All language subtitles for E.venne.il.tempo.di.uccidere
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes
2
00:03:33,189 --> 00:03:38,108
Budu Manuel Trianas. - Nem� pu�ku.
- To ��k� ty. - To v�ichni v�.
3
00:03:38,349 --> 00:03:43,508
Bojuje revolverem nebo p�stmi.
Neum� si hr�t na Trianase.
4
00:03:43,789 --> 00:03:47,788
Tak kdo zabil Johnnyho Mulligana?
Byl zast�elen� kulkou z pu�ky.
5
00:03:47,949 --> 00:03:51,468
Trianasovi lidi ho zabili, ne on.
6
00:03:57,469 --> 00:03:59,428
Kluci!
7
00:03:59,629 --> 00:04:03,508
M��ete mi ��ct, kde najdu �erifa?
- Hej, cizin�e!
8
00:04:14,389 --> 00:04:17,668
Ty jsi Manuel Trianas a j� Roger Mulligan.
- A j� Pacheco! - Ne!
9
00:04:17,869 --> 00:04:22,628
Ty bude� Joe Tequila. - V��n� opilec!
- Jinak nehraju. - A j�? - Holku nechceme!
10
00:04:27,349 --> 00:04:32,828
J�, Manuel Trianas, tady zavedu po��dek!
- Opatrn�, Trianasi! - Mulliganovi dorazili!
11
00:04:40,269 --> 00:04:44,988
Kam sp�ch�te, pane? Dejte mi n�co.
- Nech m�!
12
00:05:51,189 --> 00:05:53,348
Hezk� ve�er, ot�e.
13
00:06:06,149 --> 00:06:08,548
Trianas je u mal��e.
14
00:06:10,469 --> 00:06:12,668
Po�lete je tam co nejd��ve.
15
00:09:11,829 --> 00:09:16,188
Prvn� cena ve st�eleck� sout�i
1852-1853. Joe Donnen
16
00:09:27,989 --> 00:09:30,468
Bude� t�m �t�tcem malovat nebo ne?
17
00:09:31,229 --> 00:09:35,428
Um�n� vy�aduje trp�livost,
pane Trianasi! - Um�n� ur�it�.
18
00:10:01,149 --> 00:10:06,748
Namaloval jsi v�echny z�zraky svat�ho
Fernanda? - Abych pot�il P�na.
19
00:10:07,749 --> 00:10:11,028
Kolik ti za to zaplatili?
- M�lo. - Sp� a� hodn�!
20
00:10:12,029 --> 00:10:15,948
Pro� hodn�, pane Trianasi?
- Osel je stejn� velk� jako �lov�k...
21
00:10:16,109 --> 00:10:19,788
...a kostel je men�� ne� v�z.
Jak� to d�v� smysl?
22
00:10:20,349 --> 00:10:23,188
Manueli Trianasi!
Vyjdi ven!
23
00:10:27,389 --> 00:10:32,228
Manueli Trianasi, vylez!
24
00:10:46,469 --> 00:10:51,428
To je d�rek od tebe, um�l�e?
- Co to ��k�te? P�ece cht�j� zab�t i m�.
25
00:10:52,309 --> 00:10:54,348
Vylez!
26
00:10:54,749 --> 00:10:58,468
Pro�?
- Je n�s dvacet. Obkl��ili jsme t�.
27
00:10:58,629 --> 00:11:03,948
Poj�te dovnit�! Mal�� v�m namaluje
kr�sn� skupinov� portr�t!
28
00:11:07,869 --> 00:11:11,468
Trianasi!
M� minutu na to, aby jsi vy�el ven.
29
00:11:12,669 --> 00:11:15,108
Ud�lejte to, se�ore!
30
00:11:18,589 --> 00:11:20,748
Co chcete d�lat, se�ore?
31
00:11:22,709 --> 00:11:25,428
Co asi mysl�?
Vypadni.
32
00:11:26,789 --> 00:11:32,268
Zabij� m�! - Um�e� pro Manuela Trianase.
- Tak p�jde� ven, Trianasi?
33
00:11:32,589 --> 00:11:35,068
Jdu ven!
Nest��lejte!
34
00:11:37,869 --> 00:11:42,548
Rozmysli si to, Trianasi!
- St�elbou mi v �t�ku nezabr�n�te!
35
00:11:45,029 --> 00:11:49,228
M��e� ��ct, �e jsem t� dr�el n�sil�m
a zachr�nit se. - Dob�e.
36
00:11:49,389 --> 00:11:54,628
B�h v�m �ehnej. - Posledn� varov�n�.
Jestli nevyjde�, budeme st��let.
37
00:11:55,349 --> 00:11:57,468
To jsem j�!
38
00:12:25,309 --> 00:12:28,228
Je�t� se uvid�me, bastardi!
39
00:12:34,069 --> 00:12:36,148
Ten zkurvysyn!
40
00:13:15,349 --> 00:13:17,428
Manueli?
41
00:13:21,389 --> 00:13:24,308
Rodriguez byl u Mulligana.
42
00:13:41,469 --> 00:13:45,708
Jen p�l l�hve? V�c nic?
Aspo� je�t� jednu sklenici!
43
00:13:46,429 --> 00:13:48,548
Jdi dom�.
- O�rala!
44
00:14:12,069 --> 00:14:14,428
M��e� mi ��ct, kde najdu �erifa?
45
00:14:20,709 --> 00:14:24,188
Tahle informace stoj� dolar.
46
00:15:12,109 --> 00:15:14,148
Hled� �erifa?
47
00:15:21,629 --> 00:15:23,708
To jsem j�.
48
00:15:39,509 --> 00:15:42,988
Co chce�?
- Jsem nov� z�stupce.
49
00:15:44,589 --> 00:15:48,908
P�ij�d�m z Culver City.
- Tak�e mi pos�laj� pomoc?
50
00:15:55,709 --> 00:15:59,148
Nesta��m snad s�m
na tahle prasata?
51
00:16:01,629 --> 00:16:05,268
Chlap�e, jsi moc mlad�
na �erifova z�stupce.
52
00:16:10,829 --> 00:16:12,308
A ty jsi zase...
53
00:16:13,149 --> 00:16:15,308
...moc opil� na �erifa.
54
00:16:16,029 --> 00:16:17,708
Ty cuc�ku!
55
00:16:23,029 --> 00:16:25,108
Opil�e!
56
00:16:42,109 --> 00:16:45,708
Jsi rychl�, chlap�e.
Ale vypl�tv� moc olova.
57
00:16:45,909 --> 00:16:48,188
Kolt je jen na �est n�boj�.
58
00:17:05,709 --> 00:17:10,068
Nepot�ebuju z�stupce.
- Rozhodn� ti pom��u.
59
00:17:10,589 --> 00:17:15,588
Jist�. St�elbou. Lidi se tady mezi
sebou st��lej� u� i tak dost.
60
00:17:27,629 --> 00:17:31,308
Zmiz odsud, chlap�e,
jestli se chce� do��t dal��ch let.
61
00:17:31,589 --> 00:17:33,868
Poslouchej, sta��ku...
- Jo, jsem star�.
62
00:17:34,309 --> 00:17:37,068
Ale st��� se mus� do��t.
63
00:17:38,149 --> 00:17:44,508
A to nen� lehk�. Mus� b�t rychl�,
abys p�e�il. - Nebo zbab�lec.
64
00:17:45,069 --> 00:17:48,068
Jo, samoz�ejm�.
Co na tom vlastn� z�le��?
65
00:18:25,709 --> 00:18:28,868
M�m pro v�s pr�ci, se�ore Rodriguezi.
66
00:18:33,469 --> 00:18:36,068
D�le�itou pr�ci.
67
00:18:44,069 --> 00:18:46,748
Rosito, m�j klobouk.
68
00:18:52,749 --> 00:18:54,828
Poj�, chlap�e.
69
00:20:25,709 --> 00:20:31,268
Sly�el jsem, se�ore Rodriguezi,
�e nav�t�vujete star�ho Mulligana.
70
00:21:35,109 --> 00:21:37,188
Na to m� �asu dost.
71
00:21:41,389 --> 00:21:44,588
Napije� se, a� uklid� ten svin��k.
72
00:21:45,669 --> 00:21:47,788
Rad�i to nezkou�ej.
73
00:21:48,669 --> 00:21:51,068
Kdy� nepije�, t�ese se ti ruka.
74
00:21:51,909 --> 00:21:54,348
A kdy� se napije�,
t�ese se ti je�t� v�c.
75
00:21:55,749 --> 00:21:58,668
Ani v jednom p��pad� by to
nebylo rozumn�.
76
00:22:34,669 --> 00:22:41,628
Lid� ��kaj�, se�ora,
�e v� mrtv� mu� mluvil.
77
00:23:17,269 --> 00:23:20,668
Chl�pek s kn�rkem, Mexi�an...
78
00:23:23,549 --> 00:23:25,548
Kdo je to?
79
00:23:26,709 --> 00:23:28,708
Trianas.
80
00:23:30,029 --> 00:23:32,948
Se�or Manuel Trianas.
81
00:23:41,749 --> 00:23:44,468
On tady rozhoduje?
82
00:23:46,069 --> 00:23:49,428
Co se star�?
- Jsem jen zv�dav�.
83
00:23:50,389 --> 00:23:55,348
M�l sis to zjistit u� p�edt�m
ne� jsi n�s sem p�ijel obt�ovat.
84
00:23:57,029 --> 00:24:03,028
Tohle m�sto nepoko��, chlap�e.
- Poslouchej! - Ani j� to nedok�u.
85
00:24:04,429 --> 00:24:08,108
Ale m� to nevad�,
proto�e j� chlast�m.
86
00:24:15,229 --> 00:24:19,868
Ty hlup�ku! Bylo v�s �est
a nechali jste ho uniknout!
87
00:24:20,549 --> 00:24:23,428
Neplat�m v�s, abyste na sebe
nechali st��let!
88
00:25:09,429 --> 00:25:12,028
Trianas se sv�mi mu�i je p�ed salonem.
89
00:25:12,189 --> 00:25:16,148
A Mulliganovi lid� budou cht�t
pomst�t Rodriguezovu smrt!
90
00:25:16,349 --> 00:25:21,668
Co v� o Mulliganovi a Rodriguezovi?
- Nen� t�k� si v�ci domyslet!
91
00:25:21,989 --> 00:25:28,388
To nen�. Jen j� v�m, �e Rodriguez
spadnul do propasti. A hodn� hlubok�.
92
00:25:29,309 --> 00:25:31,668
Chud�k Rodriguez.
93
00:25:31,989 --> 00:25:36,428
Brzy tady bude masakr. A co d�l� ty?
- Hled�m si sv�ho.
94
00:25:36,589 --> 00:25:40,948
V�ichni se ti vysm�vaj�! Nevid� to?
- Zn�m dob�e takov� jako jsi ty.
95
00:25:41,109 --> 00:25:45,068
Jsou to �akali, kte�� c�t� mr�inu
a sami nic neulov�!
96
00:25:45,229 --> 00:25:48,548
Tady nic nen�! Jen ty mr�iny!
Jsi na �patn�m m�st�!
97
00:25:48,709 --> 00:25:53,188
Je� pry�, dokud to je�t� jde!
Tihle �akali t� poh�b�!
98
00:25:54,749 --> 00:25:57,588
Jsem tady, abych ti pomohl.
- Jdi k �ertu!
99
00:26:03,909 --> 00:26:05,868
Pedro!
100
00:26:16,389 --> 00:26:20,428
Nem��u vyst�t, kdy� m� nenech�
v klidu nap�t.
101
00:26:52,149 --> 00:26:55,548
Um�lci
Manuel Trianas.
102
00:28:47,309 --> 00:28:49,148
Pomoc!
103
00:29:50,189 --> 00:29:52,228
Zastavte je!
104
00:30:24,429 --> 00:30:26,508
Kdo to ud�lal?
105
00:30:28,509 --> 00:30:31,668
Nem� se cp�t, kam t� nezvou.
106
00:30:34,069 --> 00:30:36,108
Co se stalo?
107
00:30:36,949 --> 00:30:40,988
Pokud t� to opravdu zaj�m�,
poj� se pod�vat!
108
00:31:02,189 --> 00:31:05,428
Chud�k mal��!
Schytal to i po smrti.
109
00:31:24,469 --> 00:31:29,588
Vid�, chlap�e. Od zalo�en� m�sta
Trianasovi mu�i zab�jej� Mulliganovy.
110
00:31:29,789 --> 00:31:35,348
A Mulliganovi mu�i zab�jej� Trianasovy.
A ty bys cht�l otev�rat nov� boji�t�.
111
00:32:00,709 --> 00:32:05,708
M�l jsem j�t, aby m� zabili?
Schytat kulku, kter� zabila tu holku?
112
00:32:06,869 --> 00:32:10,748
Mohli jsme je zastavit!
- J� a ty? Proti t�iceti st�elc�m?
113
00:32:10,949 --> 00:32:15,348
Pokusili by jsme se ob� strany sm��it.
- Jist�! Pro� ne.
114
00:32:16,669 --> 00:32:20,828
Pozvali bychom Mulligana,
aby se posadil. Na tuhle �idli.
115
00:32:21,429 --> 00:32:27,228
A na druhou Trianase.
J� bych si sedl za sv�j st�l.
116
00:32:27,509 --> 00:32:31,908
�ekl bych jim: V�en� p�nov�!
M�j mlad� z�stupce tvrd�...,
117
00:32:32,149 --> 00:32:37,988
...�e va�e chov�n� je nevhodn�.
M�me v�s u� pln� zuby.
118
00:32:38,509 --> 00:32:41,308
Kdy� se nebudete chovat rozumn�...
119
00:32:43,109 --> 00:32:45,748
Co ud�l�me v tom p��pad�?
120
00:32:45,949 --> 00:32:51,988
Zavol�me feder�ln� voj�ky.
- To je ono! Zavol�me na v�s arm�du.
121
00:32:58,229 --> 00:33:00,188
V�born�.
122
00:33:00,389 --> 00:33:04,428
Te� u� um� svoji roli.
Zb�v� n�m jen pozvat zbyl� ��astn�ky.
123
00:33:07,109 --> 00:33:09,268
Hej! Co chce� d�lat?
124
00:33:22,309 --> 00:33:24,668
Chlapi!
Pod�vejte se, kdo to jde.
125
00:33:37,509 --> 00:33:39,508
Zdrav�m!
126
00:33:41,269 --> 00:33:44,908
Co chce�?
- Mluvit s panem Mulliganem.
127
00:33:45,149 --> 00:33:48,548
Kdo jsi?
- Z�stupce �erifa.
128
00:33:49,989 --> 00:33:55,588
Star� Joe Tequila m� z�stupce!
- Pom�h� mu otv�rat l�hve tequily?
129
00:33:57,749 --> 00:34:00,348
Ten chlapec m� hv�zdu.
130
00:34:01,069 --> 00:34:04,228
Kdo v�, komu ji ukradl.
- Dej si pozor nebo bude� m�t pot�e!
131
00:34:06,629 --> 00:34:08,588
P�esta�te!
132
00:34:15,269 --> 00:34:17,588
Nechte ho vej�t.
133
00:34:35,389 --> 00:34:37,348
Ten parchant!
134
00:34:46,949 --> 00:34:48,908
Pros�m.
135
00:35:06,149 --> 00:35:12,228
Co chce�? - Pane Mulligane! �erif s v�mi
chce mluvit. Dneska ve �ty�i v kancel��i.
136
00:35:12,989 --> 00:35:18,468
Jde o tu v�erej�� p�est�elku.
- Zd� se, �e Tequila se po��dn� o�ral.
137
00:35:18,669 --> 00:35:22,068
Na va�e m�st� bych ne�ertoval,
Mulligane.
138
00:35:22,469 --> 00:35:25,348
Rad�i si nechte poradit.
139
00:35:26,269 --> 00:35:30,068
Bu�te p�esn� ve �ty�i v jeho kancel��i.
140
00:35:31,349 --> 00:35:35,948
Stejn� pozv�n� dostane i Manuel Trianas.
141
00:35:42,149 --> 00:35:47,268
�ekn�te t�m t�em zv��at�m, a� uhnou.
- Chyst� se ke Trianasovi?
142
00:35:47,869 --> 00:35:52,428
Pozve� i jeho? Sly�el jsem dob�e?
- P�esn� tak.
143
00:35:53,109 --> 00:35:58,988
Dobr� vtip. Pokud bude� odpoledne
je�t� na�ivu, uvid�me se u �erifa.
144
00:36:00,429 --> 00:36:05,548
M�m r�d vtipy, chlap�e.
Kdy� jsou z�bavn�.
145
00:36:08,949 --> 00:36:11,068
Nechte ho j�t.
146
00:36:46,069 --> 00:36:50,668
Kdo t� pozval? - Chci mluvit s Trianasem.
- Se�orem Trianasem!
147
00:36:51,749 --> 00:36:53,748
A ty jsi kdo?
148
00:37:05,909 --> 00:37:08,868
Tak�e kde je se�or Trianas?
149
00:37:12,309 --> 00:37:14,548
Stoj� ti za z�dy, chlap�e.
150
00:37:47,109 --> 00:37:50,548
Nazdar, Tequilo.
- P�ivezli ti n�koho? - Dneska?
151
00:37:51,389 --> 00:37:53,428
Ne, nikoho.
152
00:37:53,749 --> 00:37:56,988
Tenhle je pro mal��e.
Rodriguez u� je poh�ben�.
153
00:37:57,149 --> 00:38:01,348
Mlad�ho mu�e? Vysok�ho?
- Ne. Je�t� ne.
154
00:38:02,069 --> 00:38:06,028
Budu tady a� do ve�era.
Kdy� ho p�ivezou, �eknu ti to.
155
00:38:10,869 --> 00:38:16,268
Jak dlouho trv� t�lu ne� shnije?
- Kdy� nen� po�kozen�...,
156
00:38:16,509 --> 00:38:21,268
...tak osm a� dev�t let.
V�ce �i m�n�. - Osm a� dev�t?
157
00:38:22,109 --> 00:38:26,628
Krom� hleda�� zlata. Nev�m pro�,
ale ti vydr�� mnohem d�le.
158
00:38:26,829 --> 00:38:32,148
Jeden vydr�el dokonce i 23 let.
Asi se mu necht�lo do pekla.
159
00:38:32,509 --> 00:38:34,948
Z�le�� i na tom, v jak�m stavu
se t�lo dostane do hrobu.
160
00:38:38,669 --> 00:38:41,308
Jednoho dne zahrabu i tvoje kosti!
161
00:38:42,229 --> 00:38:44,268
Ale jen kosti!
162
00:38:44,669 --> 00:38:47,908
Maso...
Maso hod�m �akal�m!
163
00:38:48,949 --> 00:38:52,308
Dej mi v�d�t, kdy� ti p�ivezou mlad�ho.
- Po�k�m si, a� chc�pne�.
164
00:38:52,869 --> 00:38:55,228
O zbytek se postar�m!
165
00:39:47,509 --> 00:39:51,988
Cht�l jsi m� vid�t, �erife?
- Jo, jist�...
166
00:40:39,189 --> 00:40:41,668
Motal se kolem.
167
00:40:41,829 --> 00:40:46,588
Nezkou�ej to. Zastr� kolt, Mulligane.
Neode�el by jsi �iv�.
168
00:40:47,669 --> 00:40:51,228
Rad�i si poslechn�me,
co n�m �erif pov�.
169
00:40:53,709 --> 00:40:57,508
To jste nem�l d�lat, Trianasi.
Opravdu ne!
170
00:40:58,749 --> 00:41:00,748
St�t!
171
00:41:05,349 --> 00:41:08,228
Sedn�te si, Trianasi.
Vy tak�.
172
00:41:12,389 --> 00:41:14,428
Rychle!
173
00:41:19,949 --> 00:41:24,748
A� se va�i poskoci krot�, pokud je
v�m �ivot mil�. - �erife, za st�l!
174
00:41:32,469 --> 00:41:34,428
No tak!
175
00:41:35,269 --> 00:41:37,348
�ekni jim, co po�aduje�.
176
00:41:51,389 --> 00:41:57,348
Chce� n�s zav��t, �erife?
- Va�i lid� by vyp�lili v�zen�, tak�e ne.
177
00:41:57,669 --> 00:42:02,988
Chci od v�s n�co v�c. Aby se do tohoto
kraje vr�til z�kon a po��dek.
178
00:42:03,189 --> 00:42:05,308
Jinak...
- Jinak co?
179
00:42:05,589 --> 00:42:11,148
Zas�hne vojsko.
- Co je to za vtip? - ��dn� vtip.
180
00:42:11,909 --> 00:42:15,988
Ve sv� pomst� mus�te p�estat
zab�jet nevinn� lidi.
181
00:42:16,189 --> 00:42:19,988
Zapom�n�, �erife, �e jsem Mexi�an.
182
00:42:20,149 --> 00:42:23,508
A m�m s�dlo za hranic�.
183
00:42:24,509 --> 00:42:30,628
Tak�e tohle se t�k� jen Mulligana,
kter� m� pozemky tady.
184
00:42:30,909 --> 00:42:35,908
To byl tv�j n�pad, ty hnusn�
mexick� bastarde! - P�esta�!
185
00:42:36,509 --> 00:42:41,228
Nep�i�el jsem, abys m� ur�el.
Vra� mi zbra�, �erife.
186
00:42:43,549 --> 00:42:45,708
Tohle je va�e zbra�?
187
00:42:49,909 --> 00:42:53,788
Je�t� se s n� sezn�m�.
188
00:42:55,829 --> 00:42:58,548
Vykastrovan� mexick� bastard!
189
00:43:00,789 --> 00:43:02,828
�erife?
190
00:43:03,309 --> 00:43:09,508
Mysl� si, �e Mulliganova dcera u�
vysp�la? - Rozm��knu t� jako blechu!
191
00:43:18,149 --> 00:43:21,028
Nel�bil se mi tenhle vtip, Joe Tequilo.
192
00:43:22,949 --> 00:43:28,828
Alkohol p�in�� zapomn�n�.
Ale vzpome� si, jak um�el tv�j bratr.
193
00:43:43,429 --> 00:43:45,468
Byl jsi dobr�, sta��ku.
194
00:44:00,669 --> 00:44:05,908
Je� pry�, chlap�e. Vezmi si kon�.
Je�t� je sv�tlo. Do tmy bude� pry�...
195
00:44:06,149 --> 00:44:09,988
...a dost daleko, aby jsi zapomn�l,
�e jsi tady n�kdy byl.
196
00:44:12,029 --> 00:44:15,628
N� �ivot tady za moc nestoj�.
197
00:44:32,669 --> 00:44:34,628
Zmiz!
198
00:45:31,189 --> 00:45:34,428
Mulligan ji poslal do San Rafaelu.
- A co te�?
199
00:45:35,589 --> 00:45:38,988
Neboj se, drah�.
Dneska v noci!
200
00:46:20,869 --> 00:46:24,028
St�jte!
- Zastavte, se�ore! Neprojedete!
201
00:46:24,189 --> 00:46:28,228
U vozu se rozbilo kolo!
Pomozte n�m, pros�m!
202
00:46:30,589 --> 00:46:33,708
Pro l�sku bo��, pomozte n�m!
203
00:46:34,789 --> 00:46:36,948
Pros�m v�s!
204
00:46:37,189 --> 00:46:41,468
Nem��ete jet d�l!
Pot�ebujeme pomoc s opravou!
205
00:46:42,589 --> 00:46:45,548
Pros�m, se�ore!
- Pod�vej se dovnit�!
206
00:46:52,789 --> 00:46:55,388
Ale to je opice!
207
00:46:56,749 --> 00:46:59,348
Opice!
208
00:47:03,709 --> 00:47:05,708
Co se to d�je!
209
00:47:19,469 --> 00:47:21,428
Jedeme!
210
00:47:23,549 --> 00:47:25,508
Matko bo��!
211
00:47:49,749 --> 00:47:51,828
M�l jsi n�kdy man�elku?
212
00:47:56,149 --> 00:48:01,948
Kdyby �ensk� za n�co st�la,
b�h by ji m�l. Ale b�h �enu nem�.
213
00:48:04,869 --> 00:48:07,308
O co ti jde?
214
00:48:08,349 --> 00:48:11,268
Jen m� zaj�malo, jestli m� �enu.
215
00:48:13,109 --> 00:48:15,188
A d�ti.
216
00:48:16,309 --> 00:48:19,428
Jestli si v�bec dok�e� vzpomenout.
- M�m dobrou pam�.
217
00:48:20,109 --> 00:48:26,228
Pamatuje� si jen, co chce�.
- Jo. D�le�it� v�ci a zbytek...
218
00:48:26,429 --> 00:48:29,788
Jsi Joe Tequila!
219
00:48:37,989 --> 00:48:41,268
V�dycky ses takhle choval?
220
00:48:42,909 --> 00:48:47,068
Co se star�?
- O nic nejde.
221
00:48:48,269 --> 00:48:53,348
Nedok�e� nic ne� p�t?
- Chlast m� dr�� p�i �ivot�.
222
00:48:53,709 --> 00:48:56,108
A neni�� t�?
223
00:48:56,669 --> 00:49:00,268
M��e� s�m posoudit.
Jsem na�ivu.
224
00:49:00,909 --> 00:49:03,628
A j� tvrd�m, �e jsi zbab�lec.
225
00:49:14,669 --> 00:49:18,708
U� jsi mi to pov�dal.
A j� ti �ekl, a� zm�n� t�ma.
226
00:49:19,149 --> 00:49:24,628
Jestli chce� j�t na obch�zku, tak jdi.
Je tady v�ude klid. M��e� j�t.
227
00:51:33,469 --> 00:51:36,028
Chlapi, je va�e!
228
00:51:37,709 --> 00:51:39,748
Vemte si ji!
229
00:51:44,269 --> 00:51:46,268
Ne, ne!
230
00:51:53,149 --> 00:51:55,748
To nesm�te ud�lat!
Hnus�ci!
231
00:51:56,509 --> 00:51:58,708
Bastardi!
232
00:51:58,869 --> 00:52:00,908
Pus�te ji!
233
00:52:05,709 --> 00:52:07,748
Zbab�lci!
234
00:53:13,629 --> 00:53:15,668
M�jte o�i otev�en�.
235
00:53:16,149 --> 00:53:18,828
Star� Mulligan na sebe ned� �ekat.
236
00:53:44,109 --> 00:53:47,388
Rychle!
V San Rafaelu za��n� boj.
237
00:53:48,549 --> 00:53:50,628
D�lej!
Vy�uk�vej!
238
00:56:07,309 --> 00:56:09,428
Tu neber.
239
00:57:17,949 --> 00:57:19,908
Jedeme!
240
00:57:28,309 --> 00:57:31,148
St�jte!
A odho�te zbran�!
241
00:57:35,189 --> 00:57:37,148
Kup�edu!
242
00:57:49,949 --> 00:57:53,748
B�� za d�m! - A� ho neztrat�.
- D�lej!
243
00:58:34,629 --> 00:58:36,708
Chy�te ho!
244
00:58:37,829 --> 00:58:40,308
Rychle!
- Je�t� je tady! Zkurvysyn!
245
00:58:48,109 --> 00:58:50,268
Dol� ze sedel!
246
00:58:58,549 --> 00:59:00,508
Najd�te ho!
247
00:59:01,389 --> 00:59:03,508
Za d�m!
248
00:59:03,789 --> 00:59:05,868
Tudy!
Rychle!
249
00:59:08,549 --> 00:59:10,668
D�lejte!
250
00:59:12,549 --> 00:59:14,708
Rychle!
Ho�te s sebou!
251
00:59:34,269 --> 00:59:36,268
Jdeme jim naproti!
252
00:59:38,709 --> 00:59:40,708
Poj� se mnou!
253
01:01:55,749 --> 01:01:58,268
Petere!
Miku!
254
01:01:59,669 --> 01:02:01,628
Johne!
255
01:02:07,349 --> 01:02:10,508
Neboj se, �erife.
U� nekou�ou.
256
01:02:12,269 --> 01:02:14,348
Pohyb!
257
01:02:35,109 --> 01:02:37,188
P�nov�...
258
01:02:57,549 --> 01:03:00,668
Hlup�ku!
- Kdo, j�?
259
01:03:07,109 --> 01:03:09,668
Zav�i dve�e, d�lej!
A poj� za mnou!
260
01:03:22,149 --> 01:03:25,788
V�born�, tu nejv�t�� rybu
jsi nechal uniknout.
261
01:03:25,949 --> 01:03:30,308
Star� Mulligan bez sv�ch lid�
ven nevyleze.
262
01:03:30,909 --> 01:03:34,788
Dojde i na n�j, ale te� je
na �ad� Trianas. Jdeme.
263
01:03:36,109 --> 01:03:40,908
Chlap�e, a� dote� ti to vych�zelo
podle tv�ch p�edstav.
264
01:03:42,309 --> 01:03:46,748
Ne�lap si po �t�st�.
- Na co �ek�? Vem si pu�ku.
265
01:03:47,629 --> 01:03:50,228
Aby m� zabili?
Ne, d�ky.
266
01:03:50,429 --> 01:03:55,788
A� se budu cht�t zab�t,
napln�m sud tequilou... a sko��m.
267
01:04:06,069 --> 01:04:10,028
Vezmi si nejrychlej��ho kon�.
V Lindal City najdi bratry Crawfordovy.
268
01:04:10,189 --> 01:04:12,268
Bratry Crawfordovy, se�ore?
269
01:04:12,909 --> 01:04:16,428
Dej jim pen�ze a a� hned p�ijedou.
- Jist�, se�ore.
270
01:04:47,949 --> 01:04:50,788
Gringov� tu��, �e je �ek�me.
271
01:05:25,229 --> 01:05:27,668
Hraje� fale�n�, Trianasi.
272
01:05:47,309 --> 01:05:49,348
Co se d�je?
273
01:05:51,229 --> 01:05:53,988
St�jte!
Odho�te zbran�!
274
01:05:55,589 --> 01:05:57,628
Poslechn�te ho!
275
01:06:39,709 --> 01:06:41,748
Kup�edu!
276
01:06:42,909 --> 01:06:47,268
A te� n�m, sta��ku, nezb�v�
ne� po�kat na vojsko.
277
01:06:51,109 --> 01:06:53,668
Je n�s tady a� moc.
278
01:06:58,509 --> 01:07:01,148
P�jdu na vzduch.
279
01:07:59,589 --> 01:08:05,268
Se� si jist�? - Naprosto.
Mulligan ho poslal s hromadou dolar�.
280
01:08:05,869 --> 01:08:08,588
Doraz� je�t� dneska v noci.
281
01:08:42,189 --> 01:08:46,988
Chlap�e, pus� ty chlapy.
Nasedni na kon� a je� co nejd�l!
282
01:08:47,309 --> 01:08:51,948
Co se d�je, sta��ku?
- Mulligan poslal pro Crawfordy.
283
01:08:53,909 --> 01:08:58,268
P�ijedou u� dneska ve�er!
Chce� snad, aby n�s zabili jako psy?
284
01:08:58,749 --> 01:09:01,748
Nikdo pro tebe nebude na��kat,
ty star� opil�e.
285
01:09:01,909 --> 01:09:06,668
Um� se jen t��st strachy!
Jak �lov�k m��e klesnout tak hluboko?
286
01:09:07,629 --> 01:09:09,868
Zabiju t�, chlap�e!
287
01:09:13,309 --> 01:09:15,988
Tak st��lej, ty ochlasto!
288
01:09:16,189 --> 01:09:20,508
D��v si t� v�ili a b�li se t�.
Se zbran� jsi to um�l.
289
01:09:20,669 --> 01:09:24,188
Zabil bys m� i kv�li men�� v�ci.
Tak st��lej.
290
01:09:24,949 --> 01:09:28,988
Snad si je�t� vzpomene� na dobu,
kdy jsi byl chlap. St��lej!
291
01:09:51,389 --> 01:09:53,828
Opil�e!
292
01:10:06,829 --> 01:10:08,828
Poje�me.
293
01:10:48,469 --> 01:10:50,588
P�kn� pu�ka.
294
01:10:50,909 --> 01:10:55,188
Kdybys ji prodal,
m�l bys na spoustu tequily.
295
01:11:01,869 --> 01:11:03,988
Nikdy bych ji neprodal.
296
01:11:11,309 --> 01:11:13,228
Jo.
297
01:11:13,469 --> 01:11:16,308
D��v jsem b�val n�kdo.
298
01:11:17,429 --> 01:11:20,228
A ��dn� se mi nemohl rovnat.
299
01:11:21,349 --> 01:11:23,468
Ale odvaha...
300
01:11:23,709 --> 01:11:26,828
Odvaha je jako z k�i���lov�ho skla.
301
01:11:26,989 --> 01:11:31,668
Snadno se rozbije na tis�c kousk�
a z �lov�ka se stane zbab�lec.
302
01:11:31,869 --> 01:11:36,348
Kv�li sv�mu bratrovi?
- To u� je 15 let star� p��b�h.
303
01:11:37,789 --> 01:11:40,468
Nechce se mi o tom mluvit.
304
01:11:49,429 --> 01:11:53,228
Nejsi tak star�.
Kdo t� nau�il takhle st��let?
305
01:11:53,829 --> 01:11:59,148
Nau�il jsem se to s�m. M�j otec
byl nejlep��m st�elcem v Montan�.
306
01:12:00,389 --> 01:12:06,148
Cht�l jsem se nau�it st��let l�p ne� on.
Abych mohl dokon�it jeho pr�ci.
307
01:12:08,269 --> 01:12:11,508
Ani j� o tom nechci mluvit.
308
01:12:52,109 --> 01:12:58,668
Byl jsem opravdu dobr�, kdy� jsem
sed�l p�ed Mulliganem a Trianasem?
309
01:13:02,549 --> 01:13:04,988
Samoz�ejm� �e jo.
310
01:13:06,029 --> 01:13:10,468
Chlap z�stane chlapem.
Pokud chce.
311
01:13:26,709 --> 01:13:29,148
P�ijeli, Joe!
312
01:13:48,309 --> 01:13:53,828
Kone�n� to skon��. Pojedu s nimi
do San Rafaela. - Skon��, chlap�e?
313
01:13:54,509 --> 01:13:58,188
Pro tebe to skon��,
a� dostane� kulku do hlavy.
314
01:13:59,029 --> 01:14:02,228
Mulligan a Crawfordov�
jsou po��d je�t� na svobod�.
315
01:14:32,189 --> 01:14:34,228
Vy dva t�mhle sm�rem!
316
01:15:31,309 --> 01:15:34,188
Rychle! To je p�epaden�!
- Kryjte se!
317
01:16:21,789 --> 01:16:24,428
St�jte!
Zp�tky k vozu!
318
01:17:01,509 --> 01:17:04,148
Mulligane!
My pat��me k tob�!
319
01:17:58,589 --> 01:18:00,748
Brat�i Crawfordovi!
320
01:18:01,589 --> 01:18:07,028
Mulligan klidn� vyhodil svoje mu�e
do vzduchu, jen aby se pomstil Trianasovi.
321
01:18:09,749 --> 01:18:12,548
Nepoda�ilo se n�m ho chytit.
322
01:18:12,749 --> 01:18:14,788
Jak se to stalo?
323
01:18:20,589 --> 01:18:22,748
Kam jde�?
324
01:18:24,509 --> 01:18:29,028
Vyrovnat si ��ty s Crawfordy a Mulliganem.
- Kdo si mysl�, �e jsi?
325
01:18:29,229 --> 01:18:34,068
Jen nerozumn� bl�zen! To ti ��k�
Joe Tequila. Nev�, co d�l�!
326
01:18:34,269 --> 01:18:40,028
Chov� se jak p�i uzav�r�n� s�zky.
Ale neuv�domuje� si, s k�m a co jsi vsadil!
327
01:18:40,989 --> 01:18:43,868
A� dote� jsi m�l �t�st�.
328
01:18:45,469 --> 01:18:48,988
Ale s Crawfordama to bude jin�
a Mulligan je jak hyena!
329
01:18:49,189 --> 01:18:53,708
Je t�eba dot�hnout v�c do konce.
Za ka�dou cenu.
330
01:18:55,629 --> 01:19:00,028
Neboj se, sta��ku.
Nespol�h�m na tvoji pomoc.
331
01:19:00,949 --> 01:19:03,828
M��e� zat�m p�t.
332
01:19:04,629 --> 01:19:06,788
Na moje zdrav�.
333
01:19:13,549 --> 01:19:19,588
Co ty v�, chlap�e, co chlap
dok�e nebo nedok�e.
334
01:19:20,149 --> 01:19:26,228
O kter�m chlapovi mluv�?
- Tak dob�e, z�stanu zbab�lcem!
335
01:19:26,469 --> 01:19:30,308
Nenech�m se zat�hnout do tv�ho
pochybn�ho dobrodru�stv�!
336
01:19:30,469 --> 01:19:35,388
M�j �ivot skon�il p�ed 15 lety,
kdy� Mulligan zabil m�ho bratra.
337
01:19:35,589 --> 01:19:39,748
Byl to odv�n� mlad� mu�.
Stejn� jako ty.
338
01:19:40,149 --> 01:19:44,668
A stejn� jako ty cht�l vy�istit
tohle m�sto. Za ka�dou cenu!
339
01:19:46,069 --> 01:19:50,788
Ale nev�d�l nic o krutosti
a korupci zdej��ch lid�.
340
01:19:52,589 --> 01:19:56,628
Cht�l si to vy��dit s Mulliganem
jednou prov�dy.
341
01:19:56,829 --> 01:20:03,308
Nemilosrdn�! Nedok�zal jsem mu br�nit.
A to jsem byl �erifem na sv�m m�st�!
342
01:20:05,229 --> 01:20:09,548
Diego byl jen mlad� mu�.
Trp�l kv�li m�.
343
01:20:11,229 --> 01:20:13,628
Um�el mi p�ed o�ima.
344
01:20:14,789 --> 01:20:18,748
Od t� doby jsem p�estal b�t �erifem.
I �lov�kem!
345
01:20:23,469 --> 01:20:26,188
Stal se ze mne Joe Tequila.
346
01:20:30,829 --> 01:20:33,308
Tak mi ��kaj� Mexi�ani.
347
01:20:33,669 --> 01:20:39,188
Ale nezapomn�l jsem. To bych nep�ipustil,
ani kdybych vypil v�echnu tequilu na sv�t�.
348
01:20:40,389 --> 01:20:45,548
A ty, chlap�e, te� chce� skon�it stejn�.
- Neboj se, Mulligan zem�e.
349
01:20:46,949 --> 01:20:49,228
Dunnanovou rukou.
350
01:20:57,589 --> 01:21:00,428
Co v� o Dunnanovi?
351
01:21:40,349 --> 01:21:43,108
Burt. To je mal� Burt.
352
01:24:47,109 --> 01:24:50,868
Jdi a po��dn� mi�, jestli nechce�,
aby t� zabili.
353
01:24:52,869 --> 01:24:56,828
Nedok�u to ud�lat, Burte.
Pro m� je u� moc pozd�.
354
01:24:56,989 --> 01:25:01,588
V �ivot� ka�d�ho p�ijde rozhoduj�c�
chv�le. Tohle je ta tvoje, sta��ku!
355
01:28:35,349 --> 01:28:41,268
Pro� jsi to ud�lal, Burte?
- Hled�m t� u� v�c jak dva roky.
356
01:28:41,429 --> 01:28:44,908
Po cel�m Z�pad�, v ka�d�m sal�nu.
357
01:28:45,149 --> 01:28:50,908
Sl�bil jsem, �e t� p�ivedu dom�.
Joe Dunnana...,
358
01:28:51,389 --> 01:28:54,028
...chlapa, kter�ho znali z d��v�j�ka.
359
01:29:00,989 --> 01:29:03,148
Poj�me.
360
01:29:37,069 --> 01:29:41,148
Vy jste �erif? Jsem Mark Everton,
nov� z�stupce �erifa.
361
01:29:41,309 --> 01:29:44,268
P�ij�d�m z Culver City.
362
01:29:45,789 --> 01:29:47,908
On je ten prav�.
363
01:29:52,789 --> 01:29:55,148
Jak se zd�, tohle je klidn� m�sto.
364
01:29:56,309 --> 01:29:58,508
D�te si whisky?
365
01:30:00,509 --> 01:30:02,748
Ne, chlap�e.
366
01:30:06,949 --> 01:30:10,228
Jmenuji t� �erifem.
- J� a �erif?
367
01:30:11,989 --> 01:30:14,668
Po�kejte!
368
01:30:14,829 --> 01:30:17,348
A co m�m d�lat?
369
01:30:17,549 --> 01:30:20,308
Modli se za mrtv�.
370
01:30:30,189 --> 01:30:40,268
Z chorvatsk�ch titulk�
voln� p�elo�il jahr, 3/2015.
371
01:30:41,305 --> 01:30:47,908
Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem
bez reklam skrze www.SubtitleDB.org
31027