Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:15,000
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
2
00:02:04,200 --> 00:02:09,700
Ever Night 2
3
00:02:09,700 --> 00:02:12,300
Episode 42
4
00:02:58,600 --> 00:03:02,200
I will think of you getting into my warm bed.
5
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
I want to hold you in my arms.
6
00:03:06,000 --> 00:03:10,800
I will think of everything that we went through.
7
00:03:13,800 --> 00:03:15,700
I remember it all.
8
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
Young Master
9
00:03:57,100 --> 00:03:59,520
Even if you don't want to admit,
10
00:03:59,520 --> 00:04:02,000
you must admit
11
00:04:02,000 --> 00:04:05,100
everything that we went through.
12
00:04:10,000 --> 00:04:12,200
I beg you to stop hurting him!
13
00:04:12,200 --> 00:04:14,900
He's almost dead!
14
00:04:15,580 --> 00:04:18,450
Tell me your conditions.
15
00:04:27,200 --> 00:04:29,200
Leave with me.
16
00:04:30,600 --> 00:04:32,400
To where?
17
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Anywhere besides Xiling.
18
00:04:37,000 --> 00:04:39,100
Why?
19
00:04:41,000 --> 00:04:43,600
Because as long as we're not here,
20
00:04:43,600 --> 00:04:47,000
the whole world is man's world.
21
00:04:47,000 --> 00:04:49,900
The things my Teacher didn't finish,
22
00:04:49,900 --> 00:04:53,600
I will finish as his disciple.
23
00:04:53,600 --> 00:04:56,900
You were originally mine.
24
00:04:56,900 --> 00:04:59,600
Of course I want to turn you back to my Sang Sang.
25
00:04:59,600 --> 00:05:02,200
Leave with me.
26
00:05:02,200 --> 00:05:07,400
Don't forget, after getting married, we haven't gone on our honeymoon yet.
27
00:05:07,400 --> 00:05:10,600
You think you will win?
28
00:05:11,700 --> 00:05:13,900
Anyway, you don't dare kill me.
29
00:05:13,900 --> 00:05:19,100
Then the battle between us will continue forever.
30
00:05:19,100 --> 00:05:21,600
No one will know how long it will last.
31
00:05:21,600 --> 00:05:26,500
Maybe it will last a long as the sky and the sky or until the seas dry and the rocks melt.
32
00:05:27,600 --> 00:05:31,000
It maybe that we grow old and gray together.
33
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
First heal my wounds.
34
00:05:37,000 --> 00:05:39,800
If the bleeding keeps going, I'll still die.
35
00:05:39,800 --> 00:05:44,000
If I die, you can't even be a widow
36
00:05:44,000 --> 00:05:46,500
because you'll be buried with me.
37
00:05:47,300 --> 00:05:49,500
You ought to be careful.
38
00:05:50,400 --> 00:05:53,200
You've managed to make me angry. no!
39
00:06:02,800 --> 00:06:04,500
Young Master!
40
00:06:07,400 --> 00:06:10,000
What did you do to him?
41
00:06:30,400 --> 00:06:33,400
Young Master!
42
00:06:49,200 --> 00:06:52,200
Until now, do you still not understand?
43
00:06:52,200 --> 00:06:55,400
Don't try to sway my Dao.
44
00:06:55,400 --> 00:06:56,500
Alright,
45
00:06:56,500 --> 00:07:00,300
I'll tell you the secret you've always wanted to know.
46
00:07:01,300 --> 00:07:04,000
That person is Xiong ChuMo.
47
00:07:39,700 --> 00:07:43,800
That thing was done by you.
48
00:07:53,400 --> 00:07:56,320
At the battle at The Back Hill of the Academy,
49
00:07:56,320 --> 00:07:59,200
YuLian could have killed you,
50
00:08:00,020 --> 00:08:02,040
yet she spared you.
51
00:08:02,800 --> 00:08:05,200
I couldn't understand why,
52
00:08:05,200 --> 00:08:08,700
but now I finally know the answer.
53
00:08:11,700 --> 00:08:14,000
Because she knows
54
00:08:14,000 --> 00:08:18,400
that once I find out the truth, I will kill you.
55
00:08:19,600 --> 00:08:22,200
So, she let you live
56
00:08:23,500 --> 00:08:28,210
to give me an undeniable reason to betray.
57
00:08:29,900 --> 00:08:32,400
Trading a loser like you
58
00:08:32,400 --> 00:08:35,300
for the split of the sect.
59
00:08:36,800 --> 00:08:39,200
She deserves the name Twenty Three year Cicada,
60
00:08:39,200 --> 00:08:41,800
deserves to be the head of the Demonic Cult.
61
00:08:50,600 --> 00:08:52,800
High Priest of Jurisdiction.
62
00:08:53,600 --> 00:08:57,500
I know I can escape death today.
63
00:08:57,500 --> 00:08:59,800
But before you kill me,
64
00:08:59,800 --> 00:09:02,900
there's something I must say.
65
00:09:02,900 --> 00:09:06,700
You should know that all of this is the Academy's scheme.
66
00:09:06,700 --> 00:09:09,300
They want to split Xiling.
67
00:09:09,300 --> 00:09:12,100
You must guard your Dao.
68
00:09:12,100 --> 00:09:14,200
Nonsense!
69
00:09:15,200 --> 00:09:18,400
You dare say the word Dao.
70
00:09:20,400 --> 00:09:22,000
My Dao
71
00:09:22,000 --> 00:09:27,100
is to seek justice.
72
00:09:27,900 --> 00:09:30,800
While some justice requires a life to be paid.
73
00:09:44,300 --> 00:09:46,300
Come fight!
74
00:10:00,700 --> 00:10:02,600
Make your move!
75
00:10:22,500 --> 00:10:24,600
Coward!
76
00:10:41,800 --> 00:10:46,200
I won't allow for this to happen.
77
00:10:51,800 --> 00:10:55,200
The one who does evil must die.
78
00:10:55,200 --> 00:10:59,200
Aside from me, no one can touch him.
79
00:10:59,200 --> 00:11:01,200
This is unjust.
80
00:11:01,200 --> 00:11:04,400
You fell to the Ning Que's plan.
81
00:11:05,600 --> 00:11:09,800
If Heaven won't give me justice, I'll do it my way!
82
00:11:26,910 --> 00:11:30,980
You buried the golden lines in your body.
83
00:11:31,700 --> 00:11:35,980
Since after Liansheng, I did this.
84
00:11:35,980 --> 00:11:38,660
Whoever dares touch me,
85
00:11:51,610 --> 00:11:53,640
must die!
86
00:12:16,680 --> 00:12:21,850
You took Heaven's book as your vessel. How can you practice Dao?
87
00:12:21,850 --> 00:12:26,900
Scroll "Falling character" of the Heavenly Book. Once it's falling, the world would be scared.
88
00:12:33,420 --> 00:12:35,660
You can't kill me.
89
00:12:36,950 --> 00:12:39,070
Give up.
90
00:12:41,800 --> 00:12:44,220
I will live.
91
00:12:46,750 --> 00:12:51,190
Today you will die, give up.
92
00:12:52,320 --> 00:12:54,740
I want to live!
93
00:13:00,880 --> 00:13:04,910
My life is up to me!
94
00:13:56,140 --> 00:14:02,240
♫ There is no so-called absolute light ♫
95
00:14:03,360 --> 00:14:06,870
♫ What have light are my eyes in the dark ♫
96
00:14:06,870 --> 00:14:08,730
Young Master...
97
00:14:09,560 --> 00:14:13,150
♫ Victories and defeats wrap around me ♫
98
00:14:13,150 --> 00:14:17,500
♫ They intertwine and twist into a rope ♫
99
00:14:17,500 --> 00:14:23,250
Young Master, I thought I would never be able to see you again.
100
00:14:23,250 --> 00:14:28,020
♫ Have me then don't have anyone else ♫
101
00:14:28,020 --> 00:14:31,360
I never thought that you would still come.
102
00:14:32,590 --> 00:14:37,380
And for my sake you suffered so much pain.
103
00:14:37,380 --> 00:14:41,760
♫ Peach blossoms have bloomed ♫
104
00:14:41,760 --> 00:14:45,390
♫ My heart doesn't stay with the guests ♫
105
00:14:45,390 --> 00:14:49,040
♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫
106
00:14:49,040 --> 00:14:52,540
♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫
107
00:14:52,540 --> 00:14:59,780
♫ I have been in death and life situations. I haven't given up on fighting ♫
108
00:14:59,780 --> 00:15:06,790
♫ Just let me live this life with no regrets ♫
109
00:15:06,790 --> 00:15:10,090
♫ Just let me live for myself ♫
110
00:15:10,090 --> 00:15:13,490
♫ Let the darkness be my witness ♫
111
00:15:13,490 --> 00:15:21,140
♫ No matter who talks about whether I'm a human or a demon, ♫
112
00:15:21,140 --> 00:15:28,390
♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫
113
00:15:28,390 --> 00:15:35,430
♫ Just let this fear becomes the devil inside ♫
114
00:15:35,430 --> 00:15:38,220
♫ No one occupies my heart ♫
115
00:15:38,220 --> 00:15:40,120
Are you cold?
116
00:15:41,820 --> 00:15:49,180
♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫
117
00:16:17,790 --> 00:16:24,790
♫ Have me then don't have anyone else ♫
118
00:16:24,790 --> 00:16:32,000
♫ I have won and lost, but why am I doing this? ♫
119
00:16:32,000 --> 00:16:40,060
♫ Peach blossoms have bloomed. My heart doesn't stay with the guests ♫
120
00:16:40,060 --> 00:16:43,710
♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫
121
00:16:43,710 --> 00:16:47,160
♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫
122
00:16:47,160 --> 00:16:54,380
♫ I have been in death and life situation. I haven't given up on fighting ♫
123
00:16:54,380 --> 00:17:01,390
♫ Just let me live this life with no regrets ♫
124
00:17:01,390 --> 00:17:04,680
♫ Just let me live for myself ♫
125
00:17:04,680 --> 00:17:08,130
♫ Let the darkness be my witness ♫
126
00:17:08,130 --> 00:17:15,810
♫ No matter who talks about whether I'm a human or a demon, ♫
127
00:17:15,810 --> 00:17:23,090
♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫
128
00:17:32,620 --> 00:17:34,270
Heavens protect me. Heavens be my guardian.
129
00:17:34,270 --> 00:17:36,750
you must find it.
130
00:17:36,750 --> 00:17:38,870
Heavens protect me.
131
00:18:01,550 --> 00:18:03,140
You dog shit heavenly spirit!
132
00:18:03,140 --> 00:18:06,600
You won't have a good death, what have you done to me?
133
00:18:06,600 --> 00:18:08,980
If you have the guts come and kill me!
134
00:18:11,990 --> 00:18:14,040
If you don't kill me now I will pester you forever.
135
00:18:14,040 --> 00:18:16,360
I will die together with you!
136
00:18:16,360 --> 00:18:18,990
You have already tortured him to this state.
137
00:18:18,990 --> 00:18:21,130
What do you want to do?
138
00:18:26,340 --> 00:18:27,910
Young Master!
139
00:18:29,420 --> 00:18:31,350
Young Master!
140
00:18:32,190 --> 00:18:33,780
Young Master!
141
00:18:34,590 --> 00:18:38,020
Young Master...
142
00:18:41,000 --> 00:18:43,470
You'd better yield to her.
143
00:18:43,470 --> 00:18:46,200
If not you will wish you were dead instead.
144
00:18:51,350 --> 00:18:55,350
Look at him suffering, you can still dare to continue?
145
00:19:03,570 --> 00:19:06,250
With a Heavenly Maiden, there is no such thing as discussing terms.
146
00:19:06,250 --> 00:19:08,390
Only a complete punishment.
147
00:19:08,390 --> 00:19:10,820
You've tortured him to such a state,
148
00:19:10,820 --> 00:19:13,260
are you enjoying it?
149
00:19:15,880 --> 00:19:18,210
Return Sang Sang to me.
150
00:19:18,210 --> 00:19:20,960
I wil do anything for you!
151
00:19:32,580 --> 00:19:34,470
People are too foolish.
152
00:19:34,470 --> 00:19:37,330
They are unaware that they are just like ants.
153
00:19:37,330 --> 00:19:39,850
How dare you dream to step on the sky?
154
00:19:39,850 --> 00:19:42,260
Look, an even more foolish ant.
155
00:19:42,260 --> 00:19:44,280
Go look for it.
156
00:20:05,160 --> 00:20:09,660
It's raining outside, a pity you cannot see it.
157
00:20:13,950 --> 00:20:18,980
I don't have to get wet, it doesn't seem like a bad thing.
158
00:20:18,980 --> 00:20:21,380
If you can never be rained on forever,
159
00:20:21,380 --> 00:20:24,550
it still can't be a good thing no matter how you look at it.
160
00:20:32,780 --> 00:20:35,550
You are not here to ask me something, do you?
161
00:20:35,550 --> 00:20:41,160
Because even Temple Master and Xiong Chumo are not qualified to know those things.
162
00:20:41,670 --> 00:20:43,890
All the more, you don't have the rights.
163
00:20:43,890 --> 00:20:45,940
Then why would I be here?
164
00:20:51,700 --> 00:20:56,670
Watching me trapped must give you some form of joy.
165
00:20:56,670 --> 00:21:01,190
Just like being unable to see the rain is one of them.
166
00:21:01,820 --> 00:21:06,690
But why do I always feel like you're just jealous?
167
00:21:07,360 --> 00:21:09,850
Indeed, I am jealous.
168
00:21:09,850 --> 00:21:15,500
A person like me definitely has reasons for ten thousand people to be jealous of me.
169
00:21:15,500 --> 00:21:21,890
I'm just too outstanding, what can I say? Don't be too upset with yourself.
170
00:21:22,910 --> 00:21:28,610
You may never leave this place alive for the rest of your life.
171
00:21:29,340 --> 00:21:32,470
Yet you are still so arrogant.
172
00:21:32,470 --> 00:21:36,920
In this aspect, I definitely cannot be compared to you.
173
00:21:38,400 --> 00:21:41,600
In any aspect you cannot compare to me.
174
00:21:41,600 --> 00:21:43,600
This is something you'll never learn.
175
00:21:43,600 --> 00:21:46,100
That is your own opinion.
176
00:21:48,600 --> 00:21:53,600
Yes. I am jealous. Because I don't understand.
177
00:21:53,600 --> 00:21:55,600
Why is the Heavenly Maiden letting you live?
178
00:21:55,600 --> 00:21:58,400
In the capital, I chased after the shadow of The Light.
179
00:21:58,400 --> 00:22:02,000
Under the Heaven Maiden's instructions I destroyed the God Startled Formation.
180
00:22:02,000 --> 00:22:05,200
I am the person who is closest to her.
181
00:22:10,400 --> 00:22:14,100
No one else can be closer to her than me.
182
00:22:15,100 --> 00:22:19,200
Yes. That is why I am jealous.
183
00:22:21,600 --> 00:22:24,200
Jealousy easily lets people lose their minds.
184
00:22:24,200 --> 00:22:27,400
Maybe you could just kill me directly.
185
00:22:27,400 --> 00:22:30,200
Nobody can go against the Heavenly Maiden.
186
00:22:30,200 --> 00:22:34,200
My teacher has done it, my Junior Uncle has also done it.
187
00:22:34,200 --> 00:22:37,200
I have also done it many times.
188
00:22:37,200 --> 00:22:40,000
That's why Fu Zi and Senior Ke are both dead.
189
00:22:40,000 --> 00:22:42,200
But I am still alive.
190
00:22:42,200 --> 00:22:47,000
As long as I am alive, it proves that the Heavenly Maiden is not omnipotent.
191
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
Yes.
192
00:22:49,800 --> 00:22:51,800
So you want to kill me.
193
00:22:51,800 --> 00:22:55,600
I think you are the one who wants to kill me. After all,
194
00:22:55,600 --> 00:22:59,800
it was me who destroyed the God Startled Formation and destroyed the royal family of Tang.
195
00:23:04,200 --> 00:23:07,200
But just based on the state you are in now,
196
00:23:08,000 --> 00:23:10,600
how are you going to kill me? Hmm?
197
00:23:17,000 --> 00:23:21,400
Previously, I regretted. But now I don't.
198
00:23:21,400 --> 00:23:25,800
Because I discovered that even if I am useless now,
199
00:23:25,800 --> 00:23:29,800
I still have countless methods to kill you.
200
00:23:29,800 --> 00:23:33,800
To put it simply, if I leave Peach Mountains,
201
00:23:33,800 --> 00:23:38,600
and return to the mortal realm, the first person I'll kill is you.
202
00:23:38,600 --> 00:23:43,500
That means you will not live longer than a few days.
203
00:23:45,000 --> 00:23:48,400
How can you possibly kill me?
204
00:24:04,200 --> 00:24:06,700
If the Heavenly Maiden wants you dead,
205
00:24:07,600 --> 00:24:10,200
how long can you live?
206
00:24:30,600 --> 00:24:33,200
Ning Que is in Serene Pavillion.
207
00:24:35,400 --> 00:24:37,800
How did he...
208
00:24:42,400 --> 00:24:44,700
So it was the Heavenly Maiden.
209
00:24:50,100 --> 00:24:53,400
No wonder no on knows where Ning Que is
210
00:24:53,400 --> 00:24:57,800
after the Light Conference.
211
00:24:59,400 --> 00:25:01,600
I truly do not understand
212
00:25:01,600 --> 00:25:05,000
why the Heavenly Maiden is not killing Ning Que.
213
00:25:06,800 --> 00:25:10,000
Originally I still thought
214
00:25:10,000 --> 00:25:13,200
Ning Que went to the Temple of Light.
215
00:25:14,200 --> 00:25:19,400
But without the orders of Heavenly Maiden I cannot investigate.
216
00:25:20,400 --> 00:25:24,000
Seems like he still got his punishment.
217
00:25:24,700 --> 00:25:28,400
He will be forever trapped in Serene Pavilion.
218
00:25:28,400 --> 00:25:32,700
With no way out, unless he dies.
219
00:25:33,600 --> 00:25:36,300
Even if he dies he cannot leave.
220
00:25:40,800 --> 00:25:46,400
Ning Que's life or death is not something you can decide.
221
00:26:07,000 --> 00:26:08,600
Mingchi.
222
00:26:10,800 --> 00:26:13,900
Do not think that
223
00:26:13,900 --> 00:26:17,800
your merits in the capital allow
224
00:26:17,800 --> 00:26:20,900
you to do whatever you want.
225
00:26:22,400 --> 00:26:27,940
Since the Heavenly Maiden did not announce Ning Que's location,
226
00:26:28,800 --> 00:26:32,400
how can you dare investigate on your own?
227
00:26:35,200 --> 00:26:38,000
If something like that occurs again,
228
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
you will definitely be killed without forgiveness.
229
00:26:46,000 --> 00:26:51,800
Your excellency Shrine Leader, at Light Festival, Chen Pipi escaped with Tang Xiaotang.
230
00:26:51,800 --> 00:26:55,300
What a great shame to Xiling.
231
00:26:57,950 --> 00:27:00,050
They can't manage it.
232
00:27:01,730 --> 00:27:03,850
They can't manage it.
233
00:27:07,800 --> 00:27:10,400
has set tight encirclement
234
00:27:10,400 --> 00:27:13,400
on the way to Tang State.
235
00:27:18,700 --> 00:27:22,600
They would be brought back to Peach Hill soon
236
00:27:22,600 --> 00:27:25,200
and be cut into pieces.
237
00:27:30,000 --> 00:27:34,620
He Mingchi, come to meet me.
238
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
I don't like him.
239
00:27:47,200 --> 00:27:50,200
With the identity of Priest of Xiling, he flew low in Tang State.
240
00:27:50,200 --> 00:27:52,600
- He has cheated and betrayed many people. - The light will not be extinguished.
241
00:27:52,600 --> 00:27:57,200
The Heavenly God is everlasting. Greetings, Heavenly Maiden.
242
00:27:58,200 --> 00:28:00,800
Young Master hates cheaters most.
243
00:28:01,800 --> 00:28:04,600
I don't like you very much.
244
00:28:07,300 --> 00:28:09,400
I'll grant you
245
00:28:10,800 --> 00:28:13,000
Waist Cutting.
246
00:28:19,400 --> 00:28:22,800
With so many evil deeds, you deserve it.
247
00:28:27,100 --> 00:28:31,100
Heavenly Maiden!...
248
00:28:35,200 --> 00:28:38,000
Tell the whole world to stop pursuing
249
00:28:38,000 --> 00:28:41,700
Chen Pipi and Tang Xiaotang right now.
250
00:29:38,200 --> 00:29:40,700
Why did they leave?
251
00:29:41,720 --> 00:29:45,590
Maybe it's because of Little Junior Brother.
252
00:29:48,400 --> 00:29:52,180
Little Junior Brother, I haven't died.
253
00:29:52,180 --> 00:29:54,600
You can't die, either.
254
00:29:55,560 --> 00:29:57,170
Go!
255
00:30:01,400 --> 00:30:03,950
You have released Tang Xiaotang and Chen Pipi.
256
00:30:03,950 --> 00:30:06,400
Why can't you release Ning Que?
257
00:30:06,400 --> 00:30:09,300
All of them are very important to me.
258
00:30:10,500 --> 00:30:14,400
If worldly ties are attachments, I will repay with my life.
259
00:30:14,400 --> 00:30:16,800
Since I have promised Chen Pipi
260
00:30:16,800 --> 00:30:20,300
if he comes across difficulties, I will repay him with my life.
261
00:30:20,300 --> 00:30:22,200
We have to keep our promise.
262
00:30:22,200 --> 00:30:25,600
From now on, I don't owe him any more.
263
00:30:29,400 --> 00:30:32,300
This is humanity tha Fu Zi has mentioned.
264
00:30:33,600 --> 00:30:36,200
It's this annoying humanity that
265
00:30:36,200 --> 00:30:39,500
prevents us from going back to the heaven.
266
00:30:42,800 --> 00:30:45,800
Will you lock Ning Que in You Ge forever?
267
00:30:45,800 --> 00:30:48,400
It's cold and humid there.
268
00:30:48,400 --> 00:30:51,300
Only those who commit grave crimes would be locked there.
269
00:30:51,300 --> 00:30:55,000
I will let you know how a shameless people he is.
270
00:31:20,500 --> 00:31:22,080
Are you going to kill me
271
00:31:22,080 --> 00:31:24,400
or release me?
272
00:31:25,200 --> 00:31:27,500
Wait, wait , wait
273
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Let's go!
274
00:31:32,000 --> 00:31:35,800
Where do we go? Your boss wants to see me, right?
275
00:31:35,800 --> 00:31:40,000
Tell her, I won't give in.
276
00:31:50,170 --> 00:31:53,360
Why do you go against me?
277
00:31:55,000 --> 00:31:57,400
Long time ago, I have said
278
00:31:57,400 --> 00:31:59,400
if the heaven dosen't allow me to cultivate,
279
00:31:59,400 --> 00:32:01,400
I will go against it.
280
00:32:01,400 --> 00:32:06,700
So going against the heaven's will is so normal for me.
281
00:32:08,800 --> 00:32:12,600
That is to say you must go resist my will, right?
282
00:32:12,600 --> 00:32:15,200
Maybe it's my destiny.
283
00:32:15,200 --> 00:32:19,100
So accept the truth.
284
00:32:19,100 --> 00:32:23,500
I am Heavenly Maiden. At least I can change your destiny.
285
00:32:24,200 --> 00:32:26,800
Only by going against the heaven's will can I change my destiny.
286
00:32:26,800 --> 00:32:31,000
I remember since I picked you,
287
00:32:31,000 --> 00:32:33,800
I have been fighting with you.
288
00:32:34,600 --> 00:32:38,400
But you can't. Because you can't resist yourself.
289
00:32:38,400 --> 00:32:42,200
Just like it's impossible for people to let their feet leave the ground
290
00:32:42,200 --> 00:32:45,500
by pulling their own hair.
291
00:32:51,400 --> 00:32:54,200
Aren't you Heavenly Maiden? Let me get off the ground.
292
00:32:54,200 --> 00:32:57,300
Can you?
293
00:33:08,850 --> 00:33:10,380
Is this interesting?
294
00:33:10,380 --> 00:33:13,310
Is this interesting?
295
00:33:13,310 --> 00:33:17,130
Your Academy always pursue interesting things, do you?
296
00:33:19,860 --> 00:33:22,440
But we are reasonable.
297
00:33:23,140 --> 00:33:25,760
When are your Academy reasonable?
298
00:33:29,700 --> 00:33:32,730
Young Master.
299
00:33:42,690 --> 00:33:46,920
You are my natal life. My destiny is yours.
300
00:33:46,920 --> 00:33:50,110
So how can you change?
301
00:33:50,110 --> 00:33:52,690
You'd better give it up.
302
00:33:53,310 --> 00:33:56,910
So, you'd better get dressed.
303
00:34:04,990 --> 00:34:08,180
Hey! Do your Xiling have clothes that suit me?
304
00:34:08,180 --> 00:34:10,400
Let me wear good looking clothes.
305
00:34:13,050 --> 00:34:15,930
I have many human fate with the Huamn Realm.
306
00:34:15,930 --> 00:34:19,270
Many people need my compensations. I am doing it.
307
00:34:19,270 --> 00:34:22,810
But the humanity fate between you and me require you to compensate me.
308
00:34:22,810 --> 00:34:24,630
So you have to do it.
309
00:34:24,630 --> 00:34:28,250
Do you mean that I should serve you just like you served me before?
310
00:34:28,250 --> 00:34:29,450
Right.
311
00:34:29,450 --> 00:34:33,180
If I should serve you, does it prove that you are Sang Sang?
312
00:34:33,180 --> 00:34:34,780
Sang Sang is dead.
313
00:34:34,780 --> 00:34:37,620
You always say that. It's not interesting at all.
314
00:34:38,150 --> 00:34:40,650
You are Sang Sang.
315
00:34:40,650 --> 00:34:45,610
Since I have appeared in the Human Realm, Sang Sang who replaces me to live in Human Realm must disappear.
316
00:34:45,610 --> 00:34:47,890
Why do I have to disappear?
317
00:34:47,890 --> 00:34:50,080
Because you are Heavenly Maiden.
318
00:34:50,870 --> 00:34:54,080
I am Young Master's Sang Sang. Young Master was right.
319
00:34:54,080 --> 00:34:56,500
Everyone should control his own destiny.
320
00:34:56,500 --> 00:35:00,320
Ridiculous! Even you want to control your destiny.
321
00:35:01,450 --> 00:35:04,160
I don't like the way you treat him.
322
00:35:04,160 --> 00:35:09,030
I have served him before. So he should serve me now.
323
00:35:21,490 --> 00:35:25,480
I did it at my own will. I don't need the repay.
324
00:35:25,480 --> 00:35:28,050
Stop talking about these disgusting things.
325
00:35:30,940 --> 00:35:32,750
Who did you talk to?
326
00:35:32,750 --> 00:35:34,520
Shut up.
327
00:35:36,240 --> 00:35:41,060
♫ Who can... remove it? ♫
328
00:35:41,060 --> 00:35:45,640
♫ Let a puddle of tears round and round in my eye sockets. ♫
329
00:35:46,480 --> 00:35:48,760
You don't need to do this.
330
00:35:50,110 --> 00:35:52,190
Young Master.
331
00:35:52,190 --> 00:35:57,510
♫ My concern is lying beside me. ♫
332
00:35:57,510 --> 00:36:00,760
♫ Count those past carefully ♫
333
00:36:00,760 --> 00:36:05,060
♫ over and over again in my dream. ♫
334
00:36:06,230 --> 00:36:11,740
♫ However, there were blooming several times and autumn cooling several times. ♫
335
00:36:11,740 --> 00:36:15,020
♫ Sighing the seasons are inconstancy. ♫
336
00:36:15,020 --> 00:36:20,460
♫ Even though the spring breeze laughed at me. ♫
337
00:36:20,460 --> 00:36:24,850
♫ I will be the same as before ♫
338
00:36:25,440 --> 00:36:27,810
I have held these feet since my childhood.
339
00:36:27,810 --> 00:36:30,780
I will never mistake this Sang leaf. [ Sang leaf = mulberry leaf, Sang tree = mulbrtty, Sang ≠ mulbrtty ]
340
00:36:32,320 --> 00:36:34,480
You are Sang Sang!
341
00:36:35,110 --> 00:36:36,860
Young Master.
342
00:36:36,860 --> 00:36:42,850
If you can see me, you won't do these ridiculous things for her.
343
00:36:48,520 --> 00:36:52,550
Although you look differently and become more cruel than before.
344
00:36:54,860 --> 00:36:59,010
♫ Waste time to think ♫
345
00:36:59,010 --> 00:37:01,390
You are definitely Sang Sang.
346
00:37:03,650 --> 00:37:08,130
♫ Who can... remove it? ♫
347
00:37:08,130 --> 00:37:11,000
♫ Let a puddle of tears round and round in my eye sockets. ♫
348
00:37:11,000 --> 00:37:12,830
Young Master.
349
00:37:13,740 --> 00:37:17,280
Sang Sang...
350
00:37:17,280 --> 00:37:19,670
Sang Sang...
351
00:37:19,670 --> 00:37:23,690
Sang Sang...
352
00:37:24,690 --> 00:37:28,180
♫ Count those past carefully over and over again in my dream. ♫
353
00:37:28,180 --> 00:37:30,160
Sang Sang...
354
00:37:30,160 --> 00:37:31,560
Young Master
355
00:37:31,560 --> 00:37:33,060
Sang Sang...
356
00:37:33,060 --> 00:37:34,690
- Sang Sang... - Young Master
357
00:37:34,690 --> 00:37:36,560
Sang Sang...
358
00:37:43,790 --> 00:37:45,560
Young Master
359
00:37:59,880 --> 00:38:02,370
Foot washing water from my wife.
360
00:38:04,720 --> 00:38:06,510
I don't suffer any loss.
361
00:38:13,660 --> 00:38:16,630
You have to return my body to me one day.
362
00:38:22,720 --> 00:38:24,880
You are overestimationg yourself.
363
00:38:56,260 --> 00:38:59,360
Watch out. Don't burn yourself.
364
00:39:21,630 --> 00:39:24,550
Prickly ashes. Prickly ashes are over there.
365
00:39:27,390 --> 00:39:31,370
Four prickly ashes. Not a single one is missing.
366
00:39:31,370 --> 00:39:34,420
I'll never forget these.
367
00:39:34,420 --> 00:39:40,170
Sang Sang, since you left me, I have cooked by myself.
368
00:39:44,640 --> 00:39:48,170
Do your dishes taste as good as mine?
369
00:39:50,750 --> 00:39:55,720
I am good at cooking now. My dishes taste the same as yours.
370
00:39:55,720 --> 00:39:57,930
Cooking is such a simple thing.
371
00:39:57,930 --> 00:40:01,030
I am now highly skilled in cooking.
372
00:40:02,750 --> 00:40:08,260
♫ This life seems like a dream ♫
373
00:40:09,420 --> 00:40:12,070
30 chopped scallions.
374
00:40:13,490 --> 00:40:18,540
30 chopped scallions. Not a single one is missing.
375
00:40:19,160 --> 00:40:21,560
♫ Run toward the distance ♫
376
00:40:23,980 --> 00:40:25,740
Le me count.
377
00:40:26,800 --> 00:40:32,400
- 1 2 3 - 4
378
00:40:32,400 --> 00:40:36,240
- 5 - 6 7 8
379
00:40:36,240 --> 00:40:38,040
Young Master, the water is boiling! Add some water.
380
00:40:38,040 --> 00:40:41,000
10 11
381
00:40:58,760 --> 00:41:02,850
Sang Sang, it would be nice if you were here.
382
00:41:02,850 --> 00:41:05,210
When we went to the capital before,
383
00:41:32,170 --> 00:41:38,290
It's really taste!
384
00:41:40,230 --> 00:41:45,420
I remember you have said, the queen bakes meat pies,
385
00:41:45,420 --> 00:41:49,150
the imperial concubine bakes scallions.
386
00:41:50,030 --> 00:41:54,830
Meat pies are as vast as sea, scallions are as high as hill.
387
00:41:54,830 --> 00:41:56,730
Peppers.
388
00:42:04,060 --> 00:42:07,260
Later on, we have gone through so many things.
389
00:42:07,260 --> 00:42:13,250
I took you to Lan Ke to cure your illness. We went throught the chessboard.
390
00:42:13,250 --> 00:42:16,160
It seems that we have been escaping.
391
00:42:16,920 --> 00:42:19,740
I have guarded you at the risk of my life.
392
00:42:19,740 --> 00:42:22,420
Who could expected that your illness
393
00:42:22,420 --> 00:42:25,730
is the sign that they gave you.
394
00:42:25,730 --> 00:42:30,500
Who could expected that you are destined to leave me.
395
00:42:30,500 --> 00:42:34,470
Young Master, I will stay with you forever.
396
00:42:39,940 --> 00:42:48,990
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
397
00:42:54,990 --> 00:42:58,570
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
398
00:42:58,570 --> 00:43:02,030
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
399
00:43:02,030 --> 00:43:08,230
♫ Whose problems have been buried by time ♫
400
00:43:09,140 --> 00:43:12,700
♫ If this dream is like a bird ♫
401
00:43:12,700 --> 00:43:15,730
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
402
00:43:15,730 --> 00:43:23,080
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
403
00:43:23,080 --> 00:43:26,640
♫ Even if love is the weakest existence ♫
404
00:43:26,640 --> 00:43:30,180
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
405
00:43:30,180 --> 00:43:31,910
♫ Who's waiting for who ♫
406
00:43:31,910 --> 00:43:33,760
♫ And who can bear to blame the other ♫
407
00:43:33,760 --> 00:43:40,400
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
408
00:43:40,400 --> 00:43:43,560
♫ I bear no grudge for ♫
409
00:43:43,560 --> 00:43:47,580
♫ Slipping into dirt for you ♫
410
00:43:47,580 --> 00:43:50,560
♫ I am not afraid to accompany you ♫
411
00:43:50,560 --> 00:43:54,880
♫ To leap over mountains and seas ♫
412
00:43:54,880 --> 00:43:58,400
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
413
00:43:58,400 --> 00:44:01,670
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
414
00:44:01,670 --> 00:44:05,220
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
415
00:44:05,220 --> 00:44:12,050
♫ Not fearing the past and the future ♫
416
00:44:26,800 --> 00:44:30,350
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
417
00:44:30,350 --> 00:44:33,820
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
418
00:44:33,820 --> 00:44:39,830
♫ Whose problems have been buried by time ♫
419
00:44:41,000 --> 00:44:44,440
♫ If this dream is like a bird ♫
420
00:44:44,440 --> 00:44:47,530
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
421
00:44:47,530 --> 00:44:54,690
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
422
00:44:54,690 --> 00:44:57,660
♫ I bear no grudge for ♫
423
00:44:57,660 --> 00:45:01,660
♫ Slipping into dirt for you ♫
424
00:45:01,660 --> 00:45:04,610
♫ I am not afraid to accompany you ♫
425
00:45:04,610 --> 00:45:09,060
♫ To leap over mountains and seas ♫
426
00:45:09,060 --> 00:45:12,490
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫
427
00:45:12,490 --> 00:45:15,850
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
428
00:45:15,850 --> 00:45:19,360
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
429
00:45:19,360 --> 00:45:26,750
♫ Not fearing the past and the future ♫
33991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.