All language subtitles for English-Nana (2005).ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,285 --> 00:00:21,925
Good evening. We're Blast.
3
00:01:00,345 --> 00:01:02,745
Tonight was our victory again, wasn't it?
4
00:01:02,745 --> 00:01:04,345
The majority of the crowd came just to see us.
5
00:01:04,345 --> 00:01:06,915
No doubt about it, live performances feels great.
6
00:01:06,915 --> 00:01:10,135
Peak sensation? Oh it's so orgasmic, I can't control myself!
7
00:01:11,425 --> 00:01:12,915
Better than doing a man?
8
00:01:13,905 --> 00:01:15,155
That depends on the guy.
9
00:01:15,855 --> 00:01:20,995
Yeah. Now that we've come this far,
Blast will have to move to Tokyo and try to go pro!
10
00:01:23,745 --> 00:01:28,225
Hey, Mr. private university student is acting cool.
11
00:01:28,225 --> 00:01:30,585
You're a son, set to inherit an inn.
12
00:01:31,205 --> 00:01:33,875
That's why you can live so carefree
without having to worry about finding a job.
13
00:01:33,875 --> 00:01:38,235
Well, even I don't think that we can go pro that easily...
14
00:01:38,235 --> 00:01:41,375
But I have this feeling that with this group, we can make it.
15
00:01:42,345 --> 00:01:44,395
Ren, you agree with me, right?
16
00:01:47,445 --> 00:01:50,065
What? You're drunk already?
17
00:01:50,705 --> 00:01:53,515
Well, anyway... Why don't we have a toast?
18
00:01:53,515 --> 00:01:56,145
Huh? We haven't yet?
19
00:01:58,025 --> 00:01:59,025
Sorry!
20
00:01:59,025 --> 00:02:05,025
Well then, a toast to tonight's successful performance!
21
00:02:05,025 --> 00:02:06,535
Cheers.
22
00:02:09,615 --> 00:02:10,335
Nobu.
23
00:02:10,335 --> 00:02:11,645
Hey, hey...
24
00:02:14,315 --> 00:02:16,545
My medicine!
25
00:02:23,315 --> 00:02:23,585
Whoa.
26
00:02:23,585 --> 00:02:24,565
Be careful.
27
00:02:25,245 --> 00:02:26,575
Hey hey, hey.
28
00:02:25,495 --> 00:02:26,895
Come on, Nobu.
29
00:02:26,895 --> 00:02:27,925
Okay, okay.
30
00:02:29,585 --> 00:02:32,305
Hurray for Blast!
31
00:02:36,895 --> 00:02:39,695
He's hopeless. You want to leave him here and go?
32
00:02:39,695 --> 00:02:40,935
He'll die.
33
00:02:40,935 --> 00:02:42,595
I'll take him home in a taxi.
34
00:02:43,145 --> 00:02:46,565
Oh my, Yas-san's rich. As expected from a future lawyer.
35
00:02:49,075 --> 00:02:50,865
Well then, see you later.
36
00:02:50,865 --> 00:02:52,015
Yes!
37
00:02:52,015 --> 00:02:52,905
Hey wait up, Ren.
38
00:02:54,135 --> 00:02:56,895
I'll tell Nobu about that.
39
00:02:57,705 --> 00:02:59,625
Make sure you tell Nana yourself.
40
00:03:00,615 --> 00:03:01,115
Huh?
41
00:03:01,955 --> 00:03:02,835
What's this about?
42
00:03:17,985 --> 00:03:19,805
Jeez, it's cold.
43
00:03:22,045 --> 00:03:23,655
I'll catch a cold.
44
00:03:23,655 --> 00:03:26,525
What am I going to do if I lose my beautiful voice?
45
00:03:27,235 --> 00:03:29,715
Hey, you don't have anything warm on you?
46
00:03:29,715 --> 00:03:31,115
You know, the gifts we received from the fans.
47
00:03:38,755 --> 00:03:41,285
Whoa, looks cool!
48
00:03:42,985 --> 00:03:44,375
Looks cool.
49
00:04:17,215 --> 00:04:18,145
Hey, Nana.
50
00:04:20,115 --> 00:04:22,075
Do you remember when we first met?
51
00:04:23,175 --> 00:04:27,375
2 Years Later
52
00:04:26,545 --> 00:04:31,405
I'm the type to really believe in fate,
so I'm going to believe it was fate.
53
00:04:32,525 --> 00:04:33,685
You can laugh if you want.
54
00:05:11,305 --> 00:05:13,125
Umm... excuse me.
55
00:05:14,865 --> 00:05:15,935
Umm, excuse me
56
00:05:15,935 --> 00:05:16,385
Ouch.
57
00:05:16,385 --> 00:05:18,885
Oww!
58
00:05:18,885 --> 00:05:19,575
Are you all right?
59
00:05:21,355 --> 00:05:23,555
I'm fine. I'm sorry.
60
00:05:23,555 --> 00:05:26,015
I'm sorry too. Didn't it hurt?
61
00:05:26,885 --> 00:05:27,605
Not at all.
62
00:05:28,045 --> 00:05:28,765
Is that so?
63
00:05:31,815 --> 00:05:34,815
Umm... Is this seat taken?
64
00:05:35,745 --> 00:05:36,415
Go ahead.
65
00:06:10,955 --> 00:06:13,015
To all passengers.
66
00:06:13,805 --> 00:06:17,535
We will be stopping temporarily due to the snow on the tracks.
67
00:06:18,305 --> 00:06:23,225
We are sorry for the inconvenience,
but please wait until we can start moving again.
68
00:06:23,225 --> 00:06:25,105
I'm in a hurry too...
69
00:06:25,705 --> 00:06:27,545
I wonder when I'll get to Tokyo.
70
00:06:28,475 --> 00:06:29,255
Are you okay?
71
00:06:30,095 --> 00:06:31,495
Yes, for now.
72
00:06:40,355 --> 00:06:44,395
Whoa. High school students these days sure are different.
73
00:06:44,395 --> 00:06:46,145
I'm already 20.
74
00:06:46,145 --> 00:06:46,645
Huh?
75
00:06:48,415 --> 00:06:50,585
Oh, sorry. Same as age me, huh.
76
00:06:50,585 --> 00:06:51,985
Same age?!
77
00:06:51,985 --> 00:06:53,865
You're kidding! You don't look like it! You con artist!
78
00:06:53,865 --> 00:06:54,385
Huh?
79
00:06:56,405 --> 00:06:57,045
Oh, a phone call.
80
00:06:57,795 --> 00:06:59,195
Hello, this is Nana speaking.
81
00:07:00,655 --> 00:07:01,945
Shouji.
82
00:07:03,505 --> 00:07:07,275
Yes, that's right. It'll be dark by the time I get there.
83
00:07:09,315 --> 00:07:10,065
It's okay with you?
84
00:07:11,595 --> 00:07:13,695
Okay, I'll give you a call once I find out the time.
85
00:07:14,475 --> 00:07:15,715
Okay, talk to you later.
86
00:07:20,015 --> 00:07:21,275
Is your boyfriend from Tokyo?
87
00:07:21,895 --> 00:07:23,045
Pretty lovey-dovey.
88
00:07:26,165 --> 00:07:28,925
Oh, I know. You're going there for a guy.
89
00:07:28,925 --> 00:07:29,845
No, I'm not!
90
00:07:32,085 --> 00:07:34,425
Well, actually, that's about right.
91
00:07:35,335 --> 00:07:36,255
So which is it?
92
00:07:36,955 --> 00:07:43,425
We both started out at the same technical school back home,
but he left to attend an art school in Tokyo a year ago.
93
00:07:46,205 --> 00:07:48,135
Why didn't you go with him back then?
94
00:07:49,675 --> 00:07:50,875
Shoji said...
95
00:07:51,935 --> 00:07:53,465
He said no.
96
00:07:53,465 --> 00:07:54,275
Why?
97
00:07:55,025 --> 00:07:59,875
He said that I didn't have any aspirations or funds,
so I shouldn't do anything rash.
98
00:08:00,815 --> 00:08:02,135
I see.
99
00:08:02,135 --> 00:08:05,775
So, I had no choice but to stay in my hometown in tears,
and save up money to go to Tokyo.
100
00:08:05,775 --> 00:08:09,125
We made a promise that if he got admitted, I'd go too.
101
00:08:09,125 --> 00:08:12,555
Once I get to Tokyo, I have to work hard so I won't be sent back home.
102
00:08:16,595 --> 00:08:19,475
What am I saying to someone I just met. I'm sorry.
103
00:08:20,445 --> 00:08:22,515
It's fine. Tell me more about yourself.
104
00:08:23,425 --> 00:08:25,655
It looks like it'll be a long ride anyway.
105
00:08:25,655 --> 00:08:27,335
Then, will you listen to my story?
106
00:08:27,335 --> 00:08:30,055
I've just been dying to gush out these feelings to someone!
107
00:08:31,765 --> 00:08:34,965
Any passengers care for a meal or a drink?
108
00:08:33,445 --> 00:08:35,455
Hey, you want to drink some beer?
109
00:08:35,935 --> 00:08:36,905
That's a great idea.
110
00:08:37,785 --> 00:08:39,825
Excuse me. May I have some beer?
111
00:08:47,175 --> 00:08:51,295
Well, toast to Shouji's acceptance to college!
112
00:08:55,515 --> 00:08:57,075
That has nothing to do with me.
113
00:09:03,605 --> 00:09:04,755
Well, how about this?
114
00:09:05,525 --> 00:09:08,845
We make a toast to the coincidence of two women
of the same age on the same train,
115
00:09:09,475 --> 00:09:10,995
travelling to Tokyo at the same time.
116
00:09:10,995 --> 00:09:12,605
That sounds great!
117
00:09:14,045 --> 00:09:15,555
And there's one more thing...
118
00:09:17,985 --> 00:09:21,165
My name's Nana also, Nana-chan.
119
00:09:25,545 --> 00:09:26,585
Cheers!
120
00:09:26,585 --> 00:09:27,365
Cheers.
121
00:09:30,675 --> 00:09:31,635
Hey, Nana.
122
00:09:32,305 --> 00:09:34,465
Do you remember when we first met?
123
00:09:35,845 --> 00:09:42,065
I kept talking endlessly about myself and not a word about yourself.
124
00:09:45,105 --> 00:09:48,865
But knowing you, you probably would've ignored me anyway.
125
00:09:57,095 --> 00:09:57,795
Nana!
126
00:10:00,225 --> 00:10:01,485
Shouji!
127
00:10:17,135 --> 00:10:18,745
What are you crying about?
128
00:10:18,745 --> 00:10:19,965
Because...
129
00:10:21,715 --> 00:10:23,065
Must've been hard riding the train for five hours.
130
00:10:23,815 --> 00:10:26,105
But see, the girl that was sitting next to me...
131
00:10:27,515 --> 00:10:28,085
Huh?
132
00:10:28,855 --> 00:10:30,155
Where are you looking?
133
00:10:31,005 --> 00:10:33,035
Jun-chan! Kyousuke!
134
00:10:34,375 --> 00:10:35,695
You must be tired.
135
00:10:35,695 --> 00:10:36,785
You haven't changed at all.
136
00:10:36,785 --> 00:10:40,255
It feels like we're back in our old school days! I missed you guys so much!
137
00:10:59,275 --> 00:11:02,025
To Nana. Morning. I'm going to work!
I think I'll be back by 6 o' clock.
138
00:11:02,175 --> 00:11:04,125
When you leave the house, leave the keys in the mailbox. Shouji
139
00:11:15,645 --> 00:11:16,545
Coming!
140
00:11:23,125 --> 00:11:24,495
I'm home.
141
00:11:24,495 --> 00:11:25,605
Welcome back.
142
00:11:29,695 --> 00:11:32,435
Oh yeah. How did things go with the real estate agent?
143
00:11:32,435 --> 00:11:33,845
Did you find any nice places?
144
00:11:33,845 --> 00:11:34,975
Real estate agent?
145
00:11:35,905 --> 00:11:38,125
You don't plan on staying here forever, do you?
146
00:11:39,905 --> 00:11:43,835
No, well... I didn't have much time today.
147
00:11:44,565 --> 00:11:45,385
Why's that?
148
00:11:47,785 --> 00:11:49,955
Oh, you were looking for a job.
149
00:11:49,955 --> 00:11:51,095
Did you find anything interesting?
150
00:11:55,705 --> 00:11:57,605
Don't tell me that you were sleeping all day.
151
00:11:57,605 --> 00:11:59,075
No, you're wrong!
152
00:11:59,075 --> 00:12:02,865
I had a fully satisfying day by cleaning and doing laundry.
153
00:12:03,455 --> 00:12:04,755
What the heck?
154
00:12:04,755 --> 00:12:05,575
Wha--
155
00:12:09,145 --> 00:12:12,345
You didn't come out to Tokyo to do those things, did you?
156
00:12:12,345 --> 00:12:16,445
We made a promise that you'd find a job that paid well
so you could live independently.
157
00:12:16,445 --> 00:12:18,445
What do you mean "those things"?!
158
00:12:18,445 --> 00:12:21,055
I did all that for you!
159
00:13:05,155 --> 00:13:06,765
Seven!
160
00:13:22,075 --> 00:13:23,225
I like it.
161
00:13:24,125 --> 00:13:24,625
Huh?
162
00:13:26,195 --> 00:13:27,515
I really like it!
163
00:13:36,925 --> 00:13:41,355
The room's on the seventh floor, but we have no elevators here.
164
00:13:41,355 --> 00:13:44,315
I see. So that's why the rent's so cheap.
165
00:13:45,965 --> 00:13:47,005
You're young.
166
00:14:00,805 --> 00:14:01,875
This is it.
167
00:14:01,875 --> 00:14:02,735
Yes, this is it.
168
00:14:52,675 --> 00:14:54,275
How troublesome.
169
00:14:54,275 --> 00:14:57,495
A near-miss. Do you mind if we show the place together?
170
00:14:57,495 --> 00:14:58,835
Please hold on a minute.
171
00:14:58,835 --> 00:15:01,445
This customer has pretty much decided to sign the lease.
172
00:15:03,805 --> 00:15:06,045
I can't believe it! What a coincidence!
173
00:15:07,855 --> 00:15:09,045
Who are you?
174
00:15:09,045 --> 00:15:11,445
You don't remember me?
175
00:15:12,385 --> 00:15:15,185
Just kidding. I remember you. You're Nana-chan.
176
00:15:15,765 --> 00:15:17,435
What? You two know each other?
177
00:15:18,755 --> 00:15:21,205
So, what will you do? Would you like to live here?
178
00:15:22,515 --> 00:15:24,305
What to do...
179
00:15:24,305 --> 00:15:26,465
Yes. I'll live here.
180
00:15:26,465 --> 00:15:28,155
Hey, wait a minute.
181
00:15:28,155 --> 00:15:30,905
I found this place first. Don't decide on your own.
182
00:15:31,385 --> 00:15:33,325
But, if you haven't decided yet.
183
00:15:35,415 --> 00:15:37,225
Okay, I've decided.
184
00:15:37,225 --> 00:15:38,285
I'll take it.
185
00:15:38,285 --> 00:15:38,745
Okay.
186
00:15:38,745 --> 00:15:39,975
Hold on!
187
00:15:39,975 --> 00:15:42,175
I don't want to live anywhere else but here!
188
00:15:42,175 --> 00:15:45,415
You can go live with that guy.
189
00:15:45,415 --> 00:15:48,015
But I can't do that. That's why...
190
00:15:48,015 --> 00:15:51,435
I'll be dumped for sure if I don't find my own place by today!
191
00:15:54,225 --> 00:15:56,355
Well, why don't you two rent it together?
192
00:15:58,195 --> 00:15:59,155
Is he your boyfriend?
193
00:15:59,155 --> 00:16:00,315
Hell no.
194
00:16:01,465 --> 00:16:05,095
This room is already divided. Keeping one's privacy wouldn't be too hard.
195
00:16:05,095 --> 00:16:07,365
In addition, the rent will be half as well.
196
00:16:08,285 --> 00:16:10,835
Half of 70,000 yen... 35,000 yen?!
197
00:16:10,835 --> 00:16:14,815
Let's do that Nana! It's like a dream to be able to live here for that cheap!
198
00:16:14,815 --> 00:16:16,345
But you know...
199
00:16:17,145 --> 00:16:19,035
Are you the type to be able to respect my privacy?
200
00:16:21,315 --> 00:16:23,575
Yes, you should decline.
201
00:16:23,575 --> 00:16:27,315
Living together with a stranger is just an annoyance.
202
00:16:27,315 --> 00:16:30,715
No, that isn't always true. You're such a sad guy.
203
00:16:32,575 --> 00:16:33,535
Nana!
204
00:16:44,265 --> 00:16:45,015
Hey, Nana.
205
00:16:45,015 --> 00:16:46,585
Don't you think this cup is really cute?
206
00:16:47,385 --> 00:16:48,835
Strawberry designs, huh.
207
00:16:48,835 --> 00:16:49,745
No?
208
00:16:49,745 --> 00:16:50,925
Buy it if you like it.
209
00:16:50,925 --> 00:16:52,215
Then I'm not buying it.
210
00:16:52,215 --> 00:16:53,345
Why not?
211
00:16:53,345 --> 00:16:57,325
Because it isn't fun if you don't like it too!
Besides, I want to use a matching pair.
212
00:16:57,325 --> 00:17:00,255
I don't care, so let's just hurry up and buy the stuff already.
213
00:17:00,255 --> 00:17:02,705
But you don't like strawberries, right?
214
00:17:02,705 --> 00:17:04,545
I like strawberries, jeez.
215
00:17:04,545 --> 00:17:05,755
Then I'll get it.
216
00:17:06,455 --> 00:17:09,505
I can understand what your boyfriend goes through now.
217
00:17:09,505 --> 00:17:10,315
What?
218
00:17:11,185 --> 00:17:14,455
How should I put it... You're like a dog.
219
00:17:14,455 --> 00:17:15,135
A dog?
220
00:17:15,935 --> 00:17:20,355
You're loyal and become easily attached,
but you're a handful to look after.
221
00:17:21,165 --> 00:17:23,655
Well, easily put, you seem like a "Hachi".
222
00:17:23,655 --> 00:17:24,575
Hachi?
223
00:17:25,435 --> 00:17:26,545
Let's get going, Hachi.
224
00:17:26,545 --> 00:17:29,495
Hachi?! Give me a cuter name!
225
00:17:41,665 --> 00:17:43,915
There's a CD I want. Can we stop by?
226
00:17:44,815 --> 00:17:45,515
Sure.
227
00:17:57,945 --> 00:18:00,625
Trapnest's new album came out today.
228
00:18:00,625 --> 00:18:02,405
I'm a big fan of theirs.
229
00:18:03,605 --> 00:18:04,435
I'm going to go and pay for this.
230
00:18:08,265 --> 00:18:09,305
Welcome.
231
00:18:09,305 --> 00:18:10,225
I want to pay for this.
232
00:18:16,515 --> 00:18:18,855
Look, look, Nana! They gave me a poster.
233
00:18:18,855 --> 00:18:20,355
Are you planning to put that in the room?
234
00:18:20,355 --> 00:18:23,125
But I like them so much that I joined the fan club.
235
00:18:23,125 --> 00:18:25,395
I'm a huge fan of the bassist, Takumi.
236
00:18:25,395 --> 00:18:26,755
Is that so.
237
00:18:26,755 --> 00:18:31,865
The drummer Naoki is great too,
but the best part of Trapnest is the vocalist, Reira.
238
00:18:31,865 --> 00:18:34,335
Her face and voice are so beautiful. I admire her a lot.
239
00:18:37,735 --> 00:18:38,325
Hey.
240
00:18:38,945 --> 00:18:41,725
What about that guy? The one standing out the most with the guitar.
241
00:18:42,835 --> 00:18:44,775
Oh, Ren...
242
00:18:45,225 --> 00:18:51,625
He is cool looking and popular,
but he doesn't talk much and is scary so I dislike him.
243
00:18:52,825 --> 00:18:54,325
Why are you laughing?
244
00:18:54,325 --> 00:18:56,215
No reason at all.
245
00:18:58,305 --> 00:18:59,715
Huh? Why?
246
00:18:59,715 --> 00:19:01,065
No reason at all...
247
00:19:01,065 --> 00:19:02,335
You like them, don't you?
248
00:19:03,125 --> 00:19:05,235
Why? Don't you like them, Nana?
249
00:19:08,585 --> 00:19:10,975
I'm sorry for going out and having fun without you.
250
00:19:10,975 --> 00:19:13,635
But I want to go tell Shouji right away that I got a job.
251
00:19:14,775 --> 00:19:16,085
You're coming home in the morning, right?
252
00:19:17,475 --> 00:19:18,425
Take the key with you.
253
00:19:21,315 --> 00:19:24,585
Hey... Nana, you don't have any plans for a date tonight or something?
254
00:19:24,585 --> 00:19:25,305
What about a boyfriend?
255
00:19:26,405 --> 00:19:27,815
There's no one like that.
256
00:19:27,815 --> 00:19:29,605
Oh, that guy from last time!
257
00:19:29,605 --> 00:19:32,275
You like him don't you? I knew it!
258
00:19:33,595 --> 00:19:35,645
I don't see Yasu like that.
259
00:19:35,645 --> 00:19:37,485
I see.
260
00:19:37,485 --> 00:19:40,715
You like him, but you can't be honest with yourself.
261
00:19:40,715 --> 00:19:44,955
I understand, but happiness will run away from you
if you keep on being stubborn like that.
262
00:19:46,455 --> 00:19:48,125
Thanks for the warning.
263
00:19:48,125 --> 00:19:50,455
You're welcome. I'll be going now.
264
00:20:42,955 --> 00:20:45,675
Happiness will run away from you
if you keep on being stubborn like that.
265
00:21:21,085 --> 00:21:22,785
Why are you putting a lock on me?
266
00:21:37,605 --> 00:21:38,595
I,
267
00:21:43,015 --> 00:21:44,405
don't want to be alone anymore.
268
00:21:53,265 --> 00:21:54,235
Hey, Nana.
269
00:21:56,085 --> 00:22:00,665
You were like a selfish stray kitten that's proud and free,
270
00:22:03,085 --> 00:22:04,975
but you had a wound that wasn't healable, right?
271
00:22:35,495 --> 00:22:40,785
Myself, who was carefree... Even I thought that was cool.
272
00:22:43,625 --> 00:22:47,405
Without knowing how painful it was.
273
00:22:56,755 --> 00:22:58,065
Thank you for coming!
274
00:23:27,225 --> 00:23:29,715
I'll take care of this, so cover the floor for me.
275
00:23:30,985 --> 00:23:31,835
But...
276
00:23:35,095 --> 00:23:36,285
Is this your first day working here?
277
00:23:37,485 --> 00:23:38,195
Yes.
278
00:23:40,135 --> 00:23:43,365
My name is Kawamura Sachiko. Pleased to meet you.
279
00:23:45,635 --> 00:23:47,855
Yeah, likewise.
280
00:24:15,835 --> 00:24:17,255
Could it be that you're an art student?
281
00:24:17,255 --> 00:24:19,275
Umm, yes.
282
00:24:19,275 --> 00:24:22,265
At Tama Art University. In the oil painting department.
283
00:24:22,265 --> 00:24:24,665
Oh, is that so.
284
00:24:28,005 --> 00:24:30,705
I am also attending Tama Art University. Also in the oil painting department.
285
00:24:34,755 --> 00:24:35,585
Crap.
286
00:24:37,625 --> 00:24:38,625
Let's hurry.
287
00:24:38,625 --> 00:24:42,375
You'll waste one day's pay if you miss the last train and end up taking a taxi.
288
00:24:43,675 --> 00:24:44,405
Okay.
289
00:25:21,045 --> 00:25:22,325
What are you doing?
290
00:25:24,055 --> 00:25:24,925
There.
291
00:25:26,485 --> 00:25:27,275
Finished.
292
00:25:28,295 --> 00:25:29,335
Ready?
293
00:25:29,335 --> 00:25:30,375
Ready and...
294
00:25:31,475 --> 00:25:32,195
There.
295
00:25:32,195 --> 00:25:33,335
Hold on a minute.
296
00:25:33,335 --> 00:25:34,675
Ready and...
297
00:25:35,365 --> 00:25:36,645
There.
298
00:25:38,555 --> 00:25:41,105
This is amazing. It's perfect.
299
00:25:41,105 --> 00:25:43,275
It doesn't get any better than this when it's bought.
300
00:25:43,275 --> 00:25:45,375
It'd be inconvenient without a dining table.
301
00:25:45,885 --> 00:25:46,615
Do you like it?
302
00:25:47,315 --> 00:25:49,945
Thanks Nana. You're so skillful.
303
00:25:49,945 --> 00:25:51,165
It was nothing.
304
00:25:51,165 --> 00:25:54,575
I got scraps from a local construction site, so it was pretty much free.
305
00:25:54,575 --> 00:25:56,885
Hey Nana, you can become a carpenter.
306
00:25:56,885 --> 00:25:58,685
Why don't you look for a job in that field?
307
00:25:58,685 --> 00:26:01,935
What am I going to do if I hurt my fingers doing these sort of things everyday?
308
00:26:01,935 --> 00:26:04,085
Oh yeah, the guitar.
309
00:26:06,535 --> 00:26:09,215
You were in a band before, right?
310
00:26:09,215 --> 00:26:10,985
Are you aspiring to become a professional guitarist?
311
00:26:12,655 --> 00:26:15,855
I'm not a guitarist. I'm a vocalist.
312
00:26:16,375 --> 00:26:17,625
Vocals?!
313
00:26:17,625 --> 00:26:20,245
Amazing! Cool! I admire you!
314
00:26:20,245 --> 00:26:21,205
What?
315
00:26:21,205 --> 00:26:22,405
I can't help it.
316
00:26:25,005 --> 00:26:27,975
Say that after you've heard me sing.
317
00:26:31,235 --> 00:26:33,345
Excuse me. Delivery.
318
00:26:33,345 --> 00:26:35,545
Oh, it might be my stuff.
319
00:26:36,465 --> 00:26:37,305
Coming.
320
00:26:38,225 --> 00:26:39,415
Good evening.
321
00:26:42,085 --> 00:26:44,825
Hey, you... What the hell are you here for?!
322
00:26:44,825 --> 00:26:46,815
Hey, that's great.
323
00:26:46,815 --> 00:26:49,275
Just the reaction I was expecting from you. Good.
324
00:26:50,085 --> 00:26:54,425
Yasu asked me to bring you your stuff.
325
00:26:54,425 --> 00:26:57,635
Then you have no business here anymore. Get going.
326
00:26:57,635 --> 00:26:59,325
Come on, Nana.
327
00:26:59,325 --> 00:27:01,025
Let me stay here for just one night.
328
00:27:01,025 --> 00:27:01,705
No.
329
00:27:02,285 --> 00:27:03,615
To tell you the truth, I...
330
00:27:03,615 --> 00:27:04,945
Don't want to hear it.
331
00:27:04,945 --> 00:27:06,425
...ran away from home.
332
00:27:06,425 --> 00:27:08,685
I said, I don't want to hear it!
333
00:27:08,685 --> 00:27:12,795
Nana, why are you acting so cruel? He's your friend, right?
334
00:27:12,795 --> 00:27:14,315
Nobu-kun, right? Are you all right?
335
00:27:14,815 --> 00:27:16,565
You can call me Nobu, Nana-chan.
336
00:27:18,015 --> 00:27:20,195
I'm saying this for his sake.
337
00:27:21,025 --> 00:27:24,075
Unlike me, you're blessed with an easy life.
338
00:27:24,875 --> 00:27:29,165
You just need to carry on the huge inn back home and your future is guaranteed.
339
00:27:29,995 --> 00:27:33,515
I'm happy as long as I can play the guitar.
340
00:27:35,675 --> 00:27:37,155
You already know it, don't you?
341
00:27:37,155 --> 00:27:38,955
I want to perform your songs...
342
00:27:55,785 --> 00:27:57,015
Hello? Yas-san?
343
00:27:58,785 --> 00:28:00,975
Yeah, here she is.
344
00:28:07,455 --> 00:28:10,965
Hey, Yasu. Do something about this idiot!
345
00:28:11,675 --> 00:28:13,705
Why are you sending him to my place?!
346
00:28:14,655 --> 00:28:17,385
Hey, have you heard his tape?
347
00:28:19,235 --> 00:28:20,035
Tape?
348
00:28:21,595 --> 00:28:23,245
The new song Nobu composed.
349
00:28:24,545 --> 00:28:25,595
It's a good song.
350
00:28:27,895 --> 00:28:31,255
If you sing it, I don't think there'd be anyone that can compete against it.
351
00:29:11,245 --> 00:29:13,185
It's an awesome song!
352
00:29:13,555 --> 00:29:16,515
Did you really compose this? I'm deeply moved.
353
00:29:39,375 --> 00:29:41,565
Good evening. We're Blast.
354
00:29:43,445 --> 00:29:45,305
Yasu, you listening?
355
00:29:47,265 --> 00:29:49,215
I'll make this a night to remember.
356
00:30:25,565 --> 00:30:29,425
To this day, I really can't forget what took place that night.
357
00:30:31,475 --> 00:30:37,285
Because you kept singing to the unwritten song with random English words,
358
00:30:37,795 --> 00:30:44,195
I became captivated by your voice like I was
being put under some kind of mysterious spell.
359
00:31:11,675 --> 00:31:12,465
Hey, Ren.
360
00:31:13,135 --> 00:31:13,645
Yeah?
361
00:31:14,655 --> 00:31:15,445
Do you still remember?
362
00:31:17,055 --> 00:31:18,875
The day you and I first met.
363
00:31:20,545 --> 00:31:23,575
Yeah. How many years ago was that?
364
00:31:24,865 --> 00:31:25,785
At the Christmas concert.
365
00:31:27,485 --> 00:31:28,725
Two years and three months ago.
366
00:31:29,645 --> 00:31:31,025
During a snowstorm like tonight.
367
00:31:34,015 --> 00:31:35,835
You were wearing a red dress.
368
00:31:35,835 --> 00:31:37,645
You don't have to remember it down to the last detail.
369
00:31:40,295 --> 00:31:44,455
Heh... You were the only one who wasn't interested in the concert.
370
00:31:45,365 --> 00:31:46,795
Worst audience ever.
371
00:31:46,795 --> 00:31:47,625
What?
372
00:31:49,405 --> 00:31:53,535
You were standing in the very front of the crowd,
and there you were, just glaring at me.
373
00:31:54,595 --> 00:31:56,865
I was annoyed and thought, "What's up with this girl?"
374
00:31:57,555 --> 00:32:04,185
Even when Nobu introduced you backstage, all you said was,
"I'm Nana". That's it.
375
00:32:07,045 --> 00:32:08,705
I thought to myself, "Doesn't she have anything else to say?"
376
00:32:11,985 --> 00:32:15,695
It was around that time when my grandma passed away.
377
00:32:30,585 --> 00:32:34,585
I bought a Christmas present with the money I'd just gotten from work,
378
00:32:36,185 --> 00:32:38,965
for the lonely and pitiful me.
379
00:32:42,215 --> 00:32:44,065
It was that bright red girly dress.
380
00:32:45,855 --> 00:32:46,815
Makes you laugh, doesn't it?
381
00:32:53,975 --> 00:32:54,545
And?
382
00:32:56,175 --> 00:32:58,595
I guess I fell in love with you when I saw you.
383
00:32:59,865 --> 00:33:00,675
You liar.
384
00:33:01,855 --> 00:33:03,305
You just said that I was annoying a minute ago.
385
00:33:38,855 --> 00:33:40,575
Drummer and Bassist Wanted!!
386
00:33:40,725 --> 00:33:41,825
I see.
387
00:33:41,825 --> 00:33:43,705
To be able to live off of music.
388
00:33:44,465 --> 00:33:45,945
That's one hell of a dream.
389
00:33:45,945 --> 00:33:46,785
Yeah, you think so too?
390
00:33:47,255 --> 00:33:53,165
Nana had some passionate fans when she was still in a band.
And she was quite famous in her hometown.
391
00:33:53,165 --> 00:33:55,585
I was so excited.
392
00:33:55,585 --> 00:34:00,355
I don't despise those kind of dreams, but do you really think that things will go as planned?
393
00:34:00,355 --> 00:34:04,305
It'll be fine because I've been really lucky since I've moved here to Tokyo.
394
00:34:04,995 --> 00:34:07,265
I don't think it helps if you're the one that's lucky.
395
00:34:08,765 --> 00:34:12,065
Hey, let's go karaoke with Nana and the crew tonight.
396
00:34:12,065 --> 00:34:15,345
You'll definitely become a fan too once you hear her sing.
397
00:34:16,545 --> 00:34:17,155
Sorry.
398
00:34:18,415 --> 00:34:20,515
I have work after this until late at night.
399
00:34:21,195 --> 00:34:23,655
Huh? Work again?
400
00:34:23,655 --> 00:34:27,705
It's boring that you're always working when I came all the way out here to Tokyo.
401
00:34:27,705 --> 00:34:31,195
I think you should be more considerate about spending some time with me.
402
00:34:31,195 --> 00:34:32,665
I do.
403
00:34:33,405 --> 00:34:37,355
That's why we're here eating out. And besides, we see each other everyday.
404
00:34:37,355 --> 00:34:41,215
I want to do things like go to the movies or to a trendy shop.
405
00:34:44,675 --> 00:34:46,265
Who's the one that isn't being considerate?
406
00:34:46,265 --> 00:34:49,685
Huh? Am I wrong?
407
00:34:57,085 --> 00:34:57,795
Excuse me.
408
00:35:00,675 --> 00:35:02,825
I saw the flyer outside.
409
00:35:33,715 --> 00:35:36,875
Let's see here, Okazaki Shinichi-kun.
410
00:35:38,995 --> 00:35:40,875
You're really talented, but umm...
411
00:35:42,255 --> 00:35:46,285
Middle school drop out and no address.
412
00:35:47,165 --> 00:35:51,075
This means... You ran away from home, right?
413
00:35:53,135 --> 00:35:55,665
That's fine. As long as he has the skills, it doesn't matter.
414
00:36:02,775 --> 00:36:04,455
Name a bassist that you respect.
415
00:36:05,705 --> 00:36:07,115
Honjo Ren from Trapnest.
416
00:36:09,685 --> 00:36:11,575
I love Trapnest too!
417
00:36:11,575 --> 00:36:12,915
But Ren's a guitarist.
418
00:36:12,915 --> 00:36:14,595
Oh, didn't you know?
419
00:36:14,595 --> 00:36:17,415
Ren played the bass in his old band.
420
00:36:17,995 --> 00:36:19,565
Oh, really?
421
00:36:19,965 --> 00:36:21,755
Well, I'm a fan of Takumi.
422
00:36:21,755 --> 00:36:23,195
I think we'll get along great!
423
00:36:26,395 --> 00:36:29,035
I have one requirement.
424
00:36:33,065 --> 00:36:35,075
If you can't promise me this, you can leave right now.
425
00:36:42,635 --> 00:36:44,455
Surpass Ren, Shin.
426
00:37:14,455 --> 00:37:16,495
You founded Blast, right?
427
00:37:18,655 --> 00:37:19,255
Yeah.
428
00:37:21,475 --> 00:37:23,005
I'm so worried that I can't sleep at night.
429
00:37:25,745 --> 00:37:27,815
And there are law firms in Tokyo as well.
430
00:37:37,765 --> 00:37:39,065
So, where do you want to do this at?
431
00:37:40,775 --> 00:37:43,055
Ginza area would be ideal.
432
00:37:43,055 --> 00:37:44,775
And there are a lot of pictures this time.
433
00:37:49,695 --> 00:37:50,175
Look.
434
00:37:50,175 --> 00:37:50,655
Huh?
435
00:37:51,365 --> 00:37:52,015
Look!
436
00:37:52,905 --> 00:37:55,075
It seems that the professor likes the ocean and yachts,
437
00:37:55,075 --> 00:37:58,745
and at the end of the thesis, he'll give you credit if you write "I like the ocean and yachts."
438
00:37:58,745 --> 00:37:59,525
You're kidding.
439
00:37:59,525 --> 00:38:00,345
I'm serious.
440
00:38:01,285 --> 00:38:05,005
It's a famous story. There once was a student who wrote
he likes the mountains, and he failed.
441
00:38:11,685 --> 00:38:13,095
Nana-chan.
442
00:38:13,095 --> 00:38:13,805
Yes?
443
00:38:15,035 --> 00:38:17,385
I have something I'd like to discuss with you. Is it okay?
444
00:38:18,235 --> 00:38:18,805
Yes.
445
00:38:23,925 --> 00:38:27,275
The final up-train is about to depart shortly.
446
00:38:27,275 --> 00:38:29,715
Please be careful not to miss this train.
447
00:38:30,815 --> 00:38:31,735
The doors are closing.
448
00:38:31,735 --> 00:38:33,985
I'm sorry! Please go on ahead without me! The last train's departing!
449
00:38:34,385 --> 00:38:35,015
Huh?
450
00:38:54,055 --> 00:38:58,625
Why do you wear those shoes
when you know you'll miss the final train unless you run?
451
00:39:04,255 --> 00:39:05,395
I wore them on purpose.
452
00:39:25,955 --> 00:39:26,835
I'm fine.
453
00:39:27,265 --> 00:39:27,915
Take it.
454
00:39:29,335 --> 00:39:30,305
I feel guilty...
455
00:39:31,975 --> 00:39:33,205
It was my fault.
456
00:39:37,355 --> 00:39:38,215
You'll catch a cold.
457
00:40:17,565 --> 00:40:18,455
Hello?
458
00:40:19,205 --> 00:40:20,925
Shouji!
459
00:40:22,395 --> 00:40:23,165
What's wrong?
460
00:40:24,355 --> 00:40:27,035
You're not home right now? Why aren't you home?
461
00:40:27,035 --> 00:40:29,035
You've already finished work, right?
462
00:40:34,125 --> 00:40:35,805
I missed the last train.
463
00:40:37,365 --> 00:40:39,155
I'm waiting for a taxi right now.
464
00:40:39,725 --> 00:40:41,465
What should I do?
465
00:40:41,465 --> 00:40:44,165
I got fired from my job.
466
00:40:44,165 --> 00:40:45,575
Or should I say I'm unemployed?
467
00:40:46,725 --> 00:40:54,605
The finances of the store were bad but the manager hired me
thinking it'd be fine for about a month since I'm cute.
468
00:40:54,605 --> 00:40:56,365
Does that cut it as an excuse?
469
00:40:59,345 --> 00:41:01,345
That is troublesome.
470
00:41:02,555 --> 00:41:04,725
I want to see you today. I want to see you right now.
471
00:41:09,685 --> 00:41:10,395
I'm sorry.
472
00:41:12,635 --> 00:41:17,705
It's already late, so I'll come over and see you tomorrow.
473
00:41:52,265 --> 00:41:54,305
Hachi's pretty late today.
474
00:41:54,305 --> 00:41:55,235
Is Hachi at work?
475
00:41:55,735 --> 00:41:56,965
Yeah, work.
476
00:41:56,965 --> 00:41:57,815
What does she do?
477
00:41:58,525 --> 00:41:59,655
"Sabrina"
478
00:41:59,655 --> 00:42:01,205
Sabrina?
479
00:42:01,205 --> 00:42:02,205
Yeah.
480
00:42:03,105 --> 00:42:06,115
These pistachios, wouldn't it be better if they were already shelled?
481
00:42:06,115 --> 00:42:07,045
That's a luxury.
482
00:42:08,845 --> 00:42:09,335
Oh.
483
00:42:11,305 --> 00:42:12,265
I'm home.
484
00:42:12,265 --> 00:42:12,965
Welcome back.
485
00:42:13,765 --> 00:42:14,675
Hey.
486
00:42:17,525 --> 00:42:20,375
Oh? She seems to be a little down.
487
00:42:24,295 --> 00:42:25,175
Hachiko!
488
00:42:26,485 --> 00:42:27,115
Yes?
489
00:42:31,925 --> 00:42:33,055
A concert!
490
00:42:33,055 --> 00:42:33,725
Huh?
491
00:42:34,235 --> 00:42:37,855
There was a sudden opening in a live event at Yokohama and they're allowing us to perform.
492
00:42:38,645 --> 00:42:42,455
Amazing! That's amazing!
493
00:42:43,645 --> 00:42:46,815
Poor girl. You're soaked.
494
00:42:51,745 --> 00:42:54,125
Well then, let's have a toast together!
495
00:42:54,885 --> 00:42:55,995
Thanks.
496
00:42:55,995 --> 00:42:58,955
To commemorate Blast's Tokyo debut!
497
00:42:58,955 --> 00:43:00,995
Cheers!
498
00:43:07,725 --> 00:43:13,575
I, who had just moved to Tokyo, was really uneasy
about whether I could make it on my own.
499
00:43:14,925 --> 00:43:20,625
But I didn't have any worries or doubts about living with you.
500
00:43:21,455 --> 00:43:22,815
Although I can't explain it myself.
501
00:43:27,795 --> 00:43:28,985
All right everyone, give me your attention.
502
00:43:29,735 --> 00:43:30,695
Listen up guys.
503
00:43:32,185 --> 00:43:32,825
Go ahead.
504
00:43:34,265 --> 00:43:35,505
I'm Komatsu Nana.
505
00:43:35,505 --> 00:43:39,775
I'm not good with computers and such,
but I am motivated. So please be kind to me.
506
00:43:43,045 --> 00:43:44,675
A publishing company?
507
00:43:45,285 --> 00:43:47,595
I'm surprised there's a company that would hired you.
508
00:43:47,985 --> 00:43:49,785
Are you sure you can handle the job?
509
00:43:49,785 --> 00:43:51,185
I'll be fine.
510
00:43:51,185 --> 00:43:54,305
I'll just be used for simple tasks and it's a really small company.
511
00:43:54,305 --> 00:43:56,965
The thing is, it's in Aoyama.
512
00:43:56,965 --> 00:44:00,475
It feels so different. It makes me feel like I'm in Tokyo.
513
00:44:00,475 --> 00:44:02,875
Don't go shopping like crazy and rack up debts.
514
00:44:02,875 --> 00:44:04,505
No worries.
515
00:44:04,505 --> 00:44:08,075
Watching Nana made me want to try harder.
516
00:44:08,075 --> 00:44:10,865
Who's this "Nana"? Oh, the girl you're living with?
517
00:44:10,865 --> 00:44:11,495
Yeah.
518
00:44:12,275 --> 00:44:15,825
I realized having a goal is a necessity in life.
519
00:44:15,825 --> 00:44:19,045
From now on I'm going to cut down on my expenses
and save up for our wedding.
520
00:44:19,045 --> 00:44:20,025
A wedding?!
521
00:44:20,565 --> 00:44:22,595
With who? With Shouji?
522
00:44:22,595 --> 00:44:24,695
Hold on a minute.
Don't say anything to Shouji about this.
523
00:44:24,695 --> 00:44:27,395
It's not like Shouji brought this up or anything.
524
00:44:27,895 --> 00:44:29,685
Well, we're still young.
525
00:44:29,685 --> 00:44:32,445
Marriage is just a thought. Just a thought.
526
00:44:34,975 --> 00:44:38,645
Shouji, you like sandwiches, huh?
527
00:44:38,645 --> 00:44:40,235
This egg is delicious.
528
00:44:40,235 --> 00:44:42,265
Weren't you eating sandwiches yesterday too?
529
00:44:42,815 --> 00:44:44,295
Well, this is all they have.
530
00:44:48,525 --> 00:44:49,905
I'll go buy some drinks.
531
00:44:49,905 --> 00:44:51,215
Oh, thanks.
532
00:44:51,215 --> 00:44:52,855
You want cafe au lait, right?
533
00:44:53,675 --> 00:44:54,455
Correct.
534
00:44:56,555 --> 00:44:58,825
Oh, wait a second. Make it iced, okay?
535
00:44:58,825 --> 00:44:59,495
Okay.
536
00:45:16,095 --> 00:45:17,355
Who's that girl?
537
00:45:17,355 --> 00:45:17,975
Huh?
538
00:45:19,395 --> 00:45:19,995
Oh...
539
00:45:20,615 --> 00:45:23,475
Looked pretty lovey-dovey to me.
540
00:45:24,815 --> 00:45:26,425
I'm just friends with Sachiko.
541
00:45:26,425 --> 00:45:30,025
Sachiko. Calling her using only her first name.
542
00:45:31,525 --> 00:45:35,645
We're in the same department and we work together,
so we spend a lot of time together.
543
00:45:35,645 --> 00:45:38,715
So umm, how should I say it. We became familiar with each other.
544
00:45:41,565 --> 00:45:43,655
I met up with Nana yesterday.
545
00:45:44,825 --> 00:45:45,365
I see.
546
00:45:45,925 --> 00:45:47,315
She's working hard.
547
00:45:48,265 --> 00:45:50,865
She said that she's saving up for your wedding.
548
00:45:50,865 --> 00:45:51,645
What?
549
00:45:53,525 --> 00:45:54,815
Well Shouji.
550
00:45:54,815 --> 00:46:00,555
I would understand if you became tired of Nana
and ran off to Sachiko for some emotional healing.
551
00:46:03,035 --> 00:46:06,915
But you went after Nana knowing that she needed a lot of looking after,
552
00:46:07,715 --> 00:46:10,585
so don't run away and make sure you take care of her.
553
00:46:11,575 --> 00:46:13,435
Of course, I plan to do that.
554
00:46:16,895 --> 00:46:17,655
But...
555
00:46:18,965 --> 00:46:21,115
Are you sure you kept it just as "friends"?
556
00:46:21,745 --> 00:46:22,575
Huh?
557
00:46:22,575 --> 00:46:23,655
Sachiko.
558
00:46:24,565 --> 00:46:27,245
She's exactly the type of girl you would like.
559
00:46:27,795 --> 00:46:32,735
In any case, sever any kind of relations with Sachiko before it's too late.
560
00:46:42,305 --> 00:46:45,655
Head Editor, here's Noguchi-sensei's original illustrations.
561
00:46:45,655 --> 00:46:47,125
Yeah, thanks.
562
00:46:49,035 --> 00:46:50,065
Want to drink together tonight?
563
00:46:50,835 --> 00:46:52,145
I'm troubled by this.
564
00:46:52,145 --> 00:46:54,725
Come on, it'll be fine.
565
00:46:54,725 --> 00:46:55,905
Please excuse me.
566
00:46:57,235 --> 00:46:58,045
Komatsu-san!
567
00:46:58,045 --> 00:46:58,365
Yes?
568
00:46:58,365 --> 00:47:00,605
You can't even make copies properly?
569
00:47:00,605 --> 00:47:02,275
All of them are blurred!
570
00:47:02,275 --> 00:47:03,415
I'm sorry.
571
00:47:03,415 --> 00:47:06,205
Why do they hire useless people like you?!
572
00:47:11,675 --> 00:47:14,165
Hey, Nana-chan.
573
00:47:14,165 --> 00:47:14,725
Yes?
574
00:47:16,685 --> 00:47:18,505
Pour me some coffee pwease?
575
00:47:19,215 --> 00:47:20,345
Me too.
576
00:47:31,065 --> 00:47:31,795
Sorry.
577
00:47:32,365 --> 00:47:32,885
Huh?
578
00:47:32,885 --> 00:47:33,995
Hold on a minute.
579
00:47:37,045 --> 00:47:38,005
What is it?
580
00:47:41,855 --> 00:47:42,705
Actually...
581
00:47:47,395 --> 00:47:48,575
I need to have a word with you.
582
00:47:55,405 --> 00:47:57,515
While we walk is fine, so will you listen to what I have to say?
583
00:47:59,225 --> 00:48:01,385
If we miss the final train, I'll pay for the taxi.
584
00:48:25,745 --> 00:48:26,615
Well...
585
00:48:36,935 --> 00:48:37,645
I'm sorry.
586
00:48:41,325 --> 00:48:41,875
I...
587
00:48:46,675 --> 00:48:47,705
I'm really sorry!
588
00:48:51,675 --> 00:48:53,715
None of this is your fault.
589
00:48:57,215 --> 00:48:58,615
I was the one,
590
00:49:00,755 --> 00:49:02,965
that got excited and happy on my own.
591
00:49:07,955 --> 00:49:08,935
I.
592
00:49:11,885 --> 00:49:13,315
Won't ever,
593
00:49:14,945 --> 00:49:16,235
get in between,
594
00:49:18,585 --> 00:49:20,645
You and your girlfriend.
595
00:49:25,005 --> 00:49:25,915
So...
596
00:49:28,655 --> 00:49:30,175
Just being friends is okay.
597
00:49:33,715 --> 00:49:35,165
Just being friends is okay.
598
00:49:39,495 --> 00:49:41,595
So please don't say that you want to sever all relations with me.
599
00:50:20,615 --> 00:50:21,145
Oh.
600
00:50:22,645 --> 00:50:25,935
I came. Sorry for coming here without telling you.
601
00:50:25,935 --> 00:50:28,725
Yeah, you look great in the uniform.
602
00:50:31,685 --> 00:50:33,475
I'm Hachi's roommate, Nana.
603
00:50:33,475 --> 00:50:34,265
Hachi?
604
00:50:46,025 --> 00:50:49,225
Umm. Please, this way.
605
00:50:49,225 --> 00:50:51,415
Hey, I want to sit by that window.
606
00:51:02,205 --> 00:51:05,105
What happened to Shouji?
607
00:51:05,875 --> 00:51:09,385
Sit quietly. He's busy working.
608
00:51:10,735 --> 00:51:13,155
Anyways, don't you think Shouji is cool?
609
00:51:13,155 --> 00:51:15,215
Even though he does sound a little stupid when he talks.
610
00:51:24,115 --> 00:51:25,835
What are you doing Kawamura-san?
611
00:51:27,515 --> 00:51:28,555
I'm so sorry.
612
00:51:30,285 --> 00:51:30,935
Ouch!
613
00:51:32,685 --> 00:51:34,035
Are you okay?
614
00:51:34,035 --> 00:51:35,685
Hey, you're bleeding.
615
00:51:37,965 --> 00:51:38,875
This...
616
00:51:38,875 --> 00:51:41,885
Don't worry about it. We need to treat this wound first.
617
00:51:45,235 --> 00:51:46,455
I'm so sorry.
618
00:52:03,495 --> 00:52:05,225
There's no point in running away.
619
00:52:24,865 --> 00:52:26,195
Your girlfriend is,
620
00:52:29,195 --> 00:52:30,795
cute and kind.
621
00:52:36,255 --> 00:52:37,675
Did something happen between you two?
622
00:52:46,265 --> 00:52:51,635
Let's stop this, before we hurt her.
623
00:53:00,675 --> 00:53:01,495
What's wrong?
624
00:53:02,535 --> 00:53:05,685
I was just thinking that I didn't get to talk to Shouji much in the end.
625
00:53:06,305 --> 00:53:08,275
It can't be helped. He is working after all.
626
00:53:09,015 --> 00:53:11,385
Lately, we haven't been able to talk much.
627
00:53:12,365 --> 00:53:16,075
Hey, stick around with me until Shouji gets off of work. Just one more hour.
628
00:53:16,725 --> 00:53:17,825
I'm going home.
629
00:53:17,825 --> 00:53:20,185
Hey! Wait! Please wait!
630
00:53:20,185 --> 00:53:22,125
Don't be so cold.
631
00:53:22,125 --> 00:53:24,515
Don't you think I'd be lonely if I waited here all alone?
632
00:53:25,225 --> 00:53:26,475
Then let's go back inside.
633
00:53:26,475 --> 00:53:28,365
Wait! No no no no.
634
00:53:28,365 --> 00:53:29,485
What?
635
00:53:29,485 --> 00:53:34,575
He told me not to wait for him so waiting for him would just work against me, wouldn't it?
636
00:53:34,575 --> 00:53:36,645
So, let's go home then.
637
00:53:36,645 --> 00:53:43,315
That's why we'll make it look like we left
so he wouldn't expect me to be here. It will appeal to his manly senses.
638
00:53:43,315 --> 00:53:44,615
Worthless.
639
00:53:44,615 --> 00:53:46,965
I hate fully calculated actions like that.
640
00:53:46,965 --> 00:53:48,385
Why?
641
00:53:48,385 --> 00:53:50,525
Don't you understand the feelings of a woman in love?
642
00:53:51,485 --> 00:53:54,445
I'll keep you company if you're waiting for him because you simply like him.
643
00:53:55,445 --> 00:53:57,985
Of course, that's the main reason.
644
00:53:59,265 --> 00:54:01,335
Then don't bring up irrelevant ideas.
645
00:54:01,845 --> 00:54:03,535
Keep wagging your tail and wait patiently.
646
00:54:12,495 --> 00:54:14,215
It's okay... You'll be cold.
647
00:54:14,735 --> 00:54:16,965
I was brought up in a cold area so I'm fine.
648
00:54:19,435 --> 00:54:20,465
Oh, is that so?
649
00:54:25,815 --> 00:54:26,255
Here.
650
00:55:07,100 --> 00:55:07,810
I will...
651
00:55:11,460 --> 00:55:12,950
break up with her.
652
00:55:41,870 --> 00:55:42,850
What the hell is this?
653
00:55:45,730 --> 00:55:46,840
Say something.
654
00:55:48,850 --> 00:55:50,750
Come on! Explain!
655
00:55:50,750 --> 00:55:51,680
Please stop!
656
00:55:51,680 --> 00:55:52,770
Shut up! Get out of the way!
657
00:55:52,770 --> 00:55:53,960
Please don't hit him!
658
00:55:53,960 --> 00:55:55,880
It isn't any of your business, now is it?!
659
00:55:55,880 --> 00:55:57,960
Isn't it you who has no business here?
660
00:56:04,680 --> 00:56:06,690
I'm the one who started liking him.
661
00:56:08,370 --> 00:56:11,990
I couldn't stop myself even after knowing he had a girlfriend.
662
00:56:16,020 --> 00:56:17,940
Hit me if you need to hit someone.
663
00:56:19,780 --> 00:56:22,590
That's brave of you. I'll hit you then.
664
00:56:29,720 --> 00:56:30,560
Hachi!
665
00:56:31,390 --> 00:56:33,060
What are you staring at?!
666
00:56:33,060 --> 00:56:34,650
Isn't this your fight?!
667
00:56:38,880 --> 00:56:42,210
This is your man, isn't it? Get him back yourself!
668
00:56:50,820 --> 00:56:51,690
I don't want him.
669
00:56:59,550 --> 00:57:01,410
I don't even want to see his face.
670
00:59:05,680 --> 00:59:07,470
I want to do it in a bigger place.
671
00:59:11,610 --> 00:59:14,360
Well, I guess the bathroom is a bit small.
672
00:59:16,260 --> 00:59:18,080
Not that. I mean concerts.
673
00:59:18,080 --> 00:59:18,820
Oh.
674
00:59:19,930 --> 00:59:23,140
We've attracted a lot of fans. Why can't we do it in a bigger place?
675
00:59:24,440 --> 00:59:25,380
Why don't you try it?
676
00:59:26,550 --> 00:59:28,190
Talking like it has nothing to do with you...
677
00:59:33,930 --> 00:59:36,110
What was Yasu talking about before he left?
678
00:59:37,130 --> 00:59:38,810
It sounded like it was something serious.
679
00:59:46,540 --> 00:59:47,040
Oh yeah.
680
00:59:48,420 --> 00:59:49,400
I need to take my medicine.
681
00:59:55,060 --> 00:59:56,980
It's hopeless for junkies like you.
682
00:59:57,920 --> 00:59:59,760
It isn't that. It's the pill.
683
00:59:59,760 --> 01:00:01,430
Because you don't wear any protection.
684
01:00:02,290 --> 01:00:03,810
What am I going to do if I become pregnant?
685
01:00:06,490 --> 01:00:08,020
Then you can have the kid and raise him.
686
01:00:08,950 --> 01:00:14,030
I've been working since I dropped out of high school, so I'm actually pretty rich.
687
01:00:16,750 --> 01:00:18,930
A kid or two is nothing.
688
01:00:20,840 --> 01:00:22,830
You might be fine with it but I'd be troubled by it.
689
01:00:23,630 --> 01:00:25,390
I'd rather sing than raise kids right now.
690
01:00:52,250 --> 01:00:52,870
Nana.
691
01:00:53,810 --> 01:00:54,350
Yeah?
692
01:00:56,900 --> 01:01:00,860
You should live the way you want to.
693
01:01:03,100 --> 01:01:03,610
Huh?
694
01:01:06,180 --> 01:01:07,340
I'm going to Tokyo.
695
01:01:33,230 --> 01:01:36,000
I admit, it was Shouji's fault this time around.
696
01:01:36,840 --> 01:01:38,040
But it was also--
697
01:01:38,040 --> 01:01:39,770
Jun-chan, whose side are you on?
698
01:01:39,770 --> 01:01:41,640
Shouji betrayed me.
699
01:01:41,640 --> 01:01:43,570
I was deceived all this time!
700
01:01:43,570 --> 01:01:45,490
It wasn't "all this time".
701
01:01:45,490 --> 01:01:47,480
I was working hard as well.
702
01:01:47,480 --> 01:01:50,560
I even found a job so I can become independent.
703
01:01:50,560 --> 01:01:54,160
As I've said, those are your issues.
704
01:01:56,580 --> 01:01:59,990
You always think only about yourself.
705
01:02:01,090 --> 01:02:03,590
Can you honestly say you were thinking about Shouji?
706
01:02:06,530 --> 01:02:13,370
Love is a relationship between two people,
so it won't work out if both sides don't think about each other.
707
01:02:51,990 --> 01:02:53,970
Good evening. We're Blast.
708
01:05:45,200 --> 01:05:47,350
Does Komatsu Nana-san live here?
709
01:05:47,350 --> 01:05:48,390
Yes, she does.
710
01:05:49,830 --> 01:05:51,370
May I get a signature here?
711
01:06:01,590 --> 01:06:07,240
Hachi, I'm going to sign off for the letter from your parents for you, okay?
712
01:06:08,910 --> 01:06:10,610
Yeah, please do that.
713
01:06:12,340 --> 01:06:13,040
Thank you.
714
01:06:44,840 --> 01:06:46,140
I won.
715
01:06:47,210 --> 01:06:50,150
I won the drawing for the Trapnest concert tickets!
716
01:06:51,060 --> 01:06:54,470
And they're front row seats! And two tickets!
717
01:06:55,380 --> 01:06:57,160
I can't believe it!
718
01:06:57,160 --> 01:06:59,290
I'll be able to see Takumi in person!
719
01:06:59,290 --> 01:07:01,650
You can't get seats like these in Tokyo.
720
01:07:01,650 --> 01:07:03,220
Of course, you'll go with me, right?
721
01:07:04,850 --> 01:07:05,530
Right?
722
01:07:07,050 --> 01:07:07,770
Right?
723
01:07:24,800 --> 01:07:27,120
Hey hey hey hey hey! Hey hey!
724
01:07:27,120 --> 01:07:28,860
Hey everyone, listen up.
725
01:07:30,160 --> 01:07:35,220
There's a Trapnest concert in my hometown next week.
Those of you who can go, raise your hand.
726
01:07:47,660 --> 01:07:50,770
I asked Nana too, but she said she won't go.
727
01:07:50,770 --> 01:07:54,670
I understand that it's a hassle to travel so far but they're front row seats!
728
01:07:54,670 --> 01:07:56,160
Isn't it a waste?
729
01:07:58,670 --> 01:08:00,840
Of course she'd say that.
730
01:08:02,580 --> 01:08:04,570
You haven't heard anything from her?
731
01:08:08,850 --> 01:08:10,340
Ren and Nana?
732
01:08:14,140 --> 01:08:14,750
Yeah.
733
01:08:16,080 --> 01:08:18,590
Ren from Trapnest and Nana?
734
01:08:19,370 --> 01:08:21,770
Ren wasn't in Trapnest in the beginning.
735
01:08:23,020 --> 01:08:27,230
He was in our band back home and he was taken away by Trapnest.
736
01:08:28,420 --> 01:08:30,260
I see...
737
01:08:34,260 --> 01:08:35,940
Why aren't you surprised?
738
01:08:37,620 --> 01:08:41,910
I already heard of all this when you were drunk after our last show.
739
01:08:42,310 --> 01:08:43,720
Huh, I told you?
740
01:08:43,720 --> 01:08:44,210
Yeah.
741
01:08:44,210 --> 01:08:45,220
What?! I told you?!
742
01:08:45,220 --> 01:08:45,660
Yeah.
743
01:08:46,810 --> 01:08:48,370
W-Whoops.
744
01:08:51,030 --> 01:08:55,110
But why didn't Nana go with Ren?
745
01:08:56,040 --> 01:08:59,120
Even if she couldn't be in the same band, they could've still lived together.
746
01:08:59,730 --> 01:09:03,050
Living with Ren isn't her whole life.
747
01:09:03,640 --> 01:09:07,080
She wanted to be able to make a living off of her songs.
748
01:09:07,080 --> 01:09:09,930
That's what Nana-san decided.
749
01:09:11,610 --> 01:09:14,330
So, why are you able to explain everything?
750
01:09:14,330 --> 01:09:15,950
I told you, I heard everything from you.
751
01:09:19,050 --> 01:09:19,780
Seriously?
752
01:09:23,330 --> 01:09:27,580
But... was that really the best thing for Nana?
753
01:09:34,100 --> 01:09:36,290
Nana is an independent woman.
754
01:09:37,910 --> 01:09:43,590
Even if Ren made it all the way to the top,
it's not like Nana to be waiting at home making miso soup for him.
755
01:09:46,080 --> 01:09:50,320
That's why she decided she'd sharpen her skills,
756
01:09:50,320 --> 01:09:55,020
and go to Tokyo someday.
757
01:09:56,150 --> 01:09:58,530
She chose her pride over love?
758
01:10:00,460 --> 01:10:01,620
To put it simply, yes.
759
01:10:04,180 --> 01:10:08,140
Well, only Nana knows her own feelings.
760
01:10:08,830 --> 01:10:15,060
She's been living all this time with Ren sealed up deep inside her.
761
01:10:32,890 --> 01:10:34,740
Surpass Ren, Shin.
762
01:11:04,160 --> 01:11:05,010
What are you doing?
763
01:11:06,550 --> 01:11:08,280
If you're moving it to a different place, want me to help you?
764
01:11:09,870 --> 01:11:12,720
Well... Hey, Nana.
765
01:11:12,720 --> 01:11:13,600
Yeah?
766
01:11:17,590 --> 01:11:20,600
Let's go to the Trapnest concert together.
767
01:11:26,180 --> 01:11:31,190
Okay, you don't have to go to the concert,
but at least come visit my home with me.
768
01:11:31,740 --> 01:11:37,610
Well, there really isn't anything interesting there
but I just want to introduce you to my family.
769
01:11:40,460 --> 01:11:43,090
Sure. I'll go to the concert.
770
01:11:43,750 --> 01:11:45,220
Huh? Why?
771
01:11:45,220 --> 01:11:47,050
W-What do you mean "Why"?
772
01:11:47,710 --> 01:11:49,050
What made you change your mind?
773
01:11:51,190 --> 01:11:54,180
Nothing really. I just want to see them now.
774
01:11:54,970 --> 01:11:55,680
Huh?
775
01:11:58,020 --> 01:11:59,440
Your parents' faces.
776
01:12:36,700 --> 01:12:39,850
Hey, it's a nice house.
777
01:12:39,850 --> 01:12:41,010
Are you a daughter of a rich family?
778
01:12:41,510 --> 01:12:44,310
No, we're normal. Besides, the land here is cheap.
779
01:12:49,960 --> 01:12:53,190
Welcome. Please make yourself at home.
780
01:12:53,190 --> 01:12:55,120
Welcome.
781
01:12:55,120 --> 01:12:56,380
I'll be under your care.
782
01:12:57,810 --> 01:12:59,350
Welcome home!
783
01:13:00,110 --> 01:13:03,750
Oh? You're not with a guy?
784
01:13:03,750 --> 01:13:05,750
Don't say things like that, Nami.
785
01:13:06,670 --> 01:13:11,710
When you left, you had the whole "I'm eloping" vibe, right?
786
01:13:11,710 --> 01:13:13,030
Right?
787
01:13:13,030 --> 01:13:14,360
It's a misunderstanding.
788
01:13:14,360 --> 01:13:18,250
I'm living with Nana. I don't have a boyfriend, right?
789
01:13:18,250 --> 01:13:19,100
Huh?
790
01:13:19,100 --> 01:13:19,770
Right?
791
01:13:19,770 --> 01:13:22,400
Oh, what a disappointment.
792
01:13:22,400 --> 01:13:27,820
I was so relieved to think that a man
was going to take care of someone as troublesome as you.
793
01:13:27,820 --> 01:13:30,360
I really felt like I was being relieved of a burden.
794
01:13:32,150 --> 01:13:34,210
I'm so sorry for being noisy.
795
01:13:34,780 --> 01:13:35,400
Not at all.
796
01:13:36,050 --> 01:13:38,330
Here. Please, come in.
797
01:13:39,090 --> 01:13:40,000
Let's have some tea.
798
01:13:40,000 --> 01:13:42,840
Your mom is awesome.
799
01:13:42,840 --> 01:13:45,130
She totally surpassed my expectations.
800
01:13:45,130 --> 01:13:48,510
What were you looking at? She's just a normal old lady.
801
01:13:48,510 --> 01:13:53,630
My dad will be coming home later, but he's pretty normal.
Well, more like not cool, so don't expect too much.
802
01:13:55,570 --> 01:13:56,930
There's nothing wrong with being normal.
803
01:13:57,760 --> 01:14:04,480
I don't have parents so I think it's great to be in a house full of people like this.
804
01:14:06,710 --> 01:14:07,940
You don't have parents?
805
01:14:09,980 --> 01:14:12,170
Oh. It's one of those situations.
806
01:14:13,350 --> 01:14:19,210
My mom left when I was four
and I never had a dad to begin with so my grandma raised me.
807
01:14:19,740 --> 01:14:21,320
She was my grandma from my mom's side.
808
01:14:22,540 --> 01:14:25,330
That grandma died when I was 15 too.
809
01:14:29,790 --> 01:14:32,450
Hey, quit looking so sad.
810
01:14:35,780 --> 01:14:37,010
I'm happy.
811
01:14:37,910 --> 01:14:38,430
Huh?
812
01:14:39,770 --> 01:14:42,130
This is the first time you've talked about yourself.
813
01:14:42,730 --> 01:14:48,650
I felt left out because you never open up to me.
814
01:14:50,600 --> 01:14:52,640
I see.
815
01:14:52,640 --> 01:14:54,160
I didn't realize.
816
01:14:55,500 --> 01:14:59,970
If you ask, I'll tell you everything
so don't feel that you're lonely or anything.
817
01:15:03,300 --> 01:15:04,630
What's so funny?
818
01:15:05,600 --> 01:15:08,420
It's because you're so manly.
819
01:15:08,420 --> 01:15:11,330
You're more like a boyfriend than a girlfriend.
820
01:15:11,330 --> 01:15:13,080
I felt my heart skip a beat for a second.
821
01:15:13,870 --> 01:15:15,440
I can't answer your feelings.
822
01:15:17,210 --> 01:15:20,830
Well, you'll tell me everything, right?
823
01:15:21,900 --> 01:15:22,830
Yeah.
824
01:15:22,830 --> 01:15:24,700
Don't blow me off, okay?
825
01:15:24,700 --> 01:15:25,730
What is it?
826
01:15:28,320 --> 01:15:29,730
Do you still like Ren?
827
01:15:43,980 --> 01:15:44,970
So you knew.
828
01:15:47,170 --> 01:15:49,580
I'm sorry for pretending like I didn't know.
829
01:15:50,900 --> 01:15:51,660
But.
830
01:15:56,050 --> 01:15:59,490
You brought me here knowing that.
831
01:16:03,760 --> 01:16:04,540
Thanks.
832
01:16:21,530 --> 01:16:23,560
The assembly hall is this way.
833
01:16:24,640 --> 01:16:26,540
Thank you for coming.
834
01:16:33,040 --> 01:16:35,100
I'll be down after I have a smoke.
835
01:16:36,200 --> 01:16:36,710
Okay.
836
01:16:42,730 --> 01:16:46,600
Nana never really answered my question.
837
01:16:47,370 --> 01:16:51,600
But I already knew the answer without her answering it.
838
01:18:11,780 --> 01:18:13,190
He's two years older than me.
839
01:18:13,750 --> 01:18:15,530
I'll introduce you to him later.
840
01:18:15,530 --> 01:18:17,740
You'll definitely fall for him!
841
01:18:17,740 --> 01:18:19,150
I don't care.
842
01:18:19,150 --> 01:18:21,310
I just came to kill time.
843
01:18:22,910 --> 01:18:29,060
Ren was left behind in a warehouse near the harbor right after birth.
It even became big news at the time.
844
01:18:29,060 --> 01:18:33,630
And he's still living there too, saying "This is my starting point".
845
01:18:34,790 --> 01:18:39,380
Ren is aspiring to be a professional musician so a background like that only helps him, he said.
846
01:18:39,380 --> 01:18:41,020
I don't like guys like him.
847
01:18:41,020 --> 01:18:43,670
He's just trying to buy pity from people.
848
01:18:44,220 --> 01:18:45,370
Idiotic.
849
01:18:45,370 --> 01:18:48,400
Oh shit. We need to hurry or the concert is going to start.
850
01:20:49,280 --> 01:20:56,340
I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat.
851
01:21:03,500 --> 01:21:08,000
What should I call the feelings that were born that night?
852
01:21:09,190 --> 01:21:15,110
Ren seemed too bright for me, who's lived her life so pitifully.
853
01:21:22,520 --> 01:21:27,540
Ren and I got together on Christmas, one year after we first met.
854
01:21:38,240 --> 01:21:41,120
A homemade cake. Aren't I the popular one?
855
01:21:43,700 --> 01:21:44,800
It might be poisoned.
856
01:21:45,520 --> 01:21:47,010
It could actually be from one of my fans.
857
01:21:48,480 --> 01:21:51,530
"Maybe she's dating Ren. She should go to hell" cake.
858
01:21:52,600 --> 01:21:55,640
Taste it. I don't want to die for something that isn't true.
859
01:21:56,810 --> 01:21:57,970
I don't want to either.
860
01:21:59,040 --> 01:22:03,980
Even the fans know the rule that Blast members won't lay a hand on me.
861
01:22:24,200 --> 01:22:27,780
Now that what they're thinking is true, dying wouldn't be so bad.
862
01:22:44,870 --> 01:22:46,700
I seriously thought that I didn't mind dying.
863
01:22:49,180 --> 01:22:50,890
Because I wanted Ren so much.
864
01:22:51,970 --> 01:22:55,270
I just wanted him so much I couldn't help myself.
865
01:23:08,050 --> 01:23:08,990
Is that a lotus flower?
866
01:23:14,120 --> 01:23:14,980
It's Ren's flower.
867
01:23:30,730 --> 01:23:32,390
Honjo Ren
Oosaki Nana
868
01:23:37,000 --> 01:23:40,640
Ren taught me the happiness of singing.
869
01:23:41,630 --> 01:23:43,050
Introduced me to the guitar.
870
01:23:44,190 --> 01:23:46,050
And gave me the will to live.
871
01:23:47,630 --> 01:23:52,110
With Ren's attractive force, I was like a throbbing roar in the sea.
872
01:24:02,530 --> 01:24:07,160
But it's not like I decided to sing for Ren.
873
01:24:08,440 --> 01:24:13,500
I've continued to sing all this time for myself.
874
01:24:47,610 --> 01:24:51,080
My eyes were fixated only on Ren,
875
01:24:51,080 --> 01:24:57,370
as I sent him telepathic signs telling him that Nana is here.
876
01:25:00,060 --> 01:25:01,510
Will it not reach?
877
01:25:56,530 --> 01:25:57,770
Is that all your luggage?
878
01:25:59,120 --> 01:26:01,970
All I need is my guitar... And this cigarette.
879
01:26:04,200 --> 01:26:05,020
He's lying.
880
01:26:05,020 --> 01:26:08,320
We sent everything else. He said he didn't want to carry heavy stuff.
881
01:26:09,550 --> 01:26:12,280
Especially since I won't be there to carry your stuff anymore.
882
01:26:15,650 --> 01:26:16,990
It's time.
883
01:27:52,990 --> 01:27:55,670
I lived with Ren for a year and three months.
884
01:27:55,670 --> 01:27:58,520
At the beginning of spring when there was still snow,
885
01:27:59,270 --> 01:28:02,170
our relationship ended.
886
01:28:27,280 --> 01:28:32,820
I thought at times that Ren looked this way but the minute I thought that,
887
01:28:32,820 --> 01:28:35,420
his eyes would shift to somewhere else.
888
01:30:01,530 --> 01:30:04,610
Hey, you screwed up in the second song.
889
01:30:05,600 --> 01:30:10,390
You might've thought you covered it pretty well, but it was noticeable.
890
01:30:12,690 --> 01:30:13,720
I'm going to take a piss.
891
01:30:21,420 --> 01:30:23,870
Even Ren makes mistakes.
892
01:30:25,250 --> 01:30:28,670
Even Homer sometimes nods. It's a saying.
893
01:30:30,000 --> 01:30:36,210
Encore! Encore!
894
01:30:51,490 --> 01:30:53,360
Did Ren not notice?
895
01:30:54,770 --> 01:30:57,920
You can't see the audience with all those lights beaming on you.
896
01:30:57,920 --> 01:30:59,220
Really?
897
01:30:59,220 --> 01:31:03,810
I don't know. I've never performed on a stage this big.
898
01:31:04,620 --> 01:31:05,820
No way.
899
01:31:07,680 --> 01:31:12,080
It must feel good to sing on a stage this size.
900
01:31:20,170 --> 01:31:22,460
Hello, Yamazaki law firm.
901
01:31:23,310 --> 01:31:24,880
Yasu, Nana's here.
902
01:31:26,510 --> 01:31:28,120
You knew, right?
903
01:31:28,120 --> 01:31:29,610
Why didn't you tell me?
904
01:31:30,430 --> 01:31:31,900
I wanted to surprise you.
905
01:31:34,320 --> 01:31:36,740
Thanks to you, I missed a note.
906
01:31:36,740 --> 01:31:38,340
Although I arranged it well to cover it.
907
01:31:43,940 --> 01:31:45,950
I'll give you Nana's friend's cell number.
908
01:31:47,250 --> 01:31:48,840
If you want to see her, give her a call.
909
01:31:49,550 --> 01:31:52,500
How do you expect me to see her after all this time?
910
01:31:56,750 --> 01:32:01,700
If you have no intention of seeing her ever again. I'm taking Nana.
911
01:32:13,750 --> 01:32:15,580
There were two encore songs.
912
01:32:15,580 --> 01:32:18,730
Ren didn't look at her once.
913
01:32:22,530 --> 01:32:23,260
Come on in.
914
01:32:24,800 --> 01:32:25,890
We're home.
915
01:32:27,620 --> 01:32:29,290
Welcome home.
916
01:32:29,290 --> 01:32:31,320
You must be hungry.
917
01:32:31,320 --> 01:32:32,500
Dinner's ready.
918
01:32:36,930 --> 01:32:38,110
Hello?
919
01:32:40,020 --> 01:32:40,700
Yeah.
920
01:32:42,580 --> 01:32:43,700
Okay, here she is.
921
01:32:44,420 --> 01:32:45,090
It's Yasu.
922
01:32:48,400 --> 01:32:50,300
Hey, what's up?
923
01:32:50,940 --> 01:32:54,060
Ren might call you. Just giving you a heads up.
924
01:32:55,150 --> 01:32:56,070
What do you mean?
925
01:33:00,160 --> 01:33:02,160
Quit sticking your head into my business!
926
01:33:02,910 --> 01:33:05,650
I have no intentions of speaking to him ever again!
927
01:33:06,280 --> 01:33:07,980
Then tell him yourself in person.
928
01:33:10,500 --> 01:33:12,680
You still have the key, don't you?
929
01:33:15,620 --> 01:33:16,580
Give it back to him.
930
01:33:18,770 --> 01:33:21,870
Put yourself in his position of being tied down to a woman he can never hold.
931
01:33:34,070 --> 01:33:35,110
All right.
932
01:33:36,560 --> 01:33:37,890
Tell me where Ren's staying.
933
01:33:43,770 --> 01:33:44,590
Nana?
934
01:33:47,520 --> 01:33:48,980
It can't be helped now.
935
01:33:50,040 --> 01:33:51,150
I'm going to go give back the key.
936
01:33:52,000 --> 01:33:52,830
Key?
937
01:33:54,710 --> 01:33:57,810
The key to unlock the chain around Ren's neck.
938
01:33:59,050 --> 01:34:02,000
But if you give him back the key, then...
939
01:34:07,520 --> 01:34:09,980
Sorry, but can you call me a taxi?
940
01:34:42,800 --> 01:34:47,090
Excuse me. Are you a staff member?
941
01:34:47,820 --> 01:34:48,630
Yes, I am.
942
01:34:48,630 --> 01:34:50,950
May I see your ID?
943
01:35:07,210 --> 01:35:09,660
I called her over. Can you let this one slide?
944
01:35:26,820 --> 01:35:29,170
There, I gave you back the key.
945
01:35:33,600 --> 01:35:34,700
You came here to return it to me?
946
01:35:37,010 --> 01:35:38,350
It's all over now.
947
01:35:39,670 --> 01:35:40,820
I just came to tell you that.
948
01:35:45,010 --> 01:35:47,090
It's not my style to let things drag on.
949
01:35:49,610 --> 01:35:50,230
Bye.
950
01:35:50,230 --> 01:35:51,360
Hey, wait up.
951
01:35:53,710 --> 01:35:54,960
Don't misunderstand me.
952
01:35:57,400 --> 01:35:59,660
I have nothing to talk to you about.
953
01:36:03,780 --> 01:36:04,610
Oh, that's right.
954
01:36:06,560 --> 01:36:08,000
I'll tell you one thing.
955
01:36:10,930 --> 01:36:13,100
One day, I'll surpass Trapnest for sure.
956
01:36:17,900 --> 01:36:18,640
Nana.
957
01:36:20,500 --> 01:36:21,850
You haven't changed.
958
01:36:23,820 --> 01:36:25,350
I'm relieved to see you're doing well.
959
01:37:15,270 --> 01:37:16,000
Ren.
960
01:37:20,000 --> 01:37:20,450
Let go!
961
01:37:21,720 --> 01:37:23,570
I have no intentions of starting things with you again.
962
01:37:25,300 --> 01:37:25,740
Let go!
963
01:37:38,400 --> 01:37:39,370
I missed you.
964
01:37:43,660 --> 01:37:44,930
I shouldn't have come.
965
01:38:00,200 --> 01:38:04,450
At that time. What were your feelings towards Ren
when you went to go see him?
966
01:38:06,040 --> 01:38:08,480
How were you really feeling?
967
01:38:19,570 --> 01:38:20,620
Shouji
968
01:38:23,490 --> 01:38:24,830
Would you
like to delete Shouji?
969
01:38:32,420 --> 01:38:33,420
Shouji
Deleted.
970
01:38:34,120 --> 01:38:40,470
If the feeling is so simple that you could easily say you liked him,
971
01:38:40,470 --> 01:38:42,570
you would've gone to see him already, right?
972
01:39:36,910 --> 01:39:40,910
Hey, what are you doing? These roses look expensive.
973
01:39:41,990 --> 01:39:44,970
Quit talking like a cheapskate, Mr. guitarist of Trapnest.
974
01:39:47,720 --> 01:39:51,380
Well, flowers eventually wither away anyway.
975
01:39:54,070 --> 01:39:56,590
You'll never wither away.
976
01:40:01,940 --> 01:40:04,580
But doesn't this remind you of old times?
977
01:40:05,600 --> 01:40:09,220
We used to sit in the tub and talk about things all the time.
978
01:40:11,870 --> 01:40:13,790
I still have that place rented out.
979
01:40:14,620 --> 01:40:16,300
With no one living there?
980
01:40:16,300 --> 01:40:17,840
What a waste.
981
01:40:19,730 --> 01:40:22,400
It's okay because that's my starting point.
982
01:40:26,870 --> 01:40:28,270
One day, I'll buy the place.
983
01:40:28,920 --> 01:40:32,450
And when I retire, I'll live there with you.
984
01:40:33,880 --> 01:40:35,820
Don't decide my retirement without my consent.
985
01:40:39,110 --> 01:40:42,610
When I was a kid, that building was still an empty warehouse.
986
01:40:43,620 --> 01:40:48,320
I ran away from the orphanage often and played guitar there all night.
987
01:40:52,890 --> 01:40:57,910
Even without talent, one can become a great guitarist if they play that much.
988
01:41:00,060 --> 01:41:02,670
This is my first time hearing that.
989
01:41:05,070 --> 01:41:06,110
I've never told anyone this.
990
01:41:07,900 --> 01:41:09,640
I wanted people to think I was a genius.
991
01:41:33,210 --> 01:41:33,990
Hey, Ren.
992
01:41:35,020 --> 01:41:35,590
Yeah?
993
01:41:38,220 --> 01:41:38,960
This is impossible.
994
01:41:43,080 --> 01:41:45,270
I can't live with you like old times.
995
01:41:47,750 --> 01:41:49,260
I hold grudges too.
996
01:41:53,810 --> 01:41:57,960
But I think meeting up, holding each other,
997
01:41:57,960 --> 01:42:00,660
and talking like this once in a while isn't a bad idea.
998
01:42:05,680 --> 01:42:08,720
And once I'm really old,
999
01:42:09,940 --> 01:42:12,030
when I'm able to let go of all of my pride and grudges.
1000
01:42:14,100 --> 01:42:15,650
And when I get tired of singing.
1001
01:42:19,710 --> 01:42:21,610
Can I return to that house too?
1002
01:43:19,030 --> 01:43:23,620
Back then, I thought that I'd never want to fall in love again.
1003
01:43:25,680 --> 01:43:29,710
But no matter how much pain or suffering I may have to endure,
1004
01:43:29,710 --> 01:43:31,610
I thought that I want to dream once more.
1005
01:43:33,470 --> 01:43:36,210
And I want to love someone from the bottom of my heart.
1006
01:43:36,210 --> 01:43:41,670
As I prayed for your happiness, Nana.
1007
01:43:54,150 --> 01:43:56,800
So, what happened between you two?
1008
01:44:02,660 --> 01:44:05,650
You said you'd tell me everything!
1009
01:44:08,760 --> 01:44:11,500
Well, you did help me out this time.
1010
01:44:12,210 --> 01:44:12,760
Huh?
1011
01:44:14,550 --> 01:44:17,060
I'll give you a reward. What do you want?
1012
01:44:17,060 --> 01:44:18,710
Takumi's autograph!
1013
01:44:18,710 --> 01:44:21,500
Piece of cake. I'll just ask Ren.
1014
01:44:21,500 --> 01:44:22,460
Ask Ren?!
1015
01:44:23,290 --> 01:44:25,140
It's just an autograph.
1016
01:44:25,140 --> 01:44:26,340
Not that.
1017
01:44:26,340 --> 01:44:28,260
You two are back together?
1018
01:44:30,020 --> 01:44:31,540
Back together... More like...
1019
01:44:32,330 --> 01:44:33,670
That's good to hear, Nana!
1020
01:44:33,670 --> 01:44:34,990
Not good at all!
1021
01:44:35,800 --> 01:44:37,850
How did it turn out like this?
1022
01:44:39,230 --> 01:44:41,160
It wasn't supposed to end up like this.
1023
01:44:41,160 --> 01:44:42,210
Why not?
1024
01:44:45,130 --> 01:44:46,960
I was supposed to tie up loose ends.
1025
01:44:48,170 --> 01:44:50,260
To end everything once and for all.
1026
01:44:52,700 --> 01:44:54,780
Why am I going with the flow?
1027
01:44:56,550 --> 01:44:57,890
I'm so not cool.
1028
01:45:03,510 --> 01:45:07,710
She curled up with her face turning red as she said that.
1029
01:45:07,710 --> 01:45:12,460
I've never seen Nana so cute, and I felt deeply for her.
1030
01:45:17,310 --> 01:45:18,420
Komatsu-san!
1031
01:45:18,420 --> 01:45:21,800
Why can't you do simple tasks like this?
1032
01:45:21,800 --> 01:45:24,200
You should've had plenty of time.
1033
01:45:26,610 --> 01:45:31,430
When I was your age, I worked more responsibly than you do.
1034
01:45:31,970 --> 01:45:35,740
I'll only have more problems if you decided to work here just for kicks.
1035
01:45:35,740 --> 01:45:39,780
This work environment didn't suit me, no matter how you looked at it.
1036
01:45:39,780 --> 01:45:43,110
I wanted to find a different job and quit this one as soon as possible.
1037
01:45:43,110 --> 01:45:45,450
And leave your phone on manner mode.
1038
01:45:48,620 --> 01:45:54,500
But is there really a place where I belong in this world?
1039
01:45:59,000 --> 01:46:00,730
I admire you, Nana.
1040
01:46:08,610 --> 01:46:09,340
Reach.
1041
01:46:09,340 --> 01:46:11,200
What?! Are you serious?
1042
01:46:11,200 --> 01:46:13,480
It's too early in the game!
1043
01:46:22,810 --> 01:46:23,770
What?
1044
01:46:25,420 --> 01:46:26,090
Ron.
1045
01:46:26,680 --> 01:46:27,860
Are you serious?!
1046
01:46:27,860 --> 01:46:31,030
Reach, one-out, double east, and one dora.
1047
01:46:28,160 --> 01:46:29,670
You won again?!
1048
01:46:31,030 --> 01:46:32,200
This is unfair.
1049
01:46:35,280 --> 01:46:38,470
But really, you're pretty good at this.
1050
01:46:38,980 --> 01:46:40,310
Cut us some slack, will you?
1051
01:46:40,310 --> 01:46:41,490
I already am.
1052
01:46:49,390 --> 01:46:50,380
Stop, stop, stop.
1053
01:46:54,390 --> 01:46:55,280
Is that Hachi?
1054
01:46:58,800 --> 01:46:59,850
It may be Hachi.
1055
01:47:02,290 --> 01:47:03,460
Go for it.
1056
01:47:26,570 --> 01:47:29,900
Welcome home, Nana-chan.
1057
01:47:47,170 --> 01:47:48,770
I think I made her cry.
1058
01:47:54,710 --> 01:47:57,930
Back then, I cried because,
1059
01:47:57,930 --> 01:48:04,190
I immediately knew that the dream-like event that took place
was a reward from Nana.
1060
01:48:11,860 --> 01:48:12,380
Here you go.
1061
01:48:46,000 --> 01:48:49,570
I felt more love than hearing "thank you" a million times.
1062
01:48:50,190 --> 01:48:51,970
That made me really happy.
1063
01:49:09,470 --> 01:49:11,850
I can't get any closer to being an adult.
1064
01:49:12,420 --> 01:49:19,420
In this reality where I can't be pampered anymore,
Nana showed me the sweetest dream I could ever imagine.
1065
01:49:24,790 --> 01:49:28,450
It was like a really lucky first love.
1066
01:49:29,305 --> 01:49:35,625
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100:00:06,000 --> 00:00:12,074Advertise your product or brand herecontact www.OpenSubtitles.org today200:00:20,285 --> 00:00:21,925Good evening. We're Blast.300:01:00,345 --> 00:01:02,745Tonight was our victory again, wasn't it?400:01:02,745 --> 00:01:04,345The majority of the crowd came just to see us.500:01:04,345 --> 00:01:06,915No doubt about it, live performances feels great.600:01:06,915 --> 00:01:10,135Peak sensation? Oh it's so orgasmic, I can't control myself!700:01:11,425 --> 00:01:12,915Better than doing a man?800:01:13,905 --> 00:01:15,155That depends on the guy.900:01:15,855 --> 00:01:20,995Yeah. Now that we've come this far,Blast will have to move to Tokyo and try to go pro!1000:01:23,745 --> 00:01:28,225Hey, Mr. private university student is acting cool.1100:01:28,225 --> 00:01:30,585You're a son, set to inherit an inn.1200:01:31,205 --> 00:01:33,875That's why you can live so carefreewithout having to worry about finding a job.1300:01:33,875 --> 00:01:38,235Well, even I don't think that we can go pro that easily...1400:01:38,235 --> 00:01:41,375But I have this feeling that with this group, we can make it.1500:01:42,345 --> 00:01:44,395Ren, you agree with me, right?1600:01:47,445 --> 00:01:50,065What? You're drunk already?1700:01:50,705 --> 00:01:53,515Well, anyway... Why don't we have a toast?1800:01:53,515 --> 00:01:56,145Huh? We haven't yet?1900:01:58,025 --> 00:01:59,025Sorry!2000:01:59,025 --> 00:02:05,025Well then, a toast to tonight's successful performance!2100:02:05,025 --> 00:02:06,535Cheers.2200:02:09,615 --> 00:02:10,335Nobu.2300:02:10,335 --> 00:02:11,645Hey, hey...2400:02:14,315 --> 00:02:16,545My medicine!2500:02:23,315 --> 00:02:23,585Whoa.2600:02:23,585 --> 00:02:24,565Be careful.2700:02:25,245 --> 00:02:26,575Hey hey, hey.2800:02:25,495 --> 00:02:26,895Come on, Nobu.2900:02:26,895 --> 00:02:27,925Okay, okay.3000:02:29,585 --> 00:02:32,305Hurray for Blast!3100:02:36,895 --> 00:02:39,695He's hopeless. You want to leave him here and go?3200:02:39,695 --> 00:02:40,935He'll die.3300:02:40,935 --> 00:02:42,595I'll take him home in a taxi.3400:02:43,145 --> 00:02:46,565Oh my, Yas-san's rich. As expected from a future lawyer.3500:02:49,075 --> 00:02:50,865Well then, see you later.3600:02:50,865 --> 00:02:52,015Yes!3700:02:52,015 --> 00:02:52,905Hey wait up, Ren.3800:02:54,135 --> 00:02:56,895I'll tell Nobu about that.3900:02:57,705 --> 00:02:59,625Make sure you tell Nana yourself.4000:03:00,615 --> 00:03:01,115Huh?4100:03:01,955 --> 00:03:02,835What's this about?4200:03:17,985 --> 00:03:19,805Jeez, it's cold.4300:03:22,045 --> 00:03:23,655I'll catch a cold.4400:03:23,655 --> 00:03:26,525What am I going to do if I lose my beautiful voice?4500:03:27,235 --> 00:03:29,715Hey, you don't have anything warm on you?4600:03:29,715 --> 00:03:31,115You know, the gifts we received from the fans.4700:03:38,755 --> 00:03:41,285Whoa, looks cool!4800:03:42,985 --> 00:03:44,375Looks cool.4900:04:17,215 --> 00:04:18,145Hey, Nana.5000:04:20,115 --> 00:04:22,075Do you remember when we first met?5100:04:23,175 --> 00:04:27,3752 Years Later5200:04:26,545 --> 00:04:31,405I'm the type to really believe in fate,so I'm going to believe it was fate.5300:04:32,525 --> 00:04:33,685You can laugh if you want.5400:05:11,305 --> 00:05:13,125Umm... excuse me.5500:05:14,865 --> 00:05:15,935Umm, excuse me5600:05:15,935 --> 00:05:16,385Ouch.5700:05:16,385 --> 00:05:18,885Oww!5800:05:18,885 --> 00:05:19,575Are you all right?5900:05:21,355 --> 00:05:23,555I'm fine. I'm sorry.6000:05:23,555 --> 00:05:26,015I'm sorry too. Didn't it hurt?6100:05:26,885 --> 00:05:27,605Not at all.6200:05:28,045 --> 00:05:28,765Is that so?6300:05:31,815 --> 00:05:34,815Umm... Is this seat taken?6400:05:35,745 --> 00:05:36,415Go ahead.6500:06:10,955 --> 00:06:13,015To all passengers.6600:06:13,805 --> 00:06:17,535We will be stopping temporarily due to the snow on the tracks.6700:06:18,305 --> 00:06:23,225We are sorry for the inconvenience,but please wait until we can start moving again.6800:06:23,225 --> 00:06:25,105I'm in a hurry too...6900:06:25,705 --> 00:06:27,545I wonder when I'll get to Tokyo.7000:06:28,475 --> 00:06:29,255Are you okay?7100:06:30,095 --> 00:06:31,495Yes, for now.7200:06:40,355 --> 00:06:44,395Whoa. High school students these days sure are different.7300:06:44,395 --> 00:06:46,145I'm already 20.7400:06:46,145 --> 00:06:46,645Huh?7500:06:48,415 --> 00:06:50,585Oh, sorry. Same as age me, huh.7600:06:50,585 --> 00:06:51,985Same age?!7700:06:51,985 --> 00:06:53,865You're kidding! You don't look like it! You con artist!7800:06:53,865 --> 00:06:54,385Huh?7900:06:56,405 --> 00:06:57,045Oh, a phone call.8000:06:57,795 --> 00:06:59,195Hello, this is Nana speaking.8100:07:00,655 --> 00:07:01,945Shouji.8200:07:03,505 --> 00:07:07,275Yes, that's right. It'll be dark by the time I get there.8300:07:09,315 --> 00:07:10,065It's okay with you?8400:07:11,595 --> 00:07:13,695Okay, I'll give you a call once I find out the time.8500:07:14,475 --> 00:07:15,715Okay, talk to you later.8600:07:20,015 --> 00:07:21,275Is your boyfriend from Tokyo?8700:07:21,895 --> 00:07:23,045Pretty lovey-dovey.8800:07:26,165 --> 00:07:28,925Oh, I know. You're going there for a guy.8900:07:28,925 --> 00:07:29,845No, I'm not!9000:07:32,085 --> 00:07:34,425Well, actually, that's about right.9100:07:35,335 --> 00:07:36,255So which is it?9200:07:36,955 --> 00:07:43,425We both started out at the same technical school back home,but he left to attend an art school in Tokyo a year ago.9300:07:46,205 --> 00:07:48,135Why didn't you go with him back then?9400:07:49,675 --> 00:07:50,875Shoji said...9500:07:51,935 --> 00:07:53,465He said no.9600:07:53,465 --> 00:07:54,275Why?9700:07:55,025 --> 00:07:59,875He said that I didn't have any aspirations or funds,so I shouldn't do anything rash.9800:08:00,815 --> 00:08:02,135I see.9900:08:02,135 --> 00:08:05,775So, I had no choice but to stay in my hometown in tears,and save up money to go to Tokyo.10000:08:05,775 --> 00:08:09,125We made a promise that if he got admitted, I'd go too.10100:08:09,125 --> 00:08:12,555Once I get to Tokyo, I have to work hard so I won't be sent back home.10200:08:16,595 --> 00:08:19,475What am I saying to someone I just met. I'm sorry.10300:08:20,445 --> 00:08:22,515It's fine. Tell me more about yourself.10400:08:23,425 --> 00:08:25,655It looks like it'll be a long ride anyway.10500:08:25,655 --> 00:08:27,335Then, will you listen to my story?10600:08:27,335 --> 00:08:30,055I've just been dying to gush out these feelings to someone!10700:08:31,765 --> 00:08:34,965Any passengers care for a meal or a drink?10800:08:33,445 --> 00:08:35,455Hey, you want to drink some beer?10900:08:35,935 --> 00:08:36,905That's a great idea.11000:08:37,785 --> 00:08:39,825Excuse me. May I have some beer?11100:08:47,175 --> 00:08:51,295Well, toast to Shouji's acceptance to college!11200:08:55,515 --> 00:08:57,075That has nothing to do with me.11300:09:03,605 --> 00:09:04,755Well, how about this?11400:09:05,525 --> 00:09:08,845We make a toast to the coincidence of two womenof the same age on the same train,11500:09:09,475 --> 00:09:10,995travelling to Tokyo at the same time.11600:09:10,995 --> 00:09:12,605That sounds great!11700:09:14,045 --> 00:09:15,555And there's one more thing...11800:09:17,985 --> 00:09:21,165My name's Nana also, Nana-chan.11900:09:25,545 --> 00:09:26,585Cheers!12000:09:26,585 --> 00:09:27,365Cheers.12100:09:30,675 --> 00:09:31,635Hey, Nana.12200:09:32,305 --> 00:09:34,465Do you remember when we first met?12300:09:35,845 --> 00:09:42,065I kept talking endlessly about myself and not a word about yourself.12400:09:45,105 --> 00:09:48,865But knowing you, you probably would've ignored me anyway.12500:09:57,095 --> 00:09:57,795Nana!12600:10:00,225 --> 00:10:01,485Shouji!12700:10:17,135 --> 00:10:18,745What are you crying about?12800:10:18,745 --> 00:10:19,965Because...12900:10:21,715 --> 00:10:23,065Must've been hard riding the train for five hours.13000:10:23,815 --> 00:10:26,105But see, the girl that was sitting next to me...13100:10:27,515 --> 00:10:28,085Huh?13200:10:28,855 --> 00:10:30,155Where are you looking?13300:10:31,005 --> 00:10:33,035Jun-chan! Kyousuke!13400:10:34,375 --> 00:10:35,695You must be tired.13500:10:35,695 --> 00:10:36,785You haven't changed at all.13600:10:36,785 --> 00:10:40,255It feels like we're back in our old school days! I missed you guys so much!13700:10:59,275 --> 00:11:02,025To Nana. Morning. I'm going to work!I think I'll be back by 6 o' clock.13800:11:02,175 --> 00:11:04,125When you leave the house, leave the keys in the mailbox. Shouji13900:11:15,645 --> 00:11:16,545Coming!14000:11:23,125 --> 00:11:24,495I'm home.14100:11:24,495 --> 00:11:25,605Welcome back.14200:11:29,695 --> 00:11:32,435Oh yeah. How did things go with the real estate agent?14300:11:32,435 --> 00:11:33,845Did you find any nice places?14400:11:33,845 --> 00:11:34,975Real estate agent?14500:11:35,905 --> 00:11:38,125You don't plan on staying here forever, do you?14600:11:39,905 --> 00:11:43,835No, well... I didn't have much time today.14700:11:44,565 --> 00:11:45,385Why's that?14800:11:47,785 --> 00:11:49,955Oh, you were looking for a job.14900:11:49,955 --> 00:11:51,095Did you find anything interesting?15000:11:55,705 --> 00:11:57,605Don't tell me that you were sleeping all day.15100:11:57,605 --> 00:11:59,075No, you're wrong!15200:11:59,075 --> 00:12:02,865I had a fully satisfying day by cleaning and doing laundry.15300:12:03,455 --> 00:12:04,755What the heck?15400:12:04,755 --> 00:12:05,575Wha--15500:12:09,145 --> 00:12:12,345You didn't come out to Tokyo to do those things, did you?15600:12:12,345 --> 00:12:16,445We made a promise that you'd find a job that paid wellso you could live independently.15700:12:16,445 --> 00:12:18,445What do you mean "those things"?!15800:12:18,445 --> 00:12:21,055I did all that for you!15900:13:05,155 --> 00:13:06,765Seven!16000:13:22,075 --> 00:13:23,225I like it.16100:13:24,125 --> 00:13:24,625Huh?16200:13:26,195 --> 00:13:27,515I really like it!16300:13:36,925 --> 00:13:41,355The room's on the seventh floor, but we have no elevators here.16400:13:41,355 --> 00:13:44,315I see. So that's why the rent's so cheap.16500:13:45,965 --> 00:13:47,005You're young.16600:14:00,805 --> 00:14:01,875This is it.16700:14:01,875 --> 00:14:02,735Yes, this is it.16800:14:52,675 --> 00:14:54,275How troublesome.16900:14:54,275 --> 00:14:57,495A near-miss. Do you mind if we show the place together?17000:14:57,495 --> 00:14:58,835Please hold on a minute.17100:14:58,835 --> 00:15:01,445This customer has pretty much decided to sign the lease.17200:15:03,805 --> 00:15:06,045I can't believe it! What a coincidence!17300:15:07,855 --> 00:15:09,045Who are you?17400:15:09,045 --> 00:15:11,445You don't remember me?17500:15:12,385 --> 00:15:15,185Just kidding. I remember you. You're Nana-chan.17600:15:15,765 --> 00:15:17,435What? You two know each other?17700:15:18,755 --> 00:15:21,205So, what will you do? Would you like to live here?17800:15:22,515 --> 00:15:24,305What to do...17900:15:24,305 --> 00:15:26,465Yes. I'll live here.18000:15:26,465 --> 00:15:28,155Hey, wait a minute.18100:15:28,155 --> 00:15:30,905I found this place first. Don't decide on your own.18200:15:31,385 --> 00:15:33,325But, if you haven't decided yet.18300:15:35,415 --> 00:15:37,225Okay, I've decided.18400:15:37,225 --> 00:15:38,285I'll take it.18500:15:38,285 --> 00:15:38,745Okay.18600:15:38,745 --> 00:15:39,975Hold on!18700:15:39,975 --> 00:15:42,175I don't want to live anywhere else but here!18800:15:42,175 --> 00:15:45,415You can go live with that guy.18900:15:45,415 --> 00:15:48,015But I can't do that. That's why...19000:15:48,015 --> 00:15:51,435I'll be dumped for sure if I don't find my own place by today!19100:15:54,225 --> 00:15:56,355Well, why don't you two rent it together?19200:15:58,195 --> 00:15:59,155Is he your boyfriend?19300:15:59,155 --> 00:16:00,315Hell no.19400:16:01,465 --> 00:16:05,095This room is already divided. Keeping one's privacy wouldn't be too hard.19500:16:05,095 --> 00:16:07,365In addition, the rent will be half as well.19600:16:08,285 --> 00:16:10,835Half of 70,000 yen... 35,000 yen?!19700:16:10,835 --> 00:16:14,815Let's do that Nana! It's like a dream to be able to live here for that cheap!19800:16:14,815 --> 00:16:16,345But you know...19900:16:17,145 --> 00:16:19,035Are you the type to be able to respect my privacy?20000:16:21,315 --> 00:16:23,575Yes, you should decline.20100:16:23,575 --> 00:16:27,315Living together with a stranger is just an annoyance.20200:16:27,315 --> 00:16:30,715No, that isn't always true. You're such a sad guy.20300:16:32,575 --> 00:16:33,535Nana!20400:16:44,265 --> 00:16:45,015Hey, Nana.20500:16:45,015 --> 00:16:46,585Don't you think this cup is really cute?20600:16:47,385 --> 00:16:48,835Strawberry designs, huh.20700:16:48,835 --> 00:16:49,745No?20800:16:49,745 --> 00:16:50,925Buy it if you like it.20900:16:50,925 --> 00:16:52,215Then I'm not buying it.21000:16:52,215 --> 00:16:53,345Why not?21100:16:53,345 --> 00:16:57,325Because it isn't fun if you don't like it too!Besides, I want to use a matching pair.21200:16:57,325 --> 00:17:00,255I don't care, so let's just hurry up and buy the stuff already.21300:17:00,255 --> 00:17:02,705But you don't like strawberries, right?21400:17:02,705 --> 00:17:04,545I like strawberries, jeez.21500:17:04,545 --> 00:17:05,755Then I'll get it.21600:17:06,455 --> 00:17:09,505I can understand what your boyfriend goes through now.21700:17:09,505 --> 00:17:10,315What?21800:17:11,185 --> 00:17:14,455How should I put it... You're like a dog.21900:17:14,455 --> 00:17:15,135A dog?22000:17:15,935 --> 00:17:20,355You're loyal and become easily attached,but you're a handful to look after.22100:17:21,165 --> 00:17:23,655Well, easily put, you seem like a "Hachi".22200:17:23,655 --> 00:17:24,575Hachi?22300:17:25,435 --> 00:17:26,545Let's get going, Hachi.22400:17:26,545 --> 00:17:29,495Hachi?! Give me a cuter name!22500:17:41,665 --> 00:17:43,915There's a CD I want. Can we stop by?22600:17:44,815 --> 00:17:45,515Sure.22700:17:57,945 --> 00:18:00,625Trapnest's new album came out today.22800:18:00,625 --> 00:18:02,405I'm a big fan of theirs.22900:18:03,605 --> 00:18:04,435I'm going to go and pay for this.23000:18:08,265 --> 00:18:09,305Welcome.23100:18:09,305 --> 00:18:10,225I want to pay for this.23200:18:16,515 --> 00:18:18,855Look, look, Nana! They gave me a poster.23300:18:18,855 --> 00:18:20,355Are you planning to put that in the room?23400:18:20,355 --> 00:18:23,125But I like them so much that I joined the fan club.23500:18:23,125 --> 00:18:25,395I'm a huge fan of the bassist, Takumi.23600:18:25,395 --> 00:18:26,755Is that so.23700:18:26,755 --> 00:18:31,865The drummer Naoki is great too,but the best part of Trapnest is the vocalist, Reira.23800:18:31,865 --> 00:18:34,335Her face and voice are so beautiful. I admire her a lot.23900:18:37,735 --> 00:18:38,325Hey.24000:18:38,945 --> 00:18:41,725What about that guy? The one standing out the most with the guitar.24100:18:42,835 --> 00:18:44,775Oh, Ren...24200:18:45,225 --> 00:18:51,625He is cool looking and popular,but he doesn't talk much and is scary so I dislike him.24300:18:52,825 --> 00:18:54,325Why are you laughing?24400:18:54,325 --> 00:18:56,215No reason at all.24500:18:58,305 --> 00:18:59,715Huh? Why?24600:18:59,715 --> 00:19:01,065No reason at all...24700:19:01,065 --> 00:19:02,335You like them, don't you?24800:19:03,125 --> 00:19:05,235Why? Don't you like them, Nana?24900:19:08,585 --> 00:19:10,975I'm sorry for going out and having fun without you.25000:19:10,975 --> 00:19:13,635But I want to go tell Shouji right away that I got a job.25100:19:14,775 --> 00:19:16,085You're coming home in the morning, right?25200:19:17,475 --> 00:19:18,425Take the key with you.25300:19:21,315 --> 00:19:24,585Hey... Nana, you don't have any plans for a date tonight or something?25400:19:24,585 --> 00:19:25,305What about a boyfriend?25500:19:26,405 --> 00:19:27,815There's no one like that.25600:19:27,815 --> 00:19:29,605Oh, that guy from last time!25700:19:29,605 --> 00:19:32,275You like him don't you? I knew it!25800:19:33,595 --> 00:19:35,645I don't see Yasu like that.25900:19:35,645 --> 00:19:37,485I see.26000:19:37,485 --> 00:19:40,715You like him, but you can't be honest with yourself.26100:19:40,715 --> 00:19:44,955I understand, but happiness will run away from youif you keep on being stubborn like that.26200:19:46,455 --> 00:19:48,125Thanks for the warning.26300:19:48,125 --> 00:19:50,455You're welcome. I'll be going now.26400:20:42,955 --> 00:20:45,675Happiness will run away from youif you keep on being stubborn like that.26500:21:21,085 --> 00:21:22,785Why are you putting a lock on me?26600:21:37,605 --> 00:21:38,595I,26700:21:43,015 --> 00:21:44,405don't want to be alone anymore.26800:21:53,265 --> 00:21:54,235Hey, Nana.26900:21:56,085 --> 00:22:00,665You were like a selfish stray kitten that's proud and free,27000:22:03,085 --> 00:22:04,975but you had a wound that wasn't healable, right?27100:22:35,495 --> 00:22:40,785Myself, who was carefree... Even I thought that was cool.27200:22:43,625 --> 00:22:47,405Without knowing how painful it was.27300:22:56,755 --> 00:22:58,065Thank you for coming!27400:23:27,225 --> 00:23:29,715I'll take care of this, so cover the floor for me.27500:23:30,985 --> 00:23:31,835But...27600:23:35,095 --> 00:23:36,285Is this your first day working here?27700:23:37,485 --> 00:23:38,195Yes.27800:23:40,135 --> 00:23:43,365My name is Kawamura Sachiko. Pleased to meet you.27900:23:45,635 --> 00:23:47,855Yeah, likewise.28000:24:15,835 --> 00:24:17,255Could it be that you're an art student?28100:24:17,255 --> 00:24:19,275Umm, yes.28200:24:19,275 --> 00:24:22,265At Tama Art University. In the oil painting department.28300:24:22,265 --> 00:24:24,665Oh, is that so.28400:24:28,005 --> 00:24:30,705I am also attending Tama Art University. Also in the oil painting department.28500:24:34,755 --> 00:24:35,585Crap.28600:24:37,625 --> 00:24:38,625Let's hurry.28700:24:38,625 --> 00:24:42,375You'll waste one day's pay if you miss the last train and end up taking a taxi.28800:24:43,675 --> 00:24:44,405Okay.28900:25:21,045 --> 00:25:22,325What are you doing?29000:25:24,055 --> 00:25:24,925There.29100:25:26,485 --> 00:25:27,275Finished.29200:25:28,295 --> 00:25:29,335Ready?29300:25:29,335 --> 00:25:30,375Ready and...29400:25:31,475 --> 00:25:32,195There.29500:25:32,195 --> 00:25:33,335Hold on a minute.29600:25:33,335 --> 00:25:34,675Ready and...29700:25:35,365 --> 00:25:36,645There.29800:25:38,555 --> 00:25:41,105This is amazing. It's perfect.29900:25:41,105 --> 00:25:43,275It doesn't get any better than this when it's bought.30000:25:43,275 --> 00:25:45,375It'd be inconvenient without a dining table.30100:25:45,885 --> 00:25:46,615Do you like it?30200:25:47,315 --> 00:25:49,945Thanks Nana. You're so skillful.30300:25:49,945 --> 00:25:51,165It was nothing.30400:25:51,165 --> 00:25:54,575I got scraps from a local construction site, so it was pretty much free.30500:25:54,575 --> 00:25:56,885Hey Nana, you can become a carpenter.30600:25:56,885 --> 00:25:58,685Why don't you look for a job in that field?30700:25:58,685 --> 00:26:01,935What am I going to do if I hurt my fingers doing these sort of things everyday?30800:26:01,935 --> 00:26:04,085Oh yeah, the guitar.30900:26:06,535 --> 00:26:09,215You were in a band before, right?31000:26:09,215 --> 00:26:10,985Are you aspiring to become a professional guitarist?31100:26:12,655 --> 00:26:15,855I'm not a guitarist. I'm a vocalist.31200:26:16,375 --> 00:26:17,625Vocals?!31300:26:17,625 --> 00:26:20,245Amazing! Cool! I admire you!31400:26:20,245 --> 00:26:21,205What?31500:26:21,205 --> 00:26:22,405I can't help it.31600:26:25,005 --> 00:26:27,975Say that after you've heard me sing.31700:26:31,235 --> 00:26:33,345Excuse me. Delivery.31800:26:33,345 --> 00:26:35,545Oh, it might be my stuff.31900:26:36,465 --> 00:26:37,305Coming.32000:26:38,225 --> 00:26:39,415Good evening.32100:26:42,085 --> 00:26:44,825Hey, you... What the hell are you here for?!32200:26:44,825 --> 00:26:46,815Hey, that's great.32300:26:46,815 --> 00:26:49,275Just the reaction I was expecting from you. Good.32400:26:50,085 --> 00:26:54,425Yasu asked me to bring you your stuff.32500:26:54,425 --> 00:26:57,635Then you have no business here anymore. Get going.32600:26:57,635 --> 00:26:59,325Come on, Nana.32700:26:59,325 --> 00:27:01,025Let me stay here for just one night.32800:27:01,025 --> 00:27:01,705No.32900:27:02,285 --> 00:27:03,615To tell you the truth, I...33000:27:03,615 --> 00:27:04,945Don't want to hear it.33100:27:04,945 --> 00:27:06,425...ran away from home.33200:27:06,425 --> 00:27:08,685I said, I don't want to hear it!33300:27:08,685 --> 00:27:12,795Nana, why are you acting so cruel? He's your friend, right?33400:27:12,795 --> 00:27:14,315Nobu-kun, right? Are you all right?33500:27:14,815 --> 00:27:16,565You can call me Nobu, Nana-chan.33600:27:18,015 --> 00:27:20,195I'm saying this for his sake.33700:27:21,025 --> 00:27:24,075Unlike me, you're blessed with an easy life.33800:27:24,875 --> 00:27:29,165You just need to carry on the huge inn back home and your future is guaranteed.33900:27:29,995 --> 00:27:33,515I'm happy as long as I can play the guitar.34000:27:35,675 --> 00:27:37,155You already know it, don't you?34100:27:37,155 --> 00:27:38,955I want to perform your songs...34200:27:55,785 --> 00:27:57,015Hello? Yas-san?34300:27:58,785 --> 00:28:00,975Yeah, here she is.34400:28:07,455 --> 00:28:10,965Hey, Yasu. Do something about this idiot!34500:28:11,675 --> 00:28:13,705Why are you sending him to my place?!34600:28:14,655 --> 00:28:17,385Hey, have you heard his tape?34700:28:19,235 --> 00:28:20,035Tape?34800:28:21,595 --> 00:28:23,245The new song Nobu composed.34900:28:24,545 --> 00:28:25,595It's a good song.35000:28:27,895 --> 00:28:31,255If you sing it, I don't think there'd be anyone that can compete against it.35100:29:11,245 --> 00:29:13,185It's an awesome song!35200:29:13,555 --> 00:29:16,515Did you really compose this? I'm deeply moved.35300:29:39,375 --> 00:29:41,565Good evening. We're Blast.35400:29:43,445 --> 00:29:45,305Yasu, you listening?35500:29:47,265 --> 00:29:49,215I'll make this a night to remember.35600:30:25,565 --> 00:30:29,425To this day, I really can't forget what took place that night.35700:30:31,475 --> 00:30:37,285Because you kept singing to the unwritten song with random English words,35800:30:37,795 --> 00:30:44,195I became captivated by your voice like I wasbeing put under some kind of mysterious spell.35900:31:11,675 --> 00:31:12,465Hey, Ren.36000:31:13,135 --> 00:31:13,645Yeah?36100:31:14,655 --> 00:31:15,445Do you still remember?36200:31:17,055 --> 00:31:18,875The day you and I first met.36300:31:20,545 --> 00:31:23,575Yeah. How many years ago was that?36400:31:24,865 --> 00:31:25,785At the Christmas concert.36500:31:27,485 --> 00:31:28,725Two years and three months ago.36600:31:29,645 --> 00:31:31,025During a snowstorm like tonight.36700:31:34,015 --> 00:31:35,835You were wearing a red dress.36800:31:35,835 --> 00:31:37,645You don't have to remember it down to the last detail.36900:31:40,295 --> 00:31:44,455Heh... You were the only one who wasn't interested in the concert.37000:31:45,365 --> 00:31:46,795Worst audience ever.37100:31:46,795 --> 00:31:47,625What?37200:31:49,405 --> 00:31:53,535You were standing in the very front of the crowd,and there you were, just glaring at me.37300:31:54,595 --> 00:31:56,865I was annoyed and thought, "What's up with this girl?"37400:31:57,555 --> 00:32:04,185Even when Nobu introduced you backstage, all you said was,"I'm Nana". That's it.37500:32:07,045 --> 00:32:08,705I thought to myself, "Doesn't she have anything else to say?"37600:32:11,985 --> 00:32:15,695It was around that time when my grandma passed away.37700:32:30,585 --> 00:32:34,585I bought a Christmas present with the money I'd just gotten from work,37800:32:36,185 --> 00:32:38,965for the lonely and pitiful me.37900:32:42,215 --> 00:32:44,065It was that bright red girly dress.38000:32:45,855 --> 00:32:46,815Makes you laugh, doesn't it?38100:32:53,975 --> 00:32:54,545And?38200:32:56,175 --> 00:32:58,595I guess I fell in love with you when I saw you.38300:32:59,865 --> 00:33:00,675You liar.38400:33:01,855 --> 00:33:03,305You just said that I was annoying a minute ago.38500:33:38,855 --> 00:33:40,575Drummer and Bassist Wanted!!38600:33:40,725 --> 00:33:41,825I see.38700:33:41,825 --> 00:33:43,705To be able to live off of music.38800:33:44,465 --> 00:33:45,945That's one hell of a dream.38900:33:45,945 --> 00:33:46,785Yeah, you think so too?39000:33:47,255 --> 00:33:53,165Nana had some passionate fans when she was still in a band.And she was quite famous in her hometown.39100:33:53,165 --> 00:33:55,585I was so excited.39200:33:55,585 --> 00:34:00,355I don't despise those kind of dreams, but do you really think that things will go as planned?39300:34:00,355 --> 00:34:04,305It'll be fine because I've been really lucky since I've moved here to Tokyo.39400:34:04,995 --> 00:34:07,265I don't think it helps if you're the one that's lucky.39500:34:08,765 --> 00:34:12,065Hey, let's go karaoke with Nana and the crew tonight.39600:34:12,065 --> 00:34:15,345You'll definitely become a fan too once you hear her sing.39700:34:16,545 --> 00:34:17,155Sorry.39800:34:18,415 --> 00:34:20,515I have work after this until late at night.39900:34:21,195 --> 00:34:23,655Huh? Work again?40000:34:23,655 --> 00:34:27,705It's boring that you're always working when I came all the way out here to Tokyo.40100:34:27,705 --> 00:34:31,195I think you should be more considerate about spending some time with me.40200:34:31,195 --> 00:34:32,665I do.40300:34:33,405 --> 00:34:37,355That's why we're here eating out. And besides, we see each other everyday.40400:34:37,355 --> 00:34:41,215I want to do things like go to the movies or to a trendy shop.40500:34:44,675 --> 00:34:46,265Who's the one that isn't being considerate?40600:34:46,265 --> 00:34:49,685Huh? Am I wrong?40700:34:57,085 --> 00:34:57,795Excuse me.40800:35:00,675 --> 00:35:02,825I saw the flyer outside.40900:35:33,715 --> 00:35:36,875Let's see here, Okazaki Shinichi-kun.41000:35:38,995 --> 00:35:40,875You're really talented, but umm...41100:35:42,255 --> 00:35:46,285Middle school drop out and no address.41200:35:47,165 --> 00:35:51,075This means... You ran away from home, right?41300:35:53,135 --> 00:35:55,665That's fine. As long as he has the skills, it doesn't matter.41400:36:02,775 --> 00:36:04,455Name a bassist that you respect.41500:36:05,705 --> 00:36:07,115Honjo Ren from Trapnest.41600:36:09,685 --> 00:36:11,575I love Trapnest too!41700:36:11,575 --> 00:36:12,915But Ren's a guitarist.41800:36:12,915 --> 00:36:14,595Oh, didn't you know?41900:36:14,595 --> 00:36:17,415Ren played the bass in his old band.42000:36:17,995 --> 00:36:19,565Oh, really?42100:36:19,965 --> 00:36:21,755Well, I'm a fan of Takumi.42200:36:21,755 --> 00:36:23,195I think we'll get along great!42300:36:26,395 --> 00:36:29,035I have one requirement.42400:36:33,065 --> 00:36:35,075If you can't promise me this, you can leave right now.42500:36:42,635 --> 00:36:44,455Surpass Ren, Shin.42600:37:14,455 --> 00:37:16,495You founded Blast, right?42700:37:18,655 --> 00:37:19,255Yeah.42800:37:21,475 --> 00:37:23,005I'm so worried that I can't sleep at night.42900:37:25,745 --> 00:37:27,815And there are law firms in Tokyo as well.43000:37:37,765 --> 00:37:39,065So, where do you want to do this at?43100:37:40,775 --> 00:37:43,055Ginza area would be ideal.43200:37:43,055 --> 00:37:44,775And there are a lot of pictures this time.43300:37:49,695 --> 00:37:50,175Look.43400:37:50,175 --> 00:37:50,655Huh?43500:37:51,365 --> 00:37:52,015Look!43600:37:52,905 --> 00:37:55,075It seems that the professor likes the ocean and yachts,43700:37:55,075 --> 00:37:58,745and at the end of the thesis, he'll give you credit if you write "I like the ocean and yachts."43800:37:58,745 --> 00:37:59,525You're kidding.43900:37:59,525 --> 00:38:00,345I'm serious.44000:38:01,285 --> 00:38:05,005It's a famous story. There once was a student who wrotehe likes the mountains, and he failed.44100:38:11,685 --> 00:38:13,095Nana-chan.44200:38:13,095 --> 00:38:13,805Yes?44300:38:15,035 --> 00:38:17,385I have something I'd like to discuss with you. Is it okay?44400:38:18,235 --> 00:38:18,805Yes.44500:38:23,925 --> 00:38:27,275The final up-train is about to depart shortly.44600:38:27,275 --> 00:38:29,715Please be careful not to miss this train.44700:38:30,815 --> 00:38:31,735The doors are closing.44800:38:31,735 --> 00:38:33,985I'm sorry! Please go on ahead without me! The last train's departing!44900:38:34,385 --> 00:38:35,015Huh?45000:38:54,055 --> 00:38:58,625Why do you wear those shoeswhen you know you'll miss the final train unless you run?45100:39:04,255 --> 00:39:05,395I wore them on purpose.45200:39:25,955 --> 00:39:26,835I'm fine.45300:39:27,265 --> 00:39:27,915Take it.45400:39:29,335 --> 00:39:30,305I feel guilty...45500:39:31,975 --> 00:39:33,205It was my fault.45600:39:37,355 --> 00:39:38,215You'll catch a cold.45700:40:17,565 --> 00:40:18,455Hello?45800:40:19,205 --> 00:40:20,925Shouji!45900:40:22,395 --> 00:40:23,165What's wrong?46000:40:24,355 --> 00:40:27,035You're not home right now? Why aren't you home?46100:40:27,035 --> 00:40:29,035You've already finished work, right?46200:40:34,125 --> 00:40:35,805I missed the last train.46300:40:37,365 --> 00:40:39,155I'm waiting for a taxi right now.46400:40:39,725 --> 00:40:41,465What should I do?46500:40:41,465 --> 00:40:44,165I got fired from my job.46600:40:44,165 --> 00:40:45,575Or should I say I'm unemployed?46700:40:46,725 --> 00:40:54,605The finances of the store were bad but the manager hired methinking it'd be fine for about a month since I'm cute.46800:40:54,605 --> 00:40:56,365Does that cut it as an excuse?46900:40:59,345 --> 00:41:01,345That is troublesome.47000:41:02,555 --> 00:41:04,725I want to see you today. I want to see you right now.47100:41:09,685 --> 00:41:10,395I'm sorry.47200:41:12,635 --> 00:41:17,705It's already late, so I'll come over and see you tomorrow.47300:41:52,265 --> 00:41:54,305Hachi's pretty late today.47400:41:54,305 --> 00:41:55,235Is Hachi at work?47500:41:55,735 --> 00:41:56,965Yeah, work.47600:41:56,965 --> 00:41:57,815What does she do?47700:41:58,525 --> 00:41:59,655"Sabrina"47800:41:59,655 --> 00:42:01,205Sabrina?47900:42:01,205 --> 00:42:02,205Yeah.48000:42:03,105 --> 00:42:06,115These pistachios, wouldn't it be better if they were already shelled?48100:42:06,115 --> 00:42:07,045That's a luxury.48200:42:08,845 --> 00:42:09,335Oh.48300:42:11,305 --> 00:42:12,265I'm home.48400:42:12,265 --> 00:42:12,965Welcome back.48500:42:13,765 --> 00:42:14,675Hey.48600:42:17,525 --> 00:42:20,375Oh? She seems to be a little down.48700:42:24,295 --> 00:42:25,175Hachiko!48800:42:26,485 --> 00:42:27,115Yes?48900:42:31,925 --> 00:42:33,055A concert!49000:42:33,055 --> 00:42:33,725Huh?49100:42:34,235 --> 00:42:37,855There was a sudden opening in a live event at Yokohama and they're allowing us to perform.49200:42:38,645 --> 00:42:42,455Amazing! That's amazing!49300:42:43,645 --> 00:42:46,815Poor girl. You're soaked.49400:42:51,745 --> 00:42:54,125Well then, let's have a toast together!49500:42:54,885 --> 00:42:55,995Thanks.49600:42:55,995 --> 00:42:58,955To commemorate Blast's Tokyo debut!49700:42:58,955 --> 00:43:00,995Cheers!49800:43:07,725 --> 00:43:13,575I, who had just moved to Tokyo, was really uneasyabout whether I could make it on my own.49900:43:14,925 --> 00:43:20,625But I didn't have any worries or doubts about living with you.50000:43:21,455 --> 00:43:22,815Although I can't explain it myself.50100:43:27,795 --> 00:43:28,985All right everyone, give me your attention.50200:43:29,735 --> 00:43:30,695Listen up guys.50300:43:32,185 --> 00:43:32,825Go ahead.50400:43:34,265 --> 00:43:35,505I'm Komatsu Nana.50500:43:35,505 --> 00:43:39,775I'm not good with computers and such,but I am motivated. So please be kind to me.50600:43:43,045 --> 00:43:44,675A publishing company?50700:43:45,285 --> 00:43:47,595I'm surprised there's a company that would hired you.50800:43:47,985 --> 00:43:49,785Are you sure you can handle the job?50900:43:49,785 --> 00:43:51,185I'll be fine.51000:43:51,185 --> 00:43:54,305I'll just be used for simple tasks and it's a really small company.51100:43:54,305 --> 00:43:56,965The thing is, it's in Aoyama.51200:43:56,965 --> 00:44:00,475It feels so different. It makes me feel like I'm in Tokyo.51300:44:00,475 --> 00:44:02,875Don't go shopping like crazy and rack up debts.51400:44:02,875 --> 00:44:04,505No worries.51500:44:04,505 --> 00:44:08,075Watching Nana made me want to try harder.51600:44:08,075 --> 00:44:10,865Who's this "Nana"? Oh, the girl you're living with?51700:44:10,865 --> 00:44:11,495Yeah.51800:44:12,275 --> 00:44:15,825I realized having a goal is a necessity in life.51900:44:15,825 --> 00:44:19,045From now on I'm going to cut down on my expensesand save up for our wedding.52000:44:19,045 --> 00:44:20,025A wedding?!52100:44:20,565 --> 00:44:22,595With who? With Shouji?52200:44:22,595 --> 00:44:24,695Hold on a minute.Don't say anything to Shouji about this.52300:44:24,695 --> 00:44:27,395It's not like Shouji brought this up or anything.52400:44:27,895 --> 00:44:29,685Well, we're still young.52500:44:29,685 --> 00:44:32,445Marriage is just a thought. Just a thought.52600:44:34,975 --> 00:44:38,645Shouji, you like sandwiches, huh?52700:44:38,645 --> 00:44:40,235This egg is delicious.52800:44:40,235 --> 00:44:42,265Weren't you eating sandwiches yesterday too?52900:44:42,815 --> 00:44:44,295Well, this is all they have.53000:44:48,525 --> 00:44:49,905I'll go buy some drinks.53100:44:49,905 --> 00:44:51,215Oh, thanks.53200:44:51,215 --> 00:44:52,855You want cafe au lait, right?53300:44:53,675 --> 00:44:54,455Correct.53400:44:56,555 --> 00:44:58,825Oh, wait a second. Make it iced, okay?53500:44:58,825 --> 00:44:59,495Okay.53600:45:16,095 --> 00:45:17,355Who's that girl?53700:45:17,355 --> 00:45:17,975Huh?53800:45:19,395 --> 00:45:19,995Oh...53900:45:20,615 --> 00:45:23,475Looked pretty lovey-dovey to me.54000:45:24,815 --> 00:45:26,425I'm just friends with Sachiko.54100:45:26,425 --> 00:45:30,025Sachiko. Calling her using only her first name.54200:45:31,525 --> 00:45:35,645We're in the same department and we work together,so we spend a lot of time together.54300:45:35,645 --> 00:45:38,715So umm, how should I say it. We became familiar with each other.54400:45:41,565 --> 00:45:43,655I met up with Nana yesterday.54500:45:44,825 --> 00:45:45,365I see.54600:45:45,925 --> 00:45:47,315She's working hard.54700:45:48,265 --> 00:45:50,865She said that she's saving up for your wedding.54800:45:50,865 --> 00:45:51,645What?54900:45:53,525 --> 00:45:54,815Well Shouji.55000:45:54,815 --> 00:46:00,555I would understand if you became tired of Nanaand ran off to Sachiko for some emotional healing.55100:46:03,035 --> 00:46:06,915But you went after Nana knowing that she needed a lot of looking after,55200:46:07,715 --> 00:46:10,585so don't run away and make sure you take care of her.55300:46:11,575 --> 00:46:13,435Of course, I plan to do that.55400:46:16,895 --> 00:46:17,655But...55500:46:18,965 --> 00:46:21,115Are you sure you kept it just as "friends"?55600:46:21,745 --> 00:46:22,575Huh?55700:46:22,575 --> 00:46:23,655Sachiko.55800:46:24,565 --> 00:46:27,245She's exactly the type of girl you would like.55900:46:27,795 --> 00:46:32,735In any case, sever any kind of relations with Sachiko before it's too late.56000:46:42,305 --> 00:46:45,655Head Editor, here's Noguchi-sensei's original illustrations.56100:46:45,655 --> 00:46:47,125Yeah, thanks.56200:46:49,035 --> 00:46:50,065Want to drink together tonight?56300:46:50,835 --> 00:46:52,145I'm troubled by this.56400:46:52,145 --> 00:46:54,725Come on, it'll be fine.56500:46:54,725 --> 00:46:55,905Please excuse me.56600:46:57,235 --> 00:46:58,045Komatsu-san!56700:46:58,045 --> 00:46:58,365Yes?56800:46:58,365 --> 00:47:00,605You can't even make copies properly?56900:47:00,605 --> 00:47:02,275All of them are blurred!57000:47:02,275 --> 00:47:03,415I'm sorry.57100:47:03,415 --> 00:47:06,205Why do they hire useless people like you?!57200:47:11,675 --> 00:47:14,165Hey, Nana-chan.57300:47:14,165 --> 00:47:14,725Yes?57400:47:16,685 --> 00:47:18,505Pour me some coffee pwease?57500:47:19,215 --> 00:47:20,345Me too.57600:47:31,065 --> 00:47:31,795Sorry.57700:47:32,365 --> 00:47:32,885Huh?57800:47:32,885 --> 00:47:33,995Hold on a minute.57900:47:37,045 --> 00:47:38,005What is it?58000:47:41,855 --> 00:47:42,705Actually...58100:47:47,395 --> 00:47:48,575I need to have a word with you.58200:47:55,405 --> 00:47:57,515While we walk is fine, so will you listen to what I have to say?58300:47:59,225 --> 00:48:01,385If we miss the final train, I'll pay for the taxi.58400:48:25,745 --> 00:48:26,615Well...58500:48:36,935 --> 00:48:37,645I'm sorry.58600:48:41,325 --> 00:48:41,875I...58700:48:46,675 --> 00:48:47,705I'm really sorry!58800:48:51,675 --> 00:48:53,715None of this is your fault.58900:48:57,215 --> 00:48:58,615I was the one,59000:49:00,755 --> 00:49:02,965that got excited and happy on my own.59100:49:07,955 --> 00:49:08,935I.59200:49:11,885 --> 00:49:13,315Won't ever,59300:49:14,945 --> 00:49:16,235get in between,59400:49:18,585 --> 00:49:20,645You and your girlfriend.59500:49:25,005 --> 00:49:25,915So...59600:49:28,655 --> 00:49:30,175Just being friends is okay.59700:49:33,715 --> 00:49:35,165Just being friends is okay.59800:49:39,495 --> 00:49:41,595So please don't say that you want to sever all relations with me.59900:50:20,615 --> 00:50:21,145Oh.60000:50:22,645 --> 00:50:25,935I came. Sorry for coming here without telling you.60100:50:25,935 --> 00:50:28,725Yeah, you look great in the uniform.60200:50:31,685 --> 00:50:33,475I'm Hachi's roommate, Nana.60300:50:33,475 --> 00:50:34,265Hachi?60400:50:46,025 --> 00:50:49,225Umm. Please, this way.60500:50:49,225 --> 00:50:51,415Hey, I want to sit by that window.60600:51:02,205 --> 00:51:05,105What happened to Shouji?60700:51:05,875 --> 00:51:09,385Sit quietly. He's busy working.60800:51:10,735 --> 00:51:13,155Anyways, don't you think Shouji is cool?60900:51:13,155 --> 00:51:15,215Even though he does sound a little stupid when he talks.61000:51:24,115 --> 00:51:25,835What are you doing Kawamura-san?61100:51:27,515 --> 00:51:28,555I'm so sorry.61200:51:30,285 --> 00:51:30,935Ouch!61300:51:32,685 --> 00:51:34,035Are you okay?61400:51:34,035 --> 00:51:35,685Hey, you're bleeding.61500:51:37,965 --> 00:51:38,875This...61600:51:38,875 --> 00:51:41,885Don't worry about it. We need to treat this wound first.61700:51:45,235 --> 00:51:46,455I'm so sorry.61800:52:03,495 --> 00:52:05,225There's no point in running away.61900:52:24,865 --> 00:52:26,195Your girlfriend is,62000:52:29,195 --> 00:52:30,795cute and kind.62100:52:36,255 --> 00:52:37,675Did something happen between you two?62200:52:46,265 --> 00:52:51,635Let's stop this, before we hurt her.62300:53:00,675 --> 00:53:01,495What's wrong?62400:53:02,535 --> 00:53:05,685I was just thinking that I didn't get to talk to Shouji much in the end.62500:53:06,305 --> 00:53:08,275It can't be helped. He is working after all.62600:53:09,015 --> 00:53:11,385Lately, we haven't been able to talk much.62700:53:12,365 --> 00:53:16,075Hey, stick around with me until Shouji gets off of work. Just one more hour.62800:53:16,725 --> 00:53:17,825I'm going home.62900:53:17,825 --> 00:53:20,185Hey! Wait! Please wait!63000:53:20,185 --> 00:53:22,125Don't be so cold.63100:53:22,125 --> 00:53:24,515Don't you think I'd be lonely if I waited here all alone?63200:53:25,225 --> 00:53:26,475Then let's go back inside.63300:53:26,475 --> 00:53:28,365Wait! No no no no.63400:53:28,365 --> 00:53:29,485What?63500:53:29,485 --> 00:53:34,575He told me not to wait for him so waiting for him would just work against me, wouldn't it?63600:53:34,575 --> 00:53:36,645So, let's go home then.63700:53:36,645 --> 00:53:43,315That's why we'll make it look like we leftso he wouldn't expect me to be here. It will appeal to his manly senses.63800:53:43,315 --> 00:53:44,615Worthless.63900:53:44,615 --> 00:53:46,965I hate fully calculated actions like that.64000:53:46,965 --> 00:53:48,385Why?64100:53:48,385 --> 00:53:50,525Don't you understand the feelings of a woman in love?64200:53:51,485 --> 00:53:54,445I'll keep you company if you're waiting for him because you simply like him.64300:53:55,445 --> 00:53:57,985Of course, that's the main reason.64400:53:59,265 --> 00:54:01,335Then don't bring up irrelevant ideas.64500:54:01,845 --> 00:54:03,535Keep wagging your tail and wait patiently.64600:54:12,495 --> 00:54:14,215It's okay... You'll be cold.64700:54:14,735 --> 00:54:16,965I was brought up in a cold area so I'm fine.64800:54:19,435 --> 00:54:20,465Oh, is that so?64900:54:25,815 --> 00:54:26,255Here.65000:55:07,100 --> 00:55:07,810I will...65100:55:11,460 --> 00:55:12,950break up with her.65200:55:41,870 --> 00:55:42,850What the hell is this?65300:55:45,730 --> 00:55:46,840Say something.65400:55:48,850 --> 00:55:50,750Come on! Explain!65500:55:50,750 --> 00:55:51,680Please stop!65600:55:51,680 --> 00:55:52,770Shut up! Get out of the way!65700:55:52,770 --> 00:55:53,960Please don't hit him!65800:55:53,960 --> 00:55:55,880It isn't any of your business, now is it?!65900:55:55,880 --> 00:55:57,960Isn't it you who has no business here?66000:56:04,680 --> 00:56:06,690I'm the one who started liking him.66100:56:08,370 --> 00:56:11,990I couldn't stop myself even after knowing he had a girlfriend.66200:56:16,020 --> 00:56:17,940Hit me if you need to hit someone.66300:56:19,780 --> 00:56:22,590That's brave of you. I'll hit you then.66400:56:29,720 --> 00:56:30,560Hachi!66500:56:31,390 --> 00:56:33,060What are you staring at?!66600:56:33,060 --> 00:56:34,650Isn't this your fight?!66700:56:38,880 --> 00:56:42,210This is your man, isn't it? Get him back yourself!66800:56:50,820 --> 00:56:51,690I don't want him.66900:56:59,550 --> 00:57:01,410I don't even want to see his face.67000:59:05,680 --> 00:59:07,470I want to do it in a bigger place.67100:59:11,610 --> 00:59:14,360Well, I guess the bathroom is a bit small.67200:59:16,260 --> 00:59:18,080Not that. I mean concerts.67300:59:18,080 --> 00:59:18,820Oh.67400:59:19,930 --> 00:59:23,140We've attracted a lot of fans. Why can't we do it in a bigger place?67500:59:24,440 --> 00:59:25,380Why don't you try it?67600:59:26,550 --> 00:59:28,190Talking like it has nothing to do with you...67700:59:33,930 --> 00:59:36,110What was Yasu talking about before he left?67800:59:37,130 --> 00:59:38,810It sounded like it was something serious.67900:59:46,540 --> 00:59:47,040Oh yeah.68000:59:48,420 --> 00:59:49,400I need to take my medicine.68100:59:55,060 --> 00:59:56,980It's hopeless for junkies like you.68200:59:57,920 --> 00:59:59,760It isn't that. It's the pill.68300:59:59,760 --> 01:00:01,430Because you don't wear any protection.68401:00:02,290 --> 01:00:03,810What am I going to do if I become pregnant?68501:00:06,490 --> 01:00:08,020Then you can have the kid and raise him.68601:00:08,950 --> 01:00:14,030I've been working since I dropped out of high school, so I'm actually pretty rich.68701:00:16,750 --> 01:00:18,930A kid or two is nothing.68801:00:20,840 --> 01:00:22,830You might be fine with it but I'd be troubled by it.68901:00:23,630 --> 01:00:25,390I'd rather sing than raise kids right now.69001:00:52,250 --> 01:00:52,870Nana.69101:00:53,810 --> 01:00:54,350Yeah?69201:00:56,900 --> 01:01:00,860You should live the way you want to.69301:01:03,100 --> 01:01:03,610Huh?69401:01:06,180 --> 01:01:07,340I'm going to Tokyo.69501:01:33,230 --> 01:01:36,000I admit, it was Shouji's fault this time around.69601:01:36,840 --> 01:01:38,040But it was also--69701:01:38,040 --> 01:01:39,770Jun-chan, whose side are you on?69801:01:39,770 --> 01:01:41,640Shouji betrayed me.69901:01:41,640 --> 01:01:43,570I was deceived all this time!70001:01:43,570 --> 01:01:45,490It wasn't "all this time".70101:01:45,490 --> 01:01:47,480I was working hard as well.70201:01:47,480 --> 01:01:50,560I even found a job so I can become independent.70301:01:50,560 --> 01:01:54,160As I've said, those are your issues.70401:01:56,580 --> 01:01:59,990You always think only about yourself.70501:02:01,090 --> 01:02:03,590Can you honestly say you were thinking about Shouji?70601:02:06,530 --> 01:02:13,370Love is a relationship between two people,so it won't work out if both sides don't think about each other.70701:02:51,990 --> 01:02:53,970Good evening. We're Blast.70801:05:45,200 --> 01:05:47,350Does Komatsu Nana-san live here?70901:05:47,350 --> 01:05:48,390Yes, she does.71001:05:49,830 --> 01:05:51,370May I get a signature here?71101:06:01,590 --> 01:06:07,240Hachi, I'm going to sign off for the letter from your parents for you, okay?71201:06:08,910 --> 01:06:10,610Yeah, please do that.71301:06:12,340 --> 01:06:13,040Thank you.71401:06:44,840 --> 01:06:46,140I won.71501:06:47,210 --> 01:06:50,150I won the drawing for the Trapnest concert tickets!71601:06:51,060 --> 01:06:54,470And they're front row seats! And two tickets!71701:06:55,380 --> 01:06:57,160I can't believe it!71801:06:57,160 --> 01:06:59,290I'll be able to see Takumi in person!71901:06:59,290 --> 01:07:01,650You can't get seats like these in Tokyo.72001:07:01,650 --> 01:07:03,220Of course, you'll go with me, right?72101:07:04,850 --> 01:07:05,530Right?72201:07:07,050 --> 01:07:07,770Right?72301:07:24,800 --> 01:07:27,120Hey hey hey hey hey! Hey hey!72401:07:27,120 --> 01:07:28,860Hey everyone, listen up.72501:07:30,160 --> 01:07:35,220There's a Trapnest concert in my hometown next week.Those of you who can go, raise your hand.72601:07:47,660 --> 01:07:50,770I asked Nana too, but she said she won't go.72701:07:50,770 --> 01:07:54,670I understand that it's a hassle to travel so far but they're front row seats!72801:07:54,670 --> 01:07:56,160Isn't it a waste?72901:07:58,670 --> 01:08:00,840Of course she'd say that.73001:08:02,580 --> 01:08:04,570You haven't heard anything from her?73101:08:08,850 --> 01:08:10,340Ren and Nana?73201:08:14,140 --> 01:08:14,750Yeah.73301:08:16,080 --> 01:08:18,590Ren from Trapnest and Nana?73401:08:19,370 --> 01:08:21,770Ren wasn't in Trapnest in the beginning.73501:08:23,020 --> 01:08:27,230He was in our band back home and he was taken away by Trapnest.73601:08:28,420 --> 01:08:30,260I see...73701:08:34,260 --> 01:08:35,940Why aren't you surprised?73801:08:37,620 --> 01:08:41,910I already heard of all this when you were drunk after our last show.73901:08:42,310 --> 01:08:43,720Huh, I told you?74001:08:43,720 --> 01:08:44,210Yeah.74101:08:44,210 --> 01:08:45,220What?! I told you?!74201:08:45,220 --> 01:08:45,660Yeah.74301:08:46,810 --> 01:08:48,370W-Whoops.74401:08:51,030 --> 01:08:55,110But why didn't Nana go with Ren?74501:08:56,040 --> 01:08:59,120Even if she couldn't be in the same band, they could've still lived together.74601:08:59,730 --> 01:09:03,050Living with Ren isn't her whole life.74701:09:03,640 --> 01:09:07,080She wanted to be able to make a living off of her songs.74801:09:07,080 --> 01:09:09,930That's what Nana-san decided.74901:09:11,610 --> 01:09:14,330So, why are you able to explain everything?75001:09:14,330 --> 01:09:15,950I told you, I heard everything from you.75101:09:19,050 --> 01:09:19,780Seriously?75201:09:23,330 --> 01:09:27,580But... was that really the best thing for Nana?75301:09:34,100 --> 01:09:36,290Nana is an independent woman.75401:09:37,910 --> 01:09:43,590Even if Ren made it all the way to the top,it's not like Nana to be waiting at home making miso soup for him.75501:09:46,080 --> 01:09:50,320That's why she decided she'd sharpen her skills,75601:09:50,320 --> 01:09:55,020and go to Tokyo someday.75701:09:56,150 --> 01:09:58,530She chose her pride over love?75801:10:00,460 --> 01:10:01,620To put it simply, yes.75901:10:04,180 --> 01:10:08,140Well, only Nana knows her own feelings.76001:10:08,830 --> 01:10:15,060She's been living all this time with Ren sealed up deep inside her.76101:10:32,890 --> 01:10:34,740Surpass Ren, Shin.76201:11:04,160 --> 01:11:05,010What are you doing?76301:11:06,550 --> 01:11:08,280If you're moving it to a different place, want me to help you?76401:11:09,870 --> 01:11:12,720Well... Hey, Nana.76501:11:12,720 --> 01:11:13,600Yeah?76601:11:17,590 --> 01:11:20,600Let's go to the Trapnest concert together.76701:11:26,180 --> 01:11:31,190Okay, you don't have to go to the concert,but at least come visit my home with me.76801:11:31,740 --> 01:11:37,610Well, there really isn't anything interesting therebut I just want to introduce you to my family.76901:11:40,460 --> 01:11:43,090Sure. I'll go to the concert.77001:11:43,750 --> 01:11:45,220Huh? Why?77101:11:45,220 --> 01:11:47,050W-What do you mean "Why"?77201:11:47,710 --> 01:11:49,050What made you change your mind?77301:11:51,190 --> 01:11:54,180Nothing really. I just want to see them now.77401:11:54,970 --> 01:11:55,680Huh?77501:11:58,020 --> 01:11:59,440Your parents' faces.77601:12:36,700 --> 01:12:39,850Hey, it's a nice house.77701:12:39,850 --> 01:12:41,010Are you a daughter of a rich family?77801:12:41,510 --> 01:12:44,310No, we're normal. Besides, the land here is cheap.77901:12:49,960 --> 01:12:53,190Welcome. Please make yourself at home.78001:12:53,190 --> 01:12:55,120Welcome.78101:12:55,120 --> 01:12:56,380I'll be under your care.78201:12:57,810 --> 01:12:59,350Welcome home!78301:13:00,110 --> 01:13:03,750Oh? You're not with a guy?78401:13:03,750 --> 01:13:05,750Don't say things like that, Nami.78501:13:06,670 --> 01:13:11,710When you left, you had the whole "I'm eloping" vibe, right?78601:13:11,710 --> 01:13:13,030Right?78701:13:13,030 --> 01:13:14,360It's a misunderstanding.78801:13:14,360 --> 01:13:18,250I'm living with Nana. I don't have a boyfriend, right?78901:13:18,250 --> 01:13:19,100Huh?79001:13:19,100 --> 01:13:19,770Right?79101:13:19,770 --> 01:13:22,400Oh, what a disappointment.79201:13:22,400 --> 01:13:27,820I was so relieved to think that a manwas going to take care of someone as troublesome as you.79301:13:27,820 --> 01:13:30,360I really felt like I was being relieved of a burden.79401:13:32,150 --> 01:13:34,210I'm so sorry for being noisy.79501:13:34,780 --> 01:13:35,400Not at all.79601:13:36,050 --> 01:13:38,330Here. Please, come in.79701:13:39,090 --> 01:13:40,000Let's have some tea.79801:13:40,000 --> 01:13:42,840Your mom is awesome.79901:13:42,840 --> 01:13:45,130She totally surpassed my expectations.80001:13:45,130 --> 01:13:48,510What were you looking at? She's just a normal old lady.80101:13:48,510 --> 01:13:53,630My dad will be coming home later, but he's pretty normal.Well, more like not cool, so don't expect too much.80201:13:55,570 --> 01:13:56,930There's nothing wrong with being normal.80301:13:57,760 --> 01:14:04,480I don't have parents so I think it's great to be in a house full of people like this.80401:14:06,710 --> 01:14:07,940You don't have parents?80501:14:09,980 --> 01:14:12,170Oh. It's one of those situations.80601:14:13,350 --> 01:14:19,210My mom left when I was fourand I never had a dad to begin with so my grandma raised me.80701:14:19,740 --> 01:14:21,320She was my grandma from my mom's side.80801:14:22,540 --> 01:14:25,330That grandma died when I was 15 too.80901:14:29,790 --> 01:14:32,450Hey, quit looking so sad.81001:14:35,780 --> 01:14:37,010I'm happy.81101:14:37,910 --> 01:14:38,430Huh?81201:14:39,770 --> 01:14:42,130This is the first time you've talked about yourself.81301:14:42,730 --> 01:14:48,650I felt left out because you never open up to me.81401:14:50,600 --> 01:14:52,640I see.81501:14:52,640 --> 01:14:54,160I didn't realize.81601:14:55,500 --> 01:14:59,970If you ask, I'll tell you everythingso don't feel that you're lonely or anything.81701:15:03,300 --> 01:15:04,630What's so funny?81801:15:05,600 --> 01:15:08,420It's because you're so manly.81901:15:08,420 --> 01:15:11,330You're more like a boyfriend than a girlfriend.82001:15:11,330 --> 01:15:13,080I felt my heart skip a beat for a second.82101:15:13,870 --> 01:15:15,440I can't answer your feelings.82201:15:17,210 --> 01:15:20,830Well, you'll tell me everything, right?82301:15:21,900 --> 01:15:22,830Yeah.82401:15:22,830 --> 01:15:24,700Don't blow me off, okay?82501:15:24,700 --> 01:15:25,730What is it?82601:15:28,320 --> 01:15:29,730Do you still like Ren?82701:15:43,980 --> 01:15:44,970So you knew.82801:15:47,170 --> 01:15:49,580I'm sorry for pretending like I didn't know.82901:15:50,900 --> 01:15:51,660But.83001:15:56,050 --> 01:15:59,490You brought me here knowing that.83101:16:03,760 --> 01:16:04,540Thanks.83201:16:21,530 --> 01:16:23,560The assembly hall is this way.83301:16:24,640 --> 01:16:26,540Thank you for coming.83401:16:33,040 --> 01:16:35,100I'll be down after I have a smoke.83501:16:36,200 --> 01:16:36,710Okay.83601:16:42,730 --> 01:16:46,600Nana never really answered my question.83701:16:47,370 --> 01:16:51,600But I already knew the answer without her answering it.83801:18:11,780 --> 01:18:13,190He's two years older than me.83901:18:13,750 --> 01:18:15,530I'll introduce you to him later.84001:18:15,530 --> 01:18:17,740You'll definitely fall for him!84101:18:17,740 --> 01:18:19,150I don't care.84201:18:19,150 --> 01:18:21,310I just came to kill time.84301:18:22,910 --> 01:18:29,060Ren was left behind in a warehouse near the harbor right after birth.It even became big news at the time.84401:18:29,060 --> 01:18:33,630And he's still living there too, saying "This is my starting point".84501:18:34,790 --> 01:18:39,380Ren is aspiring to be a professional musician so a background like that only helps him, he said.84601:18:39,380 --> 01:18:41,020I don't like guys like him.84701:18:41,020 --> 01:18:43,670He's just trying to buy pity from people.84801:18:44,220 --> 01:18:45,370Idiotic.84901:18:45,370 --> 01:18:48,400Oh shit. We need to hurry or the concert is going to start.85001:20:49,280 --> 01:20:56,340I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat.85101:21:03,500 --> 01:21:08,000What should I call the feelings that were born that night?85201:21:09,190 --> 01:21:15,110Ren seemed too bright for me, who's lived her life so pitifully.85301:21:22,520 --> 01:21:27,540Ren and I got together on Christmas, one year after we first met.85401:21:38,240 --> 01:21:41,120A homemade cake. Aren't I the popular one?85501:21:43,700 --> 01:21:44,800It might be poisoned.85601:21:45,520 --> 01:21:47,010It could actually be from one of my fans.85701:21:48,480 --> 01:21:51,530"Maybe she's dating Ren. She should go to hell" cake.85801:21:52,600 --> 01:21:55,640Taste it. I don't want to die for something that isn't true.85901:21:56,810 --> 01:21:57,970I don't want to either.86001:21:59,040 --> 01:22:03,980Even the fans know the rule that Blast members won't lay a hand on me.86101:22:24,200 --> 01:22:27,780Now that what they're thinking is true, dying wouldn't be so bad.86201:22:44,870 --> 01:22:46,700I seriously thought that I didn't mind dying.86301:22:49,180 --> 01:22:50,890Because I wanted Ren so much.86401:22:51,970 --> 01:22:55,270I just wanted him so much I couldn't help myself.86501:23:08,050 --> 01:23:08,990Is that a lotus flower?86601:23:14,120 --> 01:23:14,980It's Ren's flower.86701:23:30,730 --> 01:23:32,390Honjo RenOosaki Nana86801:23:37,000 --> 01:23:40,640Ren taught me the happiness of singing.86901:23:41,630 --> 01:23:43,050Introduced me to the guitar.87001:23:44,190 --> 01:23:46,050And gave me the will to live.87101:23:47,630 --> 01:23:52,110With Ren's attractive force, I was like a throbbing roar in the sea.87201:24:02,530 --> 01:24:07,160But it's not like I decided to sing for Ren.87301:24:08,440 --> 01:24:13,500I've continued to sing all this time for myself.87401:24:47,610 --> 01:24:51,080My eyes were fixated only on Ren,87501:24:51,080 --> 01:24:57,370as I sent him telepathic signs telling him that Nana is here.87601:25:00,060 --> 01:25:01,510Will it not reach?87701:25:56,530 --> 01:25:57,770Is that all your luggage?87801:25:59,120 --> 01:26:01,970All I need is my guitar... And this cigarette.87901:26:04,200 --> 01:26:05,020He's lying.88001:26:05,020 --> 01:26:08,320We sent everything else. He said he didn't want to carry heavy stuff.88101:26:09,550 --> 01:26:12,280Especially since I won't be there to carry your stuff anymore.88201:26:15,650 --> 01:26:16,990It's time.88301:27:52,990 --> 01:27:55,670I lived with Ren for a year and three months.88401:27:55,670 --> 01:27:58,520At the beginning of spring when there was still snow,88501:27:59,270 --> 01:28:02,170our relationship ended.88601:28:27,280 --> 01:28:32,820I thought at times that Ren looked this way but the minute I thought that,88701:28:32,820 --> 01:28:35,420his eyes would shift to somewhere else.88801:30:01,530 --> 01:30:04,610Hey, you screwed up in the second song.88901:30:05,600 --> 01:30:10,390You might've thought you covered it pretty well, but it was noticeable.89001:30:12,690 --> 01:30:13,720I'm going to take a piss.89101:30:21,420 --> 01:30:23,870Even Ren makes mistakes.89201:30:25,250 --> 01:30:28,670Even Homer sometimes nods. It's a saying.89301:30:30,000 --> 01:30:36,210Encore! Encore!89401:30:51,490 --> 01:30:53,360Did Ren not notice?89501:30:54,770 --> 01:30:57,920You can't see the audience with all those lights beaming on you.89601:30:57,920 --> 01:30:59,220Really?89701:30:59,220 --> 01:31:03,810I don't know. I've never performed on a stage this big.89801:31:04,620 --> 01:31:05,820No way.89901:31:07,680 --> 01:31:12,080It must feel good to sing on a stage this size.90001:31:20,170 --> 01:31:22,460Hello, Yamazaki law firm.90101:31:23,310 --> 01:31:24,880Yasu, Nana's here.90201:31:26,510 --> 01:31:28,120You knew, right?90301:31:28,120 --> 01:31:29,610Why didn't you tell me?90401:31:30,430 --> 01:31:31,900I wanted to surprise you.90501:31:34,320 --> 01:31:36,740Thanks to you, I missed a note.90601:31:36,740 --> 01:31:38,340Although I arranged it well to cover it.90701:31:43,940 --> 01:31:45,950I'll give you Nana's friend's cell number.90801:31:47,250 --> 01:31:48,840If you want to see her, give her a call.90901:31:49,550 --> 01:31:52,500How do you expect me to see her after all this time?91001:31:56,750 --> 01:32:01,700If you have no intention of seeing her ever again. I'm taking Nana.91101:32:13,750 --> 01:32:15,580There were two encore songs.91201:32:15,580 --> 01:32:18,730Ren didn't look at her once.91301:32:22,530 --> 01:32:23,260Come on in.91401:32:24,800 --> 01:32:25,890We're home.91501:32:27,620 --> 01:32:29,290Welcome home.91601:32:29,290 --> 01:32:31,320You must be hungry.91701:32:31,320 --> 01:32:32,500Dinner's ready.91801:32:36,930 --> 01:32:38,110Hello?91901:32:40,020 --> 01:32:40,700Yeah.92001:32:42,580 --> 01:32:43,700Okay, here she is.92101:32:44,420 --> 01:32:45,090It's Yasu.92201:32:48,400 --> 01:32:50,300Hey, what's up?92301:32:50,940 --> 01:32:54,060Ren might call you. Just giving you a heads up.92401:32:55,150 --> 01:32:56,070What do you mean?92501:33:00,160 --> 01:33:02,160Quit sticking your head into my business!92601:33:02,910 --> 01:33:05,650I have no intentions of speaking to him ever again!92701:33:06,280 --> 01:33:07,980Then tell him yourself in person.92801:33:10,500 --> 01:33:12,680You still have the key, don't you?92901:33:15,620 --> 01:33:16,580Give it back to him.93001:33:18,770 --> 01:33:21,870Put yourself in his position of being tied down to a woman he can never hold.93101:33:34,070 --> 01:33:35,110All right.93201:33:36,560 --> 01:33:37,890Tell me where Ren's staying.93301:33:43,770 --> 01:33:44,590Nana?93401:33:47,520 --> 01:33:48,980It can't be helped now.93501:33:50,040 --> 01:33:51,150I'm going to go give back the key.93601:33:52,000 --> 01:33:52,830Key?93701:33:54,710 --> 01:33:57,810The key to unlock the chain around Ren's neck.93801:33:59,050 --> 01:34:02,000But if you give him back the key, then...93901:34:07,520 --> 01:34:09,980Sorry, but can you call me a taxi?94001:34:42,800 --> 01:34:47,090Excuse me. Are you a staff member?94101:34:47,820 --> 01:34:48,630Yes, I am.94201:34:48,630 --> 01:34:50,950May I see your ID?94301:35:07,210 --> 01:35:09,660I called her over. Can you let this one slide?94401:35:26,820 --> 01:35:29,170There, I gave you back the key.94501:35:33,600 --> 01:35:34,700You came here to return it to me?94601:35:37,010 --> 01:35:38,350It's all over now.94701:35:39,670 --> 01:35:40,820I just came to tell you that.94801:35:45,010 --> 01:35:47,090It's not my style to let things drag on.94901:35:49,610 --> 01:35:50,230Bye.95001:35:50,230 --> 01:35:51,360Hey, wait up.95101:35:53,710 --> 01:35:54,960Don't misunderstand me.95201:35:57,400 --> 01:35:59,660I have nothing to talk to you about.95301:36:03,780 --> 01:36:04,610Oh, that's right.95401:36:06,560 --> 01:36:08,000I'll tell you one thing.95501:36:10,930 --> 01:36:13,100One day, I'll surpass Trapnest for sure.95601:36:17,900 --> 01:36:18,640Nana.95701:36:20,500 --> 01:36:21,850You haven't changed.95801:36:23,820 --> 01:36:25,350I'm relieved to see you're doing well.95901:37:15,270 --> 01:37:16,000Ren.96001:37:20,000 --> 01:37:20,450Let go!96101:37:21,720 --> 01:37:23,570I have no intentions of starting things with you again.96201:37:25,300 --> 01:37:25,740Let go!96301:37:38,400 --> 01:37:39,370I missed you.96401:37:43,660 --> 01:37:44,930I shouldn't have come.96501:38:00,200 --> 01:38:04,450At that time. What were your feelings towards Renwhen you went to go see him?96601:38:06,040 --> 01:38:08,480How were you really feeling?96701:38:19,570 --> 01:38:20,620Shouji96801:38:23,490 --> 01:38:24,830Would youlike to delete Shouji?96901:38:32,420 --> 01:38:33,420ShoujiDeleted.97001:38:34,120 --> 01:38:40,470If the feeling is so simple that you could easily say you liked him,97101:38:40,470 --> 01:38:42,570you would've gone to see him already, right?97201:39:36,910 --> 01:39:40,910Hey, what are you doing? These roses look expensive.97301:39:41,990 --> 01:39:44,970Quit talking like a cheapskate, Mr. guitarist of Trapnest.97401:39:47,720 --> 01:39:51,380Well, flowers eventually wither away anyway.97501:39:54,070 --> 01:39:56,590You'll never wither away.97601:40:01,940 --> 01:40:04,580But doesn't this remind you of old times?97701:40:05,600 --> 01:40:09,220We used to sit in the tub and talk about things all the time.97801:40:11,870 --> 01:40:13,790I still have that place rented out.97901:40:14,620 --> 01:40:16,300With no one living there?98001:40:16,300 --> 01:40:17,840What a waste.98101:40:19,730 --> 01:40:22,400It's okay because that's my starting point.98201:40:26,870 --> 01:40:28,270One day, I'll buy the place.98301:40:28,920 --> 01:40:32,450And when I retire, I'll live there with you.98401:40:33,880 --> 01:40:35,820Don't decide my retirement without my consent.98501:40:39,110 --> 01:40:42,610When I was a kid, that building was still an empty warehouse.98601:40:43,620 --> 01:40:48,320I ran away from the orphanage often and played guitar there all night.98701:40:52,890 --> 01:40:57,910Even without talent, one can become a great guitarist if they play that much.98801:41:00,060 --> 01:41:02,670This is my first time hearing that.98901:41:05,070 --> 01:41:06,110I've never told anyone this.99001:41:07,900 --> 01:41:09,640I wanted people to think I was a genius.99101:41:33,210 --> 01:41:33,990Hey, Ren.99201:41:35,020 --> 01:41:35,590Yeah?99301:41:38,220 --> 01:41:38,960This is impossible.99401:41:43,080 --> 01:41:45,270I can't live with you like old times.99501:41:47,750 --> 01:41:49,260I hold grudges too.99601:41:53,810 --> 01:41:57,960But I think meeting up, holding each other,99701:41:57,960 --> 01:42:00,660and talking like this once in a while isn't a bad idea.99801:42:05,680 --> 01:42:08,720And once I'm really old,99901:42:09,940 --> 01:42:12,030when I'm able to let go of all of my pride and grudges.100001:42:14,100 --> 01:42:15,650And when I get tired of singing.100101:42:19,710 --> 01:42:21,610Can I return to that house too?100201:43:19,030 --> 01:43:23,620Back then, I thought that I'd never want to fall in love again.100301:43:25,680 --> 01:43:29,710But no matter how much pain or suffering I may have to endure,100401:43:29,710 --> 01:43:31,610I thought that I want to dream once more.100501:43:33,470 --> 01:43:36,210And I want to love someone from the bottom of my heart.100601:43:36,210 --> 01:43:41,670As I prayed for your happiness, Nana.100701:43:54,150 --> 01:43:56,800So, what happened between you two?100801:44:02,660 --> 01:44:05,650You said you'd tell me everything!100901:44:08,760 --> 01:44:11,500Well, you did help me out this time.101001:44:12,210 --> 01:44:12,760Huh?101101:44:14,550 --> 01:44:17,060I'll give you a reward. What do you want?101201:44:17,060 --> 01:44:18,710Takumi's autograph!101301:44:18,710 --> 01:44:21,500Piece of cake. I'll just ask Ren.101401:44:21,500 --> 01:44:22,460Ask Ren?!101501:44:23,290 --> 01:44:25,140It's just an autograph.101601:44:25,140 --> 01:44:26,340Not that.101701:44:26,340 --> 01:44:28,260You two are back together?101801:44:30,020 --> 01:44:31,540Back together... More like...101901:44:32,330 --> 01:44:33,670That's good to hear, Nana!102001:44:33,670 --> 01:44:34,990Not good at all!102101:44:35,800 --> 01:44:37,850How did it turn out like this?102201:44:39,230 --> 01:44:41,160It wasn't supposed to end up like this.102301:44:41,160 --> 01:44:42,210Why not?102401:44:45,130 --> 01:44:46,960I was supposed to tie up loose ends.102501:44:48,170 --> 01:44:50,260To end everything once and for all.102601:44:52,700 --> 01:44:54,780Why am I going with the flow?102701:44:56,550 --> 01:44:57,890I'm so not cool.102801:45:03,510 --> 01:45:07,710She curled up with her face turning red as she said that.102901:45:07,710 --> 01:45:12,460I've never seen Nana so cute, and I felt deeply for her.103001:45:17,310 --> 01:45:18,420Komatsu-san!103101:45:18,420 --> 01:45:21,800Why can't you do simple tasks like this?103201:45:21,800 --> 01:45:24,200You should've had plenty of time.103301:45:26,610 --> 01:45:31,430When I was your age, I worked more responsibly than you do.103401:45:31,970 --> 01:45:35,740I'll only have more problems if you decided to work here just for kicks.103501:45:35,740 --> 01:45:39,780This work environment didn't suit me, no matter how you looked at it.103601:45:39,780 --> 01:45:43,110I wanted to find a different job and quit this one as soon as possible.103701:45:43,110 --> 01:45:45,450And leave your phone on manner mode.103801:45:48,620 --> 01:45:54,500But is there really a place where I belong in this world?103901:45:59,000 --> 01:46:00,730I admire you, Nana.104001:46:08,610 --> 01:46:09,340Reach.104101:46:09,340 --> 01:46:11,200What?! Are you serious?104201:46:11,200 --> 01:46:13,480It's too early in the game!104301:46:22,810 --> 01:46:23,770What?104401:46:25,420 --> 01:46:26,090Ron.104501:46:26,680 --> 01:46:27,860Are you serious?!104601:46:27,860 --> 01:46:31,030Reach, one-out, double east, and one dora.104701:46:28,160 --> 01:46:29,670You won again?!104801:46:31,030 --> 01:46:32,200This is unfair.104901:46:35,280 --> 01:46:38,470But really, you're pretty good at this.105001:46:38,980 --> 01:46:40,310Cut us some slack, will you?105101:46:40,310 --> 01:46:41,490I already am.105201:46:49,390 --> 01:46:50,380Stop, stop, stop.105301:46:54,390 --> 01:46:55,280Is that Hachi?105401:46:58,800 --> 01:46:59,850It may be Hachi.105501:47:02,290 --> 01:47:03,460Go for it.105601:47:26,570 --> 01:47:29,900Welcome home, Nana-chan.105701:47:47,170 --> 01:47:48,770I think I made her cry.105801:47:54,710 --> 01:47:57,930Back then, I cried because,105901:47:57,930 --> 01:48:04,190I immediately knew that the dream-like event that took placewas a reward from Nana.106001:48:11,860 --> 01:48:12,380Here you go.106101:48:46,000 --> 01:48:49,570I felt more love than hearing "thank you" a million times.106201:48:50,190 --> 01:48:51,970That made me really happy.106301:49:09,470 --> 01:49:11,850I can't get any closer to being an adult.106401:49:12,420 --> 01:49:19,420In this reality where I can't be pampered anymore,Nana showed me the sweetest dream I could ever imagine.106501:49:24,790 --> 01:49:28,450It was like a really lucky first love.106601:49:29,305 --> 01:49:35,625Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org142543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.