All language subtitles for For.Love.Or.Money.2019_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,833 [lighthearted music plays] 2 00:00:19,166 --> 00:00:23,500 [rock music intro plays] 3 00:00:35,833 --> 00:00:38,458 [slow-motion sound] 4 00:00:40,458 --> 00:00:42,250 [background conversation] 5 00:00:43,125 --> 00:00:44,791 [girls giggle in background] 6 00:00:48,125 --> 00:00:49,125 [Mark] If I'm being honest, 7 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 even now I come across like a lobotomized hamster 8 00:00:52,083 --> 00:00:53,791 when it comes to approaching women, 9 00:00:54,291 --> 00:00:55,750 and at the age of 12, 10 00:00:55,833 --> 00:00:58,208 having just blossomed into an idiot, 11 00:00:58,958 --> 00:01:00,541 I knew even less. 12 00:01:01,625 --> 00:01:05,583 -What are you doing? -Uh, hi, Connie. I wrote this for you. 13 00:01:07,291 --> 00:01:10,458 Every day you're on my mind, I love the way you laugh. 14 00:01:10,541 --> 00:01:13,750 I promise to always treat you kind, like you're my better half. 15 00:01:14,375 --> 00:01:17,125 I'll keep you close to my heart, where you will always be. 16 00:01:17,208 --> 00:01:19,625 And hope we're never apart, forever you and me. 17 00:01:21,916 --> 00:01:23,333 What do you think? 18 00:01:23,416 --> 00:01:25,500 ♪ Oh, girl, can't you see? ♪ 19 00:01:25,583 --> 00:01:27,750 ♪ I am... ♪ 20 00:01:30,666 --> 00:01:31,791 [Mark] Ugh! 21 00:01:31,875 --> 00:01:33,833 -[boys laugh] -[punching] 22 00:01:38,458 --> 00:01:40,291 [religious choral singing] 23 00:01:40,375 --> 00:01:44,083 [priest] People who walk in darkness will see a great light. Amen. 24 00:01:46,375 --> 00:01:49,041 The Lord is my shepherd, I shall not want. 25 00:01:50,791 --> 00:01:53,541 He maketh me to lie down in green pastures. 26 00:01:55,083 --> 00:01:57,750 Jesus said to them, "I am the bread of life, 27 00:01:57,833 --> 00:02:00,708 whoever comes to me will never be hungry, 28 00:02:01,500 --> 00:02:04,500 and whoever believes in me will never be thirsty." 29 00:02:05,541 --> 00:02:07,041 Blah, blah, blah. 30 00:02:08,291 --> 00:02:10,750 [Mark] That kid that was beating on me all those years ago, 31 00:02:10,833 --> 00:02:12,000 this is his funeral. 32 00:02:12,375 --> 00:02:13,791 His epitaph would have read, 33 00:02:13,875 --> 00:02:18,708 "Here lies Tommy. He was an asshole, calm as a bitch." 34 00:02:19,583 --> 00:02:22,583 but my anonymous suggestion was ignored. 35 00:02:24,208 --> 00:02:29,291 Anyway, ashes to ashes, dust to dust, 36 00:02:29,666 --> 00:02:30,958 et cetera, et cetera. 37 00:02:32,333 --> 00:02:35,208 Mazel tov, amen. 38 00:02:36,125 --> 00:02:39,208 Obviously, he never said that because none of this is true. 39 00:02:41,416 --> 00:02:43,625 [Johnny] Did you enjoy that? Yeah? 40 00:02:44,083 --> 00:02:45,875 -This is my girlfriend, Daniela. -[Daniela] Hi. 41 00:02:45,958 --> 00:02:47,375 [Kendra] Nice to meet you, Daniela. 42 00:02:47,458 --> 00:02:48,791 Have a nice time. I'll be back in a minute. 43 00:02:48,875 --> 00:02:49,833 [Daniela] Sure. 44 00:02:53,583 --> 00:02:55,000 Hello, Granddad. 45 00:02:55,333 --> 00:02:56,333 Johnny. 46 00:02:57,250 --> 00:02:58,833 [man sighs] 47 00:03:00,625 --> 00:03:01,791 Surprised to see you here. 48 00:03:02,166 --> 00:03:03,875 -Well, I couldn't believe he was dead. -Hmm. 49 00:03:03,958 --> 00:03:04,875 I had to make sure. 50 00:03:04,958 --> 00:03:06,291 -Hi. -Tim. 51 00:03:06,666 --> 00:03:08,625 -Daniela, nice to meet you. -How you doing there, how you doing? 52 00:03:08,708 --> 00:03:09,916 How have you been, Johnny? 53 00:03:10,000 --> 00:03:14,291 Yeah, damn good, mate. Absolutely fucking spot on, actually. 54 00:03:14,375 --> 00:03:15,958 Working as a legal consultant 55 00:03:16,041 --> 00:03:18,458 tearing the ass out of my gorgeous girlfriend over there, 56 00:03:18,541 --> 00:03:21,000 life couldn't be fucking sweeter. 57 00:03:21,083 --> 00:03:22,291 Did you come with anyone? 58 00:03:22,375 --> 00:03:24,458 Yes, do you see that chinless twat over there? 59 00:03:25,375 --> 00:03:27,416 -Who's the oaf? -That's my flatmate. 60 00:03:28,416 --> 00:03:30,250 You brought your flatmate to a funeral? 61 00:03:31,541 --> 00:03:34,541 To be honest, he just kind of goes wherever there's free food. 62 00:03:34,625 --> 00:03:35,958 Why don't you go and talk to her? 63 00:03:38,250 --> 00:03:39,541 [Johnny] Of course, she won't remember you. 64 00:03:40,958 --> 00:03:43,833 Ah, having said that, I only recognized you, I think, when you started crying. 65 00:03:43,916 --> 00:03:45,791 Oh, I didn't, I didn't-- 66 00:03:46,125 --> 00:03:49,375 I've got some vouchers from my nan, that's it. 67 00:03:49,458 --> 00:03:51,250 -I mean, not enough to go. -[Mark] Tim. Tim! 68 00:03:51,333 --> 00:03:52,500 -But you have credit cards. -Tim. Tim! 69 00:03:52,583 --> 00:03:53,583 [Tim] One second. 70 00:03:53,666 --> 00:03:55,666 -Someone I want you to meet. -[Tim] Keep saving. 71 00:03:56,166 --> 00:03:57,958 -[Johnny] Hello, Tim. -[Mark] How are you doing? 72 00:03:58,041 --> 00:04:00,416 So, here's the skinny: 73 00:04:00,500 --> 00:04:02,875 so, the self-obsessed duck face over there, 74 00:04:02,958 --> 00:04:05,166 was the soon to be widow fat bloke. 75 00:04:05,250 --> 00:04:07,416 Apparently, he was fucking loaded. 76 00:04:07,500 --> 00:04:11,000 Good looking girl over there, she's engaged to the Ken Doll, 77 00:04:11,416 --> 00:04:13,625 and the hottie, right, she's an escort. 78 00:04:13,708 --> 00:04:15,750 [Tim] She's here with some chinless prat, right. 79 00:04:15,833 --> 00:04:16,875 -[Mark] Yes. -I just can't work out which one. 80 00:04:16,958 --> 00:04:18,125 -Tim. -[Tim] No, no, no. 81 00:04:18,208 --> 00:04:19,083 Thank you. 82 00:04:19,416 --> 00:04:21,000 Ah, so girlfriend, eh? 83 00:04:21,083 --> 00:04:22,208 I didn't want to come standing. 84 00:04:22,291 --> 00:04:24,666 Oh, so you thought you'd come with a hooker to avoid embarrassment. 85 00:04:25,083 --> 00:04:26,166 She's an escort. There's a difference. 86 00:04:26,250 --> 00:04:29,250 OK, I'm going to leave you two to get better acquainted. 87 00:04:33,375 --> 00:04:35,333 [woman] That was a lovely service, Father. 88 00:04:35,625 --> 00:04:37,416 Breaks my heart in two having lost him, 89 00:04:37,500 --> 00:04:40,291 but at least I know he's at peace up there in heaven. 90 00:04:40,375 --> 00:04:43,750 Oh sure, he's probably skipping along with Father Christmas 91 00:04:43,833 --> 00:04:45,333 and the Easter Bunny right now. 92 00:04:46,125 --> 00:04:47,666 Connie, hi. 93 00:04:48,208 --> 00:04:49,416 I just heard that you and uh, 94 00:04:49,500 --> 00:04:52,416 Tommy were together I just wanted to, you know, offer my condolences. 95 00:04:53,041 --> 00:04:54,041 Thanks. 96 00:04:54,125 --> 00:04:56,791 Such a pointless, senseless waste. 97 00:04:57,250 --> 00:04:58,250 Tommy dying? 98 00:04:58,333 --> 00:04:59,291 Yah, that too. 99 00:04:59,375 --> 00:05:01,500 Um, took me by surprise, to be honest. 100 00:05:01,583 --> 00:05:03,041 Didn't realize that he was your type. 101 00:05:03,291 --> 00:05:06,833 Right, [chuckles] and who are you? 102 00:05:08,333 --> 00:05:09,208 Mark... 103 00:05:09,875 --> 00:05:11,833 We went to school together for eight years. 104 00:05:12,416 --> 00:05:16,416 I don't remember Tommy mentioning you but thank you so much for coming. 105 00:05:16,500 --> 00:05:18,708 Hey, if you, uh, if you ever want to catch up, 106 00:05:18,791 --> 00:05:19,958 if you need a shoulder to cry on. 107 00:05:20,041 --> 00:05:21,708 You know, I'm, I'm always here if you need me. 108 00:05:21,791 --> 00:05:23,708 Sorry, Martin, I don't know who you are... 109 00:05:23,791 --> 00:05:24,708 I'm Mark. 110 00:05:24,791 --> 00:05:26,583 ...but are you seriously making moves on me 111 00:05:26,666 --> 00:05:28,333 at my boyfriend's funeral? 112 00:05:28,750 --> 00:05:30,916 That's not what I was-- I was just saying that if you-- 113 00:05:31,625 --> 00:05:34,166 Uh, I'm going to leave. He-- Here's my card. 114 00:05:34,250 --> 00:05:38,166 I'm Mark, Mark Walwyn. Um, just give me a call 115 00:05:38,333 --> 00:05:39,291 -anytime you need a-- -No. 116 00:05:39,375 --> 00:05:43,041 I'm gonna-- It's not a proposition, I'm-- Tim! 117 00:05:45,000 --> 00:05:46,250 [Tim] Nice to meet you, chinless. 118 00:05:48,833 --> 00:05:49,958 Hmph... 119 00:05:53,541 --> 00:05:55,291 My deepest condolences. 120 00:05:56,666 --> 00:05:59,250 Just remember that Tony's in a better place now. 121 00:05:59,333 --> 00:06:00,875 -Who is Tony? -Whatever. 122 00:06:00,958 --> 00:06:02,416 [up-tempo rock music plays] 123 00:06:02,500 --> 00:06:03,416 [chuckling] 124 00:06:04,833 --> 00:06:06,333 Fucking hell. 125 00:06:06,416 --> 00:06:08,916 Now, Mark, can I borrow £100, 126 00:06:09,000 --> 00:06:11,458 'cause that escort doesn't take a fiver, I can tell you that. 127 00:06:11,541 --> 00:06:15,083 Tommy would be rolling in his grave if he knew Mark had turned up. 128 00:06:15,416 --> 00:06:17,958 -Mark who? -The wanker you were just talking to. 129 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 Oh. 130 00:06:19,333 --> 00:06:22,000 Oh you remember, he was the one that sent you that pathetic poem. 131 00:06:22,083 --> 00:06:24,291 I mean-- Tommy ended up beating him up for the next six years. 132 00:06:24,375 --> 00:06:27,333 -Oh my God, that was him? -Huh-huh, yeah. 133 00:06:27,583 --> 00:06:29,333 -Why was he here? -Well, I don't know, Connie. 134 00:06:29,833 --> 00:06:31,791 -What's that? -His card. 135 00:06:33,875 --> 00:06:35,625 -You're kidding me. -What? 136 00:06:37,041 --> 00:06:38,125 My client, they're trying to buy this. 137 00:06:38,208 --> 00:06:40,583 It's a-- it's a startup company. 138 00:06:40,916 --> 00:06:43,875 -So? -They're trying to buy it for 20 million! 139 00:06:45,750 --> 00:06:46,666 Really? 140 00:06:53,041 --> 00:06:57,166 [upbeat theme music plays] 141 00:06:58,708 --> 00:07:02,541 [background chatter] 142 00:07:03,333 --> 00:07:05,416 -[Mark] Thank you so much. -[Tim] Thank you. 143 00:07:06,875 --> 00:07:08,208 -Chin-chin. -Cheers. 144 00:07:08,291 --> 00:07:09,166 Dead people. 145 00:07:09,250 --> 00:07:10,333 Funerals. 146 00:07:11,916 --> 00:07:12,916 Ah. 147 00:07:13,291 --> 00:07:14,708 On a scale of 1-10, 148 00:07:14,791 --> 00:07:16,583 how successful was your little meeting earlier? 149 00:07:17,833 --> 00:07:20,583 About a three. She didn't even remember me. 150 00:07:20,666 --> 00:07:23,375 Aw, well yeah, you are very forgettable. 151 00:07:24,791 --> 00:07:28,458 How the hell does someone like Mark make 20 million? 152 00:07:28,541 --> 00:07:32,458 -By being a boring sad fucking nerd. -[sighs] 153 00:07:33,708 --> 00:07:37,041 He's gonna waste it on computers and porn. 154 00:07:37,125 --> 00:07:38,166 Do something about it then. 155 00:07:38,708 --> 00:07:39,958 What's so great about her? 156 00:07:40,333 --> 00:07:42,333 It's hard to qualify really. 157 00:07:42,416 --> 00:07:46,500 She just-- She was always so interesting, you know, just... 158 00:07:47,125 --> 00:07:48,000 always made me laugh. 159 00:07:49,875 --> 00:07:52,041 Well, it's not exactly the greatest stretch 160 00:07:52,125 --> 00:07:54,458 of the imagination to presume, in certain circumstances, 161 00:07:54,541 --> 00:07:56,541 a gold-digger such as yourself 162 00:07:57,375 --> 00:08:00,416 could relieve a moron, such as Mark, 163 00:08:01,083 --> 00:08:02,333 of half his money. 164 00:08:03,625 --> 00:08:05,000 -You mean-- -Uh-huh... 165 00:08:05,833 --> 00:08:06,791 Marry him. 166 00:08:07,416 --> 00:08:09,875 Ugh, I don't want to marry someone I'm not in love with. 167 00:08:09,958 --> 00:08:10,833 Of course, of course, of course. 168 00:08:10,916 --> 00:08:12,791 I know you're not in fucking love with him, 169 00:08:13,250 --> 00:08:15,583 but let's say, hypothetically, 170 00:08:16,166 --> 00:08:19,250 you could love ten million, couldn't you? [kissing] 171 00:08:19,916 --> 00:08:21,791 Hypothetically... 172 00:08:22,333 --> 00:08:23,708 I could love ten million. 173 00:08:23,791 --> 00:08:27,791 Exactly, that's what I thought. Mm. 174 00:08:27,875 --> 00:08:30,333 -Johnny? -Yes, sugar-tits. 175 00:08:32,166 --> 00:08:33,375 Get your hands off me. 176 00:08:33,875 --> 00:08:34,916 Right. 177 00:08:36,000 --> 00:08:38,458 Well, it could be worse, yeah? 178 00:08:38,833 --> 00:08:41,791 You could be like him, with a gold-digger on your arm. 179 00:08:41,875 --> 00:08:44,458 Sorry. He doesn't look too unhappy. 180 00:08:44,541 --> 00:08:47,125 Hey, mate, are you happy? 181 00:08:47,208 --> 00:08:48,291 Yes. 182 00:08:49,166 --> 00:08:51,916 [grunts] Ignorance is bliss, innit? 183 00:08:52,000 --> 00:08:53,500 I wouldn't want to be with someone 184 00:08:53,583 --> 00:08:56,000 who's only with me for my money, would you? 185 00:08:56,416 --> 00:08:58,666 No, I wouldn't want to be alone either. 186 00:08:58,958 --> 00:09:00,291 That would justify it? 187 00:09:00,583 --> 00:09:02,458 If he's happy, why does he have to justify it? 188 00:09:07,375 --> 00:09:09,083 [Johnny] Ah, mate. 189 00:09:11,250 --> 00:09:12,708 -[phone ringing in distance] -Fuck off, you deserve that. 190 00:09:12,791 --> 00:09:14,916 Go on, the door's that way. Off you go. 191 00:09:15,000 --> 00:09:17,708 [up-tempo music plays] 192 00:09:35,041 --> 00:09:36,333 Hi, is that Mark? 193 00:09:36,708 --> 00:09:37,958 [Mark] Yes, hi. 194 00:09:42,916 --> 00:09:47,041 Would you be... free to meet up at all? 195 00:09:47,125 --> 00:09:49,041 Yeah, I'll meet up. That sounds great. 196 00:09:50,125 --> 00:09:51,208 Good, thank you. 197 00:09:52,083 --> 00:09:53,875 They'll see you now. Go to the fourth floor. 198 00:09:54,291 --> 00:09:55,416 Thank you. 199 00:09:55,500 --> 00:09:57,208 -[upbeat music plays] -[elevator dings] 200 00:10:03,083 --> 00:10:05,833 Amazing! OK, great, then I'll see you on Tuesday. 201 00:10:27,708 --> 00:10:29,166 [knocking on the window] 202 00:10:30,250 --> 00:10:31,208 Fuck off. 203 00:10:34,666 --> 00:10:37,750 Because time dilation right close to a black hole is a maximum of 50%. 204 00:10:37,833 --> 00:10:40,333 So, that doesn't make any sense that they would be there for 30 years, 205 00:10:40,416 --> 00:10:41,791 whilst they're down there 40 minutes. 206 00:10:41,875 --> 00:10:42,916 Are you OK? 207 00:10:44,000 --> 00:10:44,958 Yeah, why? 208 00:10:45,041 --> 00:10:48,833 -Cause your eye's twitching a lot. -Is it? 209 00:10:49,625 --> 00:10:50,833 You're not having a stroke, are you? [sarcastic chuckle] 210 00:10:50,916 --> 00:10:53,125 No, it's probably just pink eye. 211 00:10:53,791 --> 00:10:57,041 I don't have pink eye. I don't-- I don't have any STDs, I don't-- 212 00:10:57,333 --> 00:10:59,291 [snickers] Hi. 213 00:11:00,083 --> 00:11:01,958 Yes, great, thank you. 214 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 That, I'm just surprised that you called me. 215 00:11:04,333 --> 00:11:06,333 Really, why? 216 00:11:06,416 --> 00:11:07,750 Because I could hear myself, 217 00:11:08,541 --> 00:11:12,416 and I sound stupid and I'm clearly floundering. 218 00:11:12,500 --> 00:11:15,708 Just, just, just relax, just be yourself. 219 00:11:16,958 --> 00:11:18,708 Thank you, thank you so much. 220 00:11:22,041 --> 00:11:23,041 Thanks. 221 00:11:29,333 --> 00:11:30,208 Uh. 222 00:11:30,291 --> 00:11:31,250 [waiter] Yeah, it's lovely. 223 00:11:31,333 --> 00:11:33,541 Good, glad you approve. 224 00:11:33,916 --> 00:11:34,958 I do. 225 00:11:37,583 --> 00:11:38,750 Thank you. 226 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 Thank you so much. 227 00:11:40,541 --> 00:11:43,333 See the point is that uh, 228 00:11:43,416 --> 00:11:45,916 well, we haven't spoken for 12 years, 229 00:11:46,000 --> 00:11:50,166 and, um, I mean there must be a reason why 230 00:11:50,250 --> 00:11:52,958 because y-- [stammers] you know I liked you. 231 00:11:53,708 --> 00:11:55,000 Mark, you're a nice guy. 232 00:11:55,083 --> 00:11:58,541 Oh no, not-- don't call me a nice guy. 233 00:11:58,625 --> 00:12:00,666 Not the whole "It's just not you, it's me" thing. 234 00:12:00,750 --> 00:12:03,208 No, it's not me, it is you. 235 00:12:04,250 --> 00:12:05,125 What? 236 00:12:05,458 --> 00:12:08,291 Mark, I really liked you. 237 00:12:08,791 --> 00:12:12,833 I never wanted you to be the kind of guy that let life slip through their fingers. 238 00:12:14,125 --> 00:12:18,750 If Tommy's passing taught us anything, it's that life's short, and... [exhales] 239 00:12:19,916 --> 00:12:21,791 If there's something you want, 240 00:12:24,166 --> 00:12:25,333 you've gotta take it. 241 00:12:29,375 --> 00:12:30,583 What are you doing? 242 00:12:31,041 --> 00:12:32,166 What do you think? 243 00:12:32,625 --> 00:12:36,666 I mean, if I'm misreading things, that's very embarrassing for me. 244 00:12:36,750 --> 00:12:38,541 I think that ship's sailed. 245 00:12:40,916 --> 00:12:41,875 Has it? 246 00:12:45,583 --> 00:12:47,208 -Apéritif--Yes! -Oh, just kiss me, Mark. 247 00:12:47,458 --> 00:12:49,291 -[glass clangs] -[Mark] Oh. 248 00:12:53,541 --> 00:12:57,291 I am so sorry. I am so sorry. 249 00:12:58,166 --> 00:13:00,000 Excuse me, thank you. Hey. 250 00:13:11,541 --> 00:13:12,416 Thank you, thank you so much. 251 00:13:23,250 --> 00:13:26,333 Just a little drop, ah. 252 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 [sniffs] You're fine. 253 00:13:29,791 --> 00:13:33,250 So the reason I-- I did the second glass of wine, 254 00:13:33,625 --> 00:13:37,375 uh, was because, didn't want it to stain, 255 00:13:38,875 --> 00:13:40,041 hence the white wine. 256 00:13:40,958 --> 00:13:44,083 Uh, I realize you're not a carpet. 257 00:13:45,250 --> 00:13:46,166 No. 258 00:13:47,166 --> 00:13:48,041 So-- 259 00:13:49,625 --> 00:13:51,000 I fucked that one up, didn't I? 260 00:13:54,625 --> 00:13:56,625 At least it wasn't flaming Sambucas! 261 00:13:57,875 --> 00:13:58,833 Mark. 262 00:13:59,333 --> 00:14:01,291 [uplifting romantic music plays] 263 00:14:08,916 --> 00:14:09,875 [grunts] 264 00:14:17,083 --> 00:14:18,375 Yes. [grunts] 265 00:14:21,333 --> 00:14:22,208 ["Heartland" playing] 266 00:14:22,291 --> 00:14:25,875 ♪ If you ain't having no fun Must be something wrong with ya ♪ 267 00:14:27,583 --> 00:14:30,166 ♪ Let me take your fingerprints ♪ 268 00:14:30,250 --> 00:14:32,916 ♪ Pay your way and now you're in ♪ 269 00:14:33,000 --> 00:14:36,625 ♪ And better seal your lips So that'll be the end of ya ♪ 270 00:14:38,083 --> 00:14:41,666 ♪ Come and find your love At the heartland ♪ 271 00:14:42,083 --> 00:14:43,541 ♪ Heartland ♪ 272 00:14:43,625 --> 00:14:46,083 ♪ Ain't nothin' you're looking for ♪ 273 00:14:46,166 --> 00:14:48,875 ♪ You've had enough but you wanted more ♪ 274 00:14:48,958 --> 00:14:54,000 ♪ Come and lose yourself At the heartland, heartland ♪ 275 00:14:54,083 --> 00:14:56,750 ♪ You'll forget who you were before ♪ 276 00:14:56,833 --> 00:15:01,125 ♪ Give it up, you can have it all In the heartland ♪ 277 00:15:05,583 --> 00:15:08,833 ♪ Hand yourself in 'Cause you're goddamn ready to ♪ 278 00:15:10,250 --> 00:15:14,083 ♪ It's a happy ending No one leaves it feeling blue ♪ 279 00:15:15,458 --> 00:15:18,125 ♪ Let's take a ride on the Ferris wheel ♪ 280 00:15:18,208 --> 00:15:20,833 ♪ Short on cash, we can make a deal ♪ 281 00:15:20,916 --> 00:15:24,875 ♪ We got everything you want We can make your dreams come true ♪ 282 00:15:26,208 --> 00:15:30,125 ♪ Come and find your love At the heartland ♪ 283 00:15:30,208 --> 00:15:31,458 ♪ Heartland ♪ 284 00:15:31,541 --> 00:15:34,250 ♪ Ain't nothin' you're looking for ♪ 285 00:15:34,333 --> 00:15:36,875 ♪ You've had enough but you wanted more ♪ 286 00:15:36,958 --> 00:15:39,375 ♪ Come and lose yourself At the heartland ♪ 287 00:15:41,791 --> 00:15:42,666 [grunts] 288 00:15:44,916 --> 00:15:45,916 [Mark] Klutz. 289 00:15:46,000 --> 00:15:47,666 [romantic music plays] 290 00:15:52,125 --> 00:15:53,041 Connie, 291 00:15:53,916 --> 00:15:56,750 you once told me that if there's something in life that you want, 292 00:15:56,833 --> 00:16:00,333 you have to take it, and I'm uh, 293 00:16:02,041 --> 00:16:03,916 uh... I'm crazy about you 294 00:16:04,458 --> 00:16:07,125 and uh, tonight I'm hoping that one little word-- 295 00:16:08,291 --> 00:16:09,208 Yes. 296 00:16:10,208 --> 00:16:13,000 But I, uh, I wrote this whole, uh, this um-- 297 00:16:15,458 --> 00:16:18,500 Ugh, Mark, you're so sweet. Come here. 298 00:16:21,416 --> 00:16:22,458 Thank you. 299 00:16:33,958 --> 00:16:35,291 That's how I always pictured it. 300 00:16:35,375 --> 00:16:36,625 Me too. 301 00:16:38,458 --> 00:16:42,458 [Mark] Tim, we've been friends now for-- I don't know. 302 00:16:42,916 --> 00:16:45,333 But in that time, we've always been there for each other, haven't we? 303 00:16:45,625 --> 00:16:48,500 Friends is a very strong word, but, yes, flatmates. 304 00:16:48,583 --> 00:16:50,250 We've always been very supportive of each other. 305 00:16:51,000 --> 00:16:52,791 So, on my special day, 306 00:16:52,875 --> 00:16:55,083 when I have the love of my life on one side, 307 00:16:55,833 --> 00:16:58,916 nothing would make me prouder than to have my best, um, 308 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 flatmate on the other. 309 00:17:01,416 --> 00:17:02,583 I suppose it makes sense. 310 00:17:03,041 --> 00:17:05,958 So, the question I want to ask you, Timmy... 311 00:17:07,958 --> 00:17:11,458 Tim, is-- will you do me the honor of being my best man? 312 00:17:11,791 --> 00:17:13,916 Yeah, all right, just give me my hand back. 313 00:17:14,250 --> 00:17:15,583 Give me a hug, you big tit. 314 00:17:16,791 --> 00:17:18,250 Aw, that was easy. 315 00:17:18,333 --> 00:17:20,916 Well, in my capacity as best man 316 00:17:21,416 --> 00:17:24,333 I'm going to ask you to reconsider marrying her. 317 00:17:24,708 --> 00:17:26,083 -What? -Now... 318 00:17:27,166 --> 00:17:30,375 I'd like to draw your attention to some information I've had compiled. 319 00:17:30,458 --> 00:17:31,583 [chuckles] What is this? 320 00:17:34,083 --> 00:17:35,083 She's a bit of a shit. 321 00:17:35,166 --> 00:17:37,875 You can't call her a bit of a shit, Tim. 322 00:17:37,958 --> 00:17:39,000 She's my fiancé. 323 00:17:39,083 --> 00:17:42,041 Well, I'm duty bound to make you fully aware 324 00:17:42,125 --> 00:17:43,541 that you're about to marry a shit. 325 00:17:43,875 --> 00:17:46,000 She's not a shit. She's awesome. 326 00:17:46,500 --> 00:17:47,416 Is she though? 327 00:17:47,500 --> 00:17:50,083 I mean, look at the evidence. It's there in black and white. 328 00:17:50,958 --> 00:17:53,958 Look, you just don't know her the way I do, OK? 329 00:17:54,041 --> 00:17:55,000 She's wonderful. 330 00:17:55,416 --> 00:17:58,208 She's made me happier than I've ever been, OK? 331 00:17:58,583 --> 00:18:01,541 Been very inconvenient for me, being booted out of the flat. 332 00:18:01,833 --> 00:18:03,166 Well, I was being cruel to be kind. 333 00:18:03,541 --> 00:18:04,541 You should spread your wings a little. 334 00:18:04,625 --> 00:18:06,666 You couldn't sleep on my couch for the rest of your life. 335 00:18:06,750 --> 00:18:09,541 "Cruel to be kind." You're just being a twat to be selfish. 336 00:18:09,625 --> 00:18:12,291 The only reason you wanted me out of the flat 337 00:18:12,375 --> 00:18:16,416 was so you could strut around naked, balls flapping around, 338 00:18:16,500 --> 00:18:18,500 and have sex in the lounge. 339 00:18:18,833 --> 00:18:20,708 Yes, I was, I did, and I have. 340 00:18:21,416 --> 00:18:23,250 -What was it like? -Great. 341 00:18:23,916 --> 00:18:26,208 -Lucky. -Yeah. 342 00:18:26,750 --> 00:18:27,875 What do you think, Ducky? 343 00:18:27,958 --> 00:18:30,166 Ducky, is that a chicken leg? 344 00:18:30,250 --> 00:18:32,166 -Chicken leg. Chicken leg. -[Ducky growls] 345 00:18:32,250 --> 00:18:35,291 It's a chicken leg, it's a chicken leg. 346 00:18:36,791 --> 00:18:38,916 It's a chicken leg. Aw, ha, oh God. 347 00:18:39,000 --> 00:18:41,166 -What a brute. -What a brute! 348 00:18:41,750 --> 00:18:43,541 [soft music plays] 349 00:18:46,083 --> 00:18:47,416 Here you go. 350 00:18:47,666 --> 00:18:48,791 Thanks. 351 00:18:55,166 --> 00:18:57,500 -That's expensive wine. -Thank you. 352 00:18:57,583 --> 00:19:00,958 So, I was thinking, what if we got married in six weeks? 353 00:19:02,125 --> 00:19:03,541 -Sure. -Really? 354 00:19:04,000 --> 00:19:05,416 Get married before, if you want. 355 00:19:05,666 --> 00:19:07,500 Whatever, if you can find a church that's free. 356 00:19:07,583 --> 00:19:08,666 OK. 357 00:19:10,333 --> 00:19:12,208 You put any thought into who you want to be your maid of honor? 358 00:19:12,500 --> 00:19:13,875 Yeah, my sister. 359 00:19:13,958 --> 00:19:16,458 Oh, [inhales] could she go on holy ground? 360 00:19:17,458 --> 00:19:19,666 Nothing funny about a pigmentation problem, Mark. 361 00:19:19,750 --> 00:19:22,000 -She's not a vampire! -OK. [chuckles] 362 00:19:22,083 --> 00:19:24,166 I just thought, you know, it would be Kendra. 363 00:19:24,250 --> 00:19:25,416 I like her, she's great. 364 00:19:25,500 --> 00:19:27,375 Well, maybe you should marry her instead. 365 00:19:27,458 --> 00:19:28,833 All right, I just thought she'd be your first-- 366 00:19:28,916 --> 00:19:32,208 Oh, Jesus Christ, Mark! Will you stop talking about the wedding? 367 00:19:32,291 --> 00:19:33,416 Shut up! 368 00:19:35,500 --> 00:19:36,625 [sighs] 369 00:19:45,541 --> 00:19:46,916 Oh, uh, hi. 370 00:19:47,458 --> 00:19:48,875 I'm sorry, baby. 371 00:19:52,541 --> 00:19:53,666 Mm. 372 00:19:53,750 --> 00:19:57,500 I'm just adjusting. It's all very new for me. 373 00:19:57,958 --> 00:19:59,375 Don't be mad at me. 374 00:19:59,458 --> 00:20:00,458 Well I'm-- 375 00:20:00,958 --> 00:20:04,791 you know, I'm not entirely sure you should be... unpunished. 376 00:20:05,166 --> 00:20:08,500 I'm ready for anything. 377 00:20:09,125 --> 00:20:11,041 Whatever you want to give me. 378 00:20:11,458 --> 00:20:12,625 -OK. -[phone ringing] 379 00:20:13,083 --> 00:20:15,250 No, no don't-- 380 00:20:15,333 --> 00:20:18,208 Hello, oh hi! No, I hadn't heard about that. 381 00:20:19,000 --> 00:20:20,083 Tell me, tell me! 382 00:20:21,500 --> 00:20:22,958 [exhales] Blue balls. 383 00:20:25,083 --> 00:20:26,250 Don't look at me! 384 00:20:27,416 --> 00:20:29,166 [pigeon cooing] 385 00:20:33,958 --> 00:20:35,000 [message tone] 386 00:20:35,083 --> 00:20:36,166 [relaxing electro music playing] 387 00:20:39,041 --> 00:20:40,083 [clears throat] 388 00:21:31,416 --> 00:21:32,875 -[message ping] -[Johnny] Sugar tits, 389 00:21:32,958 --> 00:21:35,708 not too much longer then the money is ours. 390 00:21:35,791 --> 00:21:37,958 Just think of me if you have to shag him. 391 00:21:38,291 --> 00:21:41,083 [Connie] This is driving me crazy pretending to be in love. 392 00:21:41,166 --> 00:21:42,500 How stupid does he think I am, 393 00:21:42,583 --> 00:21:44,583 assuming I don't know anything about his deal? 394 00:21:45,416 --> 00:21:47,250 [Johnny] Just saw Mark sign the papers. 395 00:21:47,333 --> 00:21:48,833 It's a done deal, I reckon. 396 00:21:48,916 --> 00:21:52,416 Once you marry, you'll be able to get at least half, if not more. 397 00:21:52,500 --> 00:21:56,166 Especially if you can prove that he's been a lousy husband, and shag. 398 00:21:56,250 --> 00:21:59,750 Laughing smiley face, aubergine, water spray. 399 00:22:00,041 --> 00:22:02,833 -[stifled gag] -[dramatic classical music plays] 400 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 [gags] 401 00:22:15,541 --> 00:22:17,500 [groans softly] 402 00:22:51,625 --> 00:22:52,916 That's gross. 403 00:23:46,916 --> 00:23:47,833 [screams] 404 00:23:55,041 --> 00:23:58,458 ["Play Dead" playing] 405 00:23:58,958 --> 00:24:00,000 [groans] 406 00:24:02,583 --> 00:24:05,291 ♪ You know the way my blood runs ♪ 407 00:24:05,916 --> 00:24:08,958 ♪ 'Cause darlin' you're the only one ♪ 408 00:24:09,041 --> 00:24:11,791 ♪ Can you and I go somewhere ♪ 409 00:24:12,541 --> 00:24:15,708 ♪ Go somewhere we can be alone ♪ 410 00:24:15,791 --> 00:24:18,500 ♪ Lying like John and Yoko ♪ 411 00:24:19,708 --> 00:24:24,458 ♪ Or fake our deaths and leave Am I tripping, are you with me ♪ 412 00:24:25,750 --> 00:24:27,083 ♪ 'Cause darlin' you're the... ♪ 413 00:24:27,166 --> 00:24:28,500 -Hey. -Hey. 414 00:24:28,791 --> 00:24:30,208 Put your glad rags on. We're going out for dinner. 415 00:24:30,291 --> 00:24:31,625 Ugh, you're always doing this. 416 00:24:31,708 --> 00:24:34,000 I'm tired. I'm in my pajamas. I'm not going out. 417 00:24:34,250 --> 00:24:36,625 OK, I just got some good news. I wanted to celebrate. 418 00:24:37,041 --> 00:24:39,833 [under her breath] What, someone's upgraded you to the idiot in the village? 419 00:24:40,625 --> 00:24:42,958 -What? -Nothing, sweetheart. What's your news? 420 00:24:43,041 --> 00:24:45,750 Well, looks like I've come into some money. 421 00:24:46,708 --> 00:24:47,833 What? 422 00:24:49,333 --> 00:24:51,041 Amazing! How much? 423 00:24:51,333 --> 00:24:52,208 Twenty. 424 00:24:52,500 --> 00:24:55,375 Twenty million, fuck! [chuckles] 425 00:24:56,083 --> 00:24:57,125 No! 426 00:24:58,000 --> 00:25:00,416 [chuckles] Twenty grand! 427 00:25:01,500 --> 00:25:03,541 My uncle died. It's brilliant. 428 00:25:03,833 --> 00:25:05,291 Oh, congrats. 429 00:25:05,583 --> 00:25:07,916 Yeah. Twenty million! [sarcastic chuckle] 430 00:25:08,333 --> 00:25:09,291 No, no, ha! 431 00:25:09,541 --> 00:25:11,125 [sarcastic chuckle] What a random number. 432 00:25:11,208 --> 00:25:14,000 I don't know. I don-- uh? 433 00:25:14,083 --> 00:25:18,875 That's so strange that you would just pick twenty million out of anywhere. 434 00:25:18,958 --> 00:25:21,000 What? I don't know, I was going to-- 435 00:25:21,083 --> 00:25:23,583 And then you said and um, I got carried away and-- 436 00:25:23,666 --> 00:25:25,375 -But that's still so weird. -So weird. 437 00:25:25,458 --> 00:25:27,583 It just goes straight from err to that. 438 00:25:27,666 --> 00:25:29,166 -[Mark sarcastically chuckles] -[nervously laughs] Twenty-- 439 00:25:29,250 --> 00:25:33,416 Listen, what I've decided is, I'm going to spend it all on the wedding. 440 00:25:33,708 --> 00:25:37,000 Because you, my love, you deserve the best. 441 00:25:38,416 --> 00:25:40,000 -So sweet. -[chuckles] 442 00:25:41,500 --> 00:25:44,666 Twenty million! [chuckles] Idiot. 443 00:25:44,750 --> 00:25:48,541 [laughing forcibly] 444 00:25:49,291 --> 00:25:50,208 [clears throat] 445 00:25:55,250 --> 00:25:57,958 Did you reserve the table? 446 00:25:58,041 --> 00:25:59,500 No, but I think we'll be all right. 447 00:26:02,583 --> 00:26:05,833 Is there a good reason we didn't get a cab? 448 00:26:07,500 --> 00:26:10,041 Well, yeah, I thought you'd appreciate the exercise. 449 00:26:12,250 --> 00:26:13,708 Those jeans were a bit tight. 450 00:26:16,916 --> 00:26:18,208 [Mark] Yeah, I hope you'll like it. 451 00:26:18,291 --> 00:26:20,208 Uh, it's one of my favorite places in town. 452 00:26:20,291 --> 00:26:21,875 [Connie] I'm sure, but-- 453 00:26:22,208 --> 00:26:23,250 [Mark] You all right? 454 00:26:23,583 --> 00:26:27,083 Can I get two large doners, extra chili, extra garlic, please? 455 00:26:27,583 --> 00:26:29,833 And uh, do you want-- do you want a Coke? 456 00:26:30,375 --> 00:26:31,708 Hey, two Cokes. 457 00:26:32,208 --> 00:26:33,083 You're kidding? 458 00:26:33,875 --> 00:26:34,916 There you go. 459 00:26:35,791 --> 00:26:37,000 That'll be £9.50. 460 00:26:37,083 --> 00:26:38,625 Oh, OK, hold on. 461 00:26:39,583 --> 00:26:41,166 Bollocks, I've left my wallet at home. 462 00:26:41,875 --> 00:26:44,250 -Can you lend me a tenner? -Seriously? 463 00:26:46,166 --> 00:26:47,666 Don't embarrass me in front of kebab man. 464 00:26:50,708 --> 00:26:52,166 She's got it. It's all right. 465 00:26:55,500 --> 00:26:58,500 Oh, 20! Keep the change. 466 00:27:01,333 --> 00:27:03,125 Ah, you're right, I should have booked. 467 00:27:03,458 --> 00:27:04,375 Look, it's full up. 468 00:27:07,416 --> 00:27:09,041 This is a really good kebab shop. 469 00:27:09,333 --> 00:27:10,583 Do you seriously expect me to sit here 470 00:27:10,666 --> 00:27:12,916 and eat this on the street like a cockroach? 471 00:27:13,291 --> 00:27:15,083 A cockroach? That's a bit much, isn't it? 472 00:27:15,166 --> 00:27:16,958 Look at this. Thank you. 473 00:27:17,041 --> 00:27:20,125 I have been looking forward to this all day. 474 00:27:21,166 --> 00:27:22,833 Extra garlicky. 475 00:27:26,458 --> 00:27:27,458 Oh! 476 00:27:29,750 --> 00:27:30,791 Uh, it's all right. 477 00:27:33,125 --> 00:27:34,125 What's wrong? You don't like kebabs? 478 00:27:34,458 --> 00:27:36,250 Wearing them? No! 479 00:27:36,625 --> 00:27:37,666 Eating them-- 480 00:27:39,666 --> 00:27:40,541 Yes! 481 00:27:41,125 --> 00:27:43,041 We should do this again sometime. This is fun. 482 00:27:43,500 --> 00:27:46,166 -I would like to go home. -Yeah, OK. 483 00:27:46,666 --> 00:27:47,750 Oh, but I haven't thanked you for this, come here. 484 00:27:52,583 --> 00:27:53,583 Such a lucky man. 485 00:27:53,666 --> 00:27:56,041 I know. [chuckles] 486 00:27:59,833 --> 00:28:01,958 [Mark] Come on, it's gonna get cold. 487 00:28:10,125 --> 00:28:11,125 [grunts] 488 00:28:11,791 --> 00:28:12,875 Morning. 489 00:28:13,500 --> 00:28:15,375 Morning. [groans] 490 00:28:18,375 --> 00:28:19,708 [Mark sighs] 491 00:28:21,958 --> 00:28:24,500 [radio playing "Play Dead"] 492 00:28:32,666 --> 00:28:34,416 -Morning. Eat that. -[squeak] 493 00:28:34,500 --> 00:28:35,750 [laughs] 494 00:28:37,916 --> 00:28:39,291 We meant to be doing something today? 495 00:28:39,875 --> 00:28:42,416 Uh, yeah, getting my wedding dress. Uh-huh! 496 00:28:42,750 --> 00:28:45,208 Aw, I don't want to do that. That doesn't sound like any fun for me. 497 00:28:45,291 --> 00:28:47,333 Baby, it's not about you having fun. 498 00:28:47,416 --> 00:28:50,666 It's about you being there to support me. 499 00:28:50,750 --> 00:28:52,791 -Uh-huh. -And pay for the dress. 500 00:28:53,625 --> 00:28:58,083 Of course. Sweetheart, I have you covered. 501 00:28:59,625 --> 00:29:02,000 What's that? Half a shoe? 502 00:29:04,166 --> 00:29:05,833 [whispers] Are trying to be funny again? 503 00:29:05,916 --> 00:29:06,833 Nope. 504 00:29:08,208 --> 00:29:10,250 Baby, please don't make me regret saying yes. 505 00:29:10,333 --> 00:29:11,625 I don't do cheap. 506 00:29:12,125 --> 00:29:14,208 Well, if you're having second thoughts about the wedding? 507 00:29:14,541 --> 00:29:15,875 Of course not. [laughs] 508 00:29:16,375 --> 00:29:17,875 It's our special day, 509 00:29:17,958 --> 00:29:19,541 and as your princess, 510 00:29:20,041 --> 00:29:22,041 I'm going to make sure I look like one. 511 00:29:22,500 --> 00:29:26,250 So, that means the cheapest dress probably isn't the nicest. 512 00:29:26,625 --> 00:29:28,625 Yeah, but, superstition. 513 00:29:29,458 --> 00:29:30,458 Super special. 514 00:29:30,541 --> 00:29:33,000 Super special, OK, OK. 515 00:29:33,333 --> 00:29:34,250 Is that my coffee? 516 00:29:34,583 --> 00:29:35,583 Oh, do you want one? 517 00:29:39,250 --> 00:29:41,583 [clicks tongue, groans] It's empty. 518 00:29:42,500 --> 00:29:46,333 Last one, sorry. It was nice though. 519 00:29:49,875 --> 00:29:51,708 [Mark] Why don't you want Kendra at the wedding? 520 00:29:51,791 --> 00:29:53,291 [Connie] We don't talk anymore. 521 00:29:53,708 --> 00:29:54,791 [Mark] You fall out? 522 00:29:55,541 --> 00:29:57,250 Can we stop talking about Kendra? 523 00:30:02,666 --> 00:30:03,833 What do you think? 524 00:30:04,416 --> 00:30:06,416 Yeah. I like it. [laughs] 525 00:30:07,208 --> 00:30:11,125 -[laughs] Yeah. -[laughs] Yeah. 526 00:30:11,208 --> 00:30:12,250 Just... [laughs] 527 00:30:12,333 --> 00:30:16,125 It reminds me of that, [laughs] 528 00:30:16,625 --> 00:30:18,416 but like in a good way, obviously. 529 00:30:18,916 --> 00:30:20,416 I'll try another one on. 530 00:30:20,500 --> 00:30:22,083 You sure? I like it. 531 00:30:22,625 --> 00:30:23,500 Yeah. 532 00:30:24,625 --> 00:30:25,875 [phone ringing] 533 00:30:26,625 --> 00:30:29,166 Tim, oh thank God, I'm so fucking bored. 534 00:30:29,958 --> 00:30:31,791 No, I'm not doing anything important. 535 00:30:31,875 --> 00:30:33,458 -["Somewhere in My Heart" playing] -♪ Summer in the city ♪ 536 00:30:33,541 --> 00:30:34,833 ♪ Where the air is still ♪ 537 00:30:35,500 --> 00:30:39,125 ♪ A baby being born to the overkill ♪ 538 00:30:39,500 --> 00:30:43,083 ♪ Who cares what people say ♪ 539 00:30:43,166 --> 00:30:46,041 ♪ We walk down love's motorway ♪ 540 00:30:46,125 --> 00:30:47,625 -♪ Ambition and love ♪ -[groans] 541 00:30:47,708 --> 00:30:49,458 ♪ Wearing boxing gloves ♪ 542 00:30:49,541 --> 00:30:50,541 Slutty. 543 00:30:51,375 --> 00:30:52,291 [groans] 544 00:30:53,416 --> 00:30:59,291 ♪ But somewhere in my heart There is a star that shines for you ♪ 545 00:31:00,750 --> 00:31:03,208 ♪ Silver splits the blue ♪ 546 00:31:04,458 --> 00:31:07,583 -♪ Love will see it through ♪ -[frustrated grunt] 547 00:31:07,875 --> 00:31:11,750 ♪ Somewhere in my heart There is the will to... ♪ 548 00:31:11,833 --> 00:31:13,625 Do you approve of this one? 549 00:31:14,625 --> 00:31:15,833 I mean, yeah, they're all fine. 550 00:31:16,250 --> 00:31:18,583 You've had a shitty comment for every dress I've tried on. 551 00:31:18,666 --> 00:31:19,541 I like this one, 552 00:31:19,625 --> 00:31:23,041 so I'm just waiting for the possible fault that you're going to find with it. 553 00:31:23,875 --> 00:31:26,666 [exasperated sigh] Look, if I have to find a fault, 554 00:31:27,000 --> 00:31:29,041 I mean, if you're going to put a gun against my head... 555 00:31:29,958 --> 00:31:31,083 makes you look like a man. 556 00:31:31,416 --> 00:31:33,208 -A man? -No, sorry. 557 00:31:33,291 --> 00:31:35,875 Not a man, like a drag queen, 558 00:31:35,958 --> 00:31:38,208 but like a really bang-able one. 559 00:31:39,000 --> 00:31:43,500 Well, feel free to find a dress that doesn't make me look like RuPaul 560 00:31:43,583 --> 00:31:46,875 or a pregnant whale or a French prostitute. 561 00:31:46,958 --> 00:31:51,041 Because I would like to find a dress that doesn't make you laugh 562 00:31:51,125 --> 00:31:53,333 or make me feel like a circus act. 563 00:31:54,166 --> 00:31:55,500 I mean, there must be one, so-- 564 00:31:55,750 --> 00:31:56,875 Which one? 565 00:31:58,291 --> 00:31:59,250 That one. 566 00:32:01,875 --> 00:32:03,333 [Mark] That one, that one, that one. 567 00:32:04,083 --> 00:32:05,208 No, no, no, no, no, no, no. 568 00:32:05,291 --> 00:32:07,291 Next, next, next, more. 569 00:32:07,375 --> 00:32:09,208 Ah, ah, ah, don't skip it. 570 00:32:09,291 --> 00:32:11,208 Ah, ah, one back. 571 00:32:12,583 --> 00:32:13,750 That's the bunny. 572 00:32:16,041 --> 00:32:16,916 Thi-- This one? 573 00:32:17,500 --> 00:32:18,583 Yes. 574 00:32:19,166 --> 00:32:22,541 Sir, this one's actually a child's bridesmaids dress. 575 00:32:22,625 --> 00:32:24,375 It's a joke. It's a bridesmaid's dress. 576 00:32:24,458 --> 00:32:25,625 Well, they'll let it out. 577 00:32:25,958 --> 00:32:27,375 It's green. 578 00:32:27,875 --> 00:32:30,750 Who wants to be like all the other brides? You'll stand out. 579 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 You'll be-- you'll be my pea green princess. 580 00:32:34,000 --> 00:32:35,833 [sarcastically] Are you gonna be my pea green groom? 581 00:32:35,916 --> 00:32:36,958 -No. [chuckles] -No! 582 00:32:37,041 --> 00:32:38,708 I'm not stupid. 583 00:32:40,083 --> 00:32:41,416 Go on, go try it on. 584 00:32:51,916 --> 00:32:54,750 Oh yes, yes, yes, yes, yes, that. 585 00:32:54,833 --> 00:32:59,708 No, it doesn't even fit me. It's a children's dress, for children. 586 00:32:59,791 --> 00:33:04,625 Here standeth before me an angel in green. An angel. 587 00:33:05,416 --> 00:33:06,291 [sighs] 588 00:33:15,666 --> 00:33:20,125 Oh my God, it's beautiful. It's so green. I love it. 589 00:33:20,208 --> 00:33:21,500 That's the dress. That's it. 590 00:33:21,583 --> 00:33:23,166 I want to marry you in that dress. 591 00:33:23,500 --> 00:33:25,791 Ladies, thank you very much. We'll wrap it up. We'll take it. 592 00:33:28,041 --> 00:33:31,500 [exciting music plays] 593 00:33:31,750 --> 00:33:32,916 There you go, gentlemen. 594 00:33:37,750 --> 00:33:39,500 This is so much harder than I thought it would be. 595 00:33:39,583 --> 00:33:40,833 What? Being a dick? 596 00:33:40,916 --> 00:33:43,458 Mm-hm, it's harder than you think. 597 00:33:43,541 --> 00:33:45,291 Well, why don't you just call it quits? 598 00:33:45,708 --> 00:33:47,916 My rent's due in a week. I can move straight back in. 599 00:33:48,000 --> 00:33:50,333 Let's go home now and start throwing her stuff out. 600 00:33:50,416 --> 00:33:51,916 I am not throwing in the towel, Timmy. 601 00:33:52,000 --> 00:33:54,458 I have to believe, even if it's microscopic in size, 602 00:33:54,541 --> 00:33:55,750 that she has some dignity left. 603 00:33:55,833 --> 00:33:57,458 She's got to be about to crack. 604 00:33:58,416 --> 00:34:00,375 Isn't that that twat from the funeral? 605 00:34:01,458 --> 00:34:03,250 [muttering] Yeah, let's talk about this later. 606 00:34:03,541 --> 00:34:04,458 How goes it? 607 00:34:05,000 --> 00:34:06,291 Johnny, Tim. Tim, Johnny. 608 00:34:06,375 --> 00:34:09,083 Yeah, yeah, we met at the funeral, remember? Uh, chinless. 609 00:34:09,583 --> 00:34:11,500 -Lovely to see you again, Timothy. -Whatever. 610 00:34:11,583 --> 00:34:13,208 [phone ringing] 611 00:34:13,625 --> 00:34:16,250 Uh, sugar tits, can I get a pint for my guys over here. 612 00:34:17,375 --> 00:34:18,583 He's fucking JS. 613 00:34:19,000 --> 00:34:20,625 He's the bloke who's been talking to Connie. 614 00:34:21,375 --> 00:34:23,291 Well, you're gonna definitely have to raise your game 615 00:34:23,375 --> 00:34:25,416 if you want to be as obnoxious as this prick. 616 00:34:25,666 --> 00:34:27,041 Look, listen, do you know who you're talking to? 617 00:34:27,708 --> 00:34:29,125 Do you know who you're talking to? Jonathan Sothcott. 618 00:34:29,208 --> 00:34:30,458 Do you know who I'm fucking talking to? 619 00:34:30,541 --> 00:34:32,166 It's the dickless fuckface, that fucking isn't having you. 620 00:34:32,250 --> 00:34:33,500 Now go fuck yourself. 621 00:34:34,166 --> 00:34:36,041 Ugh, fucking charities. 622 00:34:37,166 --> 00:34:39,500 Mate, if I wanted head, I would have asked for a fucking blowjob. 623 00:34:41,083 --> 00:34:44,250 You, pint, sort it out. 624 00:34:44,333 --> 00:34:46,250 -Sorry, I do apologize, sir. -Yeah, yeah, yeah. 625 00:34:48,541 --> 00:34:51,041 [Johnny laughs] 626 00:34:52,375 --> 00:34:53,666 -Wonderful. -[bartender] Aye. 627 00:34:54,916 --> 00:34:57,875 -[bartender exhales] -Just... stop. 628 00:35:02,708 --> 00:35:03,791 Thanks. 629 00:35:05,083 --> 00:35:07,083 -Hey. -Kendra, hi, hi. 630 00:35:07,625 --> 00:35:09,166 -Oh God. -Uh-- 631 00:35:12,375 --> 00:35:14,375 Avoided an awkward situation there, didn't we? 632 00:35:14,458 --> 00:35:16,500 -Did we? -Maybe that can be our thing. 633 00:35:16,583 --> 00:35:18,083 Listen, whatever Connie wants you to say to me, 634 00:35:18,166 --> 00:35:19,458 -I don't know why she didn't just-- -No, she didn't. 635 00:35:19,541 --> 00:35:20,875 Connie didn't send me to say anything. 636 00:35:20,958 --> 00:35:22,625 No, [stammering] this is for me. 637 00:35:23,208 --> 00:35:24,208 OK, what do you want? 638 00:35:25,125 --> 00:35:27,333 -Grab a coffee? -Yeah. Sorry, Mark. Thanks. 639 00:35:30,583 --> 00:35:33,125 And so yeah, for whatever reason, 640 00:35:33,208 --> 00:35:35,750 she and Johnny think I'm about to become rich, 641 00:35:35,833 --> 00:35:38,083 and so they're just-- Thank you. 642 00:35:38,166 --> 00:35:40,083 -[waiter] That's fine. -They're just using me. 643 00:35:40,375 --> 00:35:41,833 -Classic Connie. -Yeah, 644 00:35:42,291 --> 00:35:44,208 that's my sad, sorry tale. 645 00:35:45,500 --> 00:35:46,541 Why did you two fall out? 646 00:35:46,625 --> 00:35:50,416 Once upon a time, I was engaged, and she slept with my fiancé. 647 00:35:51,375 --> 00:35:52,375 Oh. 648 00:35:52,791 --> 00:35:54,500 No happy ending then. [laughs] 649 00:35:54,833 --> 00:35:56,291 I caught them at Tommy's funeral. 650 00:35:56,625 --> 00:35:59,541 He was consoling her in a back room, my back room. 651 00:35:59,625 --> 00:36:01,166 -I mean anal. -[Mark laughs] 652 00:36:01,541 --> 00:36:03,916 She could've been my maid of honor! How clichéd is that? 653 00:36:04,000 --> 00:36:05,041 Anal. 654 00:36:05,291 --> 00:36:07,625 Maybe I should take a leaf out of your book and get revenge on him. 655 00:36:08,125 --> 00:36:11,041 Well, I have a list of things I was planning to do. 656 00:36:11,125 --> 00:36:12,500 -Uh-huh. -Happy to share. 657 00:36:12,583 --> 00:36:14,708 -Great. -Fucking anal. 658 00:36:14,791 --> 00:36:18,250 Uh, you could create a fake email and send his boss dick pics. 659 00:36:18,333 --> 00:36:20,875 You drop eye drops in his drink. You could fake a pregnancy. 660 00:36:20,958 --> 00:36:22,333 Oh my God, do you know what I could do? 661 00:36:22,708 --> 00:36:23,583 -[Kendra] OK. -What? 662 00:36:23,666 --> 00:36:26,541 A letter arrived from the Modern School of Art inviting him to apply. 663 00:36:26,833 --> 00:36:29,250 It's his dream opportunity. It's all he's ever talked about. 664 00:36:30,208 --> 00:36:31,708 He doesn't know the letter's arrived. 665 00:36:32,000 --> 00:36:32,875 Rip it up. 666 00:36:33,666 --> 00:36:35,208 It's a bit of a shit thing to do, though, isn't it? 667 00:36:35,500 --> 00:36:38,291 Aw, cheating on your fiancé with her best friend isn't? 668 00:36:38,833 --> 00:36:40,416 -Fuck him. -Fuck him. 669 00:36:40,791 --> 00:36:42,416 How far are you going to take this? 670 00:36:42,500 --> 00:36:45,458 [sighs] Take it as far as it needs to go. 671 00:36:46,291 --> 00:36:48,583 It's weird though. She's strangely thick skinned. 672 00:36:48,666 --> 00:36:50,625 She seems to be taking it all in a stride. 673 00:36:50,958 --> 00:36:52,416 -Bitchy. -You know what it is? 674 00:36:52,708 --> 00:36:55,833 I think I'm too charming. I just seem to fail to repel her. 675 00:36:57,416 --> 00:37:00,083 No? No, OK, it's not that. 676 00:37:00,416 --> 00:37:01,958 She hates not being center of attention. 677 00:37:03,833 --> 00:37:04,833 Do you want to help me with something? 678 00:37:05,125 --> 00:37:06,250 What little something? 679 00:37:07,166 --> 00:37:08,208 Are you free tonight? 680 00:37:09,541 --> 00:37:11,750 [Tim] What makes you think I need to go on a blind date? 681 00:37:12,333 --> 00:37:14,250 Because you sit around your flat wearing nothing but your pants 682 00:37:14,333 --> 00:37:15,291 watching porn all day. 683 00:37:15,875 --> 00:37:19,250 Uh, not true, actually. I'm on my PlayStation. 684 00:37:19,666 --> 00:37:22,333 Sorry, I didn't realize you were such a social butterfly. 685 00:37:22,750 --> 00:37:24,083 Are you wearing any trousers? 686 00:37:25,166 --> 00:37:26,500 Yeah, I'll give you that one. 687 00:37:27,000 --> 00:37:29,625 Ducky, want to go on a date? 688 00:37:30,375 --> 00:37:31,416 [speaking as Ducky] Yeah. 689 00:37:33,333 --> 00:37:35,208 I think it's great that he finally has a date. 690 00:37:35,541 --> 00:37:37,583 Yeah, are you sure they're going to let Tim in? 691 00:37:37,666 --> 00:37:40,125 Uh, come on, Connie, can you just not be mean? 692 00:37:40,208 --> 00:37:41,875 We're meant to make him look good in front of his girlfriend. 693 00:37:41,958 --> 00:37:44,916 Yeah, I'm assuming she's blind or needs a visa. 694 00:37:45,000 --> 00:37:48,916 And here they are! Hi. Hey, come in. 695 00:37:49,416 --> 00:37:50,333 [both sides gasp] 696 00:37:51,250 --> 00:37:52,916 Oh my God. 697 00:37:53,833 --> 00:37:56,083 Mark, Connie, meet Kendra. 698 00:37:56,166 --> 00:37:57,083 [Mark] Wow! 699 00:37:57,750 --> 00:37:59,458 Connie, look, it's Kendra. 700 00:37:59,541 --> 00:38:00,916 Yes, I can see. 701 00:38:01,000 --> 00:38:03,875 Mark, Kendra, do you know each other? 702 00:38:03,958 --> 00:38:07,625 [dramatically] Why, yes, we do, Tim. We all went to school together. 703 00:38:07,708 --> 00:38:09,041 What a small world. 704 00:38:09,416 --> 00:38:11,500 -Connie. -Kendra, how are you? 705 00:38:11,583 --> 00:38:12,833 Yeah, good, thanks, cunt. 706 00:38:13,208 --> 00:38:15,458 Hey, congratulations on your engagement. He's quite the steal. 707 00:38:17,791 --> 00:38:19,041 [Kendra] Oh, calamari. 708 00:38:21,041 --> 00:38:22,000 [Mark exhales] 709 00:38:22,916 --> 00:38:24,166 So, how did you two meet? 710 00:38:26,125 --> 00:38:27,125 In-- 711 00:38:29,291 --> 00:38:31,416 -I don't mean to pry. [chuckles] -Yes. [sarcastic laugh] 712 00:38:31,791 --> 00:38:33,916 [Mark giggles] 713 00:38:34,250 --> 00:38:36,250 I have to say, Kendra, that dress looks marvelous on you. 714 00:38:36,333 --> 00:38:37,750 Well, thanks, that's so sweet. 715 00:38:37,833 --> 00:38:40,666 No, not at all. Tim, you are a lucky man. 716 00:38:41,833 --> 00:38:45,083 What? Since when did you become a fashion expert? 717 00:38:48,375 --> 00:38:50,500 You've never complimented me on anything I've ever worn. 718 00:38:51,041 --> 00:38:52,875 Well, maybe if you went shopping with Kendra, I would. 719 00:38:53,666 --> 00:38:55,125 [Kendra] I'd love to take you shopping. 720 00:38:55,625 --> 00:38:57,083 I'm sure we could sort that out. 721 00:38:57,375 --> 00:38:59,416 Oh... um... 722 00:39:00,291 --> 00:39:02,208 Oh my God, speaking of embarrassing things, 723 00:39:02,291 --> 00:39:03,791 do you remember history lessons, 724 00:39:03,875 --> 00:39:06,166 or awkward boner sessions, as you used to call them? 725 00:39:06,250 --> 00:39:09,166 God, yeah, how could I forget? It was like clockwork. 726 00:39:09,250 --> 00:39:11,708 Never knew I liked history so much. 727 00:39:11,791 --> 00:39:13,125 He had to sit at the back of the class. 728 00:39:13,208 --> 00:39:14,208 [Mark] Yes, I was always afraid 729 00:39:14,291 --> 00:39:16,291 they'd make me go to the front and then I'd tip the table 730 00:39:16,375 --> 00:39:18,083 over on my way up! [laughter] 731 00:39:18,166 --> 00:39:20,291 You're telling me. We had to put a block on the History Channel. 732 00:39:20,375 --> 00:39:22,083 [laughter] 733 00:39:22,416 --> 00:39:25,500 Tim, you're hilarious. [laughs] 734 00:39:25,583 --> 00:39:27,916 Kendra, and do you remember the time when Mr. Thomas 735 00:39:28,000 --> 00:39:30,250 passed out outside the dining hall? [laughs] 736 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 He had a very serious condition, Connie. 737 00:39:40,625 --> 00:39:41,750 A bit awkward. 738 00:39:41,833 --> 00:39:43,708 -What was it he had? -Narcolepsy. 739 00:39:48,833 --> 00:39:51,250 Um, didn't he end up getting buried alive? 740 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 [laughter] 741 00:39:53,333 --> 00:39:55,666 -That was a good one! -[laughter] 742 00:39:56,291 --> 00:39:57,166 It wasn't funny. 743 00:39:57,833 --> 00:40:02,125 Friends. [chuckling] Ah, narcolepsy. 744 00:40:02,958 --> 00:40:04,125 [under her breath] I'm the one who's funny. 745 00:40:04,833 --> 00:40:07,208 I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love, I'm in love, 746 00:40:07,625 --> 00:40:10,166 and she loves me back. 747 00:40:10,250 --> 00:40:11,708 Tim, you get paid to say that. 748 00:40:11,791 --> 00:40:13,541 She probably said you were the best she ever had 749 00:40:13,625 --> 00:40:15,500 and that Tiny Tim was huge. 750 00:40:15,583 --> 00:40:17,750 Ha, ha, you can joke all you want, Mark 751 00:40:17,833 --> 00:40:21,833 it doesn't matter, because I'm in love. 752 00:40:21,916 --> 00:40:23,250 I'm in love with Kendra. 753 00:40:24,666 --> 00:40:25,708 With Kendra? 754 00:40:26,000 --> 00:40:28,208 Yes, a million times, yes! 755 00:40:29,541 --> 00:40:31,208 Mate, why don't you sit down, 756 00:40:31,291 --> 00:40:34,875 because I think maybe you've missed the entire point of last night. 757 00:40:36,208 --> 00:40:37,500 All right. 758 00:40:38,750 --> 00:40:40,083 [light mandolin music plays] 759 00:40:40,708 --> 00:40:43,041 [Johnny] Ooh, I better get this. 760 00:40:45,166 --> 00:40:46,750 -Here you go, sugar tits. -Thank you. 761 00:40:49,333 --> 00:40:51,375 [exhales] Ah, right. 762 00:40:52,166 --> 00:40:53,708 Could you please put some clothes on? 763 00:40:54,000 --> 00:40:55,666 Could you please take some off? 764 00:40:55,958 --> 00:41:00,041 Oh God, it was so awkward. What the fuck was she doing there? 765 00:41:00,750 --> 00:41:01,833 And to add salt to the wound, 766 00:41:01,916 --> 00:41:05,291 I had to sit there fake smiling as usual. Ugh. 767 00:41:05,750 --> 00:41:09,250 I've got lockjaw on a daily basis now, ugh. 768 00:41:09,500 --> 00:41:10,708 What, from giving loads of blowjobs? 769 00:41:12,416 --> 00:41:14,083 No. Oh God, 770 00:41:14,166 --> 00:41:16,500 if I have to fake it anymore, I'm going to get a brain hemorrhage. 771 00:41:17,875 --> 00:41:19,708 [yawning and mumbling] 772 00:41:20,000 --> 00:41:22,875 I'm sorry, am I-- Am I boring you? 773 00:41:24,250 --> 00:41:26,375 Ugh, ah. 774 00:41:28,541 --> 00:41:31,625 Don't go, sugar tits. 775 00:41:32,000 --> 00:41:33,416 What you're doing is great, right? 776 00:41:33,500 --> 00:41:35,291 I'm really proud of how far you've come. 777 00:41:35,583 --> 00:41:37,458 Just [inhales] breathe. 778 00:41:38,500 --> 00:41:40,375 -Uh-huh. -It's all in the fucking mind now, yeah? 779 00:41:40,458 --> 00:41:42,208 -You got to stay focused. -Uh-huh. 780 00:41:42,291 --> 00:41:44,083 -[clicks tongue] Yeah? -Yeah. 781 00:41:44,166 --> 00:41:46,833 Think of everything we can do with it, yeah? 782 00:41:46,916 --> 00:41:48,208 I can buy therapy. 783 00:41:51,500 --> 00:41:52,750 Great chat. 784 00:41:55,708 --> 00:41:56,875 [scoffs] 785 00:41:59,250 --> 00:42:01,583 -You used me. -I thought you knew what we were doing. 786 00:42:01,666 --> 00:42:03,208 -How could you do that to me? -Because, Tim, 787 00:42:03,291 --> 00:42:04,958 I thought you knew what we were doing. 788 00:42:05,041 --> 00:42:07,791 Why? Because I don't have feelings? Because I don't have needs? 789 00:42:07,875 --> 00:42:11,250 -Oh, for God's sake. -Oh, good old Tim, we'll use him. 790 00:42:11,333 --> 00:42:15,041 All he does is sit around and watch porn all day. 791 00:42:15,500 --> 00:42:17,000 Ah, uh, he won't mind. 792 00:42:17,083 --> 00:42:20,166 He's probably spanking one out right now as we speak. 793 00:42:20,916 --> 00:42:23,541 -Were you? -Yes. 794 00:42:23,625 --> 00:42:25,708 -Well... -Well, that's beside the point. 795 00:42:26,166 --> 00:42:29,333 You assumed that I was too insensitive to care. 796 00:42:29,833 --> 00:42:32,000 Prick me, Mark. Do I not bleed? 797 00:42:32,083 --> 00:42:35,625 Tim, I remember telling you the actual words 798 00:42:35,708 --> 00:42:37,458 that it was a fake date. 799 00:42:37,541 --> 00:42:40,541 Congratulations, Mark, because I do care. 800 00:42:41,000 --> 00:42:42,208 I do bleed. 801 00:42:47,458 --> 00:42:48,458 [huffs] 802 00:42:50,458 --> 00:42:51,500 Tim. 803 00:42:52,750 --> 00:42:53,666 [door slams] 804 00:42:55,958 --> 00:42:58,500 -Tim? -Yeah. 805 00:42:58,791 --> 00:43:00,083 Do you want to go on a quick holiday? 806 00:43:00,625 --> 00:43:01,583 Yeah, all right. 807 00:43:02,541 --> 00:43:05,041 [classical music plays] 808 00:43:25,125 --> 00:43:27,208 -[Connie screaming] -[music crescendos and abruptly stops] 809 00:43:27,291 --> 00:43:28,708 What the hell. 810 00:43:28,791 --> 00:43:31,125 Honestly, you barely notice it. 811 00:43:31,541 --> 00:43:33,833 Are you blind, or are you just a fucking moron? 812 00:43:33,916 --> 00:43:36,166 I like it. I think it suits you. 813 00:43:37,250 --> 00:43:38,250 You're a moron. 814 00:43:39,375 --> 00:43:42,375 I'm not the one who put hair removal cream in my shampoo, am I? 815 00:43:42,458 --> 00:43:45,333 What the hell was hair removal cream doing in there in the first place? 816 00:43:45,416 --> 00:43:47,750 I'm sorry, but do you want me to have a hairy back? 817 00:43:48,708 --> 00:43:49,833 [crying] 818 00:43:51,083 --> 00:43:53,333 Look, the uh, car's going to be here in less than an hour, 819 00:43:53,416 --> 00:43:56,500 do you think maybe you'll have sobbed out all your boohooing by then? 820 00:43:56,583 --> 00:43:57,583 [Connie crying] No! 821 00:43:57,666 --> 00:44:00,708 No? OK. Then maybe you have a big hat? 822 00:44:00,791 --> 00:44:01,958 No, I do not have a big hat, 823 00:44:02,041 --> 00:44:03,791 and if you think I'm going to go out in public 824 00:44:03,875 --> 00:44:05,583 looking like this-- 825 00:44:06,416 --> 00:44:10,458 OK, well, then I'll uh, I'll cancel the car and the holiday then. 826 00:44:10,541 --> 00:44:11,458 Thank you. 827 00:44:12,000 --> 00:44:14,208 I'll, uh, call the church and postpone the wedding too. 828 00:44:16,708 --> 00:44:17,583 What? 829 00:44:18,208 --> 00:44:19,416 Well, if you can't go out in public, I assume 830 00:44:19,500 --> 00:44:21,625 you have to wait till your hair grows back to get married. 831 00:44:21,708 --> 00:44:23,125 So if-- I mean, think of the photos. 832 00:44:23,833 --> 00:44:27,000 No, it's fine. 833 00:44:27,250 --> 00:44:29,750 -Is it? Are you sure, slappy? -[chuckles] 834 00:44:31,166 --> 00:44:35,833 It's not bad. It's actually like you said, quite good. 835 00:44:37,541 --> 00:44:39,875 Look at all the things that I can do 836 00:44:41,333 --> 00:44:43,958 that I couldn't do when I had too much hair. 837 00:44:46,208 --> 00:44:47,083 Great, 838 00:44:48,375 --> 00:44:51,375 -so all good for the holiday then? -Yup. 839 00:44:53,416 --> 00:44:55,333 Cool. I think I have something that might help. 840 00:44:56,000 --> 00:44:56,916 [Mark] Come on. 841 00:44:57,333 --> 00:45:01,000 In case you were wondering, I wore it for a fancy dress contest. 842 00:45:01,083 --> 00:45:02,000 I was Cher. 843 00:45:02,083 --> 00:45:03,833 [under her breath] No, I wasn't wondering. 844 00:45:03,916 --> 00:45:06,125 I wore it a bit better than you, though. That's probably why I came second. 845 00:45:06,541 --> 00:45:07,875 Excellent, there they are. 846 00:45:08,375 --> 00:45:09,500 Surprise, road trip. 847 00:45:09,583 --> 00:45:12,708 Oh my fucking God. This is your surprise? 848 00:45:12,791 --> 00:45:14,875 -Who doesn't love a road trip? -Me. 849 00:45:14,958 --> 00:45:16,083 -Come on. -I don't. 850 00:45:16,416 --> 00:45:19,250 -Let me help you with that bag. -[Mark] Yeah, yeah, of course. 851 00:45:19,333 --> 00:45:20,333 Thank you, pal. Hello, love. 852 00:45:20,416 --> 00:45:21,666 -Hi, babe. -Hi. 853 00:45:21,750 --> 00:45:24,000 -Nice to see you. Your hair. -Yes, my hair. 854 00:45:24,083 --> 00:45:25,583 -Look at you. -Yup. 855 00:45:26,083 --> 00:45:27,250 -Ready? -[dog barks] 856 00:45:27,333 --> 00:45:29,000 What the-- What is that? 857 00:45:29,083 --> 00:45:30,208 Oh, say hello to Ducky. 858 00:45:30,500 --> 00:45:31,958 I hate dogs. 859 00:45:32,041 --> 00:45:34,166 Trust me, it'll be fun. Come on, get the door. 860 00:45:37,208 --> 00:45:38,833 -There you go. -[Kendra] Thanks. 861 00:45:41,500 --> 00:45:45,000 Excuse me. Timmy, all right, pal. 862 00:45:46,208 --> 00:45:48,791 So, No, no, no, no, no, please. Hello, Ducky. 863 00:45:48,875 --> 00:45:49,958 [Tim] Hello, Ducky. 864 00:45:51,041 --> 00:45:52,083 There you go. 865 00:45:53,500 --> 00:45:55,791 Come on, hurry up. Come on, let's go. 866 00:45:56,083 --> 00:46:00,291 [electronic piano music plays] 867 00:46:01,125 --> 00:46:02,208 [car horn beeps] 868 00:46:03,208 --> 00:46:04,750 [Mark] She is so slow. 869 00:46:05,500 --> 00:46:08,000 Waiting all day for you, come on. 870 00:46:09,333 --> 00:46:11,333 [Connie] Tim. Tim, 871 00:46:11,750 --> 00:46:14,166 could you please tell your stupid dog to stop breathing all over me? 872 00:46:14,250 --> 00:46:15,208 I'm going to be sick. 873 00:46:15,291 --> 00:46:17,416 Ducky, stop breathing on your auntie Connie. 874 00:46:17,500 --> 00:46:19,166 There's a good dog. 875 00:46:19,250 --> 00:46:20,750 You know, Tim, this is, this is a lovely car. 876 00:46:21,458 --> 00:46:22,833 It's much nicer than I was expecting. 877 00:46:22,916 --> 00:46:25,291 -How did you afford this? -Ah, you know. 878 00:46:25,583 --> 00:46:28,208 No, I don't, that's why I'm asking. How did you afford it? 879 00:46:28,291 --> 00:46:30,541 Popped it on the old credit card. No need to thank me. 880 00:46:30,625 --> 00:46:33,208 [chuckles] Yeah. Stop going on about it. 881 00:46:34,625 --> 00:46:36,583 You don't have a credit card, Tim. 882 00:46:37,291 --> 00:46:38,708 [Mark] Where is the lease agreement? 883 00:46:44,833 --> 00:46:46,416 You put it on my fucking credit card. 884 00:46:46,500 --> 00:46:48,333 Like I said, no need to thank me, all yours. 885 00:46:48,416 --> 00:46:50,375 -You've hired it for a fucking month? -Yeah. 886 00:46:50,458 --> 00:46:51,875 -Just-- Fuck me! -[Tim] Shit. 887 00:46:51,958 --> 00:46:53,500 Fuck me. God, sorry. 888 00:46:53,958 --> 00:46:55,166 Motherfucker. 889 00:46:55,666 --> 00:46:58,083 -Oh, are you all right? -That's going to stain. 890 00:46:58,666 --> 00:47:01,583 You think? Fucking joke. 891 00:47:01,666 --> 00:47:02,833 What is? 892 00:47:02,916 --> 00:47:06,208 Everything. Everything you have done is a joke. 893 00:47:06,583 --> 00:47:07,708 All right, keep your hair on. 894 00:47:08,000 --> 00:47:10,041 What is it? Do you just wake up every morning 895 00:47:10,125 --> 00:47:12,541 and think of all the things you could do to annoy me? 896 00:47:12,916 --> 00:47:14,500 I'm struggling to fathom 897 00:47:14,583 --> 00:47:18,166 how someone can operate on such a moronic level. 898 00:47:18,750 --> 00:47:21,000 Really? I thought I completed you. 899 00:47:21,500 --> 00:47:23,375 Let's not mistake the fire for the fireman. 900 00:47:23,458 --> 00:47:25,541 Oh, interesting distinction. Let's see where she goes with this. 901 00:47:25,625 --> 00:47:27,916 OK, uh, where to begin? 902 00:47:28,000 --> 00:47:31,500 You have the social grace of a syphilitic gorilla, 903 00:47:32,208 --> 00:47:34,375 and I can't go anywhere without you humiliating me. 904 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 That's not true. 905 00:47:35,416 --> 00:47:38,541 OK, what about the concert we went to where you sung along? 906 00:47:38,833 --> 00:47:40,708 -It's a concert. -We were at the opera. 907 00:47:40,791 --> 00:47:42,458 Well, excuse me, your majesty! 908 00:47:43,041 --> 00:47:46,000 OK, and then the time I took you to my favorite restaurant, 909 00:47:46,083 --> 00:47:47,791 and you complained the food was undercooked? 910 00:47:47,875 --> 00:47:49,541 I like my steak well done. 911 00:47:49,625 --> 00:47:50,625 It was steak tartare. 912 00:47:50,708 --> 00:47:53,041 It's supposed to be raw. You fucking moron! 913 00:47:53,125 --> 00:47:56,083 If I'm such an unbearable monster to be around 914 00:47:56,166 --> 00:47:57,791 why don't you just call the whole thing off? 915 00:48:04,791 --> 00:48:08,500 I spy with my little eye something beginning with H. 916 00:48:08,916 --> 00:48:10,125 No, no. No, no. No, you don't. 917 00:48:10,416 --> 00:48:11,541 -Hedge. -[Kendra] No. 918 00:48:11,625 --> 00:48:12,875 -Haircut. -[Kendra] No. 919 00:48:13,208 --> 00:48:14,916 -Hitchhiker. -[Mark] Oh, yeah. 920 00:48:15,000 --> 00:48:18,083 -Don't, don't, don't. No, no, no, no. -Yes, we're going to do it. 921 00:48:21,791 --> 00:48:23,541 -Cool car, guys. -Thank you. 922 00:48:23,625 --> 00:48:25,583 Cool dog, cool dog. Fucked him? 923 00:48:27,041 --> 00:48:28,916 No? That's a cute dog, man. 924 00:48:30,166 --> 00:48:32,333 You farted? No? 925 00:48:32,416 --> 00:48:33,541 [Connie] Fuck off. 926 00:48:34,000 --> 00:48:36,791 Fair enough. Anybody fancy a threesome? 927 00:48:37,083 --> 00:48:38,416 There's five of us. 928 00:48:38,500 --> 00:48:40,833 Yeah, well, two can watch, one can film! 929 00:48:41,416 --> 00:48:43,958 [screams] 930 00:48:45,541 --> 00:48:46,916 [groans] 931 00:48:48,041 --> 00:48:51,041 [acoustic guitar] 932 00:48:55,291 --> 00:48:56,666 I'm just gonna change my top. 933 00:49:28,583 --> 00:49:30,750 Were we supposed to be leaving Connie behind? 934 00:49:32,583 --> 00:49:33,666 [Mark] Fuck. 935 00:49:36,041 --> 00:49:39,083 Fuck, I wouldn't even do this on purpose. 936 00:49:39,708 --> 00:49:41,958 [Mark] Oh God, look, she looks so happy. 937 00:49:46,708 --> 00:49:48,250 [Mark] I'm so sorry. 938 00:49:54,916 --> 00:49:57,083 I'm really sorry, Connie, can you just-- 939 00:49:58,166 --> 00:49:59,500 Can you say something? 940 00:50:01,291 --> 00:50:04,666 Call me stupid or useless? 941 00:50:04,750 --> 00:50:05,750 Something? 942 00:50:06,166 --> 00:50:09,250 [pensive emotional music plays] 943 00:50:21,750 --> 00:50:22,958 [sniffs] 944 00:50:29,166 --> 00:50:31,375 [crow cawing] 945 00:50:31,458 --> 00:50:33,250 [Connie] What do you mean we're sleeping in a tent? 946 00:50:34,875 --> 00:50:36,458 We're sleeping in a tent. 947 00:50:40,416 --> 00:50:41,916 [Kendra] Come on, it will be fun. 948 00:50:42,000 --> 00:50:44,583 [Connie] Oh God, why are you pretending to enjoy all this? 949 00:50:44,666 --> 00:50:45,833 [Kendra] Could ask you the same question. 950 00:50:46,208 --> 00:50:47,166 What do you mean by that? 951 00:50:48,791 --> 00:50:50,166 You clearly don't love Mark. 952 00:50:50,750 --> 00:50:53,791 -[scoffs] Of course, I do. -Really? 953 00:50:53,875 --> 00:50:55,500 Well, then name something you even like about him 954 00:50:55,583 --> 00:50:58,250 because you clearly don't struggle to list the things he does that piss you off. 955 00:50:59,750 --> 00:51:00,916 I knew this would happen. 956 00:51:01,958 --> 00:51:03,875 Yup, you still blame me. 957 00:51:03,958 --> 00:51:06,416 'Course not. You were such a good friend. 958 00:51:06,500 --> 00:51:08,625 It's not my fault you can't hang on to a boyfriend. 959 00:51:08,875 --> 00:51:10,916 Fiancé, and yes, it is if you're the one who fucks him. 960 00:51:13,583 --> 00:51:17,041 [Tim] Come on now, I've got your dish. 961 00:51:18,208 --> 00:51:22,375 -[Ducky growls] -[Tim] I have it. 962 00:51:23,041 --> 00:51:25,708 Oh, beans? 963 00:51:25,791 --> 00:51:27,875 -Not really a big fan. -Right. 964 00:51:29,250 --> 00:51:30,666 Going down to the supermarket, anyone? 965 00:51:30,750 --> 00:51:31,875 Knock yourself out. 966 00:51:31,958 --> 00:51:33,791 -I'll come. -Right. 967 00:51:36,750 --> 00:51:39,708 You know what? I saw a lovely pub nearby. 968 00:51:41,666 --> 00:51:42,583 Spork. 969 00:51:45,083 --> 00:51:46,875 It's not yours, Ducky! 970 00:51:47,791 --> 00:51:49,833 -Are we taking this too far? -No. 971 00:51:51,833 --> 00:51:53,916 Was it honestly an accident leaving Connie behind? 972 00:51:54,000 --> 00:51:55,291 -["You think I am so stupid" playing] -Yes. 973 00:51:55,541 --> 00:51:57,875 Are you sure it hasn't just become second nature to be mean to her? 974 00:51:59,291 --> 00:52:00,958 Most people would've moved on by now. 975 00:52:01,041 --> 00:52:03,833 Really? You moved on from your fiancé? 976 00:52:05,791 --> 00:52:06,791 No. 977 00:52:08,958 --> 00:52:09,958 Thanks. 978 00:52:11,750 --> 00:52:13,666 Rip up the letter. You'll feel better. 979 00:52:13,916 --> 00:52:17,375 I don't think revenge is the answer, and I don't think you do either. 980 00:52:17,666 --> 00:52:19,000 Well, that's working for me. 981 00:52:28,916 --> 00:52:30,250 -Here, go on. -No. 982 00:52:30,333 --> 00:52:31,500 Let's destroy the evidence. 983 00:52:32,833 --> 00:52:35,041 -[phone camera clicks] -What are you doing? 984 00:52:35,333 --> 00:52:37,458 What I should've done from the start. 985 00:52:38,541 --> 00:52:41,000 I'm sending it to him. 986 00:52:46,625 --> 00:52:47,708 Maybe Connie deserves this, 987 00:52:47,791 --> 00:52:51,791 but are we any better by being so dishonest and manipulative? 988 00:52:53,750 --> 00:52:56,125 Getting your dignity back has got be worth something, isn't it? 989 00:52:56,208 --> 00:52:58,708 Yeah, but I'd like to point out there is a big difference 990 00:52:58,791 --> 00:53:01,541 between getting your dignity back and getting revenge. 991 00:53:01,625 --> 00:53:03,333 Maybe it's just time that on behalf of all men 992 00:53:03,416 --> 00:53:05,333 that have been duped by some scurrilous gold-digger 993 00:53:05,416 --> 00:53:06,916 that I get a little payback. 994 00:53:07,208 --> 00:53:10,000 Bollocks. Don't play the victim. 995 00:53:10,250 --> 00:53:12,583 Don't pretend this is some grand crusade. 996 00:53:12,875 --> 00:53:15,500 -This is about your fragile ego. -Oh? 997 00:53:15,583 --> 00:53:17,708 Here's the thing I don't understand, Mark. 998 00:53:17,791 --> 00:53:21,250 Connie is already a fundamentally unhappy person, right? 999 00:53:21,666 --> 00:53:24,833 So, why are you wasting so much of your time and energy 1000 00:53:24,916 --> 00:53:26,458 on trying to make her even more miserable? 1001 00:53:26,750 --> 00:53:28,333 There's no prize at the end of this. 1002 00:53:30,375 --> 00:53:32,666 And I don't think she's the only one who's being punished. 1003 00:53:34,750 --> 00:53:35,625 I'll settle the bill. 1004 00:53:37,125 --> 00:53:39,375 ♪ I can breathe without you ♪ 1005 00:53:39,458 --> 00:53:40,750 [cellphone dings] 1006 00:53:40,916 --> 00:53:43,833 ♪ I am here ♪ 1007 00:53:46,083 --> 00:53:50,250 ♪ I can live without you I can breathe without you ♪ 1008 00:53:50,333 --> 00:53:51,458 [sighs softly] 1009 00:53:56,041 --> 00:54:00,000 -[snoring] -[crows cawing] 1010 00:54:09,041 --> 00:54:10,541 [rustling] 1011 00:54:10,625 --> 00:54:15,375 Oh my God, oh my God. [cough, cough] Oh my God, oh my god. 1012 00:54:16,708 --> 00:54:19,583 [grunts, groans] 1013 00:54:23,958 --> 00:54:26,041 [Connie] Come here, you little shit bag. 1014 00:54:26,125 --> 00:54:27,083 [Mark] Connie, can I have a word? 1015 00:54:27,166 --> 00:54:28,916 [Connie] Come here. No, leave me alone. 1016 00:54:29,000 --> 00:54:31,166 Come on. Give it to me, stupid dog. 1017 00:54:31,250 --> 00:54:32,833 [growling] 1018 00:54:32,916 --> 00:54:35,000 -[Mark] Connie. -Mark, leave me alone! Leave me alone! 1019 00:54:35,083 --> 00:54:37,333 -No, get off. No, no, no, no. -Connie. 1020 00:54:37,708 --> 00:54:38,583 -Connie. -What? 1021 00:54:38,666 --> 00:54:40,041 -What! -I just want to have a chat. 1022 00:54:40,125 --> 00:54:44,125 Oh, you want to chat? What do you want to chat about Mark? 1023 00:54:44,500 --> 00:54:48,041 What nugget of brilliance have you got for me today? 1024 00:54:48,125 --> 00:54:50,333 Have you got another fucking surprise up your sleeve? 1025 00:54:50,791 --> 00:54:52,625 Are we going to the sauna with your fat friend, or maybe, 1026 00:54:52,708 --> 00:54:54,916 I'm going to go winkle picking with Kendra? That would be fun. 1027 00:54:55,000 --> 00:54:56,375 That wouldn't be awkward, would it? 1028 00:54:57,083 --> 00:55:00,541 Tell me, Mark. I'm waiting on tenterhooks. 1029 00:55:00,625 --> 00:55:03,333 I'm waiting with bated breath 1030 00:55:03,416 --> 00:55:07,750 to hear what earth-shattering chat we're going to have. 1031 00:55:07,833 --> 00:55:09,583 [mid-tempo music] 1032 00:55:09,666 --> 00:55:11,791 Don't leave me in the dark, Mark. Tell me. 1033 00:55:12,625 --> 00:55:15,208 -Nothing, Connie. -Oh, good. So can we go home? 1034 00:55:15,625 --> 00:55:16,666 No, not yet. 1035 00:55:16,750 --> 00:55:19,333 Of course. We're going to stay another night 1036 00:55:19,416 --> 00:55:22,541 -in this luxury, five-star field. -Nope. 1037 00:55:22,916 --> 00:55:25,041 -Well, what then? -We're gonna, um-- 1038 00:55:25,125 --> 00:55:28,333 Oh, no, I'm gonna stop you right there. 1039 00:55:28,791 --> 00:55:30,083 I don't want to ruin the surprise, 1040 00:55:30,166 --> 00:55:32,333 'cause you know how much I fucking love them so far. 1041 00:55:32,416 --> 00:55:33,291 Yeah well, you know what? 1042 00:55:33,375 --> 00:55:34,583 You'll probably hate it like everything else, wouldn't you? 1043 00:55:34,958 --> 00:55:36,916 Ugh. Where's the bathroom? 1044 00:55:37,000 --> 00:55:39,250 Oh, it's over there next to the five-star restaurant. 1045 00:55:39,875 --> 00:55:42,416 -What restaurant? -Oh, that's right. We're in a field. 1046 00:55:42,500 --> 00:55:44,958 -Go behind the bushes. -I'm not going behind the bushes. 1047 00:55:45,041 --> 00:55:47,208 Go wherever you want, Connie. Just do it downwind of me. 1048 00:55:48,541 --> 00:55:51,458 Fuck you. Fuck off! 1049 00:55:52,916 --> 00:55:54,375 You get out as well. 1050 00:55:58,416 --> 00:56:01,458 What, a fucking lunch box? Fucking camping. 1051 00:56:01,541 --> 00:56:03,500 Whose fucking shit idea was that? 1052 00:56:03,583 --> 00:56:07,625 Could you help tidy up? Fucking done with camping. 1053 00:56:07,708 --> 00:56:10,083 Fucking done with it. Never again, never. 1054 00:56:10,166 --> 00:56:12,375 [mid-tempo rock music plays] 1055 00:56:15,666 --> 00:56:17,875 Connie! Connie! 1056 00:56:18,750 --> 00:56:20,583 Connie, are you asleep? 1057 00:56:21,750 --> 00:56:24,041 -Connie. -[Connie] What? Shut up. 1058 00:56:24,125 --> 00:56:25,375 -Are you asleep? -Yes. 1059 00:56:25,458 --> 00:56:26,583 I was just checking. 1060 00:56:32,125 --> 00:56:33,208 -[thud] -Ah! 1061 00:56:35,666 --> 00:56:38,083 [mid-tempo rock music continues] 1062 00:56:56,708 --> 00:56:57,791 [Patrick] We're here. 1063 00:56:58,666 --> 00:57:02,791 Kitten. Why do you do this to yourself? 1064 00:57:02,875 --> 00:57:04,291 We'll have to get Alexa to sort you out. 1065 00:57:04,375 --> 00:57:06,041 If you insist on looking like a drag queen. 1066 00:57:06,125 --> 00:57:08,000 Couldn't you at least look like a pretty one? 1067 00:57:08,583 --> 00:57:09,958 Oh my God. Mom! 1068 00:57:10,625 --> 00:57:12,791 I thought she said her parents died in a house fire. 1069 00:57:13,083 --> 00:57:14,000 Pumpkin! 1070 00:57:14,375 --> 00:57:16,833 [excited laughing] 1071 00:57:16,916 --> 00:57:20,125 -[kissing] You look awful. -Oh, God. 1072 00:57:20,208 --> 00:57:21,416 Surprise. 1073 00:57:21,833 --> 00:57:24,416 Well, hello, Mr. Beefcake. 1074 00:57:24,875 --> 00:57:27,416 -Let's get you out of these wet things. -They're not wet. 1075 00:57:27,500 --> 00:57:29,625 Oh, must just be me then. 1076 00:57:33,041 --> 00:57:35,625 -I'm out of here. -No, no, Tim, I need you. 1077 00:57:35,708 --> 00:57:37,708 Come on, puppy. We're going home. 1078 00:57:38,291 --> 00:57:39,625 Unlock the car. 1079 00:57:39,708 --> 00:57:41,250 Welcome, welcome. 1080 00:57:41,833 --> 00:57:43,500 -See you inside. -[Tim, mumbling] Mark. 1081 00:57:43,583 --> 00:57:45,291 -Trust me. -But she-- 1082 00:57:46,375 --> 00:57:48,833 So, you're the lucky chap marrying my daughter, then? 1083 00:57:48,916 --> 00:57:50,625 -No, afraid not. Best man. -Oh, best man? 1084 00:57:50,708 --> 00:57:53,291 -Yes. -Are you a rugby player? 1085 00:57:59,500 --> 00:58:00,625 [groans] 1086 00:58:01,125 --> 00:58:04,208 Don't take one. We don't want to have to squeeze you into your wedding dress. 1087 00:58:04,291 --> 00:58:05,625 Or indeed, the church. 1088 00:58:07,166 --> 00:58:09,416 How are you, Alexa? You look like you've had a few late nights. 1089 00:58:10,041 --> 00:58:11,875 Hmph, what a chief. 1090 00:58:13,541 --> 00:58:14,791 Sorry, what? 1091 00:58:15,125 --> 00:58:16,625 I think it's a goth thing. 1092 00:58:17,375 --> 00:58:19,125 -Chief. -Thank you. 1093 00:58:19,916 --> 00:58:21,583 Very kind of you to put us all up, Carol. 1094 00:58:21,666 --> 00:58:24,208 Mm-mm, my pleasure. 1095 00:58:24,583 --> 00:58:27,500 Connie doesn't have that many friends over here. 1096 00:58:27,583 --> 00:58:30,291 Yeah, I wonder why. 1097 00:58:31,333 --> 00:58:32,750 Oh no, she's talking to herself again. 1098 00:58:32,833 --> 00:58:35,166 I hope that doesn't mean we have to send her back to the clinic. 1099 00:58:35,250 --> 00:58:37,875 Well, I'm not paying for it, and she's your problem now. 1100 00:58:40,458 --> 00:58:42,125 -[Carol giggles] -Do you want some bread, Chief? 1101 00:58:42,500 --> 00:58:43,666 Dad, will you say something? 1102 00:58:43,750 --> 00:58:46,208 Alexa, don't waste food on Connie. 1103 00:58:47,833 --> 00:58:48,833 You know I recognize you. 1104 00:58:49,166 --> 00:58:51,166 I'm one of Connie's oldest friends. 1105 00:58:52,041 --> 00:58:53,750 She used to come here every day. 1106 00:58:53,833 --> 00:58:56,958 Oh yeah, the sexy one. 1107 00:58:57,041 --> 00:58:57,916 [Kendra] Oh, God. 1108 00:58:58,708 --> 00:59:00,250 They used to be best friends. 1109 00:59:00,666 --> 00:59:02,791 "Best friends." You mean only friend? 1110 00:59:02,875 --> 00:59:05,416 Until Connie fucked Kendra's fiancé. 1111 00:59:05,500 --> 00:59:07,500 -[Carol] Alexa! -Pork chop. 1112 00:59:07,583 --> 00:59:09,166 -You bitch. -Language. 1113 00:59:09,250 --> 00:59:11,000 -Chief. -Well, I must say, 1114 00:59:11,083 --> 00:59:13,791 that doesn't sound very sporting, pumpkin. I hope you apologized. 1115 00:59:14,416 --> 00:59:15,291 No, Daddy. 1116 00:59:16,000 --> 00:59:17,083 -[Patrick] Gabby. -Yes, sir. 1117 00:59:17,791 --> 00:59:18,791 More bread. 1118 00:59:19,375 --> 00:59:20,875 [whispering loudly] Not for Connie though. 1119 00:59:21,375 --> 00:59:24,125 And uh, Gabby, fill this up, would you? 1120 00:59:28,875 --> 00:59:30,333 -[slap] -Oh, there's a good girl. 1121 00:59:34,083 --> 00:59:35,083 [grunts] 1122 00:59:36,708 --> 00:59:40,250 [Patrick] So, you're going to make an honest woman of my daughter, then. 1123 00:59:40,333 --> 00:59:42,000 If I'm expected to give my blessing, 1124 00:59:42,083 --> 00:59:44,250 I need to know that you're going to make her happy, Mark. 1125 00:59:45,000 --> 00:59:47,458 What's the point, if you're not going to make each other happy? 1126 00:59:48,125 --> 00:59:49,916 It's a kind of embarrassing, but um, 1127 00:59:50,000 --> 00:59:52,583 I spent most of my childhood daydreaming about my life with Connie. 1128 00:59:54,375 --> 00:59:56,041 [Patrick] Oh, you're right. 1129 00:59:56,875 --> 00:59:58,708 That was embarrassing. 1130 00:59:58,791 --> 01:00:00,041 No, no, no. That's really sweet. 1131 01:00:00,125 --> 01:00:03,416 Connie is so lucky to have met someone like you. 1132 01:00:03,500 --> 01:00:05,166 -Yes, very lucky. -Very lucky. 1133 01:00:05,250 --> 01:00:06,500 Very, very, lucky. 1134 01:00:06,583 --> 01:00:07,958 -Really lucky. -[Patrick] Very lucky. 1135 01:00:08,041 --> 01:00:10,500 -Yes, very, very, very lucky. -Chief. 1136 01:00:11,208 --> 01:00:14,375 Yeah, I'm a firm believer in traditional standards. 1137 01:00:15,125 --> 01:00:17,125 Woman's place is in the home and whatnot, 1138 01:00:17,500 --> 01:00:19,583 or in the kitchen, if you can't afford a maid. 1139 01:00:19,916 --> 01:00:21,291 That's very progressive of you. 1140 01:00:22,541 --> 01:00:25,375 Hmm. Can you afford a maid, Mark? 1141 01:00:26,125 --> 01:00:27,041 I am working on it. 1142 01:00:28,041 --> 01:00:30,958 See, I want Connie to be independent, 1143 01:00:31,041 --> 01:00:33,541 not so reliant on Mom and Dad. 1144 01:00:33,916 --> 01:00:34,791 Yes, Daddy. 1145 01:00:35,083 --> 01:00:40,500 That's why we spent her inheritance on Alexa's promising pop career. 1146 01:00:41,708 --> 01:00:43,916 [sings] Chief. 1147 01:00:46,291 --> 01:00:50,208 Now, I know that some people may see me as a bit uh, old fashioned, that's fine. 1148 01:00:50,291 --> 01:00:51,750 The world goes on. 1149 01:00:51,833 --> 01:00:55,791 But there are certain things that I simply will not accept. 1150 01:00:55,875 --> 01:00:58,583 -[Mark] No, of course not. -[Patrick] I mean, don't get me wrong. 1151 01:00:59,250 --> 01:01:01,541 I know that when you're young, things can seem very confusing. 1152 01:01:02,416 --> 01:01:05,083 I myself had crushes on some of the... 1153 01:01:05,833 --> 01:01:07,750 bigger boys at my school. 1154 01:01:07,833 --> 01:01:09,250 [Connie] Oh, good Lord. 1155 01:01:09,333 --> 01:01:11,375 Captain of the football team and so forth. 1156 01:01:13,208 --> 01:01:17,166 Harmless innocent fumblings, heavy petting, gobbling, 1157 01:01:17,791 --> 01:01:19,083 that sort of thing. 1158 01:01:20,000 --> 01:01:23,958 But the point is one grows out of that type of behavior. 1159 01:01:24,625 --> 01:01:25,750 I suppose so. 1160 01:01:27,375 --> 01:01:28,458 More wine? 1161 01:01:30,541 --> 01:01:33,041 I'm going to pace myself, if that's OK. 1162 01:01:33,125 --> 01:01:34,958 Hmm, suit yourself. 1163 01:01:35,041 --> 01:01:37,958 Gabby! Top up, please. 1164 01:01:39,000 --> 01:01:40,541 [grunts] 1165 01:01:42,750 --> 01:01:44,083 [pigeon coos] 1166 01:01:49,666 --> 01:01:52,708 My God, let's get out of there. I couldn't fathom what he might do next. 1167 01:01:52,791 --> 01:01:54,666 Yeah, minging isn't it? 1168 01:01:55,041 --> 01:01:56,250 Yeah, it's awful. 1169 01:01:56,333 --> 01:01:57,833 -Almost makes me feel sorry for her. -Hmm. 1170 01:01:57,916 --> 01:01:59,958 -Explains a lot. -Yeah, it does. 1171 01:02:01,375 --> 01:02:04,000 If I didn't know any better and say what you said about her in there 1172 01:02:04,083 --> 01:02:05,458 -is how you still feel. -[slow sentimental music plays] 1173 01:02:05,541 --> 01:02:07,041 It's a good thing you know me better then, isn't it? 1174 01:02:07,333 --> 01:02:08,500 Yeah, it is. 1175 01:02:09,291 --> 01:02:10,958 You do still have feelings for her? 1176 01:02:11,041 --> 01:02:12,708 -How silly. [sniffs] -Yeah, you do. 1177 01:02:12,791 --> 01:02:15,416 This isn't about punishing her because she deserves it. 1178 01:02:15,500 --> 01:02:17,375 This is about punishing her so you don't have to let her go. 1179 01:02:17,458 --> 01:02:20,125 No. No, that's not true. 1180 01:02:20,208 --> 01:02:22,375 You've just been validating your decision to stay with her. 1181 01:02:22,791 --> 01:02:23,875 -Really? -Yeah. 1182 01:02:24,666 --> 01:02:25,625 OK, so what's my alternative? 1183 01:02:25,708 --> 01:02:27,708 All right, I go in there, end it, 1184 01:02:27,791 --> 01:02:30,208 walk off blissfully to the sunset hand in hand with Tim? 1185 01:02:30,291 --> 01:02:31,166 -Yeah. -Yeah, 1186 01:02:31,250 --> 01:02:33,250 how's that working out for you and your ex-fiancé? Are you happier now? 1187 01:02:33,666 --> 01:02:36,666 I feel like myself again. I feel like I've moved on. I'm not angry. 1188 01:02:36,750 --> 01:02:38,291 -I'm not angry! -Then what are you? 1189 01:02:38,625 --> 01:02:39,541 Lonely. 1190 01:02:43,916 --> 01:02:45,125 I wish I could end it. I do. 1191 01:02:45,208 --> 01:02:47,250 I wish I could just walk in there, be done with it. 1192 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 I can't. I just-- 1193 01:02:54,791 --> 01:02:57,541 [sighs] I've been in love with her for 20 years, Kendra. 1194 01:02:57,625 --> 01:03:00,375 I can't just-- I can't just end it. 1195 01:03:01,333 --> 01:03:02,958 Mark, you're not in love with her. 1196 01:03:03,541 --> 01:03:05,208 You've been infatuated with her. 1197 01:03:05,791 --> 01:03:07,541 You deserve to be happy. 1198 01:03:08,083 --> 01:03:10,250 You should be with someone who really understands you 1199 01:03:10,333 --> 01:03:12,458 and appreciates you and cares about you. 1200 01:03:13,541 --> 01:03:14,791 We both know that's not Connie. 1201 01:03:18,083 --> 01:03:19,333 Oh, come here. 1202 01:03:19,541 --> 01:03:22,500 [somber music plays] 1203 01:03:29,875 --> 01:03:31,041 -[house creaking] -[thunder] 1204 01:03:35,708 --> 01:03:39,583 [wind howling] 1205 01:03:43,750 --> 01:03:46,666 [music box plays] 1206 01:03:46,750 --> 01:03:50,166 [thunder] 1207 01:03:57,333 --> 01:04:01,291 [dramatic classical music plays] 1208 01:04:04,541 --> 01:04:05,416 [door knocking] 1209 01:04:07,625 --> 01:04:08,791 Who is it? 1210 01:04:09,833 --> 01:04:11,750 -I'm coming in. -Please don't. 1211 01:04:12,125 --> 01:04:14,958 -Hello, foxy. -I think you're in the wrong room. 1212 01:04:15,041 --> 01:04:17,291 No, no, no, no, we can do it in any room you like. 1213 01:04:17,708 --> 01:04:19,125 I can't fight it any longer. 1214 01:04:19,208 --> 01:04:21,416 Your persistence has finally paid off. 1215 01:04:21,791 --> 01:04:23,125 You're going to get a... 1216 01:04:23,208 --> 01:04:24,333 -[smack] -spanking. 1217 01:04:25,625 --> 01:04:26,583 All right. 1218 01:04:26,916 --> 01:04:29,791 [music intensifies] 1219 01:04:42,291 --> 01:04:45,000 My safe word is "Camembert." 1220 01:04:45,291 --> 01:04:48,000 Well, my safe-word is, your husband terrifies me. 1221 01:04:57,291 --> 01:05:00,208 Don't mind me, old chap. I'll be good as gold. 1222 01:05:03,500 --> 01:05:05,958 Ducky, you better cover your eyes, mate. 1223 01:05:07,583 --> 01:05:11,666 Don't be such a spoilsport. You'll love it. [chuckles] 1224 01:05:13,208 --> 01:05:15,916 -[Tim] No, no, no, no, no. Camembert! -[Patrick chuckles] 1225 01:05:16,000 --> 01:05:18,333 [woman screaming] One more time. One more time. 1226 01:05:18,416 --> 01:05:20,791 [Tim] Your husband terrifies me! Your husband terrifies me! 1227 01:05:21,208 --> 01:05:25,083 [indistinct shouting] 1228 01:05:26,625 --> 01:05:27,750 [sighs] 1229 01:05:28,791 --> 01:05:31,375 [slow pensive music plays] 1230 01:05:34,375 --> 01:05:35,333 [sighs] 1231 01:05:38,833 --> 01:05:40,416 [crying] 1232 01:05:49,416 --> 01:05:51,083 -["Play Dead" playing over phone] -♪ You know the way my blood runs ♪ 1233 01:05:52,750 --> 01:05:56,000 ♪ 'Cause darlin' you're the only one ♪ 1234 01:05:56,083 --> 01:05:58,958 ♪ Can you and I go somewhere? ♪ 1235 01:05:59,041 --> 01:06:02,583 -[thunder crashes] -♪ Go somewhere we can be alone ♪ 1236 01:06:02,666 --> 01:06:05,083 ♪ Lying like John and Yoko ♪ 1237 01:06:06,375 --> 01:06:08,958 ♪ or fake our deaths and leave ♪ 1238 01:06:09,041 --> 01:06:11,750 ♪ Am I tripping, are you with me? ♪ 1239 01:06:12,458 --> 01:06:15,708 ♪ 'Cause darlin' you're the only one ♪ 1240 01:06:16,583 --> 01:06:19,166 ♪ The world is going mad ♪ 1241 01:06:19,250 --> 01:06:22,500 ♪ You and I can hide away ♪ 1242 01:06:22,583 --> 01:06:26,041 ♪ I can't stand the TV screen ♪ 1243 01:06:26,125 --> 01:06:27,541 ♪ Turn it off, pull the plug ♪ 1244 01:06:27,625 --> 01:06:29,916 ♪ They can try, they won't find us ♪ 1245 01:06:30,000 --> 01:06:32,208 ♪ Slow down your heartbeat ♪ 1246 01:06:33,125 --> 01:06:35,666 ♪ Close your eyes and don't speak ♪ 1247 01:06:36,375 --> 01:06:38,500 ♪ Lay with my body ♪ 1248 01:06:38,875 --> 01:06:42,916 ♪ Play dead, play dead with me ♪ 1249 01:06:43,000 --> 01:06:45,250 ♪ No need to escape. ♪ 1250 01:06:46,208 --> 01:06:48,958 ♪ We can find our own way ♪ 1251 01:06:49,041 --> 01:06:52,000 ♪ You got me hiding in cupboards ♪ 1252 01:06:52,083 --> 01:06:56,750 ♪ Play dead, play dead with me ♪ 1253 01:06:56,833 --> 01:06:59,208 ♪ We'll stock up some ration ♪ 1254 01:07:00,041 --> 01:07:02,833 ♪ So we don't have to leave this room ♪ 1255 01:07:03,458 --> 01:07:05,291 ♪ I'm dead, don't care what happens ♪ 1256 01:07:06,541 --> 01:07:07,541 [yawns] 1257 01:07:07,875 --> 01:07:10,416 Morning, sleep well? 1258 01:07:10,500 --> 01:07:11,875 [groans] 1259 01:07:12,458 --> 01:07:14,791 -Ah. -[groans]. 1260 01:07:14,875 --> 01:07:16,333 Morning, handsome. 1261 01:07:16,875 --> 01:07:19,791 [Carol] Timmy? Timmy? 1262 01:07:21,416 --> 01:07:22,916 Timmy? 1263 01:07:24,083 --> 01:07:27,791 [exasperated sigh] Ah. Anyone seen Beefcake? 1264 01:07:28,375 --> 01:07:30,916 I think I saw him going for a run. 1265 01:07:32,750 --> 01:07:34,875 Oh, thank you, Kendra. 1266 01:07:34,958 --> 01:07:37,500 OK. Tim? Timmy? 1267 01:07:38,125 --> 01:07:39,166 [metal clanks] 1268 01:07:39,750 --> 01:07:42,041 -[Carol] Timmy. -[dog barking] 1269 01:07:42,125 --> 01:07:44,166 [Carol] Get down, get down. 1270 01:07:44,250 --> 01:07:46,125 She's been eaten by the dog. 1271 01:07:49,875 --> 01:07:51,333 Cons, so how was the road trip? 1272 01:07:51,791 --> 01:07:54,833 Did he get all grabby, or did he keep his mitts to himself? 1273 01:07:54,916 --> 01:07:58,416 Ugh, he's not like that. You're confusing him with yourself. 1274 01:07:58,500 --> 01:08:00,041 [Johnny laughs] 1275 01:08:00,125 --> 01:08:03,291 [exhales] So, when you speak to your lawyer next, 1276 01:08:03,791 --> 01:08:06,333 you need to make sure he gives you some shares too. 1277 01:08:06,416 --> 01:08:08,291 Right, that's where the real payoff's going to come from. 1278 01:08:08,375 --> 01:08:09,541 Where is the idiot? 1279 01:08:09,958 --> 01:08:11,291 Why do you have to call him that? 1280 01:08:11,375 --> 01:08:12,583 Look, it's still half of his money. 1281 01:08:12,666 --> 01:08:14,833 There's really no need to add insult to injury. 1282 01:08:16,166 --> 01:08:19,291 Says the trollop who's literally about to rip out his heart and dance on it. 1283 01:08:19,625 --> 01:08:22,791 "Literally." I'm "literally" going to do that, am I? 1284 01:08:22,875 --> 01:08:25,416 I'm "literally" going to open his chest cavity, 1285 01:08:25,500 --> 01:08:27,708 rip out his heart and dance on it? 1286 01:08:28,416 --> 01:08:29,625 Any particular dance? 1287 01:08:29,708 --> 01:08:31,875 It can be fucking Gangnam style for all I care. 1288 01:08:32,208 --> 01:08:34,083 Any girl will be lucky to have Mark. 1289 01:08:34,166 --> 01:08:35,541 Oh, fucking hell. Jesus. 1290 01:08:35,625 --> 01:08:38,541 You haven't got that... Stockholm syndrome, have you? 1291 01:08:38,625 --> 01:08:40,916 -[sighs] -Hang on in there. 1292 01:08:41,541 --> 01:08:44,958 I need you to sit tight with me, OK? 1293 01:08:45,041 --> 01:08:48,041 We're going to have so much fucking money. So much fucking money. 1294 01:08:48,125 --> 01:08:49,500 Think of all the things we can do with each other. 1295 01:08:49,583 --> 01:08:52,250 Think of all those lovely, lovely anal beads I can get you. 1296 01:08:59,416 --> 01:09:02,958 Hey, Siri, call Fuckface McFlippy Nips. 1297 01:09:03,041 --> 01:09:05,083 [Siri] Calling Fuckface McFlippy Nips. 1298 01:09:05,166 --> 01:09:06,416 [phone ringing] 1299 01:09:06,750 --> 01:09:09,583 -Oh, shit, it's him. -Who? 1300 01:09:10,666 --> 01:09:12,708 [stifled groaning] Him, him! 1301 01:09:12,791 --> 01:09:15,166 The bloke we're talking about. Fucking Mark. 1302 01:09:15,250 --> 01:09:16,375 Answer it, moron. 1303 01:09:20,708 --> 01:09:23,000 -Hello. -Johnny, how are you? 1304 01:09:23,083 --> 01:09:25,333 Good, good, good, good, good. What about you? 1305 01:09:25,416 --> 01:09:27,250 Good, just wondering what you're up to tonight. 1306 01:09:27,708 --> 01:09:30,125 Not a great deal, mate. No plans as yet. 1307 01:09:30,208 --> 01:09:32,750 -Perfect, why don't you come over here? Hmm? 1308 01:09:32,833 --> 01:09:34,500 Bye. Twat. 1309 01:09:41,833 --> 01:09:43,375 I'm just going out for a bit. 1310 01:09:43,875 --> 01:09:44,875 OK. 1311 01:09:45,375 --> 01:09:48,250 -Just to the shops. -Didn't ask. 1312 01:09:49,791 --> 01:09:51,000 Can I get you anything? 1313 01:09:51,083 --> 01:09:53,125 No. I'm fine, thank you. 1314 01:09:56,041 --> 01:09:59,833 Hey, so I just wanted to apologize for my family. 1315 01:10:01,375 --> 01:10:04,000 [lighthearted music] 1316 01:10:04,083 --> 01:10:06,083 Don't be silly, you've got nothing to apologize for. 1317 01:10:06,166 --> 01:10:08,083 Yeah, no, I do. [chuckle] 1318 01:10:08,166 --> 01:10:11,708 It's like being around a bunch of wild animals on heat at that place. 1319 01:10:12,041 --> 01:10:13,916 We all have our burdens, don't we? 1320 01:10:14,000 --> 01:10:16,791 You have your family, and I have Tim. 1321 01:10:19,083 --> 01:10:23,791 I wish I could be close to them, but, my loss, I guess. 1322 01:10:24,250 --> 01:10:25,250 See you later. 1323 01:10:27,666 --> 01:10:28,708 See you later. 1324 01:10:31,208 --> 01:10:33,083 [Mark] Thanks for coming, mate. It's really nice to see you. 1325 01:10:33,166 --> 01:10:34,541 -[Johnny] Oh, thanks for inviting me over. -[door slams] 1326 01:10:34,625 --> 01:10:37,208 Oh, here she is. Look who's here. 1327 01:10:37,291 --> 01:10:38,916 Ah, Connie. 1328 01:10:39,000 --> 01:10:40,333 Hey, Johnny. 1329 01:10:40,416 --> 01:10:42,458 -Lovely to see you, too. -Hi. 1330 01:10:42,791 --> 01:10:44,416 Uh, sweetheart, we're out of wine, 1331 01:10:44,500 --> 01:10:46,500 so I'm going to nip to the shop, grab a bottle. 1332 01:10:46,583 --> 01:10:48,083 Uh, you'll be all right for ten minutes, won't you? 1333 01:10:48,166 --> 01:10:50,458 -Yeah, no problem, chief. -Be back in a bit. 1334 01:10:57,125 --> 01:10:59,041 [lighthearted music plays] 1335 01:10:59,125 --> 01:11:01,500 What are you doing? He's going to be back in a few minutes. 1336 01:11:01,583 --> 01:11:03,000 Taking my shoes off. A few minutes is all I need. 1337 01:11:03,083 --> 01:11:04,916 No. No. Stop it. No. No. 1338 01:11:05,000 --> 01:11:07,125 -Connie, come on. It'll be exciting. -No. No. Stop it. 1339 01:11:07,208 --> 01:11:09,541 -Stop it. Stop it. -Come on. 1340 01:11:09,625 --> 01:11:11,500 Stop it! Now! Stop it! Stop it! 1341 01:11:22,875 --> 01:11:24,333 [Mark] They think I'm so stupid. 1342 01:11:24,416 --> 01:11:25,375 Oh, he's got his trousers off now. 1343 01:11:25,458 --> 01:11:28,125 Oh. Come on. Already? 1344 01:11:28,958 --> 01:11:30,958 [phone rings] 1345 01:11:31,625 --> 01:11:32,916 -Hello. -[Mark] Hello. 1346 01:11:33,458 --> 01:11:35,666 Hi, yeah, no uh, I couldn't find the bottle of wine I wanted, 1347 01:11:35,750 --> 01:11:37,083 so I'm going to pop down to the supermarket. 1348 01:11:37,166 --> 01:11:39,250 I'll be about 20 minutes. 1349 01:11:40,750 --> 01:11:42,458 Yes. I'll see you in a bit. 1350 01:11:42,541 --> 01:11:43,750 Love you. 1351 01:11:44,250 --> 01:11:46,083 I don't think you're gonna find that closure tonight, mate. 1352 01:11:46,333 --> 01:11:47,416 -[Connie] Stop it. -[Johnny] How long we've got? 1353 01:11:48,000 --> 01:11:48,875 [Connie] For what? 1354 01:11:48,958 --> 01:11:51,250 For this. Come on. 1355 01:11:51,333 --> 01:11:52,625 Twenty minutes, and no. 1356 01:11:54,416 --> 01:11:56,000 -Shut up. No. -Yes. 1357 01:11:56,083 --> 01:11:57,333 -No! -Yes! 1358 01:11:57,583 --> 01:12:00,708 I don't understand. Why won't my fiancé have sex with that man? 1359 01:12:01,000 --> 01:12:02,500 -Some people, eh? -Yeah. 1360 01:12:03,000 --> 01:12:05,041 -...your panties in such a twist. -Nothing. 1361 01:12:05,125 --> 01:12:09,125 I just have zero interest in having sex with a fucktard like you. 1362 01:12:09,958 --> 01:12:11,000 [door slams] 1363 01:12:13,333 --> 01:12:15,375 Put your fucking clothes back on now. 1364 01:12:15,458 --> 01:12:18,208 Jesus Christ, you're being such a fucking bore, Connie. 1365 01:12:18,625 --> 01:12:19,541 He's so annoying. 1366 01:12:23,583 --> 01:12:27,000 [grunts] Here you go. Good luck. 1367 01:12:27,083 --> 01:12:28,791 Thanks. Enjoy the show. 1368 01:12:28,875 --> 01:12:31,875 [lighthearted music plays] 1369 01:12:48,791 --> 01:12:51,333 -Fuck me, what happened in here? -Hello, mate. 1370 01:12:51,416 --> 01:12:53,500 -Is it warm in here? -It is a little bit toasty, isn't it? 1371 01:12:53,916 --> 01:12:56,916 Hey, I didn't know you were going to be back so soon. 1372 01:12:57,291 --> 01:12:59,000 Yeah, well they didn't have the wine I wanted, 1373 01:12:59,083 --> 01:13:01,250 but then I figured you're just going to put water in yours anyway, so-- 1374 01:13:01,333 --> 01:13:02,875 [laughs] 1375 01:13:02,958 --> 01:13:04,583 -Uh, Johnny. -Yes. 1376 01:13:04,958 --> 01:13:07,041 -You like red? -I bloody love it. Red. 1377 01:13:07,125 --> 01:13:09,291 Good. Man after my own heart. Just say when. 1378 01:13:09,375 --> 01:13:10,416 Of course. 1379 01:13:11,583 --> 01:13:14,208 Oh, ah, shit! 1380 01:13:14,583 --> 01:13:16,125 Uh, Johnny, I'm so sorry. 1381 01:13:16,208 --> 01:13:18,416 -And so careless of me. -That's fine. 1382 01:13:18,500 --> 01:13:20,625 It's very clearly going to leave a big stain on your shirt. 1383 01:13:21,083 --> 01:13:22,708 I sort of prefer it that way, anyway. 1384 01:13:22,791 --> 01:13:24,583 If you don't mind, I'm just going to get this tablecloth cleaned up... 1385 01:13:24,666 --> 01:13:26,375 No, no, no, no! 1386 01:13:26,458 --> 01:13:27,333 -No, no, good one. -No, no, 1387 01:13:27,416 --> 01:13:28,833 -this is my favorite tablecloth. -No, no, no, no. 1388 01:13:28,916 --> 01:13:30,166 Why don't you just let me wash my own tablecloth? 1389 01:13:30,250 --> 01:13:32,125 No, I think it's part of the design. 1390 01:13:32,208 --> 01:13:33,166 My mother gave me this. 1391 01:13:33,250 --> 01:13:34,333 -Did she? -Yeah. 1392 01:13:34,416 --> 01:13:36,041 -Yeah? -Johnny, give me, give me it. Johnny. 1393 01:13:36,125 --> 01:13:37,750 [groaning] No. 1394 01:13:37,833 --> 01:13:40,083 Why are you so attached to this tablecloth, Johnny? 1395 01:13:40,166 --> 01:13:41,458 No. 1396 01:13:41,541 --> 01:13:43,541 Just give me the tablecloth, Johnny. 1397 01:13:43,625 --> 01:13:45,500 Just leave the fucking tablecloth alone, you prick. 1398 01:13:45,875 --> 01:13:47,708 Give me the tablecloth. 1399 01:13:47,791 --> 01:13:51,000 -[lighthearted groove music plays] -[groans] 1400 01:13:58,083 --> 01:14:01,625 -Huh. -The thing is, mate... 1401 01:14:02,333 --> 01:14:03,833 Yes, the thing. 1402 01:14:03,916 --> 01:14:08,250 Well, I thought I'd just, you know, have a little one. 1403 01:14:09,291 --> 01:14:13,166 Right. That's your good idea? 1404 01:14:18,041 --> 01:14:19,083 Should we do this another night? 1405 01:14:19,166 --> 01:14:21,125 Great idea. Fantastic. 1406 01:14:24,166 --> 01:14:26,125 -You mind if I-- -Yeah, help yourself. 1407 01:14:27,208 --> 01:14:28,250 Love mint. 1408 01:14:34,000 --> 01:14:35,125 Johnny, you should-- 1409 01:14:35,833 --> 01:14:37,875 Oh, I need those. 1410 01:14:40,166 --> 01:14:41,625 [Johnny blows kiss] 1411 01:14:44,875 --> 01:14:45,750 [door closes] 1412 01:14:52,000 --> 01:14:52,916 Got you something. 1413 01:14:53,583 --> 01:14:54,500 What's this? 1414 01:14:56,375 --> 01:14:57,333 Prenup. 1415 01:15:00,416 --> 01:15:01,291 [door opens] 1416 01:15:03,375 --> 01:15:05,083 -[sighs] -[door closes] 1417 01:15:07,083 --> 01:15:08,125 [sighs] 1418 01:15:09,625 --> 01:15:11,791 [mid-tempo music plays] 1419 01:15:22,666 --> 01:15:24,000 [scoffs] 1420 01:15:25,833 --> 01:15:27,500 He's a sneaky bastard. 1421 01:15:27,583 --> 01:15:29,625 Why is he doing this to me? 1422 01:15:29,916 --> 01:15:33,041 Because deep down, sugar tits, he knows you're a conniving cow. 1423 01:15:33,750 --> 01:15:37,625 Oh, and thank you for leaving me high and dry last night. 1424 01:15:38,291 --> 01:15:39,583 So, that's it then? 1425 01:15:39,666 --> 01:15:42,166 No. No, no, no, no, no. Not at all. 1426 01:15:42,541 --> 01:15:45,125 You see, this states that everything he gets before the wedding 1427 01:15:45,958 --> 01:15:46,916 remains his. 1428 01:15:47,375 --> 01:15:49,625 Uh, well yeah, it's a prenup. Duh! 1429 01:15:49,958 --> 01:15:53,291 Shh, shh, shh, shh... Just-- Shh. 1430 01:15:55,250 --> 01:15:56,375 What I mean is 1431 01:15:56,458 --> 01:15:58,625 he's thinking the money is coming in before the wedding. 1432 01:15:59,666 --> 01:16:01,791 -And? -And... 1433 01:16:02,541 --> 01:16:04,791 I might just have to take another little trip down to accounts 1434 01:16:04,875 --> 01:16:07,125 to delay the contract by a few days 1435 01:16:07,208 --> 01:16:09,708 until after the wedding. 1436 01:16:12,458 --> 01:16:14,958 [Johnny, imitating Connie's voice] Thank you, Johnny. Oh, Johnny, you're so sexy. 1437 01:16:15,250 --> 01:16:17,333 Oh, please, please, take me now. 1438 01:16:17,416 --> 01:16:19,166 Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny. 1439 01:16:19,250 --> 01:16:23,500 -["Just You and I" playing] -Something. Something. Ugh, fuck off. 1440 01:16:23,583 --> 01:16:25,375 ♪ Too many chugs, I'll be passing out ♪ 1441 01:16:26,875 --> 01:16:31,125 ♪ 'Cause I can never keep up Quad vods now I'm puking up ♪ 1442 01:16:31,208 --> 01:16:32,916 ♪ And I know, I can tell you anything ♪ 1443 01:16:33,000 --> 01:16:35,125 Well, I'm going to go out on a limb 1444 01:16:35,208 --> 01:16:37,458 and declare this the worst stag night ever. 1445 01:16:39,291 --> 01:16:40,166 Yep. 1446 01:16:40,541 --> 01:16:42,500 -Congratulations, mate. -Thank you! 1447 01:16:45,041 --> 01:16:47,500 Now, is it just me, or are we way past the point 1448 01:16:47,583 --> 01:16:49,166 where we're supposed to stop doing this? 1449 01:16:49,250 --> 01:16:51,375 Little bit longer, pal, it's almost over. 1450 01:16:52,541 --> 01:16:53,666 [waiter sighs] 1451 01:16:53,750 --> 01:16:55,916 ♪ You're the only one ♪ 1452 01:16:56,000 --> 01:16:58,625 ♪ Who brings light just like the sun... ♪ 1453 01:16:59,041 --> 01:17:02,375 -♪ One step at a time, just you and I ♪ -[phone rings] 1454 01:17:06,041 --> 01:17:06,916 Hello. 1455 01:17:07,000 --> 01:17:10,166 Hello, this is Peter calling for Three Bells Catering. 1456 01:17:10,250 --> 01:17:13,083 Just ringing about tomorrow's wedding. You must be excited. 1457 01:17:13,166 --> 01:17:15,791 Anyway, I wanted to double check guest numbers, please. 1458 01:17:16,041 --> 01:17:18,791 I think he had an updated list somewhere. 1459 01:17:21,416 --> 01:17:24,750 Uh, yup, that's four extra confirmed. 1460 01:17:24,833 --> 01:17:27,333 -Great. One more thing before you go. -[music intensifies] 1461 01:17:27,416 --> 01:17:29,583 ♪ My darling you and I ♪ 1462 01:17:29,666 --> 01:17:32,083 ♪ Take over the world ♪ 1463 01:17:32,541 --> 01:17:36,083 ♪ One step at a time, Just you and I ♪ 1464 01:17:37,791 --> 01:17:43,083 ♪ 'Cause, my darling you and I Take over the world ♪ 1465 01:17:43,500 --> 01:17:47,166 ♪ One step at a time, Just you and I ♪ 1466 01:17:49,500 --> 01:17:50,958 ♪ 'Cause you're the only one ♪ 1467 01:17:52,000 --> 01:17:54,833 ♪ Who brings light just like the sun ♪ 1468 01:17:54,916 --> 01:17:59,583 ♪ One step at a time, just you and I ♪ 1469 01:17:59,666 --> 01:18:04,083 ♪ Yeah, one step at a time, Just you and I ♪ 1470 01:18:05,291 --> 01:18:09,875 ♪ Yeah, one step at a time Just you and I ♪ 1471 01:18:17,333 --> 01:18:19,541 Hiya, which club did you come from? 1472 01:18:20,083 --> 01:18:22,208 -Who the hell are you? -Having a last night of freedom party. 1473 01:18:22,291 --> 01:18:23,333 You don't mind, do you? 1474 01:18:23,833 --> 01:18:26,750 Well, we are getting married in the morning. 1475 01:18:26,833 --> 01:18:28,500 Yeah, but we got strippers tonight. 1476 01:18:28,583 --> 01:18:30,958 Hence, last night of freedom. 1477 01:18:32,541 --> 01:18:34,750 Well, have fun. I'm staying at my friend's tonight. 1478 01:18:35,000 --> 01:18:37,458 You sure? We got kebabs. We've got enough for everyone. 1479 01:18:39,666 --> 01:18:42,833 I signed the prenup. Happy? 1480 01:18:45,125 --> 01:18:47,125 Why wouldn't I be? I'm getting married in the morning. 1481 01:18:48,875 --> 01:18:49,916 Bye, Connie. 1482 01:18:52,041 --> 01:18:53,041 See you tomorrow. 1483 01:18:53,416 --> 01:18:54,875 ["Leave a Light On" playing] 1484 01:18:54,958 --> 01:18:57,875 ♪ The second someone mentioned You were all alone ♪ 1485 01:18:57,958 --> 01:19:02,500 ♪ I could feel the trouble Coursing through your veins, now I know ♪ 1486 01:19:04,541 --> 01:19:06,208 ♪ It's got a hold ♪ 1487 01:19:06,291 --> 01:19:08,541 Well, mate, let's get the party started. 1488 01:19:08,625 --> 01:19:12,291 ♪ Just a phone call left unanswered Had me sparking up ♪ 1489 01:19:12,375 --> 01:19:14,541 Gonna get my head down, get an early night. 1490 01:19:14,625 --> 01:19:17,000 What? But strippers. 1491 01:19:17,750 --> 01:19:18,875 Have fun. 1492 01:19:20,166 --> 01:19:22,458 More for me, mate. Come on, girls. 1493 01:19:22,541 --> 01:19:23,791 You're having this. Where are the kebabs at? 1494 01:19:23,875 --> 01:19:26,250 ♪ There's a house upon the hill ♪ 1495 01:19:26,333 --> 01:19:28,000 ♪ Guiding like a lighthouse ♪ 1496 01:19:28,083 --> 01:19:32,041 ♪ To a place where you'll be safe to feel At grace 'cause we've all made mistakes ♪ 1497 01:19:32,125 --> 01:19:34,041 ♪ If you've lost your way ♪ 1498 01:19:35,000 --> 01:19:37,833 ♪ I will leave the light on ♪ 1499 01:19:42,125 --> 01:19:45,083 ♪ I will leave the light on ♪ 1500 01:19:48,958 --> 01:19:51,250 ♪ I will leave the light on ♪ 1501 01:19:51,333 --> 01:19:54,375 [Young Mark] Everyday you're on my mind, I love the way you laugh. 1502 01:19:54,750 --> 01:19:56,416 I promise to always treat you kind, 1503 01:19:56,500 --> 01:19:58,125 like you're my better half. 1504 01:19:58,208 --> 01:20:01,000 I'll keep you close to my heart, Where you will always be, 1505 01:20:01,458 --> 01:20:03,500 And hope we're never apart, Forever you and me. 1506 01:20:04,458 --> 01:20:07,750 ♪ Tell me what's been happening What's been on your mind ♪ 1507 01:20:07,833 --> 01:20:09,541 ♪ Lately you've been searching ♪ 1508 01:20:09,625 --> 01:20:12,333 -♪ For a darker place to hide ♪ -[laughter] 1509 01:20:12,416 --> 01:20:13,708 Stop it. 1510 01:20:14,541 --> 01:20:15,916 ♪ That's all right ♪ 1511 01:20:17,625 --> 01:20:21,583 ♪ But if you carry on abusing You'll be robbed from us ♪ 1512 01:20:21,958 --> 01:20:25,041 ♪ I refuse to lose another friend To drugs ♪ 1513 01:20:25,125 --> 01:20:26,250 ♪ Just come home ♪ 1514 01:20:28,291 --> 01:20:29,833 ♪ Don't let go ♪ 1515 01:20:47,625 --> 01:20:48,750 I'm in heaven. 1516 01:20:50,375 --> 01:20:54,000 Mate, mate, take a picture. Please. 1517 01:20:57,083 --> 01:20:59,791 ♪ I will leave the light on ♪ 1518 01:21:03,916 --> 01:21:07,166 ♪ I will leave the light on ♪ 1519 01:21:11,041 --> 01:21:12,125 ♪ I will leave the light on ♪ 1520 01:21:12,208 --> 01:21:16,000 ♪ If you look into the distance There's a house upon the hill ♪ 1521 01:21:16,083 --> 01:21:18,083 ♪ Guiding like a lighthouse To a place where you'll be ♪ 1522 01:21:18,166 --> 01:21:21,625 ♪ Safe to feel at grace And if you've lost your way ♪ 1523 01:21:21,708 --> 01:21:24,166 ♪ If you've lost your way ♪ 1524 01:21:24,958 --> 01:21:26,458 ♪ I will leave the light on ♪ 1525 01:21:26,541 --> 01:21:28,208 ♪ And I know you don't know ♪ 1526 01:21:28,291 --> 01:21:30,291 ♪ But I need you to be brave ♪ 1527 01:21:30,375 --> 01:21:33,041 ♪ Hiding from the truth Ain't gonna make this all OK ♪ 1528 01:21:33,125 --> 01:21:35,708 ♪ I'll see your pain If you don't feel our grace ♪ 1529 01:21:35,791 --> 01:21:38,125 ♪ And you've lost your way ♪ 1530 01:21:38,875 --> 01:21:41,291 ♪ I will leave the light on ♪ 1531 01:21:44,583 --> 01:21:45,666 Cheers. 1532 01:21:45,750 --> 01:21:48,500 ♪ I will leave the light on ♪ 1533 01:21:52,625 --> 01:21:55,375 ♪ 'Cause I will leave the light on ♪ 1534 01:21:55,458 --> 01:21:59,583 [church bells ringing] 1535 01:22:06,833 --> 01:22:09,625 [inhales loudly, groans] 1536 01:22:12,083 --> 01:22:13,125 Psst, psst! 1537 01:22:15,083 --> 01:22:17,541 Is there a bucket nearby? I think-- I think I need to vomit. 1538 01:22:17,625 --> 01:22:19,000 Hangover that bad, is it? 1539 01:22:19,083 --> 01:22:20,250 It's not good, but 1540 01:22:21,000 --> 01:22:23,958 Baroness von Strap-on is not helping. 1541 01:22:25,375 --> 01:22:27,750 -Priest. -Can't we do this sitting down? 1542 01:22:27,833 --> 01:22:29,625 What you sitting there for, you big lump of shite? 1543 01:22:30,083 --> 01:22:32,750 -Excuse me, sorry. Joe? -[Joe] Hi. 1544 01:22:32,833 --> 01:22:34,541 -Is it done? -I've got some bad news, I'm afraid. 1545 01:22:34,625 --> 01:22:36,250 There's a delay with the contract. 1546 01:22:36,333 --> 01:22:39,083 Some sap forgot to put the correct witness info on. 1547 01:22:39,166 --> 01:22:41,541 They've assured me it'll be re-signed first thing Monday morning. 1548 01:22:41,625 --> 01:22:43,125 Money will clear into your account Tuesday. 1549 01:22:43,208 --> 01:22:44,083 OK. 1550 01:22:44,166 --> 01:22:46,208 Mark, just remember the prenup's not going to cover 1551 01:22:46,291 --> 01:22:48,083 any contract signed after you get married. 1552 01:22:48,166 --> 01:22:49,208 Thanks. 1553 01:22:49,791 --> 01:22:52,416 What's he playing at? Hey, gobshite. 1554 01:22:52,500 --> 01:22:53,708 Get your ass down here. 1555 01:22:55,125 --> 01:22:56,083 Sorry. 1556 01:22:59,958 --> 01:23:01,166 [Kendra] Any last minute notes? 1557 01:23:01,250 --> 01:23:03,666 [wedding march playing] 1558 01:23:07,333 --> 01:23:08,541 Well, all stand up. 1559 01:23:41,000 --> 01:23:42,041 Patrick. 1560 01:23:43,916 --> 01:23:45,000 Oh, there you are. 1561 01:23:49,458 --> 01:23:50,541 You can sit down now. 1562 01:23:53,791 --> 01:23:56,375 Dearly beloved, we are gathered here today 1563 01:23:56,458 --> 01:23:59,833 to witness the coming together of Connie and Mark 1564 01:24:00,250 --> 01:24:03,458 and to celebrate the communion they are about to make. 1565 01:24:04,083 --> 01:24:06,166 Is there anyone here present 1566 01:24:06,958 --> 01:24:08,708 who knows any reason 1567 01:24:08,791 --> 01:24:12,041 why Connie and Mark cannot be joined in marriage? 1568 01:24:12,583 --> 01:24:15,958 Speak now or forever shut your face. 1569 01:24:19,083 --> 01:24:20,208 Yes? 1570 01:24:24,916 --> 01:24:26,041 [coughs] 1571 01:24:27,583 --> 01:24:29,000 Then we can carry on then, can we? 1572 01:24:29,083 --> 01:24:30,583 -Please do. -Thank you. 1573 01:24:31,125 --> 01:24:32,500 Have you got the ring? 1574 01:24:34,166 --> 01:24:35,166 Thank you. 1575 01:24:40,708 --> 01:24:43,708 Do you, Mark Walwyn, 'wyn, 1576 01:24:44,541 --> 01:24:47,000 -promise to take Connie Nicholson -[organ playing intensifies] 1577 01:24:47,625 --> 01:24:50,250 to be a lawful wedded wife, 1578 01:24:50,708 --> 01:24:52,583 in sickness and in health, 1579 01:24:52,666 --> 01:24:56,083 for richer or poorer, better or worse? 1580 01:25:04,916 --> 01:25:05,958 I do. 1581 01:25:08,500 --> 01:25:09,625 What? 1582 01:25:12,708 --> 01:25:15,166 [priest] And do you, Connie Nicholson, 1583 01:25:15,250 --> 01:25:18,375 promise to take Mark Walwyn 1584 01:25:18,833 --> 01:25:21,083 to be a lawful wedded husband, 1585 01:25:21,583 --> 01:25:25,416 in sickness and in health, for richer or poorer, 1586 01:25:25,500 --> 01:25:27,583 better or worse? 1587 01:25:33,666 --> 01:25:34,875 No. 1588 01:25:35,916 --> 01:25:39,250 Good, then you may now kiss the-- What? 1589 01:25:40,041 --> 01:25:41,125 I said no. 1590 01:25:41,791 --> 01:25:43,041 What are you doing? 1591 01:25:43,500 --> 01:25:45,791 You deserve so much better than me. 1592 01:25:47,625 --> 01:25:48,750 I know about the money. 1593 01:25:48,833 --> 01:25:50,583 I know, I don't care. 1594 01:25:52,333 --> 01:25:53,500 I do love you though. 1595 01:25:53,916 --> 01:25:54,958 No, you don't. 1596 01:25:56,666 --> 01:25:57,791 Thanks for saying it though. 1597 01:25:59,458 --> 01:26:00,708 Sorry about your hair. 1598 01:26:01,666 --> 01:26:03,166 I'm sorry about it all. 1599 01:26:05,333 --> 01:26:06,458 Why didn't you end it? 1600 01:26:07,833 --> 01:26:08,875 Couldn't. 1601 01:26:10,041 --> 01:26:11,083 I love you. 1602 01:26:14,750 --> 01:26:16,416 You're supposed to say "yes." 1603 01:26:16,958 --> 01:26:19,750 [stammering] Baby, baby, he's gonna get away with our money. 1604 01:26:19,833 --> 01:26:21,541 It's not our money. It's his money. 1605 01:26:21,875 --> 01:26:23,500 -Are you insane? -Sit down. 1606 01:26:23,583 --> 01:26:25,041 Um, what money? 1607 01:26:25,833 --> 01:26:27,375 -Just made 20 million. -[crowd gasps] 1608 01:26:27,458 --> 01:26:28,791 -[Patrick] Fucking hell. -[Alexa] Chief. 1609 01:26:30,125 --> 01:26:31,791 God, can I have a million pounds then? 1610 01:26:32,541 --> 01:26:33,416 You can have half. 1611 01:26:33,500 --> 01:26:36,541 Buddy, um, can I have half a million too, please? 1612 01:26:36,625 --> 01:26:39,458 Johnny, will you shut up? Will you just fuck off? 1613 01:26:39,541 --> 01:26:41,083 Take your fucking weasel dick 1614 01:26:41,166 --> 01:26:43,208 and your little fucking hooker and get out. 1615 01:26:43,291 --> 01:26:46,000 It's not a weasel dick, and she's not a hooker. That's hurtful. 1616 01:26:46,375 --> 01:26:47,750 [Johnny] I'm going to make a move. 1617 01:26:48,083 --> 01:26:51,375 All right, come on, come on. I just need to get out of here. 1618 01:26:51,458 --> 01:26:52,625 Let's go, let's go, let's go. 1619 01:26:53,291 --> 01:26:54,458 [Johnny's mate] Am I still getting my money? 1620 01:26:54,541 --> 01:26:56,333 [Johnny] No, not a fucking bean. 1621 01:26:57,375 --> 01:27:00,250 She's a-- She's an escort. She's an escort! 1622 01:27:01,000 --> 01:27:02,208 There's a difference. 1623 01:27:03,583 --> 01:27:04,625 Hope you all die! 1624 01:27:05,000 --> 01:27:07,708 [somber piano music plays] 1625 01:27:08,333 --> 01:27:09,791 Sorry, everyone. 1626 01:27:12,666 --> 01:27:13,666 Sorry. 1627 01:27:17,041 --> 01:27:18,458 -Sorry. -That's all right. 1628 01:27:18,541 --> 01:27:20,208 I get paid either way. 1629 01:27:20,958 --> 01:27:23,000 I don't judge. That's God's job, 1630 01:27:23,625 --> 01:27:24,916 and he don't exist, by the way. 1631 01:27:27,625 --> 01:27:31,083 [wedding march playing] 1632 01:27:35,708 --> 01:27:36,958 -[sighs] -It's OK. 1633 01:27:37,041 --> 01:27:38,833 Please don't be too touchy, Kendra. 1634 01:27:38,916 --> 01:27:41,083 He seems to be very fond of you. 1635 01:27:43,458 --> 01:27:45,250 -Do you think-- -You can fuck off too. 1636 01:27:46,083 --> 01:27:47,125 OK. OK. 1637 01:27:49,875 --> 01:27:53,583 [slow sentimental music plays] 1638 01:27:59,416 --> 01:28:00,666 Cracking wedding, fella. 1639 01:28:01,125 --> 01:28:02,083 Yeah. We should do it again some time. 1640 01:28:02,500 --> 01:28:03,708 Oh yeah, definitely. 1641 01:28:04,625 --> 01:28:06,416 So, when do I get my half million then? 1642 01:28:08,250 --> 01:28:10,750 -How's Tuesday? -It's all right, I suppose. 1643 01:28:10,833 --> 01:28:12,000 Thanks for being so patient. 1644 01:28:12,375 --> 01:28:14,625 By the way, what is this invention of yours? 1645 01:28:15,416 --> 01:28:17,791 Tim, we've lived together for four years. You don't know what I do for a living. 1646 01:28:17,875 --> 01:28:19,375 Honestly, no. 1647 01:28:19,833 --> 01:28:22,750 -It's an app for airline pilo-- -Yeah, no, I'm not interested. 1648 01:28:22,833 --> 01:28:25,166 -[Carol] Hello, foxy. -Oh, God. 1649 01:28:25,250 --> 01:28:27,416 Mark, I am a little bit disappointed in you, 1650 01:28:27,500 --> 01:28:30,958 but if you'd like to date Alexa, 1651 01:28:31,041 --> 01:28:32,291 we would definitely consider it. 1652 01:28:35,333 --> 01:28:37,208 -Chief. -[mid-tempo guitar music plays] 1653 01:28:37,291 --> 01:28:40,083 Kendra, I can't take back what I did, 1654 01:28:40,166 --> 01:28:44,208 and it probably doesn't mean a whole lot more to you to tell you 1655 01:28:45,250 --> 01:28:48,333 there hasn't been a single day where I haven't been filled with regret. 1656 01:28:48,875 --> 01:28:51,416 I'm truly so, so sorry for hurting you. 1657 01:28:51,958 --> 01:28:53,416 Here, keep yourself dry. Bye, bye. 1658 01:28:54,041 --> 01:28:57,750 -What's wrong with you? -Nothing, just horny. 1659 01:28:59,125 --> 01:29:01,708 What? Wonder where he's gone. 1660 01:29:01,791 --> 01:29:04,541 You're disgusting. I'm so embarrassed. 1661 01:29:06,166 --> 01:29:09,125 Oh, Mark, your wedding present's arrived. 1662 01:29:11,750 --> 01:29:14,791 -[Mark] Tim, no! -Yes. 1663 01:29:15,416 --> 01:29:16,875 How did you afford this? 1664 01:29:16,958 --> 01:29:20,291 I just popped it on the old credit card. 1665 01:29:20,750 --> 01:29:22,041 How long have you hired it for, Tim? 1666 01:29:22,125 --> 01:29:24,541 -Ah, just three months. -Just three months, eh? 1667 01:29:25,916 --> 01:29:27,041 Coming out of your half. 1668 01:29:27,333 --> 01:29:31,208 Yes, sure. Look after Ducky for me. Ducky! 1669 01:29:34,708 --> 01:29:36,958 [car engine revving] 1670 01:29:39,875 --> 01:29:43,708 Well, at least Tim isn't going to sleep with both your parents again. 1671 01:29:44,458 --> 01:29:47,750 If I didn't know any better, I'd say you're kind of enjoying this. 1672 01:29:47,833 --> 01:29:49,541 [giggles] Maybe. A little. 1673 01:29:51,875 --> 01:29:53,500 -["Restless" playing] -[Mark] If I'm being honest, 1674 01:29:53,583 --> 01:29:56,916 all my life, I've come across like a lobotomized hamster 1675 01:29:57,000 --> 01:29:58,833 when it comes to understanding women. 1676 01:29:58,916 --> 01:30:02,916 And at the age of 30, having just blossomed into a multi-millionaire, 1677 01:30:03,000 --> 01:30:05,625 I know even less. 1678 01:30:06,083 --> 01:30:07,666 So, if you think I'm giving up 1679 01:30:07,750 --> 01:30:10,583 on that cold-hearted, gold-digging trollop, 1680 01:30:10,666 --> 01:30:12,833 just as she's starting to like me, 1681 01:30:14,125 --> 01:30:15,083 think again. 1682 01:30:15,916 --> 01:30:18,708 ♪ Don't you know That I'm just restless, baby ♪ 1683 01:30:19,500 --> 01:30:22,916 ♪ Don't you know That I'm just restless, baby ♪ 1684 01:30:45,541 --> 01:30:49,000 [electronic club music plays] 1685 01:31:30,333 --> 01:31:31,666 [Mark sobs loudly] 1686 01:31:33,041 --> 01:31:35,791 There, there. Cry your tiny little eyes out. 1687 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 That'll make it all better. Yeah. 1688 01:31:37,333 --> 01:31:39,583 [blows nose and chokes] 1689 01:31:39,666 --> 01:31:41,416 How could she do this to me? 1690 01:31:41,500 --> 01:31:43,708 It's like I already told you. 1691 01:31:43,791 --> 01:31:49,000 She is a lying, cheating shit. 1692 01:31:49,083 --> 01:31:52,125 [coughs and cries] 1693 01:31:52,208 --> 01:31:54,250 The best thing you can do, right, 1694 01:31:54,333 --> 01:31:56,666 Is to chuck her out and let me and Ducky move back in. 1695 01:31:56,750 --> 01:32:00,916 No, I don't want to. [crying] 1696 01:32:01,000 --> 01:32:02,708 [Tim laughs] 1697 01:32:03,083 --> 01:32:04,416 [groans, coughs] 1698 01:32:04,500 --> 01:32:08,791 Well, what are you going to do about her then? Kill her? No. 1699 01:32:10,291 --> 01:32:13,583 [mid-tempo music plays] 120552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.