All language subtitles for E.venne.il.tempo.di.uccidere

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes 2 00:03:33,189 --> 00:03:38,108 Budu Manuel Trianas. - Nem� pu�ku. - To ��k� ty. - To v�ichni v�. 3 00:03:38,349 --> 00:03:43,508 Bojuje revolverem nebo p�stmi. Neum� si hr�t na Trianase. 4 00:03:43,789 --> 00:03:47,788 Tak kdo zabil Johnnyho Mulligana? Byl zast�elen� kulkou z pu�ky. 5 00:03:47,949 --> 00:03:51,468 Trianasovi lidi ho zabili, ne on. 6 00:03:57,469 --> 00:03:59,428 Kluci! 7 00:03:59,629 --> 00:04:03,508 M��ete mi ��ct, kde najdu �erifa? - Hej, cizin�e! 8 00:04:14,389 --> 00:04:17,668 Ty jsi Manuel Trianas a j� Roger Mulligan. - A j� Pacheco! - Ne! 9 00:04:17,869 --> 00:04:22,628 Ty bude� Joe Tequila. - V��n� opilec! - Jinak nehraju. - A j�? - Holku nechceme! 10 00:04:27,349 --> 00:04:32,828 J�, Manuel Trianas, tady zavedu po��dek! - Opatrn�, Trianasi! - Mulliganovi dorazili! 11 00:04:40,269 --> 00:04:44,988 Kam sp�ch�te, pane? Dejte mi n�co. - Nech m�! 12 00:05:51,189 --> 00:05:53,348 Hezk� ve�er, ot�e. 13 00:06:06,149 --> 00:06:08,548 Trianas je u mal��e. 14 00:06:10,469 --> 00:06:12,668 Po�lete je tam co nejd��ve. 15 00:09:11,829 --> 00:09:16,188 Prvn� cena ve st�eleck� sout�i 1852-1853. Joe Donnen 16 00:09:27,989 --> 00:09:30,468 Bude� t�m �t�tcem malovat nebo ne? 17 00:09:31,229 --> 00:09:35,428 Um�n� vy�aduje trp�livost, pane Trianasi! - Um�n� ur�it�. 18 00:10:01,149 --> 00:10:06,748 Namaloval jsi v�echny z�zraky svat�ho Fernanda? - Abych pot�il P�na. 19 00:10:07,749 --> 00:10:11,028 Kolik ti za to zaplatili? - M�lo. - Sp� a� hodn�! 20 00:10:12,029 --> 00:10:15,948 Pro� hodn�, pane Trianasi? - Osel je stejn� velk� jako �lov�k... 21 00:10:16,109 --> 00:10:19,788 ...a kostel je men�� ne� v�z. Jak� to d�v� smysl? 22 00:10:20,349 --> 00:10:23,188 Manueli Trianasi! Vyjdi ven! 23 00:10:27,389 --> 00:10:32,228 Manueli Trianasi, vylez! 24 00:10:46,469 --> 00:10:51,428 To je d�rek od tebe, um�l�e? - Co to ��k�te? P�ece cht�j� zab�t i m�. 25 00:10:52,309 --> 00:10:54,348 Vylez! 26 00:10:54,749 --> 00:10:58,468 Pro�? - Je n�s dvacet. Obkl��ili jsme t�. 27 00:10:58,629 --> 00:11:03,948 Poj�te dovnit�! Mal�� v�m namaluje kr�sn� skupinov� portr�t! 28 00:11:07,869 --> 00:11:11,468 Trianasi! M� minutu na to, aby jsi vy�el ven. 29 00:11:12,669 --> 00:11:15,108 Ud�lejte to, se�ore! 30 00:11:18,589 --> 00:11:20,748 Co chcete d�lat, se�ore? 31 00:11:22,709 --> 00:11:25,428 Co asi mysl�? Vypadni. 32 00:11:26,789 --> 00:11:32,268 Zabij� m�! - Um�e� pro Manuela Trianase. - Tak p�jde� ven, Trianasi? 33 00:11:32,589 --> 00:11:35,068 Jdu ven! Nest��lejte! 34 00:11:37,869 --> 00:11:42,548 Rozmysli si to, Trianasi! - St�elbou mi v �t�ku nezabr�n�te! 35 00:11:45,029 --> 00:11:49,228 M��e� ��ct, �e jsem t� dr�el n�sil�m a zachr�nit se. - Dob�e. 36 00:11:49,389 --> 00:11:54,628 B�h v�m �ehnej. - Posledn� varov�n�. Jestli nevyjde�, budeme st��let. 37 00:11:55,349 --> 00:11:57,468 To jsem j�! 38 00:12:25,309 --> 00:12:28,228 Je�t� se uvid�me, bastardi! 39 00:12:34,069 --> 00:12:36,148 Ten zkurvysyn! 40 00:13:15,349 --> 00:13:17,428 Manueli? 41 00:13:21,389 --> 00:13:24,308 Rodriguez byl u Mulligana. 42 00:13:41,469 --> 00:13:45,708 Jen p�l l�hve? V�c nic? Aspo� je�t� jednu sklenici! 43 00:13:46,429 --> 00:13:48,548 Jdi dom�. - O�rala! 44 00:14:12,069 --> 00:14:14,428 M��e� mi ��ct, kde najdu �erifa? 45 00:14:20,709 --> 00:14:24,188 Tahle informace stoj� dolar. 46 00:15:12,109 --> 00:15:14,148 Hled� �erifa? 47 00:15:21,629 --> 00:15:23,708 To jsem j�. 48 00:15:39,509 --> 00:15:42,988 Co chce�? - Jsem nov� z�stupce. 49 00:15:44,589 --> 00:15:48,908 P�ij�d�m z Culver City. - Tak�e mi pos�laj� pomoc? 50 00:15:55,709 --> 00:15:59,148 Nesta��m snad s�m na tahle prasata? 51 00:16:01,629 --> 00:16:05,268 Chlap�e, jsi moc mlad� na �erifova z�stupce. 52 00:16:10,829 --> 00:16:12,308 A ty jsi zase... 53 00:16:13,149 --> 00:16:15,308 ...moc opil� na �erifa. 54 00:16:16,029 --> 00:16:17,708 Ty cuc�ku! 55 00:16:23,029 --> 00:16:25,108 Opil�e! 56 00:16:42,109 --> 00:16:45,708 Jsi rychl�, chlap�e. Ale vypl�tv� moc olova. 57 00:16:45,909 --> 00:16:48,188 Kolt je jen na �est n�boj�. 58 00:17:05,709 --> 00:17:10,068 Nepot�ebuju z�stupce. - Rozhodn� ti pom��u. 59 00:17:10,589 --> 00:17:15,588 Jist�. St�elbou. Lidi se tady mezi sebou st��lej� u� i tak dost. 60 00:17:27,629 --> 00:17:31,308 Zmiz odsud, chlap�e, jestli se chce� do��t dal��ch let. 61 00:17:31,589 --> 00:17:33,868 Poslouchej, sta��ku... - Jo, jsem star�. 62 00:17:34,309 --> 00:17:37,068 Ale st��� se mus� do��t. 63 00:17:38,149 --> 00:17:44,508 A to nen� lehk�. Mus� b�t rychl�, abys p�e�il. - Nebo zbab�lec. 64 00:17:45,069 --> 00:17:48,068 Jo, samoz�ejm�. Co na tom vlastn� z�le��? 65 00:18:25,709 --> 00:18:28,868 M�m pro v�s pr�ci, se�ore Rodriguezi. 66 00:18:33,469 --> 00:18:36,068 D�le�itou pr�ci. 67 00:18:44,069 --> 00:18:46,748 Rosito, m�j klobouk. 68 00:18:52,749 --> 00:18:54,828 Poj�, chlap�e. 69 00:20:25,709 --> 00:20:31,268 Sly�el jsem, se�ore Rodriguezi, �e nav�t�vujete star�ho Mulligana. 70 00:21:35,109 --> 00:21:37,188 Na to m� �asu dost. 71 00:21:41,389 --> 00:21:44,588 Napije� se, a� uklid� ten svin��k. 72 00:21:45,669 --> 00:21:47,788 Rad�i to nezkou�ej. 73 00:21:48,669 --> 00:21:51,068 Kdy� nepije�, t�ese se ti ruka. 74 00:21:51,909 --> 00:21:54,348 A kdy� se napije�, t�ese se ti je�t� v�c. 75 00:21:55,749 --> 00:21:58,668 Ani v jednom p��pad� by to nebylo rozumn�. 76 00:22:34,669 --> 00:22:41,628 Lid� ��kaj�, se�ora, �e v� mrtv� mu� mluvil. 77 00:23:17,269 --> 00:23:20,668 Chl�pek s kn�rkem, Mexi�an... 78 00:23:23,549 --> 00:23:25,548 Kdo je to? 79 00:23:26,709 --> 00:23:28,708 Trianas. 80 00:23:30,029 --> 00:23:32,948 Se�or Manuel Trianas. 81 00:23:41,749 --> 00:23:44,468 On tady rozhoduje? 82 00:23:46,069 --> 00:23:49,428 Co se star�? - Jsem jen zv�dav�. 83 00:23:50,389 --> 00:23:55,348 M�l sis to zjistit u� p�edt�m ne� jsi n�s sem p�ijel obt�ovat. 84 00:23:57,029 --> 00:24:03,028 Tohle m�sto nepoko��, chlap�e. - Poslouchej! - Ani j� to nedok�u. 85 00:24:04,429 --> 00:24:08,108 Ale m� to nevad�, proto�e j� chlast�m. 86 00:24:15,229 --> 00:24:19,868 Ty hlup�ku! Bylo v�s �est a nechali jste ho uniknout! 87 00:24:20,549 --> 00:24:23,428 Neplat�m v�s, abyste na sebe nechali st��let! 88 00:25:09,429 --> 00:25:12,028 Trianas se sv�mi mu�i je p�ed salonem. 89 00:25:12,189 --> 00:25:16,148 A Mulliganovi lid� budou cht�t pomst�t Rodriguezovu smrt! 90 00:25:16,349 --> 00:25:21,668 Co v� o Mulliganovi a Rodriguezovi? - Nen� t�k� si v�ci domyslet! 91 00:25:21,989 --> 00:25:28,388 To nen�. Jen j� v�m, �e Rodriguez spadnul do propasti. A hodn� hlubok�. 92 00:25:29,309 --> 00:25:31,668 Chud�k Rodriguez. 93 00:25:31,989 --> 00:25:36,428 Brzy tady bude masakr. A co d�l� ty? - Hled�m si sv�ho. 94 00:25:36,589 --> 00:25:40,948 V�ichni se ti vysm�vaj�! Nevid� to? - Zn�m dob�e takov� jako jsi ty. 95 00:25:41,109 --> 00:25:45,068 Jsou to �akali, kte�� c�t� mr�inu a sami nic neulov�! 96 00:25:45,229 --> 00:25:48,548 Tady nic nen�! Jen ty mr�iny! Jsi na �patn�m m�st�! 97 00:25:48,709 --> 00:25:53,188 Je� pry�, dokud to je�t� jde! Tihle �akali t� poh�b�! 98 00:25:54,749 --> 00:25:57,588 Jsem tady, abych ti pomohl. - Jdi k �ertu! 99 00:26:03,909 --> 00:26:05,868 Pedro! 100 00:26:16,389 --> 00:26:20,428 Nem��u vyst�t, kdy� m� nenech� v klidu nap�t. 101 00:26:52,149 --> 00:26:55,548 Um�lci Manuel Trianas. 102 00:28:47,309 --> 00:28:49,148 Pomoc! 103 00:29:50,189 --> 00:29:52,228 Zastavte je! 104 00:30:24,429 --> 00:30:26,508 Kdo to ud�lal? 105 00:30:28,509 --> 00:30:31,668 Nem� se cp�t, kam t� nezvou. 106 00:30:34,069 --> 00:30:36,108 Co se stalo? 107 00:30:36,949 --> 00:30:40,988 Pokud t� to opravdu zaj�m�, poj� se pod�vat! 108 00:31:02,189 --> 00:31:05,428 Chud�k mal��! Schytal to i po smrti. 109 00:31:24,469 --> 00:31:29,588 Vid�, chlap�e. Od zalo�en� m�sta Trianasovi mu�i zab�jej� Mulliganovy. 110 00:31:29,789 --> 00:31:35,348 A Mulliganovi mu�i zab�jej� Trianasovy. A ty bys cht�l otev�rat nov� boji�t�. 111 00:32:00,709 --> 00:32:05,708 M�l jsem j�t, aby m� zabili? Schytat kulku, kter� zabila tu holku? 112 00:32:06,869 --> 00:32:10,748 Mohli jsme je zastavit! - J� a ty? Proti t�iceti st�elc�m? 113 00:32:10,949 --> 00:32:15,348 Pokusili by jsme se ob� strany sm��it. - Jist�! Pro� ne. 114 00:32:16,669 --> 00:32:20,828 Pozvali bychom Mulligana, aby se posadil. Na tuhle �idli. 115 00:32:21,429 --> 00:32:27,228 A na druhou Trianase. J� bych si sedl za sv�j st�l. 116 00:32:27,509 --> 00:32:31,908 �ekl bych jim: V�en� p�nov�! M�j mlad� z�stupce tvrd�..., 117 00:32:32,149 --> 00:32:37,988 ...�e va�e chov�n� je nevhodn�. M�me v�s u� pln� zuby. 118 00:32:38,509 --> 00:32:41,308 Kdy� se nebudete chovat rozumn�... 119 00:32:43,109 --> 00:32:45,748 Co ud�l�me v tom p��pad�? 120 00:32:45,949 --> 00:32:51,988 Zavol�me feder�ln� voj�ky. - To je ono! Zavol�me na v�s arm�du. 121 00:32:58,229 --> 00:33:00,188 V�born�. 122 00:33:00,389 --> 00:33:04,428 Te� u� um� svoji roli. Zb�v� n�m jen pozvat zbyl� ��astn�ky. 123 00:33:07,109 --> 00:33:09,268 Hej! Co chce� d�lat? 124 00:33:22,309 --> 00:33:24,668 Chlapi! Pod�vejte se, kdo to jde. 125 00:33:37,509 --> 00:33:39,508 Zdrav�m! 126 00:33:41,269 --> 00:33:44,908 Co chce�? - Mluvit s panem Mulliganem. 127 00:33:45,149 --> 00:33:48,548 Kdo jsi? - Z�stupce �erifa. 128 00:33:49,989 --> 00:33:55,588 Star� Joe Tequila m� z�stupce! - Pom�h� mu otv�rat l�hve tequily? 129 00:33:57,749 --> 00:34:00,348 Ten chlapec m� hv�zdu. 130 00:34:01,069 --> 00:34:04,228 Kdo v�, komu ji ukradl. - Dej si pozor nebo bude� m�t pot�e! 131 00:34:06,629 --> 00:34:08,588 P�esta�te! 132 00:34:15,269 --> 00:34:17,588 Nechte ho vej�t. 133 00:34:35,389 --> 00:34:37,348 Ten parchant! 134 00:34:46,949 --> 00:34:48,908 Pros�m. 135 00:35:06,149 --> 00:35:12,228 Co chce�? - Pane Mulligane! �erif s v�mi chce mluvit. Dneska ve �ty�i v kancel��i. 136 00:35:12,989 --> 00:35:18,468 Jde o tu v�erej�� p�est�elku. - Zd� se, �e Tequila se po��dn� o�ral. 137 00:35:18,669 --> 00:35:22,068 Na va�e m�st� bych ne�ertoval, Mulligane. 138 00:35:22,469 --> 00:35:25,348 Rad�i si nechte poradit. 139 00:35:26,269 --> 00:35:30,068 Bu�te p�esn� ve �ty�i v jeho kancel��i. 140 00:35:31,349 --> 00:35:35,948 Stejn� pozv�n� dostane i Manuel Trianas. 141 00:35:42,149 --> 00:35:47,268 �ekn�te t�m t�em zv��at�m, a� uhnou. - Chyst� se ke Trianasovi? 142 00:35:47,869 --> 00:35:52,428 Pozve� i jeho? Sly�el jsem dob�e? - P�esn� tak. 143 00:35:53,109 --> 00:35:58,988 Dobr� vtip. Pokud bude� odpoledne je�t� na�ivu, uvid�me se u �erifa. 144 00:36:00,429 --> 00:36:05,548 M�m r�d vtipy, chlap�e. Kdy� jsou z�bavn�. 145 00:36:08,949 --> 00:36:11,068 Nechte ho j�t. 146 00:36:46,069 --> 00:36:50,668 Kdo t� pozval? - Chci mluvit s Trianasem. - Se�orem Trianasem! 147 00:36:51,749 --> 00:36:53,748 A ty jsi kdo? 148 00:37:05,909 --> 00:37:08,868 Tak�e kde je se�or Trianas? 149 00:37:12,309 --> 00:37:14,548 Stoj� ti za z�dy, chlap�e. 150 00:37:47,109 --> 00:37:50,548 Nazdar, Tequilo. - P�ivezli ti n�koho? - Dneska? 151 00:37:51,389 --> 00:37:53,428 Ne, nikoho. 152 00:37:53,749 --> 00:37:56,988 Tenhle je pro mal��e. Rodriguez u� je poh�ben�. 153 00:37:57,149 --> 00:38:01,348 Mlad�ho mu�e? Vysok�ho? - Ne. Je�t� ne. 154 00:38:02,069 --> 00:38:06,028 Budu tady a� do ve�era. Kdy� ho p�ivezou, �eknu ti to. 155 00:38:10,869 --> 00:38:16,268 Jak dlouho trv� t�lu ne� shnije? - Kdy� nen� po�kozen�..., 156 00:38:16,509 --> 00:38:21,268 ...tak osm a� dev�t let. V�ce �i m�n�. - Osm a� dev�t? 157 00:38:22,109 --> 00:38:26,628 Krom� hleda�� zlata. Nev�m pro�, ale ti vydr�� mnohem d�le. 158 00:38:26,829 --> 00:38:32,148 Jeden vydr�el dokonce i 23 let. Asi se mu necht�lo do pekla. 159 00:38:32,509 --> 00:38:34,948 Z�le�� i na tom, v jak�m stavu se t�lo dostane do hrobu. 160 00:38:38,669 --> 00:38:41,308 Jednoho dne zahrabu i tvoje kosti! 161 00:38:42,229 --> 00:38:44,268 Ale jen kosti! 162 00:38:44,669 --> 00:38:47,908 Maso... Maso hod�m �akal�m! 163 00:38:48,949 --> 00:38:52,308 Dej mi v�d�t, kdy� ti p�ivezou mlad�ho. - Po�k�m si, a� chc�pne�. 164 00:38:52,869 --> 00:38:55,228 O zbytek se postar�m! 165 00:39:47,509 --> 00:39:51,988 Cht�l jsi m� vid�t, �erife? - Jo, jist�... 166 00:40:39,189 --> 00:40:41,668 Motal se kolem. 167 00:40:41,829 --> 00:40:46,588 Nezkou�ej to. Zastr� kolt, Mulligane. Neode�el by jsi �iv�. 168 00:40:47,669 --> 00:40:51,228 Rad�i si poslechn�me, co n�m �erif pov�. 169 00:40:53,709 --> 00:40:57,508 To jste nem�l d�lat, Trianasi. Opravdu ne! 170 00:40:58,749 --> 00:41:00,748 St�t! 171 00:41:05,349 --> 00:41:08,228 Sedn�te si, Trianasi. Vy tak�. 172 00:41:12,389 --> 00:41:14,428 Rychle! 173 00:41:19,949 --> 00:41:24,748 A� se va�i poskoci krot�, pokud je v�m �ivot mil�. - �erife, za st�l! 174 00:41:32,469 --> 00:41:34,428 No tak! 175 00:41:35,269 --> 00:41:37,348 �ekni jim, co po�aduje�. 176 00:41:51,389 --> 00:41:57,348 Chce� n�s zav��t, �erife? - Va�i lid� by vyp�lili v�zen�, tak�e ne. 177 00:41:57,669 --> 00:42:02,988 Chci od v�s n�co v�c. Aby se do tohoto kraje vr�til z�kon a po��dek. 178 00:42:03,189 --> 00:42:05,308 Jinak... - Jinak co? 179 00:42:05,589 --> 00:42:11,148 Zas�hne vojsko. - Co je to za vtip? - ��dn� vtip. 180 00:42:11,909 --> 00:42:15,988 Ve sv� pomst� mus�te p�estat zab�jet nevinn� lidi. 181 00:42:16,189 --> 00:42:19,988 Zapom�n�, �erife, �e jsem Mexi�an. 182 00:42:20,149 --> 00:42:23,508 A m�m s�dlo za hranic�. 183 00:42:24,509 --> 00:42:30,628 Tak�e tohle se t�k� jen Mulligana, kter� m� pozemky tady. 184 00:42:30,909 --> 00:42:35,908 To byl tv�j n�pad, ty hnusn� mexick� bastarde! - P�esta�! 185 00:42:36,509 --> 00:42:41,228 Nep�i�el jsem, abys m� ur�el. Vra� mi zbra�, �erife. 186 00:42:43,549 --> 00:42:45,708 Tohle je va�e zbra�? 187 00:42:49,909 --> 00:42:53,788 Je�t� se s n� sezn�m�. 188 00:42:55,829 --> 00:42:58,548 Vykastrovan� mexick� bastard! 189 00:43:00,789 --> 00:43:02,828 �erife? 190 00:43:03,309 --> 00:43:09,508 Mysl� si, �e Mulliganova dcera u� vysp�la? - Rozm��knu t� jako blechu! 191 00:43:18,149 --> 00:43:21,028 Nel�bil se mi tenhle vtip, Joe Tequilo. 192 00:43:22,949 --> 00:43:28,828 Alkohol p�in�� zapomn�n�. Ale vzpome� si, jak um�el tv�j bratr. 193 00:43:43,429 --> 00:43:45,468 Byl jsi dobr�, sta��ku. 194 00:44:00,669 --> 00:44:05,908 Je� pry�, chlap�e. Vezmi si kon�. Je�t� je sv�tlo. Do tmy bude� pry�... 195 00:44:06,149 --> 00:44:09,988 ...a dost daleko, aby jsi zapomn�l, �e jsi tady n�kdy byl. 196 00:44:12,029 --> 00:44:15,628 N� �ivot tady za moc nestoj�. 197 00:44:32,669 --> 00:44:34,628 Zmiz! 198 00:45:31,189 --> 00:45:34,428 Mulligan ji poslal do San Rafaelu. - A co te�? 199 00:45:35,589 --> 00:45:38,988 Neboj se, drah�. Dneska v noci! 200 00:46:20,869 --> 00:46:24,028 St�jte! - Zastavte, se�ore! Neprojedete! 201 00:46:24,189 --> 00:46:28,228 U vozu se rozbilo kolo! Pomozte n�m, pros�m! 202 00:46:30,589 --> 00:46:33,708 Pro l�sku bo��, pomozte n�m! 203 00:46:34,789 --> 00:46:36,948 Pros�m v�s! 204 00:46:37,189 --> 00:46:41,468 Nem��ete jet d�l! Pot�ebujeme pomoc s opravou! 205 00:46:42,589 --> 00:46:45,548 Pros�m, se�ore! - Pod�vej se dovnit�! 206 00:46:52,789 --> 00:46:55,388 Ale to je opice! 207 00:46:56,749 --> 00:46:59,348 Opice! 208 00:47:03,709 --> 00:47:05,708 Co se to d�je! 209 00:47:19,469 --> 00:47:21,428 Jedeme! 210 00:47:23,549 --> 00:47:25,508 Matko bo��! 211 00:47:49,749 --> 00:47:51,828 M�l jsi n�kdy man�elku? 212 00:47:56,149 --> 00:48:01,948 Kdyby �ensk� za n�co st�la, b�h by ji m�l. Ale b�h �enu nem�. 213 00:48:04,869 --> 00:48:07,308 O co ti jde? 214 00:48:08,349 --> 00:48:11,268 Jen m� zaj�malo, jestli m� �enu. 215 00:48:13,109 --> 00:48:15,188 A d�ti. 216 00:48:16,309 --> 00:48:19,428 Jestli si v�bec dok�e� vzpomenout. - M�m dobrou pam�. 217 00:48:20,109 --> 00:48:26,228 Pamatuje� si jen, co chce�. - Jo. D�le�it� v�ci a zbytek... 218 00:48:26,429 --> 00:48:29,788 Jsi Joe Tequila! 219 00:48:37,989 --> 00:48:41,268 V�dycky ses takhle choval? 220 00:48:42,909 --> 00:48:47,068 Co se star�? - O nic nejde. 221 00:48:48,269 --> 00:48:53,348 Nedok�e� nic ne� p�t? - Chlast m� dr�� p�i �ivot�. 222 00:48:53,709 --> 00:48:56,108 A neni�� t�? 223 00:48:56,669 --> 00:49:00,268 M��e� s�m posoudit. Jsem na�ivu. 224 00:49:00,909 --> 00:49:03,628 A j� tvrd�m, �e jsi zbab�lec. 225 00:49:14,669 --> 00:49:18,708 U� jsi mi to pov�dal. A j� ti �ekl, a� zm�n� t�ma. 226 00:49:19,149 --> 00:49:24,628 Jestli chce� j�t na obch�zku, tak jdi. Je tady v�ude klid. M��e� j�t. 227 00:51:33,469 --> 00:51:36,028 Chlapi, je va�e! 228 00:51:37,709 --> 00:51:39,748 Vemte si ji! 229 00:51:44,269 --> 00:51:46,268 Ne, ne! 230 00:51:53,149 --> 00:51:55,748 To nesm�te ud�lat! Hnus�ci! 231 00:51:56,509 --> 00:51:58,708 Bastardi! 232 00:51:58,869 --> 00:52:00,908 Pus�te ji! 233 00:52:05,709 --> 00:52:07,748 Zbab�lci! 234 00:53:13,629 --> 00:53:15,668 M�jte o�i otev�en�. 235 00:53:16,149 --> 00:53:18,828 Star� Mulligan na sebe ned� �ekat. 236 00:53:44,109 --> 00:53:47,388 Rychle! V San Rafaelu za��n� boj. 237 00:53:48,549 --> 00:53:50,628 D�lej! Vy�uk�vej! 238 00:56:07,309 --> 00:56:09,428 Tu neber. 239 00:57:17,949 --> 00:57:19,908 Jedeme! 240 00:57:28,309 --> 00:57:31,148 St�jte! A odho�te zbran�! 241 00:57:35,189 --> 00:57:37,148 Kup�edu! 242 00:57:49,949 --> 00:57:53,748 B�� za d�m! - A� ho neztrat�. - D�lej! 243 00:58:34,629 --> 00:58:36,708 Chy�te ho! 244 00:58:37,829 --> 00:58:40,308 Rychle! - Je�t� je tady! Zkurvysyn! 245 00:58:48,109 --> 00:58:50,268 Dol� ze sedel! 246 00:58:58,549 --> 00:59:00,508 Najd�te ho! 247 00:59:01,389 --> 00:59:03,508 Za d�m! 248 00:59:03,789 --> 00:59:05,868 Tudy! Rychle! 249 00:59:08,549 --> 00:59:10,668 D�lejte! 250 00:59:12,549 --> 00:59:14,708 Rychle! Ho�te s sebou! 251 00:59:34,269 --> 00:59:36,268 Jdeme jim naproti! 252 00:59:38,709 --> 00:59:40,708 Poj� se mnou! 253 01:01:55,749 --> 01:01:58,268 Petere! Miku! 254 01:01:59,669 --> 01:02:01,628 Johne! 255 01:02:07,349 --> 01:02:10,508 Neboj se, �erife. U� nekou�ou. 256 01:02:12,269 --> 01:02:14,348 Pohyb! 257 01:02:35,109 --> 01:02:37,188 P�nov�... 258 01:02:57,549 --> 01:03:00,668 Hlup�ku! - Kdo, j�? 259 01:03:07,109 --> 01:03:09,668 Zav�i dve�e, d�lej! A poj� za mnou! 260 01:03:22,149 --> 01:03:25,788 V�born�, tu nejv�t�� rybu jsi nechal uniknout. 261 01:03:25,949 --> 01:03:30,308 Star� Mulligan bez sv�ch lid� ven nevyleze. 262 01:03:30,909 --> 01:03:34,788 Dojde i na n�j, ale te� je na �ad� Trianas. Jdeme. 263 01:03:36,109 --> 01:03:40,908 Chlap�e, a� dote� ti to vych�zelo podle tv�ch p�edstav. 264 01:03:42,309 --> 01:03:46,748 Ne�lap si po �t�st�. - Na co �ek�? Vem si pu�ku. 265 01:03:47,629 --> 01:03:50,228 Aby m� zabili? Ne, d�ky. 266 01:03:50,429 --> 01:03:55,788 A� se budu cht�t zab�t, napln�m sud tequilou... a sko��m. 267 01:04:06,069 --> 01:04:10,028 Vezmi si nejrychlej��ho kon�. V Lindal City najdi bratry Crawfordovy. 268 01:04:10,189 --> 01:04:12,268 Bratry Crawfordovy, se�ore? 269 01:04:12,909 --> 01:04:16,428 Dej jim pen�ze a a� hned p�ijedou. - Jist�, se�ore. 270 01:04:47,949 --> 01:04:50,788 Gringov� tu��, �e je �ek�me. 271 01:05:25,229 --> 01:05:27,668 Hraje� fale�n�, Trianasi. 272 01:05:47,309 --> 01:05:49,348 Co se d�je? 273 01:05:51,229 --> 01:05:53,988 St�jte! Odho�te zbran�! 274 01:05:55,589 --> 01:05:57,628 Poslechn�te ho! 275 01:06:39,709 --> 01:06:41,748 Kup�edu! 276 01:06:42,909 --> 01:06:47,268 A te� n�m, sta��ku, nezb�v� ne� po�kat na vojsko. 277 01:06:51,109 --> 01:06:53,668 Je n�s tady a� moc. 278 01:06:58,509 --> 01:07:01,148 P�jdu na vzduch. 279 01:07:59,589 --> 01:08:05,268 Se� si jist�? - Naprosto. Mulligan ho poslal s hromadou dolar�. 280 01:08:05,869 --> 01:08:08,588 Doraz� je�t� dneska v noci. 281 01:08:42,189 --> 01:08:46,988 Chlap�e, pus� ty chlapy. Nasedni na kon� a je� co nejd�l! 282 01:08:47,309 --> 01:08:51,948 Co se d�je, sta��ku? - Mulligan poslal pro Crawfordy. 283 01:08:53,909 --> 01:08:58,268 P�ijedou u� dneska ve�er! Chce� snad, aby n�s zabili jako psy? 284 01:08:58,749 --> 01:09:01,748 Nikdo pro tebe nebude na��kat, ty star� opil�e. 285 01:09:01,909 --> 01:09:06,668 Um� se jen t��st strachy! Jak �lov�k m��e klesnout tak hluboko? 286 01:09:07,629 --> 01:09:09,868 Zabiju t�, chlap�e! 287 01:09:13,309 --> 01:09:15,988 Tak st��lej, ty ochlasto! 288 01:09:16,189 --> 01:09:20,508 D��v si t� v�ili a b�li se t�. Se zbran� jsi to um�l. 289 01:09:20,669 --> 01:09:24,188 Zabil bys m� i kv�li men�� v�ci. Tak st��lej. 290 01:09:24,949 --> 01:09:28,988 Snad si je�t� vzpomene� na dobu, kdy jsi byl chlap. St��lej! 291 01:09:51,389 --> 01:09:53,828 Opil�e! 292 01:10:06,829 --> 01:10:08,828 Poje�me. 293 01:10:48,469 --> 01:10:50,588 P�kn� pu�ka. 294 01:10:50,909 --> 01:10:55,188 Kdybys ji prodal, m�l bys na spoustu tequily. 295 01:11:01,869 --> 01:11:03,988 Nikdy bych ji neprodal. 296 01:11:11,309 --> 01:11:13,228 Jo. 297 01:11:13,469 --> 01:11:16,308 D��v jsem b�val n�kdo. 298 01:11:17,429 --> 01:11:20,228 A ��dn� se mi nemohl rovnat. 299 01:11:21,349 --> 01:11:23,468 Ale odvaha... 300 01:11:23,709 --> 01:11:26,828 Odvaha je jako z k�i���lov�ho skla. 301 01:11:26,989 --> 01:11:31,668 Snadno se rozbije na tis�c kousk� a z �lov�ka se stane zbab�lec. 302 01:11:31,869 --> 01:11:36,348 Kv�li sv�mu bratrovi? - To u� je 15 let star� p��b�h. 303 01:11:37,789 --> 01:11:40,468 Nechce se mi o tom mluvit. 304 01:11:49,429 --> 01:11:53,228 Nejsi tak star�. Kdo t� nau�il takhle st��let? 305 01:11:53,829 --> 01:11:59,148 Nau�il jsem se to s�m. M�j otec byl nejlep��m st�elcem v Montan�. 306 01:12:00,389 --> 01:12:06,148 Cht�l jsem se nau�it st��let l�p ne� on. Abych mohl dokon�it jeho pr�ci. 307 01:12:08,269 --> 01:12:11,508 Ani j� o tom nechci mluvit. 308 01:12:52,109 --> 01:12:58,668 Byl jsem opravdu dobr�, kdy� jsem sed�l p�ed Mulliganem a Trianasem? 309 01:13:02,549 --> 01:13:04,988 Samoz�ejm� �e jo. 310 01:13:06,029 --> 01:13:10,468 Chlap z�stane chlapem. Pokud chce. 311 01:13:26,709 --> 01:13:29,148 P�ijeli, Joe! 312 01:13:48,309 --> 01:13:53,828 Kone�n� to skon��. Pojedu s nimi do San Rafaela. - Skon��, chlap�e? 313 01:13:54,509 --> 01:13:58,188 Pro tebe to skon��, a� dostane� kulku do hlavy. 314 01:13:59,029 --> 01:14:02,228 Mulligan a Crawfordov� jsou po��d je�t� na svobod�. 315 01:14:32,189 --> 01:14:34,228 Vy dva t�mhle sm�rem! 316 01:15:31,309 --> 01:15:34,188 Rychle! To je p�epaden�! - Kryjte se! 317 01:16:21,789 --> 01:16:24,428 St�jte! Zp�tky k vozu! 318 01:17:01,509 --> 01:17:04,148 Mulligane! My pat��me k tob�! 319 01:17:58,589 --> 01:18:00,748 Brat�i Crawfordovi! 320 01:18:01,589 --> 01:18:07,028 Mulligan klidn� vyhodil svoje mu�e do vzduchu, jen aby se pomstil Trianasovi. 321 01:18:09,749 --> 01:18:12,548 Nepoda�ilo se n�m ho chytit. 322 01:18:12,749 --> 01:18:14,788 Jak se to stalo? 323 01:18:20,589 --> 01:18:22,748 Kam jde�? 324 01:18:24,509 --> 01:18:29,028 Vyrovnat si ��ty s Crawfordy a Mulliganem. - Kdo si mysl�, �e jsi? 325 01:18:29,229 --> 01:18:34,068 Jen nerozumn� bl�zen! To ti ��k� Joe Tequila. Nev�, co d�l�! 326 01:18:34,269 --> 01:18:40,028 Chov� se jak p�i uzav�r�n� s�zky. Ale neuv�domuje� si, s k�m a co jsi vsadil! 327 01:18:40,989 --> 01:18:43,868 A� dote� jsi m�l �t�st�. 328 01:18:45,469 --> 01:18:48,988 Ale s Crawfordama to bude jin� a Mulligan je jak hyena! 329 01:18:49,189 --> 01:18:53,708 Je t�eba dot�hnout v�c do konce. Za ka�dou cenu. 330 01:18:55,629 --> 01:19:00,028 Neboj se, sta��ku. Nespol�h�m na tvoji pomoc. 331 01:19:00,949 --> 01:19:03,828 M��e� zat�m p�t. 332 01:19:04,629 --> 01:19:06,788 Na moje zdrav�. 333 01:19:13,549 --> 01:19:19,588 Co ty v�, chlap�e, co chlap dok�e nebo nedok�e. 334 01:19:20,149 --> 01:19:26,228 O kter�m chlapovi mluv�? - Tak dob�e, z�stanu zbab�lcem! 335 01:19:26,469 --> 01:19:30,308 Nenech�m se zat�hnout do tv�ho pochybn�ho dobrodru�stv�! 336 01:19:30,469 --> 01:19:35,388 M�j �ivot skon�il p�ed 15 lety, kdy� Mulligan zabil m�ho bratra. 337 01:19:35,589 --> 01:19:39,748 Byl to odv�n� mlad� mu�. Stejn� jako ty. 338 01:19:40,149 --> 01:19:44,668 A stejn� jako ty cht�l vy�istit tohle m�sto. Za ka�dou cenu! 339 01:19:46,069 --> 01:19:50,788 Ale nev�d�l nic o krutosti a korupci zdej��ch lid�. 340 01:19:52,589 --> 01:19:56,628 Cht�l si to vy��dit s Mulliganem jednou prov�dy. 341 01:19:56,829 --> 01:20:03,308 Nemilosrdn�! Nedok�zal jsem mu br�nit. A to jsem byl �erifem na sv�m m�st�! 342 01:20:05,229 --> 01:20:09,548 Diego byl jen mlad� mu�. Trp�l kv�li m�. 343 01:20:11,229 --> 01:20:13,628 Um�el mi p�ed o�ima. 344 01:20:14,789 --> 01:20:18,748 Od t� doby jsem p�estal b�t �erifem. I �lov�kem! 345 01:20:23,469 --> 01:20:26,188 Stal se ze mne Joe Tequila. 346 01:20:30,829 --> 01:20:33,308 Tak mi ��kaj� Mexi�ani. 347 01:20:33,669 --> 01:20:39,188 Ale nezapomn�l jsem. To bych nep�ipustil, ani kdybych vypil v�echnu tequilu na sv�t�. 348 01:20:40,389 --> 01:20:45,548 A ty, chlap�e, te� chce� skon�it stejn�. - Neboj se, Mulligan zem�e. 349 01:20:46,949 --> 01:20:49,228 Dunnanovou rukou. 350 01:20:57,589 --> 01:21:00,428 Co v� o Dunnanovi? 351 01:21:40,349 --> 01:21:43,108 Burt. To je mal� Burt. 352 01:24:47,109 --> 01:24:50,868 Jdi a po��dn� mi�, jestli nechce�, aby t� zabili. 353 01:24:52,869 --> 01:24:56,828 Nedok�u to ud�lat, Burte. Pro m� je u� moc pozd�. 354 01:24:56,989 --> 01:25:01,588 V �ivot� ka�d�ho p�ijde rozhoduj�c� chv�le. Tohle je ta tvoje, sta��ku! 355 01:28:35,349 --> 01:28:41,268 Pro� jsi to ud�lal, Burte? - Hled�m t� u� v�c jak dva roky. 356 01:28:41,429 --> 01:28:44,908 Po cel�m Z�pad�, v ka�d�m sal�nu. 357 01:28:45,149 --> 01:28:50,908 Sl�bil jsem, �e t� p�ivedu dom�. Joe Dunnana..., 358 01:28:51,389 --> 01:28:54,028 ...chlapa, kter�ho znali z d��v�j�ka. 359 01:29:00,989 --> 01:29:03,148 Poj�me. 360 01:29:37,069 --> 01:29:41,148 Vy jste �erif? Jsem Mark Everton, nov� z�stupce �erifa. 361 01:29:41,309 --> 01:29:44,268 P�ij�d�m z Culver City. 362 01:29:45,789 --> 01:29:47,908 On je ten prav�. 363 01:29:52,789 --> 01:29:55,148 Jak se zd�, tohle je klidn� m�sto. 364 01:29:56,309 --> 01:29:58,508 D�te si whisky? 365 01:30:00,509 --> 01:30:02,748 Ne, chlap�e. 366 01:30:06,949 --> 01:30:10,228 Jmenuji t� �erifem. - J� a �erif? 367 01:30:11,989 --> 01:30:14,668 Po�kejte! 368 01:30:14,829 --> 01:30:17,348 A co m�m d�lat? 369 01:30:17,549 --> 01:30:20,308 Modli se za mrtv�. 370 01:30:30,189 --> 01:30:40,268 Z chorvatsk�ch titulk� voln� p�elo�il jahr, 3/2015. 371 01:30:41,305 --> 01:30:47,908 Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem bez reklam skrze www.SubtitleDB.org 31027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.