Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,399 --> 00:00:10,227
[music playing]
2
00:00:44,174 --> 00:00:45,828
REPORTER [ON TV]: The
Russians have finally
3
00:00:45,871 --> 00:00:48,787
taken action after dealing
with years of political turmoil
4
00:00:48,831 --> 00:00:50,267
in Tajikistan.
5
00:00:50,311 --> 00:00:52,400
Over 200 tanks with
support troops have
6
00:00:52,443 --> 00:00:54,880
moved in to quell the uprising.
7
00:00:54,924 --> 00:00:57,666
While refugees by the thousands
flood Red Cross shelters
8
00:00:57,709 --> 00:01:00,060
in neighboring
Uzbekistan, the Kremlin
9
00:01:00,103 --> 00:01:02,845
claimed to be making
short-term police actions.
10
00:01:02,888 --> 00:01:04,934
But reports from
Tajikistan indicate
11
00:01:04,977 --> 00:01:07,415
the locals are preparing
for the grim specter of
12
00:01:07,458 --> 00:01:09,504
a long-term Soviet occupation.
13
00:01:13,595 --> 00:01:15,466
[music playing]
14
00:01:31,569 --> 00:01:34,355
AMANDA: The "Gateway Space
Station," our stepping stone
15
00:01:34,398 --> 00:01:36,966
to the stars, a conduit
for future missions
16
00:01:37,009 --> 00:01:40,752
to the moon, Mars, and beyond.
17
00:01:40,796 --> 00:01:44,147
What you're looking at here
is two thirds of the station.
18
00:01:44,191 --> 00:01:48,195
"Gateway's" lower and mid
station are semi operational.
19
00:01:48,238 --> 00:01:51,546
They're connected
by this elevator.
20
00:01:51,589 --> 00:01:55,158
The upper station should
be finished by year's end.
21
00:01:55,202 --> 00:01:58,596
Once the station is complete,
the centrifugal force of orbit
22
00:01:58,640 --> 00:02:03,253
will create micron gravity on
the upper and lower station,
23
00:02:03,297 --> 00:02:05,951
gravity essential for
research in space.
24
00:02:05,995 --> 00:02:10,391
The mid station has what
we call magnetized gravity.
25
00:02:10,434 --> 00:02:13,394
Micro thin strips of steel
are placed in the astronauts'
26
00:02:13,437 --> 00:02:15,439
mission suits and equipment.
27
00:02:15,483 --> 00:02:19,661
We magnetize the floors
and, voila, gravity.
28
00:02:19,704 --> 00:02:21,532
Now, if y'all come with me,
I'd like to introduce you
29
00:02:21,576 --> 00:02:23,882
to the crew for our
first international
30
00:02:23,926 --> 00:02:25,319
mission to the station.
31
00:02:25,362 --> 00:02:27,190
[music playing]
32
00:02:39,768 --> 00:02:42,988
Ladies and gentlemen, our crew
led by Captain Previ Federov
33
00:02:43,032 --> 00:02:43,902
of the Russian Republic.
34
00:02:48,255 --> 00:02:49,691
If you have any
questions, please.
35
00:02:49,734 --> 00:02:52,084
Yes, Captain, you've
been on so many missions.
36
00:02:52,128 --> 00:02:53,347
Has it become at all routine?
37
00:02:53,390 --> 00:02:54,435
Routine?
38
00:02:54,478 --> 00:02:56,132
No, never.
39
00:02:56,176 --> 00:02:57,307
REPORTER: How does it feel
to be the first non-Americans
40
00:02:57,351 --> 00:03:00,223
to command a shuttle mission?
41
00:03:00,267 --> 00:03:03,052
It is both an honor
and a privilege,
42
00:03:03,095 --> 00:03:04,836
especially for a
young man from Moscow
43
00:03:04,880 --> 00:03:07,709
who was not very good at math.
44
00:03:07,752 --> 00:03:09,624
REPORTER: Is it difficult
being the only American member
45
00:03:09,667 --> 00:03:11,234
of this flight crew?
46
00:03:11,278 --> 00:03:13,062
No, we've trained
many months for this.
47
00:03:13,105 --> 00:03:16,021
We don't anticipate
any problems.
48
00:03:16,065 --> 00:03:18,067
Do you like America, Captain?
49
00:03:18,110 --> 00:03:19,808
I've been here before.
50
00:03:19,851 --> 00:03:22,680
I studied at the University of
Pennsylvania for three years.
51
00:03:22,724 --> 00:03:25,335
So it's not exactly my
first taste of America.
52
00:03:25,379 --> 00:03:26,423
How does it taste?
53
00:03:26,467 --> 00:03:27,946
I like your apple pie.
54
00:03:27,990 --> 00:03:30,819
Your football confuses me,
nobody uses their feet.
55
00:03:33,561 --> 00:03:34,823
In the back.
56
00:03:34,866 --> 00:03:36,868
Captain, you were
born in Tajikistan.
57
00:03:36,912 --> 00:03:39,436
How do you feel about
Russia's intervention?
58
00:03:39,480 --> 00:03:42,265
My country's history
is a history of sorrows.
59
00:03:42,309 --> 00:03:43,832
We have never
enjoyed the freedoms
60
00:03:43,875 --> 00:03:45,573
that you enjoy in the West.
61
00:03:45,616 --> 00:03:47,270
Now it looks as
though we never will.
62
00:03:47,314 --> 00:03:49,272
REPORTER: So you're against
Russia's intervention?
63
00:03:49,316 --> 00:03:52,493
As a boy growing up, I
had a dream to fly in space.
64
00:03:52,536 --> 00:03:53,798
Russia gave me that dream.
65
00:03:53,842 --> 00:03:56,497
I will not judge her.
66
00:03:56,540 --> 00:04:00,109
Anytime people cannot
solve their differences,
67
00:04:00,152 --> 00:04:02,807
when they must use
guns to find peace,
68
00:04:02,851 --> 00:04:04,374
when they are willing
to let their country
69
00:04:04,418 --> 00:04:09,249
become subject to another
nation, that is tragedy.
70
00:04:09,292 --> 00:04:13,296
My prayers go out to the young
men of Russia and Tajikistan,
71
00:04:13,340 --> 00:04:16,995
to the boys that will suffer and
die for the misunderstandings
72
00:04:17,039 --> 00:04:18,301
of old men.
73
00:04:18,345 --> 00:04:19,911
That's all the time we have.
74
00:04:19,955 --> 00:04:20,869
One more question, please.
75
00:04:20,912 --> 00:04:22,262
[interposing voices]
76
00:04:24,786 --> 00:04:28,529
All right, JJ, let's rev her
up and bring her down nice.
77
00:04:28,572 --> 00:04:32,097
No bumps or bruises
this time, OK?
78
00:04:32,141 --> 00:04:33,098
PRITCH: Roger that.
79
00:04:33,142 --> 00:04:34,274
Re-entry computer on.
80
00:04:39,540 --> 00:04:41,803
Trajectory engaged.
81
00:04:41,846 --> 00:04:42,934
Burning aft thrusters.
82
00:04:42,978 --> 00:04:43,805
[bang]
83
00:04:48,679 --> 00:04:50,681
PRITCH: Give me a
12-second burn at 70%.
84
00:04:50,725 --> 00:04:53,597
Bring the nose around.
85
00:04:53,641 --> 00:04:54,468
That's it.
86
00:04:54,511 --> 00:04:56,078
Almost there.
87
00:04:56,121 --> 00:04:59,473
OK, JJ, get ready
to serve the skies.
88
00:05:03,564 --> 00:05:05,522
Ah-oh.
89
00:05:05,566 --> 00:05:06,523
What ah-oh?
90
00:05:06,567 --> 00:05:08,873
What's wrong?
91
00:05:08,917 --> 00:05:11,963
PRITCH: Just a little company,
nothing to worry about.
92
00:05:12,007 --> 00:05:13,225
Keep your eyes on
the fancy buttons
93
00:05:13,269 --> 00:05:14,139
and the flashing lights.
94
00:05:14,183 --> 00:05:17,229
I'll do the rest, OK?
95
00:05:17,273 --> 00:05:18,187
HENDRICKS: Switching to manual.
96
00:05:22,539 --> 00:05:24,889
Once the "X-33"
is operational,
97
00:05:24,933 --> 00:05:26,543
it will be able
to take on demand
98
00:05:26,587 --> 00:05:28,632
any major runway in the world.
99
00:05:28,676 --> 00:05:30,808
It's gas-and-go prep
time means that it
100
00:05:30,852 --> 00:05:32,810
could launch in
a matter of hours
101
00:05:32,854 --> 00:05:34,421
at 10% of a shuttle budget.
102
00:05:34,464 --> 00:05:38,338
All right, bringing the
nose around minus 45 degrees.
103
00:05:38,381 --> 00:05:41,471
So this thing can take off
from Tokyo or Los Angeles?
104
00:05:41,515 --> 00:05:42,690
It would make a
little more noise
105
00:05:42,733 --> 00:05:43,908
than I think people
could tolerate,
106
00:05:43,952 --> 00:05:45,388
but, yes, it could happen.
107
00:05:45,432 --> 00:05:49,261
You're getting it warm,
JJ, but you're fine.
108
00:05:49,305 --> 00:05:50,306
Let's get it right this time.
109
00:05:50,350 --> 00:05:52,221
We've got a crowd out here.
110
00:05:52,264 --> 00:05:53,744
How soon will this be ready?
111
00:05:53,788 --> 00:05:57,226
Two years, maybe less.
112
00:05:57,269 --> 00:05:59,489
What you're looking at is a
test of the re-entry procedure.
113
00:05:59,533 --> 00:06:00,838
I'm getting hotter, Pritch.
114
00:06:00,882 --> 00:06:02,057
You can ease her
up a little bit.
115
00:06:02,100 --> 00:06:02,927
No can do.
116
00:06:02,971 --> 00:06:03,885
Hold her at 15 degrees.
117
00:06:03,928 --> 00:06:05,582
You're fine.
118
00:06:05,626 --> 00:06:07,541
So this will fly
right into space?
119
00:06:07,584 --> 00:06:10,065
That's right, right into
"Gateway's" lower station,
120
00:06:10,108 --> 00:06:12,415
where it exchanges
passengers and then returns
121
00:06:12,459 --> 00:06:15,636
to its runway of choice.
122
00:06:15,679 --> 00:06:19,379
This re-entry and landing
procedure, it's fairly basic.
123
00:06:19,422 --> 00:06:22,904
I'm putting in a 12-degree
angle, see if I could slip
124
00:06:22,947 --> 00:06:24,514
around with less resistance.
125
00:06:24,558 --> 00:06:26,255
PRITCH: 15 degrees, JJ.
126
00:06:26,298 --> 00:06:28,213
Anything less, and we'll bounce
right out of the atmosphere.
127
00:06:28,257 --> 00:06:29,214
HENDRICKS: It's too hot.
128
00:06:29,258 --> 00:06:31,173
I'm burning up in here.
129
00:06:31,216 --> 00:06:32,566
[alarm]
130
00:06:37,658 --> 00:06:40,356
PRITCH: Hang on, JJ, a few more
seconds, and you've got it.
131
00:06:40,400 --> 00:06:41,705
HENDRICKS: A few more
seconds, and I'll
132
00:06:41,749 --> 00:06:43,490
blow the hydrogen tank.
133
00:06:43,533 --> 00:06:44,447
I got a blowout.
134
00:06:50,453 --> 00:06:52,586
Those tanks will
take 2,500 plus.
135
00:06:52,629 --> 00:06:53,456
You're fine.
136
00:06:53,500 --> 00:06:55,806
Just keep her coming.
137
00:06:55,850 --> 00:06:57,242
[alarm]
138
00:07:00,811 --> 00:07:02,944
If this what you call
a smooth transition,
139
00:07:02,987 --> 00:07:04,380
I'd like to see your bumpy ride.
140
00:07:04,424 --> 00:07:05,642
Are pilots are the
best in the world.
141
00:07:05,686 --> 00:07:10,212
Sometimes it gets a
little hot in there.
142
00:07:10,255 --> 00:07:11,518
[alarm]
143
00:07:14,085 --> 00:07:15,478
2,300.
144
00:07:15,522 --> 00:07:18,220
I got to pull her up 12 degrees.
145
00:07:18,263 --> 00:07:19,482
Three more seconds.
146
00:07:19,526 --> 00:07:22,180
Hold on, JJ, you can do it.
147
00:07:22,224 --> 00:07:23,181
[alarm]
148
00:07:23,225 --> 00:07:24,661
The bottom is melting.
149
00:07:24,705 --> 00:07:25,575
I got to pull out.
150
00:07:25,619 --> 00:07:26,489
Hang on, JJ.
151
00:07:26,533 --> 00:07:27,664
I'm pulling out!
152
00:07:31,146 --> 00:07:33,583
ANNOUNCER: Catastrophic
system failure.
153
00:07:33,627 --> 00:07:34,454
Dammit.
154
00:07:47,205 --> 00:07:49,643
JJ, wait.
155
00:07:49,686 --> 00:07:52,559
Please, follow me.
156
00:07:52,602 --> 00:07:53,473
JJ.
157
00:07:53,516 --> 00:07:56,171
Why did you pull out?
158
00:07:56,214 --> 00:07:58,739
The "X-33" is nothing more
than a fuel sack with a pilot.
159
00:07:58,782 --> 00:08:00,654
Every engineering spec I've
read said hydrogen blows
160
00:08:00,697 --> 00:08:01,916
at 2,500 degrees.
161
00:08:01,959 --> 00:08:03,352
I'm not dying in that thing.
162
00:08:03,395 --> 00:08:04,396
Yeah, well, pulling up
like that just bounced
163
00:08:04,440 --> 00:08:05,615
you all the way to Venus.
164
00:08:05,659 --> 00:08:07,008
- The computer bounced, not me.
- What?
165
00:08:07,051 --> 00:08:07,922
You heard what I said.
166
00:08:07,965 --> 00:08:09,097
The simulator is wrong.
167
00:08:09,140 --> 00:08:10,141
I know how to make an approach.
168
00:08:10,185 --> 00:08:11,403
12 degrees would be just fine.
169
00:08:11,447 --> 00:08:12,622
It's 15 degrees.
170
00:08:12,666 --> 00:08:14,276
Face it, JJ, you bounced out.
- What?
171
00:08:14,319 --> 00:08:15,495
What are you saying?
172
00:08:15,538 --> 00:08:16,974
There was pilot error?
173
00:08:17,018 --> 00:08:19,629
No, it's pilot arrogance.
The simulator is right.
174
00:08:19,673 --> 00:08:23,241
99.9% of the time I can't say
you and Roger are the same.
175
00:08:23,285 --> 00:08:24,286
Then find a better pilot.
176
00:08:24,329 --> 00:08:25,243
I don't want a better pilot.
177
00:08:25,287 --> 00:08:26,418
I want a better you.
178
00:08:26,462 --> 00:08:28,464
You don't like
this year's model?
179
00:08:28,508 --> 00:08:29,465
Don't buy it.
180
00:08:44,132 --> 00:08:47,091
Why is it you always put me
in front of the press junkets?
181
00:08:47,135 --> 00:08:49,964
Because you're the most
photogenic engineer I've got.
182
00:08:50,007 --> 00:08:51,574
You mean, the only
one with breasts.
183
00:08:51,618 --> 00:08:53,620
I hadn't noticed.
How did it go?
184
00:08:53,663 --> 00:08:57,232
Great, until Hendricks
bounced the "X-33."
185
00:08:57,275 --> 00:08:58,320
Again?
186
00:08:58,363 --> 00:09:00,017
What's he doing flying sims?
187
00:09:00,061 --> 00:09:01,932
This doesn't have anything to
do with his accent, does it?
188
00:09:01,976 --> 00:09:03,717
He made a mess for us, Amanda.
189
00:09:03,760 --> 00:09:04,674
So you grounded him?
190
00:09:04,718 --> 00:09:06,110
Not that hard.
191
00:09:06,154 --> 00:09:07,547
We scratched him from
commanding the launch
192
00:09:07,590 --> 00:09:09,592
and offered to send him
up as Federov's copilot.
193
00:09:09,636 --> 00:09:10,462
And?
194
00:09:10,506 --> 00:09:12,508
He refused.
195
00:09:12,552 --> 00:09:14,641
How's work going
on the remote link?
196
00:09:14,684 --> 00:09:15,598
Fixed?
197
00:09:15,642 --> 00:09:17,121
I can't tell yet.
198
00:09:17,165 --> 00:09:19,689
Nevsky says everything's
A-OK, but the diagnostics
199
00:09:19,733 --> 00:09:20,864
are coming out wrong.
200
00:09:20,908 --> 00:09:22,605
- He hasn't found the bug?
- Nope.
201
00:09:22,649 --> 00:09:24,172
You think you could?
202
00:09:24,215 --> 00:09:26,261
Oh, Pete, it's a
hardware problem.
203
00:09:26,304 --> 00:09:28,524
I'd have to check every
component on the station.
204
00:09:28,568 --> 00:09:31,005
Then why don't we do that?
205
00:09:31,048 --> 00:09:33,398
You can't just bring
the computer down.
206
00:09:33,442 --> 00:09:35,487
Taking it apart
would take months.
207
00:09:35,531 --> 00:09:37,620
PETE: I have no intention
of bringing it down.
208
00:09:37,664 --> 00:09:40,231
I'm sending you up unless, of
course, you have a better idea.
209
00:09:40,275 --> 00:09:42,016
But what about the tech team?
210
00:09:42,059 --> 00:09:43,670
Why don't you send them up?
211
00:09:43,713 --> 00:09:45,280
I don't know that
they can fix it.
212
00:09:45,323 --> 00:09:47,935
I do know that you can,
which is why I'm sending you.
213
00:09:47,978 --> 00:09:50,285
Pete, I am not prepared.
214
00:09:50,328 --> 00:09:52,592
I am a computer
systems specialist.
215
00:09:52,635 --> 00:09:54,594
I am not an astronaut.
216
00:09:54,637 --> 00:09:56,857
"Atlantis" doesn't
leave for two weeks.
217
00:09:56,900 --> 00:09:59,337
That's enough time to bring
you up to speed on the basics.
218
00:09:59,381 --> 00:10:01,339
Now, what about Ethan?
219
00:10:01,383 --> 00:10:03,646
I can't just leave him alone.
220
00:10:03,690 --> 00:10:05,735
Ethan can stay at my house.
221
00:10:05,779 --> 00:10:07,302
I'm sure Sarah
won't mind watching
222
00:10:07,345 --> 00:10:10,174
him for a couple of days.
223
00:10:10,218 --> 00:10:11,785
It's one thing
to have bad luck.
224
00:10:11,828 --> 00:10:13,656
It's another thing to
go out and make it.
225
00:10:13,700 --> 00:10:14,657
This seems wrong.
226
00:10:14,701 --> 00:10:16,137
I can take it in to 12 degrees.
227
00:10:16,180 --> 00:10:19,183
Then work with me
on it, not against me.
228
00:10:19,227 --> 00:10:22,970
Besides, you could use
a few friends around here.
229
00:10:23,013 --> 00:10:24,711
Why don't you take a
mission as co-pilot,
230
00:10:24,754 --> 00:10:26,669
go up and show them
they can trust you?
231
00:10:26,713 --> 00:10:27,931
Whoa, whoa, whoa.
232
00:10:27,975 --> 00:10:29,890
What's your title
these days, Pritch?
233
00:10:29,933 --> 00:10:32,370
Chief engineer of advanced
aerospace technology
234
00:10:32,414 --> 00:10:33,720
is correct?
235
00:10:33,763 --> 00:10:35,591
OK, so what would
you do if they asked
236
00:10:35,635 --> 00:10:36,897
you to test the fuel mixtures?
237
00:10:36,940 --> 00:10:38,463
They wouldn't.
238
00:10:38,507 --> 00:10:39,551
They have got lab guys
that do that kind of thing.
239
00:10:39,595 --> 00:10:41,162
I realize that,
but if they did.
240
00:10:41,205 --> 00:10:42,076
I quit.
241
00:10:42,119 --> 00:10:43,773
Bingo.
242
00:10:43,817 --> 00:10:47,168
I'm a flight commander with
three missions under his belt.
243
00:10:47,211 --> 00:10:48,648
I'm nobody's copilot.
244
00:10:48,691 --> 00:10:50,345
What about the "X-33"?
245
00:10:50,388 --> 00:10:52,173
You're the only
guy trained to fly.
246
00:10:52,216 --> 00:10:53,043
As soon as it's ready--
247
00:10:53,087 --> 00:10:54,784
What about the "X-33"?
248
00:10:54,828 --> 00:10:56,786
That thing is not going to be
ready for flight for two years.
249
00:10:56,830 --> 00:10:58,048
By the time they
get it up there,
250
00:10:58,092 --> 00:10:59,267
I'll be teaching
rookies how to fly it.
251
00:10:59,310 --> 00:11:01,051
You know it, and I know it.
252
00:11:01,095 --> 00:11:02,226
Let's face it.
253
00:11:02,270 --> 00:11:03,619
If I don't get
this next mission,
254
00:11:03,663 --> 00:11:05,273
I'll be testing sims
the rest of my career.
255
00:11:05,316 --> 00:11:07,536
Interesting piece of lying
you pulled off this morning,
256
00:11:07,579 --> 00:11:08,493
Captain Hendricks.
257
00:11:08,537 --> 00:11:11,801
The simulator is busted.
258
00:11:11,845 --> 00:11:14,630
Or so you say.
259
00:11:14,674 --> 00:11:17,111
I'd like to give it a
try, if you don't mind,
260
00:11:17,154 --> 00:11:18,460
I think I saw the
cause of the problem.
261
00:11:18,503 --> 00:11:19,679
What?
262
00:11:19,722 --> 00:11:20,462
You think you
could do it better?
263
00:11:20,505 --> 00:11:21,419
Maybe, who knows.
264
00:11:21,463 --> 00:11:23,378
Maybe?
265
00:11:23,421 --> 00:11:27,295
Well, it's optimistic.
266
00:11:27,338 --> 00:11:29,819
I heard a lot
about you, Captain.
267
00:11:29,863 --> 00:11:31,778
Where I come from,
we have a saying,
268
00:11:31,821 --> 00:11:34,694
if you can't control your
wings, don't reach for the sky.
269
00:11:34,737 --> 00:11:36,913
I'll reach for
anything I want, thanks.
270
00:11:36,957 --> 00:11:37,827
Or crash into it.
271
00:11:43,833 --> 00:11:48,185
AMANDA: Captain, If you
don't mind me saying,
272
00:11:48,229 --> 00:11:52,450
I expect more from a man who's
about to lead me into space.
273
00:11:52,494 --> 00:11:55,715
My apologies, Mrs.
McCord, If you'll excuse me.
274
00:11:59,327 --> 00:12:00,458
Lead you into space?
275
00:12:00,502 --> 00:12:01,764
You're going up?
276
00:12:01,808 --> 00:12:03,374
That's right.
277
00:12:03,418 --> 00:12:05,812
I can't say I'm excited
about it, but yes, I'm going.
278
00:12:05,855 --> 00:12:07,378
Amazing.
279
00:12:07,422 --> 00:12:08,728
You know, Captain, if
you didn't have such a chip
280
00:12:08,771 --> 00:12:10,381
on your shoulder,
maybe you wouldn't have
281
00:12:10,425 --> 00:12:12,819
such a crack in your record.
282
00:12:12,862 --> 00:12:14,777
You're a great pilot.
283
00:12:14,821 --> 00:12:17,432
Why don't you start believing
in yourself and prove it?
284
00:12:24,352 --> 00:12:29,792
Oh, see, Pritch, I'm
making new friends already.
285
00:12:29,836 --> 00:12:30,750
[game sounds]
286
00:12:31,838 --> 00:12:32,664
[crickets]
287
00:12:42,065 --> 00:12:45,852
Honey, what are you doing up?
288
00:12:45,895 --> 00:12:48,158
ETHAN: Are you really
going into space?
289
00:12:48,202 --> 00:12:49,333
You bet.
290
00:12:49,377 --> 00:12:51,074
But you don't want to go?
291
00:12:51,118 --> 00:12:52,510
No, I want to go.
292
00:12:52,554 --> 00:12:54,599
I just want to bring you
with me, but I can't.
293
00:12:54,643 --> 00:12:56,340
Can I go when I'm bigger?
294
00:12:56,384 --> 00:12:58,647
When you're big enough, you'll
be able to go anytime you want.
295
00:12:58,690 --> 00:12:59,561
Really?
296
00:12:59,604 --> 00:13:00,867
Really.
297
00:13:00,910 --> 00:13:04,609
Now, come on, I want
you to go to sleep.
298
00:13:04,653 --> 00:13:06,394
Goodnight.
- Goodnight.
299
00:13:06,437 --> 00:13:07,438
I'll see you in the morning.
300
00:13:07,482 --> 00:13:08,222
OK.
301
00:13:14,315 --> 00:13:16,839
I'll call you when
I get to the Cape, OK?
302
00:13:16,883 --> 00:13:19,059
Can you take this with you?
303
00:13:19,102 --> 00:13:20,103
Of course I can, honey.
304
00:13:20,147 --> 00:13:21,757
It'll bring you good luck.
305
00:13:21,801 --> 00:13:23,498
Ah, thanks.
306
00:13:23,541 --> 00:13:24,455
Thanks, Sarah and Pete.
307
00:13:24,499 --> 00:13:26,544
I really appreciate this.
308
00:13:26,588 --> 00:13:29,417
Just remember, no
soda after 8 o'clock.
309
00:13:29,460 --> 00:13:30,592
Got it, 8 o'clock.
310
00:13:30,635 --> 00:13:32,028
OK, I love you, honey.
311
00:13:32,072 --> 00:13:33,334
Be a good boy.
312
00:13:33,377 --> 00:13:34,161
Good luck, Amanda.
313
00:13:50,090 --> 00:13:51,961
[music playing]
314
00:14:05,932 --> 00:14:09,065
FEDEROV: Mrs.
McCord, I hope what
315
00:14:09,109 --> 00:14:11,720
happened the other day will
not create a problem for us.
316
00:14:11,763 --> 00:14:13,069
It's already forgotten.
317
00:14:13,113 --> 00:14:14,723
I'd like to apologize.
318
00:14:14,766 --> 00:14:17,900
Apology accepted, not
necessary, but accepted.
319
00:14:17,944 --> 00:14:19,162
Friends?
320
00:14:19,206 --> 00:14:20,511
Friends.
321
00:14:20,555 --> 00:14:21,861
Or how we say in
Russian, druzia.
322
00:14:26,039 --> 00:14:27,779
This is a stabilization bed.
323
00:14:27,823 --> 00:14:30,782
But you will receive
medical attention if you
324
00:14:30,826 --> 00:14:34,482
suffer from space sickness.
325
00:14:34,525 --> 00:14:36,223
How long you staying?
326
00:14:36,266 --> 00:14:37,093
It depends on your stomach.
327
00:14:41,576 --> 00:14:42,533
And we always strap in.
328
00:14:42,577 --> 00:14:44,187
OK.
329
00:14:44,231 --> 00:14:48,539
And, uh, this vacuum here
is around two minutes before.
330
00:14:48,583 --> 00:14:53,544
And here, well, uh, you
figure it out for yourself.
331
00:14:53,588 --> 00:14:54,850
Where do we flush?
332
00:14:54,894 --> 00:14:57,026
Flush it over here like that.
333
00:14:57,070 --> 00:15:00,987
And then this is
for the privacy.
334
00:15:01,030 --> 00:15:01,944
Yeah?
335
00:15:01,988 --> 00:15:02,902
Thank you.
336
00:15:02,945 --> 00:15:04,642
[music playing]
337
00:15:07,036 --> 00:15:08,081
PRITCH: You're fine, JJ.
338
00:15:08,124 --> 00:15:10,474
Put her in a 15-degree pitch.
339
00:15:10,518 --> 00:15:11,823
We're almost there.
340
00:15:11,867 --> 00:15:12,824
[alarm]
341
00:15:13,825 --> 00:15:15,262
It's too hot.
342
00:15:15,305 --> 00:15:16,654
Trust me on this one.
343
00:15:16,698 --> 00:15:22,965
She won't burn up
One more minute.
344
00:15:23,009 --> 00:15:24,053
[alarm]
345
00:15:30,930 --> 00:15:33,715
ANNOUNCER: Catastrophic
system failure.
346
00:15:33,758 --> 00:15:34,585
[alarm]
347
00:15:36,805 --> 00:15:37,545
Dammit!
348
00:15:47,555 --> 00:15:50,253
You almost had it, JJ.
349
00:15:50,297 --> 00:15:52,038
I can't believe I
burned it up again.
350
00:15:52,081 --> 00:15:53,039
Let's keep trying.
351
00:15:53,082 --> 00:15:55,258
Come on.
352
00:15:55,302 --> 00:15:56,999
Hey, Pritch, in case
you didn't notice,
353
00:15:57,043 --> 00:16:00,568
if that thing had been real in
there, I'd be dead right now.
354
00:16:00,611 --> 00:16:01,525
That's it.
355
00:16:01,569 --> 00:16:03,005
I'm through.
356
00:16:03,049 --> 00:16:05,007
The "Atlantis"
takes off tomorrow.
357
00:16:05,051 --> 00:16:07,227
It could have been you, JJ.
358
00:16:07,270 --> 00:16:08,054
It could have been you.
359
00:16:13,015 --> 00:16:14,843
[music playing]
360
00:16:20,240 --> 00:16:22,807
Mrs. McCord, is this your boy?
361
00:16:22,851 --> 00:16:25,419
Oh, I forgot it, yes.
362
00:16:25,462 --> 00:16:26,942
His name is Ethan.
363
00:16:26,986 --> 00:16:28,335
I found it taped
to your locker.
364
00:16:28,378 --> 00:16:30,206
Would you like me to put
it in your mission case?
365
00:16:30,250 --> 00:16:31,120
Thank you.
366
00:16:31,164 --> 00:16:32,469
I'd like that.
367
00:16:32,513 --> 00:16:35,081
He's got your
eyes, like a fox.
368
00:16:35,124 --> 00:16:36,299
A fox?
369
00:16:36,343 --> 00:16:39,346
Quick, insightful,
always on guard.
370
00:16:39,389 --> 00:16:41,043
He'll be a smart boy.
371
00:16:41,087 --> 00:16:42,523
I'm sure he gets that from you.
372
00:16:42,566 --> 00:16:45,047
Well, the less he's like
his father, the better.
373
00:16:45,091 --> 00:16:47,223
You're divorced?
374
00:16:47,267 --> 00:16:49,443
Five years and counting.
375
00:16:49,486 --> 00:16:50,313
I'm sorry.
376
00:16:50,357 --> 00:16:51,619
Oh, don't be.
377
00:16:51,662 --> 00:16:53,969
I'm not.
378
00:16:54,013 --> 00:16:55,884
Can I tell you a secret?
379
00:16:55,927 --> 00:17:00,062
When they strap you in for
launch, think of your boy,
380
00:17:00,106 --> 00:17:02,673
of him playing with
his favorite toy.
381
00:17:02,717 --> 00:17:04,849
I have four boys of
my own in Tajikistan.
382
00:17:04,893 --> 00:17:07,156
I think of them every
time I leave the Earth.
383
00:17:07,200 --> 00:17:08,897
It helps take the fear away.
384
00:17:08,940 --> 00:17:09,680
Thank you.
385
00:17:26,349 --> 00:17:27,829
REPORTER [ON TV]:
Local residents
386
00:17:27,872 --> 00:17:30,310
were shocked this morning
when a T38 jet crashed
387
00:17:30,353 --> 00:17:32,094
into their quiet neighborhood.
388
00:17:32,138 --> 00:17:34,836
Captain Jim Hendricks ejected
from his jet when it's engine
389
00:17:34,879 --> 00:17:36,577
failed, but how
Captain Hendrick's
390
00:17:36,620 --> 00:17:41,060
jet ended up here almost 300
miles off course, no one knows.
391
00:17:44,367 --> 00:17:46,717
But how Captain Hendrick's
jet ended up here
392
00:17:46,761 --> 00:17:48,458
almost 300 miles off course--
393
00:17:51,113 --> 00:17:54,073
almost 300 miles off
course, no one knows.
394
00:18:14,049 --> 00:18:16,921
The countdown continues for the
venerable shuttle "Atlantis."
395
00:18:16,965 --> 00:18:21,317
Lift off is on schedule
for 6:30 AM Eastern time.
396
00:18:21,361 --> 00:18:22,971
This turned out to
be quite a mission
397
00:18:23,014 --> 00:18:25,626
with its half Russian crew
and the last minute addition
398
00:18:25,669 --> 00:18:28,455
of Amanda McCord, a NASA
computer specialist who
399
00:18:28,498 --> 00:18:30,848
is being sent up to
"Gateway" to track down
400
00:18:30,892 --> 00:18:33,242
some persistent
computer problems.
401
00:18:33,286 --> 00:18:35,810
The shuttle crew should be
arriving at the launch platform
402
00:18:35,853 --> 00:18:37,420
now.
403
00:18:37,464 --> 00:18:40,336
Now we see the pilot
getting into his seat.
404
00:18:44,862 --> 00:18:48,083
T-minus five minutes,
and the external tank
405
00:18:48,127 --> 00:18:49,911
being pressurized for flight.
406
00:19:07,015 --> 00:19:07,842
[machine sound]
407
00:19:15,980 --> 00:19:17,330
[rocket engine]
408
00:19:23,945 --> 00:19:26,165
ANNOUNCER: We've got green
lights across the board.
409
00:19:33,041 --> 00:19:35,609
Houston, this is
"Atlantis," all systems go.
410
00:19:35,652 --> 00:19:37,524
T minus 1 minute
to launch Canaveral.
411
00:19:37,567 --> 00:19:38,525
This is Houston.
412
00:19:38,568 --> 00:19:39,352
It's your show.
413
00:19:56,282 --> 00:19:57,152
[inaudible]
414
00:19:59,285 --> 00:20:02,723
CAPTAIN: [inaudible]
415
00:20:02,766 --> 00:20:06,205
ANNOUNCER: The OAA, or
the Orbiter Access Arm,
416
00:20:06,248 --> 00:20:07,684
is being retracted away.
417
00:20:07,728 --> 00:20:09,382
This is the walkway
used by the crew
418
00:20:09,425 --> 00:20:11,514
to gain entry into and
out of the vehicle.
419
00:20:24,135 --> 00:20:27,095
ANNOUNCER: Commence
main engine re-ignition.
420
00:20:27,138 --> 00:20:29,576
CAPTAIN: Re-ignition engaged.
421
00:20:29,619 --> 00:20:30,968
[rocket launch]
422
00:20:36,583 --> 00:20:37,453
[rumble]
423
00:20:55,036 --> 00:20:56,907
ANNOUNCER: "Atlantis"
has liftoff.
424
00:21:14,490 --> 00:21:17,058
Houston, Atlantis has
cleared the tower.
425
00:21:17,101 --> 00:21:17,972
Roger, launch control.
426
00:21:18,015 --> 00:21:18,799
We'll take it there.
427
00:21:24,370 --> 00:21:25,371
Beginning roll, Houston.
428
00:21:30,158 --> 00:21:33,074
Roger, "Atlantis," you're
go for a throttle up.
429
00:21:33,117 --> 00:21:34,336
Main engine firing.
430
00:21:42,213 --> 00:21:46,261
"Atlantis" you are
go for SRV separation.
431
00:21:46,305 --> 00:21:48,959
SRV separation in T-minus 10.
432
00:21:58,447 --> 00:22:00,884
ANNOUNCER: Solid rocket
booster is clear.
433
00:22:00,928 --> 00:22:03,365
Recovery team en route.
434
00:22:03,409 --> 00:22:05,715
SRV tracking confirmed.
435
00:22:13,288 --> 00:22:16,117
"Atlantis," this is
CAPCOM, all clear for MECO.
436
00:22:18,815 --> 00:22:20,817
Main engine cutoff complete.
437
00:22:20,861 --> 00:22:28,477
ET separation in T-minus
five, four, three, two, one.
438
00:22:28,521 --> 00:22:29,391
[beep]
439
00:22:32,002 --> 00:22:33,569
External tank separated.
440
00:22:39,662 --> 00:22:45,625
ANNOUNCER: External tank
clear, recovery team en route.
441
00:22:45,668 --> 00:22:47,670
External tank
tracking confirmed.
442
00:22:50,543 --> 00:22:51,326
Take a look.
443
00:23:00,814 --> 00:23:05,079
"Atlantis, you can
proceed with OHM burn.
444
00:23:05,122 --> 00:23:06,559
After rockets firing.
445
00:23:06,602 --> 00:23:09,039
We have established orbit,
switching to manual.
446
00:23:19,398 --> 00:23:21,487
WOMAN: All right!
447
00:23:21,530 --> 00:23:22,401
We made it.
448
00:23:22,444 --> 00:23:23,314
MAN: Good one.
449
00:23:23,358 --> 00:23:24,272
MAN: Thanks.
450
00:23:24,315 --> 00:23:28,145
WOMAN: Nice job, everyone.
451
00:23:28,189 --> 00:23:29,973
[background conversations]
452
00:23:31,540 --> 00:23:33,237
Great work.
453
00:23:33,281 --> 00:23:36,415
Easiest one yet.
454
00:23:36,458 --> 00:23:38,242
WOMAN: Perfect, that
was just perfect.
455
00:23:45,685 --> 00:23:48,209
Didn't see you at the
launch this morning.
456
00:23:48,252 --> 00:23:49,689
Sleep late?
457
00:23:49,732 --> 00:23:50,994
I want to command the
next mission to "Gateway."
458
00:23:51,038 --> 00:23:52,474
You and everybody
else in the program.
459
00:23:55,390 --> 00:23:56,565
You owe me, Pete.
460
00:23:56,609 --> 00:23:59,176
I don't owe you anything, JJ.
461
00:23:59,220 --> 00:24:00,439
We offered to send you up.
462
00:24:00,482 --> 00:24:02,136
I want to command a mission.
463
00:24:02,179 --> 00:24:04,051
And I think you should, but
I'm not going to give you one,
464
00:24:04,094 --> 00:24:05,531
not unless you tell me why you--
465
00:24:05,574 --> 00:24:06,880
Not this again.
466
00:24:06,923 --> 00:24:08,055
It was my jet.
467
00:24:08,098 --> 00:24:10,274
PETE: Yours to
fly, not to crash.
468
00:24:10,318 --> 00:24:12,538
And why were you so far
off your flight plan?
469
00:24:12,581 --> 00:24:15,366
You cooperate, or you
don't get a mission.
470
00:24:15,410 --> 00:24:16,455
So that's it then?
471
00:24:16,498 --> 00:24:17,281
That's it.
472
00:24:22,548 --> 00:24:24,375
My request to be discharged.
473
00:24:24,419 --> 00:24:25,420
Is this what you want?
474
00:24:25,464 --> 00:24:26,769
It doesn't have to be like this.
475
00:24:26,813 --> 00:24:27,596
I think it does.
476
00:24:31,165 --> 00:24:32,514
[music playing]
477
00:24:50,271 --> 00:24:51,620
You ever see it before?
478
00:24:51,664 --> 00:24:54,536
I just never thought
I'd see it this close.
479
00:24:54,580 --> 00:24:55,929
[music playing]
480
00:25:03,545 --> 00:25:07,157
"Gateway," this is "Atlantis,"
all clear for docking.
481
00:25:07,201 --> 00:25:08,768
How was the trip, Captain?
482
00:25:08,811 --> 00:25:10,160
CAPTAIN [ON SPEAKER]:
By the numbers.
483
00:25:10,204 --> 00:25:12,772
Prepare to initiate
docking procedure.
484
00:25:12,815 --> 00:25:15,514
KOMOROV: Docking
procedure initiated.
485
00:25:15,557 --> 00:25:17,037
I'll guide you from here.
486
00:25:24,610 --> 00:25:26,002
[music playing]
487
00:25:57,947 --> 00:25:59,732
That's a lock, "Atlantis."
488
00:26:12,658 --> 00:26:13,528
[beep]
489
00:26:27,673 --> 00:26:29,762
Oh, Amanda, I never
thought I'd see the day.
490
00:26:29,805 --> 00:26:31,415
Captain, it's good
to see you again.
491
00:26:31,459 --> 00:26:33,069
It's good to see you too.
492
00:26:33,113 --> 00:26:34,941
Captain Federov,
George Tanner, pleased
493
00:26:34,984 --> 00:26:36,290
to make your acquaintance.
494
00:26:36,333 --> 00:26:37,813
Thank you for
having us, Captain.
495
00:26:37,857 --> 00:26:39,859
Oh, please, it's all my
pleasure after four months,
496
00:26:39,902 --> 00:26:42,905
any new face through
that portal was welcome.
497
00:26:42,949 --> 00:26:44,428
Listen, after you
folks get changed
498
00:26:44,472 --> 00:26:45,691
and get out of your
suits, how about I
499
00:26:45,734 --> 00:26:47,562
give you a grand
tour of the facility?
500
00:26:47,606 --> 00:26:49,042
That would be nice, thank you.
501
00:26:49,085 --> 00:26:50,434
I'd like to get some
sleep, if you don't mind.
502
00:26:50,478 --> 00:26:52,175
Oh, not at all.
503
00:26:52,219 --> 00:26:54,482
Why don't you get 40 winks, and
we'll reconvene in two hours.
504
00:26:54,525 --> 00:26:56,353
Michaels will show you to
your quarters, and Mafa,
505
00:26:56,397 --> 00:26:58,181
you show these gentlemen
to their quarters.
506
00:26:58,225 --> 00:27:00,880
And you, young lady, get
the tragic misfortune
507
00:27:00,923 --> 00:27:02,664
of having me be your escort.
508
00:27:02,708 --> 00:27:03,491
Be my pleasure.
509
00:27:10,629 --> 00:27:13,414
This one go through
the research lab, yeah?
510
00:27:13,457 --> 00:27:14,981
No, no, no, no,
no, this is mine.
511
00:27:15,024 --> 00:27:16,983
I'll take later.
512
00:27:17,026 --> 00:27:20,682
The big one goes
through the cargo bay.
513
00:27:20,726 --> 00:27:25,121
And in the black one,
take it to the library.
514
00:27:31,127 --> 00:27:31,998
[knock]
515
00:27:35,697 --> 00:27:36,437
Thank you.
516
00:27:59,808 --> 00:28:01,462
How about that remote link?
517
00:28:01,505 --> 00:28:03,725
I've got Nevsky working on
it, all day every day, 24/7.
518
00:28:03,769 --> 00:28:04,639
He can't do anything--
519
00:28:04,683 --> 00:28:05,945
[knock]
520
00:28:05,988 --> 00:28:07,294
--without checking in with me.
521
00:28:07,337 --> 00:28:09,688
That system shouldn't
be malfunctioning.
522
00:28:09,731 --> 00:28:11,254
TANNER: Well, I'm sure
whatever's wrong with it,
523
00:28:11,298 --> 00:28:12,647
he'll have it up and running.
524
00:28:12,691 --> 00:28:14,127
Good as new.
525
00:28:14,170 --> 00:28:15,519
Now, why don't we
have some lunch?
526
00:28:15,563 --> 00:28:17,739
I have got a bottle of
vintage apple juice.
527
00:28:17,783 --> 00:28:20,568
No, thanks, I really
want to take a look there.
528
00:28:20,611 --> 00:28:22,788
Amanda, you just got here.
529
00:28:22,831 --> 00:28:24,267
AMANDA: I know, but I
won't be able to think
530
00:28:24,311 --> 00:28:26,748
about anything else until
I get a good look at it.
531
00:28:26,792 --> 00:28:28,054
Now where can I find Nevsky?
532
00:28:28,097 --> 00:28:29,403
Well, he's got to
be around somewhere.
533
00:28:29,446 --> 00:28:30,752
There aren't that
many places to hide.
534
00:28:30,796 --> 00:28:33,668
Why don't we start
with the remote link?
535
00:28:33,712 --> 00:28:34,756
OK.
536
00:28:34,800 --> 00:28:35,626
Come on.
537
00:28:40,849 --> 00:28:42,242
[music playing]
538
00:28:56,822 --> 00:28:58,737
[electronic sounds]
539
00:29:12,838 --> 00:29:14,665
NEVSKY: It doesn't
like me either.
540
00:29:14,709 --> 00:29:15,971
Ivan Nevsky.
541
00:29:16,015 --> 00:29:18,321
I'm glad to finally
meet you, Amanda.
542
00:29:18,365 --> 00:29:21,585
And, uh, I'm sorry you had
to come all the way up here.
543
00:29:21,629 --> 00:29:24,066
It's bound to happen
sooner or later.
544
00:29:24,110 --> 00:29:26,852
[electronic sounds]
545
00:29:26,895 --> 00:29:29,158
Well, you won't find anything.
546
00:29:29,202 --> 00:29:32,248
I've checked the cords
and the hardware 100 times
547
00:29:32,292 --> 00:29:33,423
and still nothing.
548
00:29:33,467 --> 00:29:36,600
Nothing wrong,
and nothing works.
549
00:29:36,644 --> 00:29:37,950
Hmm.
550
00:29:37,993 --> 00:29:38,777
Very strange.
551
00:29:41,910 --> 00:29:43,390
Are you the only one
that's worked on it?
552
00:29:43,433 --> 00:29:44,913
As far as I know, yes.
553
00:29:44,957 --> 00:29:47,568
Well, I don't see anything
wrong with it right now.
554
00:29:47,611 --> 00:29:49,135
I'll start in again
in the morning.
555
00:29:49,178 --> 00:29:50,049
Goodnight, sir.
556
00:29:50,092 --> 00:29:50,919
Goodnight.
557
00:29:56,011 --> 00:30:00,842
[suspenseful music]
558
00:30:28,304 --> 00:30:29,131
[knock]
559
00:30:36,791 --> 00:30:38,227
She knows.
560
00:30:38,271 --> 00:30:39,576
FEDEROV: Knows what?
561
00:30:39,620 --> 00:30:41,796
Amanda, she's been
in the remote link.
562
00:30:41,840 --> 00:30:43,276
You said you could hide it.
563
00:30:43,319 --> 00:30:45,669
NEVSKY: Yes, for most
people, yes, but not her.
564
00:30:45,713 --> 00:30:46,932
She designed it.
565
00:30:46,975 --> 00:30:47,889
She knows.
566
00:30:47,933 --> 00:30:49,456
I know she does.
567
00:30:49,499 --> 00:30:50,326
We'll move up the schedule.
568
00:31:00,641 --> 00:31:02,556
TANNER: Amanda, what the
hell are you talking about?
569
00:31:02,599 --> 00:31:04,471
Someone sabotaged
the remote link.
570
00:31:04,514 --> 00:31:05,515
No.
571
00:31:05,559 --> 00:31:07,517
No, it's not possible.
572
00:31:07,561 --> 00:31:08,518
What do you know about Nevsky?
573
00:31:11,870 --> 00:31:14,568
Nevsky was a weapons
specialist for the Soviets.
574
00:31:14,611 --> 00:31:15,656
Hmm.
575
00:31:15,699 --> 00:31:17,049
Huh?
What do you mean, huh?
576
00:31:17,092 --> 00:31:18,050
You don't think that--
577
00:31:18,093 --> 00:31:19,878
[beep]
578
00:31:19,921 --> 00:31:21,227
Oh, that.
579
00:31:21,270 --> 00:31:24,752
We've got a message
coming in from Houston.
580
00:31:24,795 --> 00:31:26,145
You're going to want to
look right over here.
581
00:31:31,150 --> 00:31:32,978
Hi, mom.
582
00:31:33,021 --> 00:31:35,806
Ethan, honey, what are
you doing up so late?
583
00:31:35,850 --> 00:31:37,939
Uncle Pete said I could
call and say goodnight.
584
00:31:37,983 --> 00:31:40,507
PETE: I hope you don't mind
him staying up this late.
585
00:31:40,550 --> 00:31:41,856
How was the shuttle ride?
586
00:31:41,900 --> 00:31:42,857
It was bumpy.
587
00:31:42,901 --> 00:31:44,380
Did you get sick?
588
00:31:44,424 --> 00:31:46,513
No, honey, mommy
didn't get sick.
589
00:32:07,751 --> 00:32:08,927
Are the cameras off?
590
00:32:08,970 --> 00:32:09,710
They're looping.
591
00:32:13,757 --> 00:32:15,759
He said it's time.
592
00:32:15,803 --> 00:32:19,633
All the way, comrades,
all the way or nothing.
593
00:32:19,676 --> 00:32:20,547
Hello, Captain.
594
00:32:27,641 --> 00:32:28,598
[gunshot]
595
00:32:28,642 --> 00:32:29,512
[groan]
596
00:32:46,616 --> 00:32:47,487
Now you go to bed.
597
00:32:47,530 --> 00:32:48,575
It's past your bedtime.
598
00:32:48,618 --> 00:32:49,880
Goodnight, mom.
599
00:32:49,924 --> 00:32:50,707
Goodnight.
600
00:32:55,190 --> 00:32:56,757
We'll talk
tomorrow, Houston out.
601
00:33:03,024 --> 00:33:06,897
I think it's time we get
this young man on to bed.
602
00:33:06,941 --> 00:33:08,247
I don't get it.
603
00:33:08,290 --> 00:33:10,553
What do you think he's up to?
604
00:33:10,597 --> 00:33:12,947
She said he sabotaged
the motherboard.
605
00:33:12,991 --> 00:33:13,817
She was right.
606
00:33:13,861 --> 00:33:15,819
He did.
607
00:33:15,863 --> 00:33:17,604
Stay away from the console.
608
00:33:17,647 --> 00:33:18,474
Come with me now.
609
00:33:33,141 --> 00:33:35,056
Where's Lieutenant Franklin?
610
00:33:35,100 --> 00:33:36,579
Dead.
611
00:33:36,623 --> 00:33:37,711
Dead?
612
00:33:37,754 --> 00:33:39,887
Are you out of your mind?
613
00:33:39,930 --> 00:33:42,846
[inaudible].
614
00:33:42,890 --> 00:33:43,630
Move.
615
00:33:58,253 --> 00:34:01,822
Pete, we've got an
anomaly on "Gateway."
616
00:34:01,865 --> 00:34:03,389
What kind of an anomaly?
617
00:34:03,432 --> 00:34:04,259
The video feed.
618
00:34:07,393 --> 00:34:09,699
The last 20 minutes,
Lieutenant Franklin
619
00:34:09,743 --> 00:34:12,702
walked down that corridor twice.
620
00:34:12,746 --> 00:34:13,834
See, there he is again.
621
00:34:13,877 --> 00:34:15,357
That's the third time.
622
00:34:15,401 --> 00:34:18,099
Anomaly my ass,
a man can't sleep.
623
00:34:18,143 --> 00:34:19,883
That's what I thought.
624
00:34:19,927 --> 00:34:22,712
There's no way to get from one
end of the hall to the other.
625
00:34:22,756 --> 00:34:25,454
The feed is looping on us.
626
00:34:25,498 --> 00:34:26,542
Get Amanda back on the line.
627
00:34:26,586 --> 00:34:28,718
I'm not getting an answer.
628
00:34:28,762 --> 00:34:30,285
We just talked her,
for Christ sakes.
629
00:34:30,329 --> 00:34:31,112
I've tried.
630
00:34:48,260 --> 00:34:50,436
The haven will be
more than enough oxygen.
631
00:34:50,479 --> 00:34:52,046
What happened to friends?
632
00:34:52,090 --> 00:34:53,091
You're still
alive, aren't you?
633
00:35:05,494 --> 00:35:07,757
How much air do we have?
634
00:35:07,801 --> 00:35:09,977
We got enough, enough for now.
635
00:35:23,556 --> 00:35:26,298
Activate the satellites .
636
00:35:26,341 --> 00:35:31,999
All right, the
satellites are activated.
637
00:35:35,524 --> 00:35:37,526
And coming online.
638
00:35:37,570 --> 00:35:38,962
They're all there.
639
00:35:39,006 --> 00:35:41,400
Heidi at your disposal.
640
00:35:41,443 --> 00:35:44,968
initiating code encryption.
641
00:35:45,012 --> 00:35:45,839
[beep]
642
00:35:47,232 --> 00:35:49,277
Get Houston on the COM link.
643
00:35:55,718 --> 00:35:57,155
Anything?
644
00:35:57,198 --> 00:35:58,808
Not yet.
645
00:35:58,852 --> 00:36:00,201
We've tried every channel,
digital, analog, and shortwave.
646
00:36:00,245 --> 00:36:02,551
We've got nothing.
647
00:36:02,595 --> 00:36:09,297
[electronic sounds]
648
00:36:09,341 --> 00:36:11,473
Now what?
649
00:36:11,517 --> 00:36:13,214
Beats me.
650
00:36:13,258 --> 00:36:15,695
FEDEROV [ON SPEAKER]: Exactly 10
minutes ago, the Nebulous Space
651
00:36:15,738 --> 00:36:18,567
Defense System was activated.
652
00:36:18,611 --> 00:36:25,052
The Russian Third Army
Group has exactly 12 hours
653
00:36:25,095 --> 00:36:27,228
to withdraw its
forces from People's
654
00:36:27,272 --> 00:36:28,534
Republic of Tajikistan.
655
00:36:28,577 --> 00:36:30,318
What the hell is this?
656
00:36:30,362 --> 00:36:32,625
FEDEROV [ON SPEAKER]:
If they do not withdraw,
657
00:36:32,668 --> 00:36:34,235
I will launch the satellites.
658
00:36:34,279 --> 00:36:36,672
If you try to intercept
or jam the signal,
659
00:36:36,716 --> 00:36:39,022
I will launch the satellites.
660
00:36:39,066 --> 00:36:41,721
This is Captain Previ Federov.
661
00:36:41,764 --> 00:36:44,245
The "Gateway" station
is in my control.
662
00:36:44,289 --> 00:36:47,770
If you try to compromise
this station, I promised you,
663
00:36:47,814 --> 00:36:51,209
I will launch all
the satellites.
664
00:36:51,252 --> 00:36:52,558
[music playing]
665
00:36:54,212 --> 00:36:56,126
[electronic sounds]
666
00:36:56,170 --> 00:37:01,567
PETE: Federov, Jesus Christ.
667
00:37:01,610 --> 00:37:02,437
Who?
668
00:37:02,481 --> 00:37:03,351
How do I--
669
00:37:03,395 --> 00:37:06,136
No, we should call NORAD.
670
00:37:06,180 --> 00:37:08,748
Anybody have the
phone number to NORAD?
671
00:37:08,791 --> 00:37:10,750
Christ, people, get me
a government phone book
672
00:37:10,793 --> 00:37:13,622
and get the number to NORAD.
673
00:37:13,666 --> 00:37:16,364
Ivan, now it's up to them.
674
00:37:30,378 --> 00:37:32,206
General Abrams.
675
00:37:32,250 --> 00:37:34,034
Pete, it seems like we
have a little problem.
676
00:37:34,077 --> 00:37:35,209
That we do, sir, follow me.
677
00:37:44,914 --> 00:37:47,482
For 20 years, the
best spies in the CIA
678
00:37:47,526 --> 00:37:49,528
assured me that
the Nebulous System
679
00:37:49,571 --> 00:37:51,834
was a fake, a phantom weapon.
680
00:37:51,878 --> 00:37:53,445
Now all of a sudden,
the Russian ambassador
681
00:37:53,488 --> 00:37:55,447
tells me it's for real.
682
00:37:55,490 --> 00:37:57,231
PETE: Can the Russians
deactivate it?
683
00:37:57,275 --> 00:38:00,495
No, none of the old
access codes work.
684
00:38:00,539 --> 00:38:02,671
The Russians say the only
person to turn them off
685
00:38:02,715 --> 00:38:05,065
is up there on "Gateway."
686
00:38:05,108 --> 00:38:06,109
Nevsky.
687
00:38:06,153 --> 00:38:07,502
Yeah, he designed the system.
688
00:38:07,546 --> 00:38:10,244
It turns out that he,
Federov, and Brodovky
689
00:38:10,288 --> 00:38:12,290
were all born in Tajikistan.
690
00:38:12,333 --> 00:38:15,467
And the Russians, they are
considering their options.
691
00:38:15,510 --> 00:38:17,991
So the question of
the hour is, how soon
692
00:38:18,034 --> 00:38:19,340
can we get a shuttle up there?
693
00:38:19,384 --> 00:38:21,037
34 days.
694
00:38:21,081 --> 00:38:22,212
What about NORAD?
695
00:38:22,256 --> 00:38:23,823
Can we knock them
out of the sky?
696
00:38:23,866 --> 00:38:25,128
ABRAMS: Then the satellites
would never have a chance
697
00:38:25,172 --> 00:38:26,478
of hitting all of them.
698
00:38:26,521 --> 00:38:28,871
I'd target that
station, but it's
699
00:38:28,915 --> 00:38:32,135
beyond the legitimate range
of anything we've got.
700
00:38:32,179 --> 00:38:36,226
Now, from what we have received
from Russian intelligence
701
00:38:36,270 --> 00:38:38,968
and what our own people at
the Pentagon have figured
702
00:38:39,012 --> 00:38:41,971
is that Federov has hooked
up all of these satellites
703
00:38:42,015 --> 00:38:43,712
to an encrypted code system.
704
00:38:43,756 --> 00:38:46,715
Defense Intelligence has the
best programmers working on it,
705
00:38:46,759 --> 00:38:48,238
but they say it will
take them at least
706
00:38:48,282 --> 00:38:49,979
a week to break it, if at all.
707
00:38:50,023 --> 00:38:54,288
So assuming we cannot break
the code and assuming Federov
708
00:38:54,332 --> 00:38:57,770
really does have control
of all those satellites,
709
00:38:57,813 --> 00:38:59,249
what are my options?
710
00:38:59,293 --> 00:39:00,338
How do I get my people up there?
711
00:39:03,950 --> 00:39:05,560
The "X-33."
712
00:39:05,604 --> 00:39:07,954
Your report said it would
not be operational for years.
713
00:39:07,997 --> 00:39:09,608
We have a prototype ready.
714
00:39:09,651 --> 00:39:11,218
ABRAMS: How many
men can it take?
715
00:39:11,261 --> 00:39:12,654
3 with a pilot.
716
00:39:12,698 --> 00:39:14,221
Who do you plan on
sending up there, General?
717
00:39:14,264 --> 00:39:15,918
I'll have a team of
Rangers here within the hour.
718
00:39:15,962 --> 00:39:16,832
Rangers?
719
00:39:16,876 --> 00:39:19,095
US Army Special Forces.
720
00:39:19,139 --> 00:39:22,447
Believe it or not, gentlemen,
we have trained for this.
721
00:39:22,490 --> 00:39:24,579
Here's the problem,
General, the only
722
00:39:24,623 --> 00:39:26,973
pilot trained to fly
the "X-33" handed
723
00:39:27,016 --> 00:39:28,670
in his resignation yesterday.
724
00:39:28,714 --> 00:39:30,629
You still got his letter?
725
00:39:30,672 --> 00:39:31,760
Tear it up.
726
00:39:31,804 --> 00:39:35,242
I want him here, now.
727
00:39:35,285 --> 00:39:37,157
[music playing]
728
00:40:01,050 --> 00:40:01,921
[door knock]
729
00:40:11,496 --> 00:40:13,454
Yeah?
730
00:40:13,498 --> 00:40:16,762
Sir, you need to come with us.
731
00:40:16,805 --> 00:40:20,374
All right, come on
in, I got to change.
732
00:40:20,418 --> 00:40:21,723
[music playing]
733
00:40:28,991 --> 00:40:29,775
For freedom.
734
00:40:30,993 --> 00:40:36,564
[speaking russian]
735
00:40:36,608 --> 00:40:37,957
[beep]
736
00:40:39,088 --> 00:40:39,915
[rocket launch]
737
00:40:51,405 --> 00:40:54,713
Look, Captain, I just want
to emphasize the word if again.
738
00:40:54,756 --> 00:40:56,932
If the Russians don't
pull their tanks back,
739
00:40:56,976 --> 00:40:58,717
and if Federov is
for real, you're
740
00:40:58,760 --> 00:41:00,588
going to have to go
up there and deliver
741
00:41:00,632 --> 00:41:02,764
my Rangers right off "Gateway."
742
00:41:02,808 --> 00:41:04,853
Do you understand that?
743
00:41:04,897 --> 00:41:06,725
We still haven't figured
out a way to bring the "X-33"
744
00:41:06,768 --> 00:41:08,509
back down.
745
00:41:08,553 --> 00:41:09,815
Pete.
746
00:41:09,858 --> 00:41:11,207
The Rangers will
board at mid station.
747
00:41:11,251 --> 00:41:13,427
As soon as they secured
the comm center,
748
00:41:13,471 --> 00:41:14,776
you dock at the lower station.
749
00:41:14,820 --> 00:41:15,995
Take the elevator up.
750
00:41:16,038 --> 00:41:18,301
You all come home
in the "Atlantis."
751
00:41:18,345 --> 00:41:19,955
Why not just dock the "X-33"?
752
00:41:19,999 --> 00:41:21,609
PETE: The shuttle is
in the docking bay.
753
00:41:21,653 --> 00:41:24,786
Even if it weren't, Federpv
would see you coming.
754
00:41:24,830 --> 00:41:27,049
This is our only shot.
755
00:41:27,093 --> 00:41:28,529
You make it.
756
00:41:28,573 --> 00:41:30,575
You got any command you want.
757
00:41:30,618 --> 00:41:32,577
And if I don't?
758
00:41:32,620 --> 00:41:36,058
I never said there
wasn't any risk involved.
759
00:41:36,102 --> 00:41:39,235
Pete, we're tracking one
of the Nebulous satellites.
760
00:41:39,279 --> 00:41:40,541
[music playing]
761
00:41:45,415 --> 00:41:47,635
Where is it headed?
762
00:41:47,679 --> 00:41:48,549
Right on top of us.
763
00:41:52,553 --> 00:41:54,729
How long till impact?
764
00:41:54,773 --> 00:41:55,600
[explosion]
765
00:42:00,561 --> 00:42:04,434
Jesus, you blew it up
just outside the atmosphere.
766
00:42:04,478 --> 00:42:05,914
Any fallout?
767
00:42:05,958 --> 00:42:07,568
No, it's too deep into
space to cause any damage.
768
00:42:07,612 --> 00:42:09,135
But he knew exactly
where to detonate it.
769
00:42:09,178 --> 00:42:13,269
Those Russian bastards
better pull back.
770
00:42:13,313 --> 00:42:14,662
[music playing]
771
00:42:16,751 --> 00:42:17,796
Wait a second.
772
00:42:17,839 --> 00:42:19,406
We've got an incoming signal.
773
00:42:19,449 --> 00:42:22,061
By now you've seen the
power of the Nebulous System.
774
00:42:22,104 --> 00:42:24,542
Consider that a warning shot.
775
00:42:24,585 --> 00:42:28,676
The next satellite detonates
10 miles over a major US city.
776
00:42:28,720 --> 00:42:30,939
The fallout would
decimate the population.
777
00:42:30,983 --> 00:42:35,074
All right, Federov,
what's going on?
778
00:42:35,117 --> 00:42:36,945
Why us?
779
00:42:36,989 --> 00:42:39,774
Those are not our tanks
attacking your country.
780
00:42:39,818 --> 00:42:41,428
It's not our war.
781
00:42:41,471 --> 00:42:42,385
It is now.
782
00:42:42,429 --> 00:42:43,691
Russia won't listen to me.
783
00:42:43,735 --> 00:42:45,432
They may listen to you.
784
00:42:45,475 --> 00:42:48,609
After all, you are the
only world superpower.
785
00:42:48,653 --> 00:42:51,307
You've got eight hours to
convince Russia to withdraw.
786
00:42:51,351 --> 00:42:54,049
If they don't, I launch
the next satellite.
787
00:42:54,093 --> 00:42:58,140
Eight hours, and I want proof.
788
00:42:58,184 --> 00:42:59,533
Want some kind of relief?
789
00:43:04,538 --> 00:43:05,800
Can I help you?
790
00:43:05,844 --> 00:43:07,410
I certainly hope so.
791
00:43:07,454 --> 00:43:09,543
Captain Hendricks,
I'm your pilot.
792
00:43:09,587 --> 00:43:13,068
Lieutenant
Sittins, US Rangers.
793
00:43:13,112 --> 00:43:14,766
Well, what the
hell is that thing?
794
00:43:14,809 --> 00:43:16,898
It's a recoiless
rifle, zero displacement
795
00:43:16,942 --> 00:43:18,987
with zero gravity engagements.
796
00:43:19,031 --> 00:43:22,034
It uses compressed
lead powder shells.
797
00:43:22,077 --> 00:43:24,297
Hit something solid, and
it breaks up on impact.
798
00:43:24,340 --> 00:43:26,821
Hit something that breathes,
and that baby will rip
799
00:43:26,865 --> 00:43:29,041
through it like a hot knife.
800
00:43:29,084 --> 00:43:31,739
Hmm, well, it's nice
to know you're prepared.
801
00:43:31,783 --> 00:43:34,046
Hmm, prepared my ass.
802
00:43:34,089 --> 00:43:35,700
When I signed up
for this unit, I
803
00:43:35,743 --> 00:43:37,440
thought it was going the biggest
damn vacation in the Army.
804
00:43:37,484 --> 00:43:40,487
Then some lieutenant calls
me and says, congratulations,
805
00:43:40,530 --> 00:43:42,707
tells me I've got a mission.
806
00:43:42,750 --> 00:43:44,056
Go figure.
807
00:43:44,099 --> 00:43:45,666
All right, well, as
soon as you're done,
808
00:43:45,710 --> 00:43:47,712
step right through that doorway,
and we'll get suited up.
809
00:43:47,755 --> 00:43:50,062
I'll show you what
we wear in my world.
810
00:43:50,105 --> 00:43:50,889
You heard him.
811
00:43:57,635 --> 00:43:59,767
I'll go check on the shuttle.
812
00:43:59,811 --> 00:44:03,205
I'll go with him.
813
00:44:03,249 --> 00:44:05,120
[music playing]
814
00:44:34,236 --> 00:44:36,064
Gentlemen, this is
your captain speaking.
815
00:44:36,108 --> 00:44:37,718
Once in orbit, we
regret to inform
816
00:44:37,762 --> 00:44:40,460
you that there will
be no refreshments
817
00:44:40,503 --> 00:44:42,375
and no in-flight movie.
818
00:44:42,418 --> 00:44:45,465
Enjoy the flight, and
thank you for flying NASA.
819
00:44:45,508 --> 00:44:46,292
[beep]
820
00:44:47,989 --> 00:44:51,906
ANNOUNCER: Systems check
complete, you are A-OK to go.
821
00:44:51,950 --> 00:44:53,299
TOWER [ON RADIO]:
Captain, this is tower.
822
00:44:53,342 --> 00:44:54,474
You're clear for take off.
823
00:44:58,783 --> 00:45:00,175
OK, boys, hold on.
824
00:45:00,219 --> 00:45:01,263
It might get a little bumpy.
825
00:45:09,315 --> 00:45:10,708
[rumble]
826
00:45:15,756 --> 00:45:18,106
Mission control,
we have liftoff.
827
00:45:28,638 --> 00:45:31,467
All right, boys.
828
00:45:31,511 --> 00:45:32,294
The meter is running.
829
00:45:41,695 --> 00:45:43,305
AMANDA: There wasn't
anything you could have done.
830
00:45:43,349 --> 00:45:45,873
This is my ship, my command.
831
00:45:45,917 --> 00:45:48,049
If I could just find a way
to access the remote link.
832
00:45:48,093 --> 00:45:49,181
You told me there
was no way you
833
00:45:49,224 --> 00:45:50,704
could get that thing to work.
834
00:45:50,748 --> 00:45:52,184
Not the way it's supposed to.
835
00:45:52,227 --> 00:45:54,490
Nevsky shut down Houston's
ability to control
836
00:45:54,534 --> 00:45:55,796
the station from Earth.
837
00:45:55,840 --> 00:45:57,450
Now, if I can access
the mainframe,
838
00:45:57,493 --> 00:45:59,017
we can control the
station from here.
839
00:45:59,060 --> 00:46:00,192
OK.
840
00:46:00,235 --> 00:46:01,541
OK, now what do
you need to do it?
841
00:46:01,584 --> 00:46:03,673
Blueprints, I
need the blueprints.
842
00:46:03,717 --> 00:46:05,980
There's a com link to every
module at the station.
843
00:46:06,024 --> 00:46:07,677
I just don't know where to look.
844
00:46:07,721 --> 00:46:10,115
Now, if we could
get a hold of NASA,
845
00:46:10,158 --> 00:46:11,594
somehow I don't think
Federov is going
846
00:46:11,638 --> 00:46:12,552
to give us any free calls home.
847
00:46:13,683 --> 00:46:14,989
KOMOROV: He doesn't have to.
848
00:46:15,033 --> 00:46:16,991
He can build a phone
and call NASA from here.
849
00:46:17,035 --> 00:46:18,471
If you start with
the intercom system--
850
00:46:18,514 --> 00:46:19,559
What are you?
Crazy?
851
00:46:19,602 --> 00:46:20,952
No, no, no, he's right.
852
00:46:20,995 --> 00:46:22,127
There must be a hundreds
digital satellites
853
00:46:22,170 --> 00:46:23,171
floating around out here.
854
00:46:23,215 --> 00:46:24,782
Exactly.
855
00:46:24,825 --> 00:46:26,131
We can mirror one of the
signals, and this could work.
856
00:46:26,174 --> 00:46:27,741
Yes, but we need an antenna.
857
00:46:27,785 --> 00:46:29,090
Here.
858
00:46:29,134 --> 00:46:31,832
There's a-- a mile of
copper wire in here.
859
00:46:31,876 --> 00:46:32,833
Rip it out.
860
00:46:32,877 --> 00:46:34,182
I want you to build us a phone.
861
00:46:34,226 --> 00:46:35,836
I want you two to
rig us an antenna.
862
00:46:35,880 --> 00:46:37,533
You and I have to find the
power source to tap into.
863
00:46:37,577 --> 00:46:39,448
You start there.
I'll start over here.
864
00:46:39,492 --> 00:46:40,275
Got it.
865
00:46:43,670 --> 00:46:46,107
We should be in
striking distance soon.
866
00:46:46,151 --> 00:46:48,022
[music playing]
867
00:46:52,113 --> 00:46:54,072
Wow!
868
00:46:54,115 --> 00:46:59,555
She really is beautiful,
takes your breath away.
869
00:46:59,599 --> 00:47:00,905
[music playing]
870
00:47:33,763 --> 00:47:34,895
Check your seals.
871
00:47:34,939 --> 00:47:35,809
I'll be depressurizing
the cabin.
872
00:47:40,161 --> 00:47:44,339
Depressurizing on my
mark, three, two, one.
873
00:47:44,383 --> 00:47:45,645
[air escaping]
874
00:47:45,688 --> 00:47:48,430
All right, men, get
ready to move out.
875
00:47:48,474 --> 00:47:50,606
Give them hell, Rangers.
876
00:47:50,650 --> 00:47:51,520
[airlock]
877
00:48:02,227 --> 00:48:02,967
Good luck, guys.
878
00:48:17,242 --> 00:48:20,680
SITTINS: Houston, this is Eagle
1, commencing title launch.
879
00:48:20,723 --> 00:48:21,463
Roger, Eagle 1.
880
00:48:25,076 --> 00:48:25,946
[slash]
881
00:49:30,097 --> 00:49:32,578
There's something out there.
882
00:49:32,621 --> 00:49:35,624
Look, some sort of ship.
883
00:49:35,668 --> 00:49:37,235
It's only 100 yards
from the station.
884
00:49:37,278 --> 00:49:38,062
How?
885
00:49:41,065 --> 00:49:43,241
There was nothing that
could have made it up here.
886
00:49:46,331 --> 00:49:50,770
The "X-33" pilot, Hendricks
finally made it off the ground.
887
00:49:50,813 --> 00:49:51,553
Follow me.
888
00:50:08,657 --> 00:50:12,618
FEDEROV: Batavki, your magazine.
889
00:50:12,661 --> 00:50:14,054
Real bullets.
890
00:50:14,098 --> 00:50:16,448
Lead bullets will not
penetrate the EVA suits.
891
00:50:28,373 --> 00:50:31,115
SITTINS: Keep moving, Frasier.
892
00:50:31,158 --> 00:50:33,378
50 yards to go.
893
00:50:33,421 --> 00:50:35,641
Murphy, stay in sync.
894
00:50:35,684 --> 00:50:36,555
MURPHY: Aye, sir.
895
00:51:07,194 --> 00:51:08,543
[gunfire]
896
00:51:09,979 --> 00:51:11,111
MURPHY: Houston,,
we're under attack.
897
00:51:11,155 --> 00:51:12,112
Incoming!
898
00:51:12,156 --> 00:51:14,419
We've got incoming rival fire.
899
00:51:14,462 --> 00:51:15,594
I've been hit.
900
00:51:15,637 --> 00:51:16,856
ASTRONAUT: Move
quickly, quickly.
901
00:51:16,899 --> 00:51:17,857
ASTRONAUT: Where are they?
902
00:51:17,900 --> 00:51:19,076
Where are they coming from?
903
00:51:19,119 --> 00:51:20,164
ASTRONAUT: We're
being fired upon.
904
00:51:20,207 --> 00:51:21,643
SITTINS: Move it!
Move it!
905
00:51:21,687 --> 00:51:23,123
[gunfire]
Where is he?
906
00:51:23,167 --> 00:51:24,081
Ahh!
907
00:51:24,124 --> 00:51:25,517
ASTRONAUT: Bridge is hit.
908
00:51:25,560 --> 00:51:26,996
They got him.
909
00:51:27,040 --> 00:51:30,304
SITTINS: Houston,
this is Eagle 1.
910
00:51:30,348 --> 00:51:32,176
We're sorry, guys.
911
00:51:32,219 --> 00:51:33,090
[gunfire]
912
00:51:35,570 --> 00:51:38,051
ABRAMS [ON RADIO]: Eagle 1,
this is Houston, do you read?
913
00:51:48,627 --> 00:51:52,109
Eagle 1, this is
Houston, do you read?
914
00:51:52,152 --> 00:51:54,241
Eagle 1, this
Houston, do you read?
915
00:52:00,595 --> 00:52:03,555
Eagle 1, come in.
916
00:52:03,598 --> 00:52:06,210
Eagle 1.
917
00:52:06,253 --> 00:52:07,428
Eagle 1, come in.
918
00:52:11,998 --> 00:52:13,652
They're dead.
919
00:52:13,695 --> 00:52:15,915
They're all dead.
920
00:52:15,958 --> 00:52:18,918
I was very clear
on one point, do not
921
00:52:18,961 --> 00:52:20,615
try to compromise this station.
922
00:52:20,659 --> 00:52:23,227
You have three hours to
convince the Russians.
923
00:52:23,270 --> 00:52:25,403
Then I launch the satellite.
924
00:52:25,446 --> 00:52:29,102
Listen to me, Captain we are
negotiating with the Russians,
925
00:52:29,146 --> 00:52:32,714
but we cannot just
tell them what to do.
926
00:52:32,758 --> 00:52:34,412
They won't listen to that.
927
00:52:34,455 --> 00:52:35,543
Be patient.
928
00:52:35,587 --> 00:52:36,370
Then try harder.
929
00:52:41,636 --> 00:52:44,944
I have to inform
the president.
930
00:52:44,987 --> 00:52:48,600
I can see their bodies from
here, just floating out there.
931
00:52:51,646 --> 00:52:52,908
Think they'll ever
make it back to Earth?
932
00:52:56,260 --> 00:52:57,957
Eventually.
933
00:52:58,000 --> 00:53:00,829
Listen, JJ, we
think we found a new
934
00:53:00,873 --> 00:53:02,570
approach angle for the "X-33."
935
00:53:02,614 --> 00:53:04,485
There's a good chance
you'll make it down fine.
936
00:53:04,529 --> 00:53:08,489
Right, down to what?
937
00:53:08,533 --> 00:53:10,143
I don't know, Pritch.
938
00:53:10,187 --> 00:53:14,103
I think I'd rather stay up
here and take my chances.
939
00:53:14,147 --> 00:53:15,366
After all, it seems
a shame to come all
940
00:53:15,409 --> 00:53:16,236
the way up here for nothing.
941
00:53:19,108 --> 00:53:21,589
Yes, Mr. President.
942
00:53:21,633 --> 00:53:22,982
Yes, sir.
943
00:53:23,025 --> 00:53:24,288
It's in the hands of
the Russians right now.
944
00:53:24,331 --> 00:53:25,593
All we can do is--
- He's going to do it.
945
00:53:25,637 --> 00:53:27,943
One second, sir.
He's going to do what?
946
00:53:27,987 --> 00:53:30,903
Hendricks.
He's going into the mid station.
947
00:53:30,946 --> 00:53:33,732
Mr. President, we
have a new development.
948
00:53:33,775 --> 00:53:35,690
Let me get briefed, and
I'll get back to you.
949
00:53:35,734 --> 00:53:37,953
Thank you, sir.
950
00:53:37,997 --> 00:53:39,303
[music playing]
951
00:53:44,873 --> 00:53:47,746
Do you see it?
952
00:53:47,789 --> 00:53:48,529
Yes, I see it.
953
00:53:56,363 --> 00:53:57,712
Lift the dock manually.
954
00:53:57,756 --> 00:53:59,061
There's no one on board
to bring you in, JJ.
955
00:54:05,329 --> 00:54:07,069
You want to come in straight.
956
00:54:07,113 --> 00:54:09,768
Bring it around to 86
degrees Earth relative.
957
00:54:20,213 --> 00:54:21,040
[metal clang]
958
00:54:29,004 --> 00:54:31,790
You'll have to do a space
walk to the hatch, JJ.
959
00:54:31,833 --> 00:54:33,313
Be careful.
960
00:54:33,357 --> 00:54:35,272
I'm going to patch your
head set through the "X-33"
961
00:54:35,315 --> 00:54:38,013
so you can talk to us when you
need to on a secure channel,
962
00:54:38,057 --> 00:54:39,363
you hear me?
963
00:54:39,406 --> 00:54:40,538
Call us when you get inside.
964
00:54:45,978 --> 00:54:47,719
Oh, one more thing, JJ.
965
00:54:47,762 --> 00:54:49,764
The lower station is
still at zero gravity,
966
00:54:49,808 --> 00:54:51,418
so be careful moving around.
967
00:54:51,462 --> 00:54:52,637
Lower stationis secured.
968
00:54:52,680 --> 00:54:54,073
Now what, Houston?
969
00:54:54,116 --> 00:54:55,466
You'll have to
make a tether run.
970
00:54:59,383 --> 00:55:00,993
HENDRICKS: Why not
take the elevator?
971
00:55:01,036 --> 00:55:04,213
PRITCH: Take the elevator,
and he'll know you're there.
972
00:55:04,257 --> 00:55:05,650
A tether run, huh?
973
00:55:05,693 --> 00:55:07,347
This doesn't sound
like a joyride.
974
00:55:07,391 --> 00:55:08,479
PRITCH [ON SPEAKER]:
Come on, JJ.
975
00:55:08,522 --> 00:55:09,436
It's only 80 miles.
976
00:55:09,480 --> 00:55:12,091
Only?
977
00:55:12,134 --> 00:55:14,136
All right, where do I start?
978
00:55:14,180 --> 00:55:16,617
PRITCH [ON SPEAKER]: OK, you
need an emergency harness.
979
00:55:16,661 --> 00:55:18,706
It should be there next
to the portable thruster.
980
00:55:22,623 --> 00:55:23,407
I got it.
981
00:55:30,936 --> 00:55:32,851
You know, Pete, the
hostages' only hope right
982
00:55:32,894 --> 00:55:35,680
now is Hendricks.
983
00:55:35,723 --> 00:55:38,117
He's our only hope.
984
00:55:38,160 --> 00:55:39,988
[music playing]
985
00:55:49,389 --> 00:55:52,871
OK, Pritch, how do I
slow this thing down?
986
00:55:52,914 --> 00:55:55,874
With thruster burns, one every
minute for the last 10 minutes.
987
00:55:55,917 --> 00:55:56,918
That should do it.
988
00:55:56,962 --> 00:55:58,398
HENDRICKS: What if it doesn't?
989
00:55:58,442 --> 00:55:59,878
PRITCH [ON SPEAKER]:
You'd hit the mid station
990
00:55:59,921 --> 00:56:00,922
at 500 miles an hour.
You wouldn't feel a thing.
991
00:56:00,966 --> 00:56:01,749
That's a refreshing thought.
992
00:56:01,793 --> 00:56:04,926
It's your decision.
993
00:56:04,970 --> 00:56:06,188
How do you feel about it, JJ?
994
00:56:06,232 --> 00:56:07,799
Look, if you're
waiting for me to make
995
00:56:07,842 --> 00:56:09,148
a speech about how proud I
am, don't hold your breath.
996
00:56:11,585 --> 00:56:13,282
Pritch?
- I'm right here.
997
00:56:15,154 --> 00:56:16,851
HENDRICKS: Listen, that thing
you said before about a better
998
00:56:16,895 --> 00:56:20,464
me, you're right.
999
00:56:20,507 --> 00:56:21,943
I'm sorry.
1000
00:56:21,987 --> 00:56:23,684
That's OK, buddy.
1001
00:56:23,728 --> 00:56:25,817
Call me when you
get to "Gateway."
1002
00:56:25,860 --> 00:56:27,862
Now initiate a
three-second thruster burn.
1003
00:56:27,906 --> 00:56:29,690
You got it.
1004
00:56:29,734 --> 00:56:33,477
Houston, initiating
thruster burn.
1005
00:56:33,520 --> 00:56:38,090
See you guys in
80 miles, I hope.
1006
00:56:44,183 --> 00:56:46,272
He's ready.
1007
00:56:46,315 --> 00:56:50,015
All right, let's
give it a shot.
1008
00:56:50,058 --> 00:56:50,972
Houston, this is "Gateway."
1009
00:56:51,016 --> 00:56:54,193
Do you read me?
1010
00:56:54,236 --> 00:56:55,673
Houston, this is "Gateway."
1011
00:56:55,716 --> 00:56:58,371
Do you read me?
1012
00:56:58,415 --> 00:57:00,199
Think the Russians
will pull out?
1013
00:57:00,242 --> 00:57:01,505
Who knows.
1014
00:57:01,548 --> 00:57:03,071
One thing about the
Russians, they'd rather
1015
00:57:03,115 --> 00:57:05,160
starve or freeze than give up.
1016
00:57:05,204 --> 00:57:06,553
Ask Hitler.
1017
00:57:06,597 --> 00:57:08,860
Pete, General, we've
got an incoming call.
1018
00:57:08,903 --> 00:57:09,643
It's Tanner.
1019
00:57:13,778 --> 00:57:16,258
Tanner, what's
going on up there?
1020
00:57:16,302 --> 00:57:17,912
You guys all right?
1021
00:57:17,956 --> 00:57:20,175
Yeah, yeah, Federov has got
us locked up in cargo module
1022
00:57:20,219 --> 00:57:21,525
number 3, and he's
regulating the oxygen,
1023
00:57:21,568 --> 00:57:23,918
but other than that,
we're doing pretty good.
1024
00:57:23,962 --> 00:57:27,574
Listen, Pete, Amanda thinks
she can access the remote link,
1025
00:57:27,618 --> 00:57:29,663
but she's going to need a little
help from you boys down there.
1026
00:57:29,707 --> 00:57:31,404
So I'm going to put her on, OK?
1027
00:57:31,448 --> 00:57:32,536
PETE [ON RADIO]:
All right, go ahead.
1028
00:57:34,842 --> 00:57:37,715
AMANDA [ON RADIO]:
Houston, this is McCord.
1029
00:57:37,758 --> 00:57:40,152
Amanda, Fedrov
has got the access
1030
00:57:40,195 --> 00:57:41,806
codes encrypted up the yazoo.
1031
00:57:41,849 --> 00:57:44,243
Truth is, I don't
the remote link
1032
00:57:44,286 --> 00:57:45,723
is going to do you any good.
1033
00:57:45,766 --> 00:57:48,029
Listen, if I can connect
to the remote link,
1034
00:57:48,073 --> 00:57:49,466
I can get it in to
the main computer.
1035
00:57:49,509 --> 00:57:53,165
I can secure is access
codes and disable them.
1036
00:57:53,208 --> 00:57:54,209
You sure?
1037
00:57:54,253 --> 00:57:55,689
Positive.
1038
00:57:55,733 --> 00:57:58,605
I just need to get into
the remote link from here.
1039
00:57:58,649 --> 00:58:00,651
Pritch, get on it right away.
1040
00:58:04,698 --> 00:58:06,526
How are you
holding up, Amanda?
1041
00:58:06,570 --> 00:58:07,962
OK, sir.
1042
00:58:08,006 --> 00:58:09,747
Listen, we have a man
on his way up there now.
1043
00:58:09,790 --> 00:58:12,576
It's going to take him a while
to get there, but when he does,
1044
00:58:12,619 --> 00:58:16,667
well, we'll just have to
wait and see, won't we?
1045
00:58:16,710 --> 00:58:18,669
OK, listen, how's Ethan?
1046
00:58:18,712 --> 00:58:19,887
Does he know?
1047
00:58:19,931 --> 00:58:21,106
I haven't said
anything to him yet.
1048
00:58:21,149 --> 00:58:22,455
Do you want me to?
1049
00:58:22,499 --> 00:58:23,674
He's a smart kid.
1050
00:58:23,717 --> 00:58:25,806
Just tell him the truth.
1051
00:58:25,850 --> 00:58:26,633
"Gateway" out.
1052
00:58:32,204 --> 00:58:33,553
[music playing]
1053
00:58:36,164 --> 00:58:37,601
NEVSKY: Previ?
1054
00:58:37,644 --> 00:58:40,038
Previ?
1055
00:58:40,081 --> 00:58:42,736
Previ?
1056
00:58:42,780 --> 00:58:43,520
You better come.
1057
00:58:47,654 --> 00:58:49,569
They just started coming in.
1058
00:58:49,613 --> 00:58:51,049
REPORTER [ON TV]:
Suddenly halted
1059
00:58:51,092 --> 00:58:53,660
operations that are now in
a full-scale retreat out
1060
00:58:53,704 --> 00:58:55,314
of Tajikistan.
1061
00:58:55,357 --> 00:58:58,143
The Kremlin had no comment
on the mysterious withdrawal
1062
00:58:58,186 --> 00:59:02,364
except to say they believe
they have the situation--
1063
00:59:02,408 --> 00:59:05,716
Well, done, Mr. President.
1064
00:59:05,759 --> 00:59:07,456
Is your shuttle ready?
1065
00:59:07,500 --> 00:59:08,370
Yes.
1066
00:59:08,414 --> 00:59:09,763
Get on the intercom.
1067
00:59:09,807 --> 00:59:11,809
Let the hostages know
they'll be leaving.
1068
00:59:11,852 --> 00:59:12,679
All right.
1069
00:59:15,639 --> 00:59:18,903
But how can we be sure
they won't cross back?
1070
00:59:18,946 --> 00:59:20,731
If they cross back,
we can still launch
1071
00:59:20,774 --> 00:59:22,036
your system from the Earth.
1072
00:59:22,080 --> 00:59:24,473
The connection is gone.
1073
00:59:24,517 --> 00:59:27,346
Thank god I never have
to live on this damn thing.
1074
00:59:27,389 --> 00:59:29,000
We'll let them know
when it's time.
1075
00:59:29,043 --> 00:59:30,828
[inaudible].
1076
00:59:30,871 --> 00:59:33,700
OK, that should do it.
1077
00:59:33,744 --> 00:59:34,614
Let's see what we've got here.
1078
00:59:37,486 --> 00:59:40,620
OK, OK, I think I'm in.
1079
00:59:40,664 --> 00:59:42,622
I just need to find
the remote codes.
1080
00:59:47,932 --> 00:59:49,455
She's doing it.
1081
00:59:49,498 --> 00:59:50,369
I knew she would.
1082
00:59:50,412 --> 00:59:51,762
Doing what?
1083
00:59:51,805 --> 00:59:53,807
Commander, she's
trying to find the access
1084
00:59:53,851 --> 00:59:55,200
codes to the remote link.
1085
00:59:55,243 --> 00:59:56,070
FEDEROV: Is it possible?
1086
00:59:56,114 --> 00:59:57,245
NEVSKY: No!
1087
00:59:57,289 --> 00:59:58,725
I don't know.
1088
00:59:58,769 --> 01:00:00,727
She designed it.
1089
01:00:00,771 --> 01:00:04,296
Maybe-- maybe there is
something I don't know.
1090
01:00:04,339 --> 01:00:05,166
Come with me.
1091
01:00:09,301 --> 01:00:13,261
[speaking russian]
1092
01:00:13,305 --> 01:00:17,396
OK, phone, Pete, I patched
into the main computer.
1093
01:00:17,439 --> 01:00:19,528
They're encrypted all right.
1094
01:00:19,572 --> 01:00:21,269
Look, I'm going to have to
send you the files down.
1095
01:00:21,313 --> 01:00:22,096
It's going to take a minute.
1096
01:00:23,445 --> 01:00:25,056
PETE: Amanda, if
this works, Federov
1097
01:00:25,099 --> 01:00:27,145
is going to do everything he
can to use you as leverage.
1098
01:00:27,188 --> 01:00:28,450
It's going to get ugly.
1099
01:00:28,494 --> 01:00:30,888
I'll worry about that later.
1100
01:00:30,931 --> 01:00:31,889
Lay down.
1101
01:00:31,932 --> 01:00:33,412
Lay down.
1102
01:00:33,455 --> 01:00:34,282
Pete, I can't.
1103
01:00:37,416 --> 01:00:40,375
What did you tell him?
1104
01:00:40,419 --> 01:00:41,420
I wanted to talk to my son.
1105
01:00:41,463 --> 01:00:43,422
You are lying.
1106
01:00:43,465 --> 01:00:45,424
You were trying to
find out the codes.
1107
01:00:45,467 --> 01:00:48,514
Do you think I want to go
through with this, do you?
1108
01:00:48,557 --> 01:00:50,342
My family, my
brothers and sisters
1109
01:00:50,385 --> 01:00:54,259
have known nothing but war
for a decade, now, occupation.
1110
01:00:54,302 --> 01:00:57,131
I can change this.
1111
01:00:57,175 --> 01:00:58,829
You have child.
1112
01:00:58,872 --> 01:01:00,395
Wouldn't you do the same?
1113
01:01:00,439 --> 01:01:02,746
How many people would
you kill for one life?
1114
01:01:02,789 --> 01:01:08,403
If that child was my
son, my niece or my nephew,
1115
01:01:08,447 --> 01:01:12,930
I will kill as
many as I have to.
1116
01:01:12,973 --> 01:01:13,757
[explosion]
1117
01:01:15,759 --> 01:01:19,327
Amanda, Amanda.
1118
01:01:19,371 --> 01:01:21,025
The transmission is dead.
1119
01:01:36,431 --> 01:01:37,302
[beep]
1120
01:01:44,048 --> 01:01:44,918
What is it?
1121
01:01:44,962 --> 01:01:45,702
What is that noise?
1122
01:01:49,053 --> 01:01:50,707
He's raiding
their oxygen supply.
1123
01:01:54,058 --> 01:01:55,886
[music playing]
1124
01:02:05,417 --> 01:02:06,679
The Russians have stopped.
1125
01:02:06,723 --> 01:02:07,898
What do you mean stopped?
1126
01:02:07,941 --> 01:02:09,769
Well-- well--
they're not moving.
1127
01:02:09,813 --> 01:02:11,771
I checked the
surveillance satellites.
1128
01:02:11,815 --> 01:02:17,168
They are 80 kilometers from
the border, just sitting there.
1129
01:02:17,211 --> 01:02:18,082
What is this, Previ?
1130
01:02:21,955 --> 01:02:25,089
Gentlemen, I have
just received word
1131
01:02:25,132 --> 01:02:27,700
that the Russian
withdrawal has stopped.
1132
01:02:27,744 --> 01:02:29,267
This is not good news.
1133
01:02:29,310 --> 01:02:30,616
We're talking to
them now, Previ.
1134
01:02:30,659 --> 01:02:33,053
You've got to give us some time.
1135
01:02:33,097 --> 01:02:34,446
Federov, they've
run out of petrol.
1136
01:02:34,489 --> 01:02:36,274
The damn Russians
ran out of fuel.
1137
01:02:36,317 --> 01:02:37,754
PETE [ON SPEAKER]: Did
you hear that, Previ?
1138
01:02:37,797 --> 01:02:40,017
They're out of gas.
1139
01:02:40,060 --> 01:02:42,454
Idiots.
1140
01:02:42,497 --> 01:02:43,629
Then get them some more.
1141
01:02:43,672 --> 01:02:46,414
I'll give you one
hour, one hour,
1142
01:02:46,458 --> 01:02:49,591
and then one of your cities
will burn, I promise you.
1143
01:02:49,635 --> 01:02:51,289
Where the hell is Hendricks?
1144
01:02:57,295 --> 01:02:59,253
JJ, where are you?
1145
01:02:59,297 --> 01:03:00,864
We should have heard something.
1146
01:03:00,907 --> 01:03:03,692
HENDRICKS [ON RADIO]:
Houston, this is Hendricks.
1147
01:03:06,478 --> 01:03:08,045
Approaching "Gateway."
1148
01:03:08,088 --> 01:03:09,481
PRITCH: JJ, you should have
hit your thrusters by now.
1149
01:03:09,524 --> 01:03:10,569
You're too close.
1150
01:03:10,612 --> 01:03:12,614
Fire them now!
1151
01:03:12,658 --> 01:03:13,964
Firing thrusters!
1152
01:03:24,583 --> 01:03:27,978
I'm in it.
1153
01:03:28,021 --> 01:03:29,414
I actually made it.
1154
01:03:32,504 --> 01:03:34,462
All right, now what?
1155
01:03:34,506 --> 01:03:36,029
Look, Captain,
here's the update.
1156
01:03:36,073 --> 01:03:39,250
The hostages are being
held in cargo bay 3.
1157
01:03:39,293 --> 01:03:41,948
The Russians have stalled
because of lack of fuel.
1158
01:03:41,992 --> 01:03:44,733
Federov is going to launch one
of his satellites in an hour.
1159
01:03:44,777 --> 01:03:47,432
We have to know where.
1160
01:03:47,475 --> 01:03:49,347
[music playing]
1161
01:03:58,399 --> 01:03:59,270
[airlock]
1162
01:04:03,361 --> 01:04:04,231
[airlock]
1163
01:04:11,804 --> 01:04:12,674
[beep]
1164
01:04:16,243 --> 01:04:17,114
[click]
1165
01:05:01,941 --> 01:05:05,423
At least we did
the right thing.
1166
01:05:05,466 --> 01:05:06,250
I know.
1167
01:05:09,340 --> 01:05:11,255
Someone is coming.
1168
01:05:11,298 --> 01:05:12,169
[click]
1169
01:05:17,739 --> 01:05:18,653
JJ.
1170
01:05:18,697 --> 01:05:20,307
How did you--
1171
01:05:20,351 --> 01:05:21,656
Don't worry about that.
1172
01:05:21,700 --> 01:05:23,006
How fast can you
prep "Atlantis"?
1173
01:05:23,049 --> 01:05:24,268
- Half hour tops.
- Good.
1174
01:05:24,311 --> 01:05:25,399
We're going home.
1175
01:05:25,443 --> 01:05:26,183
Let's go.
1176
01:05:33,277 --> 01:05:34,147
[airlock]
1177
01:05:45,463 --> 01:05:48,640
Hey, how the hell do I get
to com center from here?
1178
01:05:48,683 --> 01:05:49,989
Down the hall.
1179
01:05:50,033 --> 01:05:50,947
Doorway on the right.
1180
01:05:50,990 --> 01:05:53,079
You can't miss it.
1181
01:05:53,123 --> 01:05:53,906
Come on.
1182
01:05:57,388 --> 01:05:59,607
I was kind of hoping
for a back door.
1183
01:05:59,651 --> 01:06:02,219
There's an electrical vent
that leads to the mainframe.
1184
01:06:02,262 --> 01:06:03,916
That worked just as well.
1185
01:06:03,960 --> 01:06:05,526
All right, board "Atlantis,"
lay low until I get back.
1186
01:06:05,570 --> 01:06:06,571
Then we'll all go home.
1187
01:06:06,614 --> 01:06:07,789
No, no, JJ.
1188
01:06:07,833 --> 01:06:09,530
I know this ship
better than anybody.
1189
01:06:09,574 --> 01:06:11,315
You need me.
1190
01:06:11,358 --> 01:06:14,187
Captain, I'm coming too.
1191
01:06:14,231 --> 01:06:16,537
Listen, if I could get
into Federov's computer,
1192
01:06:16,581 --> 01:06:18,713
I might be able to break down
the codes and disable them.
1193
01:06:21,716 --> 01:06:25,068
Komorov, you're in charge.
1194
01:06:25,111 --> 01:06:26,243
Make sure everything is ready.
1195
01:06:26,286 --> 01:06:27,853
Do it quietly.
1196
01:06:27,896 --> 01:06:28,636
Let's go.
1197
01:06:32,249 --> 01:06:34,120
[music playing]
1198
01:06:43,738 --> 01:06:45,044
[electronic sounds]
1199
01:06:48,178 --> 01:06:49,048
[click]
1200
01:07:00,668 --> 01:07:03,062
All right, you can go down
here, all the way to the end
1201
01:07:03,106 --> 01:07:04,498
and make a right.
1202
01:07:18,121 --> 01:07:20,384
ABRAMS: They're doing
everything they can, Federov.
1203
01:07:20,427 --> 01:07:21,820
It's not enough.
1204
01:07:21,863 --> 01:07:22,995
ABRAMS [ON RADIO]: It's
just a matter of fuel.
1205
01:07:23,039 --> 01:07:24,562
We're airlifting
them a supply now.
1206
01:07:24,605 --> 01:07:27,260
Just give us three more hours.
1207
01:07:27,304 --> 01:07:28,522
May god forgive me.
1208
01:07:31,090 --> 01:07:31,830
[beep]
1209
01:07:33,353 --> 01:07:35,486
He cut the feed.
1210
01:07:35,529 --> 01:07:36,356
He's going to launch.
1211
01:07:36,400 --> 01:07:37,749
Oh.
1212
01:07:37,792 --> 01:07:39,490
Get every fighter we've
got up into the air.
1213
01:07:39,533 --> 01:07:41,100
Load them all up with
heat-seeking missiles,
1214
01:07:41,144 --> 01:07:42,275
and do it now.
1215
01:07:42,319 --> 01:07:43,581
Can you track that thing?
1216
01:07:43,624 --> 01:07:44,625
I don't know.
1217
01:07:44,669 --> 01:07:46,888
He's got 79 of them up there.
1218
01:07:49,978 --> 01:07:52,111
What about all those people?
1219
01:07:52,155 --> 01:07:55,245
We have to let them
know that we are serious.
1220
01:07:55,288 --> 01:07:58,117
If we don't think
of our people, think
1221
01:07:58,161 --> 01:07:59,771
of the thousands who have died.
1222
01:07:59,814 --> 01:08:01,642
We can stop this
right here right now.
1223
01:08:01,686 --> 01:08:03,383
Remember, all
the way or nothing.
1224
01:08:07,953 --> 01:08:09,911
What city?
1225
01:08:09,955 --> 01:08:11,217
No cities.
1226
01:08:11,261 --> 01:08:12,740
We launch on Death Valley.
1227
01:08:12,784 --> 01:08:13,524
Program it.
1228
01:08:19,138 --> 01:08:22,098
I do not want to kill anyone.
1229
01:08:22,141 --> 01:08:24,883
I just want to let them know
that we can and that we will.
1230
01:08:24,926 --> 01:08:25,840
Now do it.
1231
01:08:25,884 --> 01:08:26,711
[beep]
1232
01:08:34,458 --> 01:08:35,198
[beep]
1233
01:08:38,592 --> 01:08:39,463
It is done.
1234
01:08:56,915 --> 01:08:59,047
Yes, sir, Mr. President,
are planes are up.
1235
01:08:59,091 --> 01:09:00,005
Thank you, sir.
1236
01:09:00,048 --> 01:09:01,006
Hold on.
1237
01:09:01,049 --> 01:09:02,660
Have we found it yet?
1238
01:09:02,703 --> 01:09:03,878
It'll take time, General.
1239
01:09:03,922 --> 01:09:06,316
We don't have time, Pritch.
1240
01:09:06,359 --> 01:09:09,449
HENDRICKS [ON SPEAKER]:
It's not headed for a city.
1241
01:09:09,493 --> 01:09:10,929
It's coming down
on Death Valley.
1242
01:09:10,972 --> 01:09:11,799
Are you sure?
1243
01:09:11,843 --> 01:09:12,974
I'm positive.
1244
01:09:13,018 --> 01:09:14,019
It's Death Valley.
1245
01:09:14,062 --> 01:09:14,933
Scramble the birds at El Toro.
1246
01:09:21,505 --> 01:09:24,290
I've got it.
It's coming across the Pacific.
1247
01:09:24,334 --> 01:09:26,031
A hit in 31 minutes.
1248
01:09:26,074 --> 01:09:27,685
Great work, JJ, we
got it on radar now.
1249
01:09:27,728 --> 01:09:28,729
Hang tight.
1250
01:09:28,773 --> 01:09:30,166
We'll let you know what happens.
1251
01:09:30,209 --> 01:09:31,906
Need someone to keep
their eye on Federov.
1252
01:09:31,950 --> 01:09:33,691
- I'll do it.
- You sure?
1253
01:09:33,734 --> 01:09:34,735
Of course I'm sure.
1254
01:09:34,779 --> 01:09:36,346
Can't let you do all the work.
1255
01:09:36,389 --> 01:09:37,651
They may crown you a hero
when this thing blows over.
1256
01:09:37,695 --> 01:09:39,871
Yeah, we wouldn't
want that, would we?
1257
01:09:39,914 --> 01:09:41,742
Not if I can help it.
1258
01:09:45,311 --> 01:09:46,312
HENDRICKS: How can I help?
1259
01:09:46,356 --> 01:09:47,139
Here, hold this.
1260
01:09:52,188 --> 01:09:54,233
So how is that
chip on my shoulder?
1261
01:09:54,277 --> 01:09:55,626
Still there?
1262
01:09:55,669 --> 01:09:57,323
I'm sorry.
1263
01:09:57,367 --> 01:09:59,064
You know, it wasn't my place
to make a judgment like that.
1264
01:09:59,107 --> 01:10:01,588
HENDRICKS: No, no,
you were right.
1265
01:10:01,632 --> 01:10:03,634
It was there.
1266
01:10:03,677 --> 01:10:04,983
You know, this is
none of my business,
1267
01:10:05,026 --> 01:10:07,115
but what happened
in that accident?
1268
01:10:07,159 --> 01:10:08,378
Why didn't you tell NASA that?
1269
01:10:08,421 --> 01:10:09,640
They didn't need to know.
1270
01:10:09,683 --> 01:10:11,119
MCCORD: Colegrove
thought they did.
1271
01:10:11,163 --> 01:10:13,121
Colegrove was wrong.
1272
01:10:13,165 --> 01:10:14,645
What are you so afraid of?
1273
01:10:18,214 --> 01:10:22,043
Not much anymore.
1274
01:10:22,087 --> 01:10:24,742
You know what fear is?
1275
01:10:24,785 --> 01:10:27,005
Fear is flying a T-38
with both your engines
1276
01:10:27,048 --> 01:10:30,487
on fire, knowing that any
minute, your jet might blow,
1277
01:10:30,530 --> 01:10:32,576
and there's nothing
you can do about it.
1278
01:10:32,619 --> 01:10:34,926
There's no way to
put those fires out.
1279
01:10:34,969 --> 01:10:38,277
So you look for a
safe place to ditch
1280
01:10:38,321 --> 01:10:45,937
before you bail out, knowing
that any second might
1281
01:10:45,980 --> 01:10:47,112
be your last.
1282
01:10:53,161 --> 01:10:54,032
That's fear.
1283
01:11:01,561 --> 01:11:02,432
[rocket blast]
1284
01:11:06,044 --> 01:11:08,829
They should have
picked it up by now.
1285
01:11:08,873 --> 01:11:10,570
BRAVO LEADER [ON RADIO]:
NORAD, this is Bravo leader.
1286
01:11:10,614 --> 01:11:11,615
I have visual on the bogey.
1287
01:11:11,658 --> 01:11:13,443
Request permission to fire.
1288
01:11:13,486 --> 01:11:15,314
MISSION CONTROL:
Permission granted, Bravo.
1289
01:11:15,358 --> 01:11:16,141
Fire when ready.
1290
01:11:20,624 --> 01:11:22,756
Affirmative, waiting for live.
1291
01:11:22,800 --> 01:11:23,627
[beep]
1292
01:11:23,670 --> 01:11:26,107
Missiles armed.
1293
01:11:26,151 --> 01:11:27,108
I have a lock.
1294
01:11:27,152 --> 01:11:28,545
[beep]
1295
01:11:28,588 --> 01:11:29,459
[launch]
1296
01:11:30,590 --> 01:11:33,027
Launched two.
1297
01:11:33,071 --> 01:11:33,898
[explosion]
1298
01:11:35,378 --> 01:11:38,424
NORAD, we have a hit,
target destroyed.
1299
01:11:38,468 --> 01:11:40,992
All right, that's two
down, so eight more to go.
1300
01:11:41,035 --> 01:11:42,776
Contact Hendricks.
Tell him we got it.
1301
01:11:45,475 --> 01:11:46,780
[non-english]
1302
01:11:48,521 --> 01:11:52,873
General, I'm sure by now
your Death Valley has truly
1303
01:11:52,917 --> 01:11:55,659
become the valley of death.
1304
01:11:55,702 --> 01:11:57,443
I will give the
Russians one more
1305
01:11:57,487 --> 01:11:59,706
hour to withdraw their tanks.
1306
01:11:59,750 --> 01:12:03,884
Then I'm going to launch
eight more satellites.
1307
01:12:03,928 --> 01:12:04,755
[airlock]
1308
01:12:06,191 --> 01:12:08,367
I found it in one
of their air locks.
1309
01:12:08,411 --> 01:12:10,369
someone has come on
board the station, Previ.
1310
01:12:10,413 --> 01:12:11,805
The hostages are gone.
1311
01:12:11,849 --> 01:12:12,676
Impossible.
1312
01:12:12,719 --> 01:12:14,025
Who?
1313
01:12:14,068 --> 01:12:15,113
Hendricks.
1314
01:12:15,156 --> 01:12:17,071
He's going for the shuttle.
1315
01:12:17,115 --> 01:12:17,985
Give me your gun.
1316
01:12:18,029 --> 01:12:20,423
He's mine.
1317
01:12:20,466 --> 01:12:22,338
[music playing]
1318
01:12:23,948 --> 01:12:25,950
Get to the hatch!
1319
01:12:25,993 --> 01:12:26,864
Watch out.
1320
01:12:26,907 --> 01:12:27,821
It's been busted!
1321
01:12:27,865 --> 01:12:31,695
[dramatic music]
1322
01:12:37,265 --> 01:12:40,878
TANNER: JJ, I
found your harness.
1323
01:12:40,921 --> 01:12:42,096
They're on the way
to the shuttle.
1324
01:12:42,140 --> 01:12:43,184
They're on to us.
1325
01:12:43,228 --> 01:12:44,447
Can we beat them there?
1326
01:12:44,490 --> 01:12:45,317
No.
1327
01:12:48,364 --> 01:12:49,669
They'll have to
leave without us.
1328
01:12:54,587 --> 01:12:56,546
"Atlantis," this is
Captain Hendricks.
1329
01:12:56,589 --> 01:12:58,286
Federov is on his way
to the shuttle bay.
1330
01:12:58,330 --> 01:13:01,115
Komorov, listen to me, I
want you out of there now.
1331
01:13:01,159 --> 01:13:02,116
Don't stop for anything.
1332
01:13:02,160 --> 01:13:03,161
Don't come back.
1333
01:13:03,204 --> 01:13:04,162
That's an order.
1334
01:13:04,205 --> 01:13:05,032
Roger, Captain.
1335
01:13:08,471 --> 01:13:11,169
Separating from docking bay.
1336
01:13:11,212 --> 01:13:12,126
Good luck.
1337
01:13:12,170 --> 01:13:13,040
[beep]
1338
01:13:20,526 --> 01:13:21,397
[launch]
1339
01:13:24,487 --> 01:13:25,836
[alarm]
1340
01:13:28,447 --> 01:13:36,803
[speaking russian]
1341
01:13:36,847 --> 01:13:38,501
He's going to launch
the rest of them now.
1342
01:13:38,544 --> 01:13:39,763
Can you disable the codes?
1343
01:13:39,806 --> 01:13:41,199
Not from here.
1344
01:13:41,242 --> 01:13:42,896
Nevsky's got the computers
sealed off tight.
1345
01:13:45,812 --> 01:13:47,074
What about shutting it down?
1346
01:13:47,118 --> 01:13:49,642
Shut down what?
HENDRICKS: The mainframe.
1347
01:13:49,686 --> 01:13:51,514
If that's what Federov is
using to launch these things,
1348
01:13:51,557 --> 01:13:53,080
it stands to reason--
1349
01:13:53,124 --> 01:13:55,474
It stands to reason if
we shut down the mainframe,
1350
01:13:55,518 --> 01:13:56,954
we shut down our life support.
1351
01:13:56,997 --> 01:13:59,478
We are not leaving
here any time soon, JJ.
1352
01:13:59,522 --> 01:14:03,830
If we rip out the mainframe,
that's going to kill us.
1353
01:14:03,874 --> 01:14:05,484
How do we do it?
1354
01:14:05,528 --> 01:14:08,748
JJ, JJ, please, just think
about this for a minute,
1355
01:14:08,792 --> 01:14:09,619
will you?
1356
01:14:09,662 --> 01:14:11,359
He's right.
1357
01:14:11,403 --> 01:14:14,362
The station can only maintain
hypostasis for half an hour.
1358
01:14:14,406 --> 01:14:16,800
After that, we die.
1359
01:14:20,456 --> 01:14:22,806
You have a little
boy at home, don't you?
1360
01:14:49,789 --> 01:14:51,661
[music playing]
1361
01:15:10,331 --> 01:15:11,158
[click]
1362
01:15:12,725 --> 01:15:15,075
ANNOUNCER: Warning, all
systems shutting down.
1363
01:15:15,119 --> 01:15:17,991
Emergency power activated.
1364
01:15:18,035 --> 01:15:19,384
Life support--
1365
01:15:19,427 --> 01:15:21,212
Ivan, they're shutting
down the main power.
1366
01:15:21,255 --> 01:15:23,997
Switch your computer
to emergency back up.
1367
01:15:24,041 --> 01:15:26,652
I'm working on it.
1368
01:15:26,696 --> 01:15:28,045
[music playing]
1369
01:15:43,060 --> 01:15:44,583
Done.
1370
01:15:44,627 --> 01:15:46,585
It's on emergency power now.
1371
01:15:46,629 --> 01:15:47,455
FEDEROV: Set time to launch.
1372
01:15:50,154 --> 01:15:51,242
We can't.
1373
01:15:51,285 --> 01:15:53,070
We can, and we will.
1374
01:15:53,113 --> 01:15:54,637
All or nothing.
1375
01:15:54,680 --> 01:15:57,161
We agreed all or nothing.
1376
01:15:57,204 --> 01:15:58,554
Set time to launch
in 15 minutes.
1377
01:16:02,209 --> 01:16:03,733
Does the intercom still work?
1378
01:16:03,776 --> 01:16:06,213
It should.
1379
01:16:06,257 --> 01:16:07,432
You've killed
us all Hendricks.
1380
01:16:07,475 --> 01:16:09,565
I'll hand you that.
1381
01:16:09,608 --> 01:16:11,610
But you have not
saved the world.
1382
01:16:11,654 --> 01:16:15,266
When I die, millions
will die with me.
1383
01:16:15,309 --> 01:16:16,441
If you could get
to his computer,
1384
01:16:16,484 --> 01:16:18,878
could you disable the countdown?
1385
01:16:18,922 --> 01:16:19,923
I think so.
1386
01:16:19,966 --> 01:16:23,317
I came close once before.
1387
01:16:23,361 --> 01:16:24,405
George, you go with her.
1388
01:16:24,449 --> 01:16:26,538
What about you?
1389
01:16:26,582 --> 01:16:27,757
I'm going to do
a little of the old
1390
01:16:27,800 --> 01:16:30,368
carrot-on-the-stick trick.
1391
01:16:30,411 --> 01:16:32,718
I'll lure Federov away
from his computer.
1392
01:16:32,762 --> 01:16:34,198
While he's going,
you two shut it down.
1393
01:16:36,896 --> 01:16:38,898
And that's our plan.
1394
01:16:38,942 --> 01:16:41,422
That's it.
1395
01:16:41,466 --> 01:16:42,946
ANNOUNCER: Warning, all
systems shutting down.
1396
01:16:42,989 --> 01:16:44,556
Go.
1397
01:16:44,600 --> 01:16:47,124
ANNOUNCER: Emergency
power activated.
1398
01:16:47,167 --> 01:16:49,561
Life support integrity
will fail in 15 minutes.
1399
01:16:49,605 --> 01:16:50,910
Pritch, you still there?
1400
01:16:50,954 --> 01:16:52,869
PRITCH [ON PHONE]:
Right here boss.
1401
01:16:52,912 --> 01:16:55,045
Switch me over to Federov's
channel, and follow my lead.
1402
01:16:55,088 --> 01:16:56,481
He'll know you're there.
1403
01:16:56,524 --> 01:16:57,656
Yeah, no kidding, Pritch.
1404
01:16:57,700 --> 01:16:58,526
Just do it.
1405
01:17:01,529 --> 01:17:03,749
OK.
1406
01:17:03,793 --> 01:17:08,667
Switching over in
ten, nine, eight--
1407
01:17:08,711 --> 01:17:10,190
I hope you know what
you're doing, JJ.
1408
01:17:10,234 --> 01:17:11,844
[ON SPEAKER] Captain
Hendricks, this is Houston.
1409
01:17:11,888 --> 01:17:13,411
Come in, Captain.
1410
01:17:13,454 --> 01:17:14,586
HENDRICKS [ON SPEAKER]:
Houston, this is Hendricks.
1411
01:17:14,630 --> 01:17:16,414
How do I find the
power generator
1412
01:17:16,457 --> 01:17:18,024
and turn this thing back on?
1413
01:17:18,068 --> 01:17:19,722
PRITCH [ON SPEAKER]: It's
in the southwest corner.
1414
01:17:19,765 --> 01:17:21,593
HENDRICKS [ON SPEAKER]: You
sure I'll be able to access
1415
01:17:21,637 --> 01:17:24,291
it without Federov knowing?
1416
01:17:24,335 --> 01:17:26,293
Wait for him.
1417
01:17:26,337 --> 01:17:29,427
As soon as he steps
outside, kill him.
1418
01:17:29,470 --> 01:17:31,211
I will.
1419
01:17:31,255 --> 01:17:34,258
Turn on the intercom.
1420
01:17:34,301 --> 01:17:36,913
Hendricks, give yourself up.
1421
01:17:36,956 --> 01:17:38,479
It's not your fight.
1422
01:17:38,523 --> 01:17:39,785
It is now.
1423
01:17:39,829 --> 01:17:41,308
FEDEROV [ON SPEAKER]:
You can't stop it.
1424
01:17:41,352 --> 01:17:43,659
Even if you kill me,
they would still launch.
1425
01:17:43,702 --> 01:17:44,877
Think of the consequences.
1426
01:17:44,921 --> 01:17:45,922
HENDRICKS [ON
SPEAKER]: Why don't you
1427
01:17:45,965 --> 01:17:47,967
think about the consequences?
1428
01:17:48,011 --> 01:17:48,751
It's your party.
1429
01:17:52,885 --> 01:17:54,713
[music playing]
1430
01:18:36,146 --> 01:18:39,715
ANNOUNCER: Warning, all
systems shutting down.
1431
01:18:39,758 --> 01:18:42,065
Emergency power activated.
1432
01:18:42,108 --> 01:18:47,287
Life support integrity
will fail in 15 minutes.
1433
01:18:47,331 --> 01:18:49,202
[music playing]
1434
01:19:53,745 --> 01:19:54,615
[gunfire]
1435
01:19:58,750 --> 01:20:00,796
Give up, Hendricks.
You can't win.
1436
01:20:00,839 --> 01:20:02,536
It's not about winning
or losing, Previ.
1437
01:20:08,586 --> 01:20:09,456
[gunfire]
1438
01:20:14,287 --> 01:20:15,898
It's how you play the game.
1439
01:20:23,253 --> 01:20:24,645
ANNOUNCER: Warning,
decompression sequence
1440
01:20:24,689 --> 01:20:26,038
has been activated.
1441
01:20:26,082 --> 01:20:27,561
FEDEROV: I hope you have
good lungs, Hendricks.
1442
01:20:27,605 --> 01:20:29,085
It's about to become very
difficult to breathe.
1443
01:20:40,661 --> 01:20:41,532
[groan]
1444
01:20:44,622 --> 01:20:45,492
[rushing air]
1445
01:20:48,104 --> 01:20:48,974
[groan]
1446
01:21:08,951 --> 01:21:09,865
[groan]
1447
01:21:11,954 --> 01:21:13,346
[rushing air]
1448
01:21:31,321 --> 01:21:32,191
[airlock]
1449
01:21:35,803 --> 01:21:36,674
[beep]
1450
01:21:38,806 --> 01:21:40,852
Any word from Hendricks?
1451
01:21:40,896 --> 01:21:41,679
No.
1452
01:21:47,598 --> 01:21:48,468
[machine sound]
1453
01:21:49,295 --> 01:21:50,035
What?
Go.
1454
01:21:50,079 --> 01:21:50,906
Go.
1455
01:21:54,910 --> 01:21:59,131
ANNOUNCER: Beginning
compression procedure.
1456
01:21:59,175 --> 01:22:00,002
[slam]
1457
01:22:07,879 --> 01:22:10,838
Warning, all systems
shutting down.
1458
01:22:10,882 --> 01:22:13,319
Emergency power activated.
1459
01:22:13,363 --> 01:22:16,932
Life support integrity
will fail in 10 minutes.
1460
01:22:41,043 --> 01:22:41,913
[groan]
1461
01:22:49,703 --> 01:22:52,054
FEDEROV: Kill me
or don't kill me.
1462
01:22:52,097 --> 01:22:55,013
It does not matter.
1463
01:22:55,057 --> 01:22:57,929
If I'm dead, you
cannot stop the launch.
1464
01:23:12,509 --> 01:23:13,379
[groan]
1465
01:23:25,478 --> 01:23:26,349
[scream]
1466
01:23:31,006 --> 01:23:31,876
[groan]
1467
01:23:48,980 --> 01:23:50,329
[gunfire]
1468
01:24:00,426 --> 01:24:02,385
Oh, oh god.
1469
01:24:02,428 --> 01:24:04,909
Oh.
1470
01:24:04,952 --> 01:24:07,868
ANNOUNCER: Warning, all
systems shutting down.
1471
01:24:07,912 --> 01:24:09,740
Emergency power activated.
1472
01:24:09,783 --> 01:24:16,399
Life support integrity
will fail in five minutes.
1473
01:24:16,442 --> 01:24:18,749
- How do I stop the launch?
- Oh, god.
1474
01:24:18,792 --> 01:24:20,098
Don't do this.
1475
01:24:20,142 --> 01:24:22,057
You can't let this happen.
1476
01:24:22,100 --> 01:24:23,232
Only Federov.
1477
01:24:23,275 --> 01:24:25,973
No, I don't believe you.
1478
01:24:26,017 --> 01:24:27,540
Look at me.
1479
01:24:27,584 --> 01:24:29,890
Look at me.
1480
01:24:29,934 --> 01:24:33,111
Millions of people
are going to die.
1481
01:24:33,155 --> 01:24:34,156
I have a son.
1482
01:24:34,199 --> 01:24:38,290
Please, what about your family?
1483
01:24:38,334 --> 01:24:39,944
What about your children?
1484
01:24:39,987 --> 01:24:42,251
Come on.
1485
01:24:42,294 --> 01:24:43,687
The code.
1486
01:24:43,730 --> 01:24:46,081
What?
1487
01:24:46,124 --> 01:24:48,083
- You disable.
- What is it?
1488
01:24:53,697 --> 01:24:55,133
What is it?
1489
01:24:55,177 --> 01:24:58,136
Come on.
1490
01:24:58,180 --> 01:25:05,665
5, 51, point, 3.
1491
01:25:05,709 --> 01:25:06,492
30.
1492
01:25:09,582 --> 01:25:14,065
351.30.
1493
01:25:14,109 --> 01:25:14,979
[beep]
1494
01:25:17,547 --> 01:25:18,417
[airlock]
1495
01:25:28,514 --> 01:25:30,473
[music playing]
1496
01:25:30,516 --> 01:25:31,387
[slam]
1497
01:25:32,518 --> 01:25:33,389
[groan]
1498
01:25:36,043 --> 01:25:38,220
I'm here to stop the system.
1499
01:25:38,263 --> 01:25:39,786
Shoot me, Hendricks.
1500
01:25:39,830 --> 01:25:40,874
I dare you.
1501
01:25:40,918 --> 01:25:41,745
[beep]
1502
01:25:48,708 --> 01:25:51,929
Houston, Houston,
this is McCord.
1503
01:25:51,972 --> 01:25:53,278
Come in, Houston.
HOUSTON: This is Houston.
1504
01:25:53,322 --> 01:25:54,801
[groan]
1505
01:25:54,845 --> 01:25:56,238
MCCORD [ON SPEAKER]: I've
got the disable code.
1506
01:25:56,281 --> 01:25:59,719
I'm putting it in now.
1507
01:25:59,763 --> 01:26:01,112
[groan]
1508
01:26:13,080 --> 01:26:13,951
[groan]
1509
01:26:18,999 --> 01:26:20,871
You should have
given up, Hendricks.
1510
01:26:20,914 --> 01:26:22,960
Maybe next time.
1511
01:26:23,003 --> 01:26:23,743
[gunfire]
1512
01:26:25,354 --> 01:26:29,271
ANNOUNCER: Artificial
gravity disengaged.
1513
01:26:29,314 --> 01:26:30,185
[slam]
1514
01:26:31,316 --> 01:26:32,535
[thud]
1515
01:26:32,578 --> 01:26:36,234
ANNOUNCER: Artificial
gravity engaged.
1516
01:26:36,278 --> 01:26:37,192
[yell]
1517
01:26:39,759 --> 01:26:46,549
Six, five, four,
three, two, one.
1518
01:26:50,205 --> 01:26:51,075
[beep]
1519
01:26:52,642 --> 01:26:54,121
It's working.
1520
01:26:54,165 --> 01:26:56,559
I disarmed the satellites.
1521
01:26:56,602 --> 01:26:58,561
All right.
1522
01:26:58,604 --> 01:27:00,563
MCCORD [ON SPEAKER]: The
satellites are disarmed.
1523
01:27:00,606 --> 01:27:01,433
[groan]
1524
01:27:05,524 --> 01:27:07,483
You heard it, Federov.
1525
01:27:07,526 --> 01:27:08,484
It's over.
1526
01:27:08,527 --> 01:27:10,007
Not yet.
1527
01:27:10,050 --> 01:27:10,877
[groan]
1528
01:27:18,581 --> 01:27:19,930
All I have to do is
change the codes.
1529
01:27:27,981 --> 01:27:29,766
Can Federov launch?
1530
01:27:29,809 --> 01:27:32,464
Not unless he
changes the frequency.
1531
01:27:32,508 --> 01:27:33,900
Amanda, where is Hendricks?
1532
01:27:33,944 --> 01:27:35,511
I don't know.
1533
01:27:35,554 --> 01:27:38,078
I'll look, sir.
1534
01:27:38,122 --> 01:27:38,992
[airlock]
1535
01:27:39,689 --> 01:27:40,429
JJ?
1536
01:27:43,519 --> 01:27:46,043
It's over.
1537
01:27:46,086 --> 01:27:46,957
[gunfire]
1538
01:27:48,088 --> 01:27:48,959
[crash]
1539
01:27:53,529 --> 01:27:54,486
You all right?
1540
01:27:54,530 --> 01:27:56,488
OK, yeah.
1541
01:27:56,532 --> 01:27:57,924
Where's Tanner?
1542
01:27:57,968 --> 01:28:00,927
ANNOUNCER: Warning, all
systems shutting down.
1543
01:28:00,971 --> 01:28:02,973
Emergency power activated.
1544
01:28:03,016 --> 01:28:03,974
Life support integrity.
1545
01:28:04,017 --> 01:28:05,889
Now what?
1546
01:28:05,932 --> 01:28:06,890
Now we're going home.
1547
01:28:06,933 --> 01:28:09,327
Come on.
1548
01:28:09,371 --> 01:28:10,763
[music playing]
1549
01:28:49,411 --> 01:28:50,760
How many times
have you done this?
1550
01:28:50,803 --> 01:28:53,371
At least a dozen, in a sim.
1551
01:28:53,415 --> 01:28:54,459
Safely?
1552
01:28:54,503 --> 01:28:55,460
I came close once.
1553
01:28:55,504 --> 01:28:56,940
Close?
1554
01:28:56,983 --> 01:28:59,595
Real close.
1555
01:28:59,638 --> 01:29:02,075
All right, Pritch,
come in on re-entry,
1556
01:29:02,119 --> 01:29:03,686
16 degrees deflection.
1557
01:29:06,558 --> 01:29:09,082
So far so good.
1558
01:29:09,126 --> 01:29:12,434
You're looking great, JJ.
1559
01:29:12,477 --> 01:29:13,870
Getting hot, Pritch.
1560
01:29:13,913 --> 01:29:16,133
1900 degrees and climbing.
1561
01:29:16,176 --> 01:29:17,134
It's only going to get hotter.
1562
01:29:20,311 --> 01:29:21,181
2,000, Pritch.
1563
01:29:21,225 --> 01:29:21,965
It's getting too hot.
1564
01:29:25,447 --> 01:29:27,623
2,100 degrees and
climbing, Prtich.
1565
01:29:27,666 --> 01:29:30,277
Hold steady, JJ.
1566
01:29:30,321 --> 01:29:31,322
2,200, Pritch.
1567
01:29:31,366 --> 01:29:32,497
I'm going to have to pull up.
1568
01:29:32,541 --> 01:29:33,716
You can make it.
Trust me.
1569
01:29:33,759 --> 01:29:34,630
Fly through it.
1570
01:29:34,673 --> 01:29:35,544
Take the heat.
1571
01:29:35,587 --> 01:29:36,806
JJ!
1572
01:29:36,849 --> 01:29:37,676
Do it, JJ.
1573
01:29:37,720 --> 01:29:40,462
We both know you can.
1574
01:29:40,505 --> 01:29:41,332
[alarm]
1575
01:29:43,334 --> 01:29:47,425
One more minute.
1576
01:29:47,469 --> 01:29:48,861
You sure he can?
1577
01:29:48,905 --> 01:29:49,732
We'll find out.
1578
01:30:03,528 --> 01:30:05,225
ANNOUNCER: Catastrophic
system failure.
1579
01:30:09,273 --> 01:30:10,622
[music playing]
1580
01:30:19,762 --> 01:30:21,241
Hi, baby.
1581
01:30:21,285 --> 01:30:23,896
Oh, I missed you so much.
1582
01:30:23,940 --> 01:30:27,117
[tender music]
1583
01:30:45,527 --> 01:30:49,966
[epic music]
102616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.