Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,347 --> 00:00:01,712
[GASPS]
2
00:00:01,737 --> 00:00:03,170
No.
3
00:00:03,195 --> 00:00:07,734
[FAST-PACED PIANO PLAYING]
4
00:00:08,746 --> 00:00:09,765
Hello.
5
00:00:10,914 --> 00:00:12,257
Hello.
6
00:00:13,218 --> 00:00:15,514
Okay, I'm worried you aren't
in love with me anymore
7
00:00:15,539 --> 00:00:16,988
and I am afraid to bring it up
8
00:00:17,013 --> 00:00:19,113
because maybe you'll
admit that you aren't
9
00:00:19,138 --> 00:00:20,349
or you'll think I'm being paranoid
10
00:00:20,373 --> 00:00:23,242
which then might make my concern
a self-fulfilling prophecy.
11
00:00:26,098 --> 00:00:27,717
You're being paranoid.
12
00:00:27,742 --> 00:00:29,389
Your eyes look at me dead sometimes.
13
00:00:29,414 --> 00:00:33,015
That is so unfair. My eyes sparkle!
14
00:00:40,302 --> 00:00:42,102
Don't you think, like,
15
00:00:42,127 --> 00:00:44,557
now might be a good time to
tell me you love me though?
16
00:00:44,582 --> 00:00:45,968
Now?
17
00:00:47,111 --> 00:00:48,358
Do I need to?
18
00:00:48,383 --> 00:00:50,732
No one needs to,
I just thought you might want to.
19
00:00:50,757 --> 00:00:53,312
Like, I'd inspire a
compulsion in you to say it.
20
00:00:53,859 --> 00:00:56,211
I thought it was obvious
'cause I'm, like, here.
21
00:00:56,236 --> 00:00:59,047
No, lots of people in the world
are laying in bed right now
22
00:00:59,072 --> 00:01:00,810
with someone they don't love.
23
00:01:00,835 --> 00:01:02,133
[SIGHS]
24
00:01:02,158 --> 00:01:03,300
[DRAMATIC PIANO MUSIC PLAYING]
25
00:01:03,324 --> 00:01:05,828
This music is making me
seem more insane than I am.
26
00:01:05,853 --> 00:01:07,922
Matilda, use the keyboard!
27
00:01:07,947 --> 00:01:09,109
Sorry!
28
00:01:09,408 --> 00:01:12,978
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
29
00:01:14,530 --> 00:01:16,502
TELLULAH: I've been meaning
to tell you something.
30
00:01:16,527 --> 00:01:17,527
What?
31
00:01:17,552 --> 00:01:19,218
I've been texting Leonard.
32
00:01:19,976 --> 00:01:21,676
Is that bad?
33
00:01:21,851 --> 00:01:23,712
Oh, no, it's bad.
34
00:01:24,244 --> 00:01:26,298
Are you still in love with him?
35
00:01:26,323 --> 00:01:28,442
I'm absolutely not in love with him.
36
00:01:28,467 --> 00:01:29,962
Do you want me to stop? I can stop.
37
00:01:29,987 --> 00:01:31,452
I am not in love with him!
38
00:01:31,477 --> 00:01:33,043
I hate him, he's a villain.
39
00:01:33,068 --> 00:01:36,080
Ah, but love and hate are
two sides of the same coin.
40
00:01:36,723 --> 00:01:39,784
I just, I don't want
my friend dating a bully.
41
00:01:39,809 --> 00:01:41,830
A bully? What, are we eight years old?
42
00:01:41,855 --> 00:01:44,261
I just think we should be
trying to date nice boys.
43
00:01:44,286 --> 00:01:46,972
You are so obsessed with him
it's not even funny, bitch.
44
00:01:49,272 --> 00:01:51,639
Should we see if he'll send us a nude?
45
00:01:52,253 --> 00:01:53,447
Is... Is that an option?
46
00:01:53,472 --> 00:01:55,791
Boom! You wanna see his junk so bad!
47
00:01:55,826 --> 00:01:56,855
Oh, my God!
48
00:01:56,880 --> 00:01:59,081
Of course I do.
49
00:01:59,757 --> 00:02:01,956
Okay.
50
00:02:02,784 --> 00:02:04,230
What... What are you saying?
51
00:02:04,255 --> 00:02:05,862
Leonard, I want to see
52
00:02:05,887 --> 00:02:08,450
your throbbing member so bad.
53
00:02:09,050 --> 00:02:11,580
Love, Genevieve.
54
00:02:11,605 --> 00:02:12,970
- What?
- I'm kidding, I'm kidding.
55
00:02:12,995 --> 00:02:14,198
It's from me.
56
00:02:14,223 --> 00:02:15,223
[CELL PHONE CHIMES]
57
00:02:16,537 --> 00:02:18,261
He wants a pic of my vag first.
58
00:02:18,286 --> 00:02:19,485
He asked for that?
59
00:02:19,510 --> 00:02:20,776
He's no fool.
60
00:02:20,801 --> 00:02:21,918
Why do you have to go first?
61
00:02:21,942 --> 00:02:23,581
Feminists go first.
62
00:02:23,730 --> 00:02:24,917
Do I send it?
63
00:02:24,942 --> 00:02:26,237
Are you crazy?
64
00:02:26,262 --> 00:02:27,462
I don't know what to say.
65
00:02:27,487 --> 00:02:29,230
- Do I take a photo?
- I'm not taking it.
66
00:02:29,255 --> 00:02:31,331
- I don't know what to do.
- Don't.
67
00:02:31,915 --> 00:02:33,659
Let's send someone else's.
68
00:02:35,969 --> 00:02:38,816
There's so many variations,
just pick one.
69
00:02:38,841 --> 00:02:40,487
Yeah, but, like, which one?
70
00:02:40,512 --> 00:02:42,089
A good vagina, I don't know.
71
00:02:42,114 --> 00:02:44,548
A good va... What's the criteria?
72
00:02:44,573 --> 00:02:46,683
That one looks like Judge Judy.
73
00:02:47,504 --> 00:02:49,003
- No it doesn't.
- Okay, okay.
74
00:02:49,028 --> 00:02:52,422
Um, this one has
a nice sense of symmetry
75
00:02:52,447 --> 00:02:54,400
and I believe it for you.
76
00:02:56,188 --> 00:02:57,619
Yeah. Yeah.
77
00:02:57,644 --> 00:02:59,577
Yeah, that's... that one's the best one.
78
00:02:59,602 --> 00:03:01,165
That's-that's a good one.
79
00:03:01,431 --> 00:03:02,531
Oh, my God.
80
00:03:02,556 --> 00:03:04,602
Okay, I'm-I'm sending it to you.
81
00:03:04,627 --> 00:03:05,760
[COMPUTER BEEPS]
82
00:03:08,124 --> 00:03:10,103
- [CELL PHONE CHIMES]
- Got it.
83
00:03:11,538 --> 00:03:12,931
Sent it.
84
00:03:19,892 --> 00:03:21,517
[CELL PHONE CHIMES]
85
00:03:23,955 --> 00:03:25,611
Here you go.
86
00:03:27,646 --> 00:03:29,431
[SOFTLY]: Oh, my God.
87
00:03:29,464 --> 00:03:32,392
That's his actual...
88
00:03:34,108 --> 00:03:36,361
I can tell by his hand.
89
00:03:52,486 --> 00:03:53,995
Hey, boyfriend.
90
00:03:54,020 --> 00:03:55,369
[UNENTHUSIASTICALLY]: Hey.
91
00:03:58,150 --> 00:04:00,853
I'm feeling down after last night.
92
00:04:00,878 --> 00:04:02,064
Still?
93
00:04:02,463 --> 00:04:05,095
You really didn't do much
to make me feel better.
94
00:04:05,120 --> 00:04:06,142
Shh.
95
00:04:06,167 --> 00:04:08,384
Hey, hey, hey. Shush now.
96
00:04:08,409 --> 00:04:09,798
Hey, hey.
97
00:04:09,823 --> 00:04:12,001
- [CHUCKLES] Ow.
- [KISSES]
98
00:04:12,314 --> 00:04:14,237
Are you gonna be like this all day?
99
00:04:14,262 --> 00:04:15,557
I was hoping maybe
we could go to the beach.
100
00:04:15,581 --> 00:04:16,603
You hate the beach.
101
00:04:16,628 --> 00:04:17,736
Yeah, when I say the beach,
102
00:04:17,761 --> 00:04:20,158
I mean, like, somewhere
where I'm not in trouble.
103
00:04:20,183 --> 00:04:21,845
You aren't in trouble.
104
00:04:21,870 --> 00:04:23,759
- I'm not in trouble?
- You're not in trouble.
105
00:04:23,784 --> 00:04:24,900
Why would I be?
106
00:04:24,925 --> 00:04:27,126
Why would anybody even
want to put me in trouble?
107
00:04:27,151 --> 00:04:29,039
I feel like you're not
taking me seriously.
108
00:04:29,064 --> 00:04:30,859
I'm not taking you seriously!
109
00:04:30,884 --> 00:04:32,511
Well, please do!
110
00:04:32,536 --> 00:04:33,536
[GRUNTS]
111
00:04:38,205 --> 00:04:40,762
I'm in trouble.
I'm in palpable, palpable trouble.
112
00:04:40,787 --> 00:04:41,819
You're not in trouble.
113
00:04:41,855 --> 00:04:43,087
I'm not mad at you, okay?
114
00:04:43,112 --> 00:04:44,866
I'm just feeling hurt.
115
00:04:44,891 --> 00:04:46,962
You want me to go
onto the naughty corner?
116
00:04:47,461 --> 00:04:49,578
Is that what you want? Yeah,
I'm gonna go.
117
00:04:49,603 --> 00:04:51,704
I'm gonna be in the naughty corner.
118
00:04:56,136 --> 00:04:57,650
Turn around then.
119
00:04:58,872 --> 00:05:01,039
[INDISTINCT CHATTER]
120
00:05:05,045 --> 00:05:07,488
Girls send pictures all the time.
121
00:05:07,513 --> 00:05:09,320
Uptown and downtown.
122
00:05:09,345 --> 00:05:10,872
It's disgusting.
123
00:05:10,897 --> 00:05:14,057
[WHISPERING]: Tellulah and I sent
that exact vagina last night.
124
00:05:14,082 --> 00:05:15,540
That's your vagina?
125
00:05:15,565 --> 00:05:17,189
We got it off the Internet.
126
00:05:17,416 --> 00:05:20,969
Leonard sent us his and
then we swapped photos.
127
00:05:20,994 --> 00:05:22,884
You broke the law.
128
00:05:22,909 --> 00:05:24,206
It's child pornography.
129
00:05:24,231 --> 00:05:25,798
We don't know how old that vagina is.
130
00:05:25,823 --> 00:05:27,259
Leonard, though.
131
00:05:28,018 --> 00:05:29,494
Oh, no.
132
00:05:29,519 --> 00:05:30,548
No, no, no, no, no.
133
00:05:30,573 --> 00:05:31,939
You could get jail time.
134
00:05:31,964 --> 00:05:35,087
I mean, or at best,
fine/community service.
135
00:05:35,112 --> 00:05:37,134
Mm-hmm. Yeah, I'm deleting it right now.
136
00:05:37,159 --> 00:05:41,321
Um, but before you do, can I... see it?
137
00:05:41,689 --> 00:05:43,789
It's so good.
138
00:05:45,381 --> 00:05:46,647
Ha.
139
00:05:46,954 --> 00:05:48,198
I would have stopped you if I had been
140
00:05:48,222 --> 00:05:50,236
invited to the sleepover.
141
00:05:50,512 --> 00:05:52,767
You're gonna have to tell
Tellulah what he's done.
142
00:05:52,792 --> 00:05:53,936
She thinks I'm in love with him.
143
00:05:53,960 --> 00:05:55,139
She'll think I'm up to something.
144
00:05:55,163 --> 00:05:58,165
I'm just not ready to show
the whole school my vagina.
145
00:05:58,190 --> 00:05:59,222
Not yet.
146
00:05:59,247 --> 00:06:01,814
What? No, you don't have to do that.
147
00:06:01,839 --> 00:06:02,905
We'll see.
148
00:06:08,353 --> 00:06:11,369
All right, let's do this.
Let's get... Let's get serious.
149
00:06:12,057 --> 00:06:14,087
How you doing? How you doing, buddy?
150
00:06:14,112 --> 00:06:15,410
What's wrong, buddy?
151
00:06:15,435 --> 00:06:18,002
Okay, last night I wanted you to tell me
152
00:06:18,027 --> 00:06:19,559
that you love me, and you didn't.
153
00:06:19,584 --> 00:06:20,883
And I don't understand why
154
00:06:20,908 --> 00:06:22,885
you didn't wanna make me to feel better?
155
00:06:23,296 --> 00:06:25,131
All right. Well, it's just...
156
00:06:25,572 --> 00:06:26,689
Wait, do you want the truth
157
00:06:26,714 --> 00:06:29,151
or do you want me to say cute
distracting things so we can move on?
158
00:06:29,175 --> 00:06:30,431
No, you always do that.
159
00:06:30,456 --> 00:06:31,601
I want you to tell me the truth.
160
00:06:31,625 --> 00:06:33,526
- Okay, I'll tell you the truth.
- [CELL PHONE RINGING]
161
00:06:33,550 --> 00:06:34,837
Ah!
162
00:06:34,862 --> 00:06:36,564
Who could that be?
163
00:06:37,067 --> 00:06:38,329
Hello?
164
00:06:38,354 --> 00:06:40,712
Hello, it's Matilda's teacher, Sam.
165
00:06:40,737 --> 00:06:42,454
Hi! Hello.
166
00:06:42,479 --> 00:06:43,480
SAM [OVER PHONE]:
I heard about Juilliard
167
00:06:43,504 --> 00:06:45,579
and want to bask in the glory with you.
168
00:06:45,604 --> 00:06:47,052
Yeah, it's great.
169
00:06:47,077 --> 00:06:48,454
It's great.
170
00:06:49,949 --> 00:06:51,327
She's gonna put me in trouble as well.
171
00:06:51,351 --> 00:06:53,501
Everybody just wants
to put me in trouble.
172
00:06:53,814 --> 00:06:55,516
... any questions I can answer for you?
173
00:06:55,551 --> 00:06:57,485
Questions? Was I
meant to have questions?
174
00:06:57,520 --> 00:06:58,953
No, I don't have any questions.
175
00:06:58,978 --> 00:07:01,311
Have you decided to, in fact, enroll?
176
00:07:01,336 --> 00:07:02,849
NICHOLAS [OVER PHONE]: Yes, of course.
177
00:07:02,873 --> 00:07:05,536
Okay, so, um, do we need to make a plan,
178
00:07:05,561 --> 00:07:06,827
or do you already have one?
179
00:07:06,862 --> 00:07:08,062
NICHOLAS: Yeah, I have a plan.
180
00:07:08,097 --> 00:07:10,556
I have heaps of plans.
I have so many plans.
181
00:07:10,581 --> 00:07:12,547
I just wanna make sure
we aren't underestimating
182
00:07:12,572 --> 00:07:14,265
what we're up against here.
183
00:07:14,290 --> 00:07:15,336
Me, too.
184
00:07:15,361 --> 00:07:17,406
Okay, I gotta go now I'm afraid.
185
00:07:17,431 --> 00:07:18,490
NICHOLAS: Okay, thanks.
186
00:07:18,515 --> 00:07:19,815
Thanks, Sam.
187
00:07:21,882 --> 00:07:23,516
- Wait, are you still here?
- SAM: Yeah.
188
00:07:23,541 --> 00:07:25,704
I never hang up first,
as a therapeutic tool.
189
00:07:25,729 --> 00:07:26,891
NICHOLAS: Oh. Oh, okay.
190
00:07:26,916 --> 00:07:28,259
Well, I'm going to hang up.
191
00:07:28,284 --> 00:07:30,642
- SAM: You're held until you do.
- Okay.
192
00:07:31,111 --> 00:07:32,977
[CELL PHONE BEEPS]
193
00:07:33,002 --> 00:07:35,212
- All right, you, you.
- Me?
194
00:07:35,237 --> 00:07:37,169
- Yes.
- Mm-hmm.
195
00:07:37,194 --> 00:07:39,893
So, I was all cozy,
196
00:07:39,918 --> 00:07:42,352
and then you came
in with all this hassle,
197
00:07:42,377 --> 00:07:44,311
and it was annoying,
198
00:07:44,336 --> 00:07:46,236
and I find it hard to say
199
00:07:46,261 --> 00:07:47,883
I love you when I don't mean it.
200
00:07:47,908 --> 00:07:48,968
Okay, wow.
201
00:07:49,003 --> 00:07:50,748
I guess I didn't want
the truth at all then.
202
00:07:50,772 --> 00:07:53,105
What, sometimes I don't feel
it so then I don't say it.
203
00:07:53,130 --> 00:07:54,785
There are times when you don't love me?
204
00:07:54,810 --> 00:07:56,025
Yeah, that's normal, isn't it?
205
00:07:56,050 --> 00:07:58,682
- I don't think so.
- No, I think that's...
206
00:07:58,707 --> 00:08:00,457
I think that's normal.
207
00:08:00,482 --> 00:08:02,026
I do. I just think
other people are better
208
00:08:02,050 --> 00:08:03,282
at lying about it than me.
209
00:08:03,307 --> 00:08:05,114
Well, aren't there times
when you don't love me?
210
00:08:05,138 --> 00:08:06,346
No.
211
00:08:07,239 --> 00:08:08,839
Well, I think that's odd.
212
00:08:14,081 --> 00:08:16,225
Are you guys going to
the show's after party?
213
00:08:16,250 --> 00:08:17,533
- DREA [OVER RADIO]: No.
- No.
214
00:08:17,558 --> 00:08:19,090
They never invite the tech crew.
215
00:08:19,115 --> 00:08:21,456
Without us they'd be performing
in the dark with no sound.
216
00:08:22,100 --> 00:08:23,665
You guys wanna come over to my house?
217
00:08:23,690 --> 00:08:24,807
- Yeah.
- JEREMY [OVER RADIO]: Yeah.
218
00:08:24,831 --> 00:08:27,064
Jeremy, I think Drea has a crush on me.
219
00:08:27,089 --> 00:08:28,815
JEREMY: Drea isn't queer.
220
00:08:28,840 --> 00:08:30,500
Is she? Are you?
221
00:08:30,525 --> 00:08:31,791
I don't wanna answer.
222
00:08:31,827 --> 00:08:33,151
[MATILDA GIGGLES]
223
00:08:33,176 --> 00:08:35,251
You guys know I'm sex-positive, right?
224
00:08:35,276 --> 00:08:36,711
- Yeah.
- I've been thinking
225
00:08:36,736 --> 00:08:39,976
about college and how basically
226
00:08:40,001 --> 00:08:41,829
we're never gonna see each other again.
227
00:08:41,854 --> 00:08:44,165
I-I didn't apply for college.
228
00:08:44,190 --> 00:08:45,579
My parents don't think I'm ready.
229
00:08:45,604 --> 00:08:46,946
You wanna fool around together?
230
00:08:46,971 --> 00:08:48,969
Whoa. Random.
231
00:08:48,994 --> 00:08:51,438
In the controlled
environment of my bedroom.
232
00:08:51,463 --> 00:08:54,297
Sounds like a lot of... touching.
233
00:08:54,322 --> 00:08:56,860
Yeah, touching. Nudity, if you want.
234
00:08:56,885 --> 00:08:58,735
JEREMY: Uh, I don't know.
235
00:08:58,760 --> 00:09:00,133
Do I ask my mom?
236
00:09:00,158 --> 00:09:01,724
She-she'll wanna know everything.
237
00:09:01,749 --> 00:09:06,344
So we go to your bedroom and then what?
238
00:09:06,369 --> 00:09:07,430
How does it start?
239
00:09:07,455 --> 00:09:08,687
I'll tell you when it starts.
240
00:09:08,712 --> 00:09:10,245
I wanted to ask that, too.
241
00:09:10,270 --> 00:09:13,032
Uh, I don't even know how it starts.
242
00:09:13,057 --> 00:09:15,590
I'll just say, "I'm starting."
243
00:09:16,810 --> 00:09:18,727
- I'm in.
- I'm in.
244
00:09:21,296 --> 00:09:23,743
I just want my boyfriend
to love me all the time.
245
00:09:23,768 --> 00:09:24,787
I do!
246
00:09:24,812 --> 00:09:26,180
But you think I'm annoying.
247
00:09:26,205 --> 00:09:27,471
Sometimes.
248
00:09:27,496 --> 00:09:29,359
I can't control what I think.
249
00:09:29,384 --> 00:09:30,399
- [SCOFFS]
- Ugh!
250
00:09:30,424 --> 00:09:31,447
I wish I just lied to you,
251
00:09:31,471 --> 00:09:33,977
and we lived a lie where
you're never annoying.
252
00:09:34,002 --> 00:09:35,769
I manage to love you all the time.
253
00:09:35,794 --> 00:09:37,516
Do you? 'Cause it doesn't feel like it
254
00:09:37,541 --> 00:09:39,329
when I look at you
looking at me like that.
255
00:09:39,354 --> 00:09:42,446
It feels like actually
you're highly critical of me.
256
00:09:42,471 --> 00:09:44,946
Do you even love me?
257
00:09:44,971 --> 00:09:46,237
I love you.
258
00:09:46,262 --> 00:09:49,531
I just wish you weren't
an open sink hole of need.
259
00:09:49,556 --> 00:09:51,711
- [CELL PHONE RINGING]
- [CHUCKLES]
260
00:09:51,736 --> 00:09:53,547
One moment. Sorry.
261
00:09:54,218 --> 00:09:56,133
- Oh, hey, honey.
- GENEVIEVE [OVER PHONE]: Hi.
262
00:09:56,158 --> 00:09:58,617
Um, so, this... this thing happened.
263
00:09:58,642 --> 00:10:00,563
Oh, no, not another thing.
264
00:10:00,588 --> 00:10:02,289
I'm in a thing with Alex at the moment.
265
00:10:02,314 --> 00:10:03,992
He's glaring at me.
266
00:10:04,017 --> 00:10:06,297
This big, big glaring.
267
00:10:06,322 --> 00:10:07,969
I don't have anyone else to ask.
268
00:10:07,994 --> 00:10:09,750
Not that you would
want anyone else, though,
269
00:10:09,775 --> 00:10:11,235
because you've got me.
270
00:10:11,513 --> 00:10:15,297
Leonard asked Tellulah for a vagina pic.
271
00:10:15,322 --> 00:10:16,622
Whoa, we're here already?
272
00:10:16,647 --> 00:10:17,789
Looks like it.
273
00:10:17,814 --> 00:10:19,696
I've never even sent a nude pic.
274
00:10:19,721 --> 00:10:21,906
- Never?
- No, it doesn't photograph well.
275
00:10:21,931 --> 00:10:23,946
I turn up with it, though,
and then I show it.
276
00:10:23,971 --> 00:10:25,266
GENEVIEVE: Focus!
277
00:10:25,291 --> 00:10:27,156
We sent a fake one.
278
00:10:27,181 --> 00:10:28,181
Cunning.
279
00:10:28,206 --> 00:10:31,391
And Leonard passed it
around the whole school.
280
00:10:31,416 --> 00:10:32,985
Not a shocking twist.
281
00:10:33,010 --> 00:10:34,664
GENEVIEVE: Do I tell her what he's done?
282
00:10:34,689 --> 00:10:36,589
She'll think I'm happy about it.
283
00:10:36,614 --> 00:10:38,681
Why will she think
you're happy about it?
284
00:10:39,273 --> 00:10:40,766
I used to like him.
285
00:10:40,791 --> 00:10:43,488
Who the hell is this Casanova?
286
00:10:46,758 --> 00:10:48,078
Hello?
287
00:10:48,688 --> 00:10:52,047
I don't know what to do.
288
00:10:52,072 --> 00:10:54,508
I don't know,
you've got more information than I do.
289
00:10:54,533 --> 00:10:57,102
I think I should tell
her what he's done.
290
00:10:57,127 --> 00:10:58,742
That's sounds very sound.
291
00:10:58,767 --> 00:11:00,086
Do that.
292
00:11:00,507 --> 00:11:02,602
- Thanks.
- NICHOLAS: Bye.
293
00:11:03,535 --> 00:11:05,368
Kids these days.
294
00:11:05,393 --> 00:11:06,426
Huh?
295
00:11:06,451 --> 00:11:09,250
All right, okay, where were we?
296
00:11:09,275 --> 00:11:11,000
Uh, "open sinkhole of need."
297
00:11:11,025 --> 00:11:12,358
Probably a bit much.
298
00:11:12,383 --> 00:11:15,318
Of course. I'm an open sinkhole of need.
299
00:11:15,343 --> 00:11:16,485
You did this to me.
300
00:11:16,510 --> 00:11:18,555
- I used to be fun!
- Oh, come on.
301
00:11:18,580 --> 00:11:21,508
When I did just one
little thing in Mexico
302
00:11:21,533 --> 00:11:23,422
that you didn't like,
you packed your bags.
303
00:11:23,447 --> 00:11:25,714
You threw raw fish on me.
304
00:11:25,739 --> 00:11:29,492
And it annoyed you and
you wanted to leave me.
305
00:11:29,517 --> 00:11:31,172
It's normal.
306
00:11:32,974 --> 00:11:35,563
I'm really sorry if I hurt you.
307
00:11:35,588 --> 00:11:37,656
No, I really wasn't, um...
308
00:11:37,681 --> 00:11:39,008
I really wasn't bothered by it,
309
00:11:39,033 --> 00:11:40,821
I just wanted some ammunition.
310
00:11:42,119 --> 00:11:45,360
I wish I could figure out
how to stop loving you
311
00:11:45,385 --> 00:11:47,110
so I could just be free.
312
00:11:47,135 --> 00:11:49,135
- [CELL PHONE RINGING]
- Sorry. One moment.
313
00:11:49,160 --> 00:11:50,953
- No, please take it.
- Yeah?
314
00:11:50,978 --> 00:11:53,313
Oh. Hello. Hey, babe.
315
00:11:53,338 --> 00:11:56,446
Remember we decided I could
have sex if I asked you first?
316
00:11:56,471 --> 00:11:58,774
I feel a little taken out of context.
317
00:11:58,799 --> 00:12:00,680
You said I could be sex-positive.
318
00:12:00,705 --> 00:12:02,891
That is a different thing, but go on.
319
00:12:02,916 --> 00:12:05,758
Can Jeremy and Drea come
over for a threesome?
320
00:12:06,688 --> 00:12:08,086
Um...
321
00:12:09,384 --> 00:12:11,258
Here? Like, over here?
322
00:12:11,283 --> 00:12:12,946
They're waiting.
323
00:12:12,978 --> 00:12:15,211
NICHOLAS: Drea I saw coming, but Jeremy?
324
00:12:15,236 --> 00:12:16,335
They're both autistic.
325
00:12:16,360 --> 00:12:18,063
NICHOLAS: Okay. Well, that...
326
00:12:18,664 --> 00:12:20,360
that doesn't matter to me.
327
00:12:20,385 --> 00:12:21,551
But...
328
00:12:22,511 --> 00:12:23,678
[SIGHS]
329
00:12:23,703 --> 00:12:26,336
Yeah, I can't think of a reason why not.
330
00:12:26,361 --> 00:12:27,477
Well, think harder.
331
00:12:27,502 --> 00:12:29,063
Great. Will you tidy up my room?
332
00:12:29,088 --> 00:12:31,031
What, now I have to do cleaning?
333
00:12:36,045 --> 00:12:39,055
Everyone's having fun,
and I'm just stuck here with you.
334
00:12:39,080 --> 00:12:40,469
What? I was just joking.
335
00:12:40,494 --> 00:12:42,813
Stop it. I'm... funny.
336
00:12:42,838 --> 00:12:44,961
Why won't you just think that I'm funny?
337
00:12:44,986 --> 00:12:46,685
Because it's not fun-n-ny!
338
00:12:46,710 --> 00:12:48,258
It's mean!
339
00:12:49,442 --> 00:12:51,355
Why won't you just love me again
340
00:12:51,380 --> 00:12:52,979
so that I can love you again?
341
00:12:53,004 --> 00:12:54,004
Ugh!
342
00:12:57,457 --> 00:12:59,123
Okay. Fine.
343
00:12:59,148 --> 00:13:00,998
Yeah, yeah, yeah, yeah.
344
00:13:01,023 --> 00:13:03,590
In summary, not everything's
gonna be perfect all the time,
345
00:13:03,615 --> 00:13:05,181
and that's okay.
346
00:13:05,206 --> 00:13:06,328
Kiss?
347
00:13:07,005 --> 00:13:08,610
- Fine.
- Yeah.
348
00:13:15,270 --> 00:13:16,936
So are we hosting this thing?
349
00:13:16,971 --> 00:13:18,271
Ugh.
350
00:13:18,296 --> 00:13:20,209
Can't they just do it
behind a shed like I had to?
351
00:13:20,233 --> 00:13:23,063
- You never did that.
- No, of course not.
352
00:13:25,513 --> 00:13:28,178
Every time it's like
entering the cave of wonders.
353
00:13:28,203 --> 00:13:30,049
Oh, brother. No.
354
00:13:30,472 --> 00:13:31,805
Ugh.
355
00:13:34,589 --> 00:13:35,889
[EXCLAIMS]
356
00:13:35,914 --> 00:13:38,590
Maybe Matilda isn't
prepared for college.
357
00:13:39,193 --> 00:13:40,413
Hmm.
358
00:13:43,438 --> 00:13:46,897
Look at you over there
cleaning up my sister's mold.
359
00:13:46,922 --> 00:13:48,891
Maybe I just should have been better.
360
00:13:48,916 --> 00:13:50,891
- Yes!
- Yeah.
361
00:13:51,180 --> 00:13:52,805
[BOTH LAUGH]
362
00:13:53,246 --> 00:13:55,125
Do you wanna move in?
363
00:13:57,336 --> 00:13:58,620
What?
364
00:13:58,645 --> 00:13:59,711
Do you wanna move in?
365
00:13:59,736 --> 00:14:01,102
Where's this coming from?
366
00:14:01,127 --> 00:14:02,560
Um, I don't know.
367
00:14:02,585 --> 00:14:03,814
I was trying to...
I was trying to figure out
368
00:14:03,838 --> 00:14:04,970
a way to make you like me again
369
00:14:04,994 --> 00:14:06,220
and that's what I came up with.
370
00:14:06,244 --> 00:14:08,328
Well, how long have you
been thinking about this?
371
00:14:08,353 --> 00:14:11,375
- Just now.
- Well, people think about things.
372
00:14:11,400 --> 00:14:12,922
You know, contemplate them.
373
00:14:12,947 --> 00:14:14,146
And are thoughtful.
374
00:14:14,171 --> 00:14:15,538
Not this guy, though.
375
00:14:15,563 --> 00:14:16,664
I'm spontaneous.
376
00:14:16,689 --> 00:14:18,149
You're insane!
377
00:14:18,174 --> 00:14:20,266
You have two children
living in this house.
378
00:14:20,291 --> 00:14:22,469
You can't just invite me to move in.
379
00:14:22,494 --> 00:14:25,008
- Yeah.
- It's erratic!
380
00:14:30,118 --> 00:14:33,328
We have... something
we need to tell you.
381
00:14:33,353 --> 00:14:35,055
Is it that you guys are dumb bitches?
382
00:14:35,080 --> 00:14:36,742
Because I already got that memo.
383
00:14:36,767 --> 00:14:38,086
When you say things like that,
384
00:14:38,111 --> 00:14:39,880
who is it for? Is it for us?
385
00:14:39,905 --> 00:14:41,094
Seriously.
386
00:14:41,119 --> 00:14:43,352
I heard about yours and
Genevieve's sleepover.
387
00:14:43,377 --> 00:14:47,664
And I'm not mad about it,
but I am concerned.
388
00:14:47,689 --> 00:14:51,727
Leonard has taken a poor
innocent woman's vagina photo,
389
00:14:51,752 --> 00:14:55,280
and spread it around the
school thinking it was yours.
390
00:14:55,305 --> 00:14:57,024
I'm sorry, babe.
391
00:15:01,199 --> 00:15:04,167
Well, it was a very beautiful vagina.
392
00:15:04,192 --> 00:15:06,176
Very symmetrical.
393
00:15:09,473 --> 00:15:11,028
[SIGHS]
394
00:15:16,541 --> 00:15:18,145
You coming?
395
00:15:18,170 --> 00:15:20,731
- Wh-where?
- To find Leonard.
396
00:15:28,447 --> 00:15:29,480
There he is.
397
00:15:29,505 --> 00:15:31,472
I need you guys for moral support.
398
00:15:31,507 --> 00:15:32,614
What are you gonna do?
399
00:15:32,639 --> 00:15:34,339
- I'm asking him out.
- What?
400
00:15:34,364 --> 00:15:35,396
Still?
401
00:15:35,431 --> 00:15:36,512
Can you just explain to me
402
00:15:36,537 --> 00:15:38,498
what he would have to do
for you to stop liking him?
403
00:15:38,522 --> 00:15:40,317
I mean, how evil is he allowed to be?
404
00:15:40,342 --> 00:15:42,067
You want some advice?
405
00:15:42,092 --> 00:15:44,372
- I don't know.
- She's just gonna say it.
406
00:15:44,397 --> 00:15:47,465
Crushes are over, ladies, okay?
407
00:15:47,490 --> 00:15:49,778
And sex is coming.
408
00:15:49,803 --> 00:15:52,848
And I'm gonna do it with the
bad guy with the good face,
409
00:15:52,873 --> 00:15:54,847
because I'm a highly visual person.
410
00:15:55,051 --> 00:15:56,950
I'm wanna look back
on my high school years
411
00:15:56,975 --> 00:15:58,375
and be so proud that I did it
412
00:15:58,400 --> 00:15:59,933
with all the hottest guys in school.
413
00:15:59,958 --> 00:16:00,958
More than one?
414
00:16:00,983 --> 00:16:03,520
- There's more than one, Barb.
- You know why?
415
00:16:03,545 --> 00:16:04,825
We have the rest of our lives
416
00:16:04,850 --> 00:16:07,617
to settle for someone
chubby with a nice job
417
00:16:07,642 --> 00:16:09,262
who respects us.
418
00:16:09,287 --> 00:16:12,106
I am not prepared to
compromise on hotness now.
419
00:16:13,880 --> 00:16:15,387
BARB: There she goes.
420
00:16:15,412 --> 00:16:17,379
Chasing tail.
421
00:16:17,404 --> 00:16:18,437
Hey.
422
00:16:19,374 --> 00:16:20,840
What's up?
423
00:16:22,925 --> 00:16:24,606
You wanna chill?
424
00:16:25,928 --> 00:16:27,583
Yeah. Yeah, cool.
425
00:16:30,700 --> 00:16:32,867
What's gonna happen to her?
426
00:16:33,050 --> 00:16:34,497
Everything.
427
00:16:38,745 --> 00:16:41,223
Oh, my God, Duke, my long lost love.
428
00:16:41,248 --> 00:16:42,464
Hello. Hello, my friend.
429
00:16:42,489 --> 00:16:44,550
Well, we've got stuff to do, so...
430
00:16:44,575 --> 00:16:46,801
Yes, you do. Yeah. Okay.
431
00:16:47,091 --> 00:16:49,379
Hello, Drea. Hello, Jeremy.
432
00:16:50,438 --> 00:16:51,848
No one ate my soup.
433
00:16:52,154 --> 00:16:54,325
What is going on in there?
434
00:16:56,306 --> 00:16:58,668
It's very... I just feel very...
435
00:16:58,693 --> 00:16:59,942
- ALEX: Hmm.
- Hello.
436
00:16:59,967 --> 00:17:03,202
Can Duke stay in the
kitchen an hour or two?
437
00:17:03,855 --> 00:17:06,022
- Depending...
- Yes. Yes, of course, he can.
438
00:17:06,047 --> 00:17:08,614
Hey, Duke. Hey, buddy.
439
00:17:12,424 --> 00:17:13,973
Ready to roll.
440
00:17:13,998 --> 00:17:17,332
Okay, Jeremy, take off your shirt.
441
00:17:27,090 --> 00:17:28,651
JEREMY: I got, like...
442
00:17:28,676 --> 00:17:30,473
It-it felt too...
443
00:17:30,848 --> 00:17:32,348
I got embarrassed.
444
00:17:32,373 --> 00:17:34,155
That's fine. Should I take mine off?
445
00:17:34,180 --> 00:17:35,379
Not yet.
446
00:17:35,404 --> 00:17:37,403
Well, what are we doing first?
447
00:17:37,428 --> 00:17:39,301
- Oral.
- JEREMY: Oral?
448
00:17:39,326 --> 00:17:41,176
Haven't even showered.
449
00:17:41,201 --> 00:17:43,317
What if we each say what we wanna do?
450
00:17:44,405 --> 00:17:45,834
Um...
451
00:17:45,859 --> 00:17:47,658
I don't want to.
452
00:17:47,694 --> 00:17:49,379
You don't have my consent.
453
00:17:49,404 --> 00:17:51,129
I hope that's cool.
454
00:17:55,179 --> 00:17:59,473
Um, I wrote a list of
things I wanted to try.
455
00:17:59,757 --> 00:18:02,364
In case you guys wanna do it instead.
456
00:18:03,413 --> 00:18:07,184
- Ice cubes, hot wax, biting.
- [DOOR CLOSES]
457
00:18:07,209 --> 00:18:09,231
He's such a loser.
458
00:18:13,385 --> 00:18:14,784
[SMOOCHING]
459
00:18:16,769 --> 00:18:18,583
ALEX: Ah, yeah, sexy.
460
00:18:18,608 --> 00:18:20,408
[CHUCKLING]
461
00:18:20,433 --> 00:18:21,466
Okay.
462
00:18:23,542 --> 00:18:24,973
Okay.
463
00:18:30,275 --> 00:18:32,676
Just to be clear, I, like,
really don't want you to move in.
464
00:18:32,701 --> 00:18:33,809
I just, I wasn't thinking.
465
00:18:33,834 --> 00:18:36,357
- Yeah, I don't want to either.
- No one wants to.
466
00:18:36,382 --> 00:18:37,651
MATILDA: Okay.
467
00:18:38,270 --> 00:18:40,009
Let's do this.
468
00:18:40,034 --> 00:18:41,300
Mm-hmm. Okay.
469
00:18:42,153 --> 00:18:44,854
Um, the-the thing is...
470
00:18:44,879 --> 00:18:46,825
I'm hypo-sensitive to touch,
471
00:18:46,850 --> 00:18:49,637
which you might think
means I don't feel things
472
00:18:49,662 --> 00:18:52,661
but actually I do, just very faintly.
473
00:18:52,686 --> 00:18:55,920
It's like a tickle
and it isn't that nice.
474
00:18:55,945 --> 00:18:57,013
Okay.
475
00:18:57,038 --> 00:18:59,869
So you have to grab me firmly.
476
00:18:59,894 --> 00:19:02,061
Um, can I grab you to demonstrate?
477
00:19:02,086 --> 00:19:03,086
Mm-hmm.
478
00:19:05,970 --> 00:19:07,223
You try.
479
00:19:07,248 --> 00:19:08,281
Okay.
480
00:19:09,747 --> 00:19:12,208
- Can-can you grab me harder?
- Okay.
481
00:19:13,878 --> 00:19:15,364
Harder.
482
00:19:16,476 --> 00:19:18,122
That's awesome.
483
00:19:21,270 --> 00:19:23,676
Okay, now do it to me.
484
00:19:29,464 --> 00:19:30,989
Now this.
485
00:19:41,698 --> 00:19:43,059
Hi, Jeremy.
486
00:19:43,084 --> 00:19:44,872
- Hey.
- Oh, no.
487
00:19:45,599 --> 00:19:47,520
J... Jeremy is in the hallway?
488
00:19:47,545 --> 00:19:49,340
Like he froze.
489
00:19:49,953 --> 00:19:51,934
[CHUCKLING]
490
00:19:53,248 --> 00:19:55,239
Hey, buddy, you want some soup?
491
00:19:55,880 --> 00:19:56,946
- Yeah.
- Yeah!
492
00:19:56,971 --> 00:19:58,731
You want some soup. Come on.
493
00:20:01,056 --> 00:20:02,872
Thank you.
494
00:20:02,897 --> 00:20:03,926
Good soup.
495
00:20:03,951 --> 00:20:05,885
[LAUGHING]
496
00:20:06,793 --> 00:20:08,059
Yeah?
497
00:20:08,084 --> 00:20:11,270
♪♪
498
00:20:18,183 --> 00:20:21,097
GENEVIEVE: This is my apology.
499
00:20:21,122 --> 00:20:23,055
From the back row.
500
00:20:23,080 --> 00:20:24,942
Can you hear me?
501
00:20:25,799 --> 00:20:28,254
This is my apology.
502
00:20:28,871 --> 00:20:30,370
I took too long.
503
00:20:30,405 --> 00:20:32,122
And the mold came.
504
00:20:32,393 --> 00:20:34,473
And the sun fell.
505
00:20:34,685 --> 00:20:36,443
I'm moondust.
506
00:20:36,468 --> 00:20:37,968
I'm aftertaste.
507
00:20:38,765 --> 00:20:41,125
This is my apology.
508
00:20:41,150 --> 00:20:44,351
For a slow-motion pace.
34533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.