All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E07.iNTERNAL.720p.WEB.h264-HILLARY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:03,478
-Not even the six
can stop me now.
2
00:00:03,480 --> 00:00:07,480
Beebo want cuddles!
3
00:00:10,153 --> 00:00:12,253
Guys, guys!
4
00:00:12,255 --> 00:00:13,388
Dad.
5
00:00:13,390 --> 00:00:15,722
I'm sorry, Nora. He
died a good man.
6
00:00:15,724 --> 00:00:17,690
He died a demon, Ray.
7
00:00:17,692 --> 00:00:22,519
-I've been cleaning
up some Beebo
8
00:00:22,521 --> 00:00:26,056
Just to scrub the
time anomalies away
9
00:00:26,058 --> 00:00:30,586
Hey, can't you see
the blue fluff blowing
10
00:00:30,588 --> 00:00:32,522
Hello?
11
00:00:32,524 --> 00:00:33,989
Who's there?
12
00:00:33,991 --> 00:00:35,359
Okay, I'm just
gonna use my hand
13
00:00:35,371 --> 00:00:36,583
to block out the sun's glare
14
00:00:36,585 --> 00:00:39,629
so I can see you.
15
00:00:39,631 --> 00:00:42,298
You. No!
16
00:00:42,300 --> 00:00:43,866
No, it can't be you!
17
00:00:50,730 --> 00:00:52,930
Synchronized and standardized
by Serginhoedj
18
00:00:58,515 --> 00:01:00,081
The Loom of Fate,
19
00:01:00,083 --> 00:01:01,550
an ancient artifact
that has the power
20
00:01:01,552 --> 00:01:03,485
to change any
person's life story
21
00:01:03,487 --> 00:01:04,919
without wrecking
the timeline.
22
00:01:04,921 --> 00:01:07,689
-Anyone's, like...
-Astra's.
23
00:01:07,691 --> 00:01:10,058
We give her a life
where her mom never died
24
00:01:10,060 --> 00:01:12,093
and where she
never goes to hell.
25
00:01:12,095 --> 00:01:13,495
Well, if you think
I'm helping you,
26
00:01:13,497 --> 00:01:14,929
you're daft as a bush.
27
00:01:14,931 --> 00:01:16,130
I destroyed that thing
28
00:01:16,132 --> 00:01:17,499
for a bloody good
reason, John-o.
29
00:01:17,501 --> 00:01:18,867
Come on, Sara.
30
00:01:18,869 --> 00:01:20,702
You know this can solve
all of our problems.
31
00:01:20,704 --> 00:01:22,103
It can erase all
of the Encores.
32
00:01:22,105 --> 00:01:24,472
Yeah, and make all of
our dreams come true.
33
00:01:24,474 --> 00:01:25,673
John, I'm sorry,
34
00:01:25,675 --> 00:01:27,242
but I'm with
Charlie on this one.
35
00:01:27,244 --> 00:01:29,377
That kind of cosmic
power doesn't belong
36
00:01:29,379 --> 00:01:30,511
in the hands of anyone.
37
00:01:30,513 --> 00:01:32,313
Astra has made
her choices, John.
38
00:01:32,315 --> 00:01:33,982
It is not up to
you to undo them.
39
00:01:33,984 --> 00:01:36,767
Now, this will
be the solution
40
00:01:36,779 --> 00:01:38,853
to our Encore problem.
41
00:01:38,855 --> 00:01:41,422
Captain Lance, there is
a new Encore detected
42
00:01:41,424 --> 00:01:45,459
-in Salvation, 1874.
-I love my Prognosticator.
43
00:01:45,461 --> 00:01:47,428
All right, Legends,
44
00:01:47,430 --> 00:01:50,464
grab your cowboy
hats and leather straps
45
00:01:50,466 --> 00:01:53,134
because we are going to...
46
00:01:53,136 --> 00:01:55,370
Where is everyone?
47
00:01:55,372 --> 00:01:57,594
Yeah, I might have
got a bit sentimental
48
00:01:57,596 --> 00:01:59,273
on my deathbed and
encouraged Raymond
49
00:01:59,275 --> 00:02:02,047
to carpe his diem.
50
00:02:02,049 --> 00:02:04,111
-Nice rock.
-Yeah.
51
00:02:04,113 --> 00:02:06,246
She'll love that.
52
00:02:06,248 --> 00:02:09,149
And when she finds it,
53
00:02:09,151 --> 00:02:10,550
I'll pop the question.
54
00:02:13,989 --> 00:02:16,189
She's here.
She's really here.
55
00:02:16,191 --> 00:02:18,625
Man.
56
00:02:18,627 --> 00:02:20,227
It's really happening.
57
00:02:20,229 --> 00:02:22,996
Our work here is done.
58
00:02:22,998 --> 00:02:24,664
Our boy's all growns up.
59
00:02:37,211 --> 00:02:40,379
Nora Darhk. Welcome.
60
00:02:40,381 --> 00:02:43,349
I will have the pleasure
of serving you this evening.
61
00:02:43,351 --> 00:02:46,218
Thanks, Gare.
62
00:02:46,220 --> 00:02:50,289
Whoa, wow, Ray.
63
00:02:50,291 --> 00:02:53,499
You really went all
out for date night.
64
00:02:53,501 --> 00:02:55,962
I thought we were
just having pizza.
65
00:02:55,964 --> 00:02:58,598
I got a little
inspired, I guess.
66
00:02:58,600 --> 00:02:59,666
Yeah.
67
00:03:03,071 --> 00:03:05,546
I see Pippa is
still your charge.
68
00:03:05,548 --> 00:03:08,406
Yes, until we figure out
her heart's deepest need.
69
00:03:10,177 --> 00:03:12,811
Big talker, I see.
70
00:03:16,249 --> 00:03:17,783
Defiling the library, I see.
71
00:03:17,785 --> 00:03:19,551
Yeah, well, you
know, I've quit smoking,
72
00:03:19,553 --> 00:03:21,052
so, I need a new habit.
73
00:03:21,054 --> 00:03:23,589
-Doing some research?
-Yeah, yeah.
74
00:03:23,591 --> 00:03:25,525
I need to find the Loom
of Fate to save Astra,
75
00:03:25,527 --> 00:03:28,627
but since, Charlie
isn't making it easy for me,
76
00:03:28,629 --> 00:03:31,229
I am doing it the hard way.
77
00:03:31,231 --> 00:03:33,532
Why not ask a historian?
78
00:03:33,534 --> 00:03:35,066
All right, then,
Mr. Professor.
79
00:03:35,068 --> 00:03:36,267
Tell me, what do you know?
80
00:03:36,269 --> 00:03:38,637
Well, when I was
in grad school,
81
00:03:38,639 --> 00:03:41,006
my professor
showed me a diary
82
00:03:41,008 --> 00:03:43,541
of an explorer named
Ernest Shackleton.
83
00:03:43,543 --> 00:03:45,676
Now, Shackleton was
obsessed with the Loom,
84
00:03:45,678 --> 00:03:47,078
and he believed a piece of it
85
00:03:47,080 --> 00:03:49,714
was buried under
the South Pole.
86
00:03:49,716 --> 00:03:51,249
So if I'm to find the Loom,
87
00:03:51,251 --> 00:03:53,784
I've gotta search
the South Pole?
88
00:03:53,786 --> 00:03:57,188
-Shackleton thought so.
-Wow, bloody hell.
89
00:03:57,190 --> 00:03:58,756
Nice one, Nate.
90
00:03:58,758 --> 00:04:00,691
Don't worry, John.
91
00:04:00,693 --> 00:04:04,496
We'll figure out another
way to help you and Astra.
92
00:04:06,099 --> 00:04:08,366
That ought to cool his jets.
93
00:04:11,238 --> 00:04:13,694
Hey, Mick! Saddle up!
94
00:04:13,696 --> 00:04:15,839
We're going to the wild West.
95
00:04:18,044 --> 00:04:19,243
Is everything okay in there?
96
00:04:21,580 --> 00:04:23,047
He's been in there for days.
97
00:04:23,049 --> 00:04:24,448
What are you
still doing here?
98
00:04:24,450 --> 00:04:26,783
Exfoliating.
99
00:04:26,785 --> 00:04:28,652
Mick, get out here right now!
100
00:04:30,389 --> 00:04:32,589
-What?
-What is going on?
101
00:04:32,591 --> 00:04:34,658
Someone's trashing
Rebecca Silver online.
102
00:04:34,660 --> 00:04:35,792
Cute. You have a troll.
103
00:04:35,794 --> 00:04:38,262
What's wrong with your face?
104
00:04:39,765 --> 00:04:41,665
Zari, your mission
is to help Mick.
105
00:04:41,667 --> 00:04:43,667
Okay, I have so
many makeover ideas.
106
00:04:43,669 --> 00:04:45,335
With his troll problem.
107
00:04:53,344 --> 00:04:56,145
Did I just fritz
out of existence?
108
00:04:56,147 --> 00:04:57,846
_
109
00:04:57,848 --> 00:05:01,350
- The train's coming!
-_
110
00:05:01,352 --> 00:05:03,419
Help me! Ooh, yes!
111
00:05:03,421 --> 00:05:05,088
H-help me! Untie me!
112
00:05:05,090 --> 00:05:06,622
I'm too beautiful
to die so young!
113
00:05:06,624 --> 00:05:09,658
Train's coming!
114
00:05:11,096 --> 00:05:13,534
Stand up, stand
up, stand up!
115
00:05:13,546 --> 00:05:14,363
No!
116
00:05:14,365 --> 00:05:16,165
God! God!
117
00:05:16,167 --> 00:05:18,033
The train! God!
118
00:05:18,035 --> 00:05:20,703
Director Sharpe!
You saved me!
119
00:05:20,705 --> 00:05:22,771
Okay.
120
00:05:22,773 --> 00:05:24,473
Wait, wait, wait a second.
121
00:05:24,475 --> 00:05:25,975
Did you just say
"Director Sharpe"?
122
00:05:25,977 --> 00:05:26,907
Yeah.
123
00:05:26,919 --> 00:05:29,745
Gary, what year
are you from?
124
00:05:29,747 --> 00:05:32,204
-The present, 2018.
-Okay, listen.
125
00:05:32,206 --> 00:05:33,515
I need you to tell
us who did this
126
00:05:33,517 --> 00:05:35,150
and then immediately
Courier back to the Bureau.
127
00:05:35,152 --> 00:05:39,154
I can't. He stole
my Time Courier.
128
00:05:39,156 --> 00:05:41,189
Who?
129
00:05:50,735 --> 00:05:53,301
Hi, Nora doll.
130
00:05:53,303 --> 00:05:54,703
Daddy's home.
131
00:05:57,274 --> 00:05:58,406
Dad?
132
00:06:02,982 --> 00:06:08,085
Nora doll! I missed
you so much.
133
00:06:08,087 --> 00:06:11,055
This is amazing. How are you?
134
00:06:11,057 --> 00:06:13,223
You are an Encore.
135
00:06:13,225 --> 00:06:14,925
Look, all I know is,
I'm up here right now
136
00:06:14,927 --> 00:06:15,874
as part of some
137
00:06:15,886 --> 00:06:17,995
soul-harvesting
pyramid scheme.
138
00:06:17,997 --> 00:06:20,097
Honestly, I can't keep
up with these millennials
139
00:06:20,099 --> 00:06:22,900
and all their newfangled
world domination plans.
140
00:06:22,902 --> 00:06:25,335
So you're doing the
whole villain thing again?
141
00:06:25,337 --> 00:06:26,903
Well, you know... no, I mean,
142
00:06:26,905 --> 00:06:29,406
it's part of my
parole agreement.
143
00:06:29,408 --> 00:06:31,608
But after spending
two years in hell
144
00:06:31,610 --> 00:06:33,009
worrying about
my little girl,
145
00:06:33,011 --> 00:06:35,712
I had to come
and see you first.
146
00:06:35,714 --> 00:06:37,614
But look at this place!
147
00:06:37,616 --> 00:06:40,550
You must be a master
sorceress by now.
148
00:06:40,552 --> 00:06:41,818
Yeah, yeah.
149
00:06:41,820 --> 00:06:44,053
This is just a place
where I hang my hat
150
00:06:44,055 --> 00:06:45,822
and do my dark rituals.
151
00:06:45,824 --> 00:06:48,791
-Dark rituals!
-Um, how did you find me?
152
00:06:48,793 --> 00:06:49,892
Blood magic?
153
00:06:49,894 --> 00:06:51,394
Your PalmerTech watch,
154
00:06:51,396 --> 00:06:53,963
it still has location
sharing on.
155
00:06:53,965 --> 00:06:56,133
PalmerTech. Right.
156
00:06:56,135 --> 00:06:58,416
- Ray!
- Sorry for the delay.
157
00:06:58,418 --> 00:07:00,937
-Gary seems to have run off.
-My dad's here.
158
00:07:00,939 --> 00:07:02,538
-What?
-My dad's here!
159
00:07:02,540 --> 00:07:04,007
-Your dad's here?
-Shh!
160
00:07:04,009 --> 00:07:07,610
Man! Is he an Encore? Man!
161
00:07:07,612 --> 00:07:09,952
And Sara just found herself
a Hell Sword, which means...
162
00:07:09,954 --> 00:07:10,480
She'll kill him.
163
00:07:10,492 --> 00:07:11,504
What do we do?
What do we do?
164
00:07:11,506 --> 00:07:13,082
-You have to leave.
-What about Pippa?
165
00:07:13,084 --> 00:07:14,517
-Pippa. Pippa!
-Pippa. Pippa!
166
00:07:14,519 --> 00:07:15,551
You have to take her.
167
00:07:15,553 --> 00:07:17,120
You have to... ooh...
168
00:07:17,122 --> 00:07:19,956
keep her comfortable so
that she doesn't summon me.
169
00:07:19,958 --> 00:07:21,157
That's it! That's gonna work!
170
00:07:21,159 --> 00:07:23,860
-Thanks, Ray.
-Okay.
171
00:07:23,862 --> 00:07:26,195
"Rebecca Silver knows
as much about love
172
00:07:26,197 --> 00:07:28,597
as a teenage
boy's sock drawer".
173
00:07:32,170 --> 00:07:35,737
Okay, bad reviews, they
just come with celebrity.
174
00:07:35,739 --> 00:07:37,439
You should have heard what
they said about my perfume
175
00:07:37,441 --> 00:07:39,575
when it made people
bleed out their noses.
176
00:07:39,577 --> 00:07:42,478
He's gonna get more
than a bloody nose.
177
00:07:42,480 --> 00:07:44,946
No, don't stoop to his level.
178
00:07:44,948 --> 00:07:47,550
Inside every troll
is the heart of a fan
179
00:07:47,552 --> 00:07:50,919
just dying for
some attention.
180
00:07:50,921 --> 00:07:53,055
And some swag.
181
00:07:53,057 --> 00:07:55,198
One signed book and he'll be
182
00:07:55,210 --> 00:07:57,670
a Rebecca Silver
Stan forever.
183
00:07:59,497 --> 00:08:01,197
What's that?
184
00:08:01,199 --> 00:08:05,267
This is a TV show I used
to watch when I was a kid.
185
00:08:05,269 --> 00:08:06,602
Really helped me dig deep
186
00:08:06,604 --> 00:08:08,870
and communicate
my feelings better.
187
00:08:08,872 --> 00:08:11,339
It's called "Mister
Parker's Cul De Sac",
188
00:08:11,341 --> 00:08:13,175
and I think you're
really gonna like it.
189
00:08:17,781 --> 00:08:18,814
Hi.
190
00:08:36,033 --> 00:08:38,166
This is very dumb.
191
00:08:38,168 --> 00:08:39,434
Hi, boys and girls.
192
00:08:39,436 --> 00:08:42,236
Well, just give it
a chance, okay?
193
00:08:42,238 --> 00:08:45,639
Today we're going to have
ourselves a wonderful...
194
00:08:45,641 --> 00:08:47,307
And...
195
00:08:47,309 --> 00:08:50,144
-How about 20 bucks?
-We get to spend together.
196
00:08:50,146 --> 00:08:51,645
I'll be right back.
197
00:08:51,647 --> 00:08:53,480
Have you ever
imagined what it'd be like
198
00:08:53,482 --> 00:08:54,615
to live underwater?
199
00:08:59,355 --> 00:09:01,088
So? Bachelor party?
200
00:09:01,090 --> 00:09:02,489
No.
201
00:09:02,491 --> 00:09:05,025
Nora's dad literally
came back from the dead
202
00:09:05,027 --> 00:09:09,050
-and ruined the evening.
-Damien Darhk? Ooh.
203
00:09:09,052 --> 00:09:10,564
Anyway, Nora said
she can handle it
204
00:09:10,566 --> 00:09:11,622
and so she's handling it,
205
00:09:11,624 --> 00:09:13,080
but we can't let
anyone interfere,
206
00:09:13,082 --> 00:09:14,237
especially not Sara.
207
00:09:14,239 --> 00:09:16,936
I mean, he is your
future father-in-law.
208
00:09:16,938 --> 00:09:18,638
You don't think we
could talk Sara down?
209
00:09:18,640 --> 00:09:19,973
If I see Damien Darhk,
210
00:09:19,975 --> 00:09:21,430
I'm gonna kill him
for good this time.
211
00:09:21,432 --> 00:09:22,630
What about Nora?
212
00:09:22,632 --> 00:09:24,610
Well, ideally she
never finds out.
213
00:09:24,612 --> 00:09:26,946
-Gideon, any hits?
-Yes, Captain.
214
00:09:26,948 --> 00:09:29,048
In fact, I'm detecting
new Encore activity
215
00:09:29,050 --> 00:09:31,184
at Constantine's
home in 2020.
216
00:09:31,186 --> 00:09:32,919
All right, let's do
this discreetly.
217
00:09:32,921 --> 00:09:34,320
Just us, no boys.
218
00:09:34,322 --> 00:09:35,755
You know how
sentimental they can get.
219
00:09:35,757 --> 00:09:37,590
-Yep.
-You also received a call
220
00:09:37,592 --> 00:09:39,492
from a wild dog
while you were away.
221
00:09:39,494 --> 00:09:41,161
Yep, got it. Thanks, Gideon.
222
00:09:41,163 --> 00:09:42,796
What was that all about?
223
00:09:42,798 --> 00:09:45,531
I'm sure it's nothing.
224
00:09:45,533 --> 00:09:48,067
This is extremely
pornographic.
225
00:09:48,069 --> 00:09:49,936
-Thank you.
-You're welcome.
226
00:09:51,939 --> 00:09:56,212
Ooh, troll made a post. Must
have gotten his swag bag.
227
00:09:56,214 --> 00:09:57,742
Look.
228
00:09:57,744 --> 00:09:59,744
He's showing
off your signature.
229
00:09:59,746 --> 00:10:01,780
This is perfect.
230
00:10:06,386 --> 00:10:08,453
What the...
231
00:10:10,724 --> 00:10:14,526
That little punk!
232
00:10:14,528 --> 00:10:16,494
Okay, change of tactic.
233
00:10:16,496 --> 00:10:18,330
What are you doing?
234
00:10:18,332 --> 00:10:20,199
Scouring the
metadata from his post
235
00:10:20,201 --> 00:10:22,801
-to composite his location.
-You hack?
236
00:10:22,803 --> 00:10:23,969
No.
237
00:10:31,611 --> 00:10:34,412
-It's a girl.
-It's okay. Just go.
238
00:10:34,414 --> 00:10:35,814
-Do you know who I am?
-Yeah.
239
00:10:35,816 --> 00:10:38,216
What are you
doing here, Becky?
240
00:10:38,218 --> 00:10:39,917
I'm Rebecca Silver,
241
00:10:39,919 --> 00:10:42,053
and you will listen to
me, you pimple-faced...
242
00:10:42,055 --> 00:10:43,372
But she doesn't
have pimples.
243
00:10:43,384 --> 00:10:44,155
Just go with it.
244
00:10:44,157 --> 00:10:45,890
-Keep going.
-I'm a celebrated author.
245
00:10:45,892 --> 00:10:49,093
My latest novel was a
triumph, and you know it.
246
00:10:49,095 --> 00:10:51,629
Wh-what the hell have
you done with your life,
247
00:10:51,631 --> 00:10:53,097
and who are you
to judge others?
248
00:10:53,099 --> 00:10:56,167
-Mick?
-Ali!
249
00:10:56,169 --> 00:10:59,603
-Mick, wh-why are you here?
-Why are you here?
250
00:10:59,605 --> 00:11:01,972
I live here.
251
00:11:01,974 --> 00:11:04,408
Why is she filming us?
252
00:11:04,410 --> 00:11:05,843
This your kid?
253
00:11:07,680 --> 00:11:09,255
Well, I guess since you're
254
00:11:09,267 --> 00:11:11,281
here, I might
as well tell you.
255
00:11:11,283 --> 00:11:13,672
She's your kid too.
256
00:11:13,674 --> 00:11:15,663
This is Lita, your daughter.
257
00:11:22,264 --> 00:11:24,298
Twist!
258
00:11:24,300 --> 00:11:25,865
He's fine.
259
00:11:31,756 --> 00:11:34,423
Well, that was
my wizard's tower.
260
00:11:34,425 --> 00:11:35,837
I love it.
261
00:11:35,839 --> 00:11:38,112
You can just smell
the dark forces
262
00:11:38,114 --> 00:11:39,380
at work in here.
263
00:11:39,382 --> 00:11:42,556
Ooh!
264
00:11:42,558 --> 00:11:44,225
-Safe neighborhood?
-Super safe.
265
00:11:44,227 --> 00:11:45,993
People just mostly
keep to themselves.
266
00:11:45,995 --> 00:11:47,084
Good.
267
00:11:47,086 --> 00:11:48,863
You know what the worst
kind of neighbors are?
268
00:11:48,865 --> 00:11:50,131
Kids.
269
00:11:50,133 --> 00:11:51,287
Ooh, I hate kids.
270
00:11:51,289 --> 00:11:53,300
You know, all I've ever
asked for are neighbors
271
00:11:53,302 --> 00:11:55,335
I don't have to kill.
272
00:11:55,337 --> 00:11:57,772
But for people like us,
273
00:11:57,774 --> 00:12:02,009
sometimes it's
kill or be killed.
274
00:12:02,011 --> 00:12:03,399
You know what?
275
00:12:03,401 --> 00:12:05,390
Better safe than sorry.
276
00:12:05,392 --> 00:12:07,349
Right, Dad?
277
00:12:07,351 --> 00:12:09,574
-Attagirl.
-Did she see us?
278
00:12:09,576 --> 00:12:10,732
I don't know.
279
00:12:13,760 --> 00:12:16,183
What was that?
280
00:12:16,185 --> 00:12:17,407
You know what?
281
00:12:17,409 --> 00:12:19,899
I have a surprise
for you in the study.
282
00:12:19,901 --> 00:12:23,062
Well, hey. I love surprises!
283
00:12:26,421 --> 00:12:27,744
Yes, I saw you!
284
00:12:27,746 --> 00:12:30,970
Listen, I know you're
here to kill my dad,
285
00:12:30,972 --> 00:12:33,246
and I know you
have good reason,
286
00:12:33,248 --> 00:12:36,083
but I'm asking
you as my friends
287
00:12:36,085 --> 00:12:40,285
just to give me this one
night to handle it my way.
288
00:12:40,287 --> 00:12:43,022
And what exactly is your way?
289
00:12:45,459 --> 00:12:51,430
Dad, may I present
my... henchmen?
290
00:12:51,432 --> 00:12:54,299
Women. Just people.
291
00:12:54,301 --> 00:12:55,635
-Henchpeople.
-Wait a minute.
292
00:12:55,637 --> 00:12:57,269
Are you saying the
head of the Time Bureau
293
00:12:57,271 --> 00:12:58,880
and the captain
of the Waverider
294
00:12:58,882 --> 00:13:00,405
work for you now?
295
00:13:00,407 --> 00:13:03,075
Well, I can be
very convincing.
296
00:13:05,479 --> 00:13:08,247
Ooh.
297
00:13:10,384 --> 00:13:13,652
That is a heck of a find.
298
00:13:16,156 --> 00:13:19,524
11th-century Mongolia,
if I'm not mistaken.
299
00:13:19,526 --> 00:13:23,028
Yeah, that's just
a little something
300
00:13:23,030 --> 00:13:25,296
they picked up
for me. Thanks.
301
00:13:25,298 --> 00:13:28,332
It's not for indoor use,
though, so I'm just gonna...
302
00:13:28,334 --> 00:13:31,024
Safety first, Nora doll.
303
00:13:35,475 --> 00:13:37,489
Thanks, you guys,
for playing along.
304
00:13:37,501 --> 00:13:38,176
_
305
00:13:38,178 --> 00:13:39,443
Ticktock, ladies.
306
00:13:39,445 --> 00:13:41,713
I could really use
that cocktail about now.
307
00:13:41,715 --> 00:13:43,682
Remind me again why I
shouldn't go in there
308
00:13:43,684 --> 00:13:46,016
right now and stab
him with Khan's sword.
309
00:13:46,018 --> 00:13:47,240
He's my dad.
310
00:13:47,242 --> 00:13:48,966
He's also one of the most
powerful dark warlocks
311
00:13:48,968 --> 00:13:51,488
-on the planet, so...
-Wait.
312
00:13:51,490 --> 00:13:52,990
What if he was just a man?
313
00:13:52,992 --> 00:13:54,133
What?
314
00:13:54,135 --> 00:13:55,993
There's a potion that can
strip him of his powers.
315
00:13:55,995 --> 00:13:57,183
It's complicated to make,
316
00:13:57,185 --> 00:13:58,975
but there are ingredients
here in this house.
317
00:13:58,977 --> 00:14:01,177
I know we can make it work.
We can put it in his dinner.
318
00:14:03,035 --> 00:14:04,874
-I volunteer as tribute.
-Gary?
319
00:14:04,876 --> 00:14:06,804
What the hell are
you doing in there?
320
00:14:06,806 --> 00:14:08,138
I was cowering from the men
321
00:14:08,140 --> 00:14:09,580
who almost killed
me with the train.
322
00:14:10,810 --> 00:14:12,475
Give me the recipe
to your potion.
323
00:14:12,477 --> 00:14:14,912
-I will not fail you.
-Bad idea.
324
00:14:14,914 --> 00:14:16,914
Do it for Book Club.
325
00:14:16,916 --> 00:14:18,587
-What?
-Are you seriously invoking
326
00:14:18,589 --> 00:14:20,889
-Book Club right now?
-Yeah.
327
00:14:22,521 --> 00:14:25,488
You get one of
those. You get one.
328
00:14:25,490 --> 00:14:27,123
Are you sure?
329
00:14:27,125 --> 00:14:30,528
Ava, I am invoking Book
Club to ask you to give me
330
00:14:30,530 --> 00:14:31,942
one night with my dad,
331
00:14:31,944 --> 00:14:33,727
and if he is a harmless,
332
00:14:33,739 --> 00:14:36,132
normal man by
the end of it...
333
00:14:37,569 --> 00:14:40,737
You let him live.
334
00:14:46,878 --> 00:14:49,112
Where you going,
Captain Cold?
335
00:14:49,114 --> 00:14:50,213
Antarctica, of course.
336
00:14:50,215 --> 00:14:51,681
Yeah, that place
is the worst.
337
00:14:51,683 --> 00:14:54,683
Well, I'm following up
on the lead that you...
338
00:14:56,654 --> 00:15:00,256
Bloody shape-shifters.
339
00:15:00,258 --> 00:15:02,090
-What?
-Charlie.
340
00:15:02,092 --> 00:15:05,427
She used your face to send
me on some dead-end trail.
341
00:15:05,429 --> 00:15:08,130
Sending me to Antarctica,
342
00:15:08,132 --> 00:15:11,133
freeze my bloody ass off.
343
00:15:11,135 --> 00:15:12,635
No.
344
00:15:12,637 --> 00:15:15,837
I'm getting off this
gormless jam jar.
345
00:15:15,839 --> 00:15:17,573
Since there's no one
here that can help me,
346
00:15:17,575 --> 00:15:20,242
I'll do it my way... alone.
347
00:15:21,879 --> 00:15:24,913
All right, I think I got
these stupid crostinis right.
348
00:15:24,915 --> 00:15:26,014
How's the salad?
349
00:15:26,016 --> 00:15:27,115
Just needs to be dressed,
350
00:15:27,117 --> 00:15:28,549
and then there's the soup.
351
00:15:28,551 --> 00:15:30,252
How many courses
did Ray have planned?
352
00:15:30,254 --> 00:15:32,954
By my count, five.
Six if you include cocktails.
353
00:15:32,956 --> 00:15:34,122
Come on, Ray!
354
00:15:34,124 --> 00:15:36,224
Nobody gets laid
after six courses.
355
00:15:36,226 --> 00:15:37,549
Gary, how's the
potion coming along?
356
00:15:37,551 --> 00:15:39,161
Don't rush me; everything
has to be done precisely
357
00:15:39,163 --> 00:15:40,519
-or it will not work!
-Okay.
358
00:15:40,521 --> 00:15:43,265
-Are you talking entrée?
-It'll be done by dessert.
359
00:15:43,267 --> 00:15:45,867
Then let's get
this dinner started.
360
00:15:47,037 --> 00:15:50,038
_
361
00:15:56,914 --> 00:15:59,347
Hello, you've reached
the office of Sara Lance.
362
00:15:59,349 --> 00:16:01,082
How can I help you?
363
00:16:01,084 --> 00:16:02,483
Well, hello, Mr. Dog.
364
00:16:02,485 --> 00:16:03,951
What is this in reference to?
365
00:16:03,953 --> 00:16:07,288
Cheers.
366
00:16:09,826 --> 00:16:11,192
More crostinis.
367
00:16:11,194 --> 00:16:15,229
These are delicious.
368
00:16:15,231 --> 00:16:16,664
Bloody hell.
369
00:16:16,666 --> 00:16:19,233
Gary!
370
00:16:26,042 --> 00:16:30,042
-Damien Darhk.
-John Constantine.
371
00:16:31,848 --> 00:16:34,515
You know, I don't think we've
actually ever met before,
372
00:16:34,517 --> 00:16:36,650
seeing as you're
still breathing.
373
00:16:36,652 --> 00:16:40,054
But you have died
before, though, right?
374
00:16:40,056 --> 00:16:41,488
So what's about to happen
375
00:16:41,490 --> 00:16:44,591
should feel a
little, familiar.
376
00:16:55,771 --> 00:16:58,805
That was a heirloom, you...
377
00:16:58,807 --> 00:17:02,376
-Stop it, both of you!
-This vagrant's trespassing!
378
00:17:02,378 --> 00:17:04,578
This is my house,
you plonker!
379
00:17:04,580 --> 00:17:06,113
Your house?
Nora, I thought...
380
00:17:06,115 --> 00:17:07,447
Well...
381
00:17:08,683 --> 00:17:10,716
Technically...
382
00:17:10,718 --> 00:17:13,086
it is his house.
383
00:17:13,088 --> 00:17:16,356
His name is on the title.
384
00:17:16,358 --> 00:17:18,258
But in practice...
385
00:17:19,895 --> 00:17:22,495
It's our house.
386
00:17:25,700 --> 00:17:27,267
Right, babe?
387
00:17:27,269 --> 00:17:29,402
Just go with it.
388
00:17:29,404 --> 00:17:32,162
Right, love... my love,
389
00:17:32,164 --> 00:17:36,109
that is, because we are
indeed, together.
390
00:17:36,111 --> 00:17:37,243
Nora doll.
391
00:17:37,245 --> 00:17:39,545
Here I thought
you were all alone,
392
00:17:39,547 --> 00:17:42,247
but now I know that you have
393
00:17:42,249 --> 00:17:45,850
a powerful
warlock in your life.
394
00:17:45,852 --> 00:17:48,353
Johnny C, you
bring it in here!
395
00:17:48,355 --> 00:17:51,390
You rascal!
396
00:17:58,432 --> 00:18:00,465
Why does he keep
changing his shoes?
397
00:18:00,467 --> 00:18:03,101
Changing his shoes
is a soothing ritual
398
00:18:03,103 --> 00:18:05,537
which takes him from
one space to another.
399
00:18:05,539 --> 00:18:07,705
Where's my fairy godmother?
400
00:18:07,707 --> 00:18:09,507
She's busy with her father.
401
00:18:09,509 --> 00:18:11,443
So why are you
here and not there?
402
00:18:11,445 --> 00:18:13,011
She asked me to
give them space,
403
00:18:13,013 --> 00:18:15,447
and I am respecting
her boundaries.
404
00:18:15,449 --> 00:18:18,582
She's hiding
you from her dad.
405
00:18:18,584 --> 00:18:21,585
Mr. Parker says you can
love whoever you want to love
406
00:18:21,587 --> 00:18:24,422
and to not be ashamed.
407
00:18:24,424 --> 00:18:26,523
Well, you don't have
to quote season eight,
408
00:18:26,525 --> 00:18:29,460
episode 15 to me, okay?
409
00:18:29,462 --> 00:18:31,009
But look, she's
not... I mean,
410
00:18:31,021 --> 00:18:32,430
she's not trying to hide...
411
00:18:32,432 --> 00:18:36,100
Fairy godmother!
Fairy godmother!
412
00:18:36,102 --> 00:18:38,302
Come here right now!
413
00:18:39,805 --> 00:18:41,839
-It's too late. Too late.
-Damn it, Ray!
414
00:18:41,841 --> 00:18:43,407
I said no summoning!
415
00:18:43,409 --> 00:18:45,176
Do you have any idea how many
plates I'm spinning right now
416
00:18:45,178 --> 00:18:46,978
-trying to keep my dad happy?
-Many.
417
00:18:46,980 --> 00:18:50,848
But quick question.
Um, are you hiding me?
418
00:18:50,850 --> 00:18:52,516
Of course I am.
419
00:18:52,518 --> 00:18:54,882
I am telling him
1,000 lies right now
420
00:18:54,884 --> 00:18:57,153
to make sure
nobody gets killed.
421
00:18:57,155 --> 00:18:58,922
Well, um,
422
00:18:58,924 --> 00:19:01,438
why not just tell
him the truth?
423
00:19:03,161 --> 00:19:04,895
Why not just
tell him the truth?
424
00:19:04,897 --> 00:19:06,296
Um, okay.
425
00:19:06,298 --> 00:19:08,966
Why don't I just tell
my megalomaniac dad
426
00:19:08,968 --> 00:19:10,181
that his little girl is a
427
00:19:10,193 --> 00:19:11,761
slave to the
whims of children
428
00:19:11,763 --> 00:19:13,604
and is schtupping
an Eagle Scout?
429
00:19:13,606 --> 00:19:15,506
That sounds amazing.
430
00:19:15,508 --> 00:19:17,474
The longer you lie
about who you really are,
431
00:19:17,476 --> 00:19:20,343
the harder it's gonna be when
the truth finally comes out.
432
00:19:20,345 --> 00:19:24,647
Listen, can you just give
me this one night, okay?
433
00:19:24,649 --> 00:19:28,518
Just help me out and
save the guilt trip?
434
00:19:28,520 --> 00:19:30,152
Please, okay?
435
00:19:30,154 --> 00:19:31,387
-Of course.
-Okay?
436
00:19:31,389 --> 00:19:32,522
-Good?
-Of course.
437
00:19:32,524 --> 00:19:34,490
Everything good? Okay.
438
00:19:34,492 --> 00:19:36,158
Great.
439
00:19:38,062 --> 00:19:39,495
Good night, boys and girls.
440
00:19:39,497 --> 00:19:41,096
Do you need to
change your shoes?
441
00:19:43,200 --> 00:19:44,767
I think I do.
442
00:19:48,781 --> 00:19:50,474
I named her Lita after, um...
443
00:19:50,476 --> 00:19:53,084
Yeah, Lita Ford
of the Runaways.
444
00:19:53,086 --> 00:19:54,987
Sorry I never told you.
445
00:19:54,989 --> 00:19:56,290
I actually looked
you up after
446
00:19:56,302 --> 00:19:57,488
I found out I was pregnant,
447
00:19:57,490 --> 00:20:00,357
but you were in jail.
448
00:20:00,359 --> 00:20:01,926
Again.
449
00:20:03,663 --> 00:20:07,398
So it, um... it must
have been challenging,
450
00:20:07,400 --> 00:20:10,467
-raising a kid by yourself.
-I made it work.
451
00:20:10,469 --> 00:20:12,209
I mean, sure, Lita
would ask about her dad,
452
00:20:12,211 --> 00:20:13,148
but whenever she did I...
453
00:20:13,160 --> 00:20:14,328
She would just
say, you know,
454
00:20:14,330 --> 00:20:16,507
"My standards were low and
his sperm count was high".
455
00:20:16,509 --> 00:20:18,342
Okay.
456
00:20:18,344 --> 00:20:20,435
But, when I learned that
457
00:20:20,437 --> 00:20:22,260
Rebecca Silver
was actually him,
458
00:20:22,262 --> 00:20:25,297
I guess I let it slip that we
had hooked up at our reunion.
459
00:20:26,553 --> 00:20:29,219
Lita's a smart kid.
Guess she figured it out.
460
00:20:29,221 --> 00:20:31,621
Yeah, my dad
writes crappy novels.
461
00:20:31,623 --> 00:20:34,390
-They're brilliant.
-Debatable.
462
00:20:34,392 --> 00:20:36,760
Either way, I still hate you.
463
00:20:36,762 --> 00:20:39,573
Lita, he... he didn't know.
464
00:20:39,575 --> 00:20:40,863
But I guess now that
465
00:20:40,865 --> 00:20:42,269
the pussy cat's
out of the pouch,
466
00:20:42,271 --> 00:20:44,083
get to know one
another and...
467
00:20:45,733 --> 00:20:47,503
Sounds like fun.
468
00:20:51,530 --> 00:20:54,177
No. What the hell
are you doing?
469
00:20:54,179 --> 00:20:55,679
We were never here.
470
00:20:58,316 --> 00:21:00,584
True story, that.
471
00:21:00,586 --> 00:21:02,052
I never knew that.
472
00:21:05,323 --> 00:21:07,823
-Wine!
-Ooh!
473
00:21:07,825 --> 00:21:09,992
Good to see you
two getting along.
474
00:21:09,994 --> 00:21:12,395
We're just telling
stories, aren't we?
475
00:21:12,397 --> 00:21:13,896
You know, I
shouldn't be shocked
476
00:21:13,898 --> 00:21:15,531
that you'd be
drawn to a fellow
477
00:21:15,533 --> 00:21:17,272
after your pop's
old line of work.
478
00:21:17,274 --> 00:21:18,829
Well, you know me, Dad.
479
00:21:18,831 --> 00:21:20,844
I can't help but keep
the family business going.
480
00:21:20,846 --> 00:21:21,565
That's my girl.
481
00:21:21,577 --> 00:21:23,038
Not that I could
ever live up
482
00:21:23,040 --> 00:21:25,274
to a great
collector of artifacts
483
00:21:25,276 --> 00:21:26,465
such as yourself.
484
00:21:26,467 --> 00:21:30,012
But sadly some things
could never be found.
485
00:21:30,014 --> 00:21:33,149
You take, for instance,
the Loom of Fate.
486
00:21:34,788 --> 00:21:37,011
I never did find that one.
487
00:21:37,013 --> 00:21:38,353
That's because
it was scattered
488
00:21:38,365 --> 00:21:39,336
across the multiverse.
489
00:21:39,338 --> 00:21:41,689
Well, it's all on
one Earth now...
490
00:21:41,691 --> 00:21:43,992
ours.
491
00:21:43,994 --> 00:21:45,260
Intriguing.
492
00:21:45,262 --> 00:21:47,629
Still, you need a Fate
to put it all together
493
00:21:47,631 --> 00:21:49,364
and operate it.
494
00:21:49,366 --> 00:21:51,500
Right, sounds like there's no
point in even looking for it.
495
00:21:51,502 --> 00:21:53,581
-Right, John?
-Yeah.
496
00:21:53,583 --> 00:21:55,922
Especially with so many
exciting opportunities
497
00:21:55,924 --> 00:21:57,905
to think about. Right, babe?
498
00:21:57,907 --> 00:22:00,356
Yep, maybe not the time.
499
00:22:00,358 --> 00:22:03,545
I'm sensing something juicy
bubbling with the help.
500
00:22:03,547 --> 00:22:05,880
No. I-I don't...
501
00:22:05,882 --> 00:22:07,697
Is there trouble
in paradise?
502
00:22:07,709 --> 00:22:08,416
Know what?
503
00:22:08,418 --> 00:22:10,084
It's none of your
damn business.
504
00:22:10,086 --> 00:22:11,819
Sit and spill.
505
00:22:11,821 --> 00:22:13,888
Uncle Damien wants
to hear everything.
506
00:22:13,890 --> 00:22:16,345
No, they don't
have to talk...
507
00:22:16,357 --> 00:22:17,591
You know what?
508
00:22:17,593 --> 00:22:19,360
Someone forgot
to tell their girlfriend
509
00:22:19,362 --> 00:22:20,545
about a job offer they
510
00:22:20,557 --> 00:22:22,296
received to
work in Star City.
511
00:22:22,298 --> 00:22:23,364
- Ooh.
- Babe.
512
00:22:23,366 --> 00:22:26,567
Permanently.
513
00:22:26,569 --> 00:22:28,703
I was gonna talk
to you about it
514
00:22:28,705 --> 00:22:30,337
before it became permanent.
515
00:22:30,339 --> 00:22:31,639
So you're actually
considering it?
516
00:22:31,641 --> 00:22:33,074
-Yes.
-I don't unders...
517
00:22:33,076 --> 00:22:34,375
Okay, how is that supposed
to work with you there
518
00:22:34,377 --> 00:22:36,377
and me one of
Nora's henchpeople?
519
00:22:36,379 --> 00:22:38,440
Sara, she's right.
520
00:22:38,442 --> 00:22:40,901
You know, long-distance
relationships can be tough.
521
00:22:40,903 --> 00:22:41,972
Thank you.
522
00:22:41,974 --> 00:22:43,851
It wasn't going to be a
long-distance relationship.
523
00:22:43,853 --> 00:22:45,953
I thought that we
could go together.
524
00:22:45,955 --> 00:22:49,376
This is why I always have
a "no fraternizing" policy
525
00:22:49,378 --> 00:22:51,258
with my staff.
526
00:22:51,260 --> 00:22:53,093
Next course, please!
527
00:22:55,364 --> 00:22:59,667
The potion is now
purple and therefore...
528
00:22:59,669 --> 00:23:02,436
ready to depower
the supervillain.
529
00:23:08,010 --> 00:23:09,410
So let me get this straight.
530
00:23:09,412 --> 00:23:13,080
You stood up for yourself
and she shut you down?
531
00:23:13,082 --> 00:23:16,417
She just doesn't think
that Damien would accept me.
532
00:23:16,419 --> 00:23:17,551
But aren't you
setting yourself up
533
00:23:17,553 --> 00:23:19,653
for a lifetime of lies?
534
00:23:19,655 --> 00:23:21,705
Will you have to lie
when Damien comes to visit
535
00:23:21,707 --> 00:23:23,456
or when you guys have kids?
536
00:23:23,458 --> 00:23:24,857
Because you know those babies
537
00:23:24,859 --> 00:23:26,923
are gonna have that
beautiful Palmer jawline.
538
00:23:26,925 --> 00:23:28,714
The Palmer jawline
is a dominant gene.
539
00:23:28,716 --> 00:23:31,731
Damn right.
540
00:23:31,733 --> 00:23:33,700
-Am I rushing into this?
-Yes!
541
00:23:38,139 --> 00:23:39,939
We couldn't say something
unless you said something.
542
00:23:39,941 --> 00:23:41,040
Ray...
543
00:23:43,044 --> 00:23:44,977
It feels rushed.
544
00:23:44,979 --> 00:23:46,979
She's embarrassed of you,
545
00:23:46,981 --> 00:23:48,681
after you made
the perfect dinner,
546
00:23:48,683 --> 00:23:50,082
took a massage class,
547
00:23:50,084 --> 00:23:51,484
and hid an engagement
ring in the mousse?
548
00:23:51,486 --> 00:23:54,587
The ring is in the mousse!
549
00:23:54,589 --> 00:23:57,723
Well, I hope you
saved room for dessert.
550
00:23:57,725 --> 00:24:00,859
Chocolate mousse.
551
00:24:03,297 --> 00:24:04,929
Yum.
552
00:24:04,931 --> 00:24:07,766
Yeah, you should try it.
553
00:24:07,768 --> 00:24:12,368
There's no chocolate
in hell. Mousse.
554
00:24:13,607 --> 00:24:14,906
What are you do...
555
00:24:14,908 --> 00:24:16,375
What's that?
556
00:24:16,377 --> 00:24:17,842
Chocolate mousse.
557
00:24:17,844 --> 00:24:19,311
This has always been
your favorite, right, Dad?
558
00:24:19,313 --> 00:24:22,046
This just looks sinful.
559
00:24:24,184 --> 00:24:26,818
Everybody, isn't
this delicious?
560
00:24:29,689 --> 00:24:30,854
Perfection!
561
00:24:36,962 --> 00:24:38,496
A ring?
562
00:24:38,498 --> 00:24:40,598
Well, that's unexpected.
563
00:24:49,642 --> 00:24:53,085
I'm surmising that
perhaps that cup
564
00:24:53,087 --> 00:24:55,702
was put in front of
the wrong person.
565
00:24:55,704 --> 00:24:58,549
John, was there a question
that you wanted to ask?
566
00:24:58,551 --> 00:25:00,318
Question?
567
00:25:00,320 --> 00:25:01,652
Right, yeah. Um...
568
00:25:01,654 --> 00:25:04,321
The question, of course.
569
00:25:15,801 --> 00:25:19,461
Nora Darhk, will
you marry me?
570
00:25:19,463 --> 00:25:23,097
Ooh! God!
571
00:25:23,099 --> 00:25:24,020
Just when I thought this
572
00:25:24,032 --> 00:25:25,275
night couldn't
get any better.
573
00:25:25,277 --> 00:25:28,478
My daughter has found
the love of her life.
574
00:25:28,480 --> 00:25:31,315
Forget the mousse.
More champagne!
575
00:25:31,317 --> 00:25:34,551
-No.
-What?
576
00:25:34,553 --> 00:25:36,653
What? I'm sorry,
what was that?
577
00:25:36,655 --> 00:25:37,787
I'm sorry, I thought
you said no.
578
00:25:37,789 --> 00:25:39,656
No.
579
00:25:39,658 --> 00:25:41,658
Sh... I know she...
she just said...
580
00:25:41,660 --> 00:25:43,259
I thought she...
did she say no?
581
00:25:44,463 --> 00:25:48,331
No, I won't marry John,
582
00:25:48,333 --> 00:25:49,833
'cause I can't lie to
you anymore, Dad.
583
00:25:49,835 --> 00:25:51,000
Thank God.
584
00:25:51,002 --> 00:25:52,268
No, Johnny C,
Johnny C, Johnny C!
585
00:25:52,270 --> 00:25:53,770
Don't... don't... why?
What are you doing?
586
00:25:53,772 --> 00:25:56,373
Dad, Sara and Ava
aren't my henchwomen.
587
00:25:56,375 --> 00:25:58,708
They're just my friends.
588
00:26:01,112 --> 00:26:04,313
And I'm not a
powerful sorceress.
589
00:26:08,453 --> 00:26:11,587
I'm a fairy godmother.
590
00:26:11,589 --> 00:26:14,222
Dad, this isn't my house.
591
00:26:14,224 --> 00:26:16,725
John isn't my boyfriend.
592
00:26:18,362 --> 00:26:21,697
He is.
593
00:26:21,699 --> 00:26:25,967
And I love him madly.
594
00:26:25,969 --> 00:26:27,403
Hi.
595
00:26:27,405 --> 00:26:30,873
Damie... Mr. Darhk,
since you're here,
596
00:26:30,875 --> 00:26:33,942
I was wondering if I
could get your blessing
597
00:26:33,944 --> 00:26:38,480
to have your daughter's
hand in marriage.
598
00:26:43,287 --> 00:26:47,021
You deceived me, Nora doll.
599
00:26:47,023 --> 00:26:49,690
Your own father.
600
00:26:57,834 --> 00:26:59,434
You tried to poison me.
601
00:26:59,436 --> 00:27:01,769
That's... that's not
as bad as it looks.
602
00:27:02,862 --> 00:27:05,907
I've been gone for less
than two years, and you...
603
00:27:05,909 --> 00:27:08,375
you're a completely
different person.
604
00:27:13,249 --> 00:27:15,650
And I know who's to blame.
605
00:27:15,652 --> 00:27:17,819
No, no, no, no, no, no, Dad!
606
00:27:17,821 --> 00:27:19,719
Stop! Stop!
607
00:27:19,721 --> 00:27:22,289
Brexit!
608
00:27:23,359 --> 00:27:25,225
-Go!
-Let him go!
609
00:27:25,227 --> 00:27:26,860
Stop, Dad!
610
00:27:29,898 --> 00:27:31,298
Dad, I am not a child!
611
00:27:31,300 --> 00:27:33,400
You can't just kill
my friends anymore!
612
00:27:41,277 --> 00:27:42,909
Did you think you
were gonna kill me
613
00:27:42,911 --> 00:27:44,678
with that little toy, Lance?
614
00:27:44,680 --> 00:27:46,981
Why don't you give me
a chance to find out?
615
00:27:46,983 --> 00:27:48,015
L...
616
00:28:02,664 --> 00:28:05,832
That's no Mongolian relic.
617
00:28:07,135 --> 00:28:10,069
That's a Hell Sword.
618
00:28:10,071 --> 00:28:13,039
My, my.
619
00:28:13,041 --> 00:28:18,141
I am so going to enjoy
obliterating all of you.
620
00:28:20,979 --> 00:28:24,492
It's after 5:00 and I
could use a cold one
621
00:28:25,494 --> 00:28:27,796
Is Mr. Parker getting tipsy?
622
00:28:27,798 --> 00:28:29,053
I mean, the guy has done
623
00:28:29,055 --> 00:28:31,893
4,000 hours of children's
television. He's earned it.
624
00:28:31,895 --> 00:28:33,684
Oi, how have you guys not
noticed the Encore alarm?
625
00:28:36,967 --> 00:28:39,222
It's at Constantine's house.
626
00:28:39,224 --> 00:28:40,918
-Ray.
-Let's go.
627
00:28:40,920 --> 00:28:41,953
I wanna go.
628
00:28:41,955 --> 00:28:43,420
No.
629
00:28:43,422 --> 00:28:44,789
I wish it.
630
00:28:59,771 --> 00:29:02,059
Now, that guy is
marriage material.
631
00:29:02,061 --> 00:29:03,750
Quit insulting Ray!
632
00:29:03,752 --> 00:29:05,675
He made you poison
your own father!
633
00:29:05,677 --> 00:29:07,443
No, he didn't!
That was my idea!
634
00:29:07,445 --> 00:29:08,812
That's because
he twisted you.
635
00:29:08,814 --> 00:29:11,592
Look at you. You're
a powerless fairy.
636
00:29:11,594 --> 00:29:13,249
That's it!
637
00:29:13,251 --> 00:29:16,262
-Pippa, make a wish.
-Yes, you can stop this.
638
00:29:16,264 --> 00:29:18,588
This is the only
way you'll learn.
639
00:29:19,991 --> 00:29:21,257
I wish you were all
640
00:29:21,259 --> 00:29:23,026
on "Mister Parker's
Cul De Sac".
641
00:29:50,088 --> 00:29:51,320
Hello, boys and girls.
642
00:29:51,322 --> 00:29:53,289
Hi, Mr. Parker.
643
00:29:53,291 --> 00:29:55,658
Hope you're having
a wonderful day.
644
00:29:55,660 --> 00:29:57,492
I sure am.
645
00:29:59,063 --> 00:30:01,129
Come with me.
646
00:30:02,366 --> 00:30:06,468
What the...
647
00:30:06,470 --> 00:30:07,803
Boys and girls,
648
00:30:07,805 --> 00:30:10,440
please welcome my
friends Nora and Damien.
649
00:30:10,442 --> 00:30:12,340
Now, why don't we
discuss our problems?
650
00:30:12,342 --> 00:30:14,643
Damien, what seems
to be on your mind?
651
00:30:14,645 --> 00:30:16,211
Well, you simpleton,
652
00:30:16,213 --> 00:30:17,980
my child means
everything to me,
653
00:30:17,982 --> 00:30:20,515
and you've completely
corrupted her into this!
654
00:30:20,517 --> 00:30:22,150
See, this is
why I had to lie.
655
00:30:22,152 --> 00:30:24,186
I knew you couldn't handle
it because emotionally,
656
00:30:24,188 --> 00:30:25,621
you're the child.
657
00:30:25,623 --> 00:30:27,713
Well, I think this is
gonna be tougher
658
00:30:27,715 --> 00:30:29,057
than we thought, kids.
659
00:30:29,059 --> 00:30:30,777
Why don't we travel to
the land of Make 'Em Ups
660
00:30:30,779 --> 00:30:32,827
with Gary the Unspeakable
Train Abomination?
661
00:30:32,829 --> 00:30:35,617
A-chugga-chugga,
chugga-chugga, chugga-chugga.
662
00:30:35,619 --> 00:30:37,632
-Hi, Gary.
-Toot-toot, everybody!
663
00:30:37,634 --> 00:30:39,101
Toot-toot!
664
00:30:39,103 --> 00:30:41,169
Toot-toot to you.
665
00:30:41,171 --> 00:30:43,771
Chugga-chugga, whee!
666
00:30:51,448 --> 00:30:53,014
Hello, John.
667
00:30:53,016 --> 00:30:54,749
Hello, Charlie.
668
00:30:54,751 --> 00:30:57,791
-Hey, Ava.
-Yes, Sara?
669
00:30:57,793 --> 00:30:59,387
-Are you bloody kidding me?
-Puppets?
670
00:30:59,389 --> 00:31:00,455
Again?
671
00:31:00,457 --> 00:31:02,724
I wanted to say
that I feel bad
672
00:31:02,726 --> 00:31:05,093
that I made you feel bad.
673
00:31:05,095 --> 00:31:08,096
Well, maybe we
should communicate.
674
00:31:08,098 --> 00:31:10,231
I'm sorry I kept
the job offer
675
00:31:10,233 --> 00:31:12,667
in Puppet Star City a secret.
676
00:31:12,669 --> 00:31:15,084
I was only considering
it because I thought you
677
00:31:15,086 --> 00:31:18,006
-wanted to settle down.
-Well, I used to want that,
678
00:31:18,008 --> 00:31:20,654
but I've been having a
lot of fun on the ship.
679
00:31:20,656 --> 00:31:24,679
Then I'll tell Puppet
Wild Dog to shove it!
680
00:31:24,681 --> 00:31:26,347
Yay!
681
00:31:26,349 --> 00:31:30,284
Maybe you can work out your
problem with communication.
682
00:31:30,286 --> 00:31:31,686
Yeah!
683
00:31:31,688 --> 00:31:34,221
You were gonna send me to
the South Pole, Charlie.
684
00:31:34,223 --> 00:31:35,556
You don't understand
how dangerous
685
00:31:35,558 --> 00:31:36,923
that Loom is, John-o.
686
00:31:36,925 --> 00:31:38,792
It gave my sisters
and me control
687
00:31:38,794 --> 00:31:40,594
over everyone's lives.
688
00:31:40,596 --> 00:31:42,896
Now, I smashed that
thing so we could be free.
689
00:31:42,898 --> 00:31:45,566
People could be free
rebel, free to be weird.
690
00:31:45,568 --> 00:31:46,663
Come on, Charlie.
691
00:31:46,665 --> 00:31:48,869
If you sensed that the Loom
was in one universe again,
692
00:31:48,871 --> 00:31:51,138
what's to say your
sisters didn't feel it too?
693
00:31:51,140 --> 00:31:52,839
And what's to stop
them going after it
694
00:31:52,841 --> 00:31:54,107
for the wrong reasons?
695
00:31:54,109 --> 00:31:56,875
Listen, I will use
the Loom to help Astra,
696
00:31:56,877 --> 00:32:00,745
and then I will help you
destroy it forever this time.
697
00:32:01,950 --> 00:32:05,085
Forever.
698
00:32:05,087 --> 00:32:06,487
Deal?
699
00:32:08,891 --> 00:32:10,356
Deal.
700
00:32:10,358 --> 00:32:14,360
Yay for communication
and cooperation!
701
00:32:14,362 --> 00:32:16,096
Yay!
702
00:32:17,299 --> 00:32:19,332
I wonder who that is.
703
00:32:19,334 --> 00:32:22,169
It's bike messenger Behrad.
704
00:32:22,171 --> 00:32:24,137
I hope you're having
a wonderful day.
705
00:32:24,139 --> 00:32:26,002
Let's see what
was delivered.
706
00:32:26,014 --> 00:32:26,639
Open it!
707
00:32:26,641 --> 00:32:27,808
Open it!
708
00:32:27,810 --> 00:32:30,010
It's the Safe Space Sombrero.
709
00:32:30,012 --> 00:32:31,644
Please make it stop.
Make it just stop.
710
00:32:31,646 --> 00:32:33,747
I am going to just...
711
00:32:33,749 --> 00:32:34,989
Only the person wearing the
712
00:32:35,001 --> 00:32:36,484
Safe Space
Sombrero may speak.
713
00:32:43,578 --> 00:32:45,134
You've ruined her life.
714
00:32:45,136 --> 00:32:47,259
Her life is absolutely
in shambles because of you
715
00:32:47,261 --> 00:32:49,037
and the idiot brigade
she hangs out with.
716
00:32:49,039 --> 00:32:50,085
I mean, look at her!
717
00:32:50,087 --> 00:32:53,188
She's trapped in this
horrible fairy godmother job!
718
00:32:53,190 --> 00:32:56,727
Horrible job?
719
00:32:56,729 --> 00:32:59,872
You know what, Dad?
720
00:32:59,874 --> 00:33:03,609
My life now, that's
not Ray's choice.
721
00:33:03,611 --> 00:33:05,310
It's mine.
722
00:33:05,312 --> 00:33:07,512
I know you think all magic
should be self-serving,
723
00:33:07,514 --> 00:33:08,781
but I like helping kids,
724
00:33:08,783 --> 00:33:10,149
because being
raised by a demon cult
725
00:33:10,151 --> 00:33:13,185
instead of my own father...
726
00:33:13,187 --> 00:33:15,687
that wasn't my choice.
727
00:33:15,689 --> 00:33:17,623
That was yours.
728
00:33:19,760 --> 00:33:23,327
So maybe working with kids
helps me cope with that.
729
00:33:23,329 --> 00:33:24,662
And you're right.
730
00:33:24,664 --> 00:33:27,799
I'm not the Nora
doll you remember.
731
00:33:27,801 --> 00:33:30,434
I like who I am,
732
00:33:30,436 --> 00:33:32,103
and I'm never going back.
733
00:33:34,908 --> 00:33:38,209
I've been an ass.
734
00:33:38,211 --> 00:33:40,413
I've had this
vision of this...
735
00:33:40,425 --> 00:33:42,639
life that would
make you happy.
736
00:33:44,684 --> 00:33:46,918
Obviously I was wrong.
737
00:33:46,920 --> 00:33:48,987
I just want you
to be proud of me.
738
00:33:48,989 --> 00:33:51,289
Proud of...
739
00:33:51,291 --> 00:33:54,491
Nora doll, I am.
740
00:33:54,493 --> 00:33:56,559
Really?
741
00:33:58,530 --> 00:34:00,563
I really am.
742
00:34:07,273 --> 00:34:09,505
Kids, look!
743
00:34:09,507 --> 00:34:10,841
The sun is smiling!
744
00:34:17,283 --> 00:34:19,883
I thought my family
was messed up,
745
00:34:19,885 --> 00:34:24,354
but these guys
are truly deranged.
746
00:34:26,058 --> 00:34:29,125
I wanna be with
my own family now.
747
00:34:29,127 --> 00:34:31,861
Fairy godmother,
I release you.
748
00:34:36,601 --> 00:34:38,935
It worked!
749
00:34:38,937 --> 00:34:40,603
I've been cured.
750
00:34:40,605 --> 00:34:43,640
I'm not afraid of
trains anymore!
751
00:34:43,642 --> 00:34:45,475
No hard feelings, Ray?
752
00:34:49,514 --> 00:34:52,148
Yes.
753
00:34:52,150 --> 00:34:53,616
Yes?
754
00:34:53,618 --> 00:34:56,986
Yes. Yes.
755
00:34:56,988 --> 00:34:59,888
Yes, yes, yes, yes.
756
00:34:59,890 --> 00:35:01,590
I love you so much.
757
00:35:01,592 --> 00:35:03,091
I'm so sorry I
tried to hide you.
758
00:35:03,093 --> 00:35:05,126
I can't wait to marry you.
759
00:35:05,128 --> 00:35:07,396
I can't wait to marry you.
760
00:35:07,398 --> 00:35:08,831
So let's... let's do it.
761
00:35:08,833 --> 00:35:10,599
Let's do it. Let's
do it right now.
762
00:35:10,601 --> 00:35:11,734
-Right now?
-Right now.
763
00:35:11,736 --> 00:35:13,335
I'm off duty. My dad's here.
764
00:35:13,337 --> 00:35:15,113
His schedule's
unpredictable, so
765
00:35:15,125 --> 00:35:16,805
let's... let's...
let's do it.
766
00:35:16,807 --> 00:35:20,208
Right now. Tonight.
767
00:35:20,210 --> 00:35:21,477
Yeah. Okay.
768
00:35:21,479 --> 00:35:22,878
-Okay.
-Okay.
769
00:35:22,880 --> 00:35:24,346
Okay.
770
00:35:29,319 --> 00:35:31,019
You're not married yet.
771
00:37:04,245 --> 00:37:08,047
You send my heart
higher than a firework
772
00:37:08,049 --> 00:37:11,783
I can feel your adulation
773
00:37:11,785 --> 00:37:15,120
-Confetti falling down from
the universe -Champagne?
774
00:37:15,122 --> 00:37:16,688
I wanna tell you how
much I appreciate
775
00:37:16,690 --> 00:37:18,556
everything you've
done for my daughter.
776
00:37:18,558 --> 00:37:21,159
Thank you, but, um,
777
00:37:21,161 --> 00:37:23,394
I haven't really
done that much.
778
00:37:23,396 --> 00:37:27,165
She's pretty incredible
all on her own.
779
00:37:27,167 --> 00:37:30,068
Yeah, but you make her happy.
780
00:37:30,070 --> 00:37:31,870
That's something that
I ultimately failed at
781
00:37:31,872 --> 00:37:35,239
when I was the
main man in her life.
782
00:37:35,241 --> 00:37:37,275
Well, you know, I-I think
783
00:37:37,277 --> 00:37:38,910
you're being too
hard on yourself.
784
00:37:38,912 --> 00:37:40,812
I don't need a pep talk.
785
00:37:40,814 --> 00:37:44,448
But I do need you to
do something for me.
786
00:37:44,450 --> 00:37:47,484
-I need you to support her.
-Of course. Always.
787
00:37:47,486 --> 00:37:48,819
No, I don't think
you understand
788
00:37:48,821 --> 00:37:50,387
what I'm trying to say.
789
00:37:50,389 --> 00:37:53,523
Nora's job is very
important to her,
790
00:37:53,525 --> 00:37:57,427
and she can't do it on that
silly little ship of yours.
791
00:37:57,429 --> 00:38:00,297
Nora belongs
in the real world,
792
00:38:00,299 --> 00:38:03,067
and you belong together.
793
00:38:03,069 --> 00:38:06,503
I hope you understand what
I'm trying to say here.
794
00:38:13,824 --> 00:38:15,447
Do the right thing, son,
795
00:38:15,449 --> 00:38:17,262
or I'll come back
and get you.
796
00:38:17,264 --> 00:38:20,049
I'm only kidding.
797
00:38:20,051 --> 00:38:22,085
Okay. That's what I thought.
798
00:38:22,087 --> 00:38:23,553
But not really.
799
00:38:44,710 --> 00:38:46,943
Eating your feelings, I see?
800
00:38:48,213 --> 00:38:50,513
She's better off without me.
801
00:38:50,515 --> 00:38:52,716
She reached out
to you for a reason.
802
00:38:57,054 --> 00:39:00,289
She's an idiot. I'm an idiot.
803
00:39:00,291 --> 00:39:02,691
She's a pain in the ass.
I'm a pain in the ass.
804
00:39:02,693 --> 00:39:03,755
The fact that she's not
805
00:39:03,767 --> 00:39:05,261
already in juvie
is a miracle,
806
00:39:05,263 --> 00:39:07,829
-and it proves one thing.
-What?
807
00:39:07,831 --> 00:39:11,066
-I'm no good for her.
-Are you sure about that?
808
00:39:17,675 --> 00:39:19,141
You know what?
809
00:39:19,143 --> 00:39:22,811
You've inspired me to
forgo this evil thing.
810
00:39:22,813 --> 00:39:25,714
Maybe this old dog can
learn some new tricks.
811
00:39:25,716 --> 00:39:28,250
So you'll stick
around for a bit?
812
00:39:28,252 --> 00:39:29,985
I think it's time both of us
813
00:39:29,987 --> 00:39:32,888
move on to the next chapter.
814
00:39:32,890 --> 00:39:35,791
Promise you'll check in
on me once in a while?
815
00:39:35,793 --> 00:39:38,459
Of course.
816
00:39:38,461 --> 00:39:41,296
I'll never be far.
817
00:39:41,298 --> 00:39:44,365
I used to question everything
818
00:39:44,367 --> 00:39:47,169
My eyes couldn't see
819
00:39:47,171 --> 00:39:49,470
I love you, Nora doll.
820
00:39:49,472 --> 00:39:51,907
-Never been religious
-I love you, Dad.
821
00:39:51,909 --> 00:39:55,277
Yeah, but now I believe
822
00:39:57,214 --> 00:40:01,214
You're the reason at
the end of the day
823
00:40:02,786 --> 00:40:05,687
'Cause I get to
love you, babe
824
00:40:09,426 --> 00:40:10,925
-Let's go.
-Okay.
825
00:40:10,927 --> 00:40:13,160
I get to love you, babe
826
00:40:16,132 --> 00:40:19,334
Hey!
827
00:40:30,012 --> 00:40:32,313
Taking off already?
828
00:40:32,315 --> 00:40:34,816
I hate prolonged good-byes.
829
00:40:34,818 --> 00:40:36,483
I'd rather slip out
while everyone's in there
830
00:40:36,485 --> 00:40:38,452
still having a good time.
831
00:40:38,454 --> 00:40:40,286
So where are you going?
832
00:40:40,288 --> 00:40:44,311
I was given this Encore
under certain conditions.
833
00:40:44,313 --> 00:40:46,192
I was ordered to
cause pain and misery
834
00:40:46,194 --> 00:40:47,894
and damn more souls to hell.
835
00:40:47,896 --> 00:40:51,297
But instead you decided to
check in on your Nora doll.
836
00:40:53,134 --> 00:40:56,503
I just wanted to make sure
that my little girl's okay,
837
00:40:56,505 --> 00:40:58,137
and she is,
838
00:40:58,139 --> 00:41:00,340
thanks to the
help of you idiots.
839
00:41:00,342 --> 00:41:02,556
Plus, Astra's
gonna recall me
840
00:41:02,568 --> 00:41:04,942
soon to an
eternity of torture.
841
00:41:05,781 --> 00:41:07,180
I didn't wanna bum
my daughter out
842
00:41:07,182 --> 00:41:08,782
with all of that on
her wedding night.
843
00:41:17,827 --> 00:41:20,760
I know you'll
never forgive me.
844
00:41:20,762 --> 00:41:24,830
To tell you the
truth... I won't either.
58559