All language subtitles for Devs S01E03 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,812 --> 00:00:17,117 (tense music playing) 2 00:00:17,784 --> 00:00:22,255 (static crackling) 3 00:00:27,160 --> 00:00:29,029 (crackling intensifies) 4 00:00:53,153 --> 00:00:56,222 JESUS: (distorted voice) 5 00:01:09,202 --> 00:01:15,375 (footsteps echoing) 6 00:01:23,183 --> 00:01:25,485 JOAN OF ARC: (distorted voice) 7 00:01:31,925 --> 00:01:36,129 (screaming) 8 00:01:44,638 --> 00:01:48,174 (distorted Abraham Lincoln "Gettysburg Address") 9 00:01:51,945 --> 00:01:56,249 (crowd cheering) 10 00:01:58,985 --> 00:02:03,857 (soft music playing) 11 00:02:05,191 --> 00:02:07,761 (interference) 12 00:02:07,861 --> 00:02:09,563 (soft music continues) 13 00:02:11,832 --> 00:02:15,201 (distorted static) 14 00:02:23,977 --> 00:02:26,613 (distorted soundtrack intensifies) 15 00:02:44,297 --> 00:02:46,199 (crackling stops) 16 00:02:51,204 --> 00:02:54,240 (audio glitching) 17 00:02:57,711 --> 00:02:59,513 (birds chirping) 18 00:03:16,563 --> 00:03:20,734 (distorted moaning on screen) 19 00:03:24,538 --> 00:03:25,639 KATIE: What are you doing? 20 00:03:28,174 --> 00:03:29,876 Working on sound‐wave data. 21 00:03:31,411 --> 00:03:32,913 I mean what are you watching? 22 00:03:33,914 --> 00:03:34,615 That... 23 00:03:34,915 --> 00:03:39,452 is Arthur Miller and Marilyn Monroe having sex. 24 00:03:41,454 --> 00:03:42,589 Jesus. 25 00:03:45,058 --> 00:03:48,562 It's the celebrity sex tape to end all celebrity sex tapes. 26 00:03:49,295 --> 00:03:52,198 (moaning) 27 00:03:52,766 --> 00:03:54,334 Why do male techs always feel the need 28 00:03:54,400 --> 00:03:55,636 to caricature themselves? 29 00:03:56,202 --> 00:03:57,771 Step one: Create a new technology 30 00:03:57,838 --> 00:04:00,173 that reinvents the nature of human existence. 31 00:04:00,240 --> 00:04:02,843 Step two: Use it for porn. 32 00:04:04,010 --> 00:04:06,279 To thine own self be true. 33 00:04:07,514 --> 00:04:09,015 We have two fucking rules, guys. 34 00:04:09,315 --> 00:04:11,484 One: We don't look forwards, we only look back. 35 00:04:11,618 --> 00:04:13,854 Two: We don't invade privacy. 36 00:04:14,287 --> 00:04:16,122 They're having sex, Katie. 37 00:04:16,289 --> 00:04:18,358 And that would be the invasion of privacy. 38 00:04:18,792 --> 00:04:21,394 STEWART: Hardly a person exists that didn't come into being 39 00:04:21,461 --> 00:04:23,363 because two other people had sex. 40 00:04:23,664 --> 00:04:25,431 As far as human behavior goes, 41 00:04:25,498 --> 00:04:27,734 that puts it on a par with breathing. 42 00:04:28,602 --> 00:04:30,837 Your hang‐ups are not my hang‐ups. 43 00:04:31,037 --> 00:04:31,872 Got it, Stewart. 44 00:04:32,038 --> 00:04:33,439 So, you'd be cool if we brought everyone in 45 00:04:33,507 --> 00:04:34,775 to watch you having sex. 46 00:04:36,142 --> 00:04:38,044 Not sure the system's powerful enough 47 00:04:38,144 --> 00:04:40,380 to predict that far back in time. 48 00:04:42,248 --> 00:04:45,118 Turn it off. Scratch some other geek itch. 49 00:04:45,185 --> 00:04:46,787 Do the grassy knoll. 50 00:04:47,153 --> 00:04:48,722 Been there, done that. 51 00:04:50,023 --> 00:04:51,491 It was Oswald. 52 00:04:51,825 --> 00:04:52,926 Whatever. 53 00:04:54,260 --> 00:04:55,562 Find something else. 54 00:04:56,362 --> 00:04:58,064 And don't break the fucking rules. 55 00:04:58,865 --> 00:05:00,366 (footsteps retreating) 56 00:05:08,408 --> 00:05:10,243 "Don't break the rules"? 57 00:05:10,443 --> 00:05:11,945 Coming from her... 58 00:05:17,851 --> 00:05:22,589 (siren wailing) 59 00:05:28,061 --> 00:05:34,801 (breathing heavily) 60 00:06:30,223 --> 00:06:31,257 FOREST: Senator. 61 00:06:31,457 --> 00:06:33,727 LAINE: Forest. Good to see you. 62 00:06:34,861 --> 00:06:38,031 We've got an hour and a half. I have a lunch back in town. 63 00:06:38,899 --> 00:06:40,934 LAINE: And how are tricks in quantum computing? 64 00:06:41,067 --> 00:06:42,302 ‐Kenton. ‐Joe. 65 00:06:42,402 --> 00:06:43,770 FOREST: Thriving. 66 00:06:57,784 --> 00:07:00,120 My senate subcommittee on tech oversight 67 00:07:00,186 --> 00:07:01,588 has scheduled its hearing. 68 00:07:03,223 --> 00:07:04,658 I'm going to call you in, Forest. 69 00:07:04,958 --> 00:07:05,759 Why? 70 00:07:06,092 --> 00:07:08,094 LAINE: Your company didn't just take the lead 71 00:07:08,161 --> 00:07:09,730 in the quantum computer race. 72 00:07:10,096 --> 00:07:11,898 You demolished your competitors. 73 00:07:12,498 --> 00:07:13,800 They have nothing. 74 00:07:13,967 --> 00:07:16,469 You have... everything. 75 00:07:17,504 --> 00:07:19,005 And I have questions. 76 00:07:19,640 --> 00:07:21,207 Is that your leverage? 77 00:07:22,308 --> 00:07:23,309 Questions. 78 00:07:23,610 --> 00:07:25,546 You don't think that's leverage? 79 00:07:30,584 --> 00:07:32,953 What are you working on in the section of your company 80 00:07:33,019 --> 00:07:34,187 known as Devs? 81 00:07:35,355 --> 00:07:37,157 Devs means development. 82 00:07:38,058 --> 00:07:40,961 Every tech company has a development division. 83 00:07:41,695 --> 00:07:42,495 Yes. 84 00:07:42,663 --> 00:07:44,865 But what specifically are you developing? 85 00:07:47,534 --> 00:07:50,136 Uh, we're exploring the potential 86 00:07:50,236 --> 00:07:52,539 of our quantum computer system. 87 00:07:53,039 --> 00:07:54,140 That's a little vague. 88 00:07:54,875 --> 00:07:56,977 Vague sounds like you don't like attention. 89 00:07:57,477 --> 00:07:58,478 Why is that? 90 00:07:58,912 --> 00:08:01,047 It distracts us from our work. 91 00:08:01,782 --> 00:08:04,818 The distractions are trivial in comparison to your work. 92 00:08:05,819 --> 00:08:06,620 Yes. 93 00:08:06,953 --> 00:08:09,389 Isn't that the perfect argument as to why your company 94 00:08:09,455 --> 00:08:10,490 needs government oversight? 95 00:08:10,791 --> 00:08:13,927 But you don't want oversight, Senator. 96 00:08:14,027 --> 00:08:15,596 You want control. 97 00:08:16,462 --> 00:08:19,065 You want my systems for the NSA. 98 00:08:20,333 --> 00:08:22,102 We want your systems 99 00:08:22,368 --> 00:08:23,737 for America. 100 00:08:24,971 --> 00:08:26,873 Unless you think America's trivial too. 101 00:08:30,176 --> 00:08:31,678 Do you see how this works? 102 00:08:32,713 --> 00:08:34,581 Do you know how easily I would crucify you 103 00:08:34,648 --> 00:08:36,049 in a public hearing? 104 00:08:40,353 --> 00:08:43,123 People have become scared of the tech companies, Forest. 105 00:08:43,256 --> 00:08:44,558 Really scared. 106 00:08:44,858 --> 00:08:47,594 AI is gonna create sixty percent unemployment. 107 00:08:47,728 --> 00:08:50,296 Instagram makes people feel like shit about their lives. 108 00:08:50,430 --> 00:08:52,332 Twitter makes them feel reviled. 109 00:08:52,432 --> 00:08:54,601 Facebook destroyed democracy. 110 00:08:55,168 --> 00:08:56,302 They use you. 111 00:08:56,703 --> 00:08:58,204 They need you. 112 00:08:58,672 --> 00:09:00,541 But they don't like you anymore. 113 00:09:02,643 --> 00:09:04,745 Now there are other lines of questioning. 114 00:09:05,178 --> 00:09:07,881 Your company is an American success story, 115 00:09:08,515 --> 00:09:11,417 showing again how we lead the world in tech. 116 00:09:12,185 --> 00:09:16,056 While we understand and respect the competitive nature 117 00:09:16,122 --> 00:09:16,923 of your industry, 118 00:09:17,023 --> 00:09:19,392 and the requirement for trade secrets, 119 00:09:19,826 --> 00:09:22,829 could you shed a little light on what you're working on 120 00:09:22,896 --> 00:09:23,797 in Devs? 121 00:09:26,432 --> 00:09:27,801 (clears throat) 122 00:09:33,507 --> 00:09:36,610 We're using our quantum system to develop 123 00:09:36,677 --> 00:09:38,478 a prediction algorithm. 124 00:09:39,112 --> 00:09:42,115 Predict what? Stock markets? Market trends? 125 00:09:42,949 --> 00:09:43,950 Sure. 126 00:09:44,184 --> 00:09:45,218 LAINE: The weather? 127 00:09:45,285 --> 00:09:46,553 And that kind of thing. 128 00:09:47,287 --> 00:09:49,556 So, you're working on a prediction algorithm 129 00:09:49,656 --> 00:09:50,791 for the weather. 130 00:09:52,726 --> 00:09:54,628 There's no reason why it should be hard for us 131 00:09:54,695 --> 00:09:55,929 to work together. 132 00:09:59,099 --> 00:10:01,968 So, is it going to rain tomorrow? 133 00:10:06,106 --> 00:10:07,373 FOREST: (sighs) 134 00:10:10,343 --> 00:10:11,845 Doesn't look like it. 135 00:10:20,854 --> 00:10:25,158 (birds chirp (keyboard clacking) 136 00:10:33,033 --> 00:10:35,836 Okay, you start with the question: 137 00:10:35,902 --> 00:10:38,572 Is N the product of P times Q. 138 00:10:38,939 --> 00:10:40,541 Then imagine two sine waves, 139 00:10:40,641 --> 00:10:42,909 where one is length P, and one Q. 140 00:10:49,482 --> 00:10:52,052 (distorted female voice) 141 00:10:52,886 --> 00:10:55,556 Just figure out the phase of each wave at any given point 142 00:10:55,622 --> 00:10:56,489 on the number line. 143 00:10:56,657 --> 00:11:00,126 So, if we look at point N, the phase of P and Q 144 00:11:00,193 --> 00:11:03,664 must be zero if they're factors of N. 145 00:11:03,730 --> 00:11:05,265 JEFF: I get it. Or else there would be... 146 00:11:05,331 --> 00:11:07,433 ‐a remainder... ‐ANYA: Uh, hang on, guys... 147 00:11:08,769 --> 00:11:10,170 ANYA: Hi, Lily. 148 00:11:10,704 --> 00:11:11,905 Sorry I'm late. 149 00:11:15,709 --> 00:11:17,611 None of us thought you were coming. 150 00:11:17,844 --> 00:11:19,279 Or we would have waited. 151 00:11:20,547 --> 00:11:21,548 It's okay. 152 00:11:22,148 --> 00:11:26,587 It's better for me to be here. It's hard at home. 153 00:11:26,653 --> 00:11:27,954 ANYA: Right. 154 00:11:29,122 --> 00:11:30,123 Of course. 155 00:11:32,158 --> 00:11:34,394 CALLIE: We were just going over Shor. 156 00:11:34,494 --> 00:11:35,696 CALLIE: Um... 157 00:11:36,196 --> 00:11:39,766 Circling back. Um... Shor is testing 158 00:11:39,833 --> 00:11:42,202 whether the phase of P equals the phase of Q 159 00:11:42,268 --> 00:11:45,471 equals zero, and that's as far as we got. 160 00:11:48,108 --> 00:11:49,109 Lily. 161 00:11:49,943 --> 00:11:50,944 Lily? 162 00:11:53,647 --> 00:11:54,848 Sorry. 163 00:11:57,851 --> 00:11:59,285 Did you ask me something? 164 00:12:02,388 --> 00:12:03,624 Guys, will you give us a minute? 165 00:12:03,724 --> 00:12:05,158 ‐JEFF: Sure. ‐ANYA: Thanks. 166 00:12:10,797 --> 00:12:12,032 JEFF: (exhales) 167 00:12:19,606 --> 00:12:20,974 Hey. 168 00:12:23,376 --> 00:12:25,445 Hey. I'm sorry. 169 00:12:25,712 --> 00:12:27,180 No, don't say that. 170 00:12:28,849 --> 00:12:30,517 Come on. Talk to me, Lils. 171 00:12:33,019 --> 00:12:36,156 I do really need to talk to someone. 172 00:12:36,757 --> 00:12:37,958 I'm right here. 173 00:12:41,628 --> 00:12:43,029 Can I talk to you? 174 00:12:43,697 --> 00:12:45,899 ‐Of course. ‐I mean safely. 175 00:12:48,434 --> 00:12:49,369 Safely? 176 00:12:49,469 --> 00:12:50,771 I can trust you? 177 00:12:51,471 --> 00:12:54,340 Lily, will you please stop doing that to your hands. 178 00:12:54,641 --> 00:12:55,742 I can trust you. 179 00:12:55,809 --> 00:12:57,443 Yes, you can. 180 00:12:59,746 --> 00:13:00,947 Totally. 181 00:13:05,451 --> 00:13:06,853 Can we talk outside? 182 00:13:09,322 --> 00:13:15,028 (tense music playing) 183 00:13:35,816 --> 00:13:36,917 So... 184 00:13:38,018 --> 00:13:41,221 everyone believes Sergei committed suicide, 185 00:13:41,321 --> 00:13:45,358 but I think it might not be true. 186 00:13:46,092 --> 00:13:48,562 What do you mean? What isn't true? 187 00:13:49,229 --> 00:13:53,166 I saw the film of what happened. 188 00:13:55,869 --> 00:13:59,039 But I think it was fake. A cover story. 189 00:14:00,674 --> 00:14:01,808 I'm sorry. I'm‐‐ 190 00:14:02,008 --> 00:14:04,611 I just need to understand exactly what you mean. 191 00:14:05,045 --> 00:14:08,448 Are you saying that Sergei might still be alive? 192 00:14:08,749 --> 00:14:10,651 I don't know. Maybe that. 193 00:14:11,151 --> 00:14:12,485 Maybe something else. 194 00:14:12,953 --> 00:14:15,288 ‐But they found a body, Lils. ‐It was burned to shit. 195 00:14:15,822 --> 00:14:19,025 Who knows if it was him? Could be anyone. 196 00:14:19,693 --> 00:14:21,828 Sorry to be graphic, okay? 197 00:14:21,895 --> 00:14:24,531 But I think they can still identify burned bodies. 198 00:14:24,998 --> 00:14:27,000 DNA, dental, that kind of thing. 199 00:14:27,100 --> 00:14:29,135 But who's doing the identifying? 200 00:14:31,638 --> 00:14:32,939 The CIA? 201 00:14:34,575 --> 00:14:37,277 No, not the CIA. The police. 202 00:14:38,311 --> 00:14:39,580 The coroner. 203 00:14:39,680 --> 00:14:41,347 And what if they're a part of it? 204 00:14:41,882 --> 00:14:43,249 Part of what? 205 00:14:45,018 --> 00:14:47,220 I spoke to someone yesterday. 206 00:14:47,688 --> 00:14:50,056 Whatever's going on, it... 207 00:14:52,192 --> 00:14:53,193 JEN: Hey. 208 00:14:53,393 --> 00:14:54,460 ANYA: Oh, hey, Jen. 209 00:14:54,695 --> 00:14:55,996 What are you guys doing? 210 00:14:56,630 --> 00:14:58,464 Lils and I were just talking. 211 00:15:00,133 --> 00:15:02,268 ‐Okay. ‐You mind Jen joining us? 212 00:15:02,435 --> 00:15:04,170 No. She's cool. 213 00:15:05,906 --> 00:15:08,408 So, Lils was talking about Sergei. 214 00:15:09,109 --> 00:15:12,112 ‐And she has some thoughts. ‐More than thoughts. 215 00:15:12,312 --> 00:15:14,915 Right. That there might be something weird 216 00:15:14,981 --> 00:15:16,917 about what happened. 217 00:15:19,520 --> 00:15:22,222 So, what were you going to say? About who you spoke to. 218 00:15:22,523 --> 00:15:24,257 I can't tell you too much. 219 00:15:25,759 --> 00:15:28,061 But it's international, okay? 220 00:15:29,896 --> 00:15:33,033 It involves international forces. 221 00:15:38,939 --> 00:15:40,373 It's fucked up. 222 00:15:47,113 --> 00:15:49,850 Okay. I'm not making any judgment 223 00:15:49,950 --> 00:15:51,151 about anything you're saying. 224 00:15:51,217 --> 00:15:52,719 I'm not saying any of it is wrong. 225 00:15:52,819 --> 00:15:54,721 It's not fucking wrong. 226 00:15:54,821 --> 00:15:56,122 Sure. 227 00:15:57,090 --> 00:16:02,462 But even if everything you're worried about is true, 228 00:16:04,064 --> 00:16:07,200 you're still someone who has suffered a terrible shock. 229 00:16:08,334 --> 00:16:09,636 A terrible loss. 230 00:16:11,171 --> 00:16:13,006 And I think you need to talk to someone 231 00:16:13,106 --> 00:16:14,508 who can help you with that. 232 00:16:19,813 --> 00:16:21,047 Yeah. 233 00:16:21,548 --> 00:16:22,482 I do. 234 00:16:22,983 --> 00:16:26,086 (sighs) Good. 235 00:16:27,521 --> 00:16:28,755 I'll speak to Kenton. 236 00:16:30,190 --> 00:16:31,391 The head of security? 237 00:16:31,491 --> 00:16:33,293 I think that's a good idea, Lils. 238 00:16:34,394 --> 00:16:36,730 This is the kind of thing you should be telling Kenton. 239 00:16:37,263 --> 00:16:38,999 It's above our pay‐grade, right? 240 00:16:39,465 --> 00:16:40,534 Yeah. 241 00:16:42,569 --> 00:16:44,104 He'll know what to do. 242 00:16:45,071 --> 00:16:47,073 Jen, mind if I talk to you a moment? 243 00:16:48,374 --> 00:16:49,710 What the fuck are you doing? 244 00:16:49,810 --> 00:16:51,411 Can't you see she's not well? 245 00:16:51,712 --> 00:16:52,445 Of course I can see. 246 00:16:52,813 --> 00:16:55,015 Then what are you doing going along with this shit? 247 00:16:55,081 --> 00:16:57,851 ‐International forces? ‐Okay, look. 248 00:16:58,418 --> 00:17:00,120 I didn't want to get into this. 249 00:17:00,253 --> 00:17:02,222 But me and Lils go back. 250 00:17:02,956 --> 00:17:04,725 This isn't the first time, okay? 251 00:17:04,791 --> 00:17:06,026 She's had... 252 00:17:06,960 --> 00:17:08,228 episodes. 253 00:17:09,329 --> 00:17:11,497 ‐Stuff like this before. ‐Stuff like what? 254 00:17:13,634 --> 00:17:15,035 Schizophrenia. 255 00:17:16,837 --> 00:17:17,838 Oh, shit. 256 00:17:18,238 --> 00:17:21,508 If we make the wrong move now, anything could happen. 257 00:17:21,575 --> 00:17:24,010 She could flip. She could run. She could vanish. 258 00:17:24,077 --> 00:17:25,679 And then no one can help her. 259 00:17:26,379 --> 00:17:29,616 So, what we do is get her into the system 260 00:17:29,683 --> 00:17:30,951 without her realizing. 261 00:17:31,284 --> 00:17:33,754 We make it look like we're doing what she wants. 262 00:17:43,530 --> 00:17:46,499 Okay, I get it. I'll make the call. 263 00:17:50,403 --> 00:17:54,608 (music playing) 264 00:18:08,054 --> 00:18:09,690 I get a good suit. 265 00:18:11,324 --> 00:18:13,326 The pay is better than I'm used to. 266 00:18:14,494 --> 00:18:16,963 And I don't have to go two weeks without a shower. 267 00:18:17,030 --> 00:18:18,131 (chuckles) 268 00:18:20,333 --> 00:18:21,868 But the truth is... 269 00:18:24,705 --> 00:18:27,340 all day, every day, 270 00:18:27,407 --> 00:18:30,544 I am bored out of my fucking mind. 271 00:18:35,181 --> 00:18:37,250 What I wouldn't give for some little jerk 272 00:18:37,317 --> 00:18:40,420 to pull a gun or a knife, and try and take her out. 273 00:18:43,757 --> 00:18:47,127 But... never happens. 274 00:18:52,933 --> 00:18:54,167 Seriously. 275 00:18:54,701 --> 00:18:55,902 Don't you miss it? 276 00:18:58,505 --> 00:18:59,740 The uniform? 277 00:19:00,173 --> 00:19:01,708 The fucking adrenaline. 278 00:19:03,710 --> 00:19:05,411 Honestly, can't say I do. 279 00:19:08,649 --> 00:19:11,351 (phone vibrates) 280 00:19:11,985 --> 00:19:13,419 (sighs) 281 00:19:14,087 --> 00:19:15,455 Excuse me. 282 00:19:15,789 --> 00:19:16,723 (groans) 283 00:19:18,625 --> 00:19:19,626 Kenton. 284 00:19:22,563 --> 00:19:23,664 Lily Chan? 285 00:19:27,067 --> 00:19:28,769 I don't think that's a good idea. 286 00:19:31,404 --> 00:19:33,740 Her super? What exactly did she say? 287 00:19:39,012 --> 00:19:40,881 I'll be there in ten minutes. 288 00:19:41,682 --> 00:19:43,249 Shit. 289 00:19:44,985 --> 00:19:46,587 Can you hold the fort? 290 00:19:47,253 --> 00:19:48,789 Think I'll just about manage. 291 00:19:55,996 --> 00:19:58,565 (inaudible) 292 00:20:18,585 --> 00:20:20,554 So, I got a message from your supervisor 293 00:20:20,621 --> 00:20:22,723 that you wanted to talk to me personally. 294 00:20:24,190 --> 00:20:26,092 Do you want to talk in private? 295 00:20:26,392 --> 00:20:28,729 No. I want her to stay. 296 00:20:29,229 --> 00:20:30,463 Okay. 297 00:20:31,131 --> 00:20:32,398 So... 298 00:20:32,999 --> 00:20:35,268 I'm here. Go ahead. 299 00:20:36,136 --> 00:20:37,671 It's about Sergei. 300 00:20:38,104 --> 00:20:40,674 There's... stuff. 301 00:20:41,207 --> 00:20:43,343 Stuff about him you don't know. 302 00:20:45,712 --> 00:20:46,747 Like what? 303 00:20:47,514 --> 00:20:49,750 Like he wasn't what he said he was. 304 00:20:51,217 --> 00:20:53,253 He was working for someone. 305 00:20:53,486 --> 00:20:56,857 And I met a man yesterday who knew all about it. 306 00:20:57,891 --> 00:20:59,325 Who was that? 307 00:20:59,793 --> 00:21:00,927 A spy. 308 00:21:01,327 --> 00:21:02,763 An operative. 309 00:21:03,597 --> 00:21:06,432 ‐An "operative". ‐Yes. Russian. 310 00:21:06,533 --> 00:21:09,570 And I don't think Sergei committed suicide. 311 00:21:10,537 --> 00:21:12,438 I think he was murdered. 312 00:21:17,678 --> 00:21:19,445 Murdered by who? 313 00:21:21,381 --> 00:21:22,849 I think it was them. 314 00:21:24,718 --> 00:21:27,353 ‐The operatives. The Russians. ‐Yes. 315 00:21:27,621 --> 00:21:29,222 They were trying to trick me. 316 00:21:29,489 --> 00:21:32,693 They were trying to recruit me, okay? 317 00:21:32,959 --> 00:21:34,194 But I saw through it. 318 00:21:34,427 --> 00:21:37,664 Because I've been through all this before. 319 00:21:38,031 --> 00:21:39,465 In Brooklyn. 320 00:21:43,770 --> 00:21:45,639 In‐‐ In Brooklyn? 321 00:21:46,406 --> 00:21:48,809 A few years ago, I was working with a start‐up. 322 00:21:49,142 --> 00:21:52,746 I was on the encryption team, and I started to see 323 00:21:53,013 --> 00:21:55,448 a whole bunch of things that made no sense. 324 00:21:55,516 --> 00:21:57,684 Like, I'd look at strings that should have been RNG's, 325 00:21:57,851 --> 00:22:00,320 but they obviously weren't RNG's. 326 00:22:00,453 --> 00:22:02,388 There were Fibonacci sequences everywhere, 327 00:22:02,488 --> 00:22:04,490 I mean, fucking everywhere. 328 00:22:04,625 --> 00:22:07,661 ‐That's‐‐ What's a... ‐She was seeing a pattern 329 00:22:07,728 --> 00:22:09,329 in what should have been random numbers. 330 00:22:09,462 --> 00:22:11,364 And you get the same pattern in nature. 331 00:22:11,431 --> 00:22:13,299 Like numbers of petals on a flower. 332 00:22:13,399 --> 00:22:14,668 Number of segments in a shell. 333 00:22:14,801 --> 00:22:16,837 And at that time, I had a boyfriend 334 00:22:16,903 --> 00:22:20,340 who had a dragon flower tattoo over his arm and back. 335 00:22:20,406 --> 00:22:22,142 And I counted the petals, okay? 336 00:22:22,208 --> 00:22:23,376 And it was five and eight. 337 00:22:23,443 --> 00:22:25,178 And the dragon had twenty‐one scales. 338 00:22:25,245 --> 00:22:26,880 And that's the same fucking thing. 339 00:22:29,349 --> 00:22:31,652 ‐Same as what? ‐Same as Sergei. 340 00:22:36,890 --> 00:22:38,158 I'm not following. 341 00:22:38,458 --> 00:22:40,861 Are you telling me this is all a coincidence? 342 00:22:41,227 --> 00:22:42,996 ‐Lily? ‐No! 343 00:22:43,997 --> 00:22:45,732 Just answer the question. 344 00:22:46,332 --> 00:22:48,502 Can this be a coincidence? 345 00:22:51,805 --> 00:22:54,841 Jen, you remember what happened in Brooklyn. 346 00:22:55,776 --> 00:22:59,045 ‐Yes. ‐And now Sergei. Right? 347 00:23:01,114 --> 00:23:02,115 Right. 348 00:23:03,016 --> 00:23:04,017 So? 349 00:23:06,386 --> 00:23:08,789 I mean do not fucking do this, Jen. 350 00:23:09,089 --> 00:23:12,726 ‐You were there, back then. ‐Lily, please. Yes, I was there. 351 00:23:12,826 --> 00:23:15,195 Then don't look at me like you think I'm crazy. 352 00:23:15,261 --> 00:23:19,365 I'm telling you, I met the fucking Russian operative 353 00:23:19,465 --> 00:23:21,902 yesterday, right by Golden Gate Bridge. 354 00:23:21,968 --> 00:23:23,704 In‐‐ In broad daylight. 355 00:23:23,837 --> 00:23:25,539 (panting) Jesus fucking Christ, Jen, 356 00:23:25,606 --> 00:23:27,641 I swear to God, if you're not going to believe me... 357 00:23:27,741 --> 00:23:29,643 I didn't say I didn't believe you... 358 00:23:29,776 --> 00:23:30,777 Fuck! 359 00:23:30,844 --> 00:23:33,146 (gasping) 360 00:23:37,317 --> 00:23:38,852 I need air. 361 00:23:41,187 --> 00:23:44,825 (clock ticking) 362 00:23:49,896 --> 00:23:53,066 (panting) 363 00:24:10,283 --> 00:24:14,955 (gasping) 364 00:24:38,078 --> 00:24:42,816 (gasping) 365 00:24:47,554 --> 00:24:49,355 LAINE: Nobody expects technological progress 366 00:24:49,422 --> 00:24:51,625 to be reversed. It never is. 367 00:24:51,692 --> 00:24:54,027 I think the equivalent is the Industrial Revolution, 368 00:24:54,094 --> 00:24:56,196 which makes my job to stop the Luddites 369 00:24:56,262 --> 00:24:58,164 from smashing the looms. 370 00:24:58,231 --> 00:24:59,900 FOREST: Good to know, Senator. 371 00:25:00,066 --> 00:25:02,468 So, you'd continue to protect my tech company 372 00:25:02,536 --> 00:25:05,205 even if I stopped raising money for your campaign? 373 00:25:05,672 --> 00:25:07,874 ‐Don't be cute. ‐Likewise. 374 00:25:08,041 --> 00:25:10,010 My campus is not... 375 00:25:10,944 --> 00:25:13,980 LILY: (panting) 376 00:25:15,315 --> 00:25:18,451 You're telling me she's actually been hospitalized before. 377 00:25:18,619 --> 00:25:20,453 JEN: For like a month. Maybe more. 378 00:25:20,554 --> 00:25:23,857 I don't know much, her family took care of it. 379 00:25:24,090 --> 00:25:24,991 ‐But... ‐Hold on. 380 00:25:25,058 --> 00:25:26,392 (phone vibrating) 381 00:25:26,960 --> 00:25:28,795 ‐Sir. ‐Lily Chan is on the ledge 382 00:25:28,862 --> 00:25:30,897 ‐outside your office. ‐What? 383 00:25:30,997 --> 00:25:33,567 FOREST (over phone): Get her down safely. Right fucking now. 384 00:25:33,900 --> 00:25:34,868 Fuck. 385 00:25:35,301 --> 00:25:38,138 (footsteps) 386 00:25:39,540 --> 00:25:43,677 (gasping) 387 00:26:08,068 --> 00:26:09,603 KENTON: (sighs) 388 00:26:09,936 --> 00:26:11,071 Okay, Lily. 389 00:26:11,538 --> 00:26:13,807 Mind telling me what we're doing out here? 390 00:26:15,776 --> 00:26:18,845 Just needed fresh air. 391 00:26:20,013 --> 00:26:22,148 Air's not fresh enough on the ground? 392 00:26:24,017 --> 00:26:25,218 Needed to get out. 393 00:26:25,351 --> 00:26:27,253 (chuckles) Well, we're out. 394 00:26:28,388 --> 00:26:29,322 LILY: (sighs) 395 00:26:30,023 --> 00:26:32,659 I guess the air is fresh up here. So... 396 00:26:33,159 --> 00:26:35,328 let's not make any sudden movements 397 00:26:35,395 --> 00:26:36,897 in the ground direction. 398 00:26:47,741 --> 00:26:49,810 Lily, I've got to tell you something. 399 00:26:51,244 --> 00:26:55,048 Everything you told me about the Russian operatives, 400 00:26:55,115 --> 00:26:56,617 and Sergei, 401 00:26:57,984 --> 00:27:01,054 you probably feel that people won't believe you. 402 00:27:01,121 --> 00:27:02,789 Maybe they'll think you're crazy. 403 00:27:02,856 --> 00:27:05,158 But actually, I do believe you. 404 00:27:06,760 --> 00:27:08,328 I think it all may be true. 405 00:27:12,432 --> 00:27:14,067 Man, it's a crazy world. 406 00:27:16,002 --> 00:27:17,871 The shit that happens is weirder 407 00:27:17,938 --> 00:27:20,941 than anyone ever expects, ever imagines. 408 00:27:23,343 --> 00:27:24,711 True, right? 409 00:27:27,514 --> 00:27:30,717 Well, that's‐‐ that's what people like you and me know. 410 00:27:30,884 --> 00:27:34,254 That nothing is stranger than reality. 411 00:27:37,390 --> 00:27:38,391 Nothing. 412 00:27:40,293 --> 00:27:41,895 (exhales) Yeah. 413 00:27:44,064 --> 00:27:47,100 In the meantime, you see those people down there? 414 00:27:49,469 --> 00:27:50,904 They're worried you're gonna jump. 415 00:27:51,471 --> 00:27:54,474 I'm not, because I think we understand each other. 416 00:27:54,575 --> 00:27:57,678 But they have their hearts in their mouths. 417 00:27:57,778 --> 00:27:59,112 They're frightened. 418 00:28:00,814 --> 00:28:03,116 I think the right thing to do is for us to 419 00:28:03,449 --> 00:28:05,285 just walk back down this ledge. 420 00:28:05,752 --> 00:28:08,121 Crawl back onto that walkway. 421 00:28:08,922 --> 00:28:12,959 And you tell me whatever else it is you need me to know. 422 00:28:15,428 --> 00:28:16,429 Okay? 423 00:28:21,367 --> 00:28:22,368 Okay. 424 00:28:23,637 --> 00:28:24,838 Come on. 425 00:28:37,183 --> 00:28:39,620 (bird cawing) 426 00:28:39,686 --> 00:28:41,154 (sighs) 427 00:28:56,236 --> 00:28:57,303 Quite the day. 428 00:28:57,604 --> 00:28:59,272 ‐Yeah. ‐I'll be in touch. 429 00:29:04,745 --> 00:29:06,179 KENTON: (sighs) 430 00:29:08,448 --> 00:29:10,416 You lucky son of a bitch. 431 00:29:11,417 --> 00:29:12,753 It's all go in tech. 432 00:29:12,853 --> 00:29:14,020 (helicopter blades whirring) 433 00:29:14,120 --> 00:29:15,889 ("“Aquarius"” from the musical Hair playing) 434 00:29:16,022 --> 00:29:20,460 ♪ When the Moon is In the Seventh House ♪ 435 00:29:20,627 --> 00:29:25,899 ♪ And Jupiter aligns with Mars ♪ 436 00:29:26,366 --> 00:29:31,938 ♪ Then peace will Guide the planets ♪ 437 00:29:32,372 --> 00:29:36,510 ♪ And love will Steer the stars ♪ 438 00:29:36,577 --> 00:29:41,548 ♪ This is the dawning Of the age of Aquarius ♪ 439 00:29:42,148 --> 00:29:47,721 ♪ The age of Aquarius ♪ 440 00:29:47,788 --> 00:29:53,359 ♪ Aquarius ♪ 441 00:29:53,860 --> 00:29:58,565 ♪ Aquarius ♪ 442 00:30:00,066 --> 00:30:03,036 ♪ Harmony and understanding ♪ 443 00:30:03,169 --> 00:30:05,872 ♪ Sympathy and trust abounding ♪ 444 00:30:06,072 --> 00:30:08,274 ♪ No more falsehoods Or derisions ♪ 445 00:30:08,374 --> 00:30:11,512 ♪ Golden living Dreams of visions ♪ 446 00:30:11,612 --> 00:30:14,180 ♪ Mystic crystal revelation ♪ 447 00:30:14,280 --> 00:30:17,651 ♪ And the mind's True liberation ♪ 448 00:30:17,751 --> 00:30:22,923 ♪ Aquarius ♪ 449 00:30:23,456 --> 00:30:24,457 KENTON: Sir. 450 00:30:24,791 --> 00:30:26,459 KENTON: (panting) 451 00:30:26,527 --> 00:30:29,730 That was very close, Kenton. It nearly fucked the universe. 452 00:30:29,830 --> 00:30:31,364 There's an upside, sir. 453 00:30:31,965 --> 00:30:34,267 We have an ace‐card with Lily Chan. 454 00:30:37,337 --> 00:30:38,639 What ace card? 455 00:30:38,939 --> 00:30:40,206 She's schizophrenic. 456 00:30:40,373 --> 00:30:42,342 Or something. According to her pal, 457 00:30:42,408 --> 00:30:44,645 she's had at least two previous episodes, 458 00:30:44,711 --> 00:30:46,913 one of which required hospitalization. 459 00:30:48,248 --> 00:30:50,551 ‐And we didn't know? ‐Well, she hid it. 460 00:30:50,617 --> 00:30:52,653 Undeclared on her medical forms, 461 00:30:52,719 --> 00:30:53,854 in case she couldn't get the job. 462 00:30:53,987 --> 00:30:55,388 But it's cool. 463 00:30:55,856 --> 00:30:57,858 We can play that card any time. 464 00:30:58,024 --> 00:31:00,493 Anything she says about us is dismissible. 465 00:31:00,561 --> 00:31:03,930 Anything that happens to her is explainable. 466 00:31:04,565 --> 00:31:07,934 But nothing is going to happen to her, Kenton. 467 00:31:09,736 --> 00:31:10,937 I know. 468 00:31:13,406 --> 00:31:14,975 So, where is she now? 469 00:31:15,408 --> 00:31:16,543 Her buddy took her home. 470 00:31:16,610 --> 00:31:18,111 Seems to know how to handle her. 471 00:31:18,411 --> 00:31:21,247 And tomorrow, we set her up with a shrink. One of ours. 472 00:31:21,682 --> 00:31:23,383 That keeps her both at arm's length, 473 00:31:23,449 --> 00:31:24,651 and under observation. 474 00:31:28,054 --> 00:31:29,923 It's all okay, sir. 475 00:31:30,891 --> 00:31:33,059 We're still on your tram lines. 476 00:31:34,761 --> 00:31:36,863 Holy mother‐fucking shit! 477 00:31:36,930 --> 00:31:39,132 That was Oscar‐level, Lils. 478 00:31:39,199 --> 00:31:42,135 Like, Jesus. The crying? 479 00:31:42,636 --> 00:31:44,137 Fucking incredible. 480 00:31:44,505 --> 00:31:46,940 I didn't have to reach far to find that. 481 00:31:47,240 --> 00:31:48,308 But still. 482 00:31:48,842 --> 00:31:50,443 And that Fibonacci stuff. 483 00:31:50,977 --> 00:31:52,178 The tattoo. 484 00:31:52,679 --> 00:31:53,980 (exhales) 485 00:31:54,180 --> 00:31:56,850 You told them I had a psychiatric history? 486 00:31:57,017 --> 00:31:59,520 Yep, and they bought it. Hundred percent. 487 00:31:59,653 --> 00:32:01,522 I mean, I fucking bought it. 488 00:32:01,588 --> 00:32:02,923 Do you think they can check? 489 00:32:03,089 --> 00:32:06,627 I think they can try, but where do they look? 490 00:32:06,793 --> 00:32:10,196 You could have been in Canada or Mexico for all they know. 491 00:32:11,565 --> 00:32:13,299 (sighs) 492 00:32:14,668 --> 00:32:15,969 Here. 493 00:32:16,970 --> 00:32:18,404 It's got exactly what you wanted. 494 00:32:21,642 --> 00:32:23,544 Thank you so much. 495 00:32:24,377 --> 00:32:25,378 No. 496 00:32:26,079 --> 00:32:27,948 He was my friend too. 497 00:32:32,018 --> 00:32:33,353 (exhales) 498 00:32:50,571 --> 00:32:53,607 (siren wailing) 499 00:33:19,933 --> 00:33:21,301 (door opens) 500 00:33:25,271 --> 00:33:27,107 So, this is your new thing, then? 501 00:33:27,173 --> 00:33:28,775 Appearing outside windows. 502 00:33:29,676 --> 00:33:30,844 It kind of is. 503 00:33:31,144 --> 00:33:32,412 (latch clicks) 504 00:33:37,518 --> 00:33:38,752 (exhales) 505 00:33:50,564 --> 00:33:51,565 Jamie... 506 00:33:52,766 --> 00:33:54,434 I do need your help again. 507 00:33:55,468 --> 00:33:56,469 Sure. 508 00:33:59,540 --> 00:34:02,709 Sergei was missing twenty‐four hours 509 00:34:02,776 --> 00:34:04,511 after leaving Amaya. 510 00:34:05,546 --> 00:34:08,014 In that time, he didn't use his phone. 511 00:34:08,281 --> 00:34:10,016 He didn't use a credit card. 512 00:34:10,383 --> 00:34:12,586 The only information anyone has 513 00:34:12,686 --> 00:34:16,289 is the film of him walking back into Amaya, 514 00:34:16,823 --> 00:34:19,059 and setting himself on fire. 515 00:34:25,498 --> 00:34:29,603 I have all the security footage from that night right here. 516 00:34:30,837 --> 00:34:32,673 But I can't watch it alone. 517 00:34:44,250 --> 00:34:47,087 You want us to watch the man you left me for 518 00:34:47,187 --> 00:34:48,789 burn himself to death... 519 00:34:49,556 --> 00:34:50,757 together? 520 00:34:52,492 --> 00:34:55,395 That's transcendently weird, Lily. 521 00:34:58,599 --> 00:34:59,600 I know. 522 00:35:26,793 --> 00:35:28,729 (inhales sharply) 523 00:35:37,704 --> 00:35:39,840 Okay. Wi‐Fi's ultra‐dead. 524 00:35:40,106 --> 00:35:41,474 We're unseeable. 525 00:36:09,202 --> 00:36:11,271 Jesus Christ. 526 00:36:17,243 --> 00:36:18,679 (keyboard clacks) 527 00:36:21,281 --> 00:36:22,783 Are you sure about this? 528 00:36:23,750 --> 00:36:26,653 I can watch it alone. You don't have to see it again. 529 00:36:28,321 --> 00:36:29,923 I'm okay, Jamie. 530 00:36:32,626 --> 00:36:33,794 Just play it. 531 00:36:36,162 --> 00:36:37,363 (keyboard clacks) 532 00:36:46,072 --> 00:36:47,440 Fuck. 533 00:36:50,143 --> 00:36:56,650 (eerie music playing) 534 00:37:12,766 --> 00:37:14,500 ‐(exhales sharply) ‐(keyboard clacks) 535 00:37:18,539 --> 00:37:19,640 Okay. 536 00:37:21,842 --> 00:37:24,645 ‐There's nothing there. ‐No. No. Wait a second. 537 00:37:25,712 --> 00:37:27,848 ‐What? ‐I'm not sure. Just let me... 538 00:37:36,590 --> 00:37:37,658 (clicking) 539 00:37:39,025 --> 00:37:39,993 (clicking) 540 00:37:41,695 --> 00:37:42,863 Whoa. 541 00:37:44,665 --> 00:37:45,666 What is it? 542 00:37:51,905 --> 00:37:53,273 JAMIE: Look, 543 00:37:53,640 --> 00:37:54,708 right here, 544 00:37:55,876 --> 00:37:56,977 right here. 545 00:37:59,112 --> 00:38:00,446 JAMIE: The flames... 546 00:38:05,786 --> 00:38:06,953 they're the same. 547 00:38:12,025 --> 00:38:13,927 JAMIE: Every frame... 548 00:38:21,134 --> 00:38:23,704 the same flame. 549 00:38:26,139 --> 00:38:27,874 ‐Do you see it? ‐I see it. 550 00:38:30,977 --> 00:38:32,412 It's VFX. 551 00:38:34,214 --> 00:38:36,683 One hundred percent, they're not real. 552 00:38:38,351 --> 00:38:39,953 You said there was a body, right? 553 00:38:40,253 --> 00:38:41,054 Yes. 554 00:38:41,187 --> 00:38:43,857 But a physical body. You actually saw it. 555 00:38:44,257 --> 00:38:45,526 I saw it. 556 00:38:47,160 --> 00:38:48,862 The police were there. 557 00:38:48,929 --> 00:38:50,163 Forensics. 558 00:38:50,697 --> 00:38:52,533 If you saw a physical body, 559 00:38:53,133 --> 00:38:55,001 and it's a digital fire effect, 560 00:38:55,068 --> 00:38:57,604 that allows for a possibility. 561 00:38:59,973 --> 00:39:01,474 The body is real, 562 00:39:02,308 --> 00:39:04,545 the suicide is fake. 563 00:39:05,512 --> 00:39:07,047 They murdered him. 564 00:39:08,882 --> 00:39:14,521 (eerie music playing) 565 00:40:55,856 --> 00:40:58,892 ♪ We are the ♪ 566 00:40:58,992 --> 00:41:04,831 ♪ Fortunate ones ♪ 567 00:41:06,432 --> 00:41:09,903 ♪ Who get ♪ 568 00:41:10,036 --> 00:41:13,540 ♪ To be whole ♪ 569 00:41:14,340 --> 00:41:18,845 ♪ Again ♪ 570 00:41:20,881 --> 00:41:24,217 ♪ We are the ♪ 571 00:41:24,284 --> 00:41:30,891 ♪ Fortunate ones ♪ 572 00:41:32,092 --> 00:41:35,529 ♪ Who get ♪ 573 00:41:35,596 --> 00:41:39,933 ♪ To be whole ♪ 574 00:41:40,300 --> 00:41:45,506 ♪ Again ♪ 575 00:41:47,173 --> 00:41:50,276 ♪ We are the ♪ 576 00:41:50,343 --> 00:41:55,882 ♪ Fortunate ones ♪ 577 00:41:57,217 --> 00:42:00,521 ♪ Who get ♪ 578 00:42:00,721 --> 00:42:04,791 ♪ To be whole ♪ 579 00:42:05,158 --> 00:42:10,163 ♪ Again ♪ 580 00:42:11,932 --> 00:42:15,068 ♪ We are the ♪ 581 00:42:15,135 --> 00:42:21,675 ♪ Fortunate ones ♪ 582 00:42:22,943 --> 00:42:26,346 ♪ Who get ♪ 583 00:42:26,479 --> 00:42:30,617 ♪ To be whole ♪ 584 00:42:30,984 --> 00:42:35,856 ♪ Again ♪ 585 00:42:37,423 --> 00:42:40,761 (humming) 37281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.