Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,812 --> 00:00:17,117
(tense music playing)
2
00:00:17,784 --> 00:00:22,255
(static crackling)
3
00:00:27,160 --> 00:00:29,029
(crackling intensifies)
4
00:00:53,153 --> 00:00:56,222
JESUS: (distorted voice)
5
00:01:09,202 --> 00:01:15,375
(footsteps echoing)
6
00:01:23,183 --> 00:01:25,485
JOAN OF ARC: (distorted voice)
7
00:01:31,925 --> 00:01:36,129
(screaming)
8
00:01:44,638 --> 00:01:48,174
(distorted Abraham Lincoln
"Gettysburg Address")
9
00:01:51,945 --> 00:01:56,249
(crowd cheering)
10
00:01:58,985 --> 00:02:03,857
(soft music playing)
11
00:02:05,191 --> 00:02:07,761
(interference)
12
00:02:07,861 --> 00:02:09,563
(soft music continues)
13
00:02:11,832 --> 00:02:15,201
(distorted static)
14
00:02:23,977 --> 00:02:26,613
(distorted soundtrack
intensifies)
15
00:02:44,297 --> 00:02:46,199
(crackling stops)
16
00:02:51,204 --> 00:02:54,240
(audio glitching)
17
00:02:57,711 --> 00:02:59,513
(birds chirping)
18
00:03:16,563 --> 00:03:20,734
(distorted moaning on screen)
19
00:03:24,538 --> 00:03:25,639
KATIE: What are you doing?
20
00:03:28,174 --> 00:03:29,876
Working on sound‐wave data.
21
00:03:31,411 --> 00:03:32,913
I mean what are you watching?
22
00:03:33,914 --> 00:03:34,615
That...
23
00:03:34,915 --> 00:03:39,452
is Arthur Miller
and Marilyn Monroe having sex.
24
00:03:41,454 --> 00:03:42,589
Jesus.
25
00:03:45,058 --> 00:03:48,562
It's the celebrity sex tape
to end all celebrity sex tapes.
26
00:03:49,295 --> 00:03:52,198
(moaning)
27
00:03:52,766 --> 00:03:54,334
Why do male techs
always feel the need
28
00:03:54,400 --> 00:03:55,636
to caricature themselves?
29
00:03:56,202 --> 00:03:57,771
Step one:
Create a new technology
30
00:03:57,838 --> 00:04:00,173
that reinvents the nature
of human existence.
31
00:04:00,240 --> 00:04:02,843
Step two: Use it for porn.
32
00:04:04,010 --> 00:04:06,279
To thine own self be true.
33
00:04:07,514 --> 00:04:09,015
We have two fucking rules, guys.
34
00:04:09,315 --> 00:04:11,484
One: We don't look forwards,
we only look back.
35
00:04:11,618 --> 00:04:13,854
Two: We don't invade privacy.
36
00:04:14,287 --> 00:04:16,122
They're having sex, Katie.
37
00:04:16,289 --> 00:04:18,358
And that would be the invasion
of privacy.
38
00:04:18,792 --> 00:04:21,394
STEWART: Hardly a person exists
that didn't come into being
39
00:04:21,461 --> 00:04:23,363
because two other people
had sex.
40
00:04:23,664 --> 00:04:25,431
As far as human behavior goes,
41
00:04:25,498 --> 00:04:27,734
that puts it on a par
with breathing.
42
00:04:28,602 --> 00:04:30,837
Your hang‐ups
are not my hang‐ups.
43
00:04:31,037 --> 00:04:31,872
Got it, Stewart.
44
00:04:32,038 --> 00:04:33,439
So, you'd be cool
if we brought everyone in
45
00:04:33,507 --> 00:04:34,775
to watch you having sex.
46
00:04:36,142 --> 00:04:38,044
Not sure the system's
powerful enough
47
00:04:38,144 --> 00:04:40,380
to predict
that far back in time.
48
00:04:42,248 --> 00:04:45,118
Turn it off.
Scratch some other geek itch.
49
00:04:45,185 --> 00:04:46,787
Do the grassy knoll.
50
00:04:47,153 --> 00:04:48,722
Been there, done that.
51
00:04:50,023 --> 00:04:51,491
It was Oswald.
52
00:04:51,825 --> 00:04:52,926
Whatever.
53
00:04:54,260 --> 00:04:55,562
Find something else.
54
00:04:56,362 --> 00:04:58,064
And don't break
the fucking rules.
55
00:04:58,865 --> 00:05:00,366
(footsteps retreating)
56
00:05:08,408 --> 00:05:10,243
"Don't break the rules"?
57
00:05:10,443 --> 00:05:11,945
Coming from her...
58
00:05:17,851 --> 00:05:22,589
(siren wailing)
59
00:05:28,061 --> 00:05:34,801
(breathing heavily)
60
00:06:30,223 --> 00:06:31,257
FOREST: Senator.
61
00:06:31,457 --> 00:06:33,727
LAINE: Forest. Good to see you.
62
00:06:34,861 --> 00:06:38,031
We've got an hour and a half.
I have a lunch back in town.
63
00:06:38,899 --> 00:06:40,934
LAINE: And how are tricks
in quantum computing?
64
00:06:41,067 --> 00:06:42,302
‐Kenton.
‐Joe.
65
00:06:42,402 --> 00:06:43,770
FOREST: Thriving.
66
00:06:57,784 --> 00:07:00,120
My senate subcommittee
on tech oversight
67
00:07:00,186 --> 00:07:01,588
has scheduled its hearing.
68
00:07:03,223 --> 00:07:04,658
I'm going to call you in,
Forest.
69
00:07:04,958 --> 00:07:05,759
Why?
70
00:07:06,092 --> 00:07:08,094
LAINE: Your company didn't just
take the lead
71
00:07:08,161 --> 00:07:09,730
in the quantum computer race.
72
00:07:10,096 --> 00:07:11,898
You demolished your competitors.
73
00:07:12,498 --> 00:07:13,800
They have nothing.
74
00:07:13,967 --> 00:07:16,469
You have... everything.
75
00:07:17,504 --> 00:07:19,005
And I have questions.
76
00:07:19,640 --> 00:07:21,207
Is that your leverage?
77
00:07:22,308 --> 00:07:23,309
Questions.
78
00:07:23,610 --> 00:07:25,546
You don't think that's leverage?
79
00:07:30,584 --> 00:07:32,953
What are you working on
in the section of your company
80
00:07:33,019 --> 00:07:34,187
known as Devs?
81
00:07:35,355 --> 00:07:37,157
Devs means development.
82
00:07:38,058 --> 00:07:40,961
Every tech company
has a development division.
83
00:07:41,695 --> 00:07:42,495
Yes.
84
00:07:42,663 --> 00:07:44,865
But what specifically
are you developing?
85
00:07:47,534 --> 00:07:50,136
Uh, we're exploring
the potential
86
00:07:50,236 --> 00:07:52,539
of our quantum computer system.
87
00:07:53,039 --> 00:07:54,140
That's a little vague.
88
00:07:54,875 --> 00:07:56,977
Vague sounds like
you don't like attention.
89
00:07:57,477 --> 00:07:58,478
Why is that?
90
00:07:58,912 --> 00:08:01,047
It distracts us from our work.
91
00:08:01,782 --> 00:08:04,818
The distractions are trivial
in comparison to your work.
92
00:08:05,819 --> 00:08:06,620
Yes.
93
00:08:06,953 --> 00:08:09,389
Isn't that the perfect argument
as to why your company
94
00:08:09,455 --> 00:08:10,490
needs government oversight?
95
00:08:10,791 --> 00:08:13,927
But you don't want oversight,
Senator.
96
00:08:14,027 --> 00:08:15,596
You want control.
97
00:08:16,462 --> 00:08:19,065
You want my systems for the NSA.
98
00:08:20,333 --> 00:08:22,102
We want your systems
99
00:08:22,368 --> 00:08:23,737
for America.
100
00:08:24,971 --> 00:08:26,873
Unless you think
America's trivial too.
101
00:08:30,176 --> 00:08:31,678
Do you see how this works?
102
00:08:32,713 --> 00:08:34,581
Do you know how easily
I would crucify you
103
00:08:34,648 --> 00:08:36,049
in a public hearing?
104
00:08:40,353 --> 00:08:43,123
People have become scared
of the tech companies, Forest.
105
00:08:43,256 --> 00:08:44,558
Really scared.
106
00:08:44,858 --> 00:08:47,594
AI is gonna create
sixty percent unemployment.
107
00:08:47,728 --> 00:08:50,296
Instagram makes people feel
like shit about their lives.
108
00:08:50,430 --> 00:08:52,332
Twitter makes them feel reviled.
109
00:08:52,432 --> 00:08:54,601
Facebook destroyed democracy.
110
00:08:55,168 --> 00:08:56,302
They use you.
111
00:08:56,703 --> 00:08:58,204
They need you.
112
00:08:58,672 --> 00:09:00,541
But they don't like you anymore.
113
00:09:02,643 --> 00:09:04,745
Now there are
other lines of questioning.
114
00:09:05,178 --> 00:09:07,881
Your company is an American
success story,
115
00:09:08,515 --> 00:09:11,417
showing again how we lead
the world in tech.
116
00:09:12,185 --> 00:09:16,056
While we understand and respect
the competitive nature
117
00:09:16,122 --> 00:09:16,923
of your industry,
118
00:09:17,023 --> 00:09:19,392
and the requirement
for trade secrets,
119
00:09:19,826 --> 00:09:22,829
could you shed a little light
on what you're working on
120
00:09:22,896 --> 00:09:23,797
in Devs?
121
00:09:26,432 --> 00:09:27,801
(clears throat)
122
00:09:33,507 --> 00:09:36,610
We're using our quantum system
to develop
123
00:09:36,677 --> 00:09:38,478
a prediction algorithm.
124
00:09:39,112 --> 00:09:42,115
Predict what?
Stock markets? Market trends?
125
00:09:42,949 --> 00:09:43,950
Sure.
126
00:09:44,184 --> 00:09:45,218
LAINE: The weather?
127
00:09:45,285 --> 00:09:46,553
And that kind of thing.
128
00:09:47,287 --> 00:09:49,556
So, you're working on
a prediction algorithm
129
00:09:49,656 --> 00:09:50,791
for the weather.
130
00:09:52,726 --> 00:09:54,628
There's no reason why
it should be hard for us
131
00:09:54,695 --> 00:09:55,929
to work together.
132
00:09:59,099 --> 00:10:01,968
So, is it going to
rain tomorrow?
133
00:10:06,106 --> 00:10:07,373
FOREST: (sighs)
134
00:10:10,343 --> 00:10:11,845
Doesn't look like it.
135
00:10:20,854 --> 00:10:25,158
(birds chirp
(keyboard clacking)
136
00:10:33,033 --> 00:10:35,836
Okay,
you start with the question:
137
00:10:35,902 --> 00:10:38,572
Is N the product of P times Q.
138
00:10:38,939 --> 00:10:40,541
Then imagine two sine waves,
139
00:10:40,641 --> 00:10:42,909
where one is length P,
and one Q.
140
00:10:49,482 --> 00:10:52,052
(distorted female voice)
141
00:10:52,886 --> 00:10:55,556
Just figure out the phase
of each wave at any given point
142
00:10:55,622 --> 00:10:56,489
on the number line.
143
00:10:56,657 --> 00:11:00,126
So, if we look at point N,
the phase of P and Q
144
00:11:00,193 --> 00:11:03,664
must be zero
if they're factors of N.
145
00:11:03,730 --> 00:11:05,265
JEFF: I get it.
Or else there would be...
146
00:11:05,331 --> 00:11:07,433
‐a remainder...
‐ANYA: Uh, hang on, guys...
147
00:11:08,769 --> 00:11:10,170
ANYA: Hi, Lily.
148
00:11:10,704 --> 00:11:11,905
Sorry I'm late.
149
00:11:15,709 --> 00:11:17,611
None of us thought
you were coming.
150
00:11:17,844 --> 00:11:19,279
Or we would have waited.
151
00:11:20,547 --> 00:11:21,548
It's okay.
152
00:11:22,148 --> 00:11:26,587
It's better for me to be here.
It's hard at home.
153
00:11:26,653 --> 00:11:27,954
ANYA: Right.
154
00:11:29,122 --> 00:11:30,123
Of course.
155
00:11:32,158 --> 00:11:34,394
CALLIE: We were
just going over Shor.
156
00:11:34,494 --> 00:11:35,696
CALLIE: Um...
157
00:11:36,196 --> 00:11:39,766
Circling back.
Um... Shor is testing
158
00:11:39,833 --> 00:11:42,202
whether the phase of P
equals the phase of Q
159
00:11:42,268 --> 00:11:45,471
equals zero,
and that's as far as we got.
160
00:11:48,108 --> 00:11:49,109
Lily.
161
00:11:49,943 --> 00:11:50,944
Lily?
162
00:11:53,647 --> 00:11:54,848
Sorry.
163
00:11:57,851 --> 00:11:59,285
Did you ask me something?
164
00:12:02,388 --> 00:12:03,624
Guys, will you give us a minute?
165
00:12:03,724 --> 00:12:05,158
‐JEFF: Sure.
‐ANYA: Thanks.
166
00:12:10,797 --> 00:12:12,032
JEFF: (exhales)
167
00:12:19,606 --> 00:12:20,974
Hey.
168
00:12:23,376 --> 00:12:25,445
Hey. I'm sorry.
169
00:12:25,712 --> 00:12:27,180
No, don't say that.
170
00:12:28,849 --> 00:12:30,517
Come on. Talk to me, Lils.
171
00:12:33,019 --> 00:12:36,156
I do really need
to talk to someone.
172
00:12:36,757 --> 00:12:37,958
I'm right here.
173
00:12:41,628 --> 00:12:43,029
Can I talk to you?
174
00:12:43,697 --> 00:12:45,899
‐Of course.
‐I mean safely.
175
00:12:48,434 --> 00:12:49,369
Safely?
176
00:12:49,469 --> 00:12:50,771
I can trust you?
177
00:12:51,471 --> 00:12:54,340
Lily, will you please stop
doing that to your hands.
178
00:12:54,641 --> 00:12:55,742
I can trust you.
179
00:12:55,809 --> 00:12:57,443
Yes, you can.
180
00:12:59,746 --> 00:13:00,947
Totally.
181
00:13:05,451 --> 00:13:06,853
Can we talk outside?
182
00:13:09,322 --> 00:13:15,028
(tense music playing)
183
00:13:35,816 --> 00:13:36,917
So...
184
00:13:38,018 --> 00:13:41,221
everyone believes Sergei
committed suicide,
185
00:13:41,321 --> 00:13:45,358
but I think
it might not be true.
186
00:13:46,092 --> 00:13:48,562
What do you mean?
What isn't true?
187
00:13:49,229 --> 00:13:53,166
I saw the film of what happened.
188
00:13:55,869 --> 00:13:59,039
But I think it was fake.
A cover story.
189
00:14:00,674 --> 00:14:01,808
I'm sorry. I'm‐‐
190
00:14:02,008 --> 00:14:04,611
I just need to understand
exactly what you mean.
191
00:14:05,045 --> 00:14:08,448
Are you saying that Sergei
might still be alive?
192
00:14:08,749 --> 00:14:10,651
I don't know. Maybe that.
193
00:14:11,151 --> 00:14:12,485
Maybe something else.
194
00:14:12,953 --> 00:14:15,288
‐But they found a body, Lils.
‐It was burned to shit.
195
00:14:15,822 --> 00:14:19,025
Who knows if it was him?
Could be anyone.
196
00:14:19,693 --> 00:14:21,828
Sorry to be graphic, okay?
197
00:14:21,895 --> 00:14:24,531
But I think they can still
identify burned bodies.
198
00:14:24,998 --> 00:14:27,000
DNA, dental, that kind of thing.
199
00:14:27,100 --> 00:14:29,135
But who's doing
the identifying?
200
00:14:31,638 --> 00:14:32,939
The CIA?
201
00:14:34,575 --> 00:14:37,277
No, not the CIA.
The police.
202
00:14:38,311 --> 00:14:39,580
The coroner.
203
00:14:39,680 --> 00:14:41,347
And what if they're
a part of it?
204
00:14:41,882 --> 00:14:43,249
Part of what?
205
00:14:45,018 --> 00:14:47,220
I spoke to someone yesterday.
206
00:14:47,688 --> 00:14:50,056
Whatever's going on, it...
207
00:14:52,192 --> 00:14:53,193
JEN: Hey.
208
00:14:53,393 --> 00:14:54,460
ANYA: Oh, hey, Jen.
209
00:14:54,695 --> 00:14:55,996
What are you guys doing?
210
00:14:56,630 --> 00:14:58,464
Lils and I were just talking.
211
00:15:00,133 --> 00:15:02,268
‐Okay.
‐You mind Jen joining us?
212
00:15:02,435 --> 00:15:04,170
No. She's cool.
213
00:15:05,906 --> 00:15:08,408
So, Lils was talking
about Sergei.
214
00:15:09,109 --> 00:15:12,112
‐And she has some thoughts.
‐More than thoughts.
215
00:15:12,312 --> 00:15:14,915
Right. That there might be
something weird
216
00:15:14,981 --> 00:15:16,917
about what happened.
217
00:15:19,520 --> 00:15:22,222
So, what were you going to say?
About who you spoke to.
218
00:15:22,523 --> 00:15:24,257
I can't tell you too much.
219
00:15:25,759 --> 00:15:28,061
But it's international, okay?
220
00:15:29,896 --> 00:15:33,033
It involves
international forces.
221
00:15:38,939 --> 00:15:40,373
It's fucked up.
222
00:15:47,113 --> 00:15:49,850
Okay. I'm not making
any judgment
223
00:15:49,950 --> 00:15:51,151
about anything you're saying.
224
00:15:51,217 --> 00:15:52,719
I'm not saying
any of it is wrong.
225
00:15:52,819 --> 00:15:54,721
It's not fucking wrong.
226
00:15:54,821 --> 00:15:56,122
Sure.
227
00:15:57,090 --> 00:16:02,462
But even if everything
you're worried about is true,
228
00:16:04,064 --> 00:16:07,200
you're still someone who has
suffered a terrible shock.
229
00:16:08,334 --> 00:16:09,636
A terrible loss.
230
00:16:11,171 --> 00:16:13,006
And I think you need to talk
to someone
231
00:16:13,106 --> 00:16:14,508
who can help you with that.
232
00:16:19,813 --> 00:16:21,047
Yeah.
233
00:16:21,548 --> 00:16:22,482
I do.
234
00:16:22,983 --> 00:16:26,086
(sighs) Good.
235
00:16:27,521 --> 00:16:28,755
I'll speak to Kenton.
236
00:16:30,190 --> 00:16:31,391
The head of security?
237
00:16:31,491 --> 00:16:33,293
I think that's a good idea,
Lils.
238
00:16:34,394 --> 00:16:36,730
This is the kind of thing
you should be telling Kenton.
239
00:16:37,263 --> 00:16:38,999
It's above our pay‐grade, right?
240
00:16:39,465 --> 00:16:40,534
Yeah.
241
00:16:42,569 --> 00:16:44,104
He'll know what to do.
242
00:16:45,071 --> 00:16:47,073
Jen, mind if I talk to you
a moment?
243
00:16:48,374 --> 00:16:49,710
What the fuck are you doing?
244
00:16:49,810 --> 00:16:51,411
Can't you see she's not well?
245
00:16:51,712 --> 00:16:52,445
Of course I can see.
246
00:16:52,813 --> 00:16:55,015
Then what are you doing
going along with this shit?
247
00:16:55,081 --> 00:16:57,851
‐International forces?
‐Okay, look.
248
00:16:58,418 --> 00:17:00,120
I didn't want to get into this.
249
00:17:00,253 --> 00:17:02,222
But me and Lils go back.
250
00:17:02,956 --> 00:17:04,725
This isn't the first time, okay?
251
00:17:04,791 --> 00:17:06,026
She's had...
252
00:17:06,960 --> 00:17:08,228
episodes.
253
00:17:09,329 --> 00:17:11,497
‐Stuff like this before.
‐Stuff like what?
254
00:17:13,634 --> 00:17:15,035
Schizophrenia.
255
00:17:16,837 --> 00:17:17,838
Oh, shit.
256
00:17:18,238 --> 00:17:21,508
If we make the wrong move now,
anything could happen.
257
00:17:21,575 --> 00:17:24,010
She could flip. She could run.
She could vanish.
258
00:17:24,077 --> 00:17:25,679
And then no one can help her.
259
00:17:26,379 --> 00:17:29,616
So, what we do is get her
into the system
260
00:17:29,683 --> 00:17:30,951
without her realizing.
261
00:17:31,284 --> 00:17:33,754
We make it look like
we're doing what she wants.
262
00:17:43,530 --> 00:17:46,499
Okay, I get it.
I'll make the call.
263
00:17:50,403 --> 00:17:54,608
(music playing)
264
00:18:08,054 --> 00:18:09,690
I get a good suit.
265
00:18:11,324 --> 00:18:13,326
The pay is better
than I'm used to.
266
00:18:14,494 --> 00:18:16,963
And I don't have to go
two weeks without a shower.
267
00:18:17,030 --> 00:18:18,131
(chuckles)
268
00:18:20,333 --> 00:18:21,868
But the truth is...
269
00:18:24,705 --> 00:18:27,340
all day, every day,
270
00:18:27,407 --> 00:18:30,544
I am bored out
of my fucking mind.
271
00:18:35,181 --> 00:18:37,250
What I wouldn't give
for some little jerk
272
00:18:37,317 --> 00:18:40,420
to pull a gun or a knife,
and try and take her out.
273
00:18:43,757 --> 00:18:47,127
But... never happens.
274
00:18:52,933 --> 00:18:54,167
Seriously.
275
00:18:54,701 --> 00:18:55,902
Don't you miss it?
276
00:18:58,505 --> 00:18:59,740
The uniform?
277
00:19:00,173 --> 00:19:01,708
The fucking adrenaline.
278
00:19:03,710 --> 00:19:05,411
Honestly, can't say I do.
279
00:19:08,649 --> 00:19:11,351
(phone vibrates)
280
00:19:11,985 --> 00:19:13,419
(sighs)
281
00:19:14,087 --> 00:19:15,455
Excuse me.
282
00:19:15,789 --> 00:19:16,723
(groans)
283
00:19:18,625 --> 00:19:19,626
Kenton.
284
00:19:22,563 --> 00:19:23,664
Lily Chan?
285
00:19:27,067 --> 00:19:28,769
I don't think
that's a good idea.
286
00:19:31,404 --> 00:19:33,740
Her super?
What exactly did she say?
287
00:19:39,012 --> 00:19:40,881
I'll be there in ten minutes.
288
00:19:41,682 --> 00:19:43,249
Shit.
289
00:19:44,985 --> 00:19:46,587
Can you hold the fort?
290
00:19:47,253 --> 00:19:48,789
Think I'll just about manage.
291
00:19:55,996 --> 00:19:58,565
(inaudible)
292
00:20:18,585 --> 00:20:20,554
So, I got a message
from your supervisor
293
00:20:20,621 --> 00:20:22,723
that you wanted
to talk to me personally.
294
00:20:24,190 --> 00:20:26,092
Do you want to talk in private?
295
00:20:26,392 --> 00:20:28,729
No. I want her to stay.
296
00:20:29,229 --> 00:20:30,463
Okay.
297
00:20:31,131 --> 00:20:32,398
So...
298
00:20:32,999 --> 00:20:35,268
I'm here. Go ahead.
299
00:20:36,136 --> 00:20:37,671
It's about Sergei.
300
00:20:38,104 --> 00:20:40,674
There's... stuff.
301
00:20:41,207 --> 00:20:43,343
Stuff about him you don't know.
302
00:20:45,712 --> 00:20:46,747
Like what?
303
00:20:47,514 --> 00:20:49,750
Like he wasn't what he said
he was.
304
00:20:51,217 --> 00:20:53,253
He was working for someone.
305
00:20:53,486 --> 00:20:56,857
And I met a man yesterday
who knew all about it.
306
00:20:57,891 --> 00:20:59,325
Who was that?
307
00:20:59,793 --> 00:21:00,927
A spy.
308
00:21:01,327 --> 00:21:02,763
An operative.
309
00:21:03,597 --> 00:21:06,432
‐An "operative".
‐Yes. Russian.
310
00:21:06,533 --> 00:21:09,570
And I don't think
Sergei committed suicide.
311
00:21:10,537 --> 00:21:12,438
I think he was murdered.
312
00:21:17,678 --> 00:21:19,445
Murdered by who?
313
00:21:21,381 --> 00:21:22,849
I think it was them.
314
00:21:24,718 --> 00:21:27,353
‐The operatives. The Russians.
‐Yes.
315
00:21:27,621 --> 00:21:29,222
They were trying to trick me.
316
00:21:29,489 --> 00:21:32,693
They were trying to recruit me,
okay?
317
00:21:32,959 --> 00:21:34,194
But I saw through it.
318
00:21:34,427 --> 00:21:37,664
Because I've been through all
this before.
319
00:21:38,031 --> 00:21:39,465
In Brooklyn.
320
00:21:43,770 --> 00:21:45,639
In‐‐ In Brooklyn?
321
00:21:46,406 --> 00:21:48,809
A few years ago,
I was working with a start‐up.
322
00:21:49,142 --> 00:21:52,746
I was on the encryption team,
and I started to see
323
00:21:53,013 --> 00:21:55,448
a whole bunch of things
that made no sense.
324
00:21:55,516 --> 00:21:57,684
Like, I'd look at strings
that should have been RNG's,
325
00:21:57,851 --> 00:22:00,320
but they obviously
weren't RNG's.
326
00:22:00,453 --> 00:22:02,388
There were Fibonacci
sequences everywhere,
327
00:22:02,488 --> 00:22:04,490
I mean, fucking everywhere.
328
00:22:04,625 --> 00:22:07,661
‐That's‐‐ What's a...
‐She was seeing a pattern
329
00:22:07,728 --> 00:22:09,329
in what should have been
random numbers.
330
00:22:09,462 --> 00:22:11,364
And you get the same pattern
in nature.
331
00:22:11,431 --> 00:22:13,299
Like numbers of petals
on a flower.
332
00:22:13,399 --> 00:22:14,668
Number of segments
in a shell.
333
00:22:14,801 --> 00:22:16,837
And at that time,
I had a boyfriend
334
00:22:16,903 --> 00:22:20,340
who had a dragon flower tattoo
over his arm and back.
335
00:22:20,406 --> 00:22:22,142
And I counted the petals, okay?
336
00:22:22,208 --> 00:22:23,376
And it was five and eight.
337
00:22:23,443 --> 00:22:25,178
And the dragon
had twenty‐one scales.
338
00:22:25,245 --> 00:22:26,880
And that's the same
fucking thing.
339
00:22:29,349 --> 00:22:31,652
‐Same as what?
‐Same as Sergei.
340
00:22:36,890 --> 00:22:38,158
I'm not following.
341
00:22:38,458 --> 00:22:40,861
Are you telling me this
is all a coincidence?
342
00:22:41,227 --> 00:22:42,996
‐Lily?
‐No!
343
00:22:43,997 --> 00:22:45,732
Just answer the question.
344
00:22:46,332 --> 00:22:48,502
Can this be a coincidence?
345
00:22:51,805 --> 00:22:54,841
Jen, you remember
what happened in Brooklyn.
346
00:22:55,776 --> 00:22:59,045
‐Yes.
‐And now Sergei. Right?
347
00:23:01,114 --> 00:23:02,115
Right.
348
00:23:03,016 --> 00:23:04,017
So?
349
00:23:06,386 --> 00:23:08,789
I mean do not
fucking do this, Jen.
350
00:23:09,089 --> 00:23:12,726
‐You were there, back then.
‐Lily, please. Yes, I was there.
351
00:23:12,826 --> 00:23:15,195
Then don't look at me
like you think I'm crazy.
352
00:23:15,261 --> 00:23:19,365
I'm telling you, I met
the fucking Russian operative
353
00:23:19,465 --> 00:23:21,902
yesterday,
right by Golden Gate Bridge.
354
00:23:21,968 --> 00:23:23,704
In‐‐ In broad daylight.
355
00:23:23,837 --> 00:23:25,539
(panting)
Jesus fucking Christ, Jen,
356
00:23:25,606 --> 00:23:27,641
I swear to God, if you're not
going to believe me...
357
00:23:27,741 --> 00:23:29,643
I didn't say
I didn't believe you...
358
00:23:29,776 --> 00:23:30,777
Fuck!
359
00:23:30,844 --> 00:23:33,146
(gasping)
360
00:23:37,317 --> 00:23:38,852
I need air.
361
00:23:41,187 --> 00:23:44,825
(clock ticking)
362
00:23:49,896 --> 00:23:53,066
(panting)
363
00:24:10,283 --> 00:24:14,955
(gasping)
364
00:24:38,078 --> 00:24:42,816
(gasping)
365
00:24:47,554 --> 00:24:49,355
LAINE: Nobody expects
technological progress
366
00:24:49,422 --> 00:24:51,625
to be reversed.
It never is.
367
00:24:51,692 --> 00:24:54,027
I think the equivalent
is the Industrial Revolution,
368
00:24:54,094 --> 00:24:56,196
which makes my job
to stop the Luddites
369
00:24:56,262 --> 00:24:58,164
from smashing the looms.
370
00:24:58,231 --> 00:24:59,900
FOREST: Good to know, Senator.
371
00:25:00,066 --> 00:25:02,468
So, you'd continue
to protect my tech company
372
00:25:02,536 --> 00:25:05,205
even if I stopped raising money
for your campaign?
373
00:25:05,672 --> 00:25:07,874
‐Don't be cute.
‐Likewise.
374
00:25:08,041 --> 00:25:10,010
My campus is not...
375
00:25:10,944 --> 00:25:13,980
LILY: (panting)
376
00:25:15,315 --> 00:25:18,451
You're telling me she's actually
been hospitalized before.
377
00:25:18,619 --> 00:25:20,453
JEN: For like a month.
Maybe more.
378
00:25:20,554 --> 00:25:23,857
I don't know much,
her family took care of it.
379
00:25:24,090 --> 00:25:24,991
‐But...
‐Hold on.
380
00:25:25,058 --> 00:25:26,392
(phone vibrating)
381
00:25:26,960 --> 00:25:28,795
‐Sir.
‐Lily Chan is on the ledge
382
00:25:28,862 --> 00:25:30,897
‐outside your office.
‐What?
383
00:25:30,997 --> 00:25:33,567
FOREST (over phone): Get her
down safely. Right fucking now.
384
00:25:33,900 --> 00:25:34,868
Fuck.
385
00:25:35,301 --> 00:25:38,138
(footsteps)
386
00:25:39,540 --> 00:25:43,677
(gasping)
387
00:26:08,068 --> 00:26:09,603
KENTON: (sighs)
388
00:26:09,936 --> 00:26:11,071
Okay, Lily.
389
00:26:11,538 --> 00:26:13,807
Mind telling me
what we're doing out here?
390
00:26:15,776 --> 00:26:18,845
Just needed fresh air.
391
00:26:20,013 --> 00:26:22,148
Air's not fresh enough
on the ground?
392
00:26:24,017 --> 00:26:25,218
Needed to get out.
393
00:26:25,351 --> 00:26:27,253
(chuckles) Well, we're out.
394
00:26:28,388 --> 00:26:29,322
LILY: (sighs)
395
00:26:30,023 --> 00:26:32,659
I guess the air
is fresh up here. So...
396
00:26:33,159 --> 00:26:35,328
let's not make
any sudden movements
397
00:26:35,395 --> 00:26:36,897
in the ground direction.
398
00:26:47,741 --> 00:26:49,810
Lily, I've got to tell you
something.
399
00:26:51,244 --> 00:26:55,048
Everything you told me about
the Russian operatives,
400
00:26:55,115 --> 00:26:56,617
and Sergei,
401
00:26:57,984 --> 00:27:01,054
you probably feel that people
won't believe you.
402
00:27:01,121 --> 00:27:02,789
Maybe they'll think
you're crazy.
403
00:27:02,856 --> 00:27:05,158
But actually, I do believe you.
404
00:27:06,760 --> 00:27:08,328
I think it all may be true.
405
00:27:12,432 --> 00:27:14,067
Man, it's a crazy world.
406
00:27:16,002 --> 00:27:17,871
The shit that happens is weirder
407
00:27:17,938 --> 00:27:20,941
than anyone ever expects,
ever imagines.
408
00:27:23,343 --> 00:27:24,711
True, right?
409
00:27:27,514 --> 00:27:30,717
Well, that's‐‐ that's what
people like you and me know.
410
00:27:30,884 --> 00:27:34,254
That nothing is stranger
than reality.
411
00:27:37,390 --> 00:27:38,391
Nothing.
412
00:27:40,293 --> 00:27:41,895
(exhales) Yeah.
413
00:27:44,064 --> 00:27:47,100
In the meantime,
you see those people down there?
414
00:27:49,469 --> 00:27:50,904
They're worried
you're gonna jump.
415
00:27:51,471 --> 00:27:54,474
I'm not, because I think
we understand each other.
416
00:27:54,575 --> 00:27:57,678
But they have their hearts
in their mouths.
417
00:27:57,778 --> 00:27:59,112
They're frightened.
418
00:28:00,814 --> 00:28:03,116
I think the right thing to do
is for us to
419
00:28:03,449 --> 00:28:05,285
just walk back down this ledge.
420
00:28:05,752 --> 00:28:08,121
Crawl back onto that walkway.
421
00:28:08,922 --> 00:28:12,959
And you tell me whatever else
it is you need me to know.
422
00:28:15,428 --> 00:28:16,429
Okay?
423
00:28:21,367 --> 00:28:22,368
Okay.
424
00:28:23,637 --> 00:28:24,838
Come on.
425
00:28:37,183 --> 00:28:39,620
(bird cawing)
426
00:28:39,686 --> 00:28:41,154
(sighs)
427
00:28:56,236 --> 00:28:57,303
Quite the day.
428
00:28:57,604 --> 00:28:59,272
‐Yeah.
‐I'll be in touch.
429
00:29:04,745 --> 00:29:06,179
KENTON: (sighs)
430
00:29:08,448 --> 00:29:10,416
You lucky son of a bitch.
431
00:29:11,417 --> 00:29:12,753
It's all go in tech.
432
00:29:12,853 --> 00:29:14,020
(helicopter blades whirring)
433
00:29:14,120 --> 00:29:15,889
("“Aquarius"”
from the musical Hair playing)
434
00:29:16,022 --> 00:29:20,460
♪ When the Moon isIn the Seventh House ♪
435
00:29:20,627 --> 00:29:25,899
♪ And Jupiter aligns with Mars ♪
436
00:29:26,366 --> 00:29:31,938
♪ Then peace willGuide the planets ♪
437
00:29:32,372 --> 00:29:36,510
♪ And love willSteer the stars ♪
438
00:29:36,577 --> 00:29:41,548
♪ This is the dawningOf the age of Aquarius ♪
439
00:29:42,148 --> 00:29:47,721
♪ The age of Aquarius ♪
440
00:29:47,788 --> 00:29:53,359
♪ Aquarius ♪
441
00:29:53,860 --> 00:29:58,565
♪ Aquarius ♪
442
00:30:00,066 --> 00:30:03,036
♪ Harmony and understanding ♪
443
00:30:03,169 --> 00:30:05,872
♪ Sympathy and trust abounding ♪
444
00:30:06,072 --> 00:30:08,274
♪ No more falsehoodsOr derisions ♪
445
00:30:08,374 --> 00:30:11,512
♪ Golden livingDreams of visions ♪
446
00:30:11,612 --> 00:30:14,180
♪ Mystic crystal revelation ♪
447
00:30:14,280 --> 00:30:17,651
♪ And the mind'sTrue liberation ♪
448
00:30:17,751 --> 00:30:22,923
♪ Aquarius ♪
449
00:30:23,456 --> 00:30:24,457
KENTON: Sir.
450
00:30:24,791 --> 00:30:26,459
KENTON: (panting)
451
00:30:26,527 --> 00:30:29,730
That was very close, Kenton.
It nearly fucked the universe.
452
00:30:29,830 --> 00:30:31,364
There's an upside, sir.
453
00:30:31,965 --> 00:30:34,267
We have an ace‐card
with Lily Chan.
454
00:30:37,337 --> 00:30:38,639
What ace card?
455
00:30:38,939 --> 00:30:40,206
She's schizophrenic.
456
00:30:40,373 --> 00:30:42,342
Or something.
According to her pal,
457
00:30:42,408 --> 00:30:44,645
she's had at least two
previous episodes,
458
00:30:44,711 --> 00:30:46,913
one of which required
hospitalization.
459
00:30:48,248 --> 00:30:50,551
‐And we didn't know?
‐Well, she hid it.
460
00:30:50,617 --> 00:30:52,653
Undeclared on her medical forms,
461
00:30:52,719 --> 00:30:53,854
in case she couldn't
get the job.
462
00:30:53,987 --> 00:30:55,388
But it's cool.
463
00:30:55,856 --> 00:30:57,858
We can play that card any time.
464
00:30:58,024 --> 00:31:00,493
Anything she says about us
is dismissible.
465
00:31:00,561 --> 00:31:03,930
Anything that happens to her
is explainable.
466
00:31:04,565 --> 00:31:07,934
But nothing is going to happen
to her, Kenton.
467
00:31:09,736 --> 00:31:10,937
I know.
468
00:31:13,406 --> 00:31:14,975
So, where is she now?
469
00:31:15,408 --> 00:31:16,543
Her buddy took her home.
470
00:31:16,610 --> 00:31:18,111
Seems to know how to handle her.
471
00:31:18,411 --> 00:31:21,247
And tomorrow, we set her up
with a shrink. One of ours.
472
00:31:21,682 --> 00:31:23,383
That keeps her both
at arm's length,
473
00:31:23,449 --> 00:31:24,651
and under observation.
474
00:31:28,054 --> 00:31:29,923
It's all okay, sir.
475
00:31:30,891 --> 00:31:33,059
We're still on your tram lines.
476
00:31:34,761 --> 00:31:36,863
Holy mother‐fucking shit!
477
00:31:36,930 --> 00:31:39,132
That was Oscar‐level, Lils.
478
00:31:39,199 --> 00:31:42,135
Like, Jesus. The crying?
479
00:31:42,636 --> 00:31:44,137
Fucking incredible.
480
00:31:44,505 --> 00:31:46,940
I didn't have to reach far
to find that.
481
00:31:47,240 --> 00:31:48,308
But still.
482
00:31:48,842 --> 00:31:50,443
And that Fibonacci stuff.
483
00:31:50,977 --> 00:31:52,178
The tattoo.
484
00:31:52,679 --> 00:31:53,980
(exhales)
485
00:31:54,180 --> 00:31:56,850
You told them
I had a psychiatric history?
486
00:31:57,017 --> 00:31:59,520
Yep, and they bought it.
Hundred percent.
487
00:31:59,653 --> 00:32:01,522
I mean, I fucking bought it.
488
00:32:01,588 --> 00:32:02,923
Do you think they can check?
489
00:32:03,089 --> 00:32:06,627
I think they can try,
but where do they look?
490
00:32:06,793 --> 00:32:10,196
You could have been in Canada
or Mexico for all they know.
491
00:32:11,565 --> 00:32:13,299
(sighs)
492
00:32:14,668 --> 00:32:15,969
Here.
493
00:32:16,970 --> 00:32:18,404
It's got exactly
what you wanted.
494
00:32:21,642 --> 00:32:23,544
Thank you so much.
495
00:32:24,377 --> 00:32:25,378
No.
496
00:32:26,079 --> 00:32:27,948
He was my friend too.
497
00:32:32,018 --> 00:32:33,353
(exhales)
498
00:32:50,571 --> 00:32:53,607
(siren wailing)
499
00:33:19,933 --> 00:33:21,301
(door opens)
500
00:33:25,271 --> 00:33:27,107
So, this is
your new thing, then?
501
00:33:27,173 --> 00:33:28,775
Appearing outside windows.
502
00:33:29,676 --> 00:33:30,844
It kind of is.
503
00:33:31,144 --> 00:33:32,412
(latch clicks)
504
00:33:37,518 --> 00:33:38,752
(exhales)
505
00:33:50,564 --> 00:33:51,565
Jamie...
506
00:33:52,766 --> 00:33:54,434
I do need your help again.
507
00:33:55,468 --> 00:33:56,469
Sure.
508
00:33:59,540 --> 00:34:02,709
Sergei was missing
twenty‐four hours
509
00:34:02,776 --> 00:34:04,511
after leaving Amaya.
510
00:34:05,546 --> 00:34:08,014
In that time,
he didn't use his phone.
511
00:34:08,281 --> 00:34:10,016
He didn't use a credit card.
512
00:34:10,383 --> 00:34:12,586
The only information anyone has
513
00:34:12,686 --> 00:34:16,289
is the film
of him walking back into Amaya,
514
00:34:16,823 --> 00:34:19,059
and setting himself on fire.
515
00:34:25,498 --> 00:34:29,603
I have all the security footage
from that night right here.
516
00:34:30,837 --> 00:34:32,673
But I can't watch it alone.
517
00:34:44,250 --> 00:34:47,087
You want us to watch the man
you left me for
518
00:34:47,187 --> 00:34:48,789
burn himself to death...
519
00:34:49,556 --> 00:34:50,757
together?
520
00:34:52,492 --> 00:34:55,395
That's transcendently weird,
Lily.
521
00:34:58,599 --> 00:34:59,600
I know.
522
00:35:26,793 --> 00:35:28,729
(inhales sharply)
523
00:35:37,704 --> 00:35:39,840
Okay. Wi‐Fi's ultra‐dead.
524
00:35:40,106 --> 00:35:41,474
We're unseeable.
525
00:36:09,202 --> 00:36:11,271
Jesus Christ.
526
00:36:17,243 --> 00:36:18,679
(keyboard clacks)
527
00:36:21,281 --> 00:36:22,783
Are you sure about this?
528
00:36:23,750 --> 00:36:26,653
I can watch it alone.
You don't have to see it again.
529
00:36:28,321 --> 00:36:29,923
I'm okay, Jamie.
530
00:36:32,626 --> 00:36:33,794
Just play it.
531
00:36:36,162 --> 00:36:37,363
(keyboard clacks)
532
00:36:46,072 --> 00:36:47,440
Fuck.
533
00:36:50,143 --> 00:36:56,650
(eerie music playing)
534
00:37:12,766 --> 00:37:14,500
‐(exhales sharply)
‐(keyboard clacks)
535
00:37:18,539 --> 00:37:19,640
Okay.
536
00:37:21,842 --> 00:37:24,645
‐There's nothing there.
‐No. No. Wait a second.
537
00:37:25,712 --> 00:37:27,848
‐What?
‐I'm not sure. Just let me...
538
00:37:36,590 --> 00:37:37,658
(clicking)
539
00:37:39,025 --> 00:37:39,993
(clicking)
540
00:37:41,695 --> 00:37:42,863
Whoa.
541
00:37:44,665 --> 00:37:45,666
What is it?
542
00:37:51,905 --> 00:37:53,273
JAMIE: Look,
543
00:37:53,640 --> 00:37:54,708
right here,
544
00:37:55,876 --> 00:37:56,977
right here.
545
00:37:59,112 --> 00:38:00,446
JAMIE: The flames...
546
00:38:05,786 --> 00:38:06,953
they're the same.
547
00:38:12,025 --> 00:38:13,927
JAMIE: Every frame...
548
00:38:21,134 --> 00:38:23,704
the same flame.
549
00:38:26,139 --> 00:38:27,874
‐Do you see it?
‐I see it.
550
00:38:30,977 --> 00:38:32,412
It's VFX.
551
00:38:34,214 --> 00:38:36,683
One hundred percent,
they're not real.
552
00:38:38,351 --> 00:38:39,953
You said there was a body,
right?
553
00:38:40,253 --> 00:38:41,054
Yes.
554
00:38:41,187 --> 00:38:43,857
But a physical body.
You actually saw it.
555
00:38:44,257 --> 00:38:45,526
I saw it.
556
00:38:47,160 --> 00:38:48,862
The police were there.
557
00:38:48,929 --> 00:38:50,163
Forensics.
558
00:38:50,697 --> 00:38:52,533
If you saw a physical body,
559
00:38:53,133 --> 00:38:55,001
and it's a digital fire effect,
560
00:38:55,068 --> 00:38:57,604
that allows for a possibility.
561
00:38:59,973 --> 00:39:01,474
The body is real,
562
00:39:02,308 --> 00:39:04,545
the suicide is fake.
563
00:39:05,512 --> 00:39:07,047
They murdered him.
564
00:39:08,882 --> 00:39:14,521
(eerie music playing)
565
00:40:55,856 --> 00:40:58,892
♪ We are the ♪
566
00:40:58,992 --> 00:41:04,831
♪ Fortunate ones ♪
567
00:41:06,432 --> 00:41:09,903
♪ Who get ♪
568
00:41:10,036 --> 00:41:13,540
♪ To be whole ♪
569
00:41:14,340 --> 00:41:18,845
♪ Again ♪
570
00:41:20,881 --> 00:41:24,217
♪ We are the ♪
571
00:41:24,284 --> 00:41:30,891
♪ Fortunate ones ♪
572
00:41:32,092 --> 00:41:35,529
♪ Who get ♪
573
00:41:35,596 --> 00:41:39,933
♪ To be whole ♪
574
00:41:40,300 --> 00:41:45,506
♪ Again ♪
575
00:41:47,173 --> 00:41:50,276
♪ We are the ♪
576
00:41:50,343 --> 00:41:55,882
♪ Fortunate ones ♪
577
00:41:57,217 --> 00:42:00,521
♪ Who get ♪
578
00:42:00,721 --> 00:42:04,791
♪ To be whole ♪
579
00:42:05,158 --> 00:42:10,163
♪ Again ♪
580
00:42:11,932 --> 00:42:15,068
♪ We are the ♪
581
00:42:15,135 --> 00:42:21,675
♪ Fortunate ones ♪
582
00:42:22,943 --> 00:42:26,346
♪ Who get ♪
583
00:42:26,479 --> 00:42:30,617
♪ To be whole ♪
584
00:42:30,984 --> 00:42:35,856
♪ Again ♪
585
00:42:37,423 --> 00:42:40,761
(humming)
37281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.