Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,001
♪♪
2
00:00:07,682 --> 00:00:10,671
MATILDA: Let's kiss, starting now.
3
00:00:28,351 --> 00:00:33,382
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
4
00:00:43,228 --> 00:00:45,375
Oh, this is cute.
5
00:00:46,101 --> 00:00:48,640
Not cute. Nothing's happening.
6
00:00:51,609 --> 00:00:53,992
[WHISPERS]: S-Something's happening.
7
00:01:12,989 --> 00:01:14,914
I watched you sleep.
8
00:01:16,710 --> 00:01:17,710
Why?
9
00:01:17,735 --> 00:01:19,523
It's what we're supposed to do.
10
00:01:21,773 --> 00:01:24,584
Did I do anything... weird?
11
00:01:25,172 --> 00:01:26,763
Nothing happened.
12
00:01:27,170 --> 00:01:28,511
Hmm.
13
00:01:40,416 --> 00:01:41,822
JEREMY: Um...
14
00:01:41,847 --> 00:01:44,136
I've given it some thought
15
00:01:44,161 --> 00:01:46,754
and-and I'm prepared to try again,
16
00:01:46,779 --> 00:01:48,034
sexually,
17
00:01:48,059 --> 00:01:50,690
if your relationship is open to that.
18
00:01:50,994 --> 00:01:53,214
We're not in a relationship.
19
00:01:54,230 --> 00:01:57,902
It's private until, uh,
we get more serious.
20
00:01:57,927 --> 00:01:59,409
Her preference.
21
00:02:00,101 --> 00:02:02,382
Keep me posted all the same.
22
00:02:03,164 --> 00:02:06,894
MATILDA: You have to dress
nice for my piano recital.
23
00:02:06,919 --> 00:02:09,190
And I want you to wear this.
24
00:02:09,570 --> 00:02:11,140
These are your clothes.
25
00:02:11,165 --> 00:02:13,034
Yes. I have, I have good style.
26
00:02:13,376 --> 00:02:16,312
Um, I don't like light, flowy things
27
00:02:16,337 --> 00:02:18,026
that brush against me.
28
00:02:18,051 --> 00:02:20,056
I need the fabric to be tight and heavy.
29
00:02:20,081 --> 00:02:21,765
Hmm. Okay.
30
00:02:21,790 --> 00:02:23,284
Uh...
31
00:02:24,230 --> 00:02:27,558
What about... this?
32
00:02:27,583 --> 00:02:30,870
Uh, I can't wear that 'cause
the skin on my legs will touch.
33
00:02:31,536 --> 00:02:32,776
Uh...
34
00:02:32,801 --> 00:02:34,484
One second.
35
00:02:34,509 --> 00:02:36,769
Okay, uh, you can wear
36
00:02:36,794 --> 00:02:39,048
these tights with this.
37
00:02:39,073 --> 00:02:41,876
I can only wear tights for
a short period of time.
38
00:02:41,901 --> 00:02:44,808
The waistband is uncomfortable
because of my Crohn's disease.
39
00:02:44,833 --> 00:02:47,472
You have to dress nice.
40
00:02:47,749 --> 00:02:50,025
I like girls that dress chic.
41
00:02:50,320 --> 00:02:52,589
I'm going to wear my clothes.
42
00:02:54,105 --> 00:02:57,858
Actually, I don't want you
to come to my piano recital.
43
00:02:57,883 --> 00:02:59,011
Why?
44
00:02:59,380 --> 00:03:02,823
If you're there, you'll make me nervous.
45
00:03:02,848 --> 00:03:04,440
Okay, I won't come.
46
00:03:08,986 --> 00:03:10,612
Oh, no.
47
00:03:10,637 --> 00:03:13,228
I got waffle batter on my face.
48
00:03:13,253 --> 00:03:15,038
Can you help me wipe it off?
49
00:03:15,063 --> 00:03:16,376
You wipe it off.
50
00:03:16,401 --> 00:03:18,548
No, you wipe it off.
51
00:03:18,573 --> 00:03:20,377
Why would I wipe it off
when you can wipe it off?
52
00:03:20,401 --> 00:03:21,714
Do you want me to wipe it off?
53
00:03:21,739 --> 00:03:24,214
No. I want Drea to wipe it off.
54
00:03:25,028 --> 00:03:26,440
Why do I have to wipe it off?
55
00:03:26,465 --> 00:03:28,051
Why not you or Nicholas?
56
00:03:28,076 --> 00:03:30,417
Because it's what couples do.
57
00:03:30,928 --> 00:03:32,072
We're not in a movie.
58
00:03:32,096 --> 00:03:34,823
You always wanna
act like we're in a movie.
59
00:03:35,352 --> 00:03:37,378
- Did that feel good for you?
- Yes.
60
00:03:37,403 --> 00:03:39,163
So, now what do you wanna do?
61
00:03:39,422 --> 00:03:41,901
Stand somewhere really high.
62
00:03:41,926 --> 00:03:44,406
Or we could finish the cooking lesson.
63
00:03:50,818 --> 00:03:51,925
Drea.
64
00:03:51,950 --> 00:03:53,253
Drea!
65
00:03:54,389 --> 00:03:56,245
[SOFTLY]: Your shoes.
66
00:03:56,441 --> 00:03:57,800
Wrong?
67
00:03:58,403 --> 00:04:00,730
Okay. I have to go now.
68
00:04:01,881 --> 00:04:03,440
Okay.
69
00:04:13,965 --> 00:04:15,550
Oh, no. Is something wrong?
70
00:04:15,575 --> 00:04:16,980
I wanna say something.
71
00:04:17,005 --> 00:04:19,440
And thinking about...
72
00:04:19,465 --> 00:04:22,315
saying it is... a lot.
73
00:04:22,340 --> 00:04:25,894
Can you do that and also
say what you're thinking?
74
00:04:26,984 --> 00:04:28,534
I love you.
75
00:04:30,017 --> 00:04:31,823
You said you love me?
76
00:04:31,848 --> 00:04:33,753
Yes. I said it.
77
00:04:34,522 --> 00:04:36,230
I love you.
78
00:04:37,662 --> 00:04:39,151
Oh, my God.
79
00:04:41,276 --> 00:04:42,628
Duke.
80
00:04:43,868 --> 00:04:45,442
Duke, pressure.
81
00:04:45,467 --> 00:04:46,800
Do you want me to stay with you
82
00:04:46,825 --> 00:04:48,631
while you stim or can I go practice?
83
00:04:48,656 --> 00:04:49,966
No, you can go.
84
00:04:49,991 --> 00:04:51,355
I'll be done soon.
85
00:05:06,340 --> 00:05:08,260
[SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
86
00:05:12,557 --> 00:05:15,089
I'm proposing prom to you.
87
00:05:15,881 --> 00:05:18,730
I've known about this for
nine days and said nothing.
88
00:05:18,931 --> 00:05:21,347
My mom helped me make all this.
89
00:05:21,372 --> 00:05:23,933
Um... what's your answer?
90
00:05:23,958 --> 00:05:25,667
Why are you filming this?
91
00:05:25,692 --> 00:05:28,480
Content. You're always
looking for content.
92
00:05:29,672 --> 00:05:32,097
Not this. I don't want this content.
93
00:05:32,367 --> 00:05:35,042
But you haven't
answered the question yet.
94
00:05:35,965 --> 00:05:38,651
I like you, but I don't
wanna go to prom with you.
95
00:05:39,380 --> 00:05:41,073
Twist.
96
00:05:43,105 --> 00:05:44,644
Why?
97
00:05:45,033 --> 00:05:47,540
Because prom is very public
98
00:05:47,565 --> 00:05:49,487
and I wanna go with someone cool.
99
00:05:49,512 --> 00:05:51,837
I just want this to be
a normal, regular prom.
100
00:05:51,862 --> 00:05:53,808
Girls, words are powerful.
101
00:05:53,833 --> 00:05:56,089
Let's not say anything
we'll regret later.
102
00:05:56,114 --> 00:05:58,429
Matilda, we're not girlfriends anymore.
103
00:05:58,454 --> 00:05:59,714
Starting now.
104
00:06:03,862 --> 00:06:07,269
No pressure,
but I'll be attending prom as well.
105
00:06:07,294 --> 00:06:08,956
No, thank you, Jeremy.
106
00:06:10,513 --> 00:06:12,269
[SOBBING]
107
00:06:15,125 --> 00:06:18,495
Matilda, you don't even like ice cream.
108
00:06:26,149 --> 00:06:27,815
MATILDA: I wanna win you back.
109
00:06:28,899 --> 00:06:32,128
I-I didn't come for you.
I just came for the butterflies.
110
00:06:33,687 --> 00:06:37,376
I always thought I just wanted
to date a tall, hot black guy,
111
00:06:37,401 --> 00:06:39,189
but then I met you,
112
00:06:39,214 --> 00:06:41,292
you were none of those things.
113
00:06:41,936 --> 00:06:44,486
But I think you're better because...
114
00:06:44,511 --> 00:06:46,948
you like all the things about me
115
00:06:46,973 --> 00:06:49,050
that I like about myself.
116
00:06:50,043 --> 00:06:51,737
And when you're around,
117
00:06:51,762 --> 00:06:53,886
I don't care what people think about me.
118
00:06:53,911 --> 00:06:56,261
I only care what people think about you.
119
00:06:56,286 --> 00:06:59,304
And I love how you're
always free after school,
120
00:06:59,329 --> 00:07:02,058
you experiment with me sexually.
121
00:07:02,083 --> 00:07:05,601
And you have these really pretty,
sparkling eyes.
122
00:07:05,626 --> 00:07:06,651
And for all these reasons,
123
00:07:06,675 --> 00:07:08,683
I wanna get back together with you.
124
00:07:09,894 --> 00:07:14,347
Please tell me when
I can kiss you again.
125
00:07:16,596 --> 00:07:18,134
You can kiss me.
126
00:07:18,159 --> 00:07:19,730
Starting now.
127
00:07:21,257 --> 00:07:26,257
♪♪
128
00:07:46,293 --> 00:07:48,088
[CHUCKLES SOFTLY]
129
00:07:49,889 --> 00:07:51,782
Oh, I-I can't wear that.
130
00:07:51,807 --> 00:07:53,089
Okay.
131
00:07:55,124 --> 00:07:57,204
["BETTER SIT DOWN BOY"
BY CONFIDENCE MAN PLAYING]
132
00:07:59,003 --> 00:08:00,683
♪ You better shape up, boy ♪
133
00:08:00,708 --> 00:08:02,174
♪ Better earn your keep ♪
134
00:08:02,199 --> 00:08:04,472
♪ Oh, you speak French? ♪
135
00:08:04,497 --> 00:08:06,071
♪ Oh, man, that's neat ♪
136
00:08:06,096 --> 00:08:07,972
♪ You better keep up, boy ♪
137
00:08:07,997 --> 00:08:09,832
♪ You better not sleep ♪
138
00:08:09,857 --> 00:08:11,852
♪ Oh, you wanna learn about love? ♪
139
00:08:11,876 --> 00:08:13,706
♪ Okay, watch me ♪
140
00:08:13,832 --> 00:08:15,589
♪ You better sit down, boy ♪
141
00:08:15,614 --> 00:08:17,378
♪ You better take a seat ♪
142
00:08:17,403 --> 00:08:19,269
♪ Let me teach you something ♪
143
00:08:19,294 --> 00:08:21,100
♪ All eyes on me ♪
144
00:08:21,125 --> 00:08:23,229
- ♪ A ring a ding, ding, boy ♪
- ♪ A ring a ding, ding ♪
145
00:08:23,253 --> 00:08:25,035
- ♪ A ring a ding, ding ♪
- ♪ A ring a ding, ding ♪
146
00:08:25,059 --> 00:08:26,773
♪ Yeah, baby, you can keep calling ♪
147
00:08:26,798 --> 00:08:28,144
♪ It ain't no thing ♪
148
00:08:28,169 --> 00:08:29,706
♪ No thing, no thing, no thing ♪
149
00:08:29,731 --> 00:08:32,128
♪ No thing, no thing, no thing,
no thing, no thing ♪
150
00:08:32,153 --> 00:08:33,153
[TELEPHONE RINGING]
151
00:08:33,178 --> 00:08:34,178
♪ Hello? ♪
152
00:08:35,800 --> 00:08:38,619
♪ Oh, baby, oh, yeah ♪
153
00:08:38,644 --> 00:08:40,190
♪ Me, oh, my ♪
154
00:08:40,215 --> 00:08:42,027
♪ I'm gonna be kind ♪
155
00:08:42,052 --> 00:08:43,957
♪ I'm feeling pretty cool ♪
156
00:08:43,982 --> 00:08:45,815
♪ Baby, oh, yeah ♪
157
00:08:45,840 --> 00:08:47,525
♪ Me, oh, my ♪
158
00:08:47,550 --> 00:08:50,338
♪ I'll tell you one time, yeah ♪
159
00:08:50,363 --> 00:08:51,642
It's frustrating to see Matilda
160
00:08:51,667 --> 00:08:54,542
go from doing so well to poorly.
161
00:08:54,567 --> 00:08:57,253
Let's take pause and
reflect on what's going on.
162
00:08:57,876 --> 00:08:59,425
Is that glitter?
163
00:09:00,428 --> 00:09:02,675
- Um...
- Fun.
164
00:09:02,700 --> 00:09:04,652
I know you're all having
a wonderful time together,
165
00:09:04,676 --> 00:09:06,722
but that's actually part of the problem.
166
00:09:06,747 --> 00:09:10,933
Bottom line is Matilda's done
nothing to prepare for college,
167
00:09:10,966 --> 00:09:13,956
and Juilliard is at risk.
168
00:09:14,516 --> 00:09:16,908
- It's at risk?
- Mm-hmm.
169
00:09:16,933 --> 00:09:18,573
So let's keep the focus on
170
00:09:18,598 --> 00:09:21,011
providing her a self-sustaining future.
171
00:09:21,036 --> 00:09:22,699
Speaking of, have you
been working with her
172
00:09:22,723 --> 00:09:24,103
on how to use a credit card?
173
00:09:24,128 --> 00:09:25,948
Yeah, yeah.
174
00:09:26,232 --> 00:09:27,292
Yeah.
175
00:09:27,317 --> 00:09:29,097
I hope I'm getting a good report.
176
00:09:29,122 --> 00:09:30,622
I hope so, too.
177
00:09:30,647 --> 00:09:32,823
- Water?
- Thanks.
178
00:09:33,361 --> 00:09:36,619
- My suggestion...
- Yeah, please. I need something.
179
00:09:36,644 --> 00:09:39,140
How about we wait a year until
Matilda goes to Juilliard?
180
00:09:39,165 --> 00:09:40,514
Oh, no.
181
00:09:40,750 --> 00:09:42,865
I'm not considering that.
I mean, that's...
182
00:09:42,890 --> 00:09:45,092
Come on, she's not gonna
cope with being told no.
183
00:09:45,117 --> 00:09:47,834
But you want to see her
go to college, right?
184
00:09:47,859 --> 00:09:49,094
Yeah, yeah, of course.
185
00:09:49,119 --> 00:09:51,384
If she leaves the nest too soon...
186
00:09:52,793 --> 00:09:55,156
Oh, no, you're about
to say something awful.
187
00:09:55,181 --> 00:09:56,181
Not at all.
188
00:09:56,206 --> 00:09:57,673
- I'm on your side...
- Mm-hmm.
189
00:09:57,698 --> 00:09:59,642
... but I do know of a spectrum student
190
00:09:59,667 --> 00:10:01,359
who went to New York for college,
191
00:10:01,384 --> 00:10:03,548
actually same skill set as Matilda.
192
00:10:03,573 --> 00:10:06,447
And he wasn't prepared,
and now he's in jail
193
00:10:06,472 --> 00:10:07,950
because he misread social cues,
194
00:10:07,975 --> 00:10:09,664
and things just blew up in his face
195
00:10:09,689 --> 00:10:11,783
and now he's since been
charged with treason.
196
00:10:11,939 --> 00:10:14,025
You're not gonna trick
me into leaving here
197
00:10:14,050 --> 00:10:16,642
concerned that Matilda's
gonna do treason.
198
00:10:16,667 --> 00:10:18,830
All right, I know
you've got a lot going on.
199
00:10:18,855 --> 00:10:20,994
I don't really have that much going on.
200
00:10:21,019 --> 00:10:23,228
Can I tell you what's
happening with Genevieve?
201
00:10:23,467 --> 00:10:25,648
Okay, I don't wanna know, do I?
202
00:10:25,673 --> 00:10:27,203
She's no longer trying.
203
00:10:27,228 --> 00:10:31,041
And we're sure it's not just her
charmingly casual indifference?
204
00:10:31,066 --> 00:10:34,172
She was doing well and now all C's.
205
00:10:34,197 --> 00:10:35,736
Look, we need C students,
206
00:10:35,761 --> 00:10:37,830
otherwise the grading
system doesn't work.
207
00:10:37,855 --> 00:10:40,955
The problem is,
Genevieve is not a C student.
208
00:10:40,980 --> 00:10:43,152
She is a B-plus who's slipping.
209
00:10:43,177 --> 00:10:44,509
This is her yearbook.
210
00:10:44,534 --> 00:10:46,127
She got no one to sign it.
211
00:10:46,473 --> 00:10:48,908
Blank, blank, blank.
212
00:10:48,933 --> 00:10:50,573
- Nothing there.
- Yeah.
213
00:10:54,141 --> 00:10:56,056
Oh, it is blank, yeah.
214
00:10:56,081 --> 00:10:58,978
And my concern is if we
don't address it now,
215
00:10:59,003 --> 00:11:01,127
she'll just keep sliding.
216
00:11:04,355 --> 00:11:07,759
BARB: Tellulah posts
everything to Instagram.
217
00:11:07,784 --> 00:11:10,978
She and Leonard are sharing one froyo.
218
00:11:11,017 --> 00:11:13,267
That doesn't even make sense.
It goes by weight.
219
00:11:13,292 --> 00:11:14,453
I guess there's a small savings
220
00:11:14,477 --> 00:11:15,994
not paying for two cups.
221
00:11:16,019 --> 00:11:18,041
BARB: They're just begging for mono.
222
00:11:18,066 --> 00:11:19,658
Who is this even for?
223
00:11:19,683 --> 00:11:21,328
She thinks she's got
an audience for this?
224
00:11:21,353 --> 00:11:23,775
Does she think we care about this?
225
00:11:23,800 --> 00:11:25,306
Yeah, yeah, I miss her, too.
226
00:11:25,331 --> 00:11:27,681
And I wish I had a boyfriend
as well. I get it.
227
00:11:28,136 --> 00:11:30,136
I only date international students
228
00:11:30,161 --> 00:11:32,033
because they appreciate my humor.
229
00:11:32,058 --> 00:11:33,181
[SOBBING]
230
00:11:33,206 --> 00:11:35,134
It's not F's.
231
00:11:35,670 --> 00:11:37,744
Just go home and give her a boost.
232
00:11:37,769 --> 00:11:39,027
[SNIFFLES] Yeah.
233
00:11:39,052 --> 00:11:40,709
Get her to wake up and try.
234
00:11:40,734 --> 00:11:43,251
[CRYING]
235
00:11:43,276 --> 00:11:44,869
[SNIFFLES SHARPLY]
236
00:11:44,894 --> 00:11:46,681
[HEAVY BREATHING]
237
00:11:46,706 --> 00:11:48,233
Do you need a tissue?
238
00:11:48,258 --> 00:11:49,875
No, thank you.
239
00:11:49,900 --> 00:11:53,306
Honestly, I don't know
what to offer a crying adult.
240
00:12:02,871 --> 00:12:04,564
Thank you.
241
00:12:22,947 --> 00:12:24,423
Okay.
242
00:12:29,950 --> 00:12:32,961
I just can't believe that
you invited Drea over again
243
00:12:32,986 --> 00:12:35,408
when I asked you not to again!
244
00:12:35,433 --> 00:12:37,252
Just so mad that I have to get mad
245
00:12:37,277 --> 00:12:39,517
when all I've ever wanted to
do is be cute and adorable.
246
00:12:39,542 --> 00:12:40,759
Nicholas, why are you mad at me?
247
00:12:40,783 --> 00:12:41,970
I got into Juilliard.
248
00:12:41,995 --> 00:12:43,622
No one gets into Juilliard.
249
00:12:43,647 --> 00:12:44,883
Yeah. Yeah, you got in,
250
00:12:44,908 --> 00:12:46,549
and maybe you're not
gonna be allowed to go
251
00:12:46,573 --> 00:12:48,830
- because you're not preparing.
- Preparing what?
252
00:12:48,855 --> 00:12:50,385
The fundamental skills
you need to survive
253
00:12:50,409 --> 00:12:51,970
in this world without us?
254
00:12:51,995 --> 00:12:54,291
I've been preparing so much.
255
00:12:54,316 --> 00:12:57,375
I am just absolutely
not going to pretend
256
00:12:57,400 --> 00:12:58,595
like you don't know better.
257
00:12:58,620 --> 00:12:59,666
Ever since you and Drea...
258
00:12:59,691 --> 00:13:01,214
This isn't about Drea!
259
00:13:01,239 --> 00:13:02,470
Then what's it about?
260
00:13:02,495 --> 00:13:04,217
You not helping me enough!
261
00:13:04,242 --> 00:13:05,611
Oh...
262
00:13:05,636 --> 00:13:07,963
Oh, honey... [LAUGHS]
263
00:13:07,988 --> 00:13:09,095
Honey, no.
264
00:13:09,120 --> 00:13:11,627
Do you understand I'm being asked
265
00:13:11,652 --> 00:13:13,469
not to let you move to New York
266
00:13:13,494 --> 00:13:15,470
because you're not ready to live alone?
267
00:13:15,495 --> 00:13:17,766
That comment from you right there,
268
00:13:17,791 --> 00:13:19,010
you know what that makes me think?
269
00:13:19,034 --> 00:13:21,267
That makes me think that Sam is right.
270
00:13:21,292 --> 00:13:25,720
You're a composer,
you have no salable skills.
271
00:13:25,745 --> 00:13:27,220
You can blame me for the fact
272
00:13:27,245 --> 00:13:29,492
that you're not preparing all you want,
273
00:13:29,517 --> 00:13:31,321
but you're gonna be doing
it from a pink bedroom
274
00:13:31,345 --> 00:13:34,455
in Agoura Hills in between
working part-time at a charity.
275
00:13:34,480 --> 00:13:36,408
Nicholas, how can you say that to me?
276
00:13:36,433 --> 00:13:37,931
Why are you doing this?
277
00:13:37,956 --> 00:13:39,611
Come on, you're being a bit wild, okay?
278
00:13:39,636 --> 00:13:41,572
Dad always tried to be encouraging.
279
00:13:43,023 --> 00:13:44,072
He was my dad too.
280
00:13:44,097 --> 00:13:46,437
I know what he was like, okay?
And it wasn't always great.
281
00:13:46,462 --> 00:13:48,468
- I was there.
- No, you weren't.
282
00:13:48,775 --> 00:13:50,773
How about your report card, huh?
283
00:13:50,798 --> 00:13:53,957
All C's. Every subject a C.
284
00:13:53,982 --> 00:13:56,666
Why are we hanging out with Barb?
285
00:13:56,691 --> 00:13:58,013
Where's Tellulah?
286
00:13:58,038 --> 00:13:59,365
Tellulah has a boyfriend.
287
00:13:59,389 --> 00:14:00,884
Barb's a C friend.
288
00:14:00,909 --> 00:14:03,187
It's C, C, C's across the board.
289
00:14:03,212 --> 00:14:05,720
I hate you!
I-I just... I hate you right now.
290
00:14:05,745 --> 00:14:07,008
You hate me?
291
00:14:07,033 --> 00:14:08,845
Not the smartest way to talk to the guy
292
00:14:08,870 --> 00:14:10,306
that's controlling your trust fund.
293
00:14:10,331 --> 00:14:11,658
She didn't say she hates you.
294
00:14:11,683 --> 00:14:13,361
She said she hates you right now.
295
00:14:13,386 --> 00:14:14,720
Are you a C person?
296
00:14:14,745 --> 00:14:15,831
Is that what we've just decided?
297
00:14:15,855 --> 00:14:17,705
Is that what you're settling into?
298
00:14:17,730 --> 00:14:19,203
You're not making me feel better.
299
00:14:19,228 --> 00:14:22,083
Yeah, I'm not trying
to make you feel better.
300
00:14:22,108 --> 00:14:25,647
I've changed tactics.
I'm trying to make you feel bad.
301
00:14:25,672 --> 00:14:27,786
You don't get to talk to us like that!
302
00:14:27,811 --> 00:14:31,756
Okay, we didn't choose you!
We were left with you!
303
00:14:32,638 --> 00:14:34,850
[INDICATOR TICKING]
304
00:14:38,210 --> 00:14:39,741
Get out.
305
00:14:40,289 --> 00:14:41,713
What?
306
00:14:41,738 --> 00:14:43,514
Get out of the car.
307
00:14:46,758 --> 00:14:48,005
No. Matilda, Matilda.
308
00:14:48,030 --> 00:14:50,124
We aren't getting out
of the car. We just...
309
00:14:50,149 --> 00:14:53,444
Get... out.
310
00:14:57,667 --> 00:15:01,707
♪♪
311
00:15:06,338 --> 00:15:13,338
♪ Ooh ♪
312
00:15:15,870 --> 00:15:17,645
[BIRDS CHIRPING]
313
00:15:22,238 --> 00:15:23,528
NICHOLAS: So,
314
00:15:23,553 --> 00:15:26,510
what did you girls think about
that fight we had the other day?
315
00:15:26,535 --> 00:15:28,528
MATILDA: I didn't enjoy myself. Why?
316
00:15:28,553 --> 00:15:30,222
GENEVIEVE: I haven't really
thought about it again.
317
00:15:30,246 --> 00:15:31,635
[NICHOLAS LAUGHS] Just...
318
00:15:31,660 --> 00:15:34,010
That can't be true. That isn't true.
319
00:15:34,035 --> 00:15:36,128
Okay, well, I've thought about it.
320
00:15:36,153 --> 00:15:38,425
And it made me remind
myself of my mother,
321
00:15:38,450 --> 00:15:40,626
which is more or less the worst emotion
322
00:15:40,651 --> 00:15:41,900
I've ever felt in my life.
323
00:15:41,925 --> 00:15:44,698
And I was hoping today we could
try things a little differently.
324
00:15:44,723 --> 00:15:46,698
- I'm sorry.
- Why?
325
00:15:46,723 --> 00:15:48,446
It seemed like the right time to say it.
326
00:15:48,471 --> 00:15:49,581
Oh, thanks.
327
00:15:49,606 --> 00:15:51,126
I'm sorry, too, I guess.
328
00:15:51,151 --> 00:15:53,142
I can't pinpoint why.
329
00:15:53,167 --> 00:15:55,354
NICHOLAS: Genevieve,
do you wanna go to college?
330
00:15:55,379 --> 00:15:57,440
Like, do you care if it's a good one?
331
00:15:57,465 --> 00:15:59,931
[SIGHS] Of course I wanna go to college.
332
00:15:59,956 --> 00:16:01,814
Well, do you think you're gonna get in
333
00:16:01,839 --> 00:16:04,370
with bad grades and no
extracurricular activities?
334
00:16:04,395 --> 00:16:06,159
I don't, but I think it's pretty unfair
335
00:16:06,184 --> 00:16:08,662
the way you're making me
feel after the year I've had.
336
00:16:08,687 --> 00:16:09,944
Because Dad died?
337
00:16:09,969 --> 00:16:11,846
Yeah, that was the main event.
338
00:16:11,871 --> 00:16:14,876
Babe, no one cares that your dad died.
339
00:16:14,901 --> 00:16:16,116
I'm sorry.
340
00:16:16,141 --> 00:16:17,603
When we send your
grades off to colleges,
341
00:16:17,627 --> 00:16:18,815
they don't come with an asterisk
342
00:16:18,839 --> 00:16:20,259
letting them know you were sad.
343
00:16:20,284 --> 00:16:22,913
Matilda, do we need
to consider Sam's suggestion?
344
00:16:22,938 --> 00:16:25,023
Do you think you're ready to
move to New York this year?
345
00:16:25,047 --> 00:16:26,148
MATILDA: I'll know when I get there.
346
00:16:26,172 --> 00:16:27,812
NICHOLAS: No, that's not
a good enough answer.
347
00:16:27,836 --> 00:16:29,712
Let me ask you this,
do you wanna move to New York
348
00:16:29,736 --> 00:16:31,452
or would you rather stay here with Drea?
349
00:16:31,477 --> 00:16:33,084
MATILDA: I have to go to Juilliard.
350
00:16:33,109 --> 00:16:35,080
NICHOLAS: Do you think
Drea's been a distraction?
351
00:16:35,105 --> 00:16:36,135
MATILDA: I love Drea.
352
00:16:36,160 --> 00:16:37,447
GENEVIEVE: Just keep saying yes.
353
00:16:37,472 --> 00:16:39,705
Can you love Drea and prep for New York?
354
00:16:39,730 --> 00:16:41,142
- Yes.
- Well, then, why haven't you?
355
00:16:41,166 --> 00:16:43,392
- I made a mistake!
- NICHOLAS: Okay.
356
00:16:44,418 --> 00:16:46,365
Should we talk about when Genevieve said
357
00:16:46,390 --> 00:16:47,830
she "didn't choose me"?
358
00:16:47,855 --> 00:16:49,486
I was being dramatic.
359
00:16:49,791 --> 00:16:52,641
The thing is you guys asked me
360
00:16:52,666 --> 00:16:54,642
not to treat you like a parent,
so I haven't been.
361
00:16:54,667 --> 00:16:56,151
I've been treating you
like a friend, right?
362
00:16:56,175 --> 00:16:57,193
- Right.
- Yeah.
363
00:16:57,217 --> 00:16:58,651
But you guys have been
treating me like a parent,
364
00:16:58,675 --> 00:17:00,877
which is to say, you treat me like shit.
365
00:17:00,902 --> 00:17:02,338
- I agree.
- Me too.
366
00:17:02,363 --> 00:17:04,392
Do you agree or you're just saying it
'cause she did?
367
00:17:04,416 --> 00:17:07,164
Honestly, I haven't been
thinking much about you at all.
368
00:17:07,189 --> 00:17:10,016
The truth is I don't really
care about that, all right?
369
00:17:10,041 --> 00:17:11,041
I'm family.
370
00:17:11,066 --> 00:17:13,586
You can treat me like trash
and I'm gonna turn up.
371
00:17:13,611 --> 00:17:16,705
But you're gonna want other
people to turn up, right?
372
00:17:16,730 --> 00:17:18,253
- Yeah.
- What I'm worried about it is...
373
00:17:18,277 --> 00:17:20,924
what you're offering
the rest of the world.
374
00:17:20,949 --> 00:17:23,260
The world isn't listening, okay?
375
00:17:23,285 --> 00:17:25,360
The universe doesn't
care about your problems.
376
00:17:25,385 --> 00:17:29,320
All people are interested in
is what you are offering them.
377
00:17:29,345 --> 00:17:31,869
People will tell you to
follow your bliss, it's not true.
378
00:17:31,894 --> 00:17:33,353
You need to follow their bliss.
379
00:17:33,378 --> 00:17:34,667
You need to turn up to the party,
380
00:17:34,691 --> 00:17:36,517
you need to bring wine or a mixed drink.
381
00:17:36,542 --> 00:17:38,634
Or if you're a child, which you are,
382
00:17:38,659 --> 00:17:40,379
you bring, like, a book or a Tamagotchi,
383
00:17:40,404 --> 00:17:42,970
bring an anecdote, be interesting.
384
00:17:42,995 --> 00:17:44,283
Other people,
385
00:17:44,478 --> 00:17:46,352
they're not gonna give you report cards.
386
00:17:46,377 --> 00:17:48,094
They're not gonna sequester
you on a hike like this
387
00:17:48,118 --> 00:17:49,143
and give you feedback.
388
00:17:49,168 --> 00:17:50,661
They're just gonna ghost you.
389
00:17:50,963 --> 00:17:54,381
If you don't figure out what
you have to offer the world
390
00:17:54,406 --> 00:17:56,549
and then offer it...
391
00:17:56,946 --> 00:17:59,501
you are gonna be poor,
392
00:17:59,526 --> 00:18:01,510
you are gonna be alone,
393
00:18:01,535 --> 00:18:03,728
and you are gonna
be sexually frustrated.
394
00:18:03,753 --> 00:18:05,291
I know this isn't, like, an inspiring,
395
00:18:05,316 --> 00:18:06,778
uplifting piece of life advice
396
00:18:06,803 --> 00:18:08,744
you'll read on a poster
with a happy dolphin,
397
00:18:08,769 --> 00:18:10,408
but this is capitalism, bitch.
398
00:18:10,433 --> 00:18:12,077
What do you bring to the party?
399
00:18:12,102 --> 00:18:15,055
[SIGHS] This is gonna be a long walk.
400
00:18:15,080 --> 00:18:17,622
I know what you'll have
to offer if you try.
401
00:18:17,647 --> 00:18:19,383
Matilda, you're smart.
402
00:18:19,408 --> 00:18:20,534
You used to be very driven.
403
00:18:20,558 --> 00:18:22,409
Now when you take the time
to think about other people,
404
00:18:22,433 --> 00:18:24,189
you're incredibly selfless and kind.
405
00:18:24,214 --> 00:18:25,408
Also, you're pretty.
406
00:18:25,433 --> 00:18:27,430
Let's not ignore how
important that can be.
407
00:18:27,455 --> 00:18:28,947
Genevieve, you're like a,
408
00:18:28,972 --> 00:18:30,469
you're like a truth serum, right?
409
00:18:30,494 --> 00:18:31,797
Oh, not me, no, thanks.
410
00:18:31,822 --> 00:18:33,799
Yeah. Like, for me personally,
411
00:18:33,824 --> 00:18:36,424
I look to you like a barometer
'cause you're just so grounded
412
00:18:36,449 --> 00:18:37,792
and you seem to completely understand
413
00:18:37,816 --> 00:18:39,789
the nuance of every
person in every situation.
414
00:18:39,814 --> 00:18:40,892
GENEVIEVE: Please stop.
415
00:18:40,917 --> 00:18:42,631
I can't, I just love you so much.
416
00:18:42,656 --> 00:18:44,260
Okay.
417
00:18:44,285 --> 00:18:46,875
- Say "I love you."
- I love you.
418
00:18:46,900 --> 00:18:48,908
- Genevieve?
- Yes?
419
00:18:48,933 --> 00:18:50,639
- Genevieve.
- GENEVIEVE: Pardon?
420
00:18:50,664 --> 00:18:52,056
I need it.
421
00:18:52,317 --> 00:18:54,400
Sure thing, I love you.
422
00:18:54,425 --> 00:18:56,813
None of these things matter
if you don't put them on a platter
423
00:18:56,837 --> 00:18:59,147
and deliver them. And not
just once, every time.
424
00:18:59,172 --> 00:19:00,463
Bam, bam, bam.
425
00:19:00,488 --> 00:19:01,893
- Sounds exhausting.
- NICHOLAS: It is exhausting.
426
00:19:01,917 --> 00:19:03,885
That's why adults go to bed early.
427
00:19:05,254 --> 00:19:07,378
MATILDA: Do you wanna hear what
I think you bring to the party?
428
00:19:07,402 --> 00:19:10,517
No, don't do me, I'm grown.
There's no changing me.
429
00:19:10,542 --> 00:19:12,328
MATILDA: Well, you have
a very nice fashion sense,
430
00:19:12,352 --> 00:19:14,312
I usually like your sneakers.
431
00:19:14,337 --> 00:19:17,611
But you're not offering much
to anybody else besides us.
432
00:19:17,636 --> 00:19:18,954
We're the focus of your life,
433
00:19:18,979 --> 00:19:20,314
and we don't like seeing you
434
00:19:20,339 --> 00:19:22,937
- not fit into American society.
- What?! I fit in!
435
00:19:22,962 --> 00:19:24,620
I guess you do try.
436
00:19:24,645 --> 00:19:25,902
I try a lot.
437
00:19:25,927 --> 00:19:28,726
Yeah, even in moments
when you don't need to try.
438
00:19:28,751 --> 00:19:31,345
Like, you really don't need
to try and you still do.
439
00:19:31,370 --> 00:19:33,947
- You try so, so hard.
- Okay.
440
00:19:33,972 --> 00:19:36,447
[BUZZING]
441
00:19:37,753 --> 00:19:40,345
So, if I had an idea
442
00:19:40,370 --> 00:19:42,025
for a way that you could
prepare for New York,
443
00:19:42,049 --> 00:19:44,860
away from Drea, would you like that?
444
00:19:44,885 --> 00:19:45,892
[UNCERTAINLY]: Okay.
445
00:19:45,917 --> 00:19:47,820
Like, if I was the kind of guy
446
00:19:47,845 --> 00:19:49,197
to have been thoughtful enough
447
00:19:49,222 --> 00:19:50,892
to plan something like that,
448
00:19:50,917 --> 00:19:52,609
would that be interesting to you?
449
00:19:52,634 --> 00:19:54,483
- Just say yes.
- Yes.
450
00:19:54,508 --> 00:19:56,259
Would we all agree
451
00:19:56,284 --> 00:19:59,626
that that would make me,
like, a good person?
452
00:19:59,651 --> 00:20:01,750
Because I did. I did. I did do that.
453
00:20:01,775 --> 00:20:03,509
I can sense that you're
building up to something.
454
00:20:03,533 --> 00:20:05,906
He's got a surprise and he
wants us to compliment him.
455
00:20:05,931 --> 00:20:07,651
Before we know what it is?
Why would we do that?
456
00:20:07,675 --> 00:20:09,798
He went through a lot of effort
and he doesn't wanna see it fail.
457
00:20:09,822 --> 00:20:11,939
I did! I did, I did!
458
00:20:12,802 --> 00:20:14,490
I booked us a trip to New York.
459
00:20:18,993 --> 00:20:20,361
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
460
00:20:20,385 --> 00:20:21,731
["BETTER SIT DOWN BOY"
BY CONFIDENCE MAN PLAYING]
461
00:20:21,755 --> 00:20:23,398
♪ Oh ♪
462
00:20:23,423 --> 00:20:25,567
♪ Oh ♪
463
00:20:25,592 --> 00:20:27,201
♪ Oh ♪
464
00:20:27,226 --> 00:20:28,226
♪ Oh ♪
465
00:20:28,872 --> 00:20:30,755
♪ Oh ♪
466
00:20:30,780 --> 00:20:32,256
♪ Oh ♪
467
00:20:32,659 --> 00:20:34,162
♪ Oh ♪
468
00:20:34,385 --> 00:20:36,021
♪ Oh ♪
469
00:20:36,464 --> 00:20:39,015
♪ Oh, baby, oh, yeah ♪
470
00:20:39,040 --> 00:20:40,999
♪ Me, oh, my ♪
471
00:20:41,024 --> 00:20:42,937
♪ I'm gonna be kind ♪
472
00:20:42,962 --> 00:20:44,554
♪ I'm feeling pretty cool ♪
473
00:20:44,579 --> 00:20:46,512
♪ Baby, oh, yeah ♪
474
00:20:46,537 --> 00:20:48,334
♪ Me, oh, my ♪
475
00:20:48,359 --> 00:20:50,206
♪ I'll tell you one time ♪
476
00:20:50,231 --> 00:20:51,664
♪ Yeah ♪
33887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.