266 --> 00:55:09,359 - Why? - He retired. He was a widower. 966 00:55:09,498 --> 00:55:12,805 And he also had a few little health problems. 967 00:55:12,905 --> 00:55:15,047 The wrestling brothers didn't want to take him. 968 00:55:15,147 --> 00:55:18,153 - So he moves in with them. - Ellen's working days. 969 00:55:18,253 --> 00:55:20,757 Mickey is working a lot of nights. 970 00:55:20,857 --> 00:55:24,448 Mickey's home a lot with Ellen's dad, Arthur. 971 00:55:24,776 --> 00:55:29,755 Arthur is the kind of guy who could drive you insane. 972 00:55:29,990 --> 00:55:30,990 How? 973 00:55:31,090 --> 00:55:32,929 "You asked for it..." 974 00:55:33,493 --> 00:55:35,188 "...you got it." 975 00:55:36,058 --> 00:55:38,479 "Toyota". 976 00:55:41,333 --> 00:55:43,571 "You asked for it..." 977 00:55:43,837 --> 00:55:45,535 "...you got it." 978 00:55:46,706 --> 00:55:49,829 "Toyota". 979 00:55:53,391 --> 00:55:55,652 "You asked for it..." 980 00:55:56,223 --> 00:55:57,890 "...you got it." 981 00:55:58,393 --> 00:56:00,882 "Toyota". 982 00:56:01,910 --> 00:56:03,485 "You asked for it..." 983 00:56:03,828 --> 00:56:05,541 "...you got it." 984 00:56:08,030 --> 00:56:10,451 "Toyota". 985 00:56:20,842 --> 00:56:22,714 "You asked for it..." 986 00:56:23,148 --> 00:56:24,701 "...you got it." 987 00:56:28,332 --> 00:56:31,096 "Toyota". 988 00:56:31,941 --> 00:56:34,339 "You asked for it..." 989 00:56:34,681 --> 00:56:36,851 "...you got it." 990 00:56:37,056 --> 00:56:39,523 "Toyota". 991 00:56:41,797 --> 00:56:44,527 "Ed's Tropical Aquarium." 992 00:56:45,867 --> 00:56:47,447 "Mattress City." 993 00:56:48,036 --> 00:56:50,630 "Donuts, Donuts, Donuts." 994 00:56:52,040 --> 00:56:54,804 "Mister Sid's Tuxedos." 995 00:56:55,544 --> 00:56:57,478 "Six Guys from Greece..." 996 00:56:57,679 --> 00:57:00,341 "...Authentic Greek Food." 997 00:57:05,053 --> 00:57:07,146 Why don't you tell him to stop? 998 00:57:07,323 --> 00:57:09,814 I don't think he knows he's doing it. 999 00:57:09,992 --> 00:57:11,828 So this is your life now? 1000 00:57:11,928 --> 00:57:14,144 How did you let this happen to you? 1001 00:57:14,263 --> 00:57:15,662 I don't know. 1002 00:57:15,898 --> 00:57:18,833 The longest I lived with anybody before this was... 1003 00:57:18,968 --> 00:57:20,385 ...eight hours, you know. 1004 00:57:20,485 --> 00:57:22,234 That made me feel stifled. 1005 00:57:22,506 --> 00:57:24,633 I'm just not used to... 1006 00:57:24,775 --> 00:57:27,847 ...someone else having an opinion about my life. 1007 00:57:27,947 --> 00:57:29,788 An opinion I have to listen to. 1008 00:57:29,961 --> 00:57:31,380 No, you don't. 1009 00:57:31,682 --> 00:57:33,274 - I don't? - No. 1010 00:57:34,084 --> 00:57:35,520 So, what are you saying? 1011 00:57:35,686 --> 00:57:39,884 A wife is somebody to adore you and have sex with and not bother you? 1012 00:57:40,190 --> 00:57:41,521 Keep going. 1013 00:57:41,792 --> 00:57:43,011 - What? - Hey! 1014 00:57:43,193 --> 00:57:45,340 Chef of the Future, what's with the meat? 1015 00:57:45,440 --> 00:57:46,918 Making progress? 1016 00:57:47,373 --> 00:57:49,020 It's not quite there yet. 1017 00:57:49,451 --> 00:57:51,515 You want to give me a time frame? 1018 00:57:51,826 --> 00:57:53,934 Maybe early next week, the fall, Christmas? 1019 00:57:54,034 --> 00:57:56,095 So we can plan our vacation. 1020 00:57:56,233 --> 00:57:58,797 It's just this short of greatness. 1021 00:57:59,076 --> 00:58:00,941 So are you, Jack. 1022 00:58:01,111 --> 00:58:03,375 She got you. It's a good one. 1023 00:58:03,475 --> 00:58:06,038 Go! Make the girl food. The salad. 1024 00:58:06,305 --> 00:58:10,017 Oh, Ellen, let's go make the girl food. The salad. 1025 00:58:12,128 --> 00:58:15,485 The same thing happened to me when I first got married. 1026 00:58:15,727 --> 00:58:19,410 "How can you always leave me? I didn't get married to be alone." 1027 00:58:19,510 --> 00:58:23,400 She said, "Give it up. Stay home, get a real job." 1028 00:58:23,636 --> 00:58:28,152 I said, "You're asking me to give up what I do, what I am. I can't do it." 1029 00:58:28,252 --> 00:58:29,434 She understood? 1030 00:58:29,775 --> 00:58:31,766 We worked out a compromise. 1031 00:58:31,977 --> 00:58:34,241 I went back to work and she divorced me. 1032 00:58:35,181 --> 00:58:36,181 Lois? 1033 00:58:36,849 --> 00:58:40,012 No, this was Beverly, the first Mrs. Jack. 1034 00:58:40,585 --> 00:58:41,817 I didn't know about her. 1035 00:58:41,917 --> 00:58:44,489 Yeah. Then I met Lois and she got it. 1036 00:58:45,056 --> 00:58:46,148 Got what? 1037 00:58:47,559 --> 00:58:51,963 Mickey, I don't like to stick my nose into anybody's business... 1038 00:58:52,097 --> 00:58:53,587 - But... - But... 1039 00:58:53,866 --> 00:58:58,769 If you're with a woman and she doesn't get what you are, what's in your guts... 1040 00:59:00,439 --> 00:59:01,633 ...move on. 1041 00:59:02,174 --> 00:59:03,664 Move on? 1042 00:59:04,009 --> 00:59:05,362 Move on. 1043 00:59:06,613 --> 00:59:08,171 Jack, what are you saying? 1044 00:59:09,883 --> 00:59:11,437 I'm saying move on. 1045 00:59:16,790 --> 00:59:18,083 You're up. 1046 00:59:19,426 --> 00:59:21,395 I must get going. 1047 00:59:21,495 --> 00:59:22,757 You look nice. 1048 00:59:22,964 --> 00:59:24,124 Thanks. 1049 00:59:24,899 --> 00:59:28,562 Could I talk to you before you go? I hardly get to see you anymore. 1050 00:59:29,636 --> 00:59:31,035 Sure. What is it? 1051 00:59:31,338 --> 00:59:36,241 - I just wanted to tell you... - "You asked for it, you got it, Toyota." 1052 00:59:37,177 --> 00:59:38,303 'Morning, Pop. 1053 00:59:42,582 --> 00:59:43,844 "Non-Dairy..." 1054 00:59:44,517 --> 00:59:45,575 "...Creamer." 1055 00:59:54,128 --> 00:59:55,627 "You asked for it..." 1056 00:59:57,164 --> 00:59:58,426 What's going on? 1057 01:00:03,346 --> 01:00:05,036 I'm going back to refereeing. 1058 01:00:13,649 --> 01:00:16,641 I told the league that I want to go back to work. 1059 01:00:18,320 --> 01:00:21,844 You saw that I tried, but I just can't do this anymore. 1060 01:00:22,024 --> 01:00:24,117 I can't sit here with him all day. 1061 01:00:24,526 --> 01:00:28,412 When you said he'd live with us, you gave no clue what shape he was in. 1062 01:00:28,512 --> 01:00:29,725 Honey, he's sick. 1063 01:00:30,399 --> 01:00:31,893 What can I do? 1064 01:00:32,067 --> 01:00:36,128 Take him to work. He can wander around the airport muttering. 1065 01:00:36,963 --> 01:00:39,199 Thousands of people do that. 1066 01:00:45,280 --> 01:00:47,976 If he wasn't here everything'd be fine? 1067 01:00:50,887 --> 01:00:52,878 Ellen, I like being a referee. 1068 01:00:53,056 --> 01:00:57,745 I love being a referee. It's a big part of who I am and I'm starting to miss me. 1069 01:00:58,043 --> 01:00:59,927 And me is the guy you married. 1070 01:01:00,530 --> 01:01:02,691 When did you decide to do this? 1071 01:01:03,166 --> 01:01:04,930 I thought about it for two weeks. 1072 01:01:06,804 --> 01:01:11,356 Did it ever occur to you to talk to me about it? To see what I thought? 1073 01:01:11,456 --> 01:01:13,600 I already knew what you thought. 1074 01:01:14,711 --> 01:01:16,770 But you're doing it anyway. 1075 01:01:19,988 --> 01:01:24,236 I must do this. It's important to us. I want to love you, not resent you. 1076 01:01:25,556 --> 01:01:27,114 You resent me? 1077 01:01:27,825 --> 01:01:32,387 'Cause when you were unhappy, I cared. Now I'm unhappy and you don't care. 1078 01:01:32,487 --> 01:01:35,883 I just found out. I haven't had time not to care. 1079 01:01:36,020 --> 01:01:37,347 You didn't notice? 1080 01:01:37,447 --> 01:01:41,318 Yesterday I ran out of toothpaste and I burst into tears. Is that normal? 1081 01:01:41,501 --> 01:01:45,473 We never have sex anymore. Has that even caught your attention? 1082 01:01:46,143 --> 01:01:50,513 We're on different schedules. When you come home I'm asleep already. 1083 01:01:50,682 --> 01:01:51,876 When I come home... 1084 01:01:52,050 --> 01:01:56,043 We used to do it 19 times a day in every room in the house. 1085 01:01:56,287 --> 01:02:00,223 If the Kramers weren't home next door, we used their place. 1086 01:02:00,558 --> 01:02:03,843 Two times. Two times you wanted to have sex and I didn't. 1087 01:02:03,943 --> 01:02:07,489 Fifty times, I wanted to and you didn't. Two times I asked. 1088 01:02:07,632 --> 01:02:10,192 So it's my fault? Why didn't you ask? 1089 01:02:10,568 --> 01:02:13,969 When you show no interest? I feel like I'm begging. 1090 01:02:14,172 --> 01:02:16,787 What about when you're not interested? 1091 01:02:16,887 --> 01:02:18,206 When did that happen? 1092 01:02:18,344 --> 01:02:20,188 Last week. In the morning. 1093 01:02:20,379 --> 01:02:22,471 Remember? I started to... 1094 01:02:22,681 --> 01:02:26,230 ...do that thing you used to like. You said, "Get off me. What is that?" 1095 01:02:26,330 --> 01:02:30,603 It was 6:30 a.m! That wasn't love. You were slipping me into your schedule. 1096 01:02:30,703 --> 01:02:33,089 Fine, if that's the way you see it... 1097 01:02:36,219 --> 01:02:37,886 Oh, Mickey. 1098 01:02:38,164 --> 01:02:42,100 I have a vacation coming up, so why don't we go away? 1099 01:02:42,201 --> 01:02:44,294 We could go to Santa Barbara. 1100 01:02:45,237 --> 01:02:46,727 I'm leaving Monday. 1101 01:02:57,883 --> 01:03:00,473 How many more years will you do this? 1102 01:03:00,838 --> 01:03:01,911 What? Referee? 1103 01:03:02,011 --> 01:03:03,067 Yes. 1104 01:03:04,124 --> 01:03:05,421 I don't know. 1105 01:03:07,427 --> 01:03:09,996 Well, give me a clue. One? 1106 01:03:10,263 --> 01:03:12,026 Ten? Fifteen? 1107 01:03:13,307 --> 01:03:14,697 I don't know. 1108 01:03:17,705 --> 01:03:18,967 I got to go. 1109 01:03:45,566 --> 01:03:46,897 He just left her? 1110 01:03:46,997 --> 01:03:48,637 Can you believe that? 1111 01:03:48,737 --> 01:03:51,330 - He didn't leave. He went back to work. - Exactly. 1112 01:03:51,430 --> 01:03:54,375 So his job was more important than his wife. 1113 01:03:54,475 --> 01:03:59,227 Both were. Marriage can't work with one person happy and the other miserable. 1114 01:03:59,327 --> 01:04:02,681 Marriage is both people being equally miserable. 1115 01:04:04,219 --> 01:04:05,219 What? 1116 01:04:05,988 --> 01:04:07,478 No, I was just... 1117 01:04:08,437 --> 01:04:12,227 What if I lost my column and I had to go back on the road? 1118 01:04:12,327 --> 01:04:13,575 Could that happen? 1119 01:04:13,729 --> 01:04:17,333 Of course. Papers fold, merge, you get a new editor... 1120 01:04:17,433 --> 01:04:19,444 You never mentioned this. 1121 01:04:19,602 --> 01:04:21,570 Would it have made a difference? 1122 01:04:22,138 --> 01:04:24,263 Well, no. Not really. 1123 01:04:24,400 --> 01:04:27,688 Not really? That's a real crowd-pleaser. 1124 01:04:29,995 --> 01:04:34,106 Sure, it would make some difference. How could it not? 1125 01:04:34,450 --> 01:04:36,207 We're getting married Sunday. 1126 01:04:36,307 --> 01:04:40,118 I'd like to know if I'm getting the first or second Mrs. Jack. 1127 01:04:41,185 --> 01:04:45,992 Any man who refers to his wives as "Mrs. Jack" is an idiot. 1128 01:04:46,295 --> 01:04:49,064 Any man who repeats it is a bigger idiot. 1129 01:04:51,801 --> 01:04:52,801 I'll... 1130 01:04:56,406 --> 01:04:59,569 - I'd better... - Nah. Sit down, relax. 1131 01:05:00,232 --> 01:05:04,475 Lucy'll fix it. She's the Bob Vila of relationships. 1132 01:05:05,149 --> 01:05:07,117 You're hungry, have some bread. 1133 01:05:07,318 --> 01:05:09,435 Everything'll look better after bread. 1134 01:05:09,595 --> 01:05:12,745 Why did I start anything? Why did I say that? 1135 01:05:15,738 --> 01:05:17,890 This is good. Is there butter? 1136 01:05:19,497 --> 01:05:23,058 - It's nothing, just pre-wedding jitters. - You think? 1137 01:05:23,268 --> 01:05:26,829 You kidding? The week I got married I threw up every day. 1138 01:05:27,172 --> 01:05:29,685 - Her mother was poisoning me, but... - Stop. 1139 01:05:29,785 --> 01:05:31,332 Will you just stop? 1140 01:05:32,510 --> 01:05:34,170 Oh, I think I'm scared. 1141 01:05:34,345 --> 01:05:35,573 Of what? 1142 01:05:35,846 --> 01:05:39,282 That I parked too far from the curb. What do you mean? 1143 01:05:39,416 --> 01:05:43,682 I've been single for 40 years and I'm getting married Sunday. Oh, God! 1144 01:05:44,755 --> 01:05:46,173 Come on. 1145 01:05:46,273 --> 01:05:49,004 Take it easy. You're all right. 1146 01:05:49,104 --> 01:05:51,120 Why did I say that to him? 1147 01:05:51,365 --> 01:05:53,254 I didn't mean that. 1148 01:05:53,632 --> 01:05:55,930 Maybe I'm too scared to get married. 1149 01:05:56,069 --> 01:06:01,344 Oh, listen to me. I lost 15 pounds for this wedding. You're getting married. 1150 01:06:02,475 --> 01:06:06,848 You shouldn't listen to Ellen and Mickey stories before you get married. 1151 01:06:07,057 --> 01:06:11,028 It's like watching a horror movie before you go to bed. 1152 01:06:12,184 --> 01:06:14,954 Don't you think Mickey was wrong and Ellen was right? 1153 01:06:15,054 --> 01:06:16,545 Of course. 1154 01:06:17,157 --> 01:06:20,649 Also Ellen was wrong and Mickey was right. 1155 01:06:20,961 --> 01:06:24,022 See, their marriage had one overriding problem. 1156 01:06:24,319 --> 01:06:26,330 One was a man and one was a woman. 1157 01:06:28,434 --> 01:06:29,833 So what happened? 1158 01:06:30,136 --> 01:06:31,262 Did they break up? 1159 01:06:31,637 --> 01:06:33,434 It was kind of hard to tell. 1160 01:06:33,572 --> 01:06:36,837 Were they separated because he happened to be away... 1161 01:06:37,009 --> 01:06:41,639 ...or were they separated because they were, you know, separated? 1162 01:06:42,515 --> 01:06:44,676 Maybe I got married too fast. 1163 01:06:44,776 --> 01:06:48,061 No, there's no such thing as too fast or too slow. 1164 01:06:48,161 --> 01:06:49,555 It's whenever it's right. 1165 01:06:49,943 --> 01:06:51,847 Although you moved a little fast. 1166 01:06:52,859 --> 01:06:56,852 It's just that when my first marriage ended I felt so lost. 1167 01:06:57,297 --> 01:07:00,358 I wasn't looking for anyone, but then he came along. 1168 01:07:00,458 --> 01:07:01,695 Mickey. 1169 01:07:02,252 --> 01:07:04,936 He was so different from the others. He was cute. 1170 01:07:05,129 --> 01:07:10,109 He's adorable. Every time I see him, I want to pick him up and give him a hug. 1171 01:07:12,046 --> 01:07:15,448 The other ones were very polished. Stylish. 1172 01:07:16,552 --> 01:07:19,213 Then this little referee shows up. 1173 01:07:19,313 --> 01:07:20,955 He made me laugh. 1174 01:07:21,055 --> 01:07:24,081 He put me on a pedestal. He made me feel loved. 1175 01:07:24,625 --> 01:07:27,116 As only a little referee can. 1176 01:07:27,967 --> 01:07:30,557 Just what I needed to get me through that. 1177 01:07:32,066 --> 01:07:33,328 Oh, God. 1178 01:07:33,468 --> 01:07:34,558 What? 1179 01:07:34,658 --> 01:07:37,570 Do you think I married Mickey on the rebound? 1180 01:07:40,475 --> 01:07:41,499 What's funny? 1181 01:07:41,989 --> 01:07:42,994 Get it? 1182 01:07:43,094 --> 01:07:45,410 Rebound. He's a basketball referee. 1183 01:07:48,750 --> 01:07:50,827 Keep your seats, kids. 1184 01:07:51,086 --> 01:07:55,147 - You know the difference between us? - You still enjoy your mother bathing you? 1185 01:07:55,247 --> 01:08:00,684 No, the difference is you're a dope and I'm not. I say it with great affection. 1186 01:08:00,784 --> 01:08:02,243 - I'm a dope? - Craig? 1187 01:08:02,428 --> 01:08:03,492 Big dope. 1188 01:08:03,592 --> 01:08:05,759 We're both the same. We're rigid. 1189 01:08:05,902 --> 01:08:07,164 I'm not rigid. 1190 01:08:07,337 --> 01:08:09,405 - Craig? - You're an ironing board. 1191 01:08:09,505 --> 01:08:13,486 That's not true. Please! Come on, guys, I change. 1192 01:08:13,586 --> 01:08:14,573 - Tuna rye. - Me. 1193 01:08:14,673 --> 01:08:15,724 - Tuna wheat. - Me. 1194 01:08:15,824 --> 01:08:17,746 - Veal parmesan sandwich? - Him. 1195 01:08:17,847 --> 01:08:21,339 See? I know what I am, so I don't get married. 1196 01:08:21,589 --> 01:08:25,106 Would a woman let me spend $1.400 on old baseball cards? 1197 01:08:25,243 --> 01:08:26,783 Forget it. 1198 01:08:27,138 --> 01:08:28,584 But you married this woman. 1199 01:08:28,792 --> 01:08:33,525 And you seem upset that your life isn't exactly the same as it was before. 1200 01:08:35,565 --> 01:08:36,727 It isn't. 1201 01:08:37,666 --> 01:08:39,090 You're married... 1202 01:08:39,869 --> 01:08:41,097 ...and you're up. 1203 01:08:47,715 --> 01:08:49,131 When he travels... 1204 01:08:49,382 --> 01:08:53,576 ...not only am I lonely, I don't even know who I am by myself. 1205 01:08:54,318 --> 01:08:55,546 You don't? 1206 01:08:57,717 --> 01:08:59,453 Like when you're with a guy... 1207 01:08:59,553 --> 01:09:03,564 ...not just for a night, but really with a husband or a boyfriend... 1208 01:09:04,495 --> 01:09:09,558 ...and you keep re-inventing yourself to be the perfect woman for that relationship. 1209 01:09:09,767 --> 01:09:11,098 Yeah, right. 1210 01:09:11,502 --> 01:09:12,502 Right. 1211 01:09:14,239 --> 01:09:15,467 I don't know... 1212 01:09:15,941 --> 01:09:19,177 If I took time before or between... 1213 01:09:19,277 --> 01:09:23,021 ...you know, to find out who I really am, by myself... 1214 01:09:23,121 --> 01:09:26,140 ...who I could be, you know, without any guy around... 1215 01:09:28,205 --> 01:09:30,250 I know I'm in here somewhere. 1216 01:09:30,722 --> 01:09:33,663 I can hear myself screaming from a distance. 1217 01:09:34,691 --> 01:09:36,552 Does Mickey know you feel this way? 1218 01:09:39,164 --> 01:09:42,999 I don't think Mickey would understand it in the right way. 1219 01:09:43,369 --> 01:09:45,428 Things just weren't comfortable anymore. 1220 01:09:45,605 --> 01:09:49,234 For either of them. They were pretending to be married. 1221 01:09:49,642 --> 01:09:53,509 It was sad, because they were married and they we're both very lonely. 1222 01:09:53,878 --> 01:09:55,496 Oh, gee. 1223 01:09:55,880 --> 01:09:58,785 "Brushless Car Wash." 1224 01:10:01,387 --> 01:10:03,878 "Mario's Pizza Town." 1225 01:10:06,960 --> 01:10:08,620 "Laundry World." 1226 01:10:11,397 --> 01:10:13,046 They decided to get help. 1227 01:10:13,146 --> 01:10:14,916 They went to a marriage counselor. 1228 01:10:15,016 --> 01:10:17,095 Let me explain my philosophy. 1229 01:10:17,504 --> 01:10:21,074 I see marriage simply as a form of legalized rape. 1230 01:10:21,174 --> 01:10:24,658 Mickey thought they should see someone else. Drs. Don and Debbie. 1231 01:10:24,758 --> 01:10:27,596 I don't understand. If you miss me, why aren't you happy... 1232 01:10:27,696 --> 01:10:28,884 ...when I come home? 1233 01:10:28,984 --> 01:10:30,963 Because I know you'll leave again. 1234 01:10:31,063 --> 01:10:34,367 That's logical. I'll leave, so let's not have fun while I'm home? 1235 01:10:34,467 --> 01:10:36,352 Now it's my fault? 1236 01:10:36,466 --> 01:10:39,319 When I come home I'm excited to see you. 1237 01:10:39,419 --> 01:10:40,687 You're not excited. 1238 01:10:40,787 --> 01:10:44,298 - You're horny. - Is that bad? Is that such a bad thing? 1239 01:10:45,032 --> 01:10:47,762 When do you two get involved? When there's gunplay? 1240 01:10:53,707 --> 01:10:57,371 I just want it to always be like that week in Paris. 1241 01:10:57,779 --> 01:10:59,770 It can't be like that, Mickey. 1242 01:11:01,015 --> 01:11:02,158 I know. 1243 01:11:02,364 --> 01:11:05,082 So, finally, things weren't getting any better. 1244 01:11:05,286 --> 01:11:07,914 So, Ellen did what she had to do. 1245 01:12:07,117 --> 01:12:09,108 Hi, you're back already. 1246 01:12:10,983 --> 01:12:12,086 Where were you? 1247 01:12:12,406 --> 01:12:14,458 Wichita. I left you a note. 1248 01:12:15,192 --> 01:12:18,025 Yeah. Well, I just got here. 1249 01:12:21,732 --> 01:12:22,790 Where's your dad? 1250 01:12:23,534 --> 01:12:24,865 Wichita. 1251 01:12:27,138 --> 01:12:28,537 What's he doing there? 1252 01:12:29,740 --> 01:12:31,864 I left him with my brothers. 1253 01:12:32,800 --> 01:12:34,637 - Really? - Oh, Mickey... 1254 01:12:34,778 --> 01:12:36,796 I want this to work. 1255 01:12:38,281 --> 01:12:39,771 I love you. 1256 01:12:46,657 --> 01:12:49,037 Honey, I'm sorry. I didn't mean anything. 1257 01:12:49,338 --> 01:12:50,861 Me too. 1258 01:12:50,961 --> 01:12:55,422 I was crying about Mickey and Ellen. It's so sweet the way she came back. 1259 01:12:55,683 --> 01:12:57,807 Why do all your women end up crying? 1260 01:12:58,015 --> 01:12:59,300 She's not... 1261 01:12:59,738 --> 01:13:03,539 - This is Jack Garrett. The referee. - Very nice to meet you. 1262 01:13:03,639 --> 01:13:05,538 I've heard a lot about you. 1263 01:13:07,101 --> 01:13:09,477 I was the "As told to" on Jack's book. 1264 01:13:09,614 --> 01:13:12,354 And this is Mrs. Jack. 1265 01:13:13,600 --> 01:13:14,747 Lois. Hi. 1266 01:13:14,847 --> 01:13:16,328 It's very nice to meet you. 1267 01:13:16,428 --> 01:13:18,726 Congratulations. Let's eat. 1268 01:13:18,905 --> 01:13:21,443 - Craig. Lucy. - Hi, nice to meet you. 1269 01:13:21,907 --> 01:13:22,999 Good to meet you. 1270 01:13:23,112 --> 01:13:23,912 Craig. 1271 01:13:24,012 --> 01:13:26,905 Oh yeah, you sell those Scooby-doos. 1272 01:13:29,459 --> 01:13:30,610 Subarus. 1273 01:13:32,051 --> 01:13:34,019 Asshole. Excuse me. 1274 01:13:34,186 --> 01:13:37,747 - I'm in the lane too long. Sit down. - Whoops. 1275 01:13:39,024 --> 01:13:40,356 So, where's Mickey? 1276 01:13:40,527 --> 01:13:42,819 At the Knick game. He'll be here soon. 1277 01:13:43,130 --> 01:13:44,688 With Ellen, right? 1278 01:13:44,865 --> 01:13:45,923 Ellen? 1279 01:13:46,933 --> 01:13:47,933 Why? 1280 01:13:48,033 --> 01:13:51,605 They're still together? When we talk, I don't ask anymore. 1281 01:13:51,705 --> 01:13:53,453 Lucy told me the whole story. 1282 01:13:53,553 --> 01:13:54,946 - The whole thing? - About the baby? 1283 01:13:55,046 --> 01:13:56,270 - Everything? - Shut up! 1284 01:13:56,430 --> 01:13:57,544 Baby? 1285 01:13:58,828 --> 01:14:00,704 - The plot thickens. - What baby? 1286 01:14:00,804 --> 01:14:02,941 Do they make a decent martini here? 1287 01:14:03,041 --> 01:14:06,450 Absolutely. They're like me: Dry, yet explosive. 1288 01:14:06,654 --> 01:14:07,789 What baby? 1289 01:14:07,889 --> 01:14:10,154 Dry. Straight up. Olive. 1290 01:14:10,459 --> 01:14:11,876 - Me too. Double. - Me too. 1291 01:14:11,976 --> 01:14:13,718 - Me too. - What baby? 1292 01:14:14,061 --> 01:14:15,111 Where'd you stop? 1293 01:14:15,211 --> 01:14:17,720 When she left her father in Wichita. 1294 01:14:18,399 --> 01:14:22,054 - Ancient history. - Does she know about him selling cars? 1295 01:14:22,510 --> 01:14:23,812 Right, it's you. 1296 01:14:24,572 --> 01:14:26,416 That test drive. 1297 01:14:27,308 --> 01:14:31,508 Listen. If somebody doesn't tell me about this baby, asses will be kicked! 1298 01:14:35,766 --> 01:14:37,165 I like her. 1299 01:14:37,935 --> 01:14:39,096 All right... 1300 01:14:39,371 --> 01:14:44,308 After she dumped the old man they were, well, they were better for a while. 1301 01:14:48,247 --> 01:14:49,544 Oh, Mickey. 1302 01:14:50,349 --> 01:14:52,313 It's so beautiful. 1303 01:14:52,818 --> 01:14:56,355 There's something so great about knowing we're making a baby. 1304 01:14:56,455 --> 01:14:58,556 It's going to be wonderful. 1305 01:15:04,394 --> 01:15:06,242 Here's why you can't have children... 1306 01:15:06,342 --> 01:15:09,150 Something's wrong with her plumbing. Not like Mrs. Jack... 1307 01:15:09,250 --> 01:15:11,268 ...she folds my underwear, she gets pregnant. 1308 01:15:11,368 --> 01:15:13,347 Damaged fallopian tubes. 1309 01:15:13,447 --> 01:15:16,106 That's what she gets for living in France. 1310 01:15:16,206 --> 01:15:20,244 - What's that got to do with it? - Maybe she was clogged up with cheese. 1311 01:15:20,346 --> 01:15:23,646 - Lovely. I'm telling the rest of this. - Good. 1312 01:15:23,746 --> 01:15:26,931 She was devastated. They went to a fertility clinic. 1313 01:15:27,031 --> 01:15:28,588 She told me everything. 1314 01:15:28,688 --> 01:15:30,543 You should see the waiting room. 1315 01:15:30,643 --> 01:15:35,184 All the childless couples. You could cut the hopelessness with a chain saw. 1316 01:15:35,695 --> 01:15:38,499 Mickey told Jack it wasn't hopeless. 1317 01:15:38,599 --> 01:15:42,937 We are trying this in vitro process for $8.000 each attempt. 1318 01:15:43,037 --> 01:15:45,198 - Ouch. - Ouch is right. 1319 01:15:45,372 --> 01:15:48,102 He has to give me these injections every morning... 1320 01:15:48,309 --> 01:15:50,402 ...only he gets a little queasy. 1321 01:15:54,115 --> 01:15:57,379 - I'll hold this and you jump in my lap. - Mickey, come on. 1322 01:15:57,484 --> 01:16:02,223 Craig volunteered because he's diabetic, but I don't want him to see your ass. 1323 01:16:02,323 --> 01:16:03,722 Just do it. 1324 01:16:03,891 --> 01:16:07,224 Okay. Okay. We're a team. We're a team. 1325 01:16:07,328 --> 01:16:08,489 Do it. 1326 01:16:13,134 --> 01:16:14,459 I didn't know that. 1327 01:16:14,559 --> 01:16:16,627 - How much an olive weighs? - No. 1328 01:16:16,838 --> 01:16:19,238 That you wanted to give Ellen her injections. 1329 01:16:19,407 --> 01:16:21,739 Wanted? I just volunteered. 1330 01:16:21,839 --> 01:16:23,545 That's so sweet. 1331 01:16:23,645 --> 01:16:27,148 You saying that I was trying to cop a peek at her caboose? 1332 01:16:27,248 --> 01:16:30,674 I was trying to help some friends. May I finish? 1333 01:16:30,833 --> 01:16:33,026 If you feel you have to, sure. 1334 01:16:33,163 --> 01:16:35,490 What we'll do is take your eggs... 1335 01:16:35,590 --> 01:16:37,923 The fertility experts tell them... 1336 01:16:38,060 --> 01:16:39,052 ...it's time. 1337 01:16:39,152 --> 01:16:43,805 They take some eggs from Ellen, put them in a little dish. 1338 01:16:43,905 --> 01:16:46,159 Then it's time for Mickey to... 1339 01:16:46,268 --> 01:16:47,599 ...how shall I say... 1340 01:16:47,770 --> 01:16:50,169 ...spew his manhood into a plastic cup. 1341 01:16:50,372 --> 01:16:52,940 - You're a real poet. - Thank you. 1342 01:16:57,553 --> 01:16:59,013 After you. 1343 01:17:05,855 --> 01:17:08,086 Okay, can you operate a VCR? 1344 01:17:08,218 --> 01:17:11,192 Why? Did you want me to tape something for you? 1345 01:17:11,301 --> 01:17:16,465 No. We have X-rated tapes in case you need some help becoming aroused. 1346 01:17:16,633 --> 01:17:17,633 Help? 1347 01:17:19,705 --> 01:17:20,736 Help? 1348 01:17:21,138 --> 01:17:25,973 I lettered in this in high school, had a picture of my right hand in my wallet. 1349 01:17:28,745 --> 01:17:30,576 We also have magazines. 1350 01:17:31,216 --> 01:17:33,271 - Will you be all right? - Sure. 1351 01:17:33,454 --> 01:17:38,488 I wish I was in my parent's bathroom in Brooklyn. A lot of happy memories there. 1352 01:17:39,457 --> 01:17:40,753 I'll bet. 1353 01:17:43,527 --> 01:17:44,960 Use the cup. 1354 01:17:45,362 --> 01:17:46,761 Come out when you're done. 1355 01:17:46,861 --> 01:17:48,160 Just one cup? 1356 01:17:58,342 --> 01:18:00,367 "Kim is an Aries..." 1357 01:18:00,845 --> 01:18:02,731 "...who enjoys snowboarding..." 1358 01:18:02,896 --> 01:18:05,471 "...and reading the Scriptures on a rainy night." 1359 01:18:06,134 --> 01:18:07,616 "Favorite food:" 1360 01:18:07,984 --> 01:18:09,586 "Juice." 1361 01:18:11,615 --> 01:18:13,085 Excuse me. 1362 01:18:13,693 --> 01:18:14,850 All done? 1363 01:18:15,861 --> 01:18:18,022 Could I see you for a second, please? 1364 01:18:20,042 --> 01:18:22,006 - Is something wrong? - Yes. 1365 01:18:22,440 --> 01:18:25,500 Do you have any Sophia Loren movies? Early '60s. 1366 01:18:25,614 --> 01:18:29,205 The one where she does a striptease for Marcello Mastroianni. 1367 01:18:29,842 --> 01:18:31,639 - Barbarella? - No. 1368 01:18:31,848 --> 01:18:36,759 The Dick Van Dyke episode where Laura's in Capri pants doing, "Rob..." 1369 01:18:37,604 --> 01:18:41,210 We are not a video store. We don't have a selection. 1370 01:18:41,463 --> 01:18:43,471 - I can't do this. - Mr. Gordon... 1371 01:18:43,571 --> 01:18:46,258 ...your wife's egg is good for four only hours. 1372 01:18:46,358 --> 01:18:49,091 Then we might as well scrape it into the trash. 1373 01:18:49,205 --> 01:18:52,357 Pile on the pressure. Can't I do this at home? 1374 01:18:52,457 --> 01:18:53,444 - No. - Why not? 1375 01:18:53,544 --> 01:18:58,157 Because the sperm has to be inserted into the egg within one hour of... 1376 01:18:58,257 --> 01:19:02,063 ...ejaculation. - I ejaculate 30 minutes from here. 1377 01:19:03,076 --> 01:19:04,644 No, no. I mean... 1378 01:19:04,744 --> 01:19:07,908 ...I live half an hour from here. Please? 1379 01:19:08,023 --> 01:19:10,573 Let me go home where I usually do this. 1380 01:19:10,673 --> 01:19:13,070 Come on. I want to go home. 1381 01:19:21,162 --> 01:19:23,824 Mickey? Are you okay in there? 1382 01:19:24,931 --> 01:19:26,314 There it is. Okay. 1383 01:19:26,414 --> 01:19:29,800 Good. There's a paper bag on the sink there. 1384 01:19:32,539 --> 01:19:33,597 Got it. 1385 01:19:35,108 --> 01:19:36,269 My keys? 1386 01:19:36,369 --> 01:19:38,934 - They're in the car. The car's running. - Okay. 1387 01:19:39,034 --> 01:19:40,444 What'd you think about? 1388 01:19:42,049 --> 01:19:43,049 Wish me luck. 1389 01:19:43,149 --> 01:19:44,380 Piece of cake. 1390 01:19:44,618 --> 01:19:46,449 No. Don't say that. 1391 01:20:05,575 --> 01:20:07,805 "Piece of cake!" 1392 01:20:07,977 --> 01:20:09,501 She spooked it! 1393 01:20:13,566 --> 01:20:15,139 Hang on, boys! 1394 01:20:20,989 --> 01:20:22,388 Go, go, go! 1395 01:20:28,222 --> 01:20:30,959 Someday I'll tell you all about this, kids. 1396 01:20:36,505 --> 01:20:37,614 Know why I stopped you? 1397 01:20:37,714 --> 01:20:40,101 Yes. I did everything wrong. 1398 01:20:40,209 --> 01:20:43,826 I have to get to the hospital in 20 minutes. Fifty thousand lives are at stake. 1399 01:20:43,926 --> 01:20:46,411 - What? - You know what's in this bag? 1400 01:20:46,511 --> 01:20:47,511 No. 1401 01:20:47,611 --> 01:20:49,242 A cup full of sperm. 1402 01:20:49,832 --> 01:20:50,937 Get out. 1403 01:20:51,037 --> 01:20:54,358 Put your hands on the fender. Move it. 1404 01:20:54,458 --> 01:20:57,939 He tries to tell the cop that he's not a perverted lunatic. 1405 01:20:58,039 --> 01:21:00,622 He brings him up to date on the story. 1406 01:21:17,881 --> 01:21:18,881 Thank you. 1407 01:21:19,016 --> 01:21:20,274 Good luck. 1408 01:21:22,307 --> 01:21:23,403 And? 1409 01:21:24,179 --> 01:21:27,308 Mrs. Gordon, calling for the results of my pregnancy test. 1410 01:21:27,549 --> 01:21:29,023 Just a moment, please. 1411 01:21:41,539 --> 01:21:43,386 Mrs. Gordon? 1412 01:21:43,486 --> 01:21:47,405 That result was negative. I'll schedule you for another appointment. 1413 01:21:47,588 --> 01:21:48,806 Thank you. 1414 01:21:50,625 --> 01:21:55,170 Besides the disappointment, she's pumped full of those hormone shots. 1415 01:21:55,270 --> 01:21:57,690 - She's a wreck. - It's horrible for her. 1416 01:21:57,790 --> 01:21:58,790 Forget about it. 1417 01:21:58,890 --> 01:22:03,871 Most of that time, Mickey's back out on the road, so she's doing this alone. 1418 01:22:04,145 --> 01:22:07,113 But they try again. For two years. 1419 01:22:07,213 --> 01:22:09,160 - Two years? - Yeah. 1420 01:22:09,260 --> 01:22:11,162 Until finally... 1421 01:22:11,955 --> 01:22:13,554 - Get it? - Yeah. 1422 01:22:14,540 --> 01:22:16,030 He wants his mommy. 1423 01:22:16,660 --> 01:22:18,999 You guys look pretty natural there. 1424 01:22:19,099 --> 01:22:21,524 Come here, you beautiful boy. 1425 01:22:21,624 --> 01:22:25,223 Yes, you big boy. Here, grab one of this shot. 1426 01:22:25,520 --> 01:22:27,051 Get him laughing. 1427 01:22:27,279 --> 01:22:30,445 - Come on, Jason. Look at Uncle Mickey. - Say hello! 1428 01:22:40,296 --> 01:22:41,400 Cute. 1429 01:22:41,801 --> 01:22:43,132 I'm tired. 1430 01:22:43,265 --> 01:22:44,634 Let's go home. 1431 01:22:47,285 --> 01:22:49,842 I mean, I'm tired of the whole thing. 1432 01:22:50,185 --> 01:22:51,871 I want to stop. 1433 01:22:57,884 --> 01:22:59,681 Do you want to adopt? 1434 01:23:01,763 --> 01:23:03,289 I don't know. 1435 01:23:05,393 --> 01:23:06,758 I just... 1436 01:23:07,561 --> 01:23:11,554 I want some time not to have to think about it for a while. 1437 01:23:12,166 --> 01:23:13,166 All right? 1438 01:23:14,001 --> 01:23:15,001 Okay. 1439 01:23:20,033 --> 01:23:23,702 The adoption agencies were not that cooperative. 1440 01:23:23,878 --> 01:23:27,798 He traveled, she worked full-time. They were on a ten-mile-long waiting list. 1441 01:23:28,027 --> 01:23:30,718 We didn't see them that much after that. 1442 01:23:30,818 --> 01:23:32,708 - We had a baby. - Yeah. 1443 01:23:32,891 --> 01:23:35,311 I saw them. It wasn't good. 1444 01:23:35,411 --> 01:23:37,785 - There's a spot there. - I can't get in. 1445 01:23:37,926 --> 01:23:40,360 - Of course you could. - I can't get in that spot. 1446 01:23:40,595 --> 01:23:42,186 I could get in that spot. 1447 01:23:42,286 --> 01:23:46,000 - Maybe the Phantom could get in. - What is that supposed to mean? 1448 01:23:46,100 --> 01:23:49,434 ~ School days, school days Dear old golden rule days ~ 1449 01:23:49,534 --> 01:23:51,823 It was just a matter of time. 1450 01:23:52,107 --> 01:23:53,718 Sit down, please. 1451 01:23:53,970 --> 01:23:56,413 Ever been in California, Captain? 1452 01:23:56,893 --> 01:23:58,332 Lots of times. 1453 01:23:58,674 --> 01:24:00,547 Recently? - Mickey. 1454 01:24:01,951 --> 01:24:02,951 What? 1455 01:24:06,489 --> 01:24:08,286 I want to move to Dallas. 1456 01:24:11,661 --> 01:24:12,958 What are you saying? 1457 01:24:13,095 --> 01:24:17,122 The airline offered me a big promotion, but I must move to Dallas and I want to. 1458 01:24:23,864 --> 01:24:27,152 It shouldn't make a big difference to you if you're in Dallas. 1459 01:24:28,203 --> 01:24:29,915 You'd be home the same amount. 1460 01:24:30,075 --> 01:24:31,472 Right... 1461 01:24:31,682 --> 01:24:32,930 ...but I'd be in Dallas. 1462 01:24:33,030 --> 01:24:36,210 So what? It's a city. They have veal parmesan. 1463 01:24:40,389 --> 01:24:44,792 You know, you just can't walk into a room and say, "We're moving to Dallas." 1464 01:24:45,125 --> 01:24:46,125 Why not? 1465 01:24:46,225 --> 01:24:47,957 Why not? Because... 1466 01:24:48,185 --> 01:24:50,324 ...this is my home, you know? 1467 01:24:50,926 --> 01:24:52,613 I'm not giving in this time. 1468 01:24:52,713 --> 01:24:54,261 What do you mean "this time"? 1469 01:24:54,361 --> 01:24:56,721 - I always give in to what you want. - You? 1470 01:24:56,821 --> 01:24:59,376 Yeah, me. Do you want to see my list? 1471 01:24:59,476 --> 01:25:02,299 Do you want to see my list while we're at it? 1472 01:25:02,504 --> 01:25:05,816 Look, they need an answer by this week, so... 1473 01:25:06,318 --> 01:25:08,145 ...make up your mind. 1474 01:25:09,013 --> 01:25:10,619 I don't need a week. 1475 01:25:12,622 --> 01:25:14,106 I'm not going. 1476 01:25:16,618 --> 01:25:22,095 Must I remind you that a chain is no stronger than its weakest link? 1477 01:25:23,150 --> 01:25:24,999 Well, in that case... 1478 01:25:25,113 --> 01:25:26,826 ...I’m moving to France. 1479 01:25:28,448 --> 01:25:29,665 France? 1480 01:25:30,914 --> 01:25:32,124 France. 1481 01:25:33,244 --> 01:25:35,439 How did France get in the picture? 1482 01:25:35,778 --> 01:25:39,699 I had a choice, Dallas or Paris. I wanted Paris... 1483 01:25:39,799 --> 01:25:41,634 ...but I figured it wasn't fair. 1484 01:25:41,734 --> 01:25:43,346 Since you won't even move... 1485 01:25:43,454 --> 01:25:46,515 ...to Dallas, I'll take the job in France. 1486 01:25:46,809 --> 01:25:48,894 That's the one I really want. 1487 01:26:06,221 --> 01:26:08,152 No, no. Stop the cab. 1488 01:26:09,943 --> 01:26:11,682 - Stop, please. - Stop the cab. 1489 01:26:11,793 --> 01:26:15,333 Ellen, please, let's talk about this. Please. 1490 01:26:15,463 --> 01:26:18,279 - Please. - Don't do this. We've been through it. 1491 01:26:18,379 --> 01:26:20,883 Let's go in the house and talk. 1492 01:26:20,983 --> 01:26:22,161 I must go. 1493 01:26:22,261 --> 01:26:23,701 You mean you want to go. 1494 01:26:23,937 --> 01:26:25,564 Look, are we happy? 1495 01:26:26,272 --> 01:26:28,397 Yeah. You know, sometimes... 1496 01:26:28,624 --> 01:26:30,824 We have ups and downs. Everybody does. 1497 01:26:30,924 --> 01:26:32,529 Mickey, are you happy? 1498 01:26:34,849 --> 01:26:37,147 For now it's better if we just... 1499 01:26:37,325 --> 01:26:39,498 - Separate? - I'm not saying that. 1500 01:26:39,598 --> 01:26:43,057 You're not, but you're going to Paris and I'm going in the house. 1501 01:26:43,157 --> 01:26:45,227 That's not staying together. Please. 1502 01:26:45,327 --> 01:26:48,486 - No. I just need to go for a while. - Listen. 1503 01:26:48,721 --> 01:26:53,002 Stay until the season ends, then we'll both go. We were great in Paris. 1504 01:26:53,102 --> 01:26:54,262 Forget Paris. 1505 01:26:54,537 --> 01:26:55,595 Forget it? 1506 01:26:56,097 --> 01:26:58,202 How do you forget the best week in your life? 1507 01:26:58,440 --> 01:27:01,350 Maybe that's all we were, just one great week. 1508 01:27:02,058 --> 01:27:03,314 Think so? 1509 01:27:05,780 --> 01:27:06,979 After four years? 1510 01:27:08,118 --> 01:27:10,518 You know what? You're right, you should go. 1511 01:27:10,687 --> 01:27:13,043 Absolutely, go. Have a nice trip. 1512 01:27:13,389 --> 01:27:15,189 Take care of yourself. 1513 01:27:18,360 --> 01:27:19,691 Let's go, please. 1514 01:27:24,993 --> 01:27:26,197 That's it? 1515 01:27:26,974 --> 01:27:28,138 Yeah. 1516 01:27:28,367 --> 01:27:31,541 No. She turns around and comes running back, right? 1517 01:27:32,066 --> 01:27:34,733 Nope. She got on that plane and flew to Paris. 1518 01:27:35,081 --> 01:27:36,725 And he went after her. 1519 01:27:37,136 --> 01:27:40,630 No. He got on another plane to do a game in Sacramento. 1520 01:27:42,319 --> 01:27:43,782 That's how it ends? 1521 01:27:44,010 --> 01:27:45,056 Yeah. 1522 01:27:45,156 --> 01:27:47,386 That was what? Four months ago. 1523 01:27:47,892 --> 01:27:49,344 Now Mickey's... 1524 01:27:49,456 --> 01:27:52,129 ...alone in the house he didn't want and he's... 1525 01:27:52,229 --> 01:27:54,732 ...you know, adjusting. Slowly. 1526 01:27:54,832 --> 01:27:59,585 ~ April in Paris ~ 1527 01:28:02,234 --> 01:28:07,875 ~ Chestnuts in blossom ~ 1528 01:28:09,465 --> 01:28:13,936 ~ Holiday tables ~ 1529 01:28:14,036 --> 01:28:21,806 ~ under the trees ~ 1530 01:28:23,712 --> 01:28:29,913 ~ April in Paris ~ 1531 01:28:30,644 --> 01:28:37,427 ~ This is a feeling ~ 1532 01:28:38,061 --> 01:28:43,273 ~ No one can ever ~ 1533 01:28:44,168 --> 01:28:46,749 ~ reprieve ~ 1534 01:28:46,849 --> 01:28:48,106 And Ellen? 1535 01:28:48,206 --> 01:28:51,175 I spoke to her about a month ago in Paris, and... 1536 01:28:51,509 --> 01:28:53,162 ...she was lonely and... 1537 01:28:53,410 --> 01:28:54,570 ...you know... 1538 01:28:56,656 --> 01:28:58,003 ...not bad. 1539 01:28:58,346 --> 01:29:02,283 But you know when you talk to someone and they say they're fine... 1540 01:29:02,653 --> 01:29:05,882 ...but you hear that thing in their voice and you know they're not? 1541 01:29:06,019 --> 01:29:07,851 You know that thing? 1542 01:29:08,303 --> 01:29:09,849 She's got it. 1543 01:29:13,264 --> 01:29:18,762 ~ Never missed a warm embrace ~ 1544 01:29:19,379 --> 01:29:25,226 ~ Till April in Paris ~ 1545 01:29:26,915 --> 01:29:33,378 ~ Who can I run to? ~ 1546 01:29:34,119 --> 01:29:38,996 ~ What have you done to ~ 1547 01:29:39,613 --> 01:29:46,898 ~ my heart? ~ 1548 01:29:54,000 --> 01:29:55,850 Oh, I'm ill. 1549 01:29:56,261 --> 01:29:58,865 Imagine if I actually knew them how sick I'd be. 1550 01:30:00,580 --> 01:30:02,571 That's not going to be us. 1551 01:30:06,378 --> 01:30:09,420 Can we order? My stomach's doing the conga. 1552 01:30:09,655 --> 01:30:11,247 - The warmth. - I'm hungry. 1553 01:30:11,424 --> 01:30:14,552 He's right. Let's get this party going. Waiter? 1554 01:30:16,107 --> 01:30:19,093 Would you like a breakfast menu perhaps? 1555 01:30:19,699 --> 01:30:22,532 I know, it's late. We're waiting for someone. 1556 01:30:22,632 --> 01:30:26,695 You know what happened at the Knick game? Did they go overtime? 1557 01:30:26,795 --> 01:30:28,850 Our friend is unbelievably late. 1558 01:30:29,101 --> 01:30:33,977 Those people were at the game and they've been there for over 30 minutes. 1559 01:30:34,615 --> 01:30:35,615 Well... 1560 01:30:35,715 --> 01:30:38,181 ...bring us the best champagne you got. 1561 01:30:40,253 --> 01:30:42,233 - Champagne. - We're getting married. 1562 01:30:44,677 --> 01:30:47,074 You people want to know what happened at the Knick game? 1563 01:30:49,363 --> 01:30:50,660 Weird game. 1564 01:30:50,964 --> 01:30:53,218 I never saw something like this in my life. 1565 01:30:53,318 --> 01:30:54,318 What happened? 1566 01:30:55,799 --> 01:30:57,123 It was incredible. 1567 01:30:57,405 --> 01:30:59,110 We're waiting for the anthem to start. 1568 01:31:02,543 --> 01:31:04,180 Are you all right tonight? 1569 01:31:05,246 --> 01:31:06,874 - Are you okay? - I'm fine. 1570 01:31:07,034 --> 01:31:09,546 Ladies and gentlemen, please rise... 1571 01:31:09,646 --> 01:31:13,063 ...as we honor America with our national anthem. 1572 01:31:13,178 --> 01:31:15,827 Please welcome David Sanborn. 1573 01:31:41,718 --> 01:31:42,318 Tom? 1574 01:31:42,418 --> 01:31:44,420 - What? - I can't do the game. 1575 01:31:44,520 --> 01:31:46,336 - You sick? - I must catch a plane. 1576 01:31:46,436 --> 01:31:47,501 - To where? - Paris. 1577 01:31:47,601 --> 01:31:49,682 Now? No, you can't do that. 1578 01:31:49,991 --> 01:31:53,897 I won't let you go. They'll throw you out of the league. 1579 01:31:53,997 --> 01:31:55,221 If they do, they do. 1580 01:32:18,655 --> 01:32:20,384 I don't believe this. 1581 01:32:20,790 --> 01:32:23,122 - I was on my way to see you. - Come on. 1582 01:32:23,222 --> 01:32:26,554 No, I swear. I was on my way to Paris. 1583 01:32:26,896 --> 01:32:29,865 Oh, forget Paris. I hated Paris. 1584 01:32:33,403 --> 01:32:35,720 What's the answer? Why will it work... 1585 01:32:35,820 --> 01:32:36,897 ...this time? 1586 01:32:36,997 --> 01:32:38,404 I don't know. 1587 01:32:39,000 --> 01:32:41,663 I know we're better together than we are apart. 1588 01:32:43,005 --> 01:32:44,666 And I'll move to Dallas... 1589 01:32:45,107 --> 01:32:49,601 ...or Paris or the dark side of the moon, because home is wherever you are. 1590 01:32:51,881 --> 01:32:53,548 And I also know... 1591 01:32:54,516 --> 01:32:55,950 ...I love you. 1592 01:32:58,788 --> 01:33:00,779 So, tell me the truth. 1593 01:33:01,024 --> 01:33:02,958 Do you think we'll make it? 1594 01:33:07,530 --> 01:33:08,963 Piece of cake. 1595 01:33:28,512 --> 01:33:30,247 Charge! 1596 01:33:31,254 --> 01:33:32,983 Then the Knicks lost. 1597 01:33:33,330 --> 01:33:34,721 They stink. 1598 01:33:35,525 --> 01:33:39,017 Well, let me get back to my food. Have a good night. 1599 01:33:43,424 --> 01:33:46,576 It's her. I know it's her. 1600 01:33:46,676 --> 01:33:48,997 It's meant to be. 1601 01:33:51,776 --> 01:33:54,439 Why does every woman you're with end up crying? 1602 01:33:57,349 --> 01:33:58,509 It's them. 1603 01:34:08,092 --> 01:34:09,138 Ellen and Mickey. 1604 01:34:09,238 --> 01:34:10,995 Nice to meet you. You okay? 1605 01:34:11,095 --> 01:34:12,976 - Oh, yeah. - You are. 1606 01:34:13,097 --> 01:34:14,932 - She'll be fine. - Congratulations. 1607 01:34:15,032 --> 01:34:16,767 Look who's here. 1608 01:34:22,522 --> 01:34:27,524 Champagne. Best we got. It's like me: Bubbly and dying to go home. 1609 01:34:27,866 --> 01:34:29,990 I would like to make a toast. 1610 01:34:31,450 --> 01:34:32,883 To my father... 1611 01:34:33,986 --> 01:34:35,905 ...who did one really great thing. 1612 01:34:36,065 --> 01:34:37,612 He brought us together. 1613 01:34:39,742 --> 01:34:41,126 To marriage. 1614 01:34:43,281 --> 01:34:44,363 Let's eat. 1615 01:34:45,770 --> 01:34:48,667 Sounds good to me. Young fellow, you first. 1616 01:34:49,202 --> 01:34:51,000 Me? Oh, okay. 1617 01:34:52,939 --> 01:34:55,431 I know exactly what I'll have. 1618 01:34:55,709 --> 01:34:57,783 I would like the veal... 1619 01:34:59,979 --> 01:35:01,071 ...piccata. 1620 01:35:06,689 --> 01:35:10,251 What the hell! Me too. I'm done with this. I'm eating tonight. 1621 01:35:10,351 --> 01:35:12,058 - Veal parmesan. - Me too. 1622 01:35:12,158 --> 01:35:13,648 The blonde. Seven piccatas. 1623 01:35:13,748 --> 01:35:15,406 Liz, you must not know what... 1624 01:35:15,506 --> 01:35:18,976 ...the toast is about. When Mickey's father passed away... 1625 01:35:19,076 --> 01:35:22,501 ...he wanted to be buried in France. I was working in Paris. 1626 01:35:23,337 --> 01:35:25,572 You don't know that that's a true story. 1627 01:35:25,672 --> 01:35:29,243 Helen, this is all veal. Seven piccata, one parmesan. 1628 01:35:29,343 --> 01:35:31,879 Fire it right up. I got a hungry group here. 1629 01:35:32,199 --> 01:35:36,515 For two days it was lost in Switzerland and Ellen found it. 1630 01:35:36,652 --> 01:35:40,991 That's true. That's how we met. You know that story, don't you? 1631 01:36:33,103 --> 01:36:37,288 ~ Were we ever ~ 1632 01:36:37,388 --> 01:36:41,419 ~ did we use it up too fast ~ 1633 01:36:41,533 --> 01:36:44,027 ~ are great moments ~ 1634 01:36:44,127 --> 01:36:49,366 ~ never meant to last ~ 1635 01:36:49,503 --> 01:36:53,477 ~ and the last thing that I want ~ 1636 01:36:53,591 --> 01:36:57,871 ~ is to ever make your smile ~ 1637 01:36:57,971 --> 01:37:00,945 ~ go away ~ 1638 01:37:01,105 --> 01:37:05,298 ~ keep the memories ~ 1639 01:37:05,398 --> 01:37:09,440 ~ take the best of what we have ~ 1640 01:37:09,577 --> 01:37:11,975 ~ I can't stand to ~ 1641 01:37:12,135 --> 01:37:17,456 ~ watch what once was great go bad ~ 1642 01:37:17,570 --> 01:37:21,339 ~ and if I can't be with you ~ 1643 01:37:21,499 --> 01:37:25,472 ~ then I'd rather just remember ~ 1644 01:37:25,609 --> 01:37:29,377 ~ what we knew ~ 1645 01:37:29,560 --> 01:37:33,374 ~ when you love someone ~ 1646 01:37:33,579 --> 01:37:37,462 ~ and you love them with your heart ~ 1647 01:37:37,622 --> 01:37:44,325 ~ and it doesn't disappear if you're apart ~ 1648 01:37:45,628 --> 01:37:49,383 ~ when you love someone ~ 1649 01:37:49,543 --> 01:37:53,516 ~ and you've done all you can do ~ ~ you've done all you can do ~ 1650 01:37:53,616 --> 01:37:55,785 ~ then you set them free ~ 1651 01:37:55,885 --> 01:37:59,477 ~ and if that love is true ~ 1652 01:37:59,637 --> 01:38:01,555 ~ oh, yeah ~ 1653 01:38:01,655 --> 01:38:06,828 ~ when you love someone ~ 1654 01:38:06,968 --> 01:38:13,590 ~ it will all come back to you ~ 1655 01:38:17,153 --> 01:38:21,401 ~ nights I've wondered ~ 1656 01:38:21,538 --> 01:38:25,489 ~ was it too much that we gave ~ 1657 01:38:25,648 --> 01:38:29,913 ~ if we'd given more could ~ 1658 01:38:30,013 --> 01:38:33,459 ~ we have both been saved ~ 1659 01:38:33,596 --> 01:38:37,547 ~ well, I guess we crossed that line ~ 1660 01:38:37,798 --> 01:38:41,323 ~ never knowing what was yours ~ 1661 01:38:41,423 --> 01:38:45,517 ~ and what was mine ~ 1662 01:38:45,677 --> 01:38:49,536 ~ when you love someone ~ 1663 01:38:49,696 --> 01:38:53,533 ~ then you love them with your heart ~ 1664 01:38:53,670 --> 01:39:00,038 ~ and it doesn't disappear if you're apart ~ 1665 01:39:00,138 --> 01:39:05,409 ~ when you love someone ~ 1666 01:39:05,614 --> 01:39:09,602 ~ and you've done all you can do ~ ~ you've done all ~ 1667 01:39:09,702 --> 01:39:11,871 ~ and you set them free ~ ~ you can ~ 1668 01:39:11,971 --> 01:39:17,490 ~ and if that love is true oh, yes ~ 1669 01:39:17,626 --> 01:39:23,190 ~ when you love someone ~ 1670 01:39:23,290 --> 01:39:25,962 ~ it will all come back ~ 1671 01:39:26,062 --> 01:39:29,570 ~ to you ~ 1672 01:39:29,776 --> 01:39:33,909 ~ and through it all ~ 1673 01:39:34,009 --> 01:39:37,518 ~ I still have no regrets ~ 1674 01:39:37,655 --> 01:39:41,903 ~ just why must we ~ ~ why must we ~ 1675 01:39:42,017 --> 01:39:46,424 ~ you never will forget ~ ~ you never will ~ 1676 01:39:46,524 --> 01:39:50,535 ~ forget ~ 1677 01:39:52,111 --> 01:39:58,108 ~ when you love someone ~ 1678 01:39:58,208 --> 01:40:01,794 ~ and you've done all you can do ~ 1679 01:40:01,985 --> 01:40:04,206 ~ then you set them free ~ 1680 01:40:04,306 --> 01:40:09,855 ~ if that love is true oh, yeah ~ 1681 01:40:09,992 --> 01:40:15,296 ~ when you love someone ~ ~ if you love someone ~ 1682 01:40:15,396 --> 01:40:18,785 ~ it will all come back ~ 1683 01:40:18,885 --> 01:40:24,791 ~ to you ~ 1684 01:40:26,156 --> 01:40:30,021 ~ oh, oh, oh ~ 1685 01:40:33,889 --> 01:40:36,164 "You asked for it..." 1686 01:41:03,637 --> 01:41:05,168 "...you got it!" 128565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.