All language subtitles for English-Nana (2005).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,285 --> 00:00:21,925 Good evening. We're Blast. 3 00:01:00,345 --> 00:01:02,745 Tonight was our victory again, wasn't it? 4 00:01:02,745 --> 00:01:04,345 The majority of the crowd came just to see us. 5 00:01:04,345 --> 00:01:06,915 No doubt about it, live performances feels great. 6 00:01:06,915 --> 00:01:10,135 Peak sensation? Oh it's so orgasmic, I can't control myself! 7 00:01:11,425 --> 00:01:12,915 Better than doing a man? 8 00:01:13,905 --> 00:01:15,155 That depends on the guy. 9 00:01:15,855 --> 00:01:20,995 Yeah. Now that we've come this far, Blast will have to move to Tokyo and try to go pro! 10 00:01:23,745 --> 00:01:28,225 Hey, Mr. private university student is acting cool. 11 00:01:28,225 --> 00:01:30,585 You're a son, set to inherit an inn. 12 00:01:31,205 --> 00:01:33,875 That's why you can live so carefree without having to worry about finding a job. 13 00:01:33,875 --> 00:01:38,235 Well, even I don't think that we can go pro that easily... 14 00:01:38,235 --> 00:01:41,375 But I have this feeling that with this group, we can make it. 15 00:01:42,345 --> 00:01:44,395 Ren, you agree with me, right? 16 00:01:47,445 --> 00:01:50,065 What? You're drunk already? 17 00:01:50,705 --> 00:01:53,515 Well, anyway... Why don't we have a toast? 18 00:01:53,515 --> 00:01:56,145 Huh? We haven't yet? 19 00:01:58,025 --> 00:01:59,025 Sorry! 20 00:01:59,025 --> 00:02:05,025 Well then, a toast to tonight's successful performance! 21 00:02:05,025 --> 00:02:06,535 Cheers. 22 00:02:09,615 --> 00:02:10,335 Nobu. 23 00:02:10,335 --> 00:02:11,645 Hey, hey... 24 00:02:14,315 --> 00:02:16,545 My medicine! 25 00:02:23,315 --> 00:02:23,585 Whoa. 26 00:02:23,585 --> 00:02:24,565 Be careful. 27 00:02:25,245 --> 00:02:26,575 Hey hey, hey. 28 00:02:25,495 --> 00:02:26,895 Come on, Nobu. 29 00:02:26,895 --> 00:02:27,925 Okay, okay. 30 00:02:29,585 --> 00:02:32,305 Hurray for Blast! 31 00:02:36,895 --> 00:02:39,695 He's hopeless. You want to leave him here and go? 32 00:02:39,695 --> 00:02:40,935 He'll die. 33 00:02:40,935 --> 00:02:42,595 I'll take him home in a taxi. 34 00:02:43,145 --> 00:02:46,565 Oh my, Yas-san's rich. As expected from a future lawyer. 35 00:02:49,075 --> 00:02:50,865 Well then, see you later. 36 00:02:50,865 --> 00:02:52,015 Yes! 37 00:02:52,015 --> 00:02:52,905 Hey wait up, Ren. 38 00:02:54,135 --> 00:02:56,895 I'll tell Nobu about that. 39 00:02:57,705 --> 00:02:59,625 Make sure you tell Nana yourself. 40 00:03:00,615 --> 00:03:01,115 Huh? 41 00:03:01,955 --> 00:03:02,835 What's this about? 42 00:03:17,985 --> 00:03:19,805 Jeez, it's cold. 43 00:03:22,045 --> 00:03:23,655 I'll catch a cold. 44 00:03:23,655 --> 00:03:26,525 What am I going to do if I lose my beautiful voice? 45 00:03:27,235 --> 00:03:29,715 Hey, you don't have anything warm on you? 46 00:03:29,715 --> 00:03:31,115 You know, the gifts we received from the fans. 47 00:03:38,755 --> 00:03:41,285 Whoa, looks cool! 48 00:03:42,985 --> 00:03:44,375 Looks cool. 49 00:04:17,215 --> 00:04:18,145 Hey, Nana. 50 00:04:20,115 --> 00:04:22,075 Do you remember when we first met? 51 00:04:23,175 --> 00:04:27,375 2 Years Later 52 00:04:26,545 --> 00:04:31,405 I'm the type to really believe in fate, so I'm going to believe it was fate. 53 00:04:32,525 --> 00:04:33,685 You can laugh if you want. 54 00:05:11,305 --> 00:05:13,125 Umm... excuse me. 55 00:05:14,865 --> 00:05:15,935 Umm, excuse me 56 00:05:15,935 --> 00:05:16,385 Ouch. 57 00:05:16,385 --> 00:05:18,885 Oww! 58 00:05:18,885 --> 00:05:19,575 Are you all right? 59 00:05:21,355 --> 00:05:23,555 I'm fine. I'm sorry. 60 00:05:23,555 --> 00:05:26,015 I'm sorry too. Didn't it hurt? 61 00:05:26,885 --> 00:05:27,605 Not at all. 62 00:05:28,045 --> 00:05:28,765 Is that so? 63 00:05:31,815 --> 00:05:34,815 Umm... Is this seat taken? 64 00:05:35,745 --> 00:05:36,415 Go ahead. 65 00:06:10,955 --> 00:06:13,015 To all passengers. 66 00:06:13,805 --> 00:06:17,535 We will be stopping temporarily due to the snow on the tracks. 67 00:06:18,305 --> 00:06:23,225 We are sorry for the inconvenience, but please wait until we can start moving again. 68 00:06:23,225 --> 00:06:25,105 I'm in a hurry too... 69 00:06:25,705 --> 00:06:27,545 I wonder when I'll get to Tokyo. 70 00:06:28,475 --> 00:06:29,255 Are you okay? 71 00:06:30,095 --> 00:06:31,495 Yes, for now. 72 00:06:40,355 --> 00:06:44,395 Whoa. High school students these days sure are different. 73 00:06:44,395 --> 00:06:46,145 I'm already 20. 74 00:06:46,145 --> 00:06:46,645 Huh? 75 00:06:48,415 --> 00:06:50,585 Oh, sorry. Same as age me, huh. 76 00:06:50,585 --> 00:06:51,985 Same age?! 77 00:06:51,985 --> 00:06:53,865 You're kidding! You don't look like it! You con artist! 78 00:06:53,865 --> 00:06:54,385 Huh? 79 00:06:56,405 --> 00:06:57,045 Oh, a phone call. 80 00:06:57,795 --> 00:06:59,195 Hello, this is Nana speaking. 81 00:07:00,655 --> 00:07:01,945 Shouji. 82 00:07:03,505 --> 00:07:07,275 Yes, that's right. It'll be dark by the time I get there. 83 00:07:09,315 --> 00:07:10,065 It's okay with you? 84 00:07:11,595 --> 00:07:13,695 Okay, I'll give you a call once I find out the time. 85 00:07:14,475 --> 00:07:15,715 Okay, talk to you later. 86 00:07:20,015 --> 00:07:21,275 Is your boyfriend from Tokyo? 87 00:07:21,895 --> 00:07:23,045 Pretty lovey-dovey. 88 00:07:26,165 --> 00:07:28,925 Oh, I know. You're going there for a guy. 89 00:07:28,925 --> 00:07:29,845 No, I'm not! 90 00:07:32,085 --> 00:07:34,425 Well, actually, that's about right. 91 00:07:35,335 --> 00:07:36,255 So which is it? 92 00:07:36,955 --> 00:07:43,425 We both started out at the same technical school back home, but he left to attend an art school in Tokyo a year ago. 93 00:07:46,205 --> 00:07:48,135 Why didn't you go with him back then? 94 00:07:49,675 --> 00:07:50,875 Shoji said... 95 00:07:51,935 --> 00:07:53,465 He said no. 96 00:07:53,465 --> 00:07:54,275 Why? 97 00:07:55,025 --> 00:07:59,875 He said that I didn't have any aspirations or funds, so I shouldn't do anything rash. 98 00:08:00,815 --> 00:08:02,135 I see. 99 00:08:02,135 --> 00:08:05,775 So, I had no choice but to stay in my hometown in tears, and save up money to go to Tokyo. 100 00:08:05,775 --> 00:08:09,125 We made a promise that if he got admitted, I'd go too. 101 00:08:09,125 --> 00:08:12,555 Once I get to Tokyo, I have to work hard so I won't be sent back home. 102 00:08:16,595 --> 00:08:19,475 What am I saying to someone I just met. I'm sorry. 103 00:08:20,445 --> 00:08:22,515 It's fine. Tell me more about yourself. 104 00:08:23,425 --> 00:08:25,655 It looks like it'll be a long ride anyway. 105 00:08:25,655 --> 00:08:27,335 Then, will you listen to my story? 106 00:08:27,335 --> 00:08:30,055 I've just been dying to gush out these feelings to someone! 107 00:08:31,765 --> 00:08:34,965 Any passengers care for a meal or a drink? 108 00:08:33,445 --> 00:08:35,455 Hey, you want to drink some beer? 109 00:08:35,935 --> 00:08:36,905 That's a great idea. 110 00:08:37,785 --> 00:08:39,825 Excuse me. May I have some beer? 111 00:08:47,175 --> 00:08:51,295 Well, toast to Shouji's acceptance to college! 112 00:08:55,515 --> 00:08:57,075 That has nothing to do with me. 113 00:09:03,605 --> 00:09:04,755 Well, how about this? 114 00:09:05,525 --> 00:09:08,845 We make a toast to the coincidence of two women of the same age on the same train, 115 00:09:09,475 --> 00:09:10,995 travelling to Tokyo at the same time. 116 00:09:10,995 --> 00:09:12,605 That sounds great! 117 00:09:14,045 --> 00:09:15,555 And there's one more thing... 118 00:09:17,985 --> 00:09:21,165 My name's Nana also, Nana-chan. 119 00:09:25,545 --> 00:09:26,585 Cheers! 120 00:09:26,585 --> 00:09:27,365 Cheers. 121 00:09:30,675 --> 00:09:31,635 Hey, Nana. 122 00:09:32,305 --> 00:09:34,465 Do you remember when we first met? 123 00:09:35,845 --> 00:09:42,065 I kept talking endlessly about myself and not a word about yourself. 124 00:09:45,105 --> 00:09:48,865 But knowing you, you probably would've ignored me anyway. 125 00:09:57,095 --> 00:09:57,795 Nana! 126 00:10:00,225 --> 00:10:01,485 Shouji! 127 00:10:17,135 --> 00:10:18,745 What are you crying about? 128 00:10:18,745 --> 00:10:19,965 Because... 129 00:10:21,715 --> 00:10:23,065 Must've been hard riding the train for five hours. 130 00:10:23,815 --> 00:10:26,105 But see, the girl that was sitting next to me... 131 00:10:27,515 --> 00:10:28,085 Huh? 132 00:10:28,855 --> 00:10:30,155 Where are you looking? 133 00:10:31,005 --> 00:10:33,035 Jun-chan! Kyousuke! 134 00:10:34,375 --> 00:10:35,695 You must be tired. 135 00:10:35,695 --> 00:10:36,785 You haven't changed at all. 136 00:10:36,785 --> 00:10:40,255 It feels like we're back in our old school days! I missed you guys so much! 137 00:10:59,275 --> 00:11:02,025 To Nana. Morning. I'm going to work! I think I'll be back by 6 o' clock. 138 00:11:02,175 --> 00:11:04,125 When you leave the house, leave the keys in the mailbox. Shouji 139 00:11:15,645 --> 00:11:16,545 Coming! 140 00:11:23,125 --> 00:11:24,495 I'm home. 141 00:11:24,495 --> 00:11:25,605 Welcome back. 142 00:11:29,695 --> 00:11:32,435 Oh yeah. How did things go with the real estate agent? 143 00:11:32,435 --> 00:11:33,845 Did you find any nice places? 144 00:11:33,845 --> 00:11:34,975 Real estate agent? 145 00:11:35,905 --> 00:11:38,125 You don't plan on staying here forever, do you? 146 00:11:39,905 --> 00:11:43,835 No, well... I didn't have much time today. 147 00:11:44,565 --> 00:11:45,385 Why's that? 148 00:11:47,785 --> 00:11:49,955 Oh, you were looking for a job. 149 00:11:49,955 --> 00:11:51,095 Did you find anything interesting? 150 00:11:55,705 --> 00:11:57,605 Don't tell me that you were sleeping all day. 151 00:11:57,605 --> 00:11:59,075 No, you're wrong! 152 00:11:59,075 --> 00:12:02,865 I had a fully satisfying day by cleaning and doing laundry. 153 00:12:03,455 --> 00:12:04,755 What the heck? 154 00:12:04,755 --> 00:12:05,575 Wha-- 155 00:12:09,145 --> 00:12:12,345 You didn't come out to Tokyo to do those things, did you? 156 00:12:12,345 --> 00:12:16,445 We made a promise that you'd find a job that paid well so you could live independently. 157 00:12:16,445 --> 00:12:18,445 What do you mean "those things"?! 158 00:12:18,445 --> 00:12:21,055 I did all that for you! 159 00:13:05,155 --> 00:13:06,765 Seven! 160 00:13:22,075 --> 00:13:23,225 I like it. 161 00:13:24,125 --> 00:13:24,625 Huh? 162 00:13:26,195 --> 00:13:27,515 I really like it! 163 00:13:36,925 --> 00:13:41,355 The room's on the seventh floor, but we have no elevators here. 164 00:13:41,355 --> 00:13:44,315 I see. So that's why the rent's so cheap. 165 00:13:45,965 --> 00:13:47,005 You're young. 166 00:14:00,805 --> 00:14:01,875 This is it. 167 00:14:01,875 --> 00:14:02,735 Yes, this is it. 168 00:14:52,675 --> 00:14:54,275 How troublesome. 169 00:14:54,275 --> 00:14:57,495 A near-miss. Do you mind if we show the place together? 170 00:14:57,495 --> 00:14:58,835 Please hold on a minute. 171 00:14:58,835 --> 00:15:01,445 This customer has pretty much decided to sign the lease. 172 00:15:03,805 --> 00:15:06,045 I can't believe it! What a coincidence! 173 00:15:07,855 --> 00:15:09,045 Who are you? 174 00:15:09,045 --> 00:15:11,445 You don't remember me? 175 00:15:12,385 --> 00:15:15,185 Just kidding. I remember you. You're Nana-chan. 176 00:15:15,765 --> 00:15:17,435 What? You two know each other? 177 00:15:18,755 --> 00:15:21,205 So, what will you do? Would you like to live here? 178 00:15:22,515 --> 00:15:24,305 What to do... 179 00:15:24,305 --> 00:15:26,465 Yes. I'll live here. 180 00:15:26,465 --> 00:15:28,155 Hey, wait a minute. 181 00:15:28,155 --> 00:15:30,905 I found this place first. Don't decide on your own. 182 00:15:31,385 --> 00:15:33,325 But, if you haven't decided yet. 183 00:15:35,415 --> 00:15:37,225 Okay, I've decided. 184 00:15:37,225 --> 00:15:38,285 I'll take it. 185 00:15:38,285 --> 00:15:38,745 Okay. 186 00:15:38,745 --> 00:15:39,975 Hold on! 187 00:15:39,975 --> 00:15:42,175 I don't want to live anywhere else but here! 188 00:15:42,175 --> 00:15:45,415 You can go live with that guy. 189 00:15:45,415 --> 00:15:48,015 But I can't do that. That's why... 190 00:15:48,015 --> 00:15:51,435 I'll be dumped for sure if I don't find my own place by today! 191 00:15:54,225 --> 00:15:56,355 Well, why don't you two rent it together? 192 00:15:58,195 --> 00:15:59,155 Is he your boyfriend? 193 00:15:59,155 --> 00:16:00,315 Hell no. 194 00:16:01,465 --> 00:16:05,095 This room is already divided. Keeping one's privacy wouldn't be too hard. 195 00:16:05,095 --> 00:16:07,365 In addition, the rent will be half as well. 196 00:16:08,285 --> 00:16:10,835 Half of 70,000 yen... 35,000 yen?! 197 00:16:10,835 --> 00:16:14,815 Let's do that Nana! It's like a dream to be able to live here for that cheap! 198 00:16:14,815 --> 00:16:16,345 But you know... 199 00:16:17,145 --> 00:16:19,035 Are you the type to be able to respect my privacy? 200 00:16:21,315 --> 00:16:23,575 Yes, you should decline. 201 00:16:23,575 --> 00:16:27,315 Living together with a stranger is just an annoyance. 202 00:16:27,315 --> 00:16:30,715 No, that isn't always true. You're such a sad guy. 203 00:16:32,575 --> 00:16:33,535 Nana! 204 00:16:44,265 --> 00:16:45,015 Hey, Nana. 205 00:16:45,015 --> 00:16:46,585 Don't you think this cup is really cute? 206 00:16:47,385 --> 00:16:48,835 Strawberry designs, huh. 207 00:16:48,835 --> 00:16:49,745 No? 208 00:16:49,745 --> 00:16:50,925 Buy it if you like it. 209 00:16:50,925 --> 00:16:52,215 Then I'm not buying it. 210 00:16:52,215 --> 00:16:53,345 Why not? 211 00:16:53,345 --> 00:16:57,325 Because it isn't fun if you don't like it too! Besides, I want to use a matching pair. 212 00:16:57,325 --> 00:17:00,255 I don't care, so let's just hurry up and buy the stuff already. 213 00:17:00,255 --> 00:17:02,705 But you don't like strawberries, right? 214 00:17:02,705 --> 00:17:04,545 I like strawberries, jeez. 215 00:17:04,545 --> 00:17:05,755 Then I'll get it. 216 00:17:06,455 --> 00:17:09,505 I can understand what your boyfriend goes through now. 217 00:17:09,505 --> 00:17:10,315 What? 218 00:17:11,185 --> 00:17:14,455 How should I put it... You're like a dog. 219 00:17:14,455 --> 00:17:15,135 A dog? 220 00:17:15,935 --> 00:17:20,355 You're loyal and become easily attached, but you're a handful to look after. 221 00:17:21,165 --> 00:17:23,655 Well, easily put, you seem like a "Hachi". 222 00:17:23,655 --> 00:17:24,575 Hachi? 223 00:17:25,435 --> 00:17:26,545 Let's get going, Hachi. 224 00:17:26,545 --> 00:17:29,495 Hachi?! Give me a cuter name! 225 00:17:41,665 --> 00:17:43,915 There's a CD I want. Can we stop by? 226 00:17:44,815 --> 00:17:45,515 Sure. 227 00:17:57,945 --> 00:18:00,625 Trapnest's new album came out today. 228 00:18:00,625 --> 00:18:02,405 I'm a big fan of theirs. 229 00:18:03,605 --> 00:18:04,435 I'm going to go and pay for this. 230 00:18:08,265 --> 00:18:09,305 Welcome. 231 00:18:09,305 --> 00:18:10,225 I want to pay for this. 232 00:18:16,515 --> 00:18:18,855 Look, look, Nana! They gave me a poster. 233 00:18:18,855 --> 00:18:20,355 Are you planning to put that in the room? 234 00:18:20,355 --> 00:18:23,125 But I like them so much that I joined the fan club. 235 00:18:23,125 --> 00:18:25,395 I'm a huge fan of the bassist, Takumi. 236 00:18:25,395 --> 00:18:26,755 Is that so. 237 00:18:26,755 --> 00:18:31,865 The drummer Naoki is great too, but the best part of Trapnest is the vocalist, Reira. 238 00:18:31,865 --> 00:18:34,335 Her face and voice are so beautiful. I admire her a lot. 239 00:18:37,735 --> 00:18:38,325 Hey. 240 00:18:38,945 --> 00:18:41,725 What about that guy? The one standing out the most with the guitar. 241 00:18:42,835 --> 00:18:44,775 Oh, Ren... 242 00:18:45,225 --> 00:18:51,625 He is cool looking and popular, but he doesn't talk much and is scary so I dislike him. 243 00:18:52,825 --> 00:18:54,325 Why are you laughing? 244 00:18:54,325 --> 00:18:56,215 No reason at all. 245 00:18:58,305 --> 00:18:59,715 Huh? Why? 246 00:18:59,715 --> 00:19:01,065 No reason at all... 247 00:19:01,065 --> 00:19:02,335 You like them, don't you? 248 00:19:03,125 --> 00:19:05,235 Why? Don't you like them, Nana? 249 00:19:08,585 --> 00:19:10,975 I'm sorry for going out and having fun without you. 250 00:19:10,975 --> 00:19:13,635 But I want to go tell Shouji right away that I got a job. 251 00:19:14,775 --> 00:19:16,085 You're coming home in the morning, right? 252 00:19:17,475 --> 00:19:18,425 Take the key with you. 253 00:19:21,315 --> 00:19:24,585 Hey... Nana, you don't have any plans for a date tonight or something? 254 00:19:24,585 --> 00:19:25,305 What about a boyfriend? 255 00:19:26,405 --> 00:19:27,815 There's no one like that. 256 00:19:27,815 --> 00:19:29,605 Oh, that guy from last time! 257 00:19:29,605 --> 00:19:32,275 You like him don't you? I knew it! 258 00:19:33,595 --> 00:19:35,645 I don't see Yasu like that. 259 00:19:35,645 --> 00:19:37,485 I see. 260 00:19:37,485 --> 00:19:40,715 You like him, but you can't be honest with yourself. 261 00:19:40,715 --> 00:19:44,955 I understand, but happiness will run away from you if you keep on being stubborn like that. 262 00:19:46,455 --> 00:19:48,125 Thanks for the warning. 263 00:19:48,125 --> 00:19:50,455 You're welcome. I'll be going now. 264 00:20:42,955 --> 00:20:45,675 Happiness will run away from you if you keep on being stubborn like that. 265 00:21:21,085 --> 00:21:22,785 Why are you putting a lock on me? 266 00:21:37,605 --> 00:21:38,595 I, 267 00:21:43,015 --> 00:21:44,405 don't want to be alone anymore. 268 00:21:53,265 --> 00:21:54,235 Hey, Nana. 269 00:21:56,085 --> 00:22:00,665 You were like a selfish stray kitten that's proud and free, 270 00:22:03,085 --> 00:22:04,975 but you had a wound that wasn't healable, right? 271 00:22:35,495 --> 00:22:40,785 Myself, who was carefree... Even I thought that was cool. 272 00:22:43,625 --> 00:22:47,405 Without knowing how painful it was. 273 00:22:56,755 --> 00:22:58,065 Thank you for coming! 274 00:23:27,225 --> 00:23:29,715 I'll take care of this, so cover the floor for me. 275 00:23:30,985 --> 00:23:31,835 But... 276 00:23:35,095 --> 00:23:36,285 Is this your first day working here? 277 00:23:37,485 --> 00:23:38,195 Yes. 278 00:23:40,135 --> 00:23:43,365 My name is Kawamura Sachiko. Pleased to meet you. 279 00:23:45,635 --> 00:23:47,855 Yeah, likewise. 280 00:24:15,835 --> 00:24:17,255 Could it be that you're an art student? 281 00:24:17,255 --> 00:24:19,275 Umm, yes. 282 00:24:19,275 --> 00:24:22,265 At Tama Art University. In the oil painting department. 283 00:24:22,265 --> 00:24:24,665 Oh, is that so. 284 00:24:28,005 --> 00:24:30,705 I am also attending Tama Art University. Also in the oil painting department. 285 00:24:34,755 --> 00:24:35,585 Crap. 286 00:24:37,625 --> 00:24:38,625 Let's hurry. 287 00:24:38,625 --> 00:24:42,375 You'll waste one day's pay if you miss the last train and end up taking a taxi. 288 00:24:43,675 --> 00:24:44,405 Okay. 289 00:25:21,045 --> 00:25:22,325 What are you doing? 290 00:25:24,055 --> 00:25:24,925 There. 291 00:25:26,485 --> 00:25:27,275 Finished. 292 00:25:28,295 --> 00:25:29,335 Ready? 293 00:25:29,335 --> 00:25:30,375 Ready and... 294 00:25:31,475 --> 00:25:32,195 There. 295 00:25:32,195 --> 00:25:33,335 Hold on a minute. 296 00:25:33,335 --> 00:25:34,675 Ready and... 297 00:25:35,365 --> 00:25:36,645 There. 298 00:25:38,555 --> 00:25:41,105 This is amazing. It's perfect. 299 00:25:41,105 --> 00:25:43,275 It doesn't get any better than this when it's bought. 300 00:25:43,275 --> 00:25:45,375 It'd be inconvenient without a dining table. 301 00:25:45,885 --> 00:25:46,615 Do you like it? 302 00:25:47,315 --> 00:25:49,945 Thanks Nana. You're so skillful. 303 00:25:49,945 --> 00:25:51,165 It was nothing. 304 00:25:51,165 --> 00:25:54,575 I got scraps from a local construction site, so it was pretty much free. 305 00:25:54,575 --> 00:25:56,885 Hey Nana, you can become a carpenter. 306 00:25:56,885 --> 00:25:58,685 Why don't you look for a job in that field? 307 00:25:58,685 --> 00:26:01,935 What am I going to do if I hurt my fingers doing these sort of things everyday? 308 00:26:01,935 --> 00:26:04,085 Oh yeah, the guitar. 309 00:26:06,535 --> 00:26:09,215 You were in a band before, right? 310 00:26:09,215 --> 00:26:10,985 Are you aspiring to become a professional guitarist? 311 00:26:12,655 --> 00:26:15,855 I'm not a guitarist. I'm a vocalist. 312 00:26:16,375 --> 00:26:17,625 Vocals?! 313 00:26:17,625 --> 00:26:20,245 Amazing! Cool! I admire you! 314 00:26:20,245 --> 00:26:21,205 What? 315 00:26:21,205 --> 00:26:22,405 I can't help it. 316 00:26:25,005 --> 00:26:27,975 Say that after you've heard me sing. 317 00:26:31,235 --> 00:26:33,345 Excuse me. Delivery. 318 00:26:33,345 --> 00:26:35,545 Oh, it might be my stuff. 319 00:26:36,465 --> 00:26:37,305 Coming. 320 00:26:38,225 --> 00:26:39,415 Good evening. 321 00:26:42,085 --> 00:26:44,825 Hey, you... What the hell are you here for?! 322 00:26:44,825 --> 00:26:46,815 Hey, that's great. 323 00:26:46,815 --> 00:26:49,275 Just the reaction I was expecting from you. Good. 324 00:26:50,085 --> 00:26:54,425 Yasu asked me to bring you your stuff. 325 00:26:54,425 --> 00:26:57,635 Then you have no business here anymore. Get going. 326 00:26:57,635 --> 00:26:59,325 Come on, Nana. 327 00:26:59,325 --> 00:27:01,025 Let me stay here for just one night. 328 00:27:01,025 --> 00:27:01,705 No. 329 00:27:02,285 --> 00:27:03,615 To tell you the truth, I... 330 00:27:03,615 --> 00:27:04,945 Don't want to hear it. 331 00:27:04,945 --> 00:27:06,425 ...ran away from home. 332 00:27:06,425 --> 00:27:08,685 I said, I don't want to hear it! 333 00:27:08,685 --> 00:27:12,795 Nana, why are you acting so cruel? He's your friend, right? 334 00:27:12,795 --> 00:27:14,315 Nobu-kun, right? Are you all right? 335 00:27:14,815 --> 00:27:16,565 You can call me Nobu, Nana-chan. 336 00:27:18,015 --> 00:27:20,195 I'm saying this for his sake. 337 00:27:21,025 --> 00:27:24,075 Unlike me, you're blessed with an easy life. 338 00:27:24,875 --> 00:27:29,165 You just need to carry on the huge inn back home and your future is guaranteed. 339 00:27:29,995 --> 00:27:33,515 I'm happy as long as I can play the guitar. 340 00:27:35,675 --> 00:27:37,155 You already know it, don't you? 341 00:27:37,155 --> 00:27:38,955 I want to perform your songs... 342 00:27:55,785 --> 00:27:57,015 Hello? Yas-san? 343 00:27:58,785 --> 00:28:00,975 Yeah, here she is. 344 00:28:07,455 --> 00:28:10,965 Hey, Yasu. Do something about this idiot! 345 00:28:11,675 --> 00:28:13,705 Why are you sending him to my place?! 346 00:28:14,655 --> 00:28:17,385 Hey, have you heard his tape? 347 00:28:19,235 --> 00:28:20,035 Tape? 348 00:28:21,595 --> 00:28:23,245 The new song Nobu composed. 349 00:28:24,545 --> 00:28:25,595 It's a good song. 350 00:28:27,895 --> 00:28:31,255 If you sing it, I don't think there'd be anyone that can compete against it. 351 00:29:11,245 --> 00:29:13,185 It's an awesome song! 352 00:29:13,555 --> 00:29:16,515 Did you really compose this? I'm deeply moved. 353 00:29:39,375 --> 00:29:41,565 Good evening. We're Blast. 354 00:29:43,445 --> 00:29:45,305 Yasu, you listening? 355 00:29:47,265 --> 00:29:49,215 I'll make this a night to remember. 356 00:30:25,565 --> 00:30:29,425 To this day, I really can't forget what took place that night. 357 00:30:31,475 --> 00:30:37,285 Because you kept singing to the unwritten song with random English words, 358 00:30:37,795 --> 00:30:44,195 I became captivated by your voice like I was being put under some kind of mysterious spell. 359 00:31:11,675 --> 00:31:12,465 Hey, Ren. 360 00:31:13,135 --> 00:31:13,645 Yeah? 361 00:31:14,655 --> 00:31:15,445 Do you still remember? 362 00:31:17,055 --> 00:31:18,875 The day you and I first met. 363 00:31:20,545 --> 00:31:23,575 Yeah. How many years ago was that? 364 00:31:24,865 --> 00:31:25,785 At the Christmas concert. 365 00:31:27,485 --> 00:31:28,725 Two years and three months ago. 366 00:31:29,645 --> 00:31:31,025 During a snowstorm like tonight. 367 00:31:34,015 --> 00:31:35,835 You were wearing a red dress. 368 00:31:35,835 --> 00:31:37,645 You don't have to remember it down to the last detail. 369 00:31:40,295 --> 00:31:44,455 Heh... You were the only one who wasn't interested in the concert. 370 00:31:45,365 --> 00:31:46,795 Worst audience ever. 371 00:31:46,795 --> 00:31:47,625 What? 372 00:31:49,405 --> 00:31:53,535 You were standing in the very front of the crowd, and there you were, just glaring at me. 373 00:31:54,595 --> 00:31:56,865 I was annoyed and thought, "What's up with this girl?" 374 00:31:57,555 --> 00:32:04,185 Even when Nobu introduced you backstage, all you said was, "I'm Nana". That's it. 375 00:32:07,045 --> 00:32:08,705 I thought to myself, "Doesn't she have anything else to say?" 376 00:32:11,985 --> 00:32:15,695 It was around that time when my grandma passed away. 377 00:32:30,585 --> 00:32:34,585 I bought a Christmas present with the money I'd just gotten from work, 378 00:32:36,185 --> 00:32:38,965 for the lonely and pitiful me. 379 00:32:42,215 --> 00:32:44,065 It was that bright red girly dress. 380 00:32:45,855 --> 00:32:46,815 Makes you laugh, doesn't it? 381 00:32:53,975 --> 00:32:54,545 And? 382 00:32:56,175 --> 00:32:58,595 I guess I fell in love with you when I saw you. 383 00:32:59,865 --> 00:33:00,675 You liar. 384 00:33:01,855 --> 00:33:03,305 You just said that I was annoying a minute ago. 385 00:33:38,855 --> 00:33:40,575 Drummer and Bassist Wanted!! 386 00:33:40,725 --> 00:33:41,825 I see. 387 00:33:41,825 --> 00:33:43,705 To be able to live off of music. 388 00:33:44,465 --> 00:33:45,945 That's one hell of a dream. 389 00:33:45,945 --> 00:33:46,785 Yeah, you think so too? 390 00:33:47,255 --> 00:33:53,165 Nana had some passionate fans when she was still in a band. And she was quite famous in her hometown. 391 00:33:53,165 --> 00:33:55,585 I was so excited. 392 00:33:55,585 --> 00:34:00,355 I don't despise those kind of dreams, but do you really think that things will go as planned? 393 00:34:00,355 --> 00:34:04,305 It'll be fine because I've been really lucky since I've moved here to Tokyo. 394 00:34:04,995 --> 00:34:07,265 I don't think it helps if you're the one that's lucky. 395 00:34:08,765 --> 00:34:12,065 Hey, let's go karaoke with Nana and the crew tonight. 396 00:34:12,065 --> 00:34:15,345 You'll definitely become a fan too once you hear her sing. 397 00:34:16,545 --> 00:34:17,155 Sorry. 398 00:34:18,415 --> 00:34:20,515 I have work after this until late at night. 399 00:34:21,195 --> 00:34:23,655 Huh? Work again? 400 00:34:23,655 --> 00:34:27,705 It's boring that you're always working when I came all the way out here to Tokyo. 401 00:34:27,705 --> 00:34:31,195 I think you should be more considerate about spending some time with me. 402 00:34:31,195 --> 00:34:32,665 I do. 403 00:34:33,405 --> 00:34:37,355 That's why we're here eating out. And besides, we see each other everyday. 404 00:34:37,355 --> 00:34:41,215 I want to do things like go to the movies or to a trendy shop. 405 00:34:44,675 --> 00:34:46,265 Who's the one that isn't being considerate? 406 00:34:46,265 --> 00:34:49,685 Huh? Am I wrong? 407 00:34:57,085 --> 00:34:57,795 Excuse me. 408 00:35:00,675 --> 00:35:02,825 I saw the flyer outside. 409 00:35:33,715 --> 00:35:36,875 Let's see here, Okazaki Shinichi-kun. 410 00:35:38,995 --> 00:35:40,875 You're really talented, but umm... 411 00:35:42,255 --> 00:35:46,285 Middle school drop out and no address. 412 00:35:47,165 --> 00:35:51,075 This means... You ran away from home, right? 413 00:35:53,135 --> 00:35:55,665 That's fine. As long as he has the skills, it doesn't matter. 414 00:36:02,775 --> 00:36:04,455 Name a bassist that you respect. 415 00:36:05,705 --> 00:36:07,115 Honjo Ren from Trapnest. 416 00:36:09,685 --> 00:36:11,575 I love Trapnest too! 417 00:36:11,575 --> 00:36:12,915 But Ren's a guitarist. 418 00:36:12,915 --> 00:36:14,595 Oh, didn't you know? 419 00:36:14,595 --> 00:36:17,415 Ren played the bass in his old band. 420 00:36:17,995 --> 00:36:19,565 Oh, really? 421 00:36:19,965 --> 00:36:21,755 Well, I'm a fan of Takumi. 422 00:36:21,755 --> 00:36:23,195 I think we'll get along great! 423 00:36:26,395 --> 00:36:29,035 I have one requirement. 424 00:36:33,065 --> 00:36:35,075 If you can't promise me this, you can leave right now. 425 00:36:42,635 --> 00:36:44,455 Surpass Ren, Shin. 426 00:37:14,455 --> 00:37:16,495 You founded Blast, right? 427 00:37:18,655 --> 00:37:19,255 Yeah. 428 00:37:21,475 --> 00:37:23,005 I'm so worried that I can't sleep at night. 429 00:37:25,745 --> 00:37:27,815 And there are law firms in Tokyo as well. 430 00:37:37,765 --> 00:37:39,065 So, where do you want to do this at? 431 00:37:40,775 --> 00:37:43,055 Ginza area would be ideal. 432 00:37:43,055 --> 00:37:44,775 And there are a lot of pictures this time. 433 00:37:49,695 --> 00:37:50,175 Look. 434 00:37:50,175 --> 00:37:50,655 Huh? 435 00:37:51,365 --> 00:37:52,015 Look! 436 00:37:52,905 --> 00:37:55,075 It seems that the professor likes the ocean and yachts, 437 00:37:55,075 --> 00:37:58,745 and at the end of the thesis, he'll give you credit if you write "I like the ocean and yachts." 438 00:37:58,745 --> 00:37:59,525 You're kidding. 439 00:37:59,525 --> 00:38:00,345 I'm serious. 440 00:38:01,285 --> 00:38:05,005 It's a famous story. There once was a student who wrote he likes the mountains, and he failed. 441 00:38:11,685 --> 00:38:13,095 Nana-chan. 442 00:38:13,095 --> 00:38:13,805 Yes? 443 00:38:15,035 --> 00:38:17,385 I have something I'd like to discuss with you. Is it okay? 444 00:38:18,235 --> 00:38:18,805 Yes. 445 00:38:23,925 --> 00:38:27,275 The final up-train is about to depart shortly. 446 00:38:27,275 --> 00:38:29,715 Please be careful not to miss this train. 447 00:38:30,815 --> 00:38:31,735 The doors are closing. 448 00:38:31,735 --> 00:38:33,985 I'm sorry! Please go on ahead without me! The last train's departing! 449 00:38:34,385 --> 00:38:35,015 Huh? 450 00:38:54,055 --> 00:38:58,625 Why do you wear those shoes when you know you'll miss the final train unless you run? 451 00:39:04,255 --> 00:39:05,395 I wore them on purpose. 452 00:39:25,955 --> 00:39:26,835 I'm fine. 453 00:39:27,265 --> 00:39:27,915 Take it. 454 00:39:29,335 --> 00:39:30,305 I feel guilty... 455 00:39:31,975 --> 00:39:33,205 It was my fault. 456 00:39:37,355 --> 00:39:38,215 You'll catch a cold. 457 00:40:17,565 --> 00:40:18,455 Hello? 458 00:40:19,205 --> 00:40:20,925 Shouji! 459 00:40:22,395 --> 00:40:23,165 What's wrong? 460 00:40:24,355 --> 00:40:27,035 You're not home right now? Why aren't you home? 461 00:40:27,035 --> 00:40:29,035 You've already finished work, right? 462 00:40:34,125 --> 00:40:35,805 I missed the last train. 463 00:40:37,365 --> 00:40:39,155 I'm waiting for a taxi right now. 464 00:40:39,725 --> 00:40:41,465 What should I do? 465 00:40:41,465 --> 00:40:44,165 I got fired from my job. 466 00:40:44,165 --> 00:40:45,575 Or should I say I'm unemployed? 467 00:40:46,725 --> 00:40:54,605 The finances of the store were bad but the manager hired me thinking it'd be fine for about a month since I'm cute. 468 00:40:54,605 --> 00:40:56,365 Does that cut it as an excuse? 469 00:40:59,345 --> 00:41:01,345 That is troublesome. 470 00:41:02,555 --> 00:41:04,725 I want to see you today. I want to see you right now. 471 00:41:09,685 --> 00:41:10,395 I'm sorry. 472 00:41:12,635 --> 00:41:17,705 It's already late, so I'll come over and see you tomorrow. 473 00:41:52,265 --> 00:41:54,305 Hachi's pretty late today. 474 00:41:54,305 --> 00:41:55,235 Is Hachi at work? 475 00:41:55,735 --> 00:41:56,965 Yeah, work. 476 00:41:56,965 --> 00:41:57,815 What does she do? 477 00:41:58,525 --> 00:41:59,655 "Sabrina" 478 00:41:59,655 --> 00:42:01,205 Sabrina? 479 00:42:01,205 --> 00:42:02,205 Yeah. 480 00:42:03,105 --> 00:42:06,115 These pistachios, wouldn't it be better if they were already shelled? 481 00:42:06,115 --> 00:42:07,045 That's a luxury. 482 00:42:08,845 --> 00:42:09,335 Oh. 483 00:42:11,305 --> 00:42:12,265 I'm home. 484 00:42:12,265 --> 00:42:12,965 Welcome back. 485 00:42:13,765 --> 00:42:14,675 Hey. 486 00:42:17,525 --> 00:42:20,375 Oh? She seems to be a little down. 487 00:42:24,295 --> 00:42:25,175 Hachiko! 488 00:42:26,485 --> 00:42:27,115 Yes? 489 00:42:31,925 --> 00:42:33,055 A concert! 490 00:42:33,055 --> 00:42:33,725 Huh? 491 00:42:34,235 --> 00:42:37,855 There was a sudden opening in a live event at Yokohama and they're allowing us to perform. 492 00:42:38,645 --> 00:42:42,455 Amazing! That's amazing! 493 00:42:43,645 --> 00:42:46,815 Poor girl. You're soaked. 494 00:42:51,745 --> 00:42:54,125 Well then, let's have a toast together! 495 00:42:54,885 --> 00:42:55,995 Thanks. 496 00:42:55,995 --> 00:42:58,955 To commemorate Blast's Tokyo debut! 497 00:42:58,955 --> 00:43:00,995 Cheers! 498 00:43:07,725 --> 00:43:13,575 I, who had just moved to Tokyo, was really uneasy about whether I could make it on my own. 499 00:43:14,925 --> 00:43:20,625 But I didn't have any worries or doubts about living with you. 500 00:43:21,455 --> 00:43:22,815 Although I can't explain it myself. 501 00:43:27,795 --> 00:43:28,985 All right everyone, give me your attention. 502 00:43:29,735 --> 00:43:30,695 Listen up guys. 503 00:43:32,185 --> 00:43:32,825 Go ahead. 504 00:43:34,265 --> 00:43:35,505 I'm Komatsu Nana. 505 00:43:35,505 --> 00:43:39,775 I'm not good with computers and such, but I am motivated. So please be kind to me. 506 00:43:43,045 --> 00:43:44,675 A publishing company? 507 00:43:45,285 --> 00:43:47,595 I'm surprised there's a company that would hired you. 508 00:43:47,985 --> 00:43:49,785 Are you sure you can handle the job? 509 00:43:49,785 --> 00:43:51,185 I'll be fine. 510 00:43:51,185 --> 00:43:54,305 I'll just be used for simple tasks and it's a really small company. 511 00:43:54,305 --> 00:43:56,965 The thing is, it's in Aoyama. 512 00:43:56,965 --> 00:44:00,475 It feels so different. It makes me feel like I'm in Tokyo. 513 00:44:00,475 --> 00:44:02,875 Don't go shopping like crazy and rack up debts. 514 00:44:02,875 --> 00:44:04,505 No worries. 515 00:44:04,505 --> 00:44:08,075 Watching Nana made me want to try harder. 516 00:44:08,075 --> 00:44:10,865 Who's this "Nana"? Oh, the girl you're living with? 517 00:44:10,865 --> 00:44:11,495 Yeah. 518 00:44:12,275 --> 00:44:15,825 I realized having a goal is a necessity in life. 519 00:44:15,825 --> 00:44:19,045 From now on I'm going to cut down on my expenses and save up for our wedding. 520 00:44:19,045 --> 00:44:20,025 A wedding?! 521 00:44:20,565 --> 00:44:22,595 With who? With Shouji? 522 00:44:22,595 --> 00:44:24,695 Hold on a minute. Don't say anything to Shouji about this. 523 00:44:24,695 --> 00:44:27,395 It's not like Shouji brought this up or anything. 524 00:44:27,895 --> 00:44:29,685 Well, we're still young. 525 00:44:29,685 --> 00:44:32,445 Marriage is just a thought. Just a thought. 526 00:44:34,975 --> 00:44:38,645 Shouji, you like sandwiches, huh? 527 00:44:38,645 --> 00:44:40,235 This egg is delicious. 528 00:44:40,235 --> 00:44:42,265 Weren't you eating sandwiches yesterday too? 529 00:44:42,815 --> 00:44:44,295 Well, this is all they have. 530 00:44:48,525 --> 00:44:49,905 I'll go buy some drinks. 531 00:44:49,905 --> 00:44:51,215 Oh, thanks. 532 00:44:51,215 --> 00:44:52,855 You want cafe au lait, right? 533 00:44:53,675 --> 00:44:54,455 Correct. 534 00:44:56,555 --> 00:44:58,825 Oh, wait a second. Make it iced, okay? 535 00:44:58,825 --> 00:44:59,495 Okay. 536 00:45:16,095 --> 00:45:17,355 Who's that girl? 537 00:45:17,355 --> 00:45:17,975 Huh? 538 00:45:19,395 --> 00:45:19,995 Oh... 539 00:45:20,615 --> 00:45:23,475 Looked pretty lovey-dovey to me. 540 00:45:24,815 --> 00:45:26,425 I'm just friends with Sachiko. 541 00:45:26,425 --> 00:45:30,025 Sachiko. Calling her using only her first name. 542 00:45:31,525 --> 00:45:35,645 We're in the same department and we work together, so we spend a lot of time together. 543 00:45:35,645 --> 00:45:38,715 So umm, how should I say it. We became familiar with each other. 544 00:45:41,565 --> 00:45:43,655 I met up with Nana yesterday. 545 00:45:44,825 --> 00:45:45,365 I see. 546 00:45:45,925 --> 00:45:47,315 She's working hard. 547 00:45:48,265 --> 00:45:50,865 She said that she's saving up for your wedding. 548 00:45:50,865 --> 00:45:51,645 What? 549 00:45:53,525 --> 00:45:54,815 Well Shouji. 550 00:45:54,815 --> 00:46:00,555 I would understand if you became tired of Nana and ran off to Sachiko for some emotional healing. 551 00:46:03,035 --> 00:46:06,915 But you went after Nana knowing that she needed a lot of looking after, 552 00:46:07,715 --> 00:46:10,585 so don't run away and make sure you take care of her. 553 00:46:11,575 --> 00:46:13,435 Of course, I plan to do that. 554 00:46:16,895 --> 00:46:17,655 But... 555 00:46:18,965 --> 00:46:21,115 Are you sure you kept it just as "friends"? 556 00:46:21,745 --> 00:46:22,575 Huh? 557 00:46:22,575 --> 00:46:23,655 Sachiko. 558 00:46:24,565 --> 00:46:27,245 She's exactly the type of girl you would like. 559 00:46:27,795 --> 00:46:32,735 In any case, sever any kind of relations with Sachiko before it's too late. 560 00:46:42,305 --> 00:46:45,655 Head Editor, here's Noguchi-sensei's original illustrations. 561 00:46:45,655 --> 00:46:47,125 Yeah, thanks. 562 00:46:49,035 --> 00:46:50,065 Want to drink together tonight? 563 00:46:50,835 --> 00:46:52,145 I'm troubled by this. 564 00:46:52,145 --> 00:46:54,725 Come on, it'll be fine. 565 00:46:54,725 --> 00:46:55,905 Please excuse me. 566 00:46:57,235 --> 00:46:58,045 Komatsu-san! 567 00:46:58,045 --> 00:46:58,365 Yes? 568 00:46:58,365 --> 00:47:00,605 You can't even make copies properly? 569 00:47:00,605 --> 00:47:02,275 All of them are blurred! 570 00:47:02,275 --> 00:47:03,415 I'm sorry. 571 00:47:03,415 --> 00:47:06,205 Why do they hire useless people like you?! 572 00:47:11,675 --> 00:47:14,165 Hey, Nana-chan. 573 00:47:14,165 --> 00:47:14,725 Yes? 574 00:47:16,685 --> 00:47:18,505 Pour me some coffee pwease? 575 00:47:19,215 --> 00:47:20,345 Me too. 576 00:47:31,065 --> 00:47:31,795 Sorry. 577 00:47:32,365 --> 00:47:32,885 Huh? 578 00:47:32,885 --> 00:47:33,995 Hold on a minute. 579 00:47:37,045 --> 00:47:38,005 What is it? 580 00:47:41,855 --> 00:47:42,705 Actually... 581 00:47:47,395 --> 00:47:48,575 I need to have a word with you. 582 00:47:55,405 --> 00:47:57,515 While we walk is fine, so will you listen to what I have to say? 583 00:47:59,225 --> 00:48:01,385 If we miss the final train, I'll pay for the taxi. 584 00:48:25,745 --> 00:48:26,615 Well... 585 00:48:36,935 --> 00:48:37,645 I'm sorry. 586 00:48:41,325 --> 00:48:41,875 I... 587 00:48:46,675 --> 00:48:47,705 I'm really sorry! 588 00:48:51,675 --> 00:48:53,715 None of this is your fault. 589 00:48:57,215 --> 00:48:58,615 I was the one, 590 00:49:00,755 --> 00:49:02,965 that got excited and happy on my own. 591 00:49:07,955 --> 00:49:08,935 I. 592 00:49:11,885 --> 00:49:13,315 Won't ever, 593 00:49:14,945 --> 00:49:16,235 get in between, 594 00:49:18,585 --> 00:49:20,645 You and your girlfriend. 595 00:49:25,005 --> 00:49:25,915 So... 596 00:49:28,655 --> 00:49:30,175 Just being friends is okay. 597 00:49:33,715 --> 00:49:35,165 Just being friends is okay. 598 00:49:39,495 --> 00:49:41,595 So please don't say that you want to sever all relations with me. 599 00:50:20,615 --> 00:50:21,145 Oh. 600 00:50:22,645 --> 00:50:25,935 I came. Sorry for coming here without telling you. 601 00:50:25,935 --> 00:50:28,725 Yeah, you look great in the uniform. 602 00:50:31,685 --> 00:50:33,475 I'm Hachi's roommate, Nana. 603 00:50:33,475 --> 00:50:34,265 Hachi? 604 00:50:46,025 --> 00:50:49,225 Umm. Please, this way. 605 00:50:49,225 --> 00:50:51,415 Hey, I want to sit by that window. 606 00:51:02,205 --> 00:51:05,105 What happened to Shouji? 607 00:51:05,875 --> 00:51:09,385 Sit quietly. He's busy working. 608 00:51:10,735 --> 00:51:13,155 Anyways, don't you think Shouji is cool? 609 00:51:13,155 --> 00:51:15,215 Even though he does sound a little stupid when he talks. 610 00:51:24,115 --> 00:51:25,835 What are you doing Kawamura-san? 611 00:51:27,515 --> 00:51:28,555 I'm so sorry. 612 00:51:30,285 --> 00:51:30,935 Ouch! 613 00:51:32,685 --> 00:51:34,035 Are you okay? 614 00:51:34,035 --> 00:51:35,685 Hey, you're bleeding. 615 00:51:37,965 --> 00:51:38,875 This... 616 00:51:38,875 --> 00:51:41,885 Don't worry about it. We need to treat this wound first. 617 00:51:45,235 --> 00:51:46,455 I'm so sorry. 618 00:52:03,495 --> 00:52:05,225 There's no point in running away. 619 00:52:24,865 --> 00:52:26,195 Your girlfriend is, 620 00:52:29,195 --> 00:52:30,795 cute and kind. 621 00:52:36,255 --> 00:52:37,675 Did something happen between you two? 622 00:52:46,265 --> 00:52:51,635 Let's stop this, before we hurt her. 623 00:53:00,675 --> 00:53:01,495 What's wrong? 624 00:53:02,535 --> 00:53:05,685 I was just thinking that I didn't get to talk to Shouji much in the end. 625 00:53:06,305 --> 00:53:08,275 It can't be helped. He is working after all. 626 00:53:09,015 --> 00:53:11,385 Lately, we haven't been able to talk much. 627 00:53:12,365 --> 00:53:16,075 Hey, stick around with me until Shouji gets off of work. Just one more hour. 628 00:53:16,725 --> 00:53:17,825 I'm going home. 629 00:53:17,825 --> 00:53:20,185 Hey! Wait! Please wait! 630 00:53:20,185 --> 00:53:22,125 Don't be so cold. 631 00:53:22,125 --> 00:53:24,515 Don't you think I'd be lonely if I waited here all alone? 632 00:53:25,225 --> 00:53:26,475 Then let's go back inside. 633 00:53:26,475 --> 00:53:28,365 Wait! No no no no. 634 00:53:28,365 --> 00:53:29,485 What? 635 00:53:29,485 --> 00:53:34,575 He told me not to wait for him so waiting for him would just work against me, wouldn't it? 636 00:53:34,575 --> 00:53:36,645 So, let's go home then. 637 00:53:36,645 --> 00:53:43,315 That's why we'll make it look like we left so he wouldn't expect me to be here. It will appeal to his manly senses. 638 00:53:43,315 --> 00:53:44,615 Worthless. 639 00:53:44,615 --> 00:53:46,965 I hate fully calculated actions like that. 640 00:53:46,965 --> 00:53:48,385 Why? 641 00:53:48,385 --> 00:53:50,525 Don't you understand the feelings of a woman in love? 642 00:53:51,485 --> 00:53:54,445 I'll keep you company if you're waiting for him because you simply like him. 643 00:53:55,445 --> 00:53:57,985 Of course, that's the main reason. 644 00:53:59,265 --> 00:54:01,335 Then don't bring up irrelevant ideas. 645 00:54:01,845 --> 00:54:03,535 Keep wagging your tail and wait patiently. 646 00:54:12,495 --> 00:54:14,215 It's okay... You'll be cold. 647 00:54:14,735 --> 00:54:16,965 I was brought up in a cold area so I'm fine. 648 00:54:19,435 --> 00:54:20,465 Oh, is that so? 649 00:54:25,815 --> 00:54:26,255 Here. 650 00:55:07,100 --> 00:55:07,810 I will... 651 00:55:11,460 --> 00:55:12,950 break up with her. 652 00:55:41,870 --> 00:55:42,850 What the hell is this? 653 00:55:45,730 --> 00:55:46,840 Say something. 654 00:55:48,850 --> 00:55:50,750 Come on! Explain! 655 00:55:50,750 --> 00:55:51,680 Please stop! 656 00:55:51,680 --> 00:55:52,770 Shut up! Get out of the way! 657 00:55:52,770 --> 00:55:53,960 Please don't hit him! 658 00:55:53,960 --> 00:55:55,880 It isn't any of your business, now is it?! 659 00:55:55,880 --> 00:55:57,960 Isn't it you who has no business here? 660 00:56:04,680 --> 00:56:06,690 I'm the one who started liking him. 661 00:56:08,370 --> 00:56:11,990 I couldn't stop myself even after knowing he had a girlfriend. 662 00:56:16,020 --> 00:56:17,940 Hit me if you need to hit someone. 663 00:56:19,780 --> 00:56:22,590 That's brave of you. I'll hit you then. 664 00:56:29,720 --> 00:56:30,560 Hachi! 665 00:56:31,390 --> 00:56:33,060 What are you staring at?! 666 00:56:33,060 --> 00:56:34,650 Isn't this your fight?! 667 00:56:38,880 --> 00:56:42,210 This is your man, isn't it? Get him back yourself! 668 00:56:50,820 --> 00:56:51,690 I don't want him. 669 00:56:59,550 --> 00:57:01,410 I don't even want to see his face. 670 00:59:05,680 --> 00:59:07,470 I want to do it in a bigger place. 671 00:59:11,610 --> 00:59:14,360 Well, I guess the bathroom is a bit small. 672 00:59:16,260 --> 00:59:18,080 Not that. I mean concerts. 673 00:59:18,080 --> 00:59:18,820 Oh. 674 00:59:19,930 --> 00:59:23,140 We've attracted a lot of fans. Why can't we do it in a bigger place? 675 00:59:24,440 --> 00:59:25,380 Why don't you try it? 676 00:59:26,550 --> 00:59:28,190 Talking like it has nothing to do with you... 677 00:59:33,930 --> 00:59:36,110 What was Yasu talking about before he left? 678 00:59:37,130 --> 00:59:38,810 It sounded like it was something serious. 679 00:59:46,540 --> 00:59:47,040 Oh yeah. 680 00:59:48,420 --> 00:59:49,400 I need to take my medicine. 681 00:59:55,060 --> 00:59:56,980 It's hopeless for junkies like you. 682 00:59:57,920 --> 00:59:59,760 It isn't that. It's the pill. 683 00:59:59,760 --> 01:00:01,430 Because you don't wear any protection. 684 01:00:02,290 --> 01:00:03,810 What am I going to do if I become pregnant? 685 01:00:06,490 --> 01:00:08,020 Then you can have the kid and raise him. 686 01:00:08,950 --> 01:00:14,030 I've been working since I dropped out of high school, so I'm actually pretty rich. 687 01:00:16,750 --> 01:00:18,930 A kid or two is nothing. 688 01:00:20,840 --> 01:00:22,830 You might be fine with it but I'd be troubled by it. 689 01:00:23,630 --> 01:00:25,390 I'd rather sing than raise kids right now. 690 01:00:52,250 --> 01:00:52,870 Nana. 691 01:00:53,810 --> 01:00:54,350 Yeah? 692 01:00:56,900 --> 01:01:00,860 You should live the way you want to. 693 01:01:03,100 --> 01:01:03,610 Huh? 694 01:01:06,180 --> 01:01:07,340 I'm going to Tokyo. 695 01:01:33,230 --> 01:01:36,000 I admit, it was Shouji's fault this time around. 696 01:01:36,840 --> 01:01:38,040 But it was also-- 697 01:01:38,040 --> 01:01:39,770 Jun-chan, whose side are you on? 698 01:01:39,770 --> 01:01:41,640 Shouji betrayed me. 699 01:01:41,640 --> 01:01:43,570 I was deceived all this time! 700 01:01:43,570 --> 01:01:45,490 It wasn't "all this time". 701 01:01:45,490 --> 01:01:47,480 I was working hard as well. 702 01:01:47,480 --> 01:01:50,560 I even found a job so I can become independent. 703 01:01:50,560 --> 01:01:54,160 As I've said, those are your issues. 704 01:01:56,580 --> 01:01:59,990 You always think only about yourself. 705 01:02:01,090 --> 01:02:03,590 Can you honestly say you were thinking about Shouji? 706 01:02:06,530 --> 01:02:13,370 Love is a relationship between two people, so it won't work out if both sides don't think about each other. 707 01:02:51,990 --> 01:02:53,970 Good evening. We're Blast. 708 01:05:45,200 --> 01:05:47,350 Does Komatsu Nana-san live here? 709 01:05:47,350 --> 01:05:48,390 Yes, she does. 710 01:05:49,830 --> 01:05:51,370 May I get a signature here? 711 01:06:01,590 --> 01:06:07,240 Hachi, I'm going to sign off for the letter from your parents for you, okay? 712 01:06:08,910 --> 01:06:10,610 Yeah, please do that. 713 01:06:12,340 --> 01:06:13,040 Thank you. 714 01:06:44,840 --> 01:06:46,140 I won. 715 01:06:47,210 --> 01:06:50,150 I won the drawing for the Trapnest concert tickets! 716 01:06:51,060 --> 01:06:54,470 And they're front row seats! And two tickets! 717 01:06:55,380 --> 01:06:57,160 I can't believe it! 718 01:06:57,160 --> 01:06:59,290 I'll be able to see Takumi in person! 719 01:06:59,290 --> 01:07:01,650 You can't get seats like these in Tokyo. 720 01:07:01,650 --> 01:07:03,220 Of course, you'll go with me, right? 721 01:07:04,850 --> 01:07:05,530 Right? 722 01:07:07,050 --> 01:07:07,770 Right? 723 01:07:24,800 --> 01:07:27,120 Hey hey hey hey hey! Hey hey! 724 01:07:27,120 --> 01:07:28,860 Hey everyone, listen up. 725 01:07:30,160 --> 01:07:35,220 There's a Trapnest concert in my hometown next week. Those of you who can go, raise your hand. 726 01:07:47,660 --> 01:07:50,770 I asked Nana too, but she said she won't go. 727 01:07:50,770 --> 01:07:54,670 I understand that it's a hassle to travel so far but they're front row seats! 728 01:07:54,670 --> 01:07:56,160 Isn't it a waste? 729 01:07:58,670 --> 01:08:00,840 Of course she'd say that. 730 01:08:02,580 --> 01:08:04,570 You haven't heard anything from her? 731 01:08:08,850 --> 01:08:10,340 Ren and Nana? 732 01:08:14,140 --> 01:08:14,750 Yeah. 733 01:08:16,080 --> 01:08:18,590 Ren from Trapnest and Nana? 734 01:08:19,370 --> 01:08:21,770 Ren wasn't in Trapnest in the beginning. 735 01:08:23,020 --> 01:08:27,230 He was in our band back home and he was taken away by Trapnest. 736 01:08:28,420 --> 01:08:30,260 I see... 737 01:08:34,260 --> 01:08:35,940 Why aren't you surprised? 738 01:08:37,620 --> 01:08:41,910 I already heard of all this when you were drunk after our last show. 739 01:08:42,310 --> 01:08:43,720 Huh, I told you? 740 01:08:43,720 --> 01:08:44,210 Yeah. 741 01:08:44,210 --> 01:08:45,220 What?! I told you?! 742 01:08:45,220 --> 01:08:45,660 Yeah. 743 01:08:46,810 --> 01:08:48,370 W-Whoops. 744 01:08:51,030 --> 01:08:55,110 But why didn't Nana go with Ren? 745 01:08:56,040 --> 01:08:59,120 Even if she couldn't be in the same band, they could've still lived together. 746 01:08:59,730 --> 01:09:03,050 Living with Ren isn't her whole life. 747 01:09:03,640 --> 01:09:07,080 She wanted to be able to make a living off of her songs. 748 01:09:07,080 --> 01:09:09,930 That's what Nana-san decided. 749 01:09:11,610 --> 01:09:14,330 So, why are you able to explain everything? 750 01:09:14,330 --> 01:09:15,950 I told you, I heard everything from you. 751 01:09:19,050 --> 01:09:19,780 Seriously? 752 01:09:23,330 --> 01:09:27,580 But... was that really the best thing for Nana? 753 01:09:34,100 --> 01:09:36,290 Nana is an independent woman. 754 01:09:37,910 --> 01:09:43,590 Even if Ren made it all the way to the top, it's not like Nana to be waiting at home making miso soup for him. 755 01:09:46,080 --> 01:09:50,320 That's why she decided she'd sharpen her skills, 756 01:09:50,320 --> 01:09:55,020 and go to Tokyo someday. 757 01:09:56,150 --> 01:09:58,530 She chose her pride over love? 758 01:10:00,460 --> 01:10:01,620 To put it simply, yes. 759 01:10:04,180 --> 01:10:08,140 Well, only Nana knows her own feelings. 760 01:10:08,830 --> 01:10:15,060 She's been living all this time with Ren sealed up deep inside her. 761 01:10:32,890 --> 01:10:34,740 Surpass Ren, Shin. 762 01:11:04,160 --> 01:11:05,010 What are you doing? 763 01:11:06,550 --> 01:11:08,280 If you're moving it to a different place, want me to help you? 764 01:11:09,870 --> 01:11:12,720 Well... Hey, Nana. 765 01:11:12,720 --> 01:11:13,600 Yeah? 766 01:11:17,590 --> 01:11:20,600 Let's go to the Trapnest concert together. 767 01:11:26,180 --> 01:11:31,190 Okay, you don't have to go to the concert, but at least come visit my home with me. 768 01:11:31,740 --> 01:11:37,610 Well, there really isn't anything interesting there but I just want to introduce you to my family. 769 01:11:40,460 --> 01:11:43,090 Sure. I'll go to the concert. 770 01:11:43,750 --> 01:11:45,220 Huh? Why? 771 01:11:45,220 --> 01:11:47,050 W-What do you mean "Why"? 772 01:11:47,710 --> 01:11:49,050 What made you change your mind? 773 01:11:51,190 --> 01:11:54,180 Nothing really. I just want to see them now. 774 01:11:54,970 --> 01:11:55,680 Huh? 775 01:11:58,020 --> 01:11:59,440 Your parents' faces. 776 01:12:36,700 --> 01:12:39,850 Hey, it's a nice house. 777 01:12:39,850 --> 01:12:41,010 Are you a daughter of a rich family? 778 01:12:41,510 --> 01:12:44,310 No, we're normal. Besides, the land here is cheap. 779 01:12:49,960 --> 01:12:53,190 Welcome. Please make yourself at home. 780 01:12:53,190 --> 01:12:55,120 Welcome. 781 01:12:55,120 --> 01:12:56,380 I'll be under your care. 782 01:12:57,810 --> 01:12:59,350 Welcome home! 783 01:13:00,110 --> 01:13:03,750 Oh? You're not with a guy? 784 01:13:03,750 --> 01:13:05,750 Don't say things like that, Nami. 785 01:13:06,670 --> 01:13:11,710 When you left, you had the whole "I'm eloping" vibe, right? 786 01:13:11,710 --> 01:13:13,030 Right? 787 01:13:13,030 --> 01:13:14,360 It's a misunderstanding. 788 01:13:14,360 --> 01:13:18,250 I'm living with Nana. I don't have a boyfriend, right? 789 01:13:18,250 --> 01:13:19,100 Huh? 790 01:13:19,100 --> 01:13:19,770 Right? 791 01:13:19,770 --> 01:13:22,400 Oh, what a disappointment. 792 01:13:22,400 --> 01:13:27,820 I was so relieved to think that a man was going to take care of someone as troublesome as you. 793 01:13:27,820 --> 01:13:30,360 I really felt like I was being relieved of a burden. 794 01:13:32,150 --> 01:13:34,210 I'm so sorry for being noisy. 795 01:13:34,780 --> 01:13:35,400 Not at all. 796 01:13:36,050 --> 01:13:38,330 Here. Please, come in. 797 01:13:39,090 --> 01:13:40,000 Let's have some tea. 798 01:13:40,000 --> 01:13:42,840 Your mom is awesome. 799 01:13:42,840 --> 01:13:45,130 She totally surpassed my expectations. 800 01:13:45,130 --> 01:13:48,510 What were you looking at? She's just a normal old lady. 801 01:13:48,510 --> 01:13:53,630 My dad will be coming home later, but he's pretty normal. Well, more like not cool, so don't expect too much. 802 01:13:55,570 --> 01:13:56,930 There's nothing wrong with being normal. 803 01:13:57,760 --> 01:14:04,480 I don't have parents so I think it's great to be in a house full of people like this. 804 01:14:06,710 --> 01:14:07,940 You don't have parents? 805 01:14:09,980 --> 01:14:12,170 Oh. It's one of those situations. 806 01:14:13,350 --> 01:14:19,210 My mom left when I was four and I never had a dad to begin with so my grandma raised me. 807 01:14:19,740 --> 01:14:21,320 She was my grandma from my mom's side. 808 01:14:22,540 --> 01:14:25,330 That grandma died when I was 15 too. 809 01:14:29,790 --> 01:14:32,450 Hey, quit looking so sad. 810 01:14:35,780 --> 01:14:37,010 I'm happy. 811 01:14:37,910 --> 01:14:38,430 Huh? 812 01:14:39,770 --> 01:14:42,130 This is the first time you've talked about yourself. 813 01:14:42,730 --> 01:14:48,650 I felt left out because you never open up to me. 814 01:14:50,600 --> 01:14:52,640 I see. 815 01:14:52,640 --> 01:14:54,160 I didn't realize. 816 01:14:55,500 --> 01:14:59,970 If you ask, I'll tell you everything so don't feel that you're lonely or anything. 817 01:15:03,300 --> 01:15:04,630 What's so funny? 818 01:15:05,600 --> 01:15:08,420 It's because you're so manly. 819 01:15:08,420 --> 01:15:11,330 You're more like a boyfriend than a girlfriend. 820 01:15:11,330 --> 01:15:13,080 I felt my heart skip a beat for a second. 821 01:15:13,870 --> 01:15:15,440 I can't answer your feelings. 822 01:15:17,210 --> 01:15:20,830 Well, you'll tell me everything, right? 823 01:15:21,900 --> 01:15:22,830 Yeah. 824 01:15:22,830 --> 01:15:24,700 Don't blow me off, okay? 825 01:15:24,700 --> 01:15:25,730 What is it? 826 01:15:28,320 --> 01:15:29,730 Do you still like Ren? 827 01:15:43,980 --> 01:15:44,970 So you knew. 828 01:15:47,170 --> 01:15:49,580 I'm sorry for pretending like I didn't know. 829 01:15:50,900 --> 01:15:51,660 But. 830 01:15:56,050 --> 01:15:59,490 You brought me here knowing that. 831 01:16:03,760 --> 01:16:04,540 Thanks. 832 01:16:21,530 --> 01:16:23,560 The assembly hall is this way. 833 01:16:24,640 --> 01:16:26,540 Thank you for coming. 834 01:16:33,040 --> 01:16:35,100 I'll be down after I have a smoke. 835 01:16:36,200 --> 01:16:36,710 Okay. 836 01:16:42,730 --> 01:16:46,600 Nana never really answered my question. 837 01:16:47,370 --> 01:16:51,600 But I already knew the answer without her answering it. 838 01:18:11,780 --> 01:18:13,190 He's two years older than me. 839 01:18:13,750 --> 01:18:15,530 I'll introduce you to him later. 840 01:18:15,530 --> 01:18:17,740 You'll definitely fall for him! 841 01:18:17,740 --> 01:18:19,150 I don't care. 842 01:18:19,150 --> 01:18:21,310 I just came to kill time. 843 01:18:22,910 --> 01:18:29,060 Ren was left behind in a warehouse near the harbor right after birth. It even became big news at the time. 844 01:18:29,060 --> 01:18:33,630 And he's still living there too, saying "This is my starting point". 845 01:18:34,790 --> 01:18:39,380 Ren is aspiring to be a professional musician so a background like that only helps him, he said. 846 01:18:39,380 --> 01:18:41,020 I don't like guys like him. 847 01:18:41,020 --> 01:18:43,670 He's just trying to buy pity from people. 848 01:18:44,220 --> 01:18:45,370 Idiotic. 849 01:18:45,370 --> 01:18:48,400 Oh shit. We need to hurry or the concert is going to start. 850 01:20:49,280 --> 01:20:56,340 I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat. 851 01:21:03,500 --> 01:21:08,000 What should I call the feelings that were born that night? 852 01:21:09,190 --> 01:21:15,110 Ren seemed too bright for me, who's lived her life so pitifully. 853 01:21:22,520 --> 01:21:27,540 Ren and I got together on Christmas, one year after we first met. 854 01:21:38,240 --> 01:21:41,120 A homemade cake. Aren't I the popular one? 855 01:21:43,700 --> 01:21:44,800 It might be poisoned. 856 01:21:45,520 --> 01:21:47,010 It could actually be from one of my fans. 857 01:21:48,480 --> 01:21:51,530 "Maybe she's dating Ren. She should go to hell" cake. 858 01:21:52,600 --> 01:21:55,640 Taste it. I don't want to die for something that isn't true. 859 01:21:56,810 --> 01:21:57,970 I don't want to either. 860 01:21:59,040 --> 01:22:03,980 Even the fans know the rule that Blast members won't lay a hand on me. 861 01:22:24,200 --> 01:22:27,780 Now that what they're thinking is true, dying wouldn't be so bad. 862 01:22:44,870 --> 01:22:46,700 I seriously thought that I didn't mind dying. 863 01:22:49,180 --> 01:22:50,890 Because I wanted Ren so much. 864 01:22:51,970 --> 01:22:55,270 I just wanted him so much I couldn't help myself. 865 01:23:08,050 --> 01:23:08,990 Is that a lotus flower? 866 01:23:14,120 --> 01:23:14,980 It's Ren's flower. 867 01:23:30,730 --> 01:23:32,390 Honjo Ren Oosaki Nana 868 01:23:37,000 --> 01:23:40,640 Ren taught me the happiness of singing. 869 01:23:41,630 --> 01:23:43,050 Introduced me to the guitar. 870 01:23:44,190 --> 01:23:46,050 And gave me the will to live. 871 01:23:47,630 --> 01:23:52,110 With Ren's attractive force, I was like a throbbing roar in the sea. 872 01:24:02,530 --> 01:24:07,160 But it's not like I decided to sing for Ren. 873 01:24:08,440 --> 01:24:13,500 I've continued to sing all this time for myself. 874 01:24:47,610 --> 01:24:51,080 My eyes were fixated only on Ren, 875 01:24:51,080 --> 01:24:57,370 as I sent him telepathic signs telling him that Nana is here. 876 01:25:00,060 --> 01:25:01,510 Will it not reach? 877 01:25:56,530 --> 01:25:57,770 Is that all your luggage? 878 01:25:59,120 --> 01:26:01,970 All I need is my guitar... And this cigarette. 879 01:26:04,200 --> 01:26:05,020 He's lying. 880 01:26:05,020 --> 01:26:08,320 We sent everything else. He said he didn't want to carry heavy stuff. 881 01:26:09,550 --> 01:26:12,280 Especially since I won't be there to carry your stuff anymore. 882 01:26:15,650 --> 01:26:16,990 It's time. 883 01:27:52,990 --> 01:27:55,670 I lived with Ren for a year and three months. 884 01:27:55,670 --> 01:27:58,520 At the beginning of spring when there was still snow, 885 01:27:59,270 --> 01:28:02,170 our relationship ended. 886 01:28:27,280 --> 01:28:32,820 I thought at times that Ren looked this way but the minute I thought that, 887 01:28:32,820 --> 01:28:35,420 his eyes would shift to somewhere else. 888 01:30:01,530 --> 01:30:04,610 Hey, you screwed up in the second song. 889 01:30:05,600 --> 01:30:10,390 You might've thought you covered it pretty well, but it was noticeable. 890 01:30:12,690 --> 01:30:13,720 I'm going to take a piss. 891 01:30:21,420 --> 01:30:23,870 Even Ren makes mistakes. 892 01:30:25,250 --> 01:30:28,670 Even Homer sometimes nods. It's a saying. 893 01:30:30,000 --> 01:30:36,210 Encore! Encore! 894 01:30:51,490 --> 01:30:53,360 Did Ren not notice? 895 01:30:54,770 --> 01:30:57,920 You can't see the audience with all those lights beaming on you. 896 01:30:57,920 --> 01:30:59,220 Really? 897 01:30:59,220 --> 01:31:03,810 I don't know. I've never performed on a stage this big. 898 01:31:04,620 --> 01:31:05,820 No way. 899 01:31:07,680 --> 01:31:12,080 It must feel good to sing on a stage this size. 900 01:31:20,170 --> 01:31:22,460 Hello, Yamazaki law firm. 901 01:31:23,310 --> 01:31:24,880 Yasu, Nana's here. 902 01:31:26,510 --> 01:31:28,120 You knew, right? 903 01:31:28,120 --> 01:31:29,610 Why didn't you tell me? 904 01:31:30,430 --> 01:31:31,900 I wanted to surprise you. 905 01:31:34,320 --> 01:31:36,740 Thanks to you, I missed a note. 906 01:31:36,740 --> 01:31:38,340 Although I arranged it well to cover it. 907 01:31:43,940 --> 01:31:45,950 I'll give you Nana's friend's cell number. 908 01:31:47,250 --> 01:31:48,840 If you want to see her, give her a call. 909 01:31:49,550 --> 01:31:52,500 How do you expect me to see her after all this time? 910 01:31:56,750 --> 01:32:01,700 If you have no intention of seeing her ever again. I'm taking Nana. 911 01:32:13,750 --> 01:32:15,580 There were two encore songs. 912 01:32:15,580 --> 01:32:18,730 Ren didn't look at her once. 913 01:32:22,530 --> 01:32:23,260 Come on in. 914 01:32:24,800 --> 01:32:25,890 We're home. 915 01:32:27,620 --> 01:32:29,290 Welcome home. 916 01:32:29,290 --> 01:32:31,320 You must be hungry. 917 01:32:31,320 --> 01:32:32,500 Dinner's ready. 918 01:32:36,930 --> 01:32:38,110 Hello? 919 01:32:40,020 --> 01:32:40,700 Yeah. 920 01:32:42,580 --> 01:32:43,700 Okay, here she is. 921 01:32:44,420 --> 01:32:45,090 It's Yasu. 922 01:32:48,400 --> 01:32:50,300 Hey, what's up? 923 01:32:50,940 --> 01:32:54,060 Ren might call you. Just giving you a heads up. 924 01:32:55,150 --> 01:32:56,070 What do you mean? 925 01:33:00,160 --> 01:33:02,160 Quit sticking your head into my business! 926 01:33:02,910 --> 01:33:05,650 I have no intentions of speaking to him ever again! 927 01:33:06,280 --> 01:33:07,980 Then tell him yourself in person. 928 01:33:10,500 --> 01:33:12,680 You still have the key, don't you? 929 01:33:15,620 --> 01:33:16,580 Give it back to him. 930 01:33:18,770 --> 01:33:21,870 Put yourself in his position of being tied down to a woman he can never hold. 931 01:33:34,070 --> 01:33:35,110 All right. 932 01:33:36,560 --> 01:33:37,890 Tell me where Ren's staying. 933 01:33:43,770 --> 01:33:44,590 Nana? 934 01:33:47,520 --> 01:33:48,980 It can't be helped now. 935 01:33:50,040 --> 01:33:51,150 I'm going to go give back the key. 936 01:33:52,000 --> 01:33:52,830 Key? 937 01:33:54,710 --> 01:33:57,810 The key to unlock the chain around Ren's neck. 938 01:33:59,050 --> 01:34:02,000 But if you give him back the key, then... 939 01:34:07,520 --> 01:34:09,980 Sorry, but can you call me a taxi? 940 01:34:42,800 --> 01:34:47,090 Excuse me. Are you a staff member? 941 01:34:47,820 --> 01:34:48,630 Yes, I am. 942 01:34:48,630 --> 01:34:50,950 May I see your ID? 943 01:35:07,210 --> 01:35:09,660 I called her over. Can you let this one slide? 944 01:35:26,820 --> 01:35:29,170 There, I gave you back the key. 945 01:35:33,600 --> 01:35:34,700 You came here to return it to me? 946 01:35:37,010 --> 01:35:38,350 It's all over now. 947 01:35:39,670 --> 01:35:40,820 I just came to tell you that. 948 01:35:45,010 --> 01:35:47,090 It's not my style to let things drag on. 949 01:35:49,610 --> 01:35:50,230 Bye. 950 01:35:50,230 --> 01:35:51,360 Hey, wait up. 951 01:35:53,710 --> 01:35:54,960 Don't misunderstand me. 952 01:35:57,400 --> 01:35:59,660 I have nothing to talk to you about. 953 01:36:03,780 --> 01:36:04,610 Oh, that's right. 954 01:36:06,560 --> 01:36:08,000 I'll tell you one thing. 955 01:36:10,930 --> 01:36:13,100 One day, I'll surpass Trapnest for sure. 956 01:36:17,900 --> 01:36:18,640 Nana. 957 01:36:20,500 --> 01:36:21,850 You haven't changed. 958 01:36:23,820 --> 01:36:25,350 I'm relieved to see you're doing well. 959 01:37:15,270 --> 01:37:16,000 Ren. 960 01:37:20,000 --> 01:37:20,450 Let go! 961 01:37:21,720 --> 01:37:23,570 I have no intentions of starting things with you again. 962 01:37:25,300 --> 01:37:25,740 Let go! 963 01:37:38,400 --> 01:37:39,370 I missed you. 964 01:37:43,660 --> 01:37:44,930 I shouldn't have come. 965 01:38:00,200 --> 01:38:04,450 At that time. What were your feelings towards Ren when you went to go see him? 966 01:38:06,040 --> 01:38:08,480 How were you really feeling? 967 01:38:19,570 --> 01:38:20,620 Shouji 968 01:38:23,490 --> 01:38:24,830 Would you like to delete Shouji? 969 01:38:32,420 --> 01:38:33,420 Shouji Deleted. 970 01:38:34,120 --> 01:38:40,470 If the feeling is so simple that you could easily say you liked him, 971 01:38:40,470 --> 01:38:42,570 you would've gone to see him already, right? 972 01:39:36,910 --> 01:39:40,910 Hey, what are you doing? These roses look expensive. 973 01:39:41,990 --> 01:39:44,970 Quit talking like a cheapskate, Mr. guitarist of Trapnest. 974 01:39:47,720 --> 01:39:51,380 Well, flowers eventually wither away anyway. 975 01:39:54,070 --> 01:39:56,590 You'll never wither away. 976 01:40:01,940 --> 01:40:04,580 But doesn't this remind you of old times? 977 01:40:05,600 --> 01:40:09,220 We used to sit in the tub and talk about things all the time. 978 01:40:11,870 --> 01:40:13,790 I still have that place rented out. 979 01:40:14,620 --> 01:40:16,300 With no one living there? 980 01:40:16,300 --> 01:40:17,840 What a waste. 981 01:40:19,730 --> 01:40:22,400 It's okay because that's my starting point. 982 01:40:26,870 --> 01:40:28,270 One day, I'll buy the place. 983 01:40:28,920 --> 01:40:32,450 And when I retire, I'll live there with you. 984 01:40:33,880 --> 01:40:35,820 Don't decide my retirement without my consent. 985 01:40:39,110 --> 01:40:42,610 When I was a kid, that building was still an empty warehouse. 986 01:40:43,620 --> 01:40:48,320 I ran away from the orphanage often and played guitar there all night. 987 01:40:52,890 --> 01:40:57,910 Even without talent, one can become a great guitarist if they play that much. 988 01:41:00,060 --> 01:41:02,670 This is my first time hearing that. 989 01:41:05,070 --> 01:41:06,110 I've never told anyone this. 990 01:41:07,900 --> 01:41:09,640 I wanted people to think I was a genius. 991 01:41:33,210 --> 01:41:33,990 Hey, Ren. 992 01:41:35,020 --> 01:41:35,590 Yeah? 993 01:41:38,220 --> 01:41:38,960 This is impossible. 994 01:41:43,080 --> 01:41:45,270 I can't live with you like old times. 995 01:41:47,750 --> 01:41:49,260 I hold grudges too. 996 01:41:53,810 --> 01:41:57,960 But I think meeting up, holding each other, 997 01:41:57,960 --> 01:42:00,660 and talking like this once in a while isn't a bad idea. 998 01:42:05,680 --> 01:42:08,720 And once I'm really old, 999 01:42:09,940 --> 01:42:12,030 when I'm able to let go of all of my pride and grudges. 1000 01:42:14,100 --> 01:42:15,650 And when I get tired of singing. 1001 01:42:19,710 --> 01:42:21,610 Can I return to that house too? 1002 01:43:19,030 --> 01:43:23,620 Back then, I thought that I'd never want to fall in love again. 1003 01:43:25,680 --> 01:43:29,710 But no matter how much pain or suffering I may have to endure, 1004 01:43:29,710 --> 01:43:31,610 I thought that I want to dream once more. 1005 01:43:33,470 --> 01:43:36,210 And I want to love someone from the bottom of my heart. 1006 01:43:36,210 --> 01:43:41,670 As I prayed for your happiness, Nana. 1007 01:43:54,150 --> 01:43:56,800 So, what happened between you two? 1008 01:44:02,660 --> 01:44:05,650 You said you'd tell me everything! 1009 01:44:08,760 --> 01:44:11,500 Well, you did help me out this time. 1010 01:44:12,210 --> 01:44:12,760 Huh? 1011 01:44:14,550 --> 01:44:17,060 I'll give you a reward. What do you want? 1012 01:44:17,060 --> 01:44:18,710 Takumi's autograph! 1013 01:44:18,710 --> 01:44:21,500 Piece of cake. I'll just ask Ren. 1014 01:44:21,500 --> 01:44:22,460 Ask Ren?! 1015 01:44:23,290 --> 01:44:25,140 It's just an autograph. 1016 01:44:25,140 --> 01:44:26,340 Not that. 1017 01:44:26,340 --> 01:44:28,260 You two are back together? 1018 01:44:30,020 --> 01:44:31,540 Back together... More like... 1019 01:44:32,330 --> 01:44:33,670 That's good to hear, Nana! 1020 01:44:33,670 --> 01:44:34,990 Not good at all! 1021 01:44:35,800 --> 01:44:37,850 How did it turn out like this? 1022 01:44:39,230 --> 01:44:41,160 It wasn't supposed to end up like this. 1023 01:44:41,160 --> 01:44:42,210 Why not? 1024 01:44:45,130 --> 01:44:46,960 I was supposed to tie up loose ends. 1025 01:44:48,170 --> 01:44:50,260 To end everything once and for all. 1026 01:44:52,700 --> 01:44:54,780 Why am I going with the flow? 1027 01:44:56,550 --> 01:44:57,890 I'm so not cool. 1028 01:45:03,510 --> 01:45:07,710 She curled up with her face turning red as she said that. 1029 01:45:07,710 --> 01:45:12,460 I've never seen Nana so cute, and I felt deeply for her. 1030 01:45:17,310 --> 01:45:18,420 Komatsu-san! 1031 01:45:18,420 --> 01:45:21,800 Why can't you do simple tasks like this? 1032 01:45:21,800 --> 01:45:24,200 You should've had plenty of time. 1033 01:45:26,610 --> 01:45:31,430 When I was your age, I worked more responsibly than you do. 1034 01:45:31,970 --> 01:45:35,740 I'll only have more problems if you decided to work here just for kicks. 1035 01:45:35,740 --> 01:45:39,780 This work environment didn't suit me, no matter how you looked at it. 1036 01:45:39,780 --> 01:45:43,110 I wanted to find a different job and quit this one as soon as possible. 1037 01:45:43,110 --> 01:45:45,450 And leave your phone on manner mode. 1038 01:45:48,620 --> 01:45:54,500 But is there really a place where I belong in this world? 1039 01:45:59,000 --> 01:46:00,730 I admire you, Nana. 1040 01:46:08,610 --> 01:46:09,340 Reach. 1041 01:46:09,340 --> 01:46:11,200 What?! Are you serious? 1042 01:46:11,200 --> 01:46:13,480 It's too early in the game! 1043 01:46:22,810 --> 01:46:23,770 What? 1044 01:46:25,420 --> 01:46:26,090 Ron. 1045 01:46:26,680 --> 01:46:27,860 Are you serious?! 1046 01:46:27,860 --> 01:46:31,030 Reach, one-out, double east, and one dora. 1047 01:46:28,160 --> 01:46:29,670 You won again?! 1048 01:46:31,030 --> 01:46:32,200 This is unfair. 1049 01:46:35,280 --> 01:46:38,470 But really, you're pretty good at this. 1050 01:46:38,980 --> 01:46:40,310 Cut us some slack, will you? 1051 01:46:40,310 --> 01:46:41,490 I already am. 1052 01:46:49,390 --> 01:46:50,380 Stop, stop, stop. 1053 01:46:54,390 --> 01:46:55,280 Is that Hachi? 1054 01:46:58,800 --> 01:46:59,850 It may be Hachi. 1055 01:47:02,290 --> 01:47:03,460 Go for it. 1056 01:47:26,570 --> 01:47:29,900 Welcome home, Nana-chan. 1057 01:47:47,170 --> 01:47:48,770 I think I made her cry. 1058 01:47:54,710 --> 01:47:57,930 Back then, I cried because, 1059 01:47:57,930 --> 01:48:04,190 I immediately knew that the dream-like event that took place was a reward from Nana. 1060 01:48:11,860 --> 01:48:12,380 Here you go. 1061 01:48:46,000 --> 01:48:49,570 I felt more love than hearing "thank you" a million times. 1062 01:48:50,190 --> 01:48:51,970 That made me really happy. 1063 01:49:09,470 --> 01:49:11,850 I can't get any closer to being an adult. 1064 01:49:12,420 --> 01:49:19,420 In this reality where I can't be pampered anymore, Nana showed me the sweetest dream I could ever imagine. 1065 01:49:24,790 --> 01:49:28,450 It was like a really lucky first love. 1066 01:49:29,305 --> 01:49:35,625 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 100:00:06,000 --> 00:00:12,074Advertise your product or brand herecontact www.OpenSubtitles.org today200:00:20,285 --> 00:00:21,925Good evening. We're Blast.300:01:00,345 --> 00:01:02,745Tonight was our victory again, wasn't it?400:01:02,745 --> 00:01:04,345The majority of the crowd came just to see us.500:01:04,345 --> 00:01:06,915No doubt about it, live performances feels great.600:01:06,915 --> 00:01:10,135Peak sensation? Oh it's so orgasmic, I can't control myself!700:01:11,425 --> 00:01:12,915Better than doing a man?800:01:13,905 --> 00:01:15,155That depends on the guy.900:01:15,855 --> 00:01:20,995Yeah. Now that we've come this far,Blast will have to move to Tokyo and try to go pro!1000:01:23,745 --> 00:01:28,225Hey, Mr. private university student is acting cool.1100:01:28,225 --> 00:01:30,585You're a son, set to inherit an inn.1200:01:31,205 --> 00:01:33,875That's why you can live so carefreewithout having to worry about finding a job.1300:01:33,875 --> 00:01:38,235Well, even I don't think that we can go pro that easily...1400:01:38,235 --> 00:01:41,375But I have this feeling that with this group, we can make it.1500:01:42,345 --> 00:01:44,395Ren, you agree with me, right?1600:01:47,445 --> 00:01:50,065What? You're drunk already?1700:01:50,705 --> 00:01:53,515Well, anyway... Why don't we have a toast?1800:01:53,515 --> 00:01:56,145Huh? We haven't yet?1900:01:58,025 --> 00:01:59,025Sorry!2000:01:59,025 --> 00:02:05,025Well then, a toast to tonight's successful performance!2100:02:05,025 --> 00:02:06,535Cheers.2200:02:09,615 --> 00:02:10,335Nobu.2300:02:10,335 --> 00:02:11,645Hey, hey...2400:02:14,315 --> 00:02:16,545My medicine!2500:02:23,315 --> 00:02:23,585Whoa.2600:02:23,585 --> 00:02:24,565Be careful.2700:02:25,245 --> 00:02:26,575Hey hey, hey.2800:02:25,495 --> 00:02:26,895Come on, Nobu.2900:02:26,895 --> 00:02:27,925Okay, okay.3000:02:29,585 --> 00:02:32,305Hurray for Blast!3100:02:36,895 --> 00:02:39,695He's hopeless. You want to leave him here and go?3200:02:39,695 --> 00:02:40,935He'll die.3300:02:40,935 --> 00:02:42,595I'll take him home in a taxi.3400:02:43,145 --> 00:02:46,565Oh my, Yas-san's rich. As expected from a future lawyer.3500:02:49,075 --> 00:02:50,865Well then, see you later.3600:02:50,865 --> 00:02:52,015Yes!3700:02:52,015 --> 00:02:52,905Hey wait up, Ren.3800:02:54,135 --> 00:02:56,895I'll tell Nobu about that.3900:02:57,705 --> 00:02:59,625Make sure you tell Nana yourself.4000:03:00,615 --> 00:03:01,115Huh?4100:03:01,955 --> 00:03:02,835What's this about?4200:03:17,985 --> 00:03:19,805Jeez, it's cold.4300:03:22,045 --> 00:03:23,655I'll catch a cold.4400:03:23,655 --> 00:03:26,525What am I going to do if I lose my beautiful voice?4500:03:27,235 --> 00:03:29,715Hey, you don't have anything warm on you?4600:03:29,715 --> 00:03:31,115You know, the gifts we received from the fans.4700:03:38,755 --> 00:03:41,285Whoa, looks cool!4800:03:42,985 --> 00:03:44,375Looks cool.4900:04:17,215 --> 00:04:18,145Hey, Nana.5000:04:20,115 --> 00:04:22,075Do you remember when we first met?5100:04:23,175 --> 00:04:27,3752 Years Later5200:04:26,545 --> 00:04:31,405I'm the type to really believe in fate,so I'm going to believe it was fate.5300:04:32,525 --> 00:04:33,685You can laugh if you want.5400:05:11,305 --> 00:05:13,125Umm... excuse me.5500:05:14,865 --> 00:05:15,935Umm, excuse me5600:05:15,935 --> 00:05:16,385Ouch.5700:05:16,385 --> 00:05:18,885Oww!5800:05:18,885 --> 00:05:19,575Are you all right?5900:05:21,355 --> 00:05:23,555I'm fine. I'm sorry.6000:05:23,555 --> 00:05:26,015I'm sorry too. Didn't it hurt?6100:05:26,885 --> 00:05:27,605Not at all.6200:05:28,045 --> 00:05:28,765Is that so?6300:05:31,815 --> 00:05:34,815Umm... Is this seat taken?6400:05:35,745 --> 00:05:36,415Go ahead.6500:06:10,955 --> 00:06:13,015To all passengers.6600:06:13,805 --> 00:06:17,535We will be stopping temporarily due to the snow on the tracks.6700:06:18,305 --> 00:06:23,225We are sorry for the inconvenience,but please wait until we can start moving again.6800:06:23,225 --> 00:06:25,105I'm in a hurry too...6900:06:25,705 --> 00:06:27,545I wonder when I'll get to Tokyo.7000:06:28,475 --> 00:06:29,255Are you okay?7100:06:30,095 --> 00:06:31,495Yes, for now.7200:06:40,355 --> 00:06:44,395Whoa. High school students these days sure are different.7300:06:44,395 --> 00:06:46,145I'm already 20.7400:06:46,145 --> 00:06:46,645Huh?7500:06:48,415 --> 00:06:50,585Oh, sorry. Same as age me, huh.7600:06:50,585 --> 00:06:51,985Same age?!7700:06:51,985 --> 00:06:53,865You're kidding! You don't look like it! You con artist!7800:06:53,865 --> 00:06:54,385Huh?7900:06:56,405 --> 00:06:57,045Oh, a phone call.8000:06:57,795 --> 00:06:59,195Hello, this is Nana speaking.8100:07:00,655 --> 00:07:01,945Shouji.8200:07:03,505 --> 00:07:07,275Yes, that's right. It'll be dark by the time I get there.8300:07:09,315 --> 00:07:10,065It's okay with you?8400:07:11,595 --> 00:07:13,695Okay, I'll give you a call once I find out the time.8500:07:14,475 --> 00:07:15,715Okay, talk to you later.8600:07:20,015 --> 00:07:21,275Is your boyfriend from Tokyo?8700:07:21,895 --> 00:07:23,045Pretty lovey-dovey.8800:07:26,165 --> 00:07:28,925Oh, I know. You're going there for a guy.8900:07:28,925 --> 00:07:29,845No, I'm not!9000:07:32,085 --> 00:07:34,425Well, actually, that's about right.9100:07:35,335 --> 00:07:36,255So which is it?9200:07:36,955 --> 00:07:43,425We both started out at the same technical school back home,but he left to attend an art school in Tokyo a year ago.9300:07:46,205 --> 00:07:48,135Why didn't you go with him back then?9400:07:49,675 --> 00:07:50,875Shoji said...9500:07:51,935 --> 00:07:53,465He said no.9600:07:53,465 --> 00:07:54,275Why?9700:07:55,025 --> 00:07:59,875He said that I didn't have any aspirations or funds,so I shouldn't do anything rash.9800:08:00,815 --> 00:08:02,135I see.9900:08:02,135 --> 00:08:05,775So, I had no choice but to stay in my hometown in tears,and save up money to go to Tokyo.10000:08:05,775 --> 00:08:09,125We made a promise that if he got admitted, I'd go too.10100:08:09,125 --> 00:08:12,555Once I get to Tokyo, I have to work hard so I won't be sent back home.10200:08:16,595 --> 00:08:19,475What am I saying to someone I just met. I'm sorry.10300:08:20,445 --> 00:08:22,515It's fine. Tell me more about yourself.10400:08:23,425 --> 00:08:25,655It looks like it'll be a long ride anyway.10500:08:25,655 --> 00:08:27,335Then, will you listen to my story?10600:08:27,335 --> 00:08:30,055I've just been dying to gush out these feelings to someone!10700:08:31,765 --> 00:08:34,965Any passengers care for a meal or a drink?10800:08:33,445 --> 00:08:35,455Hey, you want to drink some beer?10900:08:35,935 --> 00:08:36,905That's a great idea.11000:08:37,785 --> 00:08:39,825Excuse me. May I have some beer?11100:08:47,175 --> 00:08:51,295Well, toast to Shouji's acceptance to college!11200:08:55,515 --> 00:08:57,075That has nothing to do with me.11300:09:03,605 --> 00:09:04,755Well, how about this?11400:09:05,525 --> 00:09:08,845We make a toast to the coincidence of two womenof the same age on the same train,11500:09:09,475 --> 00:09:10,995travelling to Tokyo at the same time.11600:09:10,995 --> 00:09:12,605That sounds great!11700:09:14,045 --> 00:09:15,555And there's one more thing...11800:09:17,985 --> 00:09:21,165My name's Nana also, Nana-chan.11900:09:25,545 --> 00:09:26,585Cheers!12000:09:26,585 --> 00:09:27,365Cheers.12100:09:30,675 --> 00:09:31,635Hey, Nana.12200:09:32,305 --> 00:09:34,465Do you remember when we first met?12300:09:35,845 --> 00:09:42,065I kept talking endlessly about myself and not a word about yourself.12400:09:45,105 --> 00:09:48,865But knowing you, you probably would've ignored me anyway.12500:09:57,095 --> 00:09:57,795Nana!12600:10:00,225 --> 00:10:01,485Shouji!12700:10:17,135 --> 00:10:18,745What are you crying about?12800:10:18,745 --> 00:10:19,965Because...12900:10:21,715 --> 00:10:23,065Must've been hard riding the train for five hours.13000:10:23,815 --> 00:10:26,105But see, the girl that was sitting next to me...13100:10:27,515 --> 00:10:28,085Huh?13200:10:28,855 --> 00:10:30,155Where are you looking?13300:10:31,005 --> 00:10:33,035Jun-chan! Kyousuke!13400:10:34,375 --> 00:10:35,695You must be tired.13500:10:35,695 --> 00:10:36,785You haven't changed at all.13600:10:36,785 --> 00:10:40,255It feels like we're back in our old school days! I missed you guys so much!13700:10:59,275 --> 00:11:02,025To Nana. Morning. I'm going to work!I think I'll be back by 6 o' clock.13800:11:02,175 --> 00:11:04,125When you leave the house, leave the keys in the mailbox. Shouji13900:11:15,645 --> 00:11:16,545Coming!14000:11:23,125 --> 00:11:24,495I'm home.14100:11:24,495 --> 00:11:25,605Welcome back.14200:11:29,695 --> 00:11:32,435Oh yeah. How did things go with the real estate agent?14300:11:32,435 --> 00:11:33,845Did you find any nice places?14400:11:33,845 --> 00:11:34,975Real estate agent?14500:11:35,905 --> 00:11:38,125You don't plan on staying here forever, do you?14600:11:39,905 --> 00:11:43,835No, well... I didn't have much time today.14700:11:44,565 --> 00:11:45,385Why's that?14800:11:47,785 --> 00:11:49,955Oh, you were looking for a job.14900:11:49,955 --> 00:11:51,095Did you find anything interesting?15000:11:55,705 --> 00:11:57,605Don't tell me that you were sleeping all day.15100:11:57,605 --> 00:11:59,075No, you're wrong!15200:11:59,075 --> 00:12:02,865I had a fully satisfying day by cleaning and doing laundry.15300:12:03,455 --> 00:12:04,755What the heck?15400:12:04,755 --> 00:12:05,575Wha--15500:12:09,145 --> 00:12:12,345You didn't come out to Tokyo to do those things, did you?15600:12:12,345 --> 00:12:16,445We made a promise that you'd find a job that paid wellso you could live independently.15700:12:16,445 --> 00:12:18,445What do you mean "those things"?!15800:12:18,445 --> 00:12:21,055I did all that for you!15900:13:05,155 --> 00:13:06,765Seven!16000:13:22,075 --> 00:13:23,225I like it.16100:13:24,125 --> 00:13:24,625Huh?16200:13:26,195 --> 00:13:27,515I really like it!16300:13:36,925 --> 00:13:41,355The room's on the seventh floor, but we have no elevators here.16400:13:41,355 --> 00:13:44,315I see. So that's why the rent's so cheap.16500:13:45,965 --> 00:13:47,005You're young.16600:14:00,805 --> 00:14:01,875This is it.16700:14:01,875 --> 00:14:02,735Yes, this is it.16800:14:52,675 --> 00:14:54,275How troublesome.16900:14:54,275 --> 00:14:57,495A near-miss. Do you mind if we show the place together?17000:14:57,495 --> 00:14:58,835Please hold on a minute.17100:14:58,835 --> 00:15:01,445This customer has pretty much decided to sign the lease.17200:15:03,805 --> 00:15:06,045I can't believe it! What a coincidence!17300:15:07,855 --> 00:15:09,045Who are you?17400:15:09,045 --> 00:15:11,445You don't remember me?17500:15:12,385 --> 00:15:15,185Just kidding. I remember you. You're Nana-chan.17600:15:15,765 --> 00:15:17,435What? You two know each other?17700:15:18,755 --> 00:15:21,205So, what will you do? Would you like to live here?17800:15:22,515 --> 00:15:24,305What to do...17900:15:24,305 --> 00:15:26,465Yes. I'll live here.18000:15:26,465 --> 00:15:28,155Hey, wait a minute.18100:15:28,155 --> 00:15:30,905I found this place first. Don't decide on your own.18200:15:31,385 --> 00:15:33,325But, if you haven't decided yet.18300:15:35,415 --> 00:15:37,225Okay, I've decided.18400:15:37,225 --> 00:15:38,285I'll take it.18500:15:38,285 --> 00:15:38,745Okay.18600:15:38,745 --> 00:15:39,975Hold on!18700:15:39,975 --> 00:15:42,175I don't want to live anywhere else but here!18800:15:42,175 --> 00:15:45,415You can go live with that guy.18900:15:45,415 --> 00:15:48,015But I can't do that. That's why...19000:15:48,015 --> 00:15:51,435I'll be dumped for sure if I don't find my own place by today!19100:15:54,225 --> 00:15:56,355Well, why don't you two rent it together?19200:15:58,195 --> 00:15:59,155Is he your boyfriend?19300:15:59,155 --> 00:16:00,315Hell no.19400:16:01,465 --> 00:16:05,095This room is already divided. Keeping one's privacy wouldn't be too hard.19500:16:05,095 --> 00:16:07,365In addition, the rent will be half as well.19600:16:08,285 --> 00:16:10,835Half of 70,000 yen... 35,000 yen?!19700:16:10,835 --> 00:16:14,815Let's do that Nana! It's like a dream to be able to live here for that cheap!19800:16:14,815 --> 00:16:16,345But you know...19900:16:17,145 --> 00:16:19,035Are you the type to be able to respect my privacy?20000:16:21,315 --> 00:16:23,575Yes, you should decline.20100:16:23,575 --> 00:16:27,315Living together with a stranger is just an annoyance.20200:16:27,315 --> 00:16:30,715No, that isn't always true. You're such a sad guy.20300:16:32,575 --> 00:16:33,535Nana!20400:16:44,265 --> 00:16:45,015Hey, Nana.20500:16:45,015 --> 00:16:46,585Don't you think this cup is really cute?20600:16:47,385 --> 00:16:48,835Strawberry designs, huh.20700:16:48,835 --> 00:16:49,745No?20800:16:49,745 --> 00:16:50,925Buy it if you like it.20900:16:50,925 --> 00:16:52,215Then I'm not buying it.21000:16:52,215 --> 00:16:53,345Why not?21100:16:53,345 --> 00:16:57,325Because it isn't fun if you don't like it too!Besides, I want to use a matching pair.21200:16:57,325 --> 00:17:00,255I don't care, so let's just hurry up and buy the stuff already.21300:17:00,255 --> 00:17:02,705But you don't like strawberries, right?21400:17:02,705 --> 00:17:04,545I like strawberries, jeez.21500:17:04,545 --> 00:17:05,755Then I'll get it.21600:17:06,455 --> 00:17:09,505I can understand what your boyfriend goes through now.21700:17:09,505 --> 00:17:10,315What?21800:17:11,185 --> 00:17:14,455How should I put it... You're like a dog.21900:17:14,455 --> 00:17:15,135A dog?22000:17:15,935 --> 00:17:20,355You're loyal and become easily attached,but you're a handful to look after.22100:17:21,165 --> 00:17:23,655Well, easily put, you seem like a "Hachi".22200:17:23,655 --> 00:17:24,575Hachi?22300:17:25,435 --> 00:17:26,545Let's get going, Hachi.22400:17:26,545 --> 00:17:29,495Hachi?! Give me a cuter name!22500:17:41,665 --> 00:17:43,915There's a CD I want. Can we stop by?22600:17:44,815 --> 00:17:45,515Sure.22700:17:57,945 --> 00:18:00,625Trapnest's new album came out today.22800:18:00,625 --> 00:18:02,405I'm a big fan of theirs.22900:18:03,605 --> 00:18:04,435I'm going to go and pay for this.23000:18:08,265 --> 00:18:09,305Welcome.23100:18:09,305 --> 00:18:10,225I want to pay for this.23200:18:16,515 --> 00:18:18,855Look, look, Nana! They gave me a poster.23300:18:18,855 --> 00:18:20,355Are you planning to put that in the room?23400:18:20,355 --> 00:18:23,125But I like them so much that I joined the fan club.23500:18:23,125 --> 00:18:25,395I'm a huge fan of the bassist, Takumi.23600:18:25,395 --> 00:18:26,755Is that so.23700:18:26,755 --> 00:18:31,865The drummer Naoki is great too,but the best part of Trapnest is the vocalist, Reira.23800:18:31,865 --> 00:18:34,335Her face and voice are so beautiful. I admire her a lot.23900:18:37,735 --> 00:18:38,325Hey.24000:18:38,945 --> 00:18:41,725What about that guy? The one standing out the most with the guitar.24100:18:42,835 --> 00:18:44,775Oh, Ren...24200:18:45,225 --> 00:18:51,625He is cool looking and popular,but he doesn't talk much and is scary so I dislike him.24300:18:52,825 --> 00:18:54,325Why are you laughing?24400:18:54,325 --> 00:18:56,215No reason at all.24500:18:58,305 --> 00:18:59,715Huh? Why?24600:18:59,715 --> 00:19:01,065No reason at all...24700:19:01,065 --> 00:19:02,335You like them, don't you?24800:19:03,125 --> 00:19:05,235Why? Don't you like them, Nana?24900:19:08,585 --> 00:19:10,975I'm sorry for going out and having fun without you.25000:19:10,975 --> 00:19:13,635But I want to go tell Shouji right away that I got a job.25100:19:14,775 --> 00:19:16,085You're coming home in the morning, right?25200:19:17,475 --> 00:19:18,425Take the key with you.25300:19:21,315 --> 00:19:24,585Hey... Nana, you don't have any plans for a date tonight or something?25400:19:24,585 --> 00:19:25,305What about a boyfriend?25500:19:26,405 --> 00:19:27,815There's no one like that.25600:19:27,815 --> 00:19:29,605Oh, that guy from last time!25700:19:29,605 --> 00:19:32,275You like him don't you? I knew it!25800:19:33,595 --> 00:19:35,645I don't see Yasu like that.25900:19:35,645 --> 00:19:37,485I see.26000:19:37,485 --> 00:19:40,715You like him, but you can't be honest with yourself.26100:19:40,715 --> 00:19:44,955I understand, but happiness will run away from youif you keep on being stubborn like that.26200:19:46,455 --> 00:19:48,125Thanks for the warning.26300:19:48,125 --> 00:19:50,455You're welcome. I'll be going now.26400:20:42,955 --> 00:20:45,675Happiness will run away from youif you keep on being stubborn like that.26500:21:21,085 --> 00:21:22,785Why are you putting a lock on me?26600:21:37,605 --> 00:21:38,595I,26700:21:43,015 --> 00:21:44,405don't want to be alone anymore.26800:21:53,265 --> 00:21:54,235Hey, Nana.26900:21:56,085 --> 00:22:00,665You were like a selfish stray kitten that's proud and free,27000:22:03,085 --> 00:22:04,975but you had a wound that wasn't healable, right?27100:22:35,495 --> 00:22:40,785Myself, who was carefree... Even I thought that was cool.27200:22:43,625 --> 00:22:47,405Without knowing how painful it was.27300:22:56,755 --> 00:22:58,065Thank you for coming!27400:23:27,225 --> 00:23:29,715I'll take care of this, so cover the floor for me.27500:23:30,985 --> 00:23:31,835But...27600:23:35,095 --> 00:23:36,285Is this your first day working here?27700:23:37,485 --> 00:23:38,195Yes.27800:23:40,135 --> 00:23:43,365My name is Kawamura Sachiko. Pleased to meet you.27900:23:45,635 --> 00:23:47,855Yeah, likewise.28000:24:15,835 --> 00:24:17,255Could it be that you're an art student?28100:24:17,255 --> 00:24:19,275Umm, yes.28200:24:19,275 --> 00:24:22,265At Tama Art University. In the oil painting department.28300:24:22,265 --> 00:24:24,665Oh, is that so.28400:24:28,005 --> 00:24:30,705I am also attending Tama Art University. Also in the oil painting department.28500:24:34,755 --> 00:24:35,585Crap.28600:24:37,625 --> 00:24:38,625Let's hurry.28700:24:38,625 --> 00:24:42,375You'll waste one day's pay if you miss the last train and end up taking a taxi.28800:24:43,675 --> 00:24:44,405Okay.28900:25:21,045 --> 00:25:22,325What are you doing?29000:25:24,055 --> 00:25:24,925There.29100:25:26,485 --> 00:25:27,275Finished.29200:25:28,295 --> 00:25:29,335Ready?29300:25:29,335 --> 00:25:30,375Ready and...29400:25:31,475 --> 00:25:32,195There.29500:25:32,195 --> 00:25:33,335Hold on a minute.29600:25:33,335 --> 00:25:34,675Ready and...29700:25:35,365 --> 00:25:36,645There.29800:25:38,555 --> 00:25:41,105This is amazing. It's perfect.29900:25:41,105 --> 00:25:43,275It doesn't get any better than this when it's bought.30000:25:43,275 --> 00:25:45,375It'd be inconvenient without a dining table.30100:25:45,885 --> 00:25:46,615Do you like it?30200:25:47,315 --> 00:25:49,945Thanks Nana. You're so skillful.30300:25:49,945 --> 00:25:51,165It was nothing.30400:25:51,165 --> 00:25:54,575I got scraps from a local construction site, so it was pretty much free.30500:25:54,575 --> 00:25:56,885Hey Nana, you can become a carpenter.30600:25:56,885 --> 00:25:58,685Why don't you look for a job in that field?30700:25:58,685 --> 00:26:01,935What am I going to do if I hurt my fingers doing these sort of things everyday?30800:26:01,935 --> 00:26:04,085Oh yeah, the guitar.30900:26:06,535 --> 00:26:09,215You were in a band before, right?31000:26:09,215 --> 00:26:10,985Are you aspiring to become a professional guitarist?31100:26:12,655 --> 00:26:15,855I'm not a guitarist. I'm a vocalist.31200:26:16,375 --> 00:26:17,625Vocals?!31300:26:17,625 --> 00:26:20,245Amazing! Cool! I admire you!31400:26:20,245 --> 00:26:21,205What?31500:26:21,205 --> 00:26:22,405I can't help it.31600:26:25,005 --> 00:26:27,975Say that after you've heard me sing.31700:26:31,235 --> 00:26:33,345Excuse me. Delivery.31800:26:33,345 --> 00:26:35,545Oh, it might be my stuff.31900:26:36,465 --> 00:26:37,305Coming.32000:26:38,225 --> 00:26:39,415Good evening.32100:26:42,085 --> 00:26:44,825Hey, you... What the hell are you here for?!32200:26:44,825 --> 00:26:46,815Hey, that's great.32300:26:46,815 --> 00:26:49,275Just the reaction I was expecting from you. Good.32400:26:50,085 --> 00:26:54,425Yasu asked me to bring you your stuff.32500:26:54,425 --> 00:26:57,635Then you have no business here anymore. Get going.32600:26:57,635 --> 00:26:59,325Come on, Nana.32700:26:59,325 --> 00:27:01,025Let me stay here for just one night.32800:27:01,025 --> 00:27:01,705No.32900:27:02,285 --> 00:27:03,615To tell you the truth, I...33000:27:03,615 --> 00:27:04,945Don't want to hear it.33100:27:04,945 --> 00:27:06,425...ran away from home.33200:27:06,425 --> 00:27:08,685I said, I don't want to hear it!33300:27:08,685 --> 00:27:12,795Nana, why are you acting so cruel? He's your friend, right?33400:27:12,795 --> 00:27:14,315Nobu-kun, right? Are you all right?33500:27:14,815 --> 00:27:16,565You can call me Nobu, Nana-chan.33600:27:18,015 --> 00:27:20,195I'm saying this for his sake.33700:27:21,025 --> 00:27:24,075Unlike me, you're blessed with an easy life.33800:27:24,875 --> 00:27:29,165You just need to carry on the huge inn back home and your future is guaranteed.33900:27:29,995 --> 00:27:33,515I'm happy as long as I can play the guitar.34000:27:35,675 --> 00:27:37,155You already know it, don't you?34100:27:37,155 --> 00:27:38,955I want to perform your songs...34200:27:55,785 --> 00:27:57,015Hello? Yas-san?34300:27:58,785 --> 00:28:00,975Yeah, here she is.34400:28:07,455 --> 00:28:10,965Hey, Yasu. Do something about this idiot!34500:28:11,675 --> 00:28:13,705Why are you sending him to my place?!34600:28:14,655 --> 00:28:17,385Hey, have you heard his tape?34700:28:19,235 --> 00:28:20,035Tape?34800:28:21,595 --> 00:28:23,245The new song Nobu composed.34900:28:24,545 --> 00:28:25,595It's a good song.35000:28:27,895 --> 00:28:31,255If you sing it, I don't think there'd be anyone that can compete against it.35100:29:11,245 --> 00:29:13,185It's an awesome song!35200:29:13,555 --> 00:29:16,515Did you really compose this? I'm deeply moved.35300:29:39,375 --> 00:29:41,565Good evening. We're Blast.35400:29:43,445 --> 00:29:45,305Yasu, you listening?35500:29:47,265 --> 00:29:49,215I'll make this a night to remember.35600:30:25,565 --> 00:30:29,425To this day, I really can't forget what took place that night.35700:30:31,475 --> 00:30:37,285Because you kept singing to the unwritten song with random English words,35800:30:37,795 --> 00:30:44,195I became captivated by your voice like I wasbeing put under some kind of mysterious spell.35900:31:11,675 --> 00:31:12,465Hey, Ren.36000:31:13,135 --> 00:31:13,645Yeah?36100:31:14,655 --> 00:31:15,445Do you still remember?36200:31:17,055 --> 00:31:18,875The day you and I first met.36300:31:20,545 --> 00:31:23,575Yeah. How many years ago was that?36400:31:24,865 --> 00:31:25,785At the Christmas concert.36500:31:27,485 --> 00:31:28,725Two years and three months ago.36600:31:29,645 --> 00:31:31,025During a snowstorm like tonight.36700:31:34,015 --> 00:31:35,835You were wearing a red dress.36800:31:35,835 --> 00:31:37,645You don't have to remember it down to the last detail.36900:31:40,295 --> 00:31:44,455Heh... You were the only one who wasn't interested in the concert.37000:31:45,365 --> 00:31:46,795Worst audience ever.37100:31:46,795 --> 00:31:47,625What?37200:31:49,405 --> 00:31:53,535You were standing in the very front of the crowd,and there you were, just glaring at me.37300:31:54,595 --> 00:31:56,865I was annoyed and thought, "What's up with this girl?"37400:31:57,555 --> 00:32:04,185Even when Nobu introduced you backstage, all you said was,"I'm Nana". That's it.37500:32:07,045 --> 00:32:08,705I thought to myself, "Doesn't she have anything else to say?"37600:32:11,985 --> 00:32:15,695It was around that time when my grandma passed away.37700:32:30,585 --> 00:32:34,585I bought a Christmas present with the money I'd just gotten from work,37800:32:36,185 --> 00:32:38,965for the lonely and pitiful me.37900:32:42,215 --> 00:32:44,065It was that bright red girly dress.38000:32:45,855 --> 00:32:46,815Makes you laugh, doesn't it?38100:32:53,975 --> 00:32:54,545And?38200:32:56,175 --> 00:32:58,595I guess I fell in love with you when I saw you.38300:32:59,865 --> 00:33:00,675You liar.38400:33:01,855 --> 00:33:03,305You just said that I was annoying a minute ago.38500:33:38,855 --> 00:33:40,575Drummer and Bassist Wanted!!38600:33:40,725 --> 00:33:41,825I see.38700:33:41,825 --> 00:33:43,705To be able to live off of music.38800:33:44,465 --> 00:33:45,945That's one hell of a dream.38900:33:45,945 --> 00:33:46,785Yeah, you think so too?39000:33:47,255 --> 00:33:53,165Nana had some passionate fans when she was still in a band.And she was quite famous in her hometown.39100:33:53,165 --> 00:33:55,585I was so excited.39200:33:55,585 --> 00:34:00,355I don't despise those kind of dreams, but do you really think that things will go as planned?39300:34:00,355 --> 00:34:04,305It'll be fine because I've been really lucky since I've moved here to Tokyo.39400:34:04,995 --> 00:34:07,265I don't think it helps if you're the one that's lucky.39500:34:08,765 --> 00:34:12,065Hey, let's go karaoke with Nana and the crew tonight.39600:34:12,065 --> 00:34:15,345You'll definitely become a fan too once you hear her sing.39700:34:16,545 --> 00:34:17,155Sorry.39800:34:18,415 --> 00:34:20,515I have work after this until late at night.39900:34:21,195 --> 00:34:23,655Huh? Work again?40000:34:23,655 --> 00:34:27,705It's boring that you're always working when I came all the way out here to Tokyo.40100:34:27,705 --> 00:34:31,195I think you should be more considerate about spending some time with me.40200:34:31,195 --> 00:34:32,665I do.40300:34:33,405 --> 00:34:37,355That's why we're here eating out. And besides, we see each other everyday.40400:34:37,355 --> 00:34:41,215I want to do things like go to the movies or to a trendy shop.40500:34:44,675 --> 00:34:46,265Who's the one that isn't being considerate?40600:34:46,265 --> 00:34:49,685Huh? Am I wrong?40700:34:57,085 --> 00:34:57,795Excuse me.40800:35:00,675 --> 00:35:02,825I saw the flyer outside.40900:35:33,715 --> 00:35:36,875Let's see here, Okazaki Shinichi-kun.41000:35:38,995 --> 00:35:40,875You're really talented, but umm...41100:35:42,255 --> 00:35:46,285Middle school drop out and no address.41200:35:47,165 --> 00:35:51,075This means... You ran away from home, right?41300:35:53,135 --> 00:35:55,665That's fine. As long as he has the skills, it doesn't matter.41400:36:02,775 --> 00:36:04,455Name a bassist that you respect.41500:36:05,705 --> 00:36:07,115Honjo Ren from Trapnest.41600:36:09,685 --> 00:36:11,575I love Trapnest too!41700:36:11,575 --> 00:36:12,915But Ren's a guitarist.41800:36:12,915 --> 00:36:14,595Oh, didn't you know?41900:36:14,595 --> 00:36:17,415Ren played the bass in his old band.42000:36:17,995 --> 00:36:19,565Oh, really?42100:36:19,965 --> 00:36:21,755Well, I'm a fan of Takumi.42200:36:21,755 --> 00:36:23,195I think we'll get along great!42300:36:26,395 --> 00:36:29,035I have one requirement.42400:36:33,065 --> 00:36:35,075If you can't promise me this, you can leave right now.42500:36:42,635 --> 00:36:44,455Surpass Ren, Shin.42600:37:14,455 --> 00:37:16,495You founded Blast, right?42700:37:18,655 --> 00:37:19,255Yeah.42800:37:21,475 --> 00:37:23,005I'm so worried that I can't sleep at night.42900:37:25,745 --> 00:37:27,815And there are law firms in Tokyo as well.43000:37:37,765 --> 00:37:39,065So, where do you want to do this at?43100:37:40,775 --> 00:37:43,055Ginza area would be ideal.43200:37:43,055 --> 00:37:44,775And there are a lot of pictures this time.43300:37:49,695 --> 00:37:50,175Look.43400:37:50,175 --> 00:37:50,655Huh?43500:37:51,365 --> 00:37:52,015Look!43600:37:52,905 --> 00:37:55,075It seems that the professor likes the ocean and yachts,43700:37:55,075 --> 00:37:58,745and at the end of the thesis, he'll give you credit if you write "I like the ocean and yachts."43800:37:58,745 --> 00:37:59,525You're kidding.43900:37:59,525 --> 00:38:00,345I'm serious.44000:38:01,285 --> 00:38:05,005It's a famous story. There once was a student who wrotehe likes the mountains, and he failed.44100:38:11,685 --> 00:38:13,095Nana-chan.44200:38:13,095 --> 00:38:13,805Yes?44300:38:15,035 --> 00:38:17,385I have something I'd like to discuss with you. Is it okay?44400:38:18,235 --> 00:38:18,805Yes.44500:38:23,925 --> 00:38:27,275The final up-train is about to depart shortly.44600:38:27,275 --> 00:38:29,715Please be careful not to miss this train.44700:38:30,815 --> 00:38:31,735The doors are closing.44800:38:31,735 --> 00:38:33,985I'm sorry! Please go on ahead without me! The last train's departing!44900:38:34,385 --> 00:38:35,015Huh?45000:38:54,055 --> 00:38:58,625Why do you wear those shoeswhen you know you'll miss the final train unless you run?45100:39:04,255 --> 00:39:05,395I wore them on purpose.45200:39:25,955 --> 00:39:26,835I'm fine.45300:39:27,265 --> 00:39:27,915Take it.45400:39:29,335 --> 00:39:30,305I feel guilty...45500:39:31,975 --> 00:39:33,205It was my fault.45600:39:37,355 --> 00:39:38,215You'll catch a cold.45700:40:17,565 --> 00:40:18,455Hello?45800:40:19,205 --> 00:40:20,925Shouji!45900:40:22,395 --> 00:40:23,165What's wrong?46000:40:24,355 --> 00:40:27,035You're not home right now? Why aren't you home?46100:40:27,035 --> 00:40:29,035You've already finished work, right?46200:40:34,125 --> 00:40:35,805I missed the last train.46300:40:37,365 --> 00:40:39,155I'm waiting for a taxi right now.46400:40:39,725 --> 00:40:41,465What should I do?46500:40:41,465 --> 00:40:44,165I got fired from my job.46600:40:44,165 --> 00:40:45,575Or should I say I'm unemployed?46700:40:46,725 --> 00:40:54,605The finances of the store were bad but the manager hired methinking it'd be fine for about a month since I'm cute.46800:40:54,605 --> 00:40:56,365Does that cut it as an excuse?46900:40:59,345 --> 00:41:01,345That is troublesome.47000:41:02,555 --> 00:41:04,725I want to see you today. I want to see you right now.47100:41:09,685 --> 00:41:10,395I'm sorry.47200:41:12,635 --> 00:41:17,705It's already late, so I'll come over and see you tomorrow.47300:41:52,265 --> 00:41:54,305Hachi's pretty late today.47400:41:54,305 --> 00:41:55,235Is Hachi at work?47500:41:55,735 --> 00:41:56,965Yeah, work.47600:41:56,965 --> 00:41:57,815What does she do?47700:41:58,525 --> 00:41:59,655"Sabrina"47800:41:59,655 --> 00:42:01,205Sabrina?47900:42:01,205 --> 00:42:02,205Yeah.48000:42:03,105 --> 00:42:06,115These pistachios, wouldn't it be better if they were already shelled?48100:42:06,115 --> 00:42:07,045That's a luxury.48200:42:08,845 --> 00:42:09,335Oh.48300:42:11,305 --> 00:42:12,265I'm home.48400:42:12,265 --> 00:42:12,965Welcome back.48500:42:13,765 --> 00:42:14,675Hey.48600:42:17,525 --> 00:42:20,375Oh? She seems to be a little down.48700:42:24,295 --> 00:42:25,175Hachiko!48800:42:26,485 --> 00:42:27,115Yes?48900:42:31,925 --> 00:42:33,055A concert!49000:42:33,055 --> 00:42:33,725Huh?49100:42:34,235 --> 00:42:37,855There was a sudden opening in a live event at Yokohama and they're allowing us to perform.49200:42:38,645 --> 00:42:42,455Amazing! That's amazing!49300:42:43,645 --> 00:42:46,815Poor girl. You're soaked.49400:42:51,745 --> 00:42:54,125Well then, let's have a toast together!49500:42:54,885 --> 00:42:55,995Thanks.49600:42:55,995 --> 00:42:58,955To commemorate Blast's Tokyo debut!49700:42:58,955 --> 00:43:00,995Cheers!49800:43:07,725 --> 00:43:13,575I, who had just moved to Tokyo, was really uneasyabout whether I could make it on my own.49900:43:14,925 --> 00:43:20,625But I didn't have any worries or doubts about living with you.50000:43:21,455 --> 00:43:22,815Although I can't explain it myself.50100:43:27,795 --> 00:43:28,985All right everyone, give me your attention.50200:43:29,735 --> 00:43:30,695Listen up guys.50300:43:32,185 --> 00:43:32,825Go ahead.50400:43:34,265 --> 00:43:35,505I'm Komatsu Nana.50500:43:35,505 --> 00:43:39,775I'm not good with computers and such,but I am motivated. So please be kind to me.50600:43:43,045 --> 00:43:44,675A publishing company?50700:43:45,285 --> 00:43:47,595I'm surprised there's a company that would hired you.50800:43:47,985 --> 00:43:49,785Are you sure you can handle the job?50900:43:49,785 --> 00:43:51,185I'll be fine.51000:43:51,185 --> 00:43:54,305I'll just be used for simple tasks and it's a really small company.51100:43:54,305 --> 00:43:56,965The thing is, it's in Aoyama.51200:43:56,965 --> 00:44:00,475It feels so different. It makes me feel like I'm in Tokyo.51300:44:00,475 --> 00:44:02,875Don't go shopping like crazy and rack up debts.51400:44:02,875 --> 00:44:04,505No worries.51500:44:04,505 --> 00:44:08,075Watching Nana made me want to try harder.51600:44:08,075 --> 00:44:10,865Who's this "Nana"? Oh, the girl you're living with?51700:44:10,865 --> 00:44:11,495Yeah.51800:44:12,275 --> 00:44:15,825I realized having a goal is a necessity in life.51900:44:15,825 --> 00:44:19,045From now on I'm going to cut down on my expensesand save up for our wedding.52000:44:19,045 --> 00:44:20,025A wedding?!52100:44:20,565 --> 00:44:22,595With who? With Shouji?52200:44:22,595 --> 00:44:24,695Hold on a minute.Don't say anything to Shouji about this.52300:44:24,695 --> 00:44:27,395It's not like Shouji brought this up or anything.52400:44:27,895 --> 00:44:29,685Well, we're still young.52500:44:29,685 --> 00:44:32,445Marriage is just a thought. Just a thought.52600:44:34,975 --> 00:44:38,645Shouji, you like sandwiches, huh?52700:44:38,645 --> 00:44:40,235This egg is delicious.52800:44:40,235 --> 00:44:42,265Weren't you eating sandwiches yesterday too?52900:44:42,815 --> 00:44:44,295Well, this is all they have.53000:44:48,525 --> 00:44:49,905I'll go buy some drinks.53100:44:49,905 --> 00:44:51,215Oh, thanks.53200:44:51,215 --> 00:44:52,855You want cafe au lait, right?53300:44:53,675 --> 00:44:54,455Correct.53400:44:56,555 --> 00:44:58,825Oh, wait a second. Make it iced, okay?53500:44:58,825 --> 00:44:59,495Okay.53600:45:16,095 --> 00:45:17,355Who's that girl?53700:45:17,355 --> 00:45:17,975Huh?53800:45:19,395 --> 00:45:19,995Oh...53900:45:20,615 --> 00:45:23,475Looked pretty lovey-dovey to me.54000:45:24,815 --> 00:45:26,425I'm just friends with Sachiko.54100:45:26,425 --> 00:45:30,025Sachiko. Calling her using only her first name.54200:45:31,525 --> 00:45:35,645We're in the same department and we work together,so we spend a lot of time together.54300:45:35,645 --> 00:45:38,715So umm, how should I say it. We became familiar with each other.54400:45:41,565 --> 00:45:43,655I met up with Nana yesterday.54500:45:44,825 --> 00:45:45,365I see.54600:45:45,925 --> 00:45:47,315She's working hard.54700:45:48,265 --> 00:45:50,865She said that she's saving up for your wedding.54800:45:50,865 --> 00:45:51,645What?54900:45:53,525 --> 00:45:54,815Well Shouji.55000:45:54,815 --> 00:46:00,555I would understand if you became tired of Nanaand ran off to Sachiko for some emotional healing.55100:46:03,035 --> 00:46:06,915But you went after Nana knowing that she needed a lot of looking after,55200:46:07,715 --> 00:46:10,585so don't run away and make sure you take care of her.55300:46:11,575 --> 00:46:13,435Of course, I plan to do that.55400:46:16,895 --> 00:46:17,655But...55500:46:18,965 --> 00:46:21,115Are you sure you kept it just as "friends"?55600:46:21,745 --> 00:46:22,575Huh?55700:46:22,575 --> 00:46:23,655Sachiko.55800:46:24,565 --> 00:46:27,245She's exactly the type of girl you would like.55900:46:27,795 --> 00:46:32,735In any case, sever any kind of relations with Sachiko before it's too late.56000:46:42,305 --> 00:46:45,655Head Editor, here's Noguchi-sensei's original illustrations.56100:46:45,655 --> 00:46:47,125Yeah, thanks.56200:46:49,035 --> 00:46:50,065Want to drink together tonight?56300:46:50,835 --> 00:46:52,145I'm troubled by this.56400:46:52,145 --> 00:46:54,725Come on, it'll be fine.56500:46:54,725 --> 00:46:55,905Please excuse me.56600:46:57,235 --> 00:46:58,045Komatsu-san!56700:46:58,045 --> 00:46:58,365Yes?56800:46:58,365 --> 00:47:00,605You can't even make copies properly?56900:47:00,605 --> 00:47:02,275All of them are blurred!57000:47:02,275 --> 00:47:03,415I'm sorry.57100:47:03,415 --> 00:47:06,205Why do they hire useless people like you?!57200:47:11,675 --> 00:47:14,165Hey, Nana-chan.57300:47:14,165 --> 00:47:14,725Yes?57400:47:16,685 --> 00:47:18,505Pour me some coffee pwease?57500:47:19,215 --> 00:47:20,345Me too.57600:47:31,065 --> 00:47:31,795Sorry.57700:47:32,365 --> 00:47:32,885Huh?57800:47:32,885 --> 00:47:33,995Hold on a minute.57900:47:37,045 --> 00:47:38,005What is it?58000:47:41,855 --> 00:47:42,705Actually...58100:47:47,395 --> 00:47:48,575I need to have a word with you.58200:47:55,405 --> 00:47:57,515While we walk is fine, so will you listen to what I have to say?58300:47:59,225 --> 00:48:01,385If we miss the final train, I'll pay for the taxi.58400:48:25,745 --> 00:48:26,615Well...58500:48:36,935 --> 00:48:37,645I'm sorry.58600:48:41,325 --> 00:48:41,875I...58700:48:46,675 --> 00:48:47,705I'm really sorry!58800:48:51,675 --> 00:48:53,715None of this is your fault.58900:48:57,215 --> 00:48:58,615I was the one,59000:49:00,755 --> 00:49:02,965that got excited and happy on my own.59100:49:07,955 --> 00:49:08,935I.59200:49:11,885 --> 00:49:13,315Won't ever,59300:49:14,945 --> 00:49:16,235get in between,59400:49:18,585 --> 00:49:20,645You and your girlfriend.59500:49:25,005 --> 00:49:25,915So...59600:49:28,655 --> 00:49:30,175Just being friends is okay.59700:49:33,715 --> 00:49:35,165Just being friends is okay.59800:49:39,495 --> 00:49:41,595So please don't say that you want to sever all relations with me.59900:50:20,615 --> 00:50:21,145Oh.60000:50:22,645 --> 00:50:25,935I came. Sorry for coming here without telling you.60100:50:25,935 --> 00:50:28,725Yeah, you look great in the uniform.60200:50:31,685 --> 00:50:33,475I'm Hachi's roommate, Nana.60300:50:33,475 --> 00:50:34,265Hachi?60400:50:46,025 --> 00:50:49,225Umm. Please, this way.60500:50:49,225 --> 00:50:51,415Hey, I want to sit by that window.60600:51:02,205 --> 00:51:05,105What happened to Shouji?60700:51:05,875 --> 00:51:09,385Sit quietly. He's busy working.60800:51:10,735 --> 00:51:13,155Anyways, don't you think Shouji is cool?60900:51:13,155 --> 00:51:15,215Even though he does sound a little stupid when he talks.61000:51:24,115 --> 00:51:25,835What are you doing Kawamura-san?61100:51:27,515 --> 00:51:28,555I'm so sorry.61200:51:30,285 --> 00:51:30,935Ouch!61300:51:32,685 --> 00:51:34,035Are you okay?61400:51:34,035 --> 00:51:35,685Hey, you're bleeding.61500:51:37,965 --> 00:51:38,875This...61600:51:38,875 --> 00:51:41,885Don't worry about it. We need to treat this wound first.61700:51:45,235 --> 00:51:46,455I'm so sorry.61800:52:03,495 --> 00:52:05,225There's no point in running away.61900:52:24,865 --> 00:52:26,195Your girlfriend is,62000:52:29,195 --> 00:52:30,795cute and kind.62100:52:36,255 --> 00:52:37,675Did something happen between you two?62200:52:46,265 --> 00:52:51,635Let's stop this, before we hurt her.62300:53:00,675 --> 00:53:01,495What's wrong?62400:53:02,535 --> 00:53:05,685I was just thinking that I didn't get to talk to Shouji much in the end.62500:53:06,305 --> 00:53:08,275It can't be helped. He is working after all.62600:53:09,015 --> 00:53:11,385Lately, we haven't been able to talk much.62700:53:12,365 --> 00:53:16,075Hey, stick around with me until Shouji gets off of work. Just one more hour.62800:53:16,725 --> 00:53:17,825I'm going home.62900:53:17,825 --> 00:53:20,185Hey! Wait! Please wait!63000:53:20,185 --> 00:53:22,125Don't be so cold.63100:53:22,125 --> 00:53:24,515Don't you think I'd be lonely if I waited here all alone?63200:53:25,225 --> 00:53:26,475Then let's go back inside.63300:53:26,475 --> 00:53:28,365Wait! No no no no.63400:53:28,365 --> 00:53:29,485What?63500:53:29,485 --> 00:53:34,575He told me not to wait for him so waiting for him would just work against me, wouldn't it?63600:53:34,575 --> 00:53:36,645So, let's go home then.63700:53:36,645 --> 00:53:43,315That's why we'll make it look like we leftso he wouldn't expect me to be here. It will appeal to his manly senses.63800:53:43,315 --> 00:53:44,615Worthless.63900:53:44,615 --> 00:53:46,965I hate fully calculated actions like that.64000:53:46,965 --> 00:53:48,385Why?64100:53:48,385 --> 00:53:50,525Don't you understand the feelings of a woman in love?64200:53:51,485 --> 00:53:54,445I'll keep you company if you're waiting for him because you simply like him.64300:53:55,445 --> 00:53:57,985Of course, that's the main reason.64400:53:59,265 --> 00:54:01,335Then don't bring up irrelevant ideas.64500:54:01,845 --> 00:54:03,535Keep wagging your tail and wait patiently.64600:54:12,495 --> 00:54:14,215It's okay... You'll be cold.64700:54:14,735 --> 00:54:16,965I was brought up in a cold area so I'm fine.64800:54:19,435 --> 00:54:20,465Oh, is that so?64900:54:25,815 --> 00:54:26,255Here.65000:55:07,100 --> 00:55:07,810I will...65100:55:11,460 --> 00:55:12,950break up with her.65200:55:41,870 --> 00:55:42,850What the hell is this?65300:55:45,730 --> 00:55:46,840Say something.65400:55:48,850 --> 00:55:50,750Come on! Explain!65500:55:50,750 --> 00:55:51,680Please stop!65600:55:51,680 --> 00:55:52,770Shut up! Get out of the way!65700:55:52,770 --> 00:55:53,960Please don't hit him!65800:55:53,960 --> 00:55:55,880It isn't any of your business, now is it?!65900:55:55,880 --> 00:55:57,960Isn't it you who has no business here?66000:56:04,680 --> 00:56:06,690I'm the one who started liking him.66100:56:08,370 --> 00:56:11,990I couldn't stop myself even after knowing he had a girlfriend.66200:56:16,020 --> 00:56:17,940Hit me if you need to hit someone.66300:56:19,780 --> 00:56:22,590That's brave of you. I'll hit you then.66400:56:29,720 --> 00:56:30,560Hachi!66500:56:31,390 --> 00:56:33,060What are you staring at?!66600:56:33,060 --> 00:56:34,650Isn't this your fight?!66700:56:38,880 --> 00:56:42,210This is your man, isn't it? Get him back yourself!66800:56:50,820 --> 00:56:51,690I don't want him.66900:56:59,550 --> 00:57:01,410I don't even want to see his face.67000:59:05,680 --> 00:59:07,470I want to do it in a bigger place.67100:59:11,610 --> 00:59:14,360Well, I guess the bathroom is a bit small.67200:59:16,260 --> 00:59:18,080Not that. I mean concerts.67300:59:18,080 --> 00:59:18,820Oh.67400:59:19,930 --> 00:59:23,140We've attracted a lot of fans. Why can't we do it in a bigger place?67500:59:24,440 --> 00:59:25,380Why don't you try it?67600:59:26,550 --> 00:59:28,190Talking like it has nothing to do with you...67700:59:33,930 --> 00:59:36,110What was Yasu talking about before he left?67800:59:37,130 --> 00:59:38,810It sounded like it was something serious.67900:59:46,540 --> 00:59:47,040Oh yeah.68000:59:48,420 --> 00:59:49,400I need to take my medicine.68100:59:55,060 --> 00:59:56,980It's hopeless for junkies like you.68200:59:57,920 --> 00:59:59,760It isn't that. It's the pill.68300:59:59,760 --> 01:00:01,430Because you don't wear any protection.68401:00:02,290 --> 01:00:03,810What am I going to do if I become pregnant?68501:00:06,490 --> 01:00:08,020Then you can have the kid and raise him.68601:00:08,950 --> 01:00:14,030I've been working since I dropped out of high school, so I'm actually pretty rich.68701:00:16,750 --> 01:00:18,930A kid or two is nothing.68801:00:20,840 --> 01:00:22,830You might be fine with it but I'd be troubled by it.68901:00:23,630 --> 01:00:25,390I'd rather sing than raise kids right now.69001:00:52,250 --> 01:00:52,870Nana.69101:00:53,810 --> 01:00:54,350Yeah?69201:00:56,900 --> 01:01:00,860You should live the way you want to.69301:01:03,100 --> 01:01:03,610Huh?69401:01:06,180 --> 01:01:07,340I'm going to Tokyo.69501:01:33,230 --> 01:01:36,000I admit, it was Shouji's fault this time around.69601:01:36,840 --> 01:01:38,040But it was also--69701:01:38,040 --> 01:01:39,770Jun-chan, whose side are you on?69801:01:39,770 --> 01:01:41,640Shouji betrayed me.69901:01:41,640 --> 01:01:43,570I was deceived all this time!70001:01:43,570 --> 01:01:45,490It wasn't "all this time".70101:01:45,490 --> 01:01:47,480I was working hard as well.70201:01:47,480 --> 01:01:50,560I even found a job so I can become independent.70301:01:50,560 --> 01:01:54,160As I've said, those are your issues.70401:01:56,580 --> 01:01:59,990You always think only about yourself.70501:02:01,090 --> 01:02:03,590Can you honestly say you were thinking about Shouji?70601:02:06,530 --> 01:02:13,370Love is a relationship between two people,so it won't work out if both sides don't think about each other.70701:02:51,990 --> 01:02:53,970Good evening. We're Blast.70801:05:45,200 --> 01:05:47,350Does Komatsu Nana-san live here?70901:05:47,350 --> 01:05:48,390Yes, she does.71001:05:49,830 --> 01:05:51,370May I get a signature here?71101:06:01,590 --> 01:06:07,240Hachi, I'm going to sign off for the letter from your parents for you, okay?71201:06:08,910 --> 01:06:10,610Yeah, please do that.71301:06:12,340 --> 01:06:13,040Thank you.71401:06:44,840 --> 01:06:46,140I won.71501:06:47,210 --> 01:06:50,150I won the drawing for the Trapnest concert tickets!71601:06:51,060 --> 01:06:54,470And they're front row seats! And two tickets!71701:06:55,380 --> 01:06:57,160I can't believe it!71801:06:57,160 --> 01:06:59,290I'll be able to see Takumi in person!71901:06:59,290 --> 01:07:01,650You can't get seats like these in Tokyo.72001:07:01,650 --> 01:07:03,220Of course, you'll go with me, right?72101:07:04,850 --> 01:07:05,530Right?72201:07:07,050 --> 01:07:07,770Right?72301:07:24,800 --> 01:07:27,120Hey hey hey hey hey! Hey hey!72401:07:27,120 --> 01:07:28,860Hey everyone, listen up.72501:07:30,160 --> 01:07:35,220There's a Trapnest concert in my hometown next week.Those of you who can go, raise your hand.72601:07:47,660 --> 01:07:50,770I asked Nana too, but she said she won't go.72701:07:50,770 --> 01:07:54,670I understand that it's a hassle to travel so far but they're front row seats!72801:07:54,670 --> 01:07:56,160Isn't it a waste?72901:07:58,670 --> 01:08:00,840Of course she'd say that.73001:08:02,580 --> 01:08:04,570You haven't heard anything from her?73101:08:08,850 --> 01:08:10,340Ren and Nana?73201:08:14,140 --> 01:08:14,750Yeah.73301:08:16,080 --> 01:08:18,590Ren from Trapnest and Nana?73401:08:19,370 --> 01:08:21,770Ren wasn't in Trapnest in the beginning.73501:08:23,020 --> 01:08:27,230He was in our band back home and he was taken away by Trapnest.73601:08:28,420 --> 01:08:30,260I see...73701:08:34,260 --> 01:08:35,940Why aren't you surprised?73801:08:37,620 --> 01:08:41,910I already heard of all this when you were drunk after our last show.73901:08:42,310 --> 01:08:43,720Huh, I told you?74001:08:43,720 --> 01:08:44,210Yeah.74101:08:44,210 --> 01:08:45,220What?! I told you?!74201:08:45,220 --> 01:08:45,660Yeah.74301:08:46,810 --> 01:08:48,370W-Whoops.74401:08:51,030 --> 01:08:55,110But why didn't Nana go with Ren?74501:08:56,040 --> 01:08:59,120Even if she couldn't be in the same band, they could've still lived together.74601:08:59,730 --> 01:09:03,050Living with Ren isn't her whole life.74701:09:03,640 --> 01:09:07,080She wanted to be able to make a living off of her songs.74801:09:07,080 --> 01:09:09,930That's what Nana-san decided.74901:09:11,610 --> 01:09:14,330So, why are you able to explain everything?75001:09:14,330 --> 01:09:15,950I told you, I heard everything from you.75101:09:19,050 --> 01:09:19,780Seriously?75201:09:23,330 --> 01:09:27,580But... was that really the best thing for Nana?75301:09:34,100 --> 01:09:36,290Nana is an independent woman.75401:09:37,910 --> 01:09:43,590Even if Ren made it all the way to the top,it's not like Nana to be waiting at home making miso soup for him.75501:09:46,080 --> 01:09:50,320That's why she decided she'd sharpen her skills,75601:09:50,320 --> 01:09:55,020and go to Tokyo someday.75701:09:56,150 --> 01:09:58,530She chose her pride over love?75801:10:00,460 --> 01:10:01,620To put it simply, yes.75901:10:04,180 --> 01:10:08,140Well, only Nana knows her own feelings.76001:10:08,830 --> 01:10:15,060She's been living all this time with Ren sealed up deep inside her.76101:10:32,890 --> 01:10:34,740Surpass Ren, Shin.76201:11:04,160 --> 01:11:05,010What are you doing?76301:11:06,550 --> 01:11:08,280If you're moving it to a different place, want me to help you?76401:11:09,870 --> 01:11:12,720Well... Hey, Nana.76501:11:12,720 --> 01:11:13,600Yeah?76601:11:17,590 --> 01:11:20,600Let's go to the Trapnest concert together.76701:11:26,180 --> 01:11:31,190Okay, you don't have to go to the concert,but at least come visit my home with me.76801:11:31,740 --> 01:11:37,610Well, there really isn't anything interesting therebut I just want to introduce you to my family.76901:11:40,460 --> 01:11:43,090Sure. I'll go to the concert.77001:11:43,750 --> 01:11:45,220Huh? Why?77101:11:45,220 --> 01:11:47,050W-What do you mean "Why"?77201:11:47,710 --> 01:11:49,050What made you change your mind?77301:11:51,190 --> 01:11:54,180Nothing really. I just want to see them now.77401:11:54,970 --> 01:11:55,680Huh?77501:11:58,020 --> 01:11:59,440Your parents' faces.77601:12:36,700 --> 01:12:39,850Hey, it's a nice house.77701:12:39,850 --> 01:12:41,010Are you a daughter of a rich family?77801:12:41,510 --> 01:12:44,310No, we're normal. Besides, the land here is cheap.77901:12:49,960 --> 01:12:53,190Welcome. Please make yourself at home.78001:12:53,190 --> 01:12:55,120Welcome.78101:12:55,120 --> 01:12:56,380I'll be under your care.78201:12:57,810 --> 01:12:59,350Welcome home!78301:13:00,110 --> 01:13:03,750Oh? You're not with a guy?78401:13:03,750 --> 01:13:05,750Don't say things like that, Nami.78501:13:06,670 --> 01:13:11,710When you left, you had the whole "I'm eloping" vibe, right?78601:13:11,710 --> 01:13:13,030Right?78701:13:13,030 --> 01:13:14,360It's a misunderstanding.78801:13:14,360 --> 01:13:18,250I'm living with Nana. I don't have a boyfriend, right?78901:13:18,250 --> 01:13:19,100Huh?79001:13:19,100 --> 01:13:19,770Right?79101:13:19,770 --> 01:13:22,400Oh, what a disappointment.79201:13:22,400 --> 01:13:27,820I was so relieved to think that a manwas going to take care of someone as troublesome as you.79301:13:27,820 --> 01:13:30,360I really felt like I was being relieved of a burden.79401:13:32,150 --> 01:13:34,210I'm so sorry for being noisy.79501:13:34,780 --> 01:13:35,400Not at all.79601:13:36,050 --> 01:13:38,330Here. Please, come in.79701:13:39,090 --> 01:13:40,000Let's have some tea.79801:13:40,000 --> 01:13:42,840Your mom is awesome.79901:13:42,840 --> 01:13:45,130She totally surpassed my expectations.80001:13:45,130 --> 01:13:48,510What were you looking at? She's just a normal old lady.80101:13:48,510 --> 01:13:53,630My dad will be coming home later, but he's pretty normal.Well, more like not cool, so don't expect too much.80201:13:55,570 --> 01:13:56,930There's nothing wrong with being normal.80301:13:57,760 --> 01:14:04,480I don't have parents so I think it's great to be in a house full of people like this.80401:14:06,710 --> 01:14:07,940You don't have parents?80501:14:09,980 --> 01:14:12,170Oh. It's one of those situations.80601:14:13,350 --> 01:14:19,210My mom left when I was fourand I never had a dad to begin with so my grandma raised me.80701:14:19,740 --> 01:14:21,320She was my grandma from my mom's side.80801:14:22,540 --> 01:14:25,330That grandma died when I was 15 too.80901:14:29,790 --> 01:14:32,450Hey, quit looking so sad.81001:14:35,780 --> 01:14:37,010I'm happy.81101:14:37,910 --> 01:14:38,430Huh?81201:14:39,770 --> 01:14:42,130This is the first time you've talked about yourself.81301:14:42,730 --> 01:14:48,650I felt left out because you never open up to me.81401:14:50,600 --> 01:14:52,640I see.81501:14:52,640 --> 01:14:54,160I didn't realize.81601:14:55,500 --> 01:14:59,970If you ask, I'll tell you everythingso don't feel that you're lonely or anything.81701:15:03,300 --> 01:15:04,630What's so funny?81801:15:05,600 --> 01:15:08,420It's because you're so manly.81901:15:08,420 --> 01:15:11,330You're more like a boyfriend than a girlfriend.82001:15:11,330 --> 01:15:13,080I felt my heart skip a beat for a second.82101:15:13,870 --> 01:15:15,440I can't answer your feelings.82201:15:17,210 --> 01:15:20,830Well, you'll tell me everything, right?82301:15:21,900 --> 01:15:22,830Yeah.82401:15:22,830 --> 01:15:24,700Don't blow me off, okay?82501:15:24,700 --> 01:15:25,730What is it?82601:15:28,320 --> 01:15:29,730Do you still like Ren?82701:15:43,980 --> 01:15:44,970So you knew.82801:15:47,170 --> 01:15:49,580I'm sorry for pretending like I didn't know.82901:15:50,900 --> 01:15:51,660But.83001:15:56,050 --> 01:15:59,490You brought me here knowing that.83101:16:03,760 --> 01:16:04,540Thanks.83201:16:21,530 --> 01:16:23,560The assembly hall is this way.83301:16:24,640 --> 01:16:26,540Thank you for coming.83401:16:33,040 --> 01:16:35,100I'll be down after I have a smoke.83501:16:36,200 --> 01:16:36,710Okay.83601:16:42,730 --> 01:16:46,600Nana never really answered my question.83701:16:47,370 --> 01:16:51,600But I already knew the answer without her answering it.83801:18:11,780 --> 01:18:13,190He's two years older than me.83901:18:13,750 --> 01:18:15,530I'll introduce you to him later.84001:18:15,530 --> 01:18:17,740You'll definitely fall for him!84101:18:17,740 --> 01:18:19,150I don't care.84201:18:19,150 --> 01:18:21,310I just came to kill time.84301:18:22,910 --> 01:18:29,060Ren was left behind in a warehouse near the harbor right after birth.It even became big news at the time.84401:18:29,060 --> 01:18:33,630And he's still living there too, saying "This is my starting point".84501:18:34,790 --> 01:18:39,380Ren is aspiring to be a professional musician so a background like that only helps him, he said.84601:18:39,380 --> 01:18:41,020I don't like guys like him.84701:18:41,020 --> 01:18:43,670He's just trying to buy pity from people.84801:18:44,220 --> 01:18:45,370Idiotic.84901:18:45,370 --> 01:18:48,400Oh shit. We need to hurry or the concert is going to start.85001:20:49,280 --> 01:20:56,340I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat.85101:21:03,500 --> 01:21:08,000What should I call the feelings that were born that night?85201:21:09,190 --> 01:21:15,110Ren seemed too bright for me, who's lived her life so pitifully.85301:21:22,520 --> 01:21:27,540Ren and I got together on Christmas, one year after we first met.85401:21:38,240 --> 01:21:41,120A homemade cake. Aren't I the popular one?85501:21:43,700 --> 01:21:44,800It might be poisoned.85601:21:45,520 --> 01:21:47,010It could actually be from one of my fans.85701:21:48,480 --> 01:21:51,530"Maybe she's dating Ren. She should go to hell" cake.85801:21:52,600 --> 01:21:55,640Taste it. I don't want to die for something that isn't true.85901:21:56,810 --> 01:21:57,970I don't want to either.86001:21:59,040 --> 01:22:03,980Even the fans know the rule that Blast members won't lay a hand on me.86101:22:24,200 --> 01:22:27,780Now that what they're thinking is true, dying wouldn't be so bad.86201:22:44,870 --> 01:22:46,700I seriously thought that I didn't mind dying.86301:22:49,180 --> 01:22:50,890Because I wanted Ren so much.86401:22:51,970 --> 01:22:55,270I just wanted him so much I couldn't help myself.86501:23:08,050 --> 01:23:08,990Is that a lotus flower?86601:23:14,120 --> 01:23:14,980It's Ren's flower.86701:23:30,730 --> 01:23:32,390Honjo RenOosaki Nana86801:23:37,000 --> 01:23:40,640Ren taught me the happiness of singing.86901:23:41,630 --> 01:23:43,050Introduced me to the guitar.87001:23:44,190 --> 01:23:46,050And gave me the will to live.87101:23:47,630 --> 01:23:52,110With Ren's attractive force, I was like a throbbing roar in the sea.87201:24:02,530 --> 01:24:07,160But it's not like I decided to sing for Ren.87301:24:08,440 --> 01:24:13,500I've continued to sing all this time for myself.87401:24:47,610 --> 01:24:51,080My eyes were fixated only on Ren,87501:24:51,080 --> 01:24:57,370as I sent him telepathic signs telling him that Nana is here.87601:25:00,060 --> 01:25:01,510Will it not reach?87701:25:56,530 --> 01:25:57,770Is that all your luggage?87801:25:59,120 --> 01:26:01,970All I need is my guitar... And this cigarette.87901:26:04,200 --> 01:26:05,020He's lying.88001:26:05,020 --> 01:26:08,320We sent everything else. He said he didn't want to carry heavy stuff.88101:26:09,550 --> 01:26:12,280Especially since I won't be there to carry your stuff anymore.88201:26:15,650 --> 01:26:16,990It's time.88301:27:52,990 --> 01:27:55,670I lived with Ren for a year and three months.88401:27:55,670 --> 01:27:58,520At the beginning of spring when there was still snow,88501:27:59,270 --> 01:28:02,170our relationship ended.88601:28:27,280 --> 01:28:32,820I thought at times that Ren looked this way but the minute I thought that,88701:28:32,820 --> 01:28:35,420his eyes would shift to somewhere else.88801:30:01,530 --> 01:30:04,610Hey, you screwed up in the second song.88901:30:05,600 --> 01:30:10,390You might've thought you covered it pretty well, but it was noticeable.89001:30:12,690 --> 01:30:13,720I'm going to take a piss.89101:30:21,420 --> 01:30:23,870Even Ren makes mistakes.89201:30:25,250 --> 01:30:28,670Even Homer sometimes nods. It's a saying.89301:30:30,000 --> 01:30:36,210Encore! Encore!89401:30:51,490 --> 01:30:53,360Did Ren not notice?89501:30:54,770 --> 01:30:57,920You can't see the audience with all those lights beaming on you.89601:30:57,920 --> 01:30:59,220Really?89701:30:59,220 --> 01:31:03,810I don't know. I've never performed on a stage this big.89801:31:04,620 --> 01:31:05,820No way.89901:31:07,680 --> 01:31:12,080It must feel good to sing on a stage this size.90001:31:20,170 --> 01:31:22,460Hello, Yamazaki law firm.90101:31:23,310 --> 01:31:24,880Yasu, Nana's here.90201:31:26,510 --> 01:31:28,120You knew, right?90301:31:28,120 --> 01:31:29,610Why didn't you tell me?90401:31:30,430 --> 01:31:31,900I wanted to surprise you.90501:31:34,320 --> 01:31:36,740Thanks to you, I missed a note.90601:31:36,740 --> 01:31:38,340Although I arranged it well to cover it.90701:31:43,940 --> 01:31:45,950I'll give you Nana's friend's cell number.90801:31:47,250 --> 01:31:48,840If you want to see her, give her a call.90901:31:49,550 --> 01:31:52,500How do you expect me to see her after all this time?91001:31:56,750 --> 01:32:01,700If you have no intention of seeing her ever again. I'm taking Nana.91101:32:13,750 --> 01:32:15,580There were two encore songs.91201:32:15,580 --> 01:32:18,730Ren didn't look at her once.91301:32:22,530 --> 01:32:23,260Come on in.91401:32:24,800 --> 01:32:25,890We're home.91501:32:27,620 --> 01:32:29,290Welcome home.91601:32:29,290 --> 01:32:31,320You must be hungry.91701:32:31,320 --> 01:32:32,500Dinner's ready.91801:32:36,930 --> 01:32:38,110Hello?91901:32:40,020 --> 01:32:40,700Yeah.92001:32:42,580 --> 01:32:43,700Okay, here she is.92101:32:44,420 --> 01:32:45,090It's Yasu.92201:32:48,400 --> 01:32:50,300Hey, what's up?92301:32:50,940 --> 01:32:54,060Ren might call you. Just giving you a heads up.92401:32:55,150 --> 01:32:56,070What do you mean?92501:33:00,160 --> 01:33:02,160Quit sticking your head into my business!92601:33:02,910 --> 01:33:05,650I have no intentions of speaking to him ever again!92701:33:06,280 --> 01:33:07,980Then tell him yourself in person.92801:33:10,500 --> 01:33:12,680You still have the key, don't you?92901:33:15,620 --> 01:33:16,580Give it back to him.93001:33:18,770 --> 01:33:21,870Put yourself in his position of being tied down to a woman he can never hold.93101:33:34,070 --> 01:33:35,110All right.93201:33:36,560 --> 01:33:37,890Tell me where Ren's staying.93301:33:43,770 --> 01:33:44,590Nana?93401:33:47,520 --> 01:33:48,980It can't be helped now.93501:33:50,040 --> 01:33:51,150I'm going to go give back the key.93601:33:52,000 --> 01:33:52,830Key?93701:33:54,710 --> 01:33:57,810The key to unlock the chain around Ren's neck.93801:33:59,050 --> 01:34:02,000But if you give him back the key, then...93901:34:07,520 --> 01:34:09,980Sorry, but can you call me a taxi?94001:34:42,800 --> 01:34:47,090Excuse me. Are you a staff member?94101:34:47,820 --> 01:34:48,630Yes, I am.94201:34:48,630 --> 01:34:50,950May I see your ID?94301:35:07,210 --> 01:35:09,660I called her over. Can you let this one slide?94401:35:26,820 --> 01:35:29,170There, I gave you back the key.94501:35:33,600 --> 01:35:34,700You came here to return it to me?94601:35:37,010 --> 01:35:38,350It's all over now.94701:35:39,670 --> 01:35:40,820I just came to tell you that.94801:35:45,010 --> 01:35:47,090It's not my style to let things drag on.94901:35:49,610 --> 01:35:50,230Bye.95001:35:50,230 --> 01:35:51,360Hey, wait up.95101:35:53,710 --> 01:35:54,960Don't misunderstand me.95201:35:57,400 --> 01:35:59,660I have nothing to talk to you about.95301:36:03,780 --> 01:36:04,610Oh, that's right.95401:36:06,560 --> 01:36:08,000I'll tell you one thing.95501:36:10,930 --> 01:36:13,100One day, I'll surpass Trapnest for sure.95601:36:17,900 --> 01:36:18,640Nana.95701:36:20,500 --> 01:36:21,850You haven't changed.95801:36:23,820 --> 01:36:25,350I'm relieved to see you're doing well.95901:37:15,270 --> 01:37:16,000Ren.96001:37:20,000 --> 01:37:20,450Let go!96101:37:21,720 --> 01:37:23,570I have no intentions of starting things with you again.96201:37:25,300 --> 01:37:25,740Let go!96301:37:38,400 --> 01:37:39,370I missed you.96401:37:43,660 --> 01:37:44,930I shouldn't have come.96501:38:00,200 --> 01:38:04,450At that time. What were your feelings towards Renwhen you went to go see him?96601:38:06,040 --> 01:38:08,480How were you really feeling?96701:38:19,570 --> 01:38:20,620Shouji96801:38:23,490 --> 01:38:24,830Would youlike to delete Shouji?96901:38:32,420 --> 01:38:33,420ShoujiDeleted.97001:38:34,120 --> 01:38:40,470If the feeling is so simple that you could easily say you liked him,97101:38:40,470 --> 01:38:42,570you would've gone to see him already, right?97201:39:36,910 --> 01:39:40,910Hey, what are you doing? These roses look expensive.97301:39:41,990 --> 01:39:44,970Quit talking like a cheapskate, Mr. guitarist of Trapnest.97401:39:47,720 --> 01:39:51,380Well, flowers eventually wither away anyway.97501:39:54,070 --> 01:39:56,590You'll never wither away.97601:40:01,940 --> 01:40:04,580But doesn't this remind you of old times?97701:40:05,600 --> 01:40:09,220We used to sit in the tub and talk about things all the time.97801:40:11,870 --> 01:40:13,790I still have that place rented out.97901:40:14,620 --> 01:40:16,300With no one living there?98001:40:16,300 --> 01:40:17,840What a waste.98101:40:19,730 --> 01:40:22,400It's okay because that's my starting point.98201:40:26,870 --> 01:40:28,270One day, I'll buy the place.98301:40:28,920 --> 01:40:32,450And when I retire, I'll live there with you.98401:40:33,880 --> 01:40:35,820Don't decide my retirement without my consent.98501:40:39,110 --> 01:40:42,610When I was a kid, that building was still an empty warehouse.98601:40:43,620 --> 01:40:48,320I ran away from the orphanage often and played guitar there all night.98701:40:52,890 --> 01:40:57,910Even without talent, one can become a great guitarist if they play that much.98801:41:00,060 --> 01:41:02,670This is my first time hearing that.98901:41:05,070 --> 01:41:06,110I've never told anyone this.99001:41:07,900 --> 01:41:09,640I wanted people to think I was a genius.99101:41:33,210 --> 01:41:33,990Hey, Ren.99201:41:35,020 --> 01:41:35,590Yeah?99301:41:38,220 --> 01:41:38,960This is impossible.99401:41:43,080 --> 01:41:45,270I can't live with you like old times.99501:41:47,750 --> 01:41:49,260I hold grudges too.99601:41:53,810 --> 01:41:57,960But I think meeting up, holding each other,99701:41:57,960 --> 01:42:00,660and talking like this once in a while isn't a bad idea.99801:42:05,680 --> 01:42:08,720And once I'm really old,99901:42:09,940 --> 01:42:12,030when I'm able to let go of all of my pride and grudges.100001:42:14,100 --> 01:42:15,650And when I get tired of singing.100101:42:19,710 --> 01:42:21,610Can I return to that house too?100201:43:19,030 --> 01:43:23,620Back then, I thought that I'd never want to fall in love again.100301:43:25,680 --> 01:43:29,710But no matter how much pain or suffering I may have to endure,100401:43:29,710 --> 01:43:31,610I thought that I want to dream once more.100501:43:33,470 --> 01:43:36,210And I want to love someone from the bottom of my heart.100601:43:36,210 --> 01:43:41,670As I prayed for your happiness, Nana.100701:43:54,150 --> 01:43:56,800So, what happened between you two?100801:44:02,660 --> 01:44:05,650You said you'd tell me everything!100901:44:08,760 --> 01:44:11,500Well, you did help me out this time.101001:44:12,210 --> 01:44:12,760Huh?101101:44:14,550 --> 01:44:17,060I'll give you a reward. What do you want?101201:44:17,060 --> 01:44:18,710Takumi's autograph!101301:44:18,710 --> 01:44:21,500Piece of cake. I'll just ask Ren.101401:44:21,500 --> 01:44:22,460Ask Ren?!101501:44:23,290 --> 01:44:25,140It's just an autograph.101601:44:25,140 --> 01:44:26,340Not that.101701:44:26,340 --> 01:44:28,260You two are back together?101801:44:30,020 --> 01:44:31,540Back together... More like...101901:44:32,330 --> 01:44:33,670That's good to hear, Nana!102001:44:33,670 --> 01:44:34,990Not good at all!102101:44:35,800 --> 01:44:37,850How did it turn out like this?102201:44:39,230 --> 01:44:41,160It wasn't supposed to end up like this.102301:44:41,160 --> 01:44:42,210Why not?102401:44:45,130 --> 01:44:46,960I was supposed to tie up loose ends.102501:44:48,170 --> 01:44:50,260To end everything once and for all.102601:44:52,700 --> 01:44:54,780Why am I going with the flow?102701:44:56,550 --> 01:44:57,890I'm so not cool.102801:45:03,510 --> 01:45:07,710She curled up with her face turning red as she said that.102901:45:07,710 --> 01:45:12,460I've never seen Nana so cute, and I felt deeply for her.103001:45:17,310 --> 01:45:18,420Komatsu-san!103101:45:18,420 --> 01:45:21,800Why can't you do simple tasks like this?103201:45:21,800 --> 01:45:24,200You should've had plenty of time.103301:45:26,610 --> 01:45:31,430When I was your age, I worked more responsibly than you do.103401:45:31,970 --> 01:45:35,740I'll only have more problems if you decided to work here just for kicks.103501:45:35,740 --> 01:45:39,780This work environment didn't suit me, no matter how you looked at it.103601:45:39,780 --> 01:45:43,110I wanted to find a different job and quit this one as soon as possible.103701:45:43,110 --> 01:45:45,450And leave your phone on manner mode.103801:45:48,620 --> 01:45:54,500But is there really a place where I belong in this world?103901:45:59,000 --> 01:46:00,730I admire you, Nana.104001:46:08,610 --> 01:46:09,340Reach.104101:46:09,340 --> 01:46:11,200What?! Are you serious?104201:46:11,200 --> 01:46:13,480It's too early in the game!104301:46:22,810 --> 01:46:23,770What?104401:46:25,420 --> 01:46:26,090Ron.104501:46:26,680 --> 01:46:27,860Are you serious?!104601:46:27,860 --> 01:46:31,030Reach, one-out, double east, and one dora.104701:46:28,160 --> 01:46:29,670You won again?!104801:46:31,030 --> 01:46:32,200This is unfair.104901:46:35,280 --> 01:46:38,470But really, you're pretty good at this.105001:46:38,980 --> 01:46:40,310Cut us some slack, will you?105101:46:40,310 --> 01:46:41,490I already am.105201:46:49,390 --> 01:46:50,380Stop, stop, stop.105301:46:54,390 --> 01:46:55,280Is that Hachi?105401:46:58,800 --> 01:46:59,850It may be Hachi.105501:47:02,290 --> 01:47:03,460Go for it.105601:47:26,570 --> 01:47:29,900Welcome home, Nana-chan.105701:47:47,170 --> 01:47:48,770I think I made her cry.105801:47:54,710 --> 01:47:57,930Back then, I cried because,105901:47:57,930 --> 01:48:04,190I immediately knew that the dream-like event that took placewas a reward from Nana.106001:48:11,860 --> 01:48:12,380Here you go.106101:48:46,000 --> 01:48:49,570I felt more love than hearing "thank you" a million times.106201:48:50,190 --> 01:48:51,970That made me really happy.106301:49:09,470 --> 01:49:11,850I can't get any closer to being an adult.106401:49:12,420 --> 01:49:19,420In this reality where I can't be pampered anymore,Nana showed me the sweetest dream I could ever imagine.106501:49:24,790 --> 01:49:28,450It was like a really lucky first love.106601:49:29,305 --> 01:49:35,625Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org142543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.