All language subtitles for Deep State S02E05 Surrender

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,824 --> 00:00:02,918 What are you doing in Mali, Nathan? 2 00:00:03,178 --> 00:00:04,654 KINGSLEY: You went down there to get 3 00:00:04,673 --> 00:00:05,757 the troop deal signed. 4 00:00:05,776 --> 00:00:08,490 Troop deal has not been signed, therefore 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,590 I'm assuming there is a problem. 6 00:00:16,344 --> 00:00:18,655 Harry and Leyla recruited me to translate for them. 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,067 (SPEAKS TAMASHEQ) 8 00:00:21,086 --> 00:00:23,504 He says you have come to steal from under our feet. 9 00:00:23,523 --> 00:00:25,040 And they were leading the mission? 10 00:00:25,040 --> 00:00:27,095 No, it was some guy called Miller. 11 00:00:27,119 --> 00:00:28,934 - Nathan - Miller? 12 00:00:28,958 --> 00:00:30,833 Why would you tell the parents of a guy that died 13 00:00:30,852 --> 00:00:33,167 that his death achieved nothing, if he actually helped 14 00:00:33,186 --> 00:00:35,580 four colleagues escape? 15 00:00:35,599 --> 00:00:38,080 - WHITE: No! - Maybe they never escaped. 16 00:00:38,099 --> 00:00:41,286 I know people who can get us out of here, George. 17 00:00:41,305 --> 00:00:43,252 But if they do, nobody can ever know about it. 18 00:00:43,271 --> 00:00:45,132 From the president's lips. 19 00:00:45,151 --> 00:00:46,517 He's signing the deal tomorrow. 20 00:00:46,536 --> 00:00:49,376 - MCKAY: We found these. - SISSOKO: Of course. Why wouldn't 21 00:00:49,395 --> 00:00:51,453 they bug the anti-corruption minister? 22 00:00:51,472 --> 00:00:53,869 Were you in on it with Miller and Jones all along? 23 00:00:54,451 --> 00:00:56,388 Amanda Jones? 24 00:00:56,694 --> 00:00:59,585 - She's here. - LEYLA: Harry? 25 00:01:07,209 --> 00:01:09,294 Harry, what are you doing? 26 00:01:09,862 --> 00:01:12,293 - Harry, you need to let this go! - What? 27 00:01:12,317 --> 00:01:13,893 Aicha's safe. It's over. 28 00:01:13,913 --> 00:01:15,803 No. No, not for me. 29 00:01:15,827 --> 00:01:18,360 Why, because Amanda Jones is here, suddenly you do a 180? 30 00:01:18,384 --> 00:01:21,016 These are the same people that fucked us last time, 31 00:01:21,040 --> 00:01:23,551 that tried to have us killed. That doesn't bother you? 32 00:01:23,570 --> 00:01:26,265 No. You know why? 33 00:01:26,284 --> 00:01:28,472 Because it's in the past. It's done. 34 00:01:28,491 --> 00:01:31,766 No. No, it's not. I didn't do a deal with anyone. 35 00:01:31,785 --> 00:01:33,180 And there it is. 36 00:01:33,534 --> 00:01:35,374 This is about Max. 37 00:01:35,913 --> 00:01:37,850 You're going to get us killed because you want to prove 38 00:01:37,869 --> 00:01:39,231 that you're not your father's son. 39 00:01:39,251 --> 00:01:40,727 You know what, you know what, fuck you, Leyla. 40 00:01:40,747 --> 00:01:43,566 You fucking ghosted me. 41 00:01:43,585 --> 00:01:46,530 And then you gate-crashed my life and asked for my help. 42 00:01:46,549 --> 00:01:49,311 But now I'm the one that's got to let it go. 43 00:01:51,229 --> 00:01:53,185 This is not just about Max, it's about everything, 44 00:01:53,205 --> 00:01:56,024 and you're just as big a part of it as he is. 45 00:01:57,730 --> 00:01:59,620 You said I crawled under a rock. 46 00:01:59,644 --> 00:02:00,746 I did. 47 00:02:01,134 --> 00:02:02,900 Well, I refuse to live like that. 48 00:02:19,070 --> 00:02:20,998 ♪ ♪ 49 00:02:26,380 --> 00:02:29,199 ♪ We tell ourselves ♪ 50 00:02:29,218 --> 00:02:31,223 ♪ We're on the side of the angels ♪ 51 00:02:35,932 --> 00:02:38,981 ♪ And we tell ourselves ♪ 52 00:02:39,001 --> 00:02:42,789 ♪ We're the good guys ♪ 53 00:02:42,808 --> 00:02:44,707 ♪ But we know ♪ 54 00:02:44,726 --> 00:02:47,469 ♪ Our heads are in the sand ♪ 55 00:02:48,638 --> 00:02:50,700 ♪ We know ♪ 56 00:02:53,252 --> 00:02:55,256 ♪ Nothing ever changes ♪ 57 00:02:58,038 --> 00:03:00,032 ♪ The same people win ♪ 58 00:03:02,318 --> 00:03:05,089 ♪ The same people lose ♪ 59 00:03:07,583 --> 00:03:10,364 ♪ We know the fight is fixed ♪ 60 00:03:12,225 --> 00:03:14,210 ♪ The wars go on and on ♪ 61 00:03:17,460 --> 00:03:19,321 ♪ And we know. ♪ 62 00:03:19,345 --> 00:03:27,023 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63 00:03:36,871 --> 00:03:37,830 Thank you. 64 00:03:38,694 --> 00:03:40,621 - Come to make sure I leave? - Clarke and Toumi 65 00:03:40,640 --> 00:03:43,094 - didn't board their flight. - Where are they? 66 00:03:43,118 --> 00:03:44,476 Outside Sissoko's house. 67 00:03:44,495 --> 00:03:46,433 You got to be fucking kidding me. 68 00:03:52,101 --> 00:03:53,672 - For fuck's sake! - Harry, just leave it. 69 00:03:53,692 --> 00:03:55,870 What the hell are you two doing here? 70 00:03:56,587 --> 00:03:57,951 Amanda Jones is in Bamako. 71 00:03:57,970 --> 00:03:59,696 I don't know what game you are playing, 72 00:03:59,715 --> 00:04:00,857 but you need to leave. 73 00:04:00,881 --> 00:04:02,428 Is she working on the troop deal with Miller? 74 00:04:06,505 --> 00:04:09,354 Amanda Jones does not work for the CIA. 75 00:04:20,254 --> 00:04:21,908 You've got five minutes. 76 00:04:21,927 --> 00:04:24,660 Jones works at the CIA, 77 00:04:24,679 --> 00:04:26,732 - but she does not work for them. - I don't follow. 78 00:04:26,751 --> 00:04:28,842 She works for a multinational 79 00:04:28,862 --> 00:04:30,481 called KMPH. 80 00:04:30,501 --> 00:04:31,956 Government contractors 81 00:04:31,976 --> 00:04:34,365 who make a killing out of conflict zones. 82 00:04:34,385 --> 00:04:37,156 If Jones is involved in the troop deal, 83 00:04:37,175 --> 00:04:40,005 it's KMPH who are behind it, not the U.S. government. 84 00:04:40,024 --> 00:04:41,127 Wait-wait a second. 85 00:04:41,146 --> 00:04:43,534 How do they know about KMPH? 86 00:04:49,182 --> 00:04:50,814 Did you know? 87 00:04:53,277 --> 00:04:55,262 You didn't think to tell me? 88 00:04:56,134 --> 00:04:59,358 You didn't think that this was pertinent information, Amanda? 89 00:05:01,065 --> 00:05:02,653 (CLEARS THROAT) 90 00:05:03,564 --> 00:05:05,454 I asked you a question. 91 00:05:08,843 --> 00:05:10,857 There's something you need to see. 92 00:05:10,876 --> 00:05:13,600 (TYPING) 93 00:05:16,014 --> 00:05:17,455 (JONES SIGHS) 94 00:05:17,474 --> 00:05:19,933 What is this? What am I looking at? 95 00:05:28,627 --> 00:05:30,612 My name is Martin Collins. 96 00:05:30,805 --> 00:05:32,151 I'm an attorney 97 00:05:32,171 --> 00:05:34,651 at Greenburg, Morgan and Squire. 98 00:05:34,670 --> 00:05:37,518 My client... my only client... 99 00:05:37,537 --> 00:05:38,669 is William Kingsley 100 00:05:38,688 --> 00:05:40,530 of Kingsley Merchant Proctor Hall, 101 00:05:41,094 --> 00:05:43,397 an engineering and construction company 102 00:05:43,416 --> 00:05:47,214 with subsidiaries in defense and private security. 103 00:05:48,240 --> 00:05:51,060 They made $40 billion 104 00:05:51,079 --> 00:05:52,911 from the Iraq War. 105 00:05:52,930 --> 00:05:54,867 After that, they set about trying to insure 106 00:05:54,886 --> 00:05:56,900 those kinds of returns. 107 00:05:57,933 --> 00:05:59,615 To that end, 108 00:05:59,634 --> 00:06:01,590 they infiltrated the intelligence services 109 00:06:01,609 --> 00:06:03,432 to act on their behalf. 110 00:06:03,451 --> 00:06:05,503 Their key contact is Amanda Jones, 111 00:06:05,934 --> 00:06:07,354 a senior supervisor 112 00:06:07,373 --> 00:06:10,054 at the Central Intelligence Agency. 113 00:06:14,173 --> 00:06:16,072 (SIGHS) 114 00:06:26,154 --> 00:06:28,091 There's something else. 115 00:06:29,475 --> 00:06:31,470 I made a deal with Max Easton. 116 00:06:32,385 --> 00:06:35,080 - Harry Clarke's father. - (SIGHS) 117 00:06:35,414 --> 00:06:37,036 Of course you did. 118 00:06:38,120 --> 00:06:39,875 You keep his family safe, 119 00:06:39,894 --> 00:06:40,974 and he doesn't... 120 00:06:41,966 --> 00:06:43,874 release this tape. 121 00:06:43,893 --> 00:06:45,639 Pretty much. 122 00:06:45,658 --> 00:06:47,595 Yeah, we talked 123 00:06:47,614 --> 00:06:50,294 about releasing Clarke and Toumi. 124 00:06:52,362 --> 00:06:54,357 We were in this room. 125 00:06:57,234 --> 00:06:59,694 And I said that they had no skin in the game. 126 00:07:00,955 --> 00:07:02,863 That's what I said. 127 00:07:03,174 --> 00:07:04,944 Those were my exact... 128 00:07:05,693 --> 00:07:06,843 words. 129 00:07:06,862 --> 00:07:08,838 And you sat there... 130 00:07:09,586 --> 00:07:11,600 and you said fucking nothing! 131 00:07:13,547 --> 00:07:14,774 I didn't think they would come back. 132 00:07:14,798 --> 00:07:16,037 No, you hoped 133 00:07:16,056 --> 00:07:18,053 that they wouldn't come back. 134 00:07:18,380 --> 00:07:22,169 That's not the same fucking thing, Amanda. 135 00:07:22,188 --> 00:07:25,774 We're supposed to be on the same fucking side. 136 00:07:26,897 --> 00:07:29,803 How are we supposed to deal with them now? 137 00:07:29,822 --> 00:07:33,629 They're gonna fuck this whole thing up. 138 00:07:42,473 --> 00:07:44,363 What are you gonna do? 139 00:07:48,044 --> 00:07:49,990 I'm gonna go back to D.C. 140 00:07:51,661 --> 00:07:54,509 And I'm gonna take this to Kingsley... 141 00:07:56,293 --> 00:07:58,221 and see if he can't figure out 142 00:07:58,245 --> 00:07:59,574 what to do about this tape. 143 00:08:00,614 --> 00:08:02,487 Kingsley knows. 144 00:08:03,293 --> 00:08:05,412 About the tape. Kingsley knows. 145 00:08:08,078 --> 00:08:09,574 Of course he does. 146 00:08:10,254 --> 00:08:12,115 Un-fucking-believable. 147 00:08:12,135 --> 00:08:14,810 Is there anything else you want to tell me, 148 00:08:14,830 --> 00:08:16,738 Amanda Jones? 149 00:08:21,133 --> 00:08:22,598 (SIGHS) 150 00:08:23,453 --> 00:08:25,485 I need to know what's gonna happen. 151 00:08:25,504 --> 00:08:27,393 Nathan, my name is on there. 152 00:08:29,974 --> 00:08:32,054 I don't know what's gonna happen... 153 00:08:33,042 --> 00:08:34,334 Amanda. 154 00:08:35,574 --> 00:08:38,693 But I can't imagine that it's gonna end very well for you. 155 00:08:41,731 --> 00:08:43,649 (SIGHS) 156 00:08:43,668 --> 00:08:45,013 Pick 'em up. 157 00:08:45,774 --> 00:08:47,399 I don't care what you got to do... 158 00:08:47,418 --> 00:08:49,345 issue a warrant... just pick 'em up. 159 00:08:49,365 --> 00:08:51,340 And I don't want you to do anything with them 160 00:08:51,359 --> 00:08:53,364 until you hear from me, do you understand? 161 00:09:03,789 --> 00:09:05,326 HARRY: They funnel arms 162 00:09:05,345 --> 00:09:07,663 to Al Moctar, destabilize the region, 163 00:09:07,682 --> 00:09:10,559 create a problem for American troops to clean up. 164 00:09:10,579 --> 00:09:12,449 That's where they make their money. 165 00:09:12,468 --> 00:09:14,319 Look, you take this to President Diabate, 166 00:09:14,338 --> 00:09:15,422 this changes everything. 167 00:09:15,446 --> 00:09:18,155 The president is no longer taking my calls. 168 00:09:18,174 --> 00:09:20,179 Besides, you have a conspiracy theory. 169 00:09:20,198 --> 00:09:22,960 - No more. - (LAUGHS) Fine, so we-so we find a link 170 00:09:22,979 --> 00:09:25,799 - between KMPH and Al Moctar. - Just like that? 171 00:09:25,818 --> 00:09:27,626 - Did Miller ever come back to the camp? - (PHONE RINGING) 172 00:09:27,646 --> 00:09:29,702 - No. - Okay. What about the weapons... 173 00:09:29,721 --> 00:09:31,949 - did you see who supplied them? - No. 174 00:09:31,968 --> 00:09:34,459 I translated the deal, but they kept me blindfolded. 175 00:09:34,478 --> 00:09:35,485 SISSOKO: Merci. 176 00:09:36,499 --> 00:09:38,391 There are American soldiers at the gates. 177 00:09:38,410 --> 00:09:40,280 They have a warrant for your arrest for the attack 178 00:09:40,299 --> 00:09:41,918 on the bar. They want all of you. 179 00:09:41,937 --> 00:09:43,858 - Sorry, for what? - This just gets better. 180 00:09:43,882 --> 00:09:44,970 SISSOKO: I-I have a car 181 00:09:44,989 --> 00:09:46,897 in the garage. You can leave out the back. 182 00:09:46,917 --> 00:09:48,787 Okay. Okay, let's go. Let's go. 183 00:09:48,806 --> 00:09:49,842 Aicha. 184 00:09:49,861 --> 00:09:50,820 Aicha, where are you going? This way. 185 00:09:50,839 --> 00:09:52,288 Seydou and Sonata. 186 00:09:52,307 --> 00:09:53,735 Aicha, I'm sorry, we can't take them with us. 187 00:09:54,916 --> 00:09:56,478 We have to go. 188 00:09:57,437 --> 00:09:58,620 - Where? - Put on your shoes. 189 00:09:59,099 --> 00:10:00,324 Come on. Wake up, bubba. 190 00:10:00,829 --> 00:10:02,261 Aicha, we can't take them. 191 00:10:02,280 --> 00:10:04,294 They will be safe here. I promise. 192 00:10:04,314 --> 00:10:05,933 HARRY: They're coming through the gates. Come on! 193 00:10:07,066 --> 00:10:09,003 (INDISTINCT CHATTER) 194 00:10:09,022 --> 00:10:11,036 Aicha, we need to go. 195 00:10:11,933 --> 00:10:14,374 I need you to be strong, okay? 196 00:10:17,692 --> 00:10:19,553 (CRYING) 197 00:10:30,734 --> 00:10:31,933 Good luck. 198 00:10:32,707 --> 00:10:34,093 Go, go, go! 199 00:10:39,808 --> 00:10:42,666 They're heading east in a black station wagon. 200 00:11:09,394 --> 00:11:12,300 ♪ ♪ 201 00:11:36,434 --> 00:11:37,595 HARRY: Bollocks. 202 00:11:44,765 --> 00:11:45,897 Move! 203 00:11:46,633 --> 00:11:47,803 (HORN HONKING) 204 00:11:48,086 --> 00:11:50,623 - TOUMI: Move! Out! Out! - HARRY: come on, move! 205 00:11:50,642 --> 00:11:52,469 Hey. Hey. 206 00:12:03,100 --> 00:12:04,444 SOLDIER: We're losing them! 207 00:12:04,463 --> 00:12:06,908 What are we going to do, mow down a bunch of kids? 208 00:12:25,158 --> 00:12:27,038 ♪ ♪ 209 00:12:47,216 --> 00:12:49,105 (SHOUTING IN TAMASHEQ) 210 00:13:06,560 --> 00:13:08,468 (TRUCK DOORS CLOSING) 211 00:13:19,494 --> 00:13:20,744 MCKAY: Adam McKay. 212 00:13:20,763 --> 00:13:22,691 Rodgers International. We're here to get you 213 00:13:22,710 --> 00:13:24,695 - to Bamako safely. - Nathan Miller. 214 00:13:25,093 --> 00:13:26,537 That's George White. 215 00:13:26,556 --> 00:13:28,532 Leyla Toumi, that's Harry Clarke. 216 00:13:28,551 --> 00:13:30,517 This everyone? I was briefed you had a five-man team. 217 00:13:31,843 --> 00:13:32,860 WHITE: We lost one. 218 00:13:34,813 --> 00:13:37,163 Right. Well, we'll need to move quickly. 219 00:13:37,182 --> 00:13:38,616 You're still a walking price tag. 220 00:13:38,635 --> 00:13:41,551 George, we can go back for her. 221 00:13:41,570 --> 00:13:43,654 - Sorry, what's that? - WHITE: There's a local translator 222 00:13:43,678 --> 00:13:45,625 we were working with. She was left behind. 223 00:13:45,649 --> 00:13:47,576 Yeah, but with this extra manpower... 224 00:13:47,655 --> 00:13:49,166 - I'm sorry, you want to go back? - There's no reason 225 00:13:49,185 --> 00:13:52,392 - why we can't do this. - I'm not risking my men for a local raghead. 226 00:13:54,486 --> 00:13:56,185 What the fuck did you just say? 227 00:13:56,209 --> 00:13:57,379 You fucking heard what I said to you. 228 00:13:57,403 --> 00:14:00,103 - Fuck you! Fuck you. - Everybody just calm down, okay? 229 00:14:00,122 --> 00:14:02,136 Catch a fucking clue. She is irrelevant. 230 00:14:02,156 --> 00:14:04,573 - Leyla. - Put a fucking leash on this one. 231 00:14:04,879 --> 00:14:07,013 - Please? - Leyla. 232 00:14:08,293 --> 00:14:11,173 We don't have a choice. Let's just go. 233 00:14:12,773 --> 00:14:13,741 Go. 234 00:14:14,431 --> 00:14:16,541 (ENGINES START) 235 00:14:38,407 --> 00:14:40,335 Right, so we'll spend the night here. 236 00:14:40,354 --> 00:14:42,253 Flight out in the morning. 237 00:14:48,488 --> 00:14:50,854 Come on in, then. Make yourself at home. 238 00:14:52,249 --> 00:14:54,013 Plenty of beer in the fridge. 239 00:15:03,390 --> 00:15:05,254 NATHAN: Look, I know things 240 00:15:05,950 --> 00:15:07,878 didn't go as planned out there. 241 00:15:09,202 --> 00:15:10,773 I know how you're feeling. 242 00:15:12,896 --> 00:15:14,939 - I'm feeling it, too. - Are you? 243 00:15:17,053 --> 00:15:19,053 What, you think that was easy for me? 244 00:15:20,213 --> 00:15:22,590 Come on, Leyla, I had to make a choice. 245 00:15:23,703 --> 00:15:25,525 And I chose to get us home. 246 00:15:29,573 --> 00:15:31,250 Now, the ransom... 247 00:15:33,207 --> 00:15:34,533 ...was aid money, 248 00:15:35,933 --> 00:15:37,925 diverted from its intended destination. 249 00:15:37,944 --> 00:15:40,908 That can never, ever 250 00:15:41,373 --> 00:15:42,816 leave this room. 251 00:15:45,540 --> 00:15:48,053 And when we debrief, we escaped. 252 00:15:48,311 --> 00:15:50,024 And during the course of that escape, 253 00:15:50,048 --> 00:15:52,453 Isaac Turner was tragically shot. 254 00:15:54,229 --> 00:15:55,693 Are we clear? 255 00:16:01,693 --> 00:16:02,933 Harry? 256 00:16:04,740 --> 00:16:06,773 Mm-hmm. Clear. 257 00:16:14,398 --> 00:16:17,134 Leyla, are we clear? 258 00:16:22,257 --> 00:16:23,533 Yes. 259 00:16:25,533 --> 00:16:26,913 Thank you. 260 00:16:33,684 --> 00:16:35,631 (MEN SPEAKING TAMASHEQ IN DISTANCE) 261 00:16:53,747 --> 00:16:55,684 ♪ ♪ 262 00:17:54,214 --> 00:17:56,152 (DOOR OPENS) 263 00:17:59,834 --> 00:18:00,947 (WHITE SIGHS) 264 00:18:03,671 --> 00:18:05,293 How you holding up? 265 00:18:11,613 --> 00:18:13,386 He came to me as an intern. 266 00:18:15,879 --> 00:18:17,453 Isaac... he... 267 00:18:18,533 --> 00:18:20,108 he wanted to change the world. 268 00:18:20,128 --> 00:18:22,027 (BOTH CHUCKLE) 269 00:18:23,937 --> 00:18:25,989 He was so enthusiastic. 270 00:18:29,632 --> 00:18:33,382 I cannot remember the last time I felt enthusiasm like that. 271 00:18:36,625 --> 00:18:38,629 And maybe that's why I was so fond of him. 272 00:18:41,555 --> 00:18:43,492 He reminded me of what I've lost. 273 00:18:48,070 --> 00:18:49,613 To Isaac. 274 00:18:54,373 --> 00:18:55,893 (QUIETLY): Um... 275 00:18:56,973 --> 00:18:59,362 this is gonna seem a little insensitive... 276 00:18:59,381 --> 00:19:02,249 The job goes on. I get it. 277 00:19:02,853 --> 00:19:06,075 What was your take on Al Moctar? 278 00:19:08,041 --> 00:19:09,413 He's dedicated. 279 00:19:10,173 --> 00:19:11,935 And he's smart. 280 00:19:12,573 --> 00:19:14,773 And he commands loyalty, but... 281 00:19:15,656 --> 00:19:19,013 he has no common cause with Ansar Dine or al-Qaeda. 282 00:19:19,533 --> 00:19:21,545 He's not interested in an Islamic state. 283 00:19:21,947 --> 00:19:24,413 Think of what he could do with the right kind of backing. 284 00:19:25,413 --> 00:19:27,453 Take the fight to the insurgents. 285 00:19:28,373 --> 00:19:30,138 Disrupt them, at the very least. 286 00:19:30,157 --> 00:19:31,533 Our enemy's enemy. 287 00:19:33,830 --> 00:19:36,688 Even if he did put a bullet in the back of Isaac's head. 288 00:19:36,707 --> 00:19:38,119 Yeah, it's hard to take, I know. 289 00:19:38,138 --> 00:19:40,078 Yeah, I know. I get how the world works, Nate. 290 00:19:40,097 --> 00:19:41,693 We've been in bed with worse. 291 00:19:42,509 --> 00:19:44,133 Do you know anyone here 292 00:19:45,310 --> 00:19:47,429 that could help us get him some hardware? 293 00:19:51,573 --> 00:19:53,933 There's somebody I could introduce you to, yeah. 294 00:19:56,022 --> 00:19:57,133 Thank you. 295 00:19:58,339 --> 00:19:59,365 (KNOCKING ON DOOR) 296 00:20:01,333 --> 00:20:02,563 Yes? 297 00:20:04,538 --> 00:20:05,574 Hey. 298 00:20:05,973 --> 00:20:07,454 What, are you checking up on me? 299 00:20:08,442 --> 00:20:10,373 Yeah, I am. 300 00:20:13,160 --> 00:20:15,107 I'd kill for a good read. 301 00:20:15,533 --> 00:20:17,063 No, I can't help you with that. 302 00:20:17,083 --> 00:20:18,080 What can you help me with? 303 00:20:22,827 --> 00:20:25,704 - Sorry. I... That was just really... - No, I get it. 304 00:20:25,724 --> 00:20:26,733 I get it. 305 00:20:34,733 --> 00:20:36,235 (EXHALES) 306 00:20:36,254 --> 00:20:40,042 I've been through some fucked-up shit. 307 00:20:40,413 --> 00:20:42,213 I usually put it in a box... 308 00:20:43,654 --> 00:20:45,372 ...seal it up, move on. 309 00:20:50,052 --> 00:20:51,675 That's how I deal with it. 310 00:20:52,413 --> 00:20:55,053 And now I can't stop thinking about her. 311 00:20:56,224 --> 00:20:57,493 Aicha. 312 00:21:02,062 --> 00:21:04,152 We should never have gotten her involved. 313 00:21:04,779 --> 00:21:05,881 No, we weren't to know. 314 00:21:07,430 --> 00:21:08,947 That may be. 315 00:21:12,093 --> 00:21:13,853 But this is on us. 316 00:21:14,529 --> 00:21:16,457 (SNIFFLES) 317 00:21:18,773 --> 00:21:20,173 I'll, um... 318 00:21:21,281 --> 00:21:22,288 I'll let you get some rest. 319 00:21:22,933 --> 00:21:24,293 Yeah. 320 00:21:29,030 --> 00:21:30,412 Stay. 321 00:21:42,312 --> 00:21:44,442 I can't really be around anyone else. 322 00:21:46,401 --> 00:21:48,612 And I don't want to be on my own. 323 00:22:13,040 --> 00:22:14,977 ♪ ♪ 324 00:22:24,353 --> 00:22:25,527 DAN: George. 325 00:22:25,546 --> 00:22:27,464 - Dan. - Been too long, my friend. 326 00:22:27,483 --> 00:22:29,720 Yes, it has. Uh, this is the gentleman 327 00:22:29,739 --> 00:22:31,367 I was telling you about, Nathan Miller. 328 00:22:31,387 --> 00:22:33,730 - Mr. Lotz. - If we're talking business, 329 00:22:33,750 --> 00:22:36,191 it's Dan. Please come in. 330 00:22:36,211 --> 00:22:39,173 I've just opened up a rather robust Malbec. 331 00:23:05,132 --> 00:23:06,708 Good morning. 332 00:23:13,460 --> 00:23:15,933 - Morning. - I should probably... 333 00:23:17,344 --> 00:23:19,262 - Yeah. - Yeah. 334 00:23:38,443 --> 00:23:39,507 All right, well, I'll, 335 00:23:39,526 --> 00:23:42,813 um... see you out there. 336 00:23:45,204 --> 00:23:46,453 Yeah. 337 00:24:04,394 --> 00:24:05,993 HARRY: Morning, Adam. 338 00:24:06,017 --> 00:24:07,652 (MCKAY LAUGHING) 339 00:24:08,365 --> 00:24:10,014 Oh, you lucky devil. 340 00:24:10,033 --> 00:24:12,076 How the hell did you swing that? 341 00:24:12,573 --> 00:24:13,927 You don't say much, do you? 342 00:24:13,946 --> 00:24:15,768 What are you, the soul of discretion? 343 00:24:15,788 --> 00:24:17,287 Well, you can obviously close a deal. 344 00:24:17,311 --> 00:24:19,069 Actually, I could use a guy like you, 345 00:24:19,548 --> 00:24:21,480 if you ever tire of the game. 346 00:24:21,480 --> 00:24:24,434 Not a bad life. Tax man doesn't see a penny. 347 00:24:24,458 --> 00:24:28,212 Yeah, thanks, um... it's not really my thing. 348 00:24:28,232 --> 00:24:31,128 Right. Yeah. 349 00:24:31,147 --> 00:24:33,361 Well, if you ever change your mind, 350 00:24:33,380 --> 00:24:34,916 you know where to find me. 351 00:24:55,862 --> 00:24:57,125 Seydou. 352 00:24:57,808 --> 00:24:58,925 - Aicha. - Aicha! 353 00:25:02,348 --> 00:25:05,490 SEYDOU AND SONATA: Aicha! Aicha! Aicha! 354 00:25:47,813 --> 00:25:49,750 ♪ ♪ 355 00:26:06,406 --> 00:26:08,825 I hear you have money to spend. 356 00:26:09,861 --> 00:26:11,655 (SPEAKING TAMASHEQ) 357 00:26:13,611 --> 00:26:16,402 (SPEAKING TAMASHEQ) 358 00:26:16,421 --> 00:26:18,416 The air force. That is my problem. 359 00:26:18,805 --> 00:26:20,305 I can help you with that. 360 00:26:20,324 --> 00:26:21,805 (AICHA SPEAKING TAMASHEQ) 361 00:26:23,201 --> 00:26:26,184 - Light to carry, easy to operate, FIM-92. - (AICHA TRANSLATING) 362 00:26:27,085 --> 00:26:29,848 Shoulder-firing by a single operator, 363 00:26:29,867 --> 00:26:30,931 average flying speed: 364 00:26:30,950 --> 00:26:33,799 1,600 miles an hour. 365 00:26:34,796 --> 00:26:35,803 Targeting range: 366 00:26:35,822 --> 00:26:39,135 up to 15,700 feet. 367 00:26:39,154 --> 00:26:41,481 Now, one of these puppies will set you back 368 00:26:42,165 --> 00:26:44,329 100,000 U.S. dollars. 369 00:26:44,348 --> 00:26:47,129 Naturally, if you're considering bulk buying, 370 00:26:47,149 --> 00:26:48,405 we can discuss a discount. 371 00:27:04,239 --> 00:27:05,476 Okay, this is me. 372 00:27:05,685 --> 00:27:07,645 Commercial to D.C. 373 00:27:09,766 --> 00:27:11,096 Thank you. 374 00:27:12,645 --> 00:27:13,992 All of you. 375 00:27:15,037 --> 00:27:16,365 George. 376 00:27:17,847 --> 00:27:19,919 - We'll talk soon, huh? - We will. Safe travels. 377 00:27:27,098 --> 00:27:28,405 Take some time off. 378 00:27:29,192 --> 00:27:30,845 It's the least you deserve. 379 00:27:33,525 --> 00:27:34,725 Thank you, sir. 380 00:27:35,139 --> 00:27:36,646 Both of you. 381 00:27:37,696 --> 00:27:39,691 Got one piece of advice: 382 00:27:40,886 --> 00:27:42,802 don't wallow. 383 00:27:43,405 --> 00:27:44,681 Nope. 384 00:27:49,965 --> 00:27:51,205 What are you gonna do? 385 00:27:52,488 --> 00:27:53,605 Don't know. 386 00:27:54,281 --> 00:27:55,394 Drink. 387 00:27:55,413 --> 00:27:56,685 (CHUCKLES SOFTLY) 388 00:27:57,565 --> 00:27:59,205 Well, maybe we could, uh... 389 00:28:00,862 --> 00:28:02,440 Probably not a good idea. 390 00:28:02,805 --> 00:28:04,245 Probably not. 391 00:28:05,886 --> 00:28:07,794 We have to work together, you know? 392 00:28:07,813 --> 00:28:10,633 Right. No, you are right. 393 00:28:15,351 --> 00:28:16,483 See you on the next one. 394 00:28:16,502 --> 00:28:17,685 Yeah. 395 00:28:18,277 --> 00:28:19,685 Yeah, see you. 396 00:28:22,074 --> 00:28:24,012 (SIGHS) 397 00:28:30,802 --> 00:28:32,285 (SIGHS) 398 00:28:33,612 --> 00:28:35,045 William. 399 00:28:37,163 --> 00:28:38,512 You look like shit. 400 00:28:38,531 --> 00:28:40,402 Just came straight from the airport. 401 00:28:40,421 --> 00:28:42,253 Which explains the monkey. 402 00:28:42,272 --> 00:28:44,666 Ah, Dulles Airport... 403 00:28:44,685 --> 00:28:46,031 Best mall in America. 404 00:28:46,500 --> 00:28:47,535 It's for Katie. 405 00:28:47,554 --> 00:28:49,954 I didn't think it was for your wife. 406 00:28:49,973 --> 00:28:52,280 Thank you, Nathan. I don't say that 407 00:28:52,305 --> 00:28:53,819 as often as I should. 408 00:28:54,405 --> 00:28:57,703 I can only imagine what you've been through. 409 00:28:57,722 --> 00:28:59,725 Well, it's all part of the service, right? 410 00:29:00,960 --> 00:29:02,813 Still, it is nice to be appreciated. 411 00:29:03,960 --> 00:29:05,719 Thank you, William, 412 00:29:05,738 --> 00:29:07,080 for stepping up. 413 00:29:07,570 --> 00:29:10,160 I know that that was a big chunk of change. 414 00:29:10,709 --> 00:29:13,181 Think of it as an investment. 415 00:29:14,680 --> 00:29:18,148 - Hmm. - You think this George White... 416 00:29:18,960 --> 00:29:20,760 you think he might come in useful? 417 00:29:20,760 --> 00:29:22,611 Oh, we'll keep working on him. 418 00:29:22,630 --> 00:29:24,539 And Al Moctar... is he our guy? 419 00:29:24,558 --> 00:29:26,213 I got to tell you, 420 00:29:26,699 --> 00:29:29,862 I think he is exactly what we're looking for. 421 00:29:29,881 --> 00:29:31,183 Support in place? 422 00:29:31,202 --> 00:29:34,509 White introduces me to this guy, Dan Lotz. 423 00:29:34,528 --> 00:29:36,085 Seriously connected. 424 00:29:36,493 --> 00:29:38,042 Five minutes into the conversation, 425 00:29:38,061 --> 00:29:42,158 he name-drops Joseph Damba, the minister of transportation. 426 00:29:42,177 --> 00:29:43,219 (KINGSLEY CHUCKLES) 427 00:29:43,238 --> 00:29:45,599 - That's a convenient double act. - Yeah, yeah. 428 00:29:45,618 --> 00:29:46,683 So, between the two of them, 429 00:29:46,702 --> 00:29:48,572 getting the hardware into the country and getting it 430 00:29:48,591 --> 00:29:49,852 to Al Moctar shouldn't be a problem. 431 00:29:49,876 --> 00:29:53,425 Well, I'd say you've turned defeat into victory. 432 00:29:53,444 --> 00:29:57,146 By the hair on my chinny-chin-chin. 433 00:29:57,733 --> 00:29:59,107 (KINGSLEY CHUCKLES) 434 00:30:04,677 --> 00:30:05,733 Thank you. 435 00:30:16,813 --> 00:30:18,293 Katie bird! 436 00:30:18,312 --> 00:30:20,211 - KATIE: Daddy! - (GASPS) 437 00:30:20,230 --> 00:30:22,158 - Daddy. - Ah, ha! 438 00:30:22,177 --> 00:30:25,006 Oh, it's so good to see you. 439 00:30:25,025 --> 00:30:27,447 Oh, I missed you so much. 440 00:30:27,471 --> 00:30:28,842 - I missed you, too. - Mwah. Mwah. Mwah. 441 00:30:28,861 --> 00:30:30,789 Hey, oh. Ow. Wait a second. 442 00:30:30,808 --> 00:30:32,602 There's something wrong with my shoulder. 443 00:30:32,621 --> 00:30:34,397 - Would you just see...? (GASPS) - Ooh. 444 00:30:34,491 --> 00:30:36,591 KATIE: Thank you so much. I love her. 445 00:30:36,610 --> 00:30:39,420 - You're welcome. I love you. - Hey, you. You didn't call. 446 00:30:39,440 --> 00:30:41,396 Ah. I wanted to surprise you. 447 00:30:41,415 --> 00:30:43,305 Well, we had no idea you were coming. 448 00:30:43,774 --> 00:30:46,086 Uh, well, you know, I didn't, either, until the last minute. 449 00:30:46,105 --> 00:30:47,333 How was your trip? 450 00:30:48,213 --> 00:30:49,836 The usual. 451 00:30:49,855 --> 00:30:50,871 - Yeah? - Yeah. 452 00:30:50,891 --> 00:30:51,955 You look exhausted. 453 00:30:52,493 --> 00:30:54,192 - Coffee's on. - Yeah, I'd love one. 454 00:30:54,211 --> 00:30:56,645 - KATIE: I'll pour it for you. - Perfect. Thank you. 455 00:30:57,681 --> 00:30:59,503 (SIGHS) 456 00:30:59,813 --> 00:31:00,874 Been drinking? 457 00:31:00,893 --> 00:31:03,454 I had one with William at breakfast. 458 00:31:03,473 --> 00:31:05,334 So you didn't come straight home, then? 459 00:31:05,353 --> 00:31:06,779 Here's your coffee, Daddy. 460 00:31:06,798 --> 00:31:08,646 Ah. Okay, let me see. 461 00:31:08,665 --> 00:31:11,535 Is this still the best cup of coffee in America? 462 00:31:11,560 --> 00:31:12,333 KATIE: Should be. 463 00:31:12,862 --> 00:31:14,799 Well, let's see. Mmm. 464 00:31:14,819 --> 00:31:15,854 Mmm. 465 00:31:15,874 --> 00:31:17,792 - Yes, it is. - (KATIE GIGGLES) 466 00:31:18,173 --> 00:31:21,479 Hey, I have an idea. 467 00:31:21,498 --> 00:31:22,644 What? 468 00:31:22,973 --> 00:31:26,189 What if we were to all go eat at Jack's tonight? 469 00:31:26,208 --> 00:31:27,985 I have a fund-raiser tonight. 470 00:31:28,004 --> 00:31:29,243 Abbie's secured a couple of new investors. 471 00:31:29,262 --> 00:31:32,043 They're expecting a full charm offensive. I... 472 00:31:32,062 --> 00:31:33,855 Well, you are the most charming person I know. 473 00:31:33,874 --> 00:31:35,985 - Right. - Congratulations. 474 00:31:36,004 --> 00:31:37,855 - How about you, huh? Huh? - (GIGGLING) 475 00:31:37,874 --> 00:31:38,881 You want to go on a date with me? 476 00:31:38,900 --> 00:31:41,143 KATIE: Well, I'd love to, but 477 00:31:41,162 --> 00:31:43,297 I have sleepover at Emily's tonight. 478 00:31:43,317 --> 00:31:45,181 We didn't know you were coming home, Nate. 479 00:31:45,200 --> 00:31:48,385 - I could cancel. - No. No, no, no, no. 480 00:31:48,404 --> 00:31:50,303 I know that's important to you. It's okay. 481 00:31:50,322 --> 00:31:51,768 - Okay. - We'll do it another time, huh? 482 00:31:51,787 --> 00:31:53,343 - Okay. - Okay. 483 00:31:54,091 --> 00:31:56,096 You should drink your coffee, you know. 484 00:31:56,115 --> 00:31:58,014 - Okay, I'll drink my coffee. - (LAUGHS) 485 00:31:58,033 --> 00:32:00,891 Mom, what time are you taking me to Em's? 486 00:32:00,910 --> 00:32:04,765 Well, we can go quite soon if you want to. You ready to go? 487 00:32:10,133 --> 00:32:11,082 JESSICA: So, 488 00:32:11,101 --> 00:32:12,486 how was your trip? 489 00:32:12,813 --> 00:32:15,925 It's London. Grey, inhospitable. 490 00:32:15,944 --> 00:32:17,281 You want a coffee? 491 00:32:17,300 --> 00:32:19,170 - Three shots. - What? 492 00:32:19,733 --> 00:32:21,107 What? So I'm an addict. 493 00:32:21,127 --> 00:32:24,013 Espresso, please. Three shots. 494 00:32:26,756 --> 00:32:28,674 You figured out who paid Miller's ransom? 495 00:32:28,693 --> 00:32:31,875 Not yet, but Elliot told me 496 00:32:31,894 --> 00:32:34,381 it wasn't Al Moctar's first hostage scenario, 497 00:32:34,400 --> 00:32:38,217 which means there must be money trails, account transfers. 498 00:32:41,333 --> 00:32:42,436 Thank you. 499 00:32:43,012 --> 00:32:45,457 - Remember Jacob Hirsch? - Yeah. 500 00:32:45,477 --> 00:32:46,750 Didn't he move over 501 00:32:46,769 --> 00:32:48,939 to the Terrorist Finance Tracking Program? 502 00:32:48,958 --> 00:32:51,373 I think so. You want me to set up a meet? 503 00:32:51,826 --> 00:32:53,950 Yeah. Don't have him come by the office. 504 00:32:53,969 --> 00:32:55,493 Let's do this one at home. 505 00:32:57,253 --> 00:32:59,440 - JONES (OVER PHONE): Still looking. - NATHAN: Well, I was-I was hoping... 506 00:32:59,459 --> 00:33:02,337 Excuse me. I was hoping that you had better news for me. 507 00:33:02,356 --> 00:33:04,130 Well, we know they're heading north. 508 00:33:04,149 --> 00:33:05,680 Have you spoken to Kingsley yet? 509 00:33:05,699 --> 00:33:07,937 Look, the only thing you need to be concerned with 510 00:33:07,957 --> 00:33:09,932 is finding Clarke and Toumi. 511 00:33:13,422 --> 00:33:15,932 WOMAN (ON TV): Today the first U.S. troops arrived in Bamako 512 00:33:15,956 --> 00:33:18,592 under the recently-signed aid and assist deal. 513 00:33:18,612 --> 00:33:20,501 She'll be with you in a moment. 514 00:33:20,893 --> 00:33:22,361 Jacob. 515 00:33:23,014 --> 00:33:24,251 Senator. 516 00:33:24,270 --> 00:33:25,887 Thank you so much for doing this. 517 00:33:25,906 --> 00:33:27,053 Not a problem. 518 00:33:27,310 --> 00:33:30,024 - Coffee? - Uh, yeah, thank you. 519 00:33:31,156 --> 00:33:33,074 So, your guy, Al Moctar... 520 00:33:33,093 --> 00:33:35,408 been on our radar since 2012. 521 00:33:35,427 --> 00:33:36,862 Linked to terrorist funding? 522 00:33:36,881 --> 00:33:38,780 Not directly. 523 00:33:38,799 --> 00:33:41,705 He was a sporadic participant in the kidnap-and-ransom game. 524 00:33:42,213 --> 00:33:46,299 That whole region... northern Mali, east into Niger... 525 00:33:46,318 --> 00:33:48,933 it's like a Disneyland of corporate abduction. 526 00:33:48,953 --> 00:33:52,159 Private company insurance has paid out hundreds of millions, 527 00:33:52,178 --> 00:33:53,700 and people have no clue. 528 00:33:53,719 --> 00:33:55,045 You have anything on him? 529 00:33:55,065 --> 00:33:56,533 Oh, yes. 530 00:33:56,983 --> 00:33:59,802 Last known tracking linked to Al Moctar 531 00:33:59,821 --> 00:34:02,533 gave us a whole bunch of account numbers. 532 00:34:04,005 --> 00:34:05,942 (PHONE RINGING) 533 00:34:08,613 --> 00:34:10,333 Where are we with Clarke and Toumi? 534 00:34:10,352 --> 00:34:11,426 JONES: Nothing yet. 535 00:34:11,445 --> 00:34:13,277 We will find them, Nate. 536 00:34:14,134 --> 00:34:15,733 (SIGHS) 537 00:34:18,733 --> 00:34:20,019 Nate? 538 00:34:20,038 --> 00:34:21,213 I got to go. 539 00:34:21,645 --> 00:34:23,525 I'm pulling up at Kingsley's now. 540 00:34:25,175 --> 00:34:26,278 (SIGHS SOFTLY) 541 00:34:29,231 --> 00:34:30,411 (SIGHS) 542 00:34:34,270 --> 00:34:36,207 ♪ ♪ 543 00:34:42,892 --> 00:34:44,613 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER NEARBY) 544 00:34:58,371 --> 00:35:00,693 WEAVER: Take over here, would you, Bobby? 545 00:35:06,293 --> 00:35:08,000 You here for the rib eye, Nathan? 546 00:35:08,453 --> 00:35:09,812 Mr. Weaver. 547 00:35:12,522 --> 00:35:14,460 I work very hard to keep a clear distance 548 00:35:14,484 --> 00:35:16,813 between personal and professional. 549 00:35:17,485 --> 00:35:19,373 If they have to be bridged, 550 00:35:20,198 --> 00:35:23,209 the least I expect is the courtesy of a call. 551 00:35:23,533 --> 00:35:25,773 I'm afraid I couldn't take that risk, sir. 552 00:35:27,152 --> 00:35:29,923 Then I assume we have a serious problem. 553 00:35:29,942 --> 00:35:31,372 We do. 554 00:35:33,292 --> 00:35:36,761 You have Kingsley in place for these situations. 555 00:35:38,230 --> 00:35:41,127 I'm afraid that he is the problem, sir. 556 00:35:41,653 --> 00:35:42,927 COLLINS: This is the long arm 557 00:35:42,946 --> 00:35:46,246 of KMPH and others like them. 558 00:35:46,453 --> 00:35:48,318 Governments come and go. 559 00:35:49,066 --> 00:35:52,039 These guys... are forever. 560 00:35:52,058 --> 00:35:54,637 They determine who to bomb, 561 00:35:54,656 --> 00:35:55,952 where to invade, 562 00:35:55,971 --> 00:35:58,217 they build the drones, the Hellfire missiles 563 00:35:58,236 --> 00:36:00,115 that destroy the homes, the factories. 564 00:36:00,693 --> 00:36:01,976 Then they get the contracts 565 00:36:01,995 --> 00:36:05,437 to rebuild those same homes, those same factories. 566 00:36:05,456 --> 00:36:07,326 Cash from chaos. 567 00:36:07,345 --> 00:36:08,613 War on terror. 568 00:36:10,144 --> 00:36:11,973 War in perpetuity. 569 00:36:13,612 --> 00:36:14,989 Jesus Christ. 570 00:36:15,008 --> 00:36:16,492 How the fuck did this happen? 571 00:36:17,962 --> 00:36:19,213 I don't know. 572 00:36:20,915 --> 00:36:24,133 Jones and Kingsley decided to keep this one to themselves. 573 00:36:24,973 --> 00:36:26,813 You know what Kingsley told me? 574 00:36:27,111 --> 00:36:30,448 That we lost our senior contact in the Iranian regime. 575 00:36:30,933 --> 00:36:33,613 That's why Tehran was put on hold. 576 00:36:33,637 --> 00:36:35,653 - Yes, sir. - And I believed him. 577 00:36:36,270 --> 00:36:39,293 Hell, I've trusted Kingsley for 20 years. 578 00:36:39,740 --> 00:36:41,308 And he's delivered. 579 00:36:41,332 --> 00:36:43,346 Every step of the way. 580 00:36:46,132 --> 00:36:48,545 Clarke and Toumi are a threat 581 00:36:48,565 --> 00:36:50,511 to the operation in Mali, sir. 582 00:36:50,531 --> 00:36:52,108 So deal with them. 583 00:36:52,275 --> 00:36:54,222 If we do that, there is a chance 584 00:36:54,246 --> 00:36:56,812 that Harry Clarke's father will release this tape. 585 00:36:59,897 --> 00:37:01,612 What a fucking mess. 586 00:37:03,340 --> 00:37:05,022 We need to deal with this, sir. 587 00:37:05,573 --> 00:37:06,921 How? 588 00:37:11,173 --> 00:37:12,813 We let... 589 00:37:13,893 --> 00:37:15,494 Kingsley go. 590 00:37:16,493 --> 00:37:18,813 KMPH is no longer viable. 591 00:37:19,273 --> 00:37:21,268 It can't service the operation in Mali. 592 00:37:21,287 --> 00:37:23,213 As a corporation... 593 00:37:23,927 --> 00:37:26,010 however this thing plays itself out... 594 00:37:26,034 --> 00:37:28,453 it is now toxic. 595 00:37:33,591 --> 00:37:34,752 Now, how do you know 596 00:37:34,771 --> 00:37:37,533 I'm not gonna call up Kingsley the moment you leave 597 00:37:37,552 --> 00:37:39,892 and tell him about your little visit? 598 00:37:44,246 --> 00:37:45,234 I-I don't. 599 00:37:48,462 --> 00:37:50,830 There's a total of 15 million here 600 00:37:50,854 --> 00:37:52,868 heading into what we think is an Al Moctar account. 601 00:37:52,887 --> 00:37:55,184 33 payments of disparate amounts 602 00:37:55,203 --> 00:37:59,330 were sanctioned on or around the date that Miller was released, 603 00:37:59,349 --> 00:38:02,507 processed and proceeded through 19 shelter companies, 604 00:38:02,526 --> 00:38:04,453 and then hit this account, 605 00:38:04,813 --> 00:38:06,891 assuming it is Al Moctar's. 606 00:38:06,910 --> 00:38:11,851 But he did receive 50 million, albeit from multiple sources? 607 00:38:11,871 --> 00:38:13,386 And that's not uncommon. 608 00:38:13,412 --> 00:38:17,452 Usually finds its way through to arms dealers, through, uh, 609 00:38:17,471 --> 00:38:19,396 opaque sounding companies, 610 00:38:19,415 --> 00:38:21,639 import-export, licensing. 611 00:38:21,659 --> 00:38:23,519 But what's weird 612 00:38:23,538 --> 00:38:24,853 are the specifics in this case. 613 00:38:25,733 --> 00:38:27,326 How so? 614 00:38:27,346 --> 00:38:29,321 One of the first payments originated 615 00:38:29,340 --> 00:38:31,692 from a company here, in Virginia. 616 00:38:32,160 --> 00:38:33,733 What does it trade in? 617 00:38:34,203 --> 00:38:35,773 Death. 618 00:38:42,738 --> 00:38:44,589 SULLIVAN: Sure this is the right address? 619 00:38:44,608 --> 00:38:45,587 JESSICA: Yeah. 620 00:39:02,955 --> 00:39:04,575 We finally catch a break. 621 00:39:04,594 --> 00:39:07,654 The source of the ransom. And it's this place? 622 00:39:07,673 --> 00:39:09,332 Doesn't add up. 623 00:39:11,481 --> 00:39:13,360 Let's go home. 624 00:39:17,302 --> 00:39:18,973 - (DOOR CLOSES) - I'm back. 625 00:39:22,772 --> 00:39:24,532 Gina? 626 00:39:25,051 --> 00:39:28,858 Honey? I could murder a glass of... 627 00:39:34,350 --> 00:39:35,772 What is it? 628 00:39:40,281 --> 00:39:41,268 (GINA SNIFFLES) 629 00:39:41,729 --> 00:39:42,688 Gina. 630 00:39:44,232 --> 00:39:46,054 I've been suspended. 631 00:39:46,073 --> 00:39:48,486 - What? - Escorted off campus. 632 00:39:48,505 --> 00:39:50,859 It was... it was hu-humiliating. 633 00:39:50,878 --> 00:39:52,362 I don't understand. Why? 634 00:39:52,381 --> 00:39:54,657 (CRYING) I've been accused of, 635 00:39:54,676 --> 00:39:56,413 uh, um... 636 00:39:57,773 --> 00:39:59,414 of harassment. 637 00:39:59,652 --> 00:40:01,447 One of-one of my students. 638 00:40:01,466 --> 00:40:04,021 They-they won't tell me who. 639 00:40:04,040 --> 00:40:06,479 It-it's bullshit. You know that I-I wouldn't... 640 00:40:06,498 --> 00:40:08,985 Hey, I know. I know. I know. Come here. 641 00:40:09,004 --> 00:40:11,493 - (SOBBING) - Okay. Okay. 642 00:40:23,457 --> 00:40:25,365 ♪ ♪ 643 00:40:33,213 --> 00:40:35,061 HARRY: We'll stop around here. 644 00:40:35,809 --> 00:40:37,453 Get something to eat. 645 00:40:55,959 --> 00:40:57,129 ♪ ♪ 646 00:41:07,515 --> 00:41:09,013 Yeah, it'll do. 647 00:41:13,773 --> 00:41:17,144 I'm gonna go and find us some food. Okay? 648 00:41:25,708 --> 00:41:26,753 Where are we going? 649 00:41:26,772 --> 00:41:27,779 To find food. 650 00:41:27,799 --> 00:41:29,573 Yeah, after that. 651 00:41:33,235 --> 00:41:34,773 We keep driving. 652 00:41:35,404 --> 00:41:38,488 Cross the border. Mauritania, Senegal, whichever's closest. 653 00:41:38,507 --> 00:41:40,052 (SIGHS) And then what? 654 00:41:41,716 --> 00:41:43,930 You don't have a plan, do you? 655 00:41:43,949 --> 00:41:45,944 You brought us out here on a fucking whim. 656 00:41:45,963 --> 00:41:48,333 A fucking whim that kept us alive. 657 00:41:48,754 --> 00:41:50,198 You know, you could help here, Leyla. 658 00:41:50,217 --> 00:41:51,708 To do what? 659 00:41:51,727 --> 00:41:54,575 To take on Amanda Jones? To take on KMPH? 660 00:41:54,594 --> 00:41:56,436 Get the truth out there? Will that do it? 661 00:41:56,455 --> 00:41:58,402 Will it be enough? 662 00:42:23,365 --> 00:42:25,274 (KNOCKING ON DOOR) 663 00:42:25,293 --> 00:42:27,240 (CLEARS THROAT) Yeah. 664 00:42:30,117 --> 00:42:32,533 - Sir. - Mm-hmm? 665 00:42:34,912 --> 00:42:38,052 The details. For Isaac's parents. 666 00:42:38,691 --> 00:42:40,132 Thank you. 667 00:42:42,546 --> 00:42:44,407 I could arrange for someone else to go. 668 00:42:44,426 --> 00:42:45,732 No, no. 669 00:42:46,893 --> 00:42:48,320 I'll handle it myself. 670 00:42:52,079 --> 00:42:54,083 We're very grateful for his patriotism, 671 00:42:54,103 --> 00:42:56,361 for his dedication and his service, 672 00:42:56,385 --> 00:42:58,898 and his sacrifice for queen and country. 673 00:42:58,917 --> 00:43:00,933 Rest assured he did not die in vain. 674 00:43:03,207 --> 00:43:05,892 My uncle died in the Falklands, Mr. White. 675 00:43:06,892 --> 00:43:10,301 My dad's best friend died in the first Iraq war. 676 00:43:11,773 --> 00:43:14,242 My best man died in the second one. 677 00:43:16,361 --> 00:43:17,435 And for what? 678 00:43:18,173 --> 00:43:20,253 Nothing changes. 679 00:43:20,917 --> 00:43:23,973 I don't want your empty words. 680 00:43:24,677 --> 00:43:26,729 What I want to know is 681 00:43:27,477 --> 00:43:29,452 how did my son die? 682 00:43:30,479 --> 00:43:32,812 Because that's the least you owe us. 683 00:43:36,243 --> 00:43:37,852 Isaac was executed. 684 00:43:41,057 --> 00:43:43,173 He was shot in the back of the head 685 00:43:44,740 --> 00:43:46,869 after a failed escape attempt. 686 00:43:49,669 --> 00:43:51,292 Thank you. 687 00:44:07,853 --> 00:44:11,293 I've never found the answers at the bottom of a glass. 688 00:44:13,597 --> 00:44:16,590 Well, that depends on how hard you look. 689 00:44:16,609 --> 00:44:18,212 (JONES CHUCKLES) 690 00:44:19,400 --> 00:44:21,652 Please. Join me in the search. 691 00:44:22,344 --> 00:44:24,332 Uh, can I get two more, please? 692 00:44:26,986 --> 00:44:28,431 How'd it go with Turner's parents? 693 00:44:28,450 --> 00:44:30,132 It was... 694 00:44:31,743 --> 00:44:33,795 Actually, it was rough. 695 00:44:35,054 --> 00:44:36,572 Thank you. 696 00:44:39,401 --> 00:44:41,406 They don't appreciate what we go through... 697 00:44:41,430 --> 00:44:44,012 our political masters. 698 00:44:47,145 --> 00:44:48,573 They don't deserve us. 699 00:44:50,333 --> 00:44:53,791 And they certainly didn't deserve Isaac Turner. 700 00:44:56,764 --> 00:44:58,739 Most of the time I don't think they give a shit. 701 00:45:01,893 --> 00:45:03,516 You've got that right. 702 00:45:06,612 --> 00:45:08,378 - Hey. - JONES: Nathan. 703 00:45:08,733 --> 00:45:10,629 I just sat with George White. 704 00:45:10,648 --> 00:45:12,508 NATHAN: And? Is he on board? 705 00:45:12,528 --> 00:45:14,909 Let's just say he's in play. 706 00:45:14,928 --> 00:45:16,012 (PHONE BEEPS) 707 00:45:16,031 --> 00:45:17,427 I've got another call. 708 00:45:17,447 --> 00:45:20,644 That is great, great, great work, Amanda. 709 00:45:23,332 --> 00:45:25,040 Dan, how did it go? 710 00:45:25,733 --> 00:45:27,692 LOTZ: Good. Very good. 711 00:45:28,021 --> 00:45:29,381 You made sure he got the 92s? 712 00:45:29,400 --> 00:45:30,417 Oh, yeah, yeah, yeah. 713 00:45:30,436 --> 00:45:32,783 Apparently, he couldn't get enough of them. 714 00:45:32,802 --> 00:45:34,157 Like a kid on Christmas morning. 715 00:45:34,176 --> 00:45:35,164 (CHUCKLES) 716 00:45:35,183 --> 00:45:36,209 Wow. 717 00:45:36,957 --> 00:45:37,955 Okay, here we go. 718 00:45:37,974 --> 00:45:38,952 Yeah. 719 00:45:38,971 --> 00:45:40,851 - All right, then. - Talk soon. 720 00:45:56,128 --> 00:45:57,308 (FOOTSTEPS APPROACHING) 721 00:45:58,056 --> 00:45:59,149 Hey. 722 00:45:59,745 --> 00:46:00,972 Wow. You look... 723 00:46:00,991 --> 00:46:02,306 - beautiful. - (CHUCKLES) 724 00:46:02,325 --> 00:46:03,820 Thanks. 725 00:46:03,839 --> 00:46:04,894 Have you seen my keys? 726 00:46:05,628 --> 00:46:06,841 Oh, here they are. 727 00:46:08,682 --> 00:46:10,658 Uh, I'm running late. 728 00:46:10,932 --> 00:46:12,332 Don't wait up. 729 00:46:13,995 --> 00:46:15,069 I won't. 730 00:46:16,422 --> 00:46:18,244 (EXHALES) 731 00:46:18,263 --> 00:46:19,532 What? 732 00:46:21,063 --> 00:46:22,172 Nothing. 733 00:46:23,508 --> 00:46:24,642 Don't do this, Nate. 734 00:46:24,666 --> 00:46:25,859 Not now. 735 00:46:25,878 --> 00:46:27,000 Do what? 736 00:46:27,019 --> 00:46:28,732 What am I doing? 737 00:46:30,654 --> 00:46:33,215 You always do this. You always put it on me. 738 00:46:33,238 --> 00:46:34,992 Is that what I'm doing, Nicole? 739 00:46:35,016 --> 00:46:36,600 Yeah. You come home, no warning, 740 00:46:36,619 --> 00:46:39,391 and you expect me to just jump up and down 741 00:46:39,410 --> 00:46:41,242 - and throw my arms around you... - A little affection 742 00:46:41,261 --> 00:46:42,210 would be nice. 743 00:46:42,229 --> 00:46:43,473 I had a pretty tough week. 744 00:46:43,493 --> 00:46:45,049 Well, I wouldn't know, would I? 745 00:46:45,068 --> 00:46:47,034 (SCOFFS): I mean, what do you want from me? 746 00:46:47,053 --> 00:46:47,993 I... (SCOFFS) 747 00:46:48,012 --> 00:46:48,991 You don't live here. 748 00:46:49,010 --> 00:46:50,870 What are you talking about? 749 00:46:50,890 --> 00:46:52,827 Yes, I do. 750 00:46:52,846 --> 00:46:54,764 - Oh. - I sleep here. 751 00:46:54,783 --> 00:46:56,316 My-my clothes are here. 752 00:46:56,335 --> 00:46:57,660 My life is here. You and Katie are here. 753 00:46:57,680 --> 00:46:59,540 This is a hotel for you. 754 00:46:59,559 --> 00:47:01,410 You check in, you check out. 755 00:47:01,429 --> 00:47:03,684 We're not supposed to know where you go in between. 756 00:47:03,703 --> 00:47:05,179 We're supposed to just adapt. 757 00:47:05,198 --> 00:47:06,599 And, you know what, that's killing us, Nate. 758 00:47:06,618 --> 00:47:08,200 But, hey, 759 00:47:08,219 --> 00:47:10,653 we've learned to get along without you. 760 00:47:16,652 --> 00:47:18,788 Well, I had no idea that this was how you felt. 761 00:47:18,807 --> 00:47:21,932 (SCOFFS) How could you not fucking know? 762 00:47:23,532 --> 00:47:25,386 (SIGHS) 763 00:47:27,572 --> 00:47:29,029 I can't do this. 764 00:47:29,048 --> 00:47:30,162 Okay, fine. 765 00:47:30,181 --> 00:47:32,128 Fine, we'll talk about it later. 766 00:47:32,148 --> 00:47:33,212 No. 767 00:47:35,132 --> 00:47:36,837 This. 768 00:47:36,856 --> 00:47:38,105 You. Me. 769 00:47:38,124 --> 00:47:39,572 I... 770 00:47:41,052 --> 00:47:42,783 It's not working. 771 00:47:43,492 --> 00:47:45,132 Not anymore. 772 00:47:49,053 --> 00:47:50,446 Nicole, come on, don't say that. 773 00:47:50,465 --> 00:47:51,892 I have to go. 774 00:47:57,693 --> 00:47:59,212 Nicole. 775 00:48:02,012 --> 00:48:03,738 (DOOR OPENS) 776 00:48:11,353 --> 00:48:13,405 (DRONE BUZZING IN DISTANCE) 777 00:48:28,779 --> 00:48:30,735 (SHUSHING QUIETLY) 778 00:48:38,408 --> 00:48:41,093 (ENGINE STARTS) 779 00:48:45,994 --> 00:48:48,017 (IN DISTANCE): Let's go! Let's go! 780 00:48:58,384 --> 00:48:59,973 Fuck! 781 00:49:12,866 --> 00:49:14,698 I fucked this all up. 782 00:49:15,657 --> 00:49:16,732 I'm sorry. 783 00:49:22,652 --> 00:49:24,278 Do we open fire? 784 00:49:24,298 --> 00:49:26,340 Orders are to take 'em into custody. 785 00:49:34,809 --> 00:49:36,746 TOUMI: What is that? 786 00:49:54,219 --> 00:49:55,612 What do we do? 787 00:49:58,900 --> 00:50:00,382 (WALKIE STATIC) 788 00:50:00,402 --> 00:50:01,764 SOLDIER: Targets have stopped. 789 00:50:01,783 --> 00:50:03,570 Multiple insurgent vehicles ahead. 790 00:50:03,590 --> 00:50:05,008 Request assistance immediately. 791 00:50:05,027 --> 00:50:08,577 I'm not going out there, not without backup. 792 00:50:13,257 --> 00:50:15,132 Harry, what are we gonna do? 793 00:50:32,553 --> 00:50:35,228 (PARKING BRAKE CLICKS) 794 00:50:36,197 --> 00:50:37,261 (ENGINE STOPS) 795 00:50:40,119 --> 00:50:41,289 - No, no, no, no. Harry, listen to me. - Wait. 796 00:50:41,309 --> 00:50:43,252 Harry. Harry, listen. 797 00:50:43,379 --> 00:50:44,501 AICHA: Harry. 798 00:50:45,001 --> 00:50:46,332 Harry. 799 00:50:53,092 --> 00:50:54,563 What is he doing? 800 00:50:54,582 --> 00:50:56,461 He fucking insane? 801 00:51:02,732 --> 00:51:04,978 What is he doing? 802 00:51:11,796 --> 00:51:13,743 (SHOUTING IN TAMASHEQ) 803 00:51:51,079 --> 00:51:53,975 Captioned by Media Access Group at WGBH 55206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.