All language subtitles for Ein Ferienhaus auf Teneriffa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:04,600 *Frauenstimme über Lautsprecher:* 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,960 Liebe Fluggäste! Wir beginnen mit dem Landeanflug auf Teneriffa. 3 00:00:09,960 --> 00:00:13,080 Wir bitten Sie, Ihre Sitze in eine aufrechte Position zu stellen, 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,160 und die Vordertische hochzuklappen. 5 00:00:15,160 --> 00:00:19,960 Es erwartet Sie ein wunderbares Frühlingswetter mit kräftigem Wind. 6 00:00:19,960 --> 00:00:23,040 Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt! 7 00:00:23,040 --> 00:00:27,200 Genießen Sie Ihre Zeit auf den Kanaren! 8 00:00:32,880 --> 00:00:37,040 (Frau:) Hola! Thank you! 9 00:00:37,760 --> 00:00:40,360 (Kind:) Wow! Die Palmen! 10 00:00:40,360 --> 00:00:44,080 Hallo, Urlaub! 11 00:00:47,200 --> 00:00:50,360 (Mann:) Lars! Hier! 12 00:00:50,360 --> 00:00:52,360 Hey! 13 00:00:52,360 --> 00:00:54,520 Hey! 14 00:00:54,520 --> 00:00:56,640 Hey! Gut siehst du aus! 15 00:00:56,640 --> 00:00:58,800 Komm! 16 00:00:58,800 --> 00:01:02,480 Diana! Jürgen, hallo! 17 00:01:02,480 --> 00:01:05,040 Wie schön! 18 00:01:05,040 --> 00:01:08,320 Du siehst gut aus! 19 00:01:08,320 --> 00:01:11,320 Wo ist Charly? 20 00:01:11,320 --> 00:01:14,400 Blödmann! 21 00:01:14,400 --> 00:01:19,160 Mann, bist du groß geworden! Das letzte Mal warst du so! 22 00:01:19,160 --> 00:01:21,440 Hallo, ich bin Tinka! 23 00:01:21,440 --> 00:01:23,600 Hey! Hallo! 24 00:01:23,600 --> 00:01:25,720 Hey, Diana! Schön, dass wir uns endlich kennenlernen! 25 00:01:25,720 --> 00:01:27,680 Das finde ich auch! 26 00:01:27,680 --> 00:01:30,600 Die Frau, von der seit Monaten die Rede ist! Nur Gutes, hoffe ich! 27 00:01:30,600 --> 00:01:33,600 Hallo! Machen wir gleich so, oder? 28 00:01:33,600 --> 00:01:36,640 Schließlich müssen wir zwei Wochen miteinander auskommen, oder? 29 00:01:36,640 --> 00:01:38,320 Stimmt! 30 00:01:38,320 --> 00:01:42,160 Und du bist der ...? Paul! 31 00:01:42,160 --> 00:01:44,920 Hi, Paul! Das ist Charlotte! Charly! Charly! 32 00:01:44,920 --> 00:01:48,760 Mama! Ich wusste nicht, dass das ein Mädchen ist. 33 00:01:48,760 --> 00:01:51,000 Haben wir dasselbe Zimmer? 34 00:01:51,000 --> 00:01:54,600 Wir wohnen nicht im gleichen Haus. Nein! 35 00:01:54,960 --> 00:01:58,040 Hier, Charly! Das ist von meiner Mutter und mir. 36 00:01:58,040 --> 00:02:00,600 Danke schön! Das beisst nicht. 37 00:02:00,600 --> 00:02:02,760 Oder vielleicht doch! 38 00:02:02,760 --> 00:02:06,160 *Sie lacht.* 39 00:02:06,920 --> 00:02:10,600 Dann wollen wir, oder? Auf geht's! 40 00:02:10,600 --> 00:02:17,200 Barrierefreie Fassung TV Text International 41 00:02:20,720 --> 00:02:23,920 Juhu! 42 00:02:40,280 --> 00:02:44,760 Warum haben die so ein cooles Auto und wir nur so eine Schrottkarre? 43 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 Die haben Kohle. 44 00:02:46,360 --> 00:02:48,320 Dafür muss er aber immer auf der Straße bleiben, 45 00:02:48,320 --> 00:02:50,200 und wir können durchs Gelände heizen. Siehste! 46 00:02:50,200 --> 00:02:53,800 Vielleicht lasse ich dich fahren. Echt? Cool! 47 00:02:53,800 --> 00:02:57,520 Du musst dich bei ihm nicht einschmeicheln! 48 00:02:57,520 --> 00:03:00,240 Nur ein bisschen lenken und Gas geben, sieht ja keiner. 49 00:03:00,240 --> 00:03:02,920 Ja? Aber ich sehe das! 50 00:03:02,920 --> 00:03:05,480 Ich sehe das. 51 00:03:13,840 --> 00:03:16,160 Hast du geraucht? 52 00:03:16,160 --> 00:03:18,720 Wo denn? Quatsch! 53 00:03:18,720 --> 00:03:20,360 Im Flugzeug-Klo, wie letztes Jahr? 54 00:03:20,360 --> 00:03:22,520 Hm? Ach! 55 00:03:22,520 --> 00:03:24,560 Jetzt hab ich schon zwei von dieser Sorte! 56 00:03:24,560 --> 00:03:27,720 Glaubt ihr, dass Jürgens Kranken- schwester ihn auch so kontrolliert? 57 00:03:27,720 --> 00:03:29,000 Im Flugzeug-Klo? 58 00:03:29,000 --> 00:03:31,520 Egal! Ich höre sowieso auf. 59 00:03:31,520 --> 00:03:34,320 Ja, ja! Ist klar! 60 00:03:34,920 --> 00:03:39,120 Jürgen sieht erschöpft aus. Meinst du, es liegt an der Neuen? 61 00:03:39,120 --> 00:03:42,680 Das hab ich nicht gesagt. Aber gedacht! 62 00:04:09,200 --> 00:04:11,840 Bonito, verdad? 63 00:04:11,840 --> 00:04:15,400 Hola, bienvenida a Tenerife! Yo soy Manuel! 64 00:04:15,400 --> 00:04:17,640 Ah! Tag, Tinka! 65 00:04:17,640 --> 00:04:19,240 Tinka, encantado! 66 00:04:19,240 --> 00:04:20,920 Estas son las llaves! 67 00:04:20,920 --> 00:04:22,360 Super! 68 00:04:22,360 --> 00:04:24,600 Yo cojo su maleta. 69 00:04:24,600 --> 00:04:26,960 Ja, voll schön hier! 70 00:04:26,960 --> 00:04:28,760 Bienvenido! 71 00:04:28,760 --> 00:04:31,960 Sprichst du spanisch? Nein, wieso? 72 00:04:31,960 --> 00:04:36,440 Was hat er gesagt? Los Schlüssels! 73 00:04:42,240 --> 00:04:45,680 Hab ich gut ausgesucht? Gut? 74 00:04:45,680 --> 00:04:48,320 Das ist der Hammer! Ja, oder? 75 00:04:48,320 --> 00:04:51,960 Das ist ... Das Meer! 76 00:04:51,960 --> 00:04:54,720 So ist das! 77 00:04:54,720 --> 00:04:58,920 Ich fasse es nicht. 78 00:05:07,000 --> 00:05:10,680 Ich glaube, hier ist es! 79 00:05:11,320 --> 00:05:14,840 Schön! 80 00:05:17,720 --> 00:05:22,040 Sieht ganz gut aus! Also, dann! 81 00:05:32,600 --> 00:05:34,200 Hallo! 82 00:05:34,200 --> 00:05:37,120 *Er spricht spanisch.* 83 00:05:37,840 --> 00:05:40,760 Was? Ich verstehe Sie nicht. Ich habe eine Reservierung ... 84 00:05:40,760 --> 00:05:41,920 No, no! 85 00:05:41,920 --> 00:05:44,640 Look! Calle Castillo ... 86 00:05:44,640 --> 00:05:46,520 No, no! Fuera! 87 00:05:46,520 --> 00:05:48,840 Wait! Look at my paper! 88 00:05:48,840 --> 00:05:50,800 Hör zu, Mr. Flipflop! 89 00:05:50,800 --> 00:05:52,440 Fuera aqui! No! 90 00:05:52,440 --> 00:05:54,880 Schau die Reservierung an! Look! 91 00:05:54,880 --> 00:05:57,040 *Paul schreit.* 92 00:05:57,040 --> 00:05:58,800 Hey! 93 00:05:58,800 --> 00:06:01,480 Top Arschbombe! 94 00:06:01,560 --> 00:06:05,000 Wow, ist das kalt! 95 00:06:05,160 --> 00:06:06,680 Wow, hey! 96 00:06:06,680 --> 00:06:08,840 *Beide kreischen.* 97 00:06:08,840 --> 00:06:12,000 *Sie lachen und prusten.* 98 00:06:13,360 --> 00:06:17,120 Hey! 99 00:06:23,120 --> 00:06:25,240 Komm her! 100 00:06:25,240 --> 00:06:28,240 Nein! 101 00:06:35,200 --> 00:06:43,240 Ist das nicht super geil? Ein Haus mit Pool nur für uns allein! 102 00:06:47,200 --> 00:06:51,120 Ähm ... Jürgen! 103 00:06:51,360 --> 00:06:54,480 Wir haben kein Haus. Wie? 104 00:06:54,480 --> 00:06:56,880 Der Vermieter sagt, die Villa war zwar angefragt, 105 00:06:56,880 --> 00:06:59,600 da aber keine Buchungsbestätigung kam, hat er sie weitervermietet. 106 00:06:59,600 --> 00:07:01,440 Ernsthaft? Ja, ernsthaft! 107 00:07:01,440 --> 00:07:02,880 Kann passieren! 108 00:07:02,880 --> 00:07:04,320 Wie kann das passieren? Das frage ich mich auch. 109 00:07:04,320 --> 00:07:07,400 Das passiert normalerweise nicht. Das kann aber passieren! 110 00:07:07,400 --> 00:07:10,520 Was ist mit deiner Nase? 111 00:07:10,520 --> 00:07:13,120 Das war eine kleine Diskussion mit dem jetztigen Bewohner. 112 00:07:13,120 --> 00:07:14,720 Das war der Pool-Boy. 113 00:07:14,720 --> 00:07:16,600 Das ist doch wurscht, ob das der Pool-Boy war. 114 00:07:16,600 --> 00:07:19,680 Der hat dich arg getroffen. Ist das gebrochen? Ich hoffe nicht. 115 00:07:19,680 --> 00:07:22,440 Das ist nicht schlimm, das ist der Blutdruck. Das hatte er ständig. 116 00:07:22,440 --> 00:07:24,480 Gut, ich schaue mir das an. Kommt rein! 117 00:07:24,480 --> 00:07:26,200 Ah! 118 00:07:26,200 --> 00:07:28,080 Nein, Eis muss in den Nacken! 119 00:07:28,080 --> 00:07:30,000 Ist doch klar, dass ihr erst mal hierbleibt. 120 00:07:30,000 --> 00:07:32,320 Auf gar keinen Fall, wir können hier nicht so reinschneien. 121 00:07:32,320 --> 00:07:35,000 Keine Widerrede! Bis ihr was gefunden habt, bleibt ihr. Oder? 122 00:07:35,000 --> 00:07:37,120 Ihr könnt auch bleiben, wenn ihr nichts findet. 123 00:07:37,120 --> 00:07:39,400 Wir haben ja gesagt, Familienurlaub mit Freunden. 124 00:07:39,400 --> 00:07:41,160 Wieso gehen wir nicht ins Hotel? 125 00:07:41,160 --> 00:07:43,600 Ich versuche es die ganze Zeit. Ist doch Hauptsaison! 126 00:07:43,600 --> 00:07:45,640 Alles voll! Alles voll! 127 00:07:45,640 --> 00:07:49,320 Wir ziehen nicht hier ein, wir wollen uns nicht aufdrängen. 128 00:07:49,320 --> 00:07:50,800 Quatsch, aufdrängen! 129 00:07:50,800 --> 00:07:51,920 *Es rumpelt.* 130 00:07:51,920 --> 00:07:54,360 Passt du auf, Jürgen? Danke! 131 00:07:54,360 --> 00:07:56,680 Papa! 132 00:07:56,680 --> 00:08:00,920 Ja, ist jetzt vielleicht nicht so ganz eure Liga. 133 00:08:00,920 --> 00:08:02,800 Wieso, ist doch süß! 134 00:08:02,800 --> 00:08:05,880 Ich find's auch gut. Wie früher, als das Leben noch einfach war. 135 00:08:05,880 --> 00:08:08,600 Ja, ihr findet es mickrig. 136 00:08:08,600 --> 00:08:10,360 Nein! Hier! 137 00:08:10,360 --> 00:08:13,640 Jürgen, kommst du mal? Ja. 138 00:08:14,640 --> 00:08:17,120 Dass du das Haus nicht selber gebucht hast! 139 00:08:17,120 --> 00:08:18,640 Ist das so unwichtig, oder was? 140 00:08:18,640 --> 00:08:21,400 Lizzy hat einen Fehler gemacht. 141 00:08:21,400 --> 00:08:23,880 Die bezaubernde Assistentin! Ist wieder überfordert, was? 142 00:08:23,880 --> 00:08:27,240 Mama, hör auf zu meckern! Er sieht eh schon doof genug aus. Guck! 143 00:08:27,240 --> 00:08:29,000 Das ist meine Tochter! 144 00:08:29,000 --> 00:08:30,800 So, du kommst mit! 145 00:08:30,800 --> 00:08:35,440 Wo ist das Bad? Hier! 146 00:09:06,040 --> 00:09:09,960 Wir werden es uns nett machen. 147 00:09:11,240 --> 00:09:15,040 Ist das nicht der Hammer? Meerblick! 148 00:09:15,040 --> 00:09:17,000 Ja, das ist wirklich schön. 149 00:09:17,000 --> 00:09:20,800 Top! Dann ist das euer Palazzo. 150 00:09:20,920 --> 00:09:23,360 Nein, das geht auf keinen Fall. 151 00:09:23,360 --> 00:09:27,600 Ich hatte ja schon gesagt, wir wollen uns nicht aufdrängen. 152 00:09:27,600 --> 00:09:32,160 Klar! Auf meiner Station in der Klinik verteile ich die Betten. 153 00:09:32,280 --> 00:09:34,760 Hey, das war mein Zimmer! 154 00:09:34,760 --> 00:09:37,440 Kleine Planänderung, muss sein! 155 00:09:37,440 --> 00:09:39,480 Das war mein Zimmer! Paul! 156 00:09:39,480 --> 00:09:41,920 Tinka und ich schlafen hier. 157 00:09:41,920 --> 00:09:43,720 Perdon! Hay un problema? 158 00:09:43,720 --> 00:09:48,520 Ja, das ist hier ein bisschen eng. 159 00:09:48,520 --> 00:09:52,680 Mas camas? Tengo dos habitaciones mas. 160 00:09:52,680 --> 00:09:57,640 Dos habitaciones mas para que los chicos duerman. 161 00:09:57,640 --> 00:09:58,840 Si, si! 162 00:09:58,840 --> 00:10:00,880 Vale! Vamos! 163 00:10:00,880 --> 00:10:02,560 Venga, chico! 164 00:10:02,560 --> 00:10:04,920 Was ist? 165 00:10:04,920 --> 00:10:07,160 Ich glaub, er hat mehr Zimmer. Guck mal! 166 00:10:07,160 --> 00:10:10,400 Sonst musst du doch noch mit Charly ins Zimmer. 167 00:10:10,400 --> 00:10:12,520 Nein! 168 00:10:13,360 --> 00:10:15,800 Ich hab's wieder vermasselt. 169 00:10:15,800 --> 00:10:18,240 So was braucht einfach Zeit. 170 00:10:18,240 --> 00:10:20,920 Heute Abend erkläre ich dir den Unterschied 171 00:10:20,920 --> 00:10:23,560 zwischen einschmeicheln und Darth Vader. 172 00:10:23,560 --> 00:10:26,440 Dann passt das schon. 173 00:10:26,440 --> 00:10:30,320 Ich hab mir das leichter vorgestellt. 174 00:10:32,200 --> 00:10:38,800 Wenn's leichter wäre, hätt ich mir einen anderen Macker geholt, oder? 175 00:10:41,280 --> 00:10:45,240 Jetzt raus aus den nassen Klamotten! 176 00:10:45,240 --> 00:10:48,960 Ich muss nach Paul schauen. 177 00:10:49,680 --> 00:10:53,320 Vamos a ver! 178 00:10:57,320 --> 00:11:00,840 *Er spricht spanisch.* 179 00:11:01,400 --> 00:11:05,080 *Er spricht spanisch.* 180 00:11:05,080 --> 00:11:07,280 Vale? 181 00:11:07,280 --> 00:11:09,280 Gracias! De nada! 182 00:11:09,280 --> 00:11:13,240 Muchos! De nada! Hasta luego! 183 00:11:13,960 --> 00:11:17,960 Das werden wir hier schön machen, oder? 184 00:11:17,960 --> 00:11:22,160 Warum nimmt er nicht das, und wir schlafen in meinem Zimmer? 185 00:11:22,160 --> 00:11:25,440 Mausepopel! Das hatten wir schon zu Hause, erinnerst du dich? 186 00:11:25,440 --> 00:11:29,400 Die Erwachsenen in ein Zimmer, Mausepopel in ein Zimmer. 187 00:11:29,400 --> 00:11:32,320 Wozu? Das ist so in einer Familie. 188 00:11:32,320 --> 00:11:35,520 Die Erwachsenen haben ein eigenes Schlafzimmer. 189 00:11:35,520 --> 00:11:37,320 Wozu? 190 00:11:37,320 --> 00:11:40,160 Zum Beispiel zur Herstellung kleinerer Geschwister. 191 00:11:40,160 --> 00:11:43,440 Oder willst du da dabei sein? 192 00:11:44,080 --> 00:11:48,360 Du brauchst keine Familie, Mama. Du hast mich. 193 00:11:48,360 --> 00:11:51,400 Oder liebst du den mehr? 194 00:11:54,920 --> 00:11:57,440 Paul Badowski! 195 00:11:57,440 --> 00:12:00,720 Ich hab dich schon geliebt, da kannte ich dich noch gar nicht. 196 00:12:00,720 --> 00:12:05,480 Das wird sich nie, niemals ändern! 197 00:12:06,280 --> 00:12:10,560 Gibst du uns dreien eine Chance? 198 00:12:14,440 --> 00:12:16,480 Danke! 199 00:12:16,480 --> 00:12:20,040 Ziehen wir uns nett an, die haben uns ins Restaurant eingeladen! 200 00:12:20,040 --> 00:12:24,280 Oder soll ich den Mausepopel essen? 201 00:12:39,440 --> 00:12:43,400 Guck, die habe ich noch gefunden. 202 00:12:50,960 --> 00:12:54,640 Charlotte, was ist das hier alles, bitte? 203 00:12:54,640 --> 00:12:57,600 Von Omas Urlaubsgeld gekauft. 204 00:12:57,600 --> 00:13:01,880 Nein, muss das sein? Lipgloss, Rouge? 205 00:13:01,880 --> 00:13:03,640 Nimmst du auch! 206 00:13:03,640 --> 00:13:06,320 Kleiner Unterschied! Ich will da- mit jünger aussehen und du älter. 207 00:13:06,320 --> 00:13:10,080 Soll ich rumlaufen wie ein Baby? Nein, nicht wie ein Baby, aber ... 208 00:13:10,080 --> 00:13:13,040 Vielleicht auch nicht wie eine billige Tussi? 209 00:13:13,040 --> 00:13:15,760 So, wie diese Tinka, meinst du. 210 00:13:15,760 --> 00:13:18,640 Das habe ich nicht so gesagt. 211 00:13:18,640 --> 00:13:21,000 Aber gedacht! 212 00:13:21,000 --> 00:13:24,680 Ich finde, ein bisschen Stil könnte es schon haben. 213 00:13:24,680 --> 00:13:26,840 Ich mache dir einen Vorschlag! 214 00:13:26,840 --> 00:13:29,520 Wie wäre es mit einem Schmink-Kurs mit Mama? 215 00:13:29,520 --> 00:13:32,480 Danach noch kleiner Zigaretten-Kurs mit Papa! 216 00:13:32,480 --> 00:13:36,560 Papa hört auf mit dem Rauchen, das hat er sich fest vorgenommen. 217 00:13:36,560 --> 00:13:40,200 Das werden ja super Ferien! 218 00:13:45,080 --> 00:13:50,400 Was mach ich hiermit? Voll assi, stinkt wie chemischer Kaugummi. 219 00:13:50,760 --> 00:13:54,480 Wenn dich dieser Chemie- Großhandel nicht stört, 220 00:13:54,480 --> 00:13:59,120 was ist gegen bisschen Formaldehyd einzuwenden? 221 00:13:59,120 --> 00:14:01,840 Ah! Das ist aber wirklich ... 222 00:14:01,840 --> 00:14:05,040 Hey! Alles paletti? 223 00:14:05,040 --> 00:14:08,200 Alles super, bestens! 224 00:14:10,240 --> 00:14:14,640 Der kommt hierhin! Perfekt! 225 00:14:15,040 --> 00:14:17,600 Und wenn er der Bruder vom Emir ist! 226 00:14:17,600 --> 00:14:20,720 Lizzy, wenn da was schiefläuft, fällt das alles auf uns zurück. 227 00:14:20,720 --> 00:14:23,760 Danke, ciao! 228 00:14:24,360 --> 00:14:25,960 Hey, danke! 229 00:14:25,960 --> 00:14:29,440 Apero, wie früher! Wie früher! 230 00:14:33,400 --> 00:14:37,720 Danke noch mal! Das war Rettung in letzter Sekunde. 231 00:14:37,720 --> 00:14:41,040 Meine beiden Mädels hätten mich fast gekillt. 232 00:14:41,040 --> 00:14:44,080 Alles okay? 233 00:14:44,080 --> 00:14:46,280 Ja, man hat so seine Baustellen. 234 00:14:46,280 --> 00:14:47,920 Diana? 235 00:14:47,920 --> 00:14:50,920 Was, nein! Richtige Baustellen. 236 00:14:50,920 --> 00:14:53,720 Dubai! Eine Groß-Klinik! 237 00:14:53,720 --> 00:14:56,440 Glückwunsch! Danke! 238 00:14:56,440 --> 00:15:00,120 Du hast es geschafft, ganz nach oben. 239 00:15:02,120 --> 00:15:04,400 Hey! 240 00:15:04,400 --> 00:15:07,520 Na, Pharao! Müssen wir den Wickel wechseln? Alles gut, danke! 241 00:15:07,520 --> 00:15:09,280 Danke fürs Zimmer! Gerne! 242 00:15:09,280 --> 00:15:11,440 Wie ist eures? Super! 243 00:15:11,440 --> 00:15:14,280 Die Matratze hat einen Trampolin-Effekt. 244 00:15:14,280 --> 00:15:16,360 Das ist gut für Jürgens Becken. 245 00:15:16,360 --> 00:15:18,520 Trampolin, super Sport! 246 00:15:18,520 --> 00:15:20,720 Wir trainieren für die Meisterschaft. 247 00:15:20,720 --> 00:15:22,880 Klopft an, wenn's zu laut wird. 248 00:15:22,880 --> 00:15:25,880 Du bist ein Glückspilz. 249 00:15:25,880 --> 00:15:28,360 Wow! Danke! 250 00:15:28,360 --> 00:15:31,560 Die Glücksritter reiten wieder. 251 00:15:31,560 --> 00:15:33,480 Wenn die mit ihren alten Geschichten anfangen, 252 00:15:33,480 --> 00:15:35,520 machen wir uns uns einen schönen Abend! 253 00:15:35,520 --> 00:15:38,760 Auf ins Gefecht! 254 00:15:44,080 --> 00:15:46,080 Hola! 255 00:15:46,080 --> 00:15:49,120 Wir hätten den anderen Tisch nehmen sollen, hier ist keine Sonne. 256 00:15:49,120 --> 00:15:50,880 Der war leider schon reserviert. 257 00:15:50,880 --> 00:15:53,560 Hier ist es schön, direkt am Meer. 258 00:15:53,560 --> 00:15:56,680 Habt ihr den Gummi- baum schon gesehen? 259 00:15:56,840 --> 00:16:01,800 Zu Hause ist der so klein und hier ist der riesig. 260 00:16:01,800 --> 00:16:03,880 Oh, der fühlt sich so gut an. 261 00:16:03,880 --> 00:16:05,840 Hast du auch? 262 00:16:05,840 --> 00:16:09,080 Ah! Ole! 263 00:16:09,520 --> 00:16:12,960 Ups! Ui! 264 00:16:13,280 --> 00:16:16,760 Ole! 265 00:16:18,640 --> 00:16:21,760 Wow, das ist ja ... 266 00:16:21,760 --> 00:16:24,160 ... da hätte ich mir auch mehr erwartet. 267 00:16:24,160 --> 00:16:27,600 Ih! Die haben Schnecken, wer isst denn so was? 268 00:16:27,600 --> 00:16:30,800 Schnecken hab ich probiert, als ich klein war. Stimmt! 269 00:16:30,800 --> 00:16:32,520 Muss nicht sein! 270 00:16:32,520 --> 00:16:34,040 Die werden gekocht, mit Gewürzen und Knoblauch ... 271 00:16:34,040 --> 00:16:37,760 Ach, so! Ich hab die roh gegessen. Ih, du hast die roh gegessen! 272 00:16:37,760 --> 00:16:39,320 Wäh, ihhh! 273 00:16:39,320 --> 00:16:43,480 Cool, hier gibt's Paella! Das wäre was. Oh, nein. 274 00:16:43,480 --> 00:16:45,840 Aber nur ab 4 Personen. 275 00:16:45,840 --> 00:16:49,680 Das ist totale Touri-Abzocke und Jürgen isst keinen Reis. 276 00:16:49,680 --> 00:16:51,600 Klar! 277 00:16:51,600 --> 00:16:56,800 Ich hab immer gern Reis gegessen, wirklich! 278 00:16:58,560 --> 00:17:03,320 Ich finde, der Wolfsbarsch hört sich gut an. Oder Rochen! 279 00:17:03,320 --> 00:17:05,480 Rochen? Wolf mit Fisch? 280 00:17:05,480 --> 00:17:08,040 Der heißt nur so, der Fisch. 281 00:17:08,040 --> 00:17:09,920 Buenos tardes! 282 00:17:09,920 --> 00:17:12,800 Ich bin Alvaro und für Sie da. 283 00:17:12,800 --> 00:17:14,320 Was darf ich Ihnen bringen? 284 00:17:14,320 --> 00:17:17,200 Paella für sechs Leute! 285 00:17:17,200 --> 00:17:20,120 Was trinken wir? Sangria! 286 00:17:20,120 --> 00:17:22,200 (Kellner:) Sangria, no! No! 287 00:17:22,200 --> 00:17:25,720 Nehmen wir Rotwein! Okay! 288 00:17:25,720 --> 00:17:28,080 Vino rosso! 289 00:17:28,080 --> 00:17:29,600 Äh ... 290 00:17:29,600 --> 00:17:32,840 Vino tinto, por favor, y unas tapas! 291 00:17:32,840 --> 00:17:34,960 Vino Tinka, ole! Ole! 292 00:17:34,960 --> 00:17:37,320 Für mich das Steak, bitte! 293 00:17:37,320 --> 00:17:41,520 Solomillo con patatas fritas? 294 00:17:41,520 --> 00:17:44,200 20 Ocken für ein Stück Fleisch mit Pommes? 295 00:17:44,200 --> 00:17:46,200 Pommes, wo? Das will ich auch! Ne! 296 00:17:46,200 --> 00:17:48,160 Charlotte, muss es eine Extrawurst sein? 297 00:17:48,160 --> 00:17:50,240 Du schaffst das sowieso nicht. 298 00:17:50,240 --> 00:17:53,360 Keine Wurst, sondern Steak. Die Pommes kann er haben. 299 00:17:53,360 --> 00:17:55,800 Gebt mir Bescheid! 300 00:17:55,800 --> 00:17:59,600 Erste Anzeichen einer aufkeimenden Pubertät, oder? 301 00:17:59,600 --> 00:18:05,160 Erste Anzeichen? Ich würde sagen, mittendrin. Ei, ei, ei! 302 00:18:05,160 --> 00:18:08,000 Gibst du mir noch Brot, bitte? Ja. 303 00:18:08,000 --> 00:18:10,680 Danke schön! Ist das gut! 304 00:18:10,680 --> 00:18:14,720 Mein Vater kommt immer noch in die Firma und mischt sich ein. 305 00:18:14,720 --> 00:18:16,880 Echt? 306 00:18:16,880 --> 00:18:19,360 Kennst ihn doch! Weißt doch, wie er ist, ändert sich nicht. 307 00:18:19,360 --> 00:18:22,680 Aber du bist der bessere Architekt, das weiß er auch. 308 00:18:22,680 --> 00:18:24,840 Du bist der bessere Kumpel, das weiß er auch. 309 00:18:24,840 --> 00:18:27,800 Mama, da ist ein super Automat! Kann ich Geld haben? Nein. 310 00:18:27,800 --> 00:18:30,240 Natürlich, komm her! 311 00:18:30,240 --> 00:18:34,760 Hier, viel Spaß! - Danke! 312 00:18:36,160 --> 00:18:41,280 Wenn wir noch zusammenarbeiten würden, was gäbe es da für Häuser! 313 00:18:41,280 --> 00:18:45,520 Unter anderem wahrscheinlich Luftschlösser, immer noch! 314 00:18:45,680 --> 00:18:49,160 Ich habe die Firma aufgelöst. 315 00:18:50,680 --> 00:18:52,760 Wie, bitte? 316 00:18:52,760 --> 00:18:56,680 Unser gemeinsames Büro? Du bist seit 5 Jahren raus. 317 00:18:56,680 --> 00:18:59,240 Er geht zur Stadt- verwaltung, Hochbauamt. 318 00:18:59,240 --> 00:19:03,080 Zur Stadtverwaltung? Das ist ein Witz, oder? 319 00:19:03,080 --> 00:19:05,840 Die haben Architekten gesucht. 320 00:19:05,840 --> 00:19:07,840 Dafür gibst du euer Büro auf? 321 00:19:07,840 --> 00:19:11,440 13 Gehälter, geregeltes Einkommen. 322 00:19:11,440 --> 00:19:17,560 Ich meine, ein Mann fürs Leben! So richtig was zum Heiraten. 323 00:19:26,440 --> 00:19:29,920 Auf dich, Tinka! Prost! Schön, dass wir dich kennenlernen! 324 00:19:29,920 --> 00:19:32,480 Das Trio Infernale löst sich hiermit auf, 325 00:19:32,480 --> 00:19:36,080 und wird ab jetzt zum Quartett Infernale, zur Viererbande! 326 00:19:36,080 --> 00:19:39,040 Was ist das, Trio Infernale? 327 00:19:39,040 --> 00:19:42,600 Wir sind in unserer Techno-Zeit schon immer zusammen verreist. 328 00:19:42,600 --> 00:19:44,960 Amsterdam! Ibiza! 329 00:19:44,960 --> 00:19:49,600 Kein Techno ohne das Trio Infernale! 330 00:19:49,600 --> 00:19:54,040 *Sie ahmen gemeinsam Techno-Beats nach.* 331 00:19:57,200 --> 00:20:00,040 Er hat sie noch, ich werd bekloppt! 332 00:20:00,040 --> 00:20:03,720 Ich hab dich gewarnt. Jetzt geht das los mit den alten Geschichten. 333 00:20:03,720 --> 00:20:06,120 Kein Problem! Ich lass euch und schaue nach den Kindern. 334 00:20:06,120 --> 00:20:08,600 Keine Sorge! Die sind unten am Kugel-Automaten, haben genug Geld. 335 00:20:08,600 --> 00:20:10,080 Ich mache mir keine Sorgen. 336 00:20:10,080 --> 00:20:12,320 Das einzige, um was ich mir Sorgen mache, 337 00:20:12,320 --> 00:20:15,080 ist das 20-Ocken-Steak von eurer Tochter. 338 00:20:15,080 --> 00:20:19,600 Wisst ihr noch, als du dem Müll- mann die Klamotten abgekauft hast? 339 00:20:19,600 --> 00:20:21,120 Die Weste habe ich noch. 340 00:20:21,120 --> 00:20:24,600 Komm! 341 00:20:45,080 --> 00:20:48,400 Na? 342 00:20:49,160 --> 00:20:53,640 Sollst du uns holen? Nein, ich bin nicht euer Wachhund. 343 00:20:53,640 --> 00:20:56,480 Obwohl, bei der Aufmachung könntest du einen brauchen. 344 00:20:56,480 --> 00:20:59,080 Die hat sich die ganze Zeit angemalt. 345 00:20:59,080 --> 00:21:01,640 Paul, wir petzen nicht! 346 00:21:01,640 --> 00:21:04,240 Nichts meiner Mama sagen! Klar! 347 00:21:04,240 --> 00:21:07,000 Ah, colega! 348 00:21:07,400 --> 00:21:10,680 Das Steak von ihr bitte einpacken, to go! 349 00:21:10,680 --> 00:21:14,240 Sure! Gracias! 350 00:21:14,920 --> 00:21:17,960 Hallo! 351 00:21:17,960 --> 00:21:21,280 Übrigens, es gibt Lidschatten, die dir besser stehen, als der. 352 00:21:21,280 --> 00:21:24,160 Ich gebe dir zu Hause einen. Echt? 353 00:21:24,160 --> 00:21:26,680 Ja, ich hab bisschen was dabei. 354 00:21:26,680 --> 00:21:29,200 Ich hab eine! Zeig! 355 00:21:29,200 --> 00:21:32,800 *Der Automat spielt eine Melodie.* 356 00:21:33,120 --> 00:21:36,120 Wow! 357 00:21:38,800 --> 00:21:41,240 Nur die Ringe! Ich wollte das Skelett! 358 00:21:41,240 --> 00:21:43,680 Voll die Abzocke! 359 00:21:43,680 --> 00:21:46,520 Lass mal! Ich nehme das. 360 00:21:46,520 --> 00:21:49,080 Tschüs! 361 00:21:51,960 --> 00:21:56,440 *Ein Flamenco-Lied erklingt.* 362 00:22:04,960 --> 00:22:08,680 Ds ist Flamenco jaleo. Hab ich auch mal einen Kurs gemacht. 363 00:22:08,680 --> 00:22:13,520 Lange her! Genau so hab ich das gemacht. 364 00:22:22,280 --> 00:22:26,040 *Sie johlen.* 365 00:22:29,200 --> 00:22:33,440 *Er stimmt ein neues Lied an.* 366 00:22:36,320 --> 00:22:39,320 Alles gut bei den Kids? Ja. 367 00:22:39,320 --> 00:22:40,960 Sorry! 368 00:22:40,960 --> 00:22:43,000 Venga, bailar! Vamos! 369 00:22:43,000 --> 00:22:45,240 Sie fordert dich auf. Ich? 370 00:22:45,240 --> 00:22:46,960 Du auch, komm! Nein! 371 00:22:46,960 --> 00:22:50,080 Bitte, komm! 372 00:22:51,240 --> 00:22:53,440 Vamos! 373 00:22:53,440 --> 00:22:57,960 *Beide stampfen im Takt der Musik.* 374 00:23:02,040 --> 00:23:06,760 Sie hat auch einen Kurs gemacht, denselben wie du. 375 00:23:28,920 --> 00:23:32,200 Wow! 376 00:23:33,800 --> 00:23:38,640 *Die Musik endet.* 377 00:23:42,440 --> 00:23:46,040 Ich hab immer gesagt, nimm die mit Pfeffer im Po! Nicht die Klugen. 378 00:23:46,040 --> 00:23:48,760 Die sind gut! 379 00:23:54,000 --> 00:23:58,760 *Nebenan wird lustvoll gestöhnt.* 380 00:24:01,280 --> 00:24:04,880 *Sie atmet aus.* 381 00:24:04,880 --> 00:24:08,440 War da noch von mehr Kindern die Rede? 382 00:24:08,440 --> 00:24:10,480 Es soll Leute geben, die haben einfach Spaß an Sex. 383 00:24:10,480 --> 00:24:14,480 Der geht kaputt in so einer Behörde. 384 00:24:14,480 --> 00:24:17,800 Als würdest du dir Sorgen machen! 385 00:24:20,880 --> 00:24:24,200 Hast du meine Kippen irgendwo gesehen? 386 00:24:24,200 --> 00:24:27,600 Im Restaurant auf dem Tisch. 387 00:24:28,320 --> 00:24:32,600 Du willst eh aufhören. 388 00:24:35,040 --> 00:24:39,400 *Er murmelt unverständlich.* 389 00:24:40,720 --> 00:24:45,840 *Wieder stöhnen welche.* 390 00:25:01,200 --> 00:25:04,520 Komm! 391 00:25:05,120 --> 00:25:08,080 Komm! 392 00:25:17,160 --> 00:25:21,120 Mhm! Musst du probieren, so eine gute Wurst! 393 00:25:21,120 --> 00:25:24,040 Ist die nicht gut? Lecker! 394 00:25:24,040 --> 00:25:28,600 Guten Morgen, Charly! Hast du gut geschlafen? Ja. 395 00:25:28,600 --> 00:25:31,600 Setz dich, wir haben Frühstück! 396 00:25:31,600 --> 00:25:34,560 Ich muss eh gleich duschen. 397 00:25:34,560 --> 00:25:36,680 Geht nicht, Jürgen ist im Bad. 398 00:25:36,680 --> 00:25:40,160 Wir machen nachher einen Stadt- bummel. Möchtest du mit? No way! 399 00:25:40,160 --> 00:25:43,920 Stadtbummel mit meinen Eltern heißt, alte Mauern anschauen. 400 00:25:43,920 --> 00:25:47,160 Nicht, dass du dich langweilst. Wer sagt, dass ich mich langweile? 401 00:25:47,160 --> 00:25:51,040 Du hast gestern vor Langeweile ein Steak für 20 Euro stehenlassen. 402 00:25:51,040 --> 00:25:54,520 Mama, ich komme auch nicht mit, okay? 403 00:25:54,520 --> 00:25:57,400 Aha! Gut, bleibt ihr beide hier. 404 00:25:57,400 --> 00:26:01,840 Das heißt nicht, dass ich der Babysitter bin, oder? 405 00:26:01,840 --> 00:26:05,240 Das passt schon, ich bin kein Baby mehr. 406 00:26:14,120 --> 00:26:18,480 Klassizismus, aber ich sage, in den Zwanzigern gebaut. 407 00:26:18,480 --> 00:26:22,440 Ich sage mal, sieht geiler aus, als die Gebäude in der Altstadt. 408 00:26:22,440 --> 00:26:24,280 Die sind wenigstens landestypisch. 409 00:26:24,280 --> 00:26:27,240 Das ist nur eine Kopie von einem Haus in Barcelona oder Madrid. 410 00:26:27,240 --> 00:26:30,520 Nachgebaut, ohne Inspiration, ohne Gestaltungswillen. 411 00:26:30,520 --> 00:26:32,000 Ruhig, Brauner! 412 00:26:32,000 --> 00:26:34,520 Wir wissen, du bist der geilste Architekt der Welt. 413 00:26:34,520 --> 00:26:38,920 Drinnen soll es Treppen geben mit interessanten Holzarbeiten. 414 00:26:38,920 --> 00:26:40,240 Ich habe eine Idee! 415 00:26:40,240 --> 00:26:43,800 Ihr beide schaut euch diese interessanten Holzarbeiten an, 416 00:26:43,800 --> 00:26:46,400 und wir beide machen die Stadt unsicher. 417 00:26:46,400 --> 00:26:47,480 Bin ich dabei! 418 00:26:47,480 --> 00:26:49,360 Leute, ihr verpasst was! 419 00:26:49,360 --> 00:26:51,960 Das dauert 'ne Stunde. Zwei Stunden! 420 00:26:51,960 --> 00:26:54,240 In zwei Stunden in der Tapas-Bar da drüben! 421 00:26:54,240 --> 00:26:57,040 Ja! Ja! 422 00:26:58,440 --> 00:27:01,840 Zwei Stunden für so eine Holztreppe? 423 00:27:01,840 --> 00:27:06,560 Ich muss mit dir reden. Vertraulich! 424 00:27:08,360 --> 00:27:12,600 Wow! Schau dir ihn an! 425 00:27:12,600 --> 00:27:17,640 Dauerkarte in der Mucki-Bude und geht dennoch am Stock! 426 00:27:17,640 --> 00:27:19,320 Das ist ein Guanchen. 427 00:27:19,320 --> 00:27:21,800 Das sind die Ureinwohner der Kanaren. Die Sprache ist ... 428 00:27:21,800 --> 00:27:24,800 Machst du ein Foto von uns, bitte? 429 00:27:25,080 --> 00:27:27,640 Ja. Mehr! 430 00:27:27,640 --> 00:27:29,920 Ach, so! Okay! 431 00:27:29,920 --> 00:27:32,760 *Sie stöhnt sexy.* 432 00:27:32,760 --> 00:27:35,320 Okay! Nein, noch eins! 433 00:27:36,040 --> 00:27:38,760 Jetzt machen wir eins von uns beiden. Lass mal! 434 00:27:38,760 --> 00:27:40,240 Komm, das wird super! 435 00:27:40,240 --> 00:27:43,880 So! Hand da drauf! 436 00:27:44,280 --> 00:27:47,840 Und lachen! 437 00:27:48,120 --> 00:27:51,440 Das ist super geworden, schau! Ja. 438 00:27:51,440 --> 00:27:54,360 Wow, was ist das denn? 439 00:27:54,360 --> 00:27:57,720 Die sind ja was! 440 00:27:59,600 --> 00:28:03,480 Ich hab noch nie so viele Muscheln gesehen. 441 00:28:07,640 --> 00:28:09,720 Wow! 442 00:28:09,720 --> 00:28:14,360 Was sind das für Oschis? 443 00:28:17,880 --> 00:28:21,800 Geil! Stereo! 444 00:28:22,840 --> 00:28:26,440 Schau mal! Sind die nicht der Hammer? 445 00:28:26,440 --> 00:28:29,560 Okay! Aber die sind nicht von hier. 446 00:28:29,560 --> 00:28:34,280 Welche findest du besser? Soll ich die hier nehmen, oder die? 447 00:28:42,240 --> 00:28:45,520 Schau mal! 448 00:28:45,760 --> 00:28:49,680 Tolle Handstickereien! Was das für eine Arbeit gewesen sein muss! 449 00:28:49,680 --> 00:28:54,320 Das ist mit der Maschine gemacht. Dafür ist es entschieden zu teuer. 450 00:28:54,320 --> 00:28:56,840 Echt? Warum kennst du dich so aus? 451 00:28:56,840 --> 00:29:00,040 Ich hab mal Mode studiert, hat Jürgen das gar nicht erzählt? 452 00:29:00,040 --> 00:29:02,960 Nein, aber der erzählt nie so viel. 453 00:29:02,960 --> 00:29:06,920 Ich bin vielleicht auch die Einzige, die sich daran erinnert. 454 00:29:06,920 --> 00:29:10,560 Seit Charlotte auf der Welt ist, bin ich nur noch Mama. 455 00:29:10,560 --> 00:29:13,840 Echt? Das könnte ich nicht. 456 00:29:13,840 --> 00:29:17,120 Als Paulchen kam, hab ich die Nachtschicht abgegeben. 457 00:29:17,120 --> 00:29:19,520 Aber alles hinschmeißen ... 458 00:29:19,520 --> 00:29:23,800 Nein. Das ist einfach mein Leben, die Station! 459 00:29:23,800 --> 00:29:25,760 Sonst hätte ich auch Jürgen nie kennengelernt. 460 00:29:25,760 --> 00:29:29,520 Hat er das auch nicht erzählt? Obwohl, das ist auch ... 461 00:29:29,840 --> 00:29:33,480 Dass ihr beide heiraten wollt, das wissen wir auch erst seit gestern. 462 00:29:33,480 --> 00:29:35,920 Hat er das gesagt? 463 00:29:35,920 --> 00:29:38,160 Nein, du! Gestern beim Abendessen. 464 00:29:38,160 --> 00:29:40,200 Echt? Ja. 465 00:29:40,200 --> 00:29:43,960 Aber warte nicht, bis er kommt. Das wird nicht passieren. 466 00:29:43,960 --> 00:29:46,080 Sonst wäre er längst verheiratet. 467 00:29:46,080 --> 00:29:48,960 Kandidatinnen gab's wie Sand am Meer. 468 00:29:48,960 --> 00:29:52,960 Gut, jetzt hat er mich. Außerdem braucht er Sicherheit. 469 00:29:52,960 --> 00:29:56,680 Schon allein wegen der Kohle. Ach, ja! Die 13 Gehälter. 470 00:29:56,680 --> 00:30:00,720 Davon hat er erst mal nichts, bis er die Schulden abgezahlt hat. 471 00:30:00,720 --> 00:30:03,480 Was für Schulden? 472 00:30:04,160 --> 00:30:07,640 Sag nicht, Jürgen ist pleite! 473 00:30:07,640 --> 00:30:10,480 Wenn er euch nichts gesagt hat, dann ... 474 00:30:10,480 --> 00:30:15,240 Dann kannst du uns davon erzählen, wir sind seine ältesten Freunde. 475 00:30:18,240 --> 00:30:21,000 Die Baustelle, von der ich dir erzählt hab, in Dubai. 476 00:30:21,000 --> 00:30:22,920 Die Groß-Klinik für Scheichs. 477 00:30:22,920 --> 00:30:25,280 Das wird ein riesen Ding. 478 00:30:25,280 --> 00:30:28,320 Ich habe eine klare Vision davon. 479 00:30:28,320 --> 00:30:31,720 Nur die Umsetzung ... 480 00:30:33,120 --> 00:30:37,160 Ich hab noch keinen Bauleiter für das Ganze. 481 00:30:37,520 --> 00:30:42,600 Das ist was anderes als Stadt- bausanierungen im Ruhrgebiet. 482 00:30:42,760 --> 00:30:47,400 Wird das jetzt eine Werbe- veranstaltung, oder was? 483 00:30:47,480 --> 00:30:50,760 Das wäre dein Projekt. 484 00:30:50,760 --> 00:30:54,280 Unser Projekt. 485 00:30:59,240 --> 00:31:06,240 Nein. Ich bin gerade dabei, eine Familie zu erweitern. 486 00:31:08,160 --> 00:31:10,760 Ich dränge dich nicht. Schlaf drüber! 487 00:31:10,760 --> 00:31:15,040 Es bleibt so lange unter uns. 488 00:31:23,160 --> 00:31:24,640 Ich kenne mich nicht aus, 489 00:31:24,640 --> 00:31:26,920 aber irgendwie hat Jürgen das nicht mehr hinbekommen, 490 00:31:26,920 --> 00:31:29,360 seit Lars in die Firma von seinem Vater eingestiegen ist. 491 00:31:29,360 --> 00:31:32,120 Und jetzt? Wie zahlt ihr die Reise, zum Beispiel? 492 00:31:32,120 --> 00:31:35,600 Er hat noch was auf der hohen Kante gehabt und ich arbeite ja. 493 00:31:35,600 --> 00:31:37,520 Erst mal leben wir von meinem Geld. 494 00:31:37,520 --> 00:31:40,800 Hm? Super! 495 00:31:42,280 --> 00:31:45,200 Diana! Hm? 496 00:31:45,200 --> 00:31:48,440 Ich fände das gut, wenn das zwischen uns bleiben würde. 497 00:31:48,440 --> 00:31:52,400 Klar, bleibt unter uns! Kein Problem! 498 00:31:52,400 --> 00:31:54,560 Das ist voll schön! 499 00:31:54,560 --> 00:31:56,400 Ja, oder? Probier mal an! 500 00:31:56,400 --> 00:31:58,200 Für mich? Ja, klar! 501 00:31:58,200 --> 00:32:03,440 Na, ja! Lieber ein Haufen Schulden als gar kein Geld. 502 00:32:03,440 --> 00:32:06,440 Nein, Daten und Strom nicht in dieselbe Kabeltrasse! 503 00:32:06,440 --> 00:32:08,280 Das hab ich schon 1000 Mal gesagt. 504 00:32:08,280 --> 00:32:10,680 Dann sagst du's ein 1001 Mal! 505 00:32:10,680 --> 00:32:12,560 Ja? Danke, ciao! 506 00:32:12,560 --> 00:32:14,600 Sag nichts! 507 00:32:14,600 --> 00:32:18,240 So waren wir! Ich hatte die Visionen, du hast sie umgesetzt. 508 00:32:18,240 --> 00:32:21,200 Never change a winning team! So was kommt nie wieder. 509 00:32:21,200 --> 00:32:23,920 Nie soll man nie sagen! 510 00:32:23,920 --> 00:32:26,920 Hallo, ihr beiden! Hallo! 511 00:32:26,920 --> 00:32:28,760 Schau, was ich gekauft hab. 512 00:32:28,760 --> 00:32:31,320 Gut siehst du aus! Danke! 513 00:32:31,320 --> 00:32:33,920 Das ist meine Style-Beraterin. 514 00:32:33,920 --> 00:32:36,680 Bei euch alles okay? 515 00:32:36,680 --> 00:32:38,640 Ja. Wie war's mit den alten Gemäuern? 516 00:32:38,640 --> 00:32:39,880 Lustig! Ja? 517 00:32:39,880 --> 00:32:42,240 Alles gut? Schön war's! 518 00:32:42,240 --> 00:32:44,960 Ich hab auf dem Weg 'nen Fischladen gesehen, da holen wir Abendessen. 519 00:32:44,960 --> 00:32:47,160 Dazu eine Flasche Cava. 520 00:32:47,160 --> 00:32:51,240 Wir haben auch noch Peach-Sekt zu Hause. Der ist echt voll gut! 521 00:32:58,200 --> 00:33:01,040 Hübsches Ding hast du dir geangelt! 522 00:33:01,040 --> 00:33:03,360 Ja, nicht? Ist wie ein Sechser im Lotto! 523 00:33:03,360 --> 00:33:04,840 Wenn du das so siehst! 524 00:33:04,840 --> 00:33:08,560 Was ist mit dem Vater von dem Jungen? Ist der aktenkundig? 525 00:33:08,560 --> 00:33:11,760 Ich weiß, dass er Unterhalt zahlt. 526 00:33:11,760 --> 00:33:15,040 Wenigstens sicheres Geld! 527 00:33:15,920 --> 00:33:19,480 Da ist eine Frau, die mich will. Gönnst du mir das? 528 00:33:19,480 --> 00:33:24,000 Jürgen, ich gönne dir alles Glück der Welt. 529 00:33:24,000 --> 00:33:26,760 Diana, was ist los? 530 00:33:26,760 --> 00:33:29,680 Du hast dich so verändert. Was ist passiert? 531 00:33:29,680 --> 00:33:34,560 Was ist passiert? Das Leben ist passiert. 532 00:33:34,560 --> 00:33:37,240 Ich wache eines Morgens auf, meine Tochter braucht mich nicht mehr, 533 00:33:37,240 --> 00:33:39,720 mein Mann findet seine Assistetin sexy, du nimmst dir 'ne Jüngere, 534 00:33:39,720 --> 00:33:42,440 und ich sitze zu Hause und guck mir beim Älterwerden zu, 535 00:33:42,440 --> 00:33:44,360 das ist passiert. 536 00:33:44,360 --> 00:33:46,080 Hat er eine Affäre? 537 00:33:46,080 --> 00:33:49,400 Ja, er hat eine Affäre. Das wäre nicht schlimm, 538 00:33:49,400 --> 00:33:54,320 wenn ich auch eine hätte, aber die guten Männer sind vergeben. 539 00:33:54,400 --> 00:33:58,720 Entschuldigung, ich muss dir den schönen Mann kurz entführen. 540 00:33:58,720 --> 00:34:01,120 Komm! 541 00:34:11,520 --> 00:34:15,920 So, stell dich hierher! 542 00:34:18,800 --> 00:34:22,680 *Beide lachen.* 543 00:34:23,000 --> 00:34:26,320 *Sie räuspert sich.* 544 00:34:27,360 --> 00:34:30,240 Jürgen Krüger! Ja? 545 00:34:30,240 --> 00:34:34,520 Möchtest du mich, die Kranken- schwester und Leiterin 546 00:34:34,520 --> 00:34:38,320 der Station C9 vom Essener Universitätsklinikum, 547 00:34:38,320 --> 00:34:43,040 Tochter der gefürchteten nicht- kochen-könnenden Gisela Badowski, 548 00:34:43,040 --> 00:34:48,480 und Mutter des Pommes- Monsters Paul Badowski ... 549 00:34:48,480 --> 00:34:51,200 Wo war ich jetzt? 550 00:34:51,200 --> 00:34:53,760 Ob ich dich irgendwas möchte. 551 00:34:53,760 --> 00:34:56,600 Machst du es mir absichtlich so schwer? 552 00:34:56,600 --> 00:34:59,280 Okay, noch mal! 553 00:35:00,280 --> 00:35:02,080 Ups! 554 00:35:02,080 --> 00:35:03,560 Jürgen Krüger! 555 00:35:03,560 --> 00:35:07,000 Möchtest du mich, Tinka Badowski, 556 00:35:07,000 --> 00:35:10,120 die Tochter von du-weißt-schon-wem und Mutter von du-weißt-schon-wem, 557 00:35:10,120 --> 00:35:12,280 heiraten? 558 00:35:12,280 --> 00:35:15,280 Heiraten? Ja. 559 00:35:15,280 --> 00:35:20,120 Solange der Sex noch gut ist, soll man Nägel mit Köpfen machen. 560 00:35:20,800 --> 00:35:24,160 Verlobungsringe! 561 00:35:29,080 --> 00:35:31,440 Verloben? 562 00:35:31,440 --> 00:35:33,160 Hier? 563 00:35:33,160 --> 00:35:35,640 Ja. Das ist eine Kirche, da macht man so was. 564 00:35:35,640 --> 00:35:39,520 Am Fischstand würde ich dich nicht fragen. 565 00:35:39,680 --> 00:35:42,640 Grundsätzlich, ja ... 566 00:35:42,640 --> 00:35:44,640 Was, ist der Sex nicht gut genug? 567 00:35:44,640 --> 00:35:47,160 Nein, der Sex ist super! 568 00:35:47,360 --> 00:35:49,880 Aber ... 569 00:35:49,880 --> 00:35:51,720 Na, ja! Also ... 570 00:35:51,720 --> 00:35:53,440 Was, aber? 571 00:35:53,440 --> 00:35:55,720 Na, ja ... 572 00:35:55,720 --> 00:35:59,000 Ist was nicht in Ordnung? Nein, es ist alles in Ordnung. 573 00:35:59,000 --> 00:36:00,520 Wo bleibt ihr denn? 574 00:36:00,520 --> 00:36:02,480 *Etwas scheppert.* 575 00:36:02,480 --> 00:36:04,320 Wenn wir die Langusten nicht gleich auf den Grill legen, 576 00:36:04,320 --> 00:36:06,240 können wir sie zurück ins Meer werfen. 577 00:36:06,240 --> 00:36:08,440 Das ist egal, ist eh nur Plastik. 578 00:36:08,440 --> 00:36:11,640 Tinka, kann ich dir das gleich noch mal erklären? 579 00:36:11,640 --> 00:36:15,040 Ja, bin ich gespannt. 580 00:36:20,960 --> 00:36:24,120 Du, wegen heute in der Kirche... 581 00:36:24,120 --> 00:36:27,440 Nein, lass gut sein! Es geht vielleicht auch ohne Hochzeit. 582 00:36:27,440 --> 00:36:29,360 Es ist nicht so, dass ich nicht möchte, aber ... 583 00:36:29,360 --> 00:36:32,520 Aber, aber! Jetzt kommt das bekannte Hintertürchen. 584 00:36:32,520 --> 00:36:37,840 Wie bei Christina, der Anwältin. Oder Marie-Claire ... 585 00:36:37,840 --> 00:36:40,400 Wie kommst du auf die? Komm, lenk nicht ab! 586 00:36:40,400 --> 00:36:42,840 Ach, Diana! 587 00:36:42,840 --> 00:36:47,000 Nenn mir einen Grund, warum ich ein Hintertürchen haben sollte. 588 00:36:47,000 --> 00:36:49,080 Warum sollte ich ein Hintertürchen haben? 589 00:36:49,080 --> 00:36:50,880 Komm! 590 00:36:50,880 --> 00:36:53,200 Verarschen kann ich mich selbst. Hör auf! 591 00:36:53,200 --> 00:36:55,240 Du sollst aufhören! 592 00:36:55,240 --> 00:36:57,800 Ich hab eine Nahkampf-Ausbildung. 593 00:36:57,800 --> 00:36:59,480 Echt? Mhm! 594 00:36:59,480 --> 00:37:02,880 Dann gibt's jetzt Nahkampf. Wie? 595 00:37:02,880 --> 00:37:05,000 *Sie lacht.* 596 00:37:05,000 --> 00:37:07,840 *Jemand klopft.* (Paul:) Mama! 597 00:37:07,840 --> 00:37:09,600 Paul, muss das jetzt sein? 598 00:37:09,600 --> 00:37:12,080 Ich muss aufs Klo, kann mir jemand helfen? 599 00:37:12,080 --> 00:37:13,800 Ja, ich komme! 600 00:37:13,800 --> 00:37:16,200 Der ist 12, der kann wohl alleine auf Toilette gehen. 601 00:37:16,200 --> 00:37:19,000 Natürlich kann er. 602 00:37:21,800 --> 00:37:23,640 Paulchen! 603 00:37:23,640 --> 00:37:32,320 Paul! 604 00:37:32,360 --> 00:37:34,160 Ah! 605 00:37:34,160 --> 00:37:39,520 Mausepopel, es war ein schlechter Zeitpunkt, wir waren grad so ... 606 00:37:39,520 --> 00:37:42,640 Ja, ja! Ich weiß, was ihr macht. Von mir aus, bitte! 607 00:37:42,640 --> 00:37:46,560 Ihr habt wenigstens euch. Ich hänge die ganze Zeit alleine rum. 608 00:37:46,560 --> 00:37:49,600 Wieso, du warst den ganzen Tag mit Charly zusammen. 609 00:37:49,600 --> 00:37:51,680 Die hat den ganzen Tag auf dem Sofa gechillt. 610 00:37:51,680 --> 00:37:54,160 Ich war nur Luft für die. 611 00:37:54,160 --> 00:37:57,200 Nicht mal ein paar Chips hat sie mir abgegeben. 612 00:37:57,200 --> 00:38:00,120 Jetzt hat sie sich im Bad ein- gesperrt und lässt mich nicht rein. 613 00:38:00,120 --> 00:38:02,400 Dabei ist es doch unser Haus. 614 00:38:02,400 --> 00:38:06,200 Ist sie krank? Nein, die hat bloß Stress mit ihrer Mutter, 615 00:38:06,200 --> 00:38:11,000 weil die ihr die Schmink- sachen weggenommen hat. 616 00:38:11,120 --> 00:38:15,080 Ich muss kurz mal. Okay! 617 00:38:22,280 --> 00:38:24,120 *Die Frau im Video erklärt:* 618 00:38:24,120 --> 00:38:27,160 Mit den Gummibürsten werden die Wimpern perfekt getrennt, 619 00:38:27,160 --> 00:38:29,240 und verkleben nicht. 620 00:38:29,240 --> 00:38:33,400 Und wenn sie dann doch einmal verkleben, 621 00:38:33,400 --> 00:38:37,000 eine Pinzette nehmen, 622 00:38:37,320 --> 00:38:40,720 und einfach durchgreifen! 623 00:38:40,720 --> 00:38:41,960 *Jemand klopft an.* 624 00:38:41,960 --> 00:38:43,640 Hau ab! 625 00:38:43,640 --> 00:38:45,240 Nicht in dem Ton, Fräulein! 626 00:38:45,240 --> 00:38:46,440 *Das Video verstummt.* 627 00:38:46,440 --> 00:38:48,320 Lass mich rein! Moment! 628 00:38:48,320 --> 00:38:50,680 Hallo! Paul muss auf Toilette! 629 00:38:50,680 --> 00:38:52,560 Ja! Aufmachen! 630 00:38:52,560 --> 00:38:55,840 *Sie trommelt an die Tür.* 631 00:39:07,800 --> 00:39:10,360 Was machst du mit meinem Werkzeugkoffer? 632 00:39:10,360 --> 00:39:15,000 Meine Mutter hat mir alles weg- genommen. Du wolltest mir helfen. 633 00:39:15,000 --> 00:39:18,360 Ich hab nicht gesagt, dass Selbstbedienung ist, oder? 634 00:39:18,360 --> 00:39:20,800 Nein. Okay! 635 00:39:20,800 --> 00:39:23,840 Schwamm drüber, es ist nicht passiert. Abschminken! 636 00:39:23,840 --> 00:39:27,000 Dann hasta la vista, baby! 637 00:39:27,000 --> 00:39:32,040 Am besten in deinem Zimmer, damit Paul hier reinkann. Ab! 638 00:39:32,960 --> 00:39:35,320 Noch ein kleiner Tipp! 639 00:39:35,320 --> 00:39:38,240 Entweder die Augen oder die Lippen so krass schminken. 640 00:39:38,240 --> 00:39:41,600 Beides zusammen sieht nicht gut aus. 641 00:39:47,000 --> 00:39:51,280 *Nebenan sind Stimmen zu vernehmen.* 642 00:39:52,880 --> 00:39:54,680 He, he! 643 00:39:54,680 --> 00:39:56,640 Wie, he? 644 00:39:56,640 --> 00:39:58,480 Wie machst du das? 645 00:39:58,480 --> 00:40:00,880 Du musst Gas geben, hier hinten! 646 00:40:00,880 --> 00:40:04,280 Jetzt hab ich dich! 647 00:40:04,480 --> 00:40:08,480 Ja! 648 00:40:08,480 --> 00:40:10,640 He! Oh! 649 00:40:10,640 --> 00:40:13,280 Du hast verkackt! 650 00:40:13,280 --> 00:40:15,360 Hey, so sprechen wir nicht! 651 00:40:15,360 --> 00:40:17,640 Wo wir grad beim Thema sind, das Bad ist frei. 652 00:40:17,640 --> 00:40:20,560 Dann ab in die Kiste! 653 00:40:20,560 --> 00:40:22,760 Morgen zeige ich dir, wie's geht. 654 00:40:22,760 --> 00:40:25,320 Gute Nacht! 655 00:40:25,320 --> 00:40:27,800 Gute Nacht, Schatz! 656 00:40:29,200 --> 00:40:33,760 Na, also! Klappt doch! Ja. 657 00:41:01,320 --> 00:41:03,960 Wo warst du? 658 00:41:03,960 --> 00:41:06,840 Nur eine Runde am Pool. 659 00:41:06,840 --> 00:41:09,200 Rauchen? 660 00:41:09,200 --> 00:41:13,880 Ja, aber ich höre auf. Ich versprech's! 661 00:41:15,440 --> 00:41:18,960 Und das andere, hört das auch bald auf? 662 00:41:18,960 --> 00:41:21,320 Was? 663 00:41:21,320 --> 00:41:25,840 Du hast telefoniert. Mit Dubai. 664 00:41:34,080 --> 00:41:38,520 Dass du mich für so blöd hältst! 665 00:41:40,680 --> 00:41:44,960 Wo sind wir da nur gelandet? 666 00:41:53,080 --> 00:41:57,720 *Musik.* 667 00:42:17,920 --> 00:42:21,200 *Etwas zischt im Wasser.* 668 00:42:29,720 --> 00:42:32,480 Guck, das ist deins! 669 00:42:32,480 --> 00:42:35,400 Sexy, hombre! Endlich action! 670 00:42:35,400 --> 00:42:37,840 Nimm dein Handy mit, falls Dubai anruft! 671 00:42:37,840 --> 00:42:39,280 Jürgen, schön! 672 00:42:39,280 --> 00:42:42,000 Hast du eine Tour ausgesucht? 673 00:42:42,000 --> 00:42:45,960 Ja, wir können hier direkt auf den Berg hoch, sind 1250 Höhenmeter. 674 00:42:45,960 --> 00:42:47,480 Was? 675 00:42:47,480 --> 00:42:49,320 Extrem-Radfahren im 1. Gang, oder was? 676 00:42:49,320 --> 00:42:51,480 Ja. Alternativen? 677 00:42:51,480 --> 00:42:57,440 Wir können uns auch hochbringen lassen und 30 km bergab rollen. 678 00:42:57,440 --> 00:43:01,160 Bergab rollen, das ist das Zauberwort! Ich bin im Urlaub. 679 00:43:01,160 --> 00:43:02,960 Ich will auch mit! 680 00:43:02,960 --> 00:43:04,720 Kannst doch, komm mit! 681 00:43:04,720 --> 00:43:08,520 1250 Höhenmeter, drei Stunden bergauf fahren? 682 00:43:08,520 --> 00:43:11,440 Nein, doch nicht! 683 00:43:14,280 --> 00:43:17,440 Tinka! Hm? 684 00:43:17,440 --> 00:43:22,360 Wenn wir bis Sonnenuntergang nicht da sind, würdest du uns holen? 685 00:43:22,360 --> 00:43:24,760 Nein, das Einzige, was ich hole, 686 00:43:24,760 --> 00:43:27,160 steht im Kühlschrank und zischt, wenn ich es aufmache. 687 00:43:27,160 --> 00:43:30,720 Schau mal! Du bist auf der Karte. 688 00:43:30,720 --> 00:43:32,760 Knackarschos! 689 00:43:32,760 --> 00:43:35,640 Bis nachher! 690 00:43:35,640 --> 00:43:40,120 Tschüs! Viel Spaß! 691 00:43:53,520 --> 00:43:57,280 Von wegen, drei Stunden bergauf! 692 00:43:57,280 --> 00:44:00,680 Wer zuerst unten ist! 693 00:44:04,160 --> 00:44:07,120 *Sie lachen.* 694 00:44:08,800 --> 00:44:10,360 Wow! 695 00:44:10,360 --> 00:44:13,280 *Sie johlen.* 696 00:44:42,600 --> 00:44:45,080 Mit so was spielst du? 697 00:44:45,080 --> 00:44:46,800 Und? 698 00:44:46,800 --> 00:44:49,480 Da kenne ich schon andere Spiele. 699 00:44:49,480 --> 00:44:50,640 Welche denn? 700 00:44:50,640 --> 00:44:52,760 *Beide kreischen.* 701 00:44:52,760 --> 00:44:55,120 Ta, ta! 702 00:44:55,120 --> 00:44:58,080 Wir wollen nicht gesünder leben, als wie es uns guttut. 703 00:44:58,080 --> 00:45:00,720 Großartig, danke! 704 00:45:01,000 --> 00:45:04,440 Bitte schön! 705 00:45:04,560 --> 00:45:06,640 So! Bei uns zu Hause sagt man: 706 00:45:06,640 --> 00:45:10,160 "Zur Mitte, zur Titte, zum Sack! Zack, zack!" 707 00:45:10,160 --> 00:45:12,320 Ich sag chin-chin! 708 00:45:12,320 --> 00:45:14,440 Das ist auch gut. 709 00:45:14,440 --> 00:45:17,120 Oh! 710 00:45:17,120 --> 00:45:20,640 Okay ... 711 00:45:21,800 --> 00:45:23,600 Herrlich! 712 00:45:23,600 --> 00:45:25,040 Was liest du? 713 00:45:25,040 --> 00:45:27,800 Zafon, "La sombra del viento"! 714 00:45:27,800 --> 00:45:30,960 Auf deutsch heißt das "Schatten des Windes". 715 00:45:30,960 --> 00:45:33,440 Ah! 716 00:45:35,960 --> 00:45:38,800 "Fifty Shades of Grey", gelesen? 717 00:45:38,800 --> 00:45:40,880 Ja? Das ist gut, oder? 718 00:45:40,880 --> 00:45:44,680 Ich hab's nicht gelesen. Du bist echt schräg, weißt du das? 719 00:45:44,680 --> 00:45:49,000 Ich? Das nehme ich als Kompliment. 720 00:45:49,200 --> 00:45:52,160 Oh! Entschuldigung! 721 00:45:52,240 --> 00:45:54,400 *Sie schreit auf.* 722 00:45:54,400 --> 00:45:56,680 *Beide lachen.* 723 00:45:56,680 --> 00:45:58,760 Was machst du? Soll ich dir helfen? 724 00:45:58,760 --> 00:46:01,200 Nein, selbst ist die Frau. So! 725 00:46:01,200 --> 00:46:04,680 Jetzt aber! 726 00:46:05,040 --> 00:46:08,440 *Paul schreit schmerzerfüllt auf.* Sorry! 727 00:46:08,440 --> 00:46:10,520 Charly, was hast du gemacht? 728 00:46:10,520 --> 00:46:13,960 Wir haben nur gespielt, ich hab ihn blöd getroffen. 729 00:46:13,960 --> 00:46:16,560 Saublöd! 730 00:46:18,400 --> 00:46:20,640 Charly, was war das für ein Scheißspiel? 731 00:46:20,640 --> 00:46:23,400 Wo sind eure Autoschlüssel? 732 00:46:23,400 --> 00:46:25,880 Was, wozu? 733 00:46:25,880 --> 00:46:28,760 Wir müssen zum Arzt. Ganz ruhig bleiben! 734 00:46:28,760 --> 00:46:32,320 Wir müssen sofort ins Krankenhaus. Keine Panik! Komm her! 735 00:46:32,320 --> 00:46:35,120 Ganz ruhig! Mach's Auge auf! 736 00:46:35,120 --> 00:46:37,480 Es geht nicht! Ganz ruhig! 737 00:46:37,480 --> 00:46:39,400 Es tut so weh! 738 00:46:39,400 --> 00:46:41,520 Es war keine Absicht, ehrlich! 739 00:46:41,520 --> 00:46:43,720 Es war nicht ihre Schuld. 740 00:46:43,720 --> 00:46:45,840 Ich weiß, ein Spielunfall. So was kann passieren. 741 00:46:45,840 --> 00:46:48,280 Sie ist 14, da kann man ein bisschen aufpassen! 742 00:46:48,280 --> 00:46:51,640 Los, wir fahren ins Krankenhaus! Ich glaube, das ist alles okay. 743 00:46:51,640 --> 00:46:53,280 Ich bestehe darauf. Nein! 744 00:46:53,280 --> 00:46:56,440 Doch, da bestehe ich drauf! 745 00:47:00,760 --> 00:47:04,480 Hey! Ja? 746 00:47:05,240 --> 00:47:07,520 Wo bist du? Komm! 747 00:47:07,520 --> 00:47:10,840 Komm! Warte mal! 748 00:47:18,000 --> 00:47:21,320 Hast du mal darüber nachgedacht? Worüber? 749 00:47:21,320 --> 00:47:24,400 Dubai! Das habe ich ernst gemeint. 750 00:47:26,880 --> 00:47:29,640 Wie lang wäre das? 751 00:47:29,640 --> 00:47:32,800 Mindestens drei Jahre. 752 00:47:32,800 --> 00:47:36,880 Das ist was anderes als ein Bürojob bei der Stadt. 753 00:47:36,880 --> 00:47:40,760 Der würde mir Sicherheit geben. 754 00:47:43,160 --> 00:47:45,720 Was ist mit Tinka und Paul? 755 00:47:45,720 --> 00:47:47,920 Die kommen mit! 756 00:47:47,920 --> 00:47:51,360 Tinka müsste nicht mal mehr arbeiten, Geld ist genug da. 757 00:47:51,360 --> 00:47:53,640 Und der Junge? 758 00:47:53,640 --> 00:47:57,920 Der geht unter Palmen zur Schule, auf einem Kamel. 759 00:47:59,360 --> 00:48:02,520 Müssen wir dann Arabisch lernen? 760 00:48:02,520 --> 00:48:07,400 Dubai ist eine Welthauptstadt. Englisch reicht da vollkommen. 761 00:48:08,600 --> 00:48:11,160 Welthauptstadt ... 762 00:48:11,160 --> 00:48:13,720 Englisch ... 763 00:48:13,720 --> 00:48:16,440 Ich weiß nicht, ob das Tinkas Ding ist. 764 00:48:16,440 --> 00:48:19,000 Dann musst du Nägel mit Köpfen machen. 765 00:48:19,000 --> 00:48:23,160 Anfangs gibt's vielleicht Stress, aber dann will keiner mehr weg. 766 00:48:23,160 --> 00:48:26,120 Erst schießen, dann fragen. 767 00:48:26,120 --> 00:48:29,720 So würdest du das machen. Das ist dein Style. 768 00:48:29,720 --> 00:48:33,440 Fuß aufs Gas, so macht man das. 769 00:48:33,440 --> 00:48:35,200 So machst du das bei Diana. 770 00:48:35,200 --> 00:48:41,120 Diana ist echt eine super Frau. In jeder Hinsicht, immer noch. 771 00:48:42,000 --> 00:48:45,280 Nur Spaß kann man nicht wirklich mit ihr haben. 772 00:48:45,280 --> 00:48:48,640 Spaß holst du dir woanders. Ist doch scheiße! 773 00:48:48,640 --> 00:48:51,800 So ist das in der Ehe. 774 00:48:51,800 --> 00:48:53,840 Das wirst du auch noch merken. 775 00:48:53,840 --> 00:48:56,480 Gefühle sind flüchtig, die kommen und gehen. 776 00:48:56,480 --> 00:49:00,360 Was wirklich bleibt, sind tolle Erinnerungen, wahre Freundschaft. 777 00:49:00,360 --> 00:49:05,120 Ich meine, drei Jahre Dubai, das wirst du niemals vergessen! 778 00:49:05,120 --> 00:49:09,240 Wir machen wieder was zusammen, das ist toll! 779 00:49:15,320 --> 00:49:19,320 Du bist die Ältere, du hättest besser aufpassen müssen. Bitte! 780 00:49:19,320 --> 00:49:22,440 Wenn's hart auf hart kommt, müssen wir für den Blödsinn gerade stehen. 781 00:49:22,440 --> 00:49:26,080 Es tut nicht mehr weh! Von mir aus können wir nach Hause gehen. 782 00:49:26,080 --> 00:49:28,600 Hornhautverletzungen tun am Anfang nicht weh, 783 00:49:28,600 --> 00:49:32,320 erst hinterher, bei den Spätfolgen. 784 00:49:33,160 --> 00:49:35,760 Paul Badowski! Ja, ist er hier! 785 00:49:35,760 --> 00:49:38,720 Komm, bitte! 786 00:49:38,720 --> 00:49:41,320 Kann ich auch mit? 787 00:49:41,320 --> 00:49:44,880 Klar! 788 00:49:50,200 --> 00:49:52,480 Bleibst du hier draußen? 789 00:49:52,480 --> 00:49:55,160 Ist doch besser, Charly hält Händchen. 790 00:49:55,160 --> 00:49:57,920 Ich würde mein Kind nicht allein reingehen lassen. 791 00:49:57,920 --> 00:50:02,360 Ich find's toll, wie Charly Verantwortung übernimmt. 792 00:50:02,400 --> 00:50:05,720 Verantwortung, die hätte sie im Pool übernehmen sollen. 793 00:50:05,720 --> 00:50:08,800 Aber das hat sie von Lars, dieses Rücksichtslose. 794 00:50:08,800 --> 00:50:11,360 Immer Kamikaze! Hauptsache, die beiden haben ihren Spaß. 795 00:50:11,360 --> 00:50:13,960 Echt? So erlebe ich sie gar nicht. 796 00:50:13,960 --> 00:50:17,120 Du bist auch nicht ihre Mutter. Okay! 797 00:50:17,440 --> 00:50:20,520 Du bist auch nicht die Frau von Lars, 798 00:50:20,520 --> 00:50:23,600 der sich lieber eins aufs Maul hauen lässt, anstatt zuzugeben, 799 00:50:23,600 --> 00:50:27,880 dass seine Büromatratze Lizzy zu blöd ist, ein Ferienhaus zu buchen. 800 00:50:27,880 --> 00:50:30,800 Oh, je! 801 00:50:30,880 --> 00:50:34,360 Jetzt siehst ausgerechnet du mich auch noch heulen. 802 00:50:34,360 --> 00:50:36,280 Aber es stört mich nicht. 803 00:50:36,280 --> 00:50:39,000 Du blamierst dich ja auch nicht bis auf die Knochen. 804 00:50:39,000 --> 00:50:41,360 Du dich auch nicht. 805 00:50:45,000 --> 00:50:48,040 Ist okay! 806 00:50:51,480 --> 00:50:53,680 Lars! 807 00:50:53,680 --> 00:50:57,800 *Lautstarker Techno wird gespielt.* 808 00:51:12,520 --> 00:51:15,800 *Eine Tür knallt.* 809 00:51:16,160 --> 00:51:20,680 Hey, wo warst du? Ich versuche, den ganzen Tag, dich zu erreichen. 810 00:51:20,680 --> 00:51:23,640 Es war kein Empfang. *Jürgen dreht die Musik leise.* 811 00:51:23,640 --> 00:51:26,080 War wunderschön! 812 00:51:26,080 --> 00:51:29,320 Alle 100 Höhenmeter wechselt die Landschaft. Traumhaft! 813 00:51:29,320 --> 00:51:30,560 Es war toll! 814 00:51:30,560 --> 00:51:33,280 Ja? War's toll? Hattet ihr einen schönen Tag? 815 00:51:33,280 --> 00:51:35,280 Super, das freut mich für euch. 816 00:51:35,280 --> 00:51:38,200 Lars, den ganzen Tag bist du am Telefon. 817 00:51:38,200 --> 00:51:40,920 "Hallo, München!", "Hallo, Dubai!", "Hallo, Lizzy!" 818 00:51:40,920 --> 00:51:43,680 Aber wenn ich anrufe, kein Anschluss unter dieser Nummer. 819 00:51:43,680 --> 00:51:46,440 Wir waren mit Paul im Krankenhaus. Was? 820 00:51:46,440 --> 00:51:48,120 Er ist drin, alles gut! 821 00:51:48,120 --> 00:51:50,120 Alles gut? Okay, gut! 822 00:51:50,120 --> 00:51:53,280 Alles, gut? Gut, ja? 823 00:51:53,280 --> 00:51:56,600 Nix ist gut! Wir waren im Kranken- haus, aber niemand erreicht dich. 824 00:51:56,600 --> 00:52:00,480 Toller Patchwork-Vater, wirklich! 825 00:52:00,480 --> 00:52:03,280 Wenn was ist, ruf den richtigen Vater an. 826 00:52:03,280 --> 00:52:05,600 Es war ein Spielunfall. Er hat nur ein Veilchen. 827 00:52:05,600 --> 00:52:10,040 Das ist klar. Vielen Dank für die Unterstützung, Frau Oberschwester! 828 00:52:10,040 --> 00:52:13,160 Diana, es ist nichts passiert. 829 00:52:13,200 --> 00:52:19,800 Nichts passiert! Die Drama-Queen übertreibt nur schon wieder, oder? 830 00:52:19,800 --> 00:52:24,400 *Diana lacht.* 831 00:52:39,080 --> 00:52:42,280 Leckt mich doch! 832 00:52:46,320 --> 00:52:48,280 *Sie knallt die Tür zu.* 833 00:52:48,280 --> 00:52:49,920 Das ist der Nachteil von denen, die rausgehen. 834 00:52:49,920 --> 00:52:52,120 Die müssen auch wieder reinkommen. Also, im übertragenen Sinn. 835 00:52:52,120 --> 00:52:57,240 So ist das in der Ehe. Der Krieg geht schon vor der Scheidung los. 836 00:52:57,240 --> 00:52:59,440 Woll ihr euch das antun? 837 00:52:59,440 --> 00:53:02,000 Wir... Nein, das Fass bleibt zu! 838 00:53:02,000 --> 00:53:05,400 Willst du nicht hinterher gehen? 839 00:53:05,400 --> 00:53:07,400 So weit kommt's noch! 840 00:53:07,400 --> 00:53:09,600 Was ist mit dir los? 841 00:53:09,600 --> 00:53:12,160 Mann! 842 00:53:15,920 --> 00:53:19,000 *Jemand klopft an.* 843 00:53:20,040 --> 00:53:22,960 Was ist? 844 00:53:23,480 --> 00:53:26,480 Ich wollte nach dir schauen. 845 00:53:26,480 --> 00:53:28,200 Alles okay! 846 00:53:28,200 --> 00:53:30,480 Okay, echt? 847 00:53:30,480 --> 00:53:33,520 Ja. 848 00:53:33,720 --> 00:53:37,480 Okay, ich koche uns ein Käffchen. 849 00:53:37,480 --> 00:53:39,600 Tinka! 850 00:53:39,600 --> 00:53:42,880 Ähm ... 851 00:53:43,240 --> 00:53:45,480 Also ... 852 00:53:45,480 --> 00:53:48,440 Ich wollte nur sagen, mit Paul und Jürgen, 853 00:53:48,440 --> 00:53:53,720 und dass Jürgen nicht Pauls Vater ist, das ... 854 00:53:54,880 --> 00:53:58,720 Das tut mir leid! 855 00:53:58,720 --> 00:54:03,160 Ja, war nicht cool, aber Paul war nicht dabei. 856 00:54:03,160 --> 00:54:05,400 Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist. 857 00:54:05,400 --> 00:54:07,840 Echt? Nein. 858 00:54:07,840 --> 00:54:10,720 Ich verstehe das schon, ich glaube, ich wäre genauso drauf. 859 00:54:10,720 --> 00:54:13,280 Mein Kind bräuchte mich nicht mehr, mein Mann hätte 'ne Affäre ... 860 00:54:13,280 --> 00:54:16,680 Ich hätte zumindest noch meinen Job. 861 00:54:16,680 --> 00:54:21,560 Vielleicht versuchst du es noch mal mit der Mode. 862 00:54:27,040 --> 00:54:30,160 Hey! Was ist mit ihr? 863 00:54:30,160 --> 00:54:33,000 Was seid ihr für beste Freunde? 864 00:54:33,000 --> 00:54:35,080 Ich? Ja, auch. 865 00:54:35,080 --> 00:54:37,840 Du stehst da und schaust zu, wie sie sich zerfleischen. 866 00:54:37,840 --> 00:54:39,400 Nein, das ist ... 867 00:54:39,400 --> 00:54:42,840 Manchmal ist das bei denen so, da fliegen richtig die Fetzen. 868 00:54:42,840 --> 00:54:45,120 Da will man nicht dazwischen sein, das ist wie ein Haifischbecken. 869 00:54:45,120 --> 00:54:47,720 Nein, das ist kein Haifischbecken. 870 00:54:47,720 --> 00:54:50,640 Diana hat einen Nervenzusammenbruch. 871 00:54:50,640 --> 00:54:52,680 Was mach ich jetzt? 872 00:54:52,680 --> 00:54:56,720 Essen fertig! Stress macht Hunger. 873 00:55:00,840 --> 00:55:05,480 Nein, alles paletti! Ich suche die Versichertenkarte von Paul. 874 00:55:05,480 --> 00:55:08,840 Hast du die vielleicht noch? 875 00:55:09,000 --> 00:55:12,520 Nein, nichts Schlimmes. Er hat nur ein Veilchen. 876 00:55:12,520 --> 00:55:16,000 Ja, ich schicke dir ein Foto. 877 00:55:17,600 --> 00:55:20,480 Es ist super hier, total warm. 878 00:55:20,480 --> 00:55:25,480 Ja, mit Jürgen ist auch alles super. 879 00:55:27,280 --> 00:55:32,040 Das mit der Hochzeit vergessen wir erst mal. 880 00:55:34,320 --> 00:55:38,120 Gut, Mama! Dann vergisst du's nicht, aber ich vergesse es. 881 00:55:38,120 --> 00:55:42,560 Klar wär's schön gewesen, aber das ist jetzt nicht. 882 00:55:43,800 --> 00:55:46,040 Hm? Nein, Mama! 883 00:55:46,040 --> 00:55:49,640 Das muss man heut- zutage gar nicht mehr. 884 00:55:49,640 --> 00:55:52,160 Ich hab gesagt, du sollst es vergessen. 885 00:55:52,160 --> 00:55:55,560 Ja. Mhm! 886 00:55:55,600 --> 00:55:59,320 Ja, genau! Mach ich, okay! 887 00:55:59,320 --> 00:56:03,480 Tschüs! Mach's gut, ciao! 888 00:56:13,720 --> 00:56:16,120 Papas arrug... 889 00:56:16,120 --> 00:56:19,000 Arrugadas! Papas arrugadas! 890 00:56:19,000 --> 00:56:21,360 Con motscho verde? 891 00:56:21,360 --> 00:56:24,520 Con quatscho verde! - Nein, das heißt mojo! 892 00:56:24,520 --> 00:56:28,360 (Paul:) Nicht motscho! Wie heißt das jetzt? 893 00:56:28,360 --> 00:56:29,960 *Er spricht mit vollem Mund:* Mojo! 894 00:56:29,960 --> 00:56:33,200 *Sie lachen fröhlich.* 895 00:56:33,280 --> 00:56:36,640 Hey! Hey! 896 00:56:36,640 --> 00:56:40,640 Hey! Habt ihr noch einen Schluck Rotwein übrig? 897 00:56:40,640 --> 00:56:43,560 (Lars:) Klar, setz dich! 898 00:56:46,040 --> 00:56:49,640 Hier, mein Schatz! 899 00:56:49,760 --> 00:56:52,000 Ich hab dir Kartoffeln auf die Seite gelegt. 900 00:56:52,000 --> 00:56:54,160 Danke! 901 00:56:54,160 --> 00:56:56,920 Lecker, die Dinger! Kannst du öfter machen. 902 00:56:56,920 --> 00:56:59,440 Ich mach die mutschos! Super! 903 00:56:59,440 --> 00:57:02,320 Mama, kann ich aufstehen? Ja. 904 00:57:02,320 --> 00:57:04,120 Ich auch! 905 00:57:04,120 --> 00:57:07,680 Hol dir ein Kühlpad, Pirat! Sonst wird's noch blauer. 906 00:57:07,680 --> 00:57:10,520 Wieso? Piraten sind voll cool! Ah! 907 00:57:10,520 --> 00:57:14,480 Ich hol dir was aus der Küche, ja? Danke! 908 00:57:22,160 --> 00:57:26,480 Ich glaube, ich komme mit. 909 00:57:28,960 --> 00:57:31,320 Aha! So ist das in der Ehe. 910 00:57:31,320 --> 00:57:35,440 Pack schlägt sich, Pack verträgt sich. 911 00:57:36,200 --> 00:57:38,640 Wegen der Hochzeit ... 912 00:57:38,640 --> 00:57:41,040 Keine Reizthemen, bitte! Ich bin im Urlaub. 913 00:57:41,040 --> 00:57:44,440 Besprechen wir ein anderes Mal, okay? 914 00:57:54,440 --> 00:57:58,080 *Ein Signal ertönt.* 915 00:58:11,440 --> 00:58:15,320 *Schritte nähern sich.* 916 00:58:17,400 --> 00:58:19,680 Hey! 917 00:58:19,680 --> 00:58:22,720 Was ist? 918 00:58:24,040 --> 00:58:26,320 Ähm ... 919 00:58:26,320 --> 00:58:31,240 Ich wollte sagen, wie das heute gelaufen ist, das tut mir leid! 920 00:58:31,240 --> 00:58:34,760 Ist okay! 921 00:58:39,440 --> 00:58:42,160 Ich mach's wieder gut! 922 00:58:42,160 --> 00:58:44,520 Willst du? 923 00:58:44,520 --> 00:58:48,120 Wie denn? 924 00:58:49,640 --> 00:58:53,600 Schon mal verliebt gewesen? 925 00:58:56,440 --> 00:59:00,080 Dritte Klasse, in Aisha. 926 00:59:00,080 --> 00:59:02,960 Hast du sie geküsst? 927 00:59:08,840 --> 00:59:11,600 Willst du mal? 928 00:59:11,600 --> 00:59:14,360 Was? 929 00:59:14,360 --> 00:59:17,840 Na, küssen! 930 00:59:17,840 --> 00:59:20,320 Weil ... 931 00:59:20,320 --> 00:59:22,960 Wenn du willst ... 932 00:59:24,280 --> 00:59:27,560 ... kannst du mich küssen. 933 00:59:27,560 --> 00:59:31,520 Aber du musst die Augen zumachen, fest! 934 00:59:32,160 --> 00:59:35,640 Okay! 935 00:59:49,640 --> 00:59:53,080 Und? Wie war ich? 936 00:59:53,080 --> 00:59:55,200 Du schmeckst nach Chlor. 937 00:59:55,200 --> 00:59:58,320 Duscht du nicht nach dem Pool? 938 00:59:58,320 --> 01:00:04,360 Wieso? Im Pool ist Wasser, das macht sauber. Oder? 939 01:00:04,440 --> 01:00:06,600 Sagt mal ... 940 01:00:06,600 --> 01:00:11,760 Ich glaube, es hackt! Ab ins Bett, los! 941 01:00:15,680 --> 01:00:19,640 *Jens lacht draußen.* 942 01:00:19,800 --> 01:00:22,840 Okay! 943 01:00:24,640 --> 01:00:27,840 Da muss ich nach Oslo. Komm mit! 944 01:00:27,840 --> 01:00:31,400 Wir hätten drei Tage für uns. Hey! 945 01:00:33,360 --> 01:00:37,120 Er muss weiterbauen, er kann mich nicht hängenlassen! 946 01:00:37,120 --> 01:00:40,640 Ich bin 10 Tage im Familien- urlaub, das weiß er ganz genau. 947 01:00:40,640 --> 01:00:42,960 Er muss weitermachen! 948 01:00:42,960 --> 01:00:46,160 Dubai ist eine Katastrophe, ohne dich bin ich aufgeschmissen. 949 01:00:46,160 --> 01:00:49,040 Ich würde gern wissen, wie du das geschafft hast. Was? 950 01:00:49,040 --> 01:00:52,400 Du und Diana wart ein super Paar. Wie hast du das kaputt gekriegt? 951 01:00:52,400 --> 01:00:54,640 Ich telefoniere... Du musst nicht so tun, als wäre da Dubai dran. 952 01:00:54,640 --> 01:00:56,600 Du brauchst mich nicht verarschen. 953 01:00:56,600 --> 01:00:58,000 Hau ab! Nein! 954 01:00:58,000 --> 01:01:00,400 Entschuldigung, nicht du! Ich melde mich später, ja? 955 01:01:00,400 --> 01:01:03,920 Wie hast du das kaputtgemacht? 956 01:01:03,920 --> 01:01:07,120 Zu einer Ehe gehören immer zwei, das wirst du auch noch merken. 957 01:01:07,120 --> 01:01:09,560 Jetzt ist Diana schuld? Du kennst Diana nicht. 958 01:01:09,560 --> 01:01:11,720 Natürlich kenne ich Diana. Deswegen frage ich dich. 959 01:01:11,720 --> 01:01:16,680 Wenn du nicht auf meiner Seite bist, geht dich das alles nichts an. 960 01:01:17,520 --> 01:01:22,120 Ich bin dein bester Freund. Das dachte ich auch mal. 961 01:01:22,800 --> 01:01:26,400 Scheiße! Wohin willst du? 962 01:01:26,400 --> 01:01:28,560 Lass mich in Ruhe! 963 01:01:28,560 --> 01:01:31,200 Au! 964 01:01:31,200 --> 01:01:35,320 Lars! Leck mich am Arsch, Idiot! 965 01:01:38,000 --> 01:01:41,720 *Er stöhnt und flucht.* 966 01:01:42,400 --> 01:01:45,640 Können wir wie erwachsene Menschen miteinander reden? 967 01:01:45,640 --> 01:01:48,160 Du erklärst mir, wie du die Ehe mit Diana zerstört hast. 968 01:01:48,160 --> 01:01:51,640 Du erklärst mir, wie du unsere Firma zerstört hast. 969 01:01:51,640 --> 01:01:55,040 Du hast dich seit Jahren nicht mehr um unsere Firma gekümmert. 970 01:01:55,040 --> 01:01:57,520 Du bist pleite, du hast alles versemmelt. 971 01:01:57,520 --> 01:02:00,480 Wer sagt das? Ich hol dich raus aus dem Schulden-Sumpf. 972 01:02:00,480 --> 01:02:03,360 Du willst nur, dass ich deine Drecksarbeit mache. 973 01:02:03,360 --> 01:02:06,520 Ich will ... Ach, egal! Komm zu mir, ich regle das. 974 01:02:06,520 --> 01:02:08,600 Du hast noch nie irgendwas geregelt. Was? 975 01:02:08,600 --> 01:02:10,920 Au! 976 01:02:15,800 --> 01:02:18,320 Ah! 977 01:02:18,320 --> 01:02:20,440 Du willst dich nur hinter dem Amt verschanzen! 978 01:02:20,440 --> 01:02:22,200 *Eine Polizeisirene ertönt.* 979 01:02:22,200 --> 01:02:23,760 (Polizist:) Que pasa? 980 01:02:23,760 --> 01:02:26,080 *Die Männer schnaufen.* 981 01:02:26,080 --> 01:02:28,080 (Polizist:) Alto, policia! 982 01:02:28,080 --> 01:02:30,400 Ah! Aua! 983 01:02:30,400 --> 01:02:32,920 Mach das nicht! 984 01:02:34,200 --> 01:02:36,240 Was ist passiert? 985 01:02:36,240 --> 01:02:38,400 Nein, das ist nicht dein Ernst! 986 01:02:38,400 --> 01:02:41,040 Ich hab keine ... 987 01:02:52,880 --> 01:02:57,200 Widerstand gegen die Staats- gewalt, das gibt Gefängnis. 988 01:02:57,200 --> 01:02:58,920 In Spanien? 989 01:02:58,920 --> 01:03:02,960 Das gibt eine Geldstrafe, die nehm ich auf meine Kappe. 990 01:03:02,960 --> 01:03:06,240 Hauptsache, du bist entspannt. 991 01:03:09,200 --> 01:03:12,640 Wieso weißt du von meiner Insolvenz? 992 01:03:12,640 --> 01:03:15,840 Deine Frau hat's meiner Frau erzählt. 993 01:03:15,840 --> 01:03:18,120 Spinnt die? 994 01:03:18,120 --> 01:03:21,480 Wieso, das ist nur realistisch. 995 01:03:21,480 --> 01:03:25,320 Dein falscher Stolz geht auf ihre Kosten. 996 01:03:25,320 --> 01:03:27,960 Wieso? 997 01:03:27,960 --> 01:03:31,080 Du stotterst mit einem Traum- gehalt deine Verbindlichkeiten ab, 998 01:03:31,080 --> 01:03:34,800 und sie schiebt Nachtschichten, um euren Kühlschrank zu bezahlen. 999 01:03:34,800 --> 01:03:36,880 Tolles Hochzeitsgeschenk! 1000 01:03:36,880 --> 01:03:39,960 Das ist nur für eine Zeit. 1001 01:03:39,960 --> 01:03:41,480 Wir leben jetzt, Mann! 1002 01:03:41,480 --> 01:03:44,760 Hier sitzt dein Freund, der dir helfen will. 1003 01:03:45,840 --> 01:03:51,560 Sag mir ins Gesicht, dass dich Dubai nicht interessiert! 1004 01:03:51,560 --> 01:03:55,400 Ich rede nie wieder davon. 1005 01:03:57,360 --> 01:04:02,320 Das ist eine Horror-Baustelle im Nahen Osten, 7-Tage-Woche. 1006 01:04:02,320 --> 01:04:05,840 Kein Feierabend, kein Wochen- ende, kein Weihnachten. 1007 01:04:05,840 --> 01:04:11,360 Das klingt nach Abenteuer, nach Ruhm und Anerkennung. 1008 01:04:11,480 --> 01:04:13,840 Überleg doch mal! 1009 01:04:13,840 --> 01:04:17,640 Du verdienst bei mir in drei Jahren so viel. 1010 01:04:17,640 --> 01:04:21,120 Was du ihr alles bieten kannst! 1011 01:04:21,120 --> 01:04:27,040 Wenn ich das mache, kann ich Tinka abhaken. Ich will diese Familie. 1012 01:04:27,040 --> 01:04:30,440 *Schritte nähern sich.* Bist du dir sicher? 1013 01:04:31,040 --> 01:04:35,680 Habt ihr noch alle Latten am Zaun? Seid ihr 12, oder was? 1014 01:04:35,680 --> 01:04:38,720 Ich fasse es nicht. 1015 01:04:39,680 --> 01:04:44,920 Frag ihn, wie viel er haben will, damit wir rauskommen. 1016 01:04:58,880 --> 01:05:02,160 Ganz egal, was er damit macht, er kann es auch ohne Quittung haben. 1017 01:05:02,160 --> 01:05:04,800 Er muss nur sagen, wie viel. 1018 01:05:19,760 --> 01:05:22,400 Klopperei auf der Straße, ernsthaft? 1019 01:05:22,400 --> 01:05:24,600 Was soll ich Paul sagen? 1020 01:05:24,600 --> 01:05:28,040 Dass du so was öfter machst, oder nur, wenn Lars dabei ist. 1021 01:05:28,040 --> 01:05:31,240 Sag doch einfach nichts! 1022 01:05:31,240 --> 01:05:35,080 Wenn du das kannst, mal was für dich zu behalten. 1023 01:05:35,080 --> 01:05:36,600 Wie meinst du das? 1024 01:05:36,600 --> 01:05:38,680 Was hast du Diana erzählt? 1025 01:05:38,680 --> 01:05:40,200 Was, erzählt? 1026 01:05:40,200 --> 01:05:44,320 Wegen meiner Insolvenz. Ach, so! 1027 01:05:44,360 --> 01:05:47,080 Eigentlich nichts. 1028 01:05:47,080 --> 01:05:50,760 Deswegen spricht Lars mich auch darauf an. 1029 01:05:50,760 --> 01:05:53,080 Alles geregelt, wir können! 1030 01:05:53,080 --> 01:05:56,200 Vielen Dank! 1031 01:07:05,160 --> 01:07:08,840 *Sie knipst Fotos.* 1032 01:07:10,640 --> 01:07:14,200 Ja, reicht! Ja. 1033 01:07:15,120 --> 01:07:18,160 Den brauchst du nicht zum Baden. Doch! 1034 01:07:18,160 --> 01:07:20,520 Aha! 1035 01:07:26,040 --> 01:07:29,520 Schau rein, ganz unverbindlich! 1036 01:07:37,200 --> 01:07:40,400 Nur so, ganz unverbindlich ... 1037 01:07:40,400 --> 01:07:42,800 Was kriegt ein Bauleiter in Dubai? 1038 01:07:42,800 --> 01:07:45,480 Schau rein! 1039 01:07:56,880 --> 01:07:59,800 Nein! 1040 01:08:01,800 --> 01:08:05,080 Was? 1041 01:08:10,840 --> 01:08:14,880 *Sie macht weitere Fotos.* 1042 01:08:17,520 --> 01:08:19,160 (Junge:) Hola, guapa! 1043 01:08:19,160 --> 01:08:22,840 Hast du am Automat gewonnen? 1044 01:08:23,280 --> 01:08:26,320 Es gibt einen Trick. 1045 01:08:26,320 --> 01:08:30,640 Komm wieder, ich zeig dir Trick. 1046 01:08:30,920 --> 01:08:34,040 Mal sehen! 1047 01:08:34,040 --> 01:08:36,800 Bueno! Hasta luego! 1048 01:08:36,800 --> 01:08:40,480 Vielleicht! 1049 01:08:40,800 --> 01:08:43,840 Was ist, verfolgst du mich? 1050 01:08:43,840 --> 01:08:46,720 Können wir das noch mal machen? 1051 01:08:46,720 --> 01:08:48,560 Was? 1052 01:08:48,560 --> 01:08:51,680 Das von gestern, ich dusche mich auch davor. 1053 01:08:51,680 --> 01:08:55,200 Achso, das! Nein, vergiss es! Das war nur für eine Kuss-Challenge. 1054 01:08:55,200 --> 01:08:57,520 Ich hab ein Foto gebraucht. 1055 01:08:57,520 --> 01:09:00,240 Kuss-Challenge! 1056 01:09:18,760 --> 01:09:22,320 Komm, schon! 1057 01:09:25,120 --> 01:09:28,480 Ach ... 1058 01:09:30,120 --> 01:09:32,440 Hey, Tinka! 1059 01:09:32,440 --> 01:09:36,000 Was trinken? Was verhackstückt ihr? 1060 01:09:36,000 --> 01:09:38,320 Boys-Talk! 1061 01:09:38,320 --> 01:09:40,760 Ich meine, den Papierkram. 1062 01:09:40,760 --> 01:09:46,720 Ein Bußgeld-Bescheid! Geldstrafe, 1.000 Euro wegen dem Polizisten. 1063 01:09:46,720 --> 01:09:49,880 So, Baumeister! Ich sage das nur einmal, und dann nie wieder. 1064 01:09:49,880 --> 01:09:52,120 Dein Kollege hier ist schon im Bilde. 1065 01:09:52,120 --> 01:09:55,760 Ich hab nicht studiert, aber das heißt nicht, dass ich dumm bin. 1066 01:09:55,760 --> 01:09:57,520 Also, was ist das? 1067 01:09:57,520 --> 01:10:00,600 Gut, reden wir Klartext! Wenn du ein schlaues Mädchen bist, 1068 01:10:00,600 --> 01:10:04,080 weißt du, dass sich dein Mann unter Wert verkauft. 1069 01:10:04,080 --> 01:10:06,600 So was macht unglücklich auf Dauer. 1070 01:10:06,600 --> 01:10:08,960 Aha! Ich bin nicht genug wert, ja? Nein, Tinka... 1071 01:10:08,960 --> 01:10:11,360 Vergiss mal seine Schmetterlinge im Bauch! 1072 01:10:11,360 --> 01:10:15,840 Wenn du smart bist, begreifst du, dass er seine Talente wegwirft. 1073 01:10:15,840 --> 01:10:19,080 Er wirft nichts weg, er hat gerade eine Firma versenkt. 1074 01:10:19,080 --> 01:10:21,400 Weil ihm der richtige Partner fehlt. 1075 01:10:21,400 --> 01:10:25,040 Ach so! Das bist du, ja? Wovon träumst du, Junge? 1076 01:10:25,040 --> 01:10:27,440 Ich hab ihn gestern bei den Bullen abgeholt wegen dir. 1077 01:10:27,440 --> 01:10:30,440 Hast du überlegt, wovon er träumt? Also, ich kann nicht zulassen, 1078 01:10:30,440 --> 01:10:33,400 dass er alles vergräbt in einer Reihenhaussiedlung, 1079 01:10:33,400 --> 01:10:36,240 in einem Garten, der so groß ist, wie ein Saunahandtuch. 1080 01:10:36,240 --> 01:10:39,760 Also? 1081 01:10:40,680 --> 01:10:44,520 Das ist ein Angebot für ein Bauleiter. 1082 01:10:44,520 --> 01:10:47,200 Wo? 1083 01:10:48,160 --> 01:10:50,400 Dubai. Wie, bitte? 1084 01:10:50,400 --> 01:10:51,920 Dubai! 1085 01:10:51,920 --> 01:10:54,480 Dubai, ja? 1086 01:10:54,480 --> 01:10:58,240 Ernsthaft? Ja. 1087 01:10:58,760 --> 01:11:01,160 Ernsthaft? Ja. 1088 01:11:01,160 --> 01:11:03,840 Du kleines Arschloch, gib mein Handy wieder her! 1089 01:11:03,840 --> 01:11:08,680 Chica, du bist meine chica. Arsch! 1090 01:11:09,200 --> 01:11:11,680 Nein! 1091 01:11:11,680 --> 01:11:13,000 Mama! 1092 01:11:13,000 --> 01:11:14,960 Mein Handy! 1093 01:11:14,960 --> 01:11:17,120 *Es klatscht.* Geht's noch? 1094 01:11:17,120 --> 01:11:18,760 Fass noch einmal mein Kind an! 1095 01:11:18,760 --> 01:11:20,920 Was dann, Frau Flodder? Polierst du mir die Fresse? 1096 01:11:20,920 --> 01:11:22,680 Hey, was ist los? 1097 01:11:22,680 --> 01:11:24,880 Sie hat Paul geschlagen. Was, spinnst du? 1098 01:11:24,880 --> 01:11:27,840 Ich gebe zu, war keine Glanz- leistung, aber es ist passiert. 1099 01:11:27,840 --> 01:11:29,040 Was hast du für Frauen? 1100 01:11:29,040 --> 01:11:31,880 Die eine schlägt ihm eins aufs Auge, die andere aufs Maul. 1101 01:11:31,880 --> 01:11:33,920 Weil er 900 Euro im Meer versenkt hat. 1102 01:11:33,920 --> 01:11:35,720 Hilfe, wir müssen sofort ins Krankenhaus. 1103 01:11:35,720 --> 01:11:38,160 Vergiss es! Weißt du, was? 1104 01:11:38,160 --> 01:11:41,160 Meinetwegen, heirate diese olle Schrapnelle, aber ich bin raus. 1105 01:11:41,160 --> 01:11:42,560 Verpiss dich endlich! 1106 01:11:42,560 --> 01:11:45,400 Das mache ich auch. Denn deine ordinäre Art steht mir bis hier. 1107 01:11:45,400 --> 01:11:47,840 Hey! Beruhigen wir uns alle! Nein! Nein! 1108 01:11:47,840 --> 01:11:50,240 Ich beruhige mich, wenn ich mich beruhigen möchte. 1109 01:11:50,240 --> 01:11:53,720 Wenn du mit den beiden Schnöseln weiter Quallen fressen möchtest, 1110 01:11:53,720 --> 01:11:56,640 dann bitte, mach es! Aber sag's jetzt sofort! 1111 01:11:56,640 --> 01:11:58,960 Die Frau kann nicht dein Ernst sein. 1112 01:11:58,960 --> 01:12:01,320 Okay! Ich bin raus aus dem Haifischbecken. 1113 01:12:01,320 --> 01:12:03,800 Was für ein Haifischbecken? Ach! 1114 01:12:03,800 --> 01:12:05,920 Ihr natürlich, wer sonst? 1115 01:12:05,920 --> 01:12:09,200 Ihr wart mal so ein tolles Paar, du hattest mal Größe. 1116 01:12:09,200 --> 01:12:12,800 Jetzt bist du nur noch am nörgeln, nur noch rumnörgeln. 1117 01:12:12,800 --> 01:12:16,640 Du bist so ein Großkotz geworden. Dir ist alles scheißegal. 1118 01:12:16,640 --> 01:12:20,800 Wie ihr miteinander umgeht, das ist nicht zum Aushalten. 1119 01:12:20,800 --> 01:12:25,240 Boah, könnt ihr alle mal aufhören? 1120 01:12:27,040 --> 01:12:31,000 Lars! Wohin wollt ihr jetzt? 1121 01:12:31,000 --> 01:12:32,520 Los Cristianos, Bettenburg. 1122 01:12:32,520 --> 01:12:36,000 Der Kampf am Mittagsbuffet ist mir lieber, als der Grabenkrieg hier. 1123 01:12:36,000 --> 01:12:38,760 Ich kann das Handy ersetzen. 1124 01:12:38,760 --> 01:12:40,400 Es geht nicht ums Handy. 1125 01:12:40,400 --> 01:12:43,600 Worte sind wie Pfeile, wenn die mal losgeschossen sind ... 1126 01:12:43,600 --> 01:12:46,640 Du hast uns wirklich gekränkt. 1127 01:12:47,280 --> 01:12:50,360 Wir setzen uns an den Tisch, wir reden und vertragen uns. 1128 01:12:50,360 --> 01:12:52,880 Ich brauche keinen Tisch! 1129 01:12:52,880 --> 01:12:56,800 Komm mit nach Dubai! 1130 01:12:56,800 --> 01:13:02,520 Ich biete dir einen super Vertrag und du eierst hier so rum? Warum? 1131 01:13:02,520 --> 01:13:04,680 Lars! Ich komme, Schatz! 1132 01:13:04,680 --> 01:13:09,480 Du hast gesagt, ich soll zu meiner Frau stehen. Das tue ich jetzt. 1133 01:13:09,480 --> 01:13:13,200 *Der Motor startet.* 1134 01:13:27,800 --> 01:13:31,360 Ich bin an allem schuld, weil ich mich verquatscht habe, ja? 1135 01:13:31,360 --> 01:13:34,320 Nein. Trotzdem blöd, dass du dich verquatscht hast. 1136 01:13:34,320 --> 01:13:37,000 Ich habe es mir selbst ein- gebrockt, ja? Das mit Dubai? 1137 01:13:37,000 --> 01:13:39,680 Er hätte mir das Angebot sowieso gemacht. 1138 01:13:39,680 --> 01:13:43,160 Sag ehrlich, hast du unterschrieben? 1139 01:13:43,160 --> 01:13:46,440 Ich will nicht auf deine Kosten leben? Also, ja? 1140 01:13:46,440 --> 01:13:48,640 Wenn ich nach Essen gehe ... 1141 01:13:48,640 --> 01:13:52,880 Das dauert Jahre, bis ich auf einen grünen Zweig komme. 1142 01:13:52,880 --> 01:13:55,320 Ich will diese Insolvenz weghaben. 1143 01:13:55,320 --> 01:13:57,720 Klar! 1144 01:13:57,720 --> 01:14:02,280 Geil! Ich will heiraten, du nach Dubai. Alles klar! 1145 01:14:03,920 --> 01:14:06,240 Du verstehst da was falsch ... 1146 01:14:06,240 --> 01:14:07,680 Was soll ich falsch verstehen? 1147 01:14:07,680 --> 01:14:10,840 Es ist dein Geld, dein Potenzial, deine Freunde, dein Paar Schuhe. 1148 01:14:10,840 --> 01:14:13,520 Wie soll ich da als Krankenschwester ... 1149 01:14:13,520 --> 01:14:17,800 Das ist befristet, das ist nur zwei, drei Jahre. Ach, so? 1150 01:14:17,800 --> 01:14:21,520 Ja. Du denkst, ich sitze zu Hause rum und warte auf dich? 1151 01:14:21,520 --> 01:14:25,880 Nein, mein Freund! Meine Zeit ist auch kostbar. 1152 01:14:25,880 --> 01:14:29,200 Ich will, dass du mitkommst. Ich will da nicht hin. 1153 01:14:29,200 --> 01:14:31,960 Ich will, dass du und Paul, dass ihr beide mitkommt. 1154 01:14:31,960 --> 01:14:35,200 Das ist nicht mein Leben und das von Paul schon gar nicht. 1155 01:14:35,200 --> 01:14:38,680 Weil du Schiss hast, oder? 1156 01:14:41,040 --> 01:14:44,480 Ich hab vielleicht nur das kleine Leben, ja? 1157 01:14:44,480 --> 01:14:47,560 Aber weißt du was? Ich liebe mein Leben. 1158 01:14:47,560 --> 01:14:50,000 Einfach mal was Neues ausprobieren. 1159 01:14:50,000 --> 01:14:51,560 Ja? Ja. 1160 01:14:51,560 --> 01:14:54,600 Tinka, komm! Nein! 1161 01:14:55,280 --> 01:14:57,720 Ich möchte nicht darüber sprechen. 1162 01:14:57,720 --> 01:14:59,920 Morgen, okay? 1163 01:14:59,920 --> 01:15:03,600 Schlaf drüber! Wenn du immer noch nach Dubai willst, bitte! 1164 01:15:03,600 --> 01:15:06,920 Viel Spaß! Ich werde dich nicht aufhalten. 1165 01:15:24,080 --> 01:15:28,400 *Sie weint.* 1166 01:16:04,560 --> 01:16:08,040 Kannst du auch nicht schlafen? 1167 01:16:31,240 --> 01:16:33,800 Jeder baut mal Mist. 1168 01:16:33,800 --> 01:16:38,680 Mit dem Handy, das regle ich. 1169 01:16:40,640 --> 01:16:47,000 Das Handy ist nicht das Problem. Ich hab genug auf dem Sparbuch. 1170 01:16:50,520 --> 01:16:53,760 Aber es gibt ein Problem? 1171 01:16:53,760 --> 01:16:56,560 Mhm! 1172 01:17:01,720 --> 01:17:07,800 Charly. Sie hat gesagt, ich kann sie küssen. 1173 01:17:10,720 --> 01:17:14,320 Jetzt seid ihr verliebt? 1174 01:17:14,560 --> 01:17:17,960 Ich, ja. Aber sie nicht. 1175 01:17:17,960 --> 01:17:20,240 Sie wollte nur ein Foto, 1176 01:17:20,240 --> 01:17:24,480 für ihre Kuss-Challenge in ihrer Mädels-Gruppe. 1177 01:17:24,480 --> 01:17:29,960 Sie hat euch fotografiert, während du sie geküsst hast? 1178 01:17:30,360 --> 01:17:35,400 Mhm! Das Bild hat sie gepostet, hat sie mir heute gesagt. 1179 01:17:35,400 --> 01:17:38,320 Da wäre ich auch ausgeflippt. 1180 01:17:38,320 --> 01:17:41,760 Hast du das Tinka gesagt? 1181 01:17:42,600 --> 01:17:45,000 Ich liebe sie. 1182 01:17:45,000 --> 01:17:48,120 Denkst du, da petze ich? 1183 01:17:50,280 --> 01:17:55,680 Das mit dem Auge, das war nur ein Unfall. 1184 01:17:55,720 --> 01:17:58,400 Aber das hier ... 1185 01:17:58,400 --> 01:18:01,680 Das war mit Absicht. 1186 01:18:04,880 --> 01:18:08,600 Oh, Mann! 1187 01:18:18,640 --> 01:18:22,080 Also ... 1188 01:18:22,280 --> 01:18:25,440 Liebe tut nicht weh. 1189 01:18:25,440 --> 01:18:28,000 Liebe tut gut. 1190 01:18:28,000 --> 01:18:32,400 Ja? Warum heult Mama dann? 1191 01:18:33,280 --> 01:18:35,520 Ja ... 1192 01:18:35,520 --> 01:18:38,120 Das krieg ich wieder hin. 1193 01:18:38,120 --> 01:18:41,600 Versprochen! Versprochen? 1194 01:18:41,600 --> 01:18:45,080 Ich hab jetzt nämlich eigene Probleme. 1195 01:18:45,080 --> 01:18:47,960 Okay! 1196 01:18:52,160 --> 01:18:55,280 Also ... 1197 01:18:56,800 --> 01:19:01,320 Du, Tinka, und ich ... 1198 01:19:01,640 --> 01:19:05,800 Wir sind jetzt eine Familie. 1199 01:19:05,800 --> 01:19:11,160 Das sehe ich genauso. Cool! 1200 01:19:20,280 --> 01:19:23,800 Ab ins Bett? 1201 01:19:24,440 --> 01:19:27,840 Okay! 1202 01:19:29,080 --> 01:19:32,120 Danke! 1203 01:19:52,040 --> 01:19:55,720 *Ein Handy klingelt.* 1204 01:19:55,720 --> 01:20:00,480 *Das Handy klingelt weiter.* 1205 01:20:14,360 --> 01:20:17,880 Paulchen! 1206 01:20:20,320 --> 01:20:23,440 Paul! 1207 01:20:43,760 --> 01:20:46,440 Kommst du bitte? 1208 01:20:46,440 --> 01:20:48,080 Dein Handy hat geklingelt. 1209 01:20:48,080 --> 01:20:50,720 Ja, muss warten. Komm! 1210 01:20:50,720 --> 01:20:53,960 Komm! 1211 01:21:27,640 --> 01:21:31,400 Das war im Umschlag? 1212 01:21:31,400 --> 01:21:34,800 Und deshalb auch in der Kirche keine Plastikringe? 1213 01:21:34,800 --> 01:21:37,520 Ja. 1214 01:21:37,680 --> 01:21:40,160 Du hast hier alles vorbereitet, 1215 01:21:40,160 --> 01:21:44,160 und ich dumme Nuss verderbe die Überraschung? 1216 01:21:45,680 --> 01:21:48,360 Du bist eine super Nuss! 1217 01:21:48,360 --> 01:21:51,120 Ich gehe nicht nach Dubai. Echt? 1218 01:21:51,120 --> 01:21:53,080 Ich gehe nirgendwo hin. 1219 01:21:53,080 --> 01:21:56,000 Ich bin schon da, wo ich sein möchte. Ich will bei dir sein. 1220 01:21:56,000 --> 01:21:57,480 O Gott! 1221 01:21:57,480 --> 01:22:02,520 Muss das sein, die Kitsch- maschine vorm Frühstück? 1222 01:22:07,160 --> 01:22:10,560 Tinka Badowski! 1223 01:22:11,920 --> 01:22:15,520 Möchtest du den hier anwesenden Jürgen Krüger 1224 01:22:15,520 --> 01:22:20,080 fast schon angestellt für Stadt- entwicklung bei der Stadt Essen... 1225 01:22:20,080 --> 01:22:23,360 Ja! Ja! Ja? 1226 01:22:26,080 --> 01:22:29,280 Jürgen! 1227 01:22:30,200 --> 01:22:33,240 Jürgen! 1228 01:22:33,840 --> 01:22:37,160 Tinka! 1229 01:22:37,800 --> 01:22:41,160 Passt grad gar nicht. 1230 01:22:41,160 --> 01:22:44,600 Oh! Ähm ... 1231 01:22:44,600 --> 01:22:48,400 Ist Charly bei euch? Nein. 1232 01:22:49,360 --> 01:22:52,440 Lars und ich haben gestritten, und jetzt sind beide weg. 1233 01:22:52,440 --> 01:22:54,880 Erst Lars und heute Morgen auch noch Charly. 1234 01:22:54,880 --> 01:22:56,680 Wie, weg? 1235 01:22:56,680 --> 01:22:59,480 Weg, abgehauen! Ich kann sie auch nicht erreichen. 1236 01:22:59,480 --> 01:23:05,480 Das ist eine Insel. Sie wird nicht nach La Gomera geschwommen sein. 1237 01:23:08,640 --> 01:23:13,600 Charly! Diana! 1238 01:23:15,600 --> 01:23:20,000 Hast du irgendeine Idee, wo sie sein könnte? Nein. 1239 01:23:20,000 --> 01:23:23,360 Aber ich! 1240 01:23:24,840 --> 01:23:26,920 *Charly lacht.* 1241 01:23:26,920 --> 01:23:28,160 Geh an dein Scheiß-Handy! 1242 01:23:28,160 --> 01:23:30,520 Wir haben im Restaurant gesucht, da war sie nicht. 1243 01:23:30,520 --> 01:23:32,280 Jetzt suchen wir hier alles ab. 1244 01:23:32,280 --> 01:23:34,520 Ruf mich zurück, wenn du das hörst. 1245 01:23:34,520 --> 01:23:37,920 Ich hab keine Idee mehr... Da! 1246 01:23:37,920 --> 01:23:42,880 Ich korrigiere, ruf mich nie wieder zurück! 1247 01:23:42,880 --> 01:23:45,000 *Charly lacht.* 1248 01:23:45,000 --> 01:23:47,880 Nimm deine Finger weg! Que hace? 1249 01:23:47,880 --> 01:23:50,360 Jürgen! Lass meinen Freund in Ruhe! 1250 01:23:50,360 --> 01:23:51,880 Deinen Freund? So! 1251 01:23:51,880 --> 01:23:55,640 Aus die Maus, junges Fräulein! Du gehst zu weit. Jetzt komm! 1252 01:23:55,640 --> 01:23:57,600 La madre de Charly? Lo siento! 1253 01:23:57,600 --> 01:24:00,840 Ich bin die Mutter. Sie ist die Mutter! Vale! 1254 01:24:00,840 --> 01:24:03,640 Jürgen, komm! Bleib, wo du bist! 1255 01:24:03,640 --> 01:24:05,320 Du kommst mit! Nein! 1256 01:24:05,320 --> 01:24:07,320 Lass sie gehen! *Er spricht spanisch.* 1257 01:24:07,320 --> 01:24:09,520 Jürgen, mach was! Ruhig! Komm! 1258 01:24:09,520 --> 01:24:11,360 Nein! 1259 01:24:11,360 --> 01:24:14,400 Que hace? 1260 01:24:15,320 --> 01:24:18,320 Okay! Nicht schon wieder! Nein! 1261 01:24:18,320 --> 01:24:20,760 *Es rumpelt.* Entschuldigung! 1262 01:24:20,760 --> 01:24:24,640 Alles okay? Oh, Mann! Es ist nichts passiert. 1263 01:24:24,640 --> 01:24:28,480 Stop! 1264 01:24:28,480 --> 01:24:31,280 Ist alles okay? Ja. 1265 01:24:31,280 --> 01:24:32,840 *Der Automat ertönt.* 1266 01:24:32,840 --> 01:24:36,280 Hier kaufst du deine Ringe? Mhm! 1267 01:24:50,000 --> 01:24:52,480 Ich hätte nie gedacht, dass meine Frau so einen Wumms hat! 1268 01:24:52,480 --> 01:24:54,200 Wundert dich nicht wirklich, oder? 1269 01:24:54,200 --> 01:24:57,480 Meinen Mann packt keiner an! 1270 01:24:57,480 --> 01:25:01,840 Aber dass es mit diesem Kellner letztendlich so gut gelaufen ist, 1271 01:25:01,840 --> 01:25:03,520 das war reine Glückssache. 1272 01:25:03,520 --> 01:25:05,080 Da hat sie recht. 1273 01:25:05,080 --> 01:25:06,480 Mama ... Ich weiß! 1274 01:25:06,480 --> 01:25:08,840 Du bist 14. Ich war auch mal 14, da war ich genauso. 1275 01:25:08,840 --> 01:25:12,960 Daran darfst du Queen Mum ruhig öfter erinnern. 1276 01:25:13,480 --> 01:25:17,120 Ja, das darfst du, Drama-Queen Mum. 1277 01:25:17,120 --> 01:25:19,560 (Paul:) Hey, Leute! 1278 01:25:19,560 --> 01:25:22,080 Hey! Hey, Charly! Alles gut? 1279 01:25:22,080 --> 01:25:23,720 Ja, alles gut! 1280 01:25:23,720 --> 01:25:26,800 Du, wegen der Sache am Strand, du kannst mein Handy haben. 1281 01:25:26,800 --> 01:25:29,400 Quatsch! Ich wurde eh aus der Gruppe geschmissen. 1282 01:25:29,400 --> 01:25:31,320 Ich brauche kein Handy mehr. 1283 01:25:31,320 --> 01:25:34,360 Du hast nicht gezählt als Kuss-Partner. Zu jung! 1284 01:25:34,360 --> 01:25:37,600 Paul, du ... 1285 01:25:37,600 --> 01:25:40,560 Ich war ziemlich fies zu dir. 1286 01:25:40,560 --> 01:25:43,520 Tut mir leid! Ist okay! 1287 01:25:43,520 --> 01:25:47,240 Gehen wir schwimmen? Da liegt noch dein Badeanzug. 1288 01:25:47,240 --> 01:25:50,720 Hi! Papa! 1289 01:25:53,760 --> 01:25:57,080 Ah! Wer rausgeht, muss auch wieder reinkommen. 1290 01:25:57,080 --> 01:25:59,840 Ja, so ist es leider. 1291 01:26:00,040 --> 01:26:03,000 Hey! Hi! 1292 01:26:04,080 --> 01:26:06,840 Wenn du willst, vergessen wir das mit dem Vertrag. 1293 01:26:06,840 --> 01:26:09,640 Ja, genau! 1294 01:26:10,000 --> 01:26:13,880 *Paul kreischt.* Yeah! 1295 01:26:21,080 --> 01:26:23,000 Guten Morgen! 1296 01:26:23,000 --> 01:26:26,480 Morgen! 1297 01:26:26,920 --> 01:26:30,360 Es tut mir leid! 1298 01:26:41,280 --> 01:26:43,320 *Tinka und Jürgen lachen.* 1299 01:26:43,320 --> 01:26:46,920 Ich wünschte manchmal, wir wären so wie die. 1300 01:26:51,000 --> 01:26:53,160 Ja. 1301 01:26:53,160 --> 01:26:56,360 Wünschte ich auch. 1302 01:26:56,360 --> 01:26:59,640 Darf ich? Hm? 1303 01:27:04,400 --> 01:27:06,520 *Diana schreit auf.* 1304 01:27:06,520 --> 01:27:09,760 *Sie kreischt.* 1305 01:27:13,080 --> 01:27:17,160 Sag mal, hast du sie noch alle? 1306 01:27:20,680 --> 01:27:23,280 Haifischbecken? 1307 01:27:26,320 --> 01:27:31,040 Ich weiß gar nicht, was du hast. Die sind eigentlich total nett. 1308 01:27:31,440 --> 01:27:33,240 Juhu! 1309 01:27:33,240 --> 01:27:37,360 Untertitel: TV Text International, 2018 1310 01:29:15,160 --> 01:29:16,440 während mir nichts einfällt, 1311 01:29:16,440 --> 01:29:18,000 Barrierefreie Fassung TV Text International 153844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.