Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,703
Previously, on
"Legends of Tomorrow"...
2
00:00:02,761 --> 00:00:05,324
Some of the most evil souls
in all of history
3
00:00:05,409 --> 00:00:07,949
have been raised from hell.
Nate, Zari. Zari, Nate.
4
00:00:08,034 --> 00:00:09,333
Your sister
is the secret woman
5
00:00:09,417 --> 00:00:10,769
from the hologram message.
6
00:00:10,853 --> 00:00:12,684
I know Behrad's
been lying to my parents.
7
00:00:12,768 --> 00:00:14,033
I know who you are.
8
00:00:14,117 --> 00:00:15,771
It's time they
finally heard the truth.
9
00:00:17,512 --> 00:00:20,431
Guys, meet Zari.
She's my sister.
10
00:00:20,515 --> 00:00:21,995
Help!
11
00:00:28,479 --> 00:00:30,006
Freddy Meyers,
12
00:00:30,090 --> 00:00:32,138
you stand convicted
of seven counts of murder,
13
00:00:32,222 --> 00:00:35,272
all occurring
on June 2, 1989.
14
00:00:35,356 --> 00:00:38,101
You have been sentenced to
death by a jury of your peers.
15
00:00:38,185 --> 00:00:40,494
The state will now proceed
with your sentence.
16
00:00:40,578 --> 00:00:41,931
Do you have anything to say
17
00:00:42,015 --> 00:00:45,282
before your sentence
is carried out?
18
00:00:45,366 --> 00:00:47,063
Only...
19
00:00:50,730 --> 00:00:53,210
That I love my mother.
20
00:01:08,324 --> 00:01:13,216
Freddy, Freddy!
21
00:01:13,301 --> 00:01:15,312
They took my Freddy!
22
00:01:15,396 --> 00:01:18,837
♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
23
00:01:19,019 --> 00:01:22,754
♪ Mmm, heaven
is a place on earth ♪
24
00:01:22,838 --> 00:01:26,453
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
25
00:01:26,537 --> 00:01:30,411
♪ Who made heaven
a place on earth? ♪
26
00:01:32,612 --> 00:01:34,440
The hell was that?
27
00:01:38,723 --> 00:01:39,988
What the...
28
00:01:43,032 --> 00:01:44,686
Oh! Ah!
29
00:02:09,450 --> 00:02:11,713
Who's there?
30
00:02:59,500 --> 00:03:00,939
Going somewhere?
31
00:03:01,023 --> 00:03:03,507
Spare me the sendoff, Lance.
32
00:03:03,591 --> 00:03:05,770
I'm leaving before you
and your band of botherers
33
00:03:05,854 --> 00:03:08,773
can suck me into another
world-saving sing-along.
34
00:03:08,857 --> 00:03:10,340
Actually,
I was just gonna say
35
00:03:10,424 --> 00:03:12,037
we're still waiting
for you to move out.
36
00:03:12,121 --> 00:03:14,083
There's a box in the library
labeled "arcana"
37
00:03:14,167 --> 00:03:15,562
that's been sitting there
for months.
38
00:03:15,646 --> 00:03:17,129
I'd avoid touching that
if I was you.
39
00:03:17,213 --> 00:03:18,826
Yeah, Behrad already
tried to move it
40
00:03:18,910 --> 00:03:20,872
and now he thinks he's being
haunted by a forlorn mariner.
41
00:03:20,956 --> 00:03:23,353
And he's right, but I can't
stick around to help the bloke.
42
00:03:23,437 --> 00:03:25,050
I'm off to research
43
00:03:25,134 --> 00:03:27,096
a more lasting solution
to your encore problem.
44
00:03:27,180 --> 00:03:29,141
Did someone say encore?
45
00:03:29,225 --> 00:03:31,404
I also said
no musical numbers,
46
00:03:31,488 --> 00:03:33,885
so please don't start.
47
00:03:33,969 --> 00:03:35,626
Listen, I might have
a solution to your problem.
48
00:03:35,710 --> 00:03:38,063
I can't take you with me
on this one, squire.
49
00:03:38,147 --> 00:03:41,414
Where I'm going,
I need to walk alone.
50
00:03:41,498 --> 00:03:42,981
With Gary.
51
00:03:43,065 --> 00:03:44,809
Okay, but look...
We're on a timeship.
52
00:03:44,893 --> 00:03:47,464
And let's be honest,
we're a little past the whole
53
00:03:47,548 --> 00:03:49,379
"should we change history"
debate, right?
54
00:03:49,463 --> 00:03:51,294
So what if we go back
55
00:03:51,378 --> 00:03:52,773
to when the encores were kids
56
00:03:52,857 --> 00:03:55,994
and reform them
before they break bad?
57
00:03:56,078 --> 00:03:57,961
Ray, we're dealing with
the villains of history
58
00:03:58,046 --> 00:03:59,071
fresh out of hell.
59
00:03:59,156 --> 00:04:00,921
They can't just be reformed
like you're...
60
00:04:01,006 --> 00:04:02,093
Ray, where are you?
61
00:04:02,178 --> 00:04:04,959
Like your
fairy god-girlfriend.
62
00:04:05,043 --> 00:04:06,526
Speaking of which,
I think that your
63
00:04:06,610 --> 00:04:08,569
services are required, squire.
64
00:04:10,962 --> 00:04:12,924
Well, look who's
finally off the clock.
65
00:04:13,008 --> 00:04:14,795
Oh, no, not again.
66
00:04:14,879 --> 00:04:15,970
Oh, yes, oh, yes.
67
00:04:16,054 --> 00:04:17,885
It's the same thing every time.
68
00:04:17,969 --> 00:04:19,929
Kid gets a fairy godmother,
what do they wish for?
69
00:04:21,234 --> 00:04:22,977
You get a pony
and you get a pony.
70
00:04:23,061 --> 00:04:25,763
Everyone gets a damn pony.
71
00:04:25,847 --> 00:04:28,853
Well, maybe next time,
you should say, "neigh."
72
00:04:28,937 --> 00:04:30,724
Ugh.
73
00:04:30,808 --> 00:04:35,596
Well, right now
it's all about what you want.
74
00:04:37,162 --> 00:04:40,688
What I want
is to be done with this gig.
75
00:04:41,863 --> 00:04:43,346
I know, but look...
76
00:04:43,430 --> 00:04:44,927
At least with this job,
77
00:04:45,012 --> 00:04:47,263
you have the opportunity
to make people's lives better.
78
00:04:47,347 --> 00:04:49,090
How am I supposed to
help kids in need
79
00:04:49,174 --> 00:04:51,548
when these kids don't even know
what they need?
80
00:04:51,633 --> 00:04:52,665
Because trust me...
81
00:04:52,750 --> 00:04:55,424
No one has ever become
a better person with a pony.
82
00:04:55,509 --> 00:04:56,663
Probably true.
83
00:04:56,747 --> 00:04:59,275
But look, I'm setting the mood.
84
00:04:59,359 --> 00:05:02,669
Gideon, dim the lights,
and play
85
00:05:02,753 --> 00:05:06,847
"You're the Inspiration"
by Chicago.
86
00:05:06,931 --> 00:05:10,631
And now,
it's whatever you wish, Nora...
87
00:05:13,808 --> 00:05:16,248
Gideon, don't play Chicago.
88
00:05:16,332 --> 00:05:19,204
I wasn't going to,
Dr. Palmer.
89
00:05:23,520 --> 00:05:24,536
Oh.
90
00:05:24,630 --> 00:05:25,910
You sure being here
91
00:05:25,994 --> 00:05:28,347
doesn't bring back
some fond memories?
92
00:05:28,431 --> 00:05:30,306
If I had fond memories
of this place,
93
00:05:30,390 --> 00:05:32,699
I'd book a lobotomy.
94
00:05:32,783 --> 00:05:34,127
Okay,
whatever you people do here,
95
00:05:34,212 --> 00:05:35,224
just show me the exit.
96
00:05:35,308 --> 00:05:36,790
I'm due for a content drop.
97
00:05:36,874 --> 00:05:38,708
Oh, and also
to tell Mâmn and Bâb
98
00:05:38,793 --> 00:05:40,100
you're not really
in business school.
99
00:05:40,184 --> 00:05:41,360
But before you do that,
100
00:05:41,444 --> 00:05:42,796
let's make sure
you can't do that.
101
00:05:42,880 --> 00:05:44,842
Look over here.
Ooh, is that a camera?
102
00:05:44,926 --> 00:05:46,191
Wait!
103
00:05:46,275 --> 00:05:48,454
Ugh, I don't want
my picture with him.
104
00:05:48,538 --> 00:05:50,717
You can't wipe her memory,
all right?
105
00:05:50,801 --> 00:05:53,067
There's a timeline
where she was here, okay?
106
00:05:53,151 --> 00:05:54,460
So maybe her being here,
107
00:05:54,544 --> 00:05:56,332
she'll remember
what we did and who she was.
108
00:05:56,416 --> 00:05:58,464
Look, I know Zari.
109
00:05:58,548 --> 00:06:01,337
And there's no way
she was ever anyone but her.
110
00:06:01,421 --> 00:06:02,903
Hey, what's with the Wi-Fi?
111
00:06:02,987 --> 00:06:05,076
I need to clap back
at Blue Ivy on CatChat.
112
00:06:07,440 --> 00:06:09,231
CatChat's the chat app
that lets you clap back...
113
00:06:09,315 --> 00:06:11,216
I didn't say tell me.
114
00:06:11,300 --> 00:06:13,523
Mr. Tarazi and Mr. Heywood,
you're needed on the bridge.
115
00:06:13,607 --> 00:06:16,221
Look, no one wants you
out of here more than I do,
116
00:06:16,305 --> 00:06:19,830
but I need you to stay put
until we finish this job.
117
00:06:22,442 --> 00:06:24,838
Wait.
Wait, are you...
118
00:06:24,922 --> 00:06:26,315
Are you taking me prisoner?
119
00:06:29,753 --> 00:06:31,367
I have a sneaker drop
120
00:06:31,451 --> 00:06:32,803
and I'm supposed
to be releasing
121
00:06:32,887 --> 00:06:34,413
a new fragrance
for Dragoness today.
122
00:06:34,497 --> 00:06:36,285
We have been working
on this launch for months.
123
00:06:36,369 --> 00:06:38,809
This is high stakes!
124
00:06:38,893 --> 00:06:41,072
A serial killer
has been freed from hell
125
00:06:41,156 --> 00:06:43,509
and is on the loose in 2004.
126
00:06:43,593 --> 00:06:45,695
And somehow, the scariest
thing about this mission
127
00:06:45,780 --> 00:06:48,209
is going back
to the early 2000s.
128
00:06:48,293 --> 00:06:50,168
A coroner was found dead
129
00:06:50,252 --> 00:06:51,517
while transporting the body
of a famed serial killer.
130
00:06:51,601 --> 00:06:53,127
Oh, my God.
131
00:06:53,211 --> 00:06:55,434
It's Freddy Meyers,
the Prom Night Slasher.
132
00:06:55,518 --> 00:06:57,044
Come on, guys.
133
00:06:57,128 --> 00:07:00,134
I ranked him #5 killer
of all time on Stab Cast.
134
00:07:00,218 --> 00:07:02,267
My podcast
about serial killers... babe?
135
00:07:02,351 --> 00:07:03,268
Oh.
136
00:07:03,352 --> 00:07:04,965
As I was going to say,
137
00:07:05,049 --> 00:07:06,184
Freddy killed seven
of his peers before...
138
00:07:06,268 --> 00:07:07,881
At his high school prom
in 1989.
139
00:07:07,965 --> 00:07:10,275
He used a kitchen knife
and he wore a creepy mask.
140
00:07:10,359 --> 00:07:11,755
I actually did
a whole series on it.
141
00:07:11,839 --> 00:07:13,844
So none of you open my emails,
clearly?
142
00:07:13,928 --> 00:07:15,193
And following the murders...
143
00:07:15,277 --> 00:07:16,803
He spent 15 years
on death row
144
00:07:16,887 --> 00:07:18,414
before he was executed in 2004.
145
00:07:18,498 --> 00:07:20,067
Which is when
the timeline changed,
146
00:07:20,151 --> 00:07:21,721
starting with
the death of the coroner
147
00:07:21,805 --> 00:07:23,419
and the disappearance
of Freddy's body.
148
00:07:23,503 --> 00:07:25,159
I don't even want
to think about
149
00:07:25,243 --> 00:07:26,900
what a serial killer would do
with his second act.
150
00:07:26,984 --> 00:07:29,338
Tiffany!
151
00:07:29,423 --> 00:07:30,641
She was the final girl.
152
00:07:30,726 --> 00:07:31,976
The one target...
153
00:07:32,070 --> 00:07:34,560
Together:
That survived Freddy's attack!
154
00:07:34,644 --> 00:07:37,084
It's informative
and entertaining.
155
00:07:37,168 --> 00:07:38,085
It's good.
156
00:07:38,169 --> 00:07:39,217
See?
Thank you.
157
00:07:39,301 --> 00:07:40,566
Guys, check this out.
158
00:07:40,650 --> 00:07:42,438
"The Central City High
class of '89
159
00:07:42,522 --> 00:07:45,005
"is planning to memorialize
their fallen peers
160
00:07:45,089 --> 00:07:48,574
at their 15-year reunion
this Friday night."
161
00:07:48,658 --> 00:07:50,228
We have to go.
162
00:07:50,312 --> 00:07:51,403
That's where Freddy will be
to finish the job.
163
00:07:51,487 --> 00:07:53,057
Well then, babe,
164
00:07:53,141 --> 00:07:54,798
grab your autograph book,
165
00:07:54,882 --> 00:07:56,800
because we're gonna
go catch a serial killer.
166
00:07:56,884 --> 00:07:59,019
Gideon, take us to 2004.
167
00:07:59,103 --> 00:08:00,804
And order
one of these mattresses
168
00:08:00,888 --> 00:08:03,543
using promo code "LACERATION."
169
00:08:09,462 --> 00:08:11,162
We're heading in.
170
00:08:11,246 --> 00:08:13,294
You guys keep an eye out
for a crazy masked killer.
171
00:08:13,378 --> 00:08:16,341
The only thing killing it
out here is my wardrobe.
172
00:08:16,425 --> 00:08:18,169
I can't believe I'm here.
173
00:08:18,253 --> 00:08:20,954
Seriously...
Oh, my God, oh, my God.
174
00:08:21,038 --> 00:08:24,088
This is the lobby
where he stalked his victims.
175
00:08:24,172 --> 00:08:25,568
You guys...
176
00:08:25,652 --> 00:08:28,005
He made his first kill
in this cafeteria!
177
00:08:28,089 --> 00:08:29,876
Babe!
178
00:08:29,960 --> 00:08:31,617
- What, what?
- Babe!
179
00:08:31,701 --> 00:08:33,053
That's the trophy
that Tiffany fashioned
180
00:08:33,137 --> 00:08:34,838
into a makeshift weapon.
181
00:08:34,922 --> 00:08:36,317
Why didn't you tell me
182
00:08:36,401 --> 00:08:37,667
we were coming back
to my old school?
183
00:08:37,751 --> 00:08:39,538
- You went to school here?
- What?
184
00:08:39,622 --> 00:08:41,801
Mick, this is why you need
to come to team meetings.
185
00:08:41,885 --> 00:08:43,586
Do you remember anything
about Freddy?
186
00:08:43,670 --> 00:08:45,239
Yeah.
He was a loser.
187
00:08:45,323 --> 00:08:46,545
Oh, come on.
188
00:08:46,629 --> 00:08:48,982
Frickin' Mick Rory.
189
00:08:49,066 --> 00:08:51,289
Allie, remember?
190
00:08:51,373 --> 00:08:52,377
Is that you, or...
191
00:08:52,461 --> 00:08:53,552
No.
192
00:08:53,636 --> 00:08:54,901
Are you sure?
193
00:08:54,985 --> 00:08:57,469
'Cause you look, like,
exactly like Mick.
194
00:08:57,553 --> 00:08:58,514
Mick Rory.
195
00:08:58,598 --> 00:09:00,254
No.
My name's...
196
00:09:00,338 --> 00:09:02,300
Dick.
197
00:09:02,384 --> 00:09:05,564
Tellin' ya, Dick.
Team meetings work wonders.
198
00:09:05,648 --> 00:09:08,785
It's her!
199
00:09:08,869 --> 00:09:10,479
It's Tiffany.
200
00:09:13,134 --> 00:09:15,922
Tiffany Harper.
It's really you.
201
00:09:16,006 --> 00:09:18,316
Who are you?
202
00:09:18,400 --> 00:09:20,536
I'm Lisa and this is Kelly
203
00:09:20,620 --> 00:09:23,495
and you wouldn't remember us
'cause we were losers.
204
00:09:23,579 --> 00:09:25,018
Total zeroes.
205
00:09:25,102 --> 00:09:27,630
I don't.
Isn't time weird?
206
00:09:27,714 --> 00:09:29,066
So weird.
207
00:09:29,150 --> 00:09:31,372
- Well, see you inside.
- Thank you.
208
00:09:31,456 --> 00:09:33,241
And go Cavaliers!
209
00:09:34,808 --> 00:09:37,074
- Oh, my God!
- Okay, go, keep going.
210
00:09:37,158 --> 00:09:39,424
Hope you're enjoying
your reunion out there.
211
00:09:39,508 --> 00:09:42,862
Keep on dancing, class of '89.
212
00:09:42,946 --> 00:09:45,125
No sign of Freddy.
213
00:09:45,209 --> 00:09:47,563
But I got eyes on crudités.
214
00:09:47,647 --> 00:09:49,823
Ooh,
save me some raw broccoli.
215
00:09:59,441 --> 00:10:01,011
I never thought I'd say this,
216
00:10:01,095 --> 00:10:02,882
but I think I've lost
my appetite for broccoli.
217
00:10:02,966 --> 00:10:05,668
Whoa.
Guys, Freddy's on the scene.
218
00:10:05,752 --> 00:10:07,887
He's got his first victim.
219
00:10:07,971 --> 00:10:09,106
We're ready for him.
220
00:10:09,190 --> 00:10:11,282
Uh, hello!
Hello, everyone.
221
00:10:11,366 --> 00:10:12,849
Welcome back.
222
00:10:12,933 --> 00:10:16,287
It means so much
to see all of you here tonight.
223
00:10:16,371 --> 00:10:20,421
And here to unveil our memorial
to our fallen peers
224
00:10:20,505 --> 00:10:23,770
is our very own survivor,
Tiffany Harper.
225
00:10:29,427 --> 00:10:30,736
Has anyone seen Tiffany?
226
00:10:30,820 --> 00:10:32,256
Something's wrong.
227
00:10:41,178 --> 00:10:44,181
Of course she makes
a dramatic entrance.
228
00:10:45,748 --> 00:10:48,621
We didn't cover this
in rehearsal, Tiffany.
229
00:10:50,623 --> 00:10:53,364
All right, that's it.
I'm unveiling it myself.
230
00:10:58,152 --> 00:11:01,288
All right, everybody!
Just stay calm.
231
00:11:01,372 --> 00:11:03,377
Okay, he's here.
We need backup.
232
00:11:03,461 --> 00:11:05,202
It's him.
233
00:11:22,002 --> 00:11:23,702
Guys, watch out.
234
00:11:23,786 --> 00:11:25,946
You're stuck in the school
with the Prom Night Slasher.
235
00:11:41,674 --> 00:11:44,505
Master,
I'm sorry I'm so late.
236
00:11:44,589 --> 00:11:47,160
I tried a teleportation spell
to get here ASAP
237
00:11:47,244 --> 00:11:49,203
and now I'm stuck
walking backwards.
238
00:11:51,858 --> 00:11:52,992
Damn it, Gary.
239
00:11:53,076 --> 00:11:53,993
Pull yourself together,
will you?
240
00:11:54,077 --> 00:11:55,952
We've got work to do.
241
00:11:56,036 --> 00:11:58,389
And the answers we need
lie behind this door.
242
00:11:58,473 --> 00:12:00,043
What is this place?
243
00:12:00,127 --> 00:12:01,697
I can't say I've ever had
anything as comfy as a home,
244
00:12:01,781 --> 00:12:03,307
but I lived here once.
245
00:12:03,391 --> 00:12:06,263
And not a soul has stepped foot
inside since I left.
246
00:12:12,008 --> 00:12:15,798
What the bloody hell?
247
00:12:15,882 --> 00:12:19,366
Oi, what are you doing
in my house?
248
00:12:19,450 --> 00:12:20,629
Hey, go on!
249
00:12:20,713 --> 00:12:23,632
Get off my stairs.
250
00:12:23,716 --> 00:12:25,546
All right,
who's responsible for this?
251
00:12:25,630 --> 00:12:29,243
And lo, and I thought I was
the one with the magic touch.
252
00:12:31,811 --> 00:12:34,338
All right, everybody out.
253
00:12:34,422 --> 00:12:37,120
Any of you wanna party you do
it somewhere else, all right?
254
00:12:40,080 --> 00:12:42,735
How did you even find
this place, Charlie?
255
00:12:45,476 --> 00:12:47,652
You told me about it
when you were wasted once.
256
00:12:49,785 --> 00:12:54,358
You found your way here,
you can find your way out.
257
00:12:54,442 --> 00:12:56,752
What is with him, huh?
258
00:12:56,836 --> 00:12:58,101
What are you doing here?
259
00:12:58,185 --> 00:12:59,708
Do the Constantine trick
again.
260
00:13:01,188 --> 00:13:02,496
All right, everyone.
Stay sharp.
261
00:13:02,580 --> 00:13:04,020
The killer could be anywhere.
262
00:13:04,104 --> 00:13:07,368
We gotta get everyone
out of here.
263
00:13:09,283 --> 00:13:10,983
Thanks for the heart attack!
264
00:13:11,067 --> 00:13:12,768
Sorry, Swiss Army Knife
usually solves a jam in a jiff,
265
00:13:12,852 --> 00:13:14,552
but these doors are
telekinetically sealed.
266
00:13:14,636 --> 00:13:15,988
No way in or out.
267
00:13:16,072 --> 00:13:17,598
This place
always felt like a prison.
268
00:13:17,682 --> 00:13:19,339
Telekinesis,
it makes perfect sense.
269
00:13:19,423 --> 00:13:21,254
Killers often act
out of feeling powerless
270
00:13:21,338 --> 00:13:23,126
and now he has
the ultimate power.
271
00:13:23,210 --> 00:13:24,518
I need to adjust my rankings.
272
00:13:24,602 --> 00:13:25,737
Yeah,
and we need to save Allie.
273
00:13:25,821 --> 00:13:27,434
I mean, the class of '89.
274
00:13:27,518 --> 00:13:31,047
All right, immortal killer...
How do we stop it?
275
00:13:31,131 --> 00:13:33,832
We can't from in here
but maybe you guys can.
276
00:13:33,916 --> 00:13:36,487
Look, Ray, it's time to put
your crazy plan to the test.
277
00:13:36,571 --> 00:13:38,573
We gotta go back
and fix Freddy.
278
00:13:45,623 --> 00:13:46,671
All right.
279
00:13:46,755 --> 00:13:49,674
Let's find our future encore.
280
00:13:49,758 --> 00:13:50,893
Freddy!
281
00:13:50,977 --> 00:13:52,329
Hey, Freddy!
282
00:13:52,413 --> 00:13:54,374
Heard you couldn't
find a prom date.
283
00:13:54,458 --> 00:13:56,634
Guess your mom turned you down.
284
00:13:58,419 --> 00:14:00,769
Loser.
285
00:14:03,859 --> 00:14:05,211
Nice one, Brad!
286
00:14:05,295 --> 00:14:08,432
- Losers.
- Brad's such a jerk.
287
00:14:08,516 --> 00:14:10,826
Oh, it's okay. You don't have
to do it, it's all right.
288
00:14:10,910 --> 00:14:12,262
I got it, thank you.
289
00:14:12,346 --> 00:14:14,003
Actually, I wanted
to ask you something.
290
00:14:14,087 --> 00:14:15,918
Turns out I don't have a date
to prom tonight
291
00:14:16,002 --> 00:14:17,920
and I was thinking...
292
00:14:18,004 --> 00:14:19,527
would you go with me?
293
00:14:20,745 --> 00:14:22,359
Me go with you to prom?
294
00:14:22,443 --> 00:14:24,491
Exactly. Meet me in front
of the school at 8:00.
295
00:14:24,575 --> 00:14:25,575
Don't be late.
296
00:14:29,232 --> 00:14:30,889
Oy vey, this is bad.
297
00:14:30,973 --> 00:14:34,414
Why would the most popular girl
need a last-minute date,
298
00:14:34,498 --> 00:14:35,981
let alone ask him?
299
00:14:36,065 --> 00:14:37,809
She's working with those boys.
300
00:14:37,893 --> 00:14:40,420
This could be
what sets him off.
301
00:14:40,504 --> 00:14:43,812
Okay, we gotta talk this kid
out of his dream date.
302
00:14:46,859 --> 00:14:48,037
Let's rap, Freddy.
303
00:14:48,121 --> 00:14:49,778
Who are... who are you guys?
304
00:14:49,862 --> 00:14:51,910
New teachers.
Cool new teachers.
305
00:14:51,994 --> 00:14:55,653
And, uh, judging by
your test scores here,
306
00:14:55,737 --> 00:14:57,786
maybe you should skip the prom
and hit the books.
307
00:14:57,870 --> 00:14:59,788
Turn this A into an A+.
308
00:14:59,872 --> 00:15:00,919
Or maybe go to the movies.
309
00:15:01,003 --> 00:15:02,878
1989's a great movie summer.
310
00:15:02,962 --> 00:15:04,227
"Last Crusade,"
"Ghostbusters II"...
311
00:15:04,311 --> 00:15:06,139
Yeah, I gotta go, so...
312
00:15:09,316 --> 00:15:11,060
Hey, no running
in the hallway.
313
00:15:11,144 --> 00:15:13,886
We're not just your teachers,
we're your pals!
314
00:15:21,676 --> 00:15:23,115
Picture a dark hallway.
315
00:15:23,199 --> 00:15:25,204
It feels like the killer's
there with you.
316
00:15:25,288 --> 00:15:29,121
Shafts of moonlight
claw at the floor.
317
00:15:29,205 --> 00:15:31,729
Glowing exit sign
you may never reach.
318
00:15:34,036 --> 00:15:36,259
Come out here, Freddy!
We know you're there.
319
00:15:36,343 --> 00:15:37,782
Yeah, come on out!
320
00:15:37,866 --> 00:15:39,523
There are gaps in
your psychological profile
321
00:15:39,607 --> 00:15:40,654
that you need to answer for.
322
00:15:40,738 --> 00:15:42,047
Babe.
323
00:15:42,131 --> 00:15:44,049
And we're gonna
send you back to hell.
324
00:15:44,133 --> 00:15:45,830
Yeah!
325
00:15:50,574 --> 00:15:52,101
Did you find a way out?
326
00:15:52,185 --> 00:15:54,059
Are you trying
to get yourself killed?
327
00:15:54,143 --> 00:15:55,579
Get back in the gym.
328
00:15:59,844 --> 00:16:01,107
Babe!
329
00:16:04,110 --> 00:16:05,154
Whoa.
330
00:16:22,867 --> 00:16:26,135
- Freddy ran off on us.
- We need his address.
331
00:16:26,219 --> 00:16:27,872
I got you.
332
00:16:31,876 --> 00:16:34,227
Nora?
333
00:16:37,012 --> 00:16:38,408
Nora, what's wrong?
334
00:16:38,492 --> 00:16:41,280
I can hear them, their...
Their voices.
335
00:16:41,364 --> 00:16:42,934
Fairy godmothers have sort of
336
00:16:43,018 --> 00:16:45,197
a special radar
that tunes into kids' wishes,
337
00:16:45,281 --> 00:16:48,722
and prom night is
a minefield of teenage need,
338
00:16:48,806 --> 00:16:51,856
so when it locks onto the kid
with the deepest need
339
00:16:51,940 --> 00:16:54,990
I just go straight to...
340
00:16:55,074 --> 00:16:57,250
Oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, it's happening.
341
00:17:04,083 --> 00:17:05,696
Where the hell
did you come from, huh?
342
00:17:05,780 --> 00:17:07,698
Oh, Freddy.
Uh...
343
00:17:07,782 --> 00:17:08,699
Huh?
344
00:17:08,783 --> 00:17:13,182
I am your fairy godmother.
345
00:17:13,266 --> 00:17:15,094
So...
346
00:17:17,313 --> 00:17:19,185
Please don't kill me?
347
00:17:23,624 --> 00:17:26,238
You're a fairy godmother?
My fairy godmother?
348
00:17:26,322 --> 00:17:28,153
- Uh-huh.
- Prove it.
349
00:17:28,237 --> 00:17:30,557
You think I'd be wearing this
if I really had the choice?
350
00:17:32,024 --> 00:17:33,289
Huh?
351
00:17:33,373 --> 00:17:35,856
So anything I ask for
you have to do it.
352
00:17:35,940 --> 00:17:38,163
So you should really think
about what you want,
353
00:17:38,247 --> 00:17:40,992
especially the consequences.
354
00:17:41,076 --> 00:17:43,516
I already know what I want.
355
00:17:43,600 --> 00:17:44,778
Prom's tonight and...
356
00:17:44,862 --> 00:17:47,129
Freddy, honey!
357
00:17:47,213 --> 00:17:48,736
Hide... no!
358
00:17:51,260 --> 00:17:53,700
Hey, Freddy.
Ready, Freddy, for movie night?
359
00:17:53,784 --> 00:17:55,572
I got the Jiffy Pop going.
Uh, actually, Mom-
360
00:17:55,656 --> 00:17:56,834
- Ray, I'm with Freddy.
361
00:17:56,918 --> 00:17:58,531
Nora!
Good, that's great.
362
00:17:58,615 --> 00:17:59,924
How is that great?
363
00:18:00,008 --> 00:18:01,839
I'm a serial killer's
fairy godmother.
364
00:18:01,923 --> 00:18:04,059
This is perfect. Old Freddy
didn't have a fairy godmother.
365
00:18:04,143 --> 00:18:07,671
So if you give him the prom
every kid dreams of
366
00:18:07,755 --> 00:18:09,455
maybe he won't hurt anyone.
367
00:18:09,539 --> 00:18:11,619
Except this kid's dream
is for everyone to be dead.
368
00:18:12,847 --> 00:18:13,851
Oh!
369
00:18:13,935 --> 00:18:16,680
- Mm, prom?
- Mm-hmm.
370
00:18:16,764 --> 00:18:18,638
Wow, Freddy.
371
00:18:18,722 --> 00:18:20,684
Uh, do you need a ride, or...
372
00:18:20,768 --> 00:18:22,338
I could help you with your tie.
373
00:18:22,422 --> 00:18:24,296
Oh... you know, I got it.
But, um, I love you, okay?
374
00:18:24,380 --> 00:18:25,297
I just gotta go.
375
00:18:25,381 --> 00:18:26,426
- Oh.
- Okay.
376
00:18:27,905 --> 00:18:31,257
Now, back to my wish.
377
00:18:34,521 --> 00:18:37,353
I'm gonna make it so those kids
never make fun of me again,
378
00:18:37,437 --> 00:18:39,920
because I wish for...
379
00:18:40,004 --> 00:18:41,748
a suit.
380
00:18:41,832 --> 00:18:43,359
A suit?
381
00:18:43,443 --> 00:18:44,708
Yeah,
if I'm gonna take Tiffany
382
00:18:44,792 --> 00:18:46,623
I gotta look good,
so I want a cool suit.
383
00:18:46,707 --> 00:18:48,103
Can you do that?
384
00:18:48,187 --> 00:18:50,192
- Yeah, I can do that.
- Okay.
385
00:18:50,276 --> 00:18:52,147
- Ready?
- Yeah.
386
00:18:57,674 --> 00:18:59,766
Check it out.
387
00:18:59,850 --> 00:19:03,161
Oh, my...
Okay, okay.
388
00:19:03,245 --> 00:19:05,772
Now I gotta show up in style.
389
00:19:05,856 --> 00:19:06,991
I want a pony.
390
00:19:07,075 --> 00:19:08,207
Seriously, kid?
391
00:19:21,002 --> 00:19:23,529
♪ I've fallen in love
392
00:19:23,613 --> 00:19:28,099
♪ And there's
no turning back ♪
393
00:19:28,183 --> 00:19:29,144
Hey.
Ready?
394
00:19:29,228 --> 00:19:30,362
Hey, Tiffany.
395
00:19:30,446 --> 00:19:31,972
Wow.
Cool suit.
396
00:19:32,056 --> 00:19:33,148
Thanks.
397
00:19:33,232 --> 00:19:34,627
Here.
398
00:19:34,711 --> 00:19:36,455
♪ You're like
a heart attack ♪
399
00:19:36,539 --> 00:19:37,935
- Thank you.
- Should we, uh...
400
00:19:38,019 --> 00:19:39,238
- Yeah.
- Okay.
401
00:19:41,805 --> 00:19:44,420
♪ You open my eyes
402
00:19:44,504 --> 00:19:46,552
Looks like your plan
just might work.
403
00:19:46,636 --> 00:19:48,598
Well, only thanks to you.
404
00:19:48,682 --> 00:19:50,991
Hey, Palmer.
405
00:19:51,075 --> 00:19:52,428
Will you go to prom with me?
406
00:19:52,512 --> 00:19:54,166
Aw, shucks.
407
00:19:56,951 --> 00:19:58,477
All right.
408
00:19:58,561 --> 00:20:01,825
♪ The way you make me
feel inside ♪
409
00:20:10,399 --> 00:20:12,836
Whoa, whoa, hey.
Cool it.
410
00:20:13,968 --> 00:20:15,973
I knew it.
411
00:20:16,057 --> 00:20:18,149
You stole our family's totem.
412
00:20:18,233 --> 00:20:20,717
It's not like that, I...
I needed to take it.
413
00:20:20,801 --> 00:20:22,458
I mean, you could've just
asked for it.
414
00:20:22,542 --> 00:20:24,373
Mâmn and Bâb would've
given it to you.
415
00:20:24,457 --> 00:20:26,817
- What's that supposed to mean?
- Oh, you really don't know?
416
00:20:28,069 --> 00:20:29,900
You're never around,
you don't do any work,
417
00:20:29,984 --> 00:20:32,642
and they still treat you
like you're some kind of hero.
418
00:20:32,726 --> 00:20:34,774
If you only knew
what I've done,
419
00:20:34,858 --> 00:20:37,603
what I've survived,
without getting any credit.
420
00:20:37,687 --> 00:20:38,952
Not that you'd understand,
421
00:20:39,036 --> 00:20:39,997
'cause you only
care about yourself.
422
00:20:40,081 --> 00:20:41,216
Whatever, don't tell me.
423
00:20:41,300 --> 00:20:42,826
But wait till they see you've
424
00:20:42,910 --> 00:20:44,480
turned it into
a stupid stoner bracelet... hey!
425
00:20:44,564 --> 00:20:46,003
What up, Z-listers?
426
00:20:46,087 --> 00:20:47,874
Turns out even a sacred totem
427
00:20:47,958 --> 00:20:50,442
couldn't reverse the sucking
void that is my soul.
428
00:20:50,526 --> 00:20:53,445
Hey, screw you.
I'm not a void.
429
00:20:53,529 --> 00:20:55,749
I'm a business.
430
00:20:57,490 --> 00:20:59,143
Not like
it works here anyway.
431
00:21:10,590 --> 00:21:12,072
Everybody, stay calm.
432
00:21:12,156 --> 00:21:14,289
Once the power's back
we'll get help.
433
00:21:25,779 --> 00:21:27,740
Where do you think
you're going?
434
00:21:27,824 --> 00:21:29,829
I'm gonna find a way
out of this school.
435
00:21:29,913 --> 00:21:32,441
Look at them,
just waiting to be picked off.
436
00:21:32,525 --> 00:21:33,877
Never fit in with them
when I went here
437
00:21:33,961 --> 00:21:35,531
and I'm sure as hell
not gonna die with them.
438
00:21:35,615 --> 00:21:38,751
Hmm.
I like the way you think.
439
00:21:38,835 --> 00:21:41,406
There's an old vent in the wood
shop I used to sneak out of.
440
00:21:41,490 --> 00:21:44,624
I knew it.
Mick frickin' Rory.
441
00:21:46,190 --> 00:21:48,236
Come on, let's get the hell
out of this school.
442
00:21:49,977 --> 00:21:53,070
You have a husband?
Boyfriend?
443
00:21:53,154 --> 00:21:54,463
Girlfriend?
444
00:21:54,547 --> 00:21:55,725
Eh.
445
00:21:55,809 --> 00:21:57,640
No one's waiting at home
for me.
446
00:21:57,724 --> 00:21:59,816
Still haven't quite
gotten that together.
447
00:21:59,900 --> 00:22:00,817
Hmm.
448
00:22:00,901 --> 00:22:03,080
And you?
449
00:22:03,164 --> 00:22:06,562
Um, it's behind here.
450
00:22:06,646 --> 00:22:09,391
Hey.
451
00:22:09,475 --> 00:22:12,698
Do you ever wonder
where we'd be if, you know,
452
00:22:12,782 --> 00:22:14,613
that prom had gone differently,
like if...
453
00:22:14,697 --> 00:22:15,742
we'd...
454
00:22:26,405 --> 00:22:29,799
You'd better be
fixing this in '89.
455
00:22:48,557 --> 00:22:51,343
So this is prom.
456
00:22:52,953 --> 00:22:54,958
- I know it's lame, but...
- No, no, no, no.
457
00:22:55,042 --> 00:22:58,135
Actually I think I kinda
get the whole nostalgia thing
458
00:22:58,219 --> 00:22:59,702
for once.
459
00:22:59,786 --> 00:23:01,617
And we're gonna
slow it down for the next one.
460
00:23:01,701 --> 00:23:06,662
So everyone, grab your sweeties
and get on the dance floor.
461
00:23:12,276 --> 00:23:16,936
♪ Down this lonely road,
you walk away ♪
462
00:23:17,020 --> 00:23:18,721
Oh, I love this song.
463
00:23:18,805 --> 00:23:20,592
Yeah, me too.
464
00:23:20,676 --> 00:23:23,813
You know,
you're a really good dancer.
465
00:23:23,897 --> 00:23:25,205
Thanks, I...
466
00:23:25,289 --> 00:23:26,381
I watch a lot of music videos.
467
00:23:26,465 --> 00:23:27,469
Oh.
468
00:23:27,553 --> 00:23:29,688
Aww, they look so happy.
469
00:23:29,772 --> 00:23:32,122
Yeah, but they don't.
470
00:23:35,430 --> 00:23:36,869
So that's the prank.
471
00:23:36,953 --> 00:23:38,436
She leads him to
the center of the dance floor
472
00:23:38,520 --> 00:23:40,308
and they drop trash
on his head.
473
00:23:40,392 --> 00:23:41,787
Classic "Carrie."
474
00:23:41,871 --> 00:23:44,181
Bet these bullies
don't know how that ended.
475
00:23:44,265 --> 00:23:46,226
Well, we gotta keep them
from walking in the drop zone.
476
00:23:46,310 --> 00:23:49,662
I think it's gonna be okay.
477
00:23:51,228 --> 00:23:55,932
♪ And I'll wait
478
00:23:56,016 --> 00:23:58,195
It's a little crowded
over there.
479
00:23:58,279 --> 00:23:59,805
- Is this good?
- Yeah.
480
00:23:59,889 --> 00:24:05,333
♪ There's just one thing
I know ♪
481
00:24:05,417 --> 00:24:07,639
♪ I'll never let go
482
00:24:07,723 --> 00:24:08,942
Hey, Freddy.
483
00:24:11,205 --> 00:24:12,514
Nice suit.
484
00:24:12,598 --> 00:24:14,994
It would suck if it got ruined.
485
00:24:15,078 --> 00:24:16,909
- Brad, wait.
- Come on, Tiff!
486
00:24:16,993 --> 00:24:19,999
This is how the prank
was supposed to go, right?
487
00:24:20,083 --> 00:24:22,524
Prank?
What are you talking about?
488
00:24:22,608 --> 00:24:24,787
He still doesn't get it.
489
00:24:24,871 --> 00:24:28,530
You think she actually
wanted to go out with you?
490
00:24:28,614 --> 00:24:31,355
It was a setup, butt lump.
491
00:24:35,055 --> 00:24:36,364
Tiffany, is that true?
492
00:24:36,448 --> 00:24:39,842
No...
I mean not anymore, Freddy.
493
00:24:42,976 --> 00:24:45,242
No, Freddy.
494
00:24:45,326 --> 00:24:47,197
Freddy, it's gonna be okay.
495
00:24:56,859 --> 00:25:00,170
We just went from
John Hughes to John Carpenter.
496
00:25:00,254 --> 00:25:01,301
I take it back.
497
00:25:01,385 --> 00:25:02,430
High school sucks.
498
00:25:06,608 --> 00:25:08,308
Come out here and face me,
you bastard.
499
00:25:08,392 --> 00:25:10,006
Rory, are you trying
to get yourself killed?
500
00:25:10,090 --> 00:25:11,442
He killed Allie.
He's gonna pay!
501
00:25:11,526 --> 00:25:12,966
She wasn't just some girl,
was she?
502
00:25:15,312 --> 00:25:16,665
She was my prom date.
503
00:25:16,749 --> 00:25:18,493
We went to
the same school together
504
00:25:18,577 --> 00:25:21,104
and we kind of had a thing.
505
00:25:21,188 --> 00:25:22,714
Then I went to juvie
506
00:25:22,798 --> 00:25:25,108
but we still wrote letters
to one another.
507
00:25:25,192 --> 00:25:26,588
I was gonna break out
508
00:25:26,672 --> 00:25:28,851
and take her
to the stupid dance,
509
00:25:28,935 --> 00:25:30,113
but then I blew her off.
510
00:25:30,197 --> 00:25:31,941
- Rory.
- What?
511
00:25:32,025 --> 00:25:33,856
I was young, stupid.
512
00:25:33,940 --> 00:25:35,771
Mick, look, I'm sorry, okay?
513
00:25:35,855 --> 00:25:38,991
But if this plan works then
Freddy never becomes an encore.
514
00:25:39,075 --> 00:25:41,646
Maybe everything that happened
can be undone.
515
00:25:41,730 --> 00:25:45,429
Maybe we can still save Allie.
516
00:25:47,170 --> 00:25:49,303
- Freddy, wait.
- Leave me alone.
517
00:25:50,522 --> 00:25:51,830
What?
518
00:25:51,914 --> 00:25:53,528
You don't want
to be alone right now.
519
00:25:53,612 --> 00:25:55,443
How would you know that?
How would you know what I want?
520
00:25:55,527 --> 00:25:58,097
I spent years wanting
these kids to be my friend
521
00:25:58,181 --> 00:26:00,796
and I couldn't even make it
happen with a fairy godmother!
522
00:26:00,880 --> 00:26:03,102
I cannot wait to be done
with this stupid place
523
00:26:03,186 --> 00:26:04,626
and I hope they all
get what they deserve.
524
00:26:04,710 --> 00:26:06,105
No, you don't mean that.
525
00:26:06,189 --> 00:26:08,281
- Yeah, I do.
- No, you don't.
526
00:26:08,365 --> 00:26:10,719
Look, I get it.
I have given in to my demons.
527
00:26:10,803 --> 00:26:12,285
I know what it's like
528
00:26:12,369 --> 00:26:13,939
to want to make the world
feel your pain,
529
00:26:14,023 --> 00:26:16,115
but that is not who you are.
530
00:26:16,199 --> 00:26:17,897
I see so much more in you.
531
00:26:20,203 --> 00:26:21,203
Listen.
532
00:26:23,163 --> 00:26:25,295
God, being yourself...
533
00:26:27,384 --> 00:26:30,257
That is a magic
stronger than any wish.
534
00:26:32,389 --> 00:26:36,571
Being truly okay with myself,
scars and all,
535
00:26:36,655 --> 00:26:39,222
is how the right people
truly found me.
536
00:26:42,182 --> 00:26:45,620
Now, if you had
one more wish...
537
00:26:47,491 --> 00:26:50,062
To show all of them
who you really are,
538
00:26:50,146 --> 00:26:51,626
what'll it be?
539
00:26:56,022 --> 00:26:58,288
Uh, how concerned
should we be?
540
00:26:58,372 --> 00:27:02,597
I say medium.
Medium concerned.
541
00:27:02,681 --> 00:27:05,251
♪ We're J.J. Fad
and we're here to rock ♪
542
00:27:05,335 --> 00:27:07,166
♪ Rhymes like ours
could never be stopped ♪
543
00:27:07,250 --> 00:27:08,338
Hit it!
544
00:27:11,298 --> 00:27:12,473
♪ Supersonic
545
00:27:15,345 --> 00:27:18,743
♪ Supersonic motivating rhymes
are creating ♪
546
00:27:18,827 --> 00:27:22,312
♪ We know you like us girls
so you better get stirl' ♪
547
00:27:22,396 --> 00:27:24,140
♪ 'Cause we are
the home chicks ♪
548
00:27:24,224 --> 00:27:26,400
♪ That are
rockin' your world ♪
549
00:27:29,969 --> 00:27:33,453
♪ Supersonic is a word
when people start to listen ♪
550
00:27:33,537 --> 00:27:36,979
♪ Especially bigger people,
they pay close attention ♪
551
00:27:37,063 --> 00:27:40,635
♪ You might not believe it,
you might not even buy it ♪
552
00:27:40,719 --> 00:27:42,245
♪ But when it comes
to our lady ♪
553
00:27:42,329 --> 00:27:44,029
♪ Beatbox!
You might even try it ♪
554
00:27:44,113 --> 00:27:45,593
♪ Supersonic
555
00:27:51,730 --> 00:27:53,340
What the...
556
00:27:57,997 --> 00:28:01,960
♪ S-s-so you better listen
good to what we have to say ♪
557
00:28:02,044 --> 00:28:03,919
♪ 'Cause when it comes
to J.J. Fad ♪
558
00:28:04,003 --> 00:28:05,877
♪ You can't get no play
559
00:28:05,961 --> 00:28:07,093
♪ Supersonic
560
00:28:11,924 --> 00:28:13,665
Computer, just tell me h...
561
00:28:15,841 --> 00:28:17,497
How many CatChat followers
have I lost
562
00:28:17,581 --> 00:28:19,543
since I've been stuck
in this dump?
563
00:28:19,627 --> 00:28:22,807
I can't do that,
Miss Tarazi.
564
00:28:22,891 --> 00:28:24,676
It's probably best
I don't know.
565
00:28:26,547 --> 00:28:28,897
Wait, does this computer
get internet?
566
00:28:35,208 --> 00:28:38,472
It's a computer program
I designed to hack it.
567
00:28:45,522 --> 00:28:48,267
How did you bypass my
encrypted security protocol?
568
00:28:48,351 --> 00:28:50,879
Oh, just by being
a businesswoman, makeup guru,
569
00:28:50,963 --> 00:28:53,272
bad bitch, and overall genius.
570
00:28:53,356 --> 00:28:55,968
Now call me a ride, computer.
571
00:29:04,890 --> 00:29:07,460
Hey. You were really good
out there, Freddy.
572
00:29:07,544 --> 00:29:08,723
Takes some real confidence
573
00:29:08,807 --> 00:29:10,376
to bust out backup dancers
at prom.
574
00:29:10,460 --> 00:29:12,291
So this gets to be,
like, your job,
575
00:29:12,375 --> 00:29:13,423
making things better for kids?
576
00:29:13,507 --> 00:29:17,427
Yeah.
Yeah, it is.
577
00:29:17,511 --> 00:29:19,342
Look, there's gotta be
a bunch of kids out there
578
00:29:19,426 --> 00:29:20,735
that could probably
use your help,
579
00:29:20,819 --> 00:29:22,650
and I think I'm gonna be okay.
580
00:29:22,734 --> 00:29:24,823
Thank you, though.
For everything.
581
00:29:36,182 --> 00:29:37,969
Oh, there's my ride.
582
00:29:38,053 --> 00:29:39,667
Ugh, vintage.
583
00:29:39,751 --> 00:29:41,451
Well,
584
00:29:41,535 --> 00:29:43,655
at least the computer knows
I like to travel in style.
585
00:29:50,239 --> 00:29:51,766
That was fun.
586
00:29:51,850 --> 00:29:53,158
Yeah, and the night's
just getting started.
587
00:29:53,242 --> 00:29:54,856
I know.
588
00:29:54,940 --> 00:29:57,162
Well, you can take my limo
wherever we want to go.
589
00:29:57,246 --> 00:29:58,770
After you.
Thank you.
590
00:30:03,165 --> 00:30:06,168
Ugh, she booked me
a shared ride.
591
00:30:22,184 --> 00:30:23,362
Guys, they fixed it.
592
00:30:23,446 --> 00:30:25,277
Ray's plan actually worked?
593
00:30:25,361 --> 00:30:27,715
Apparently, Freddy's
a really solid dancer.
594
00:30:27,799 --> 00:30:29,888
And he's not gonna go
on a killing spree at prom.
595
00:30:33,065 --> 00:30:34,718
Then who is that?
596
00:30:36,242 --> 00:30:38,418
Die, you bastard!
597
00:30:47,253 --> 00:30:48,297
Nick!
598
00:30:49,690 --> 00:30:50,607
Hey.
599
00:30:50,691 --> 00:30:51,910
No, no.
600
00:30:56,436 --> 00:30:59,395
Sara, look.
601
00:31:04,792 --> 00:31:07,624
Kathy Meyers?
602
00:31:07,708 --> 00:31:09,234
She must be the encore.
603
00:31:09,318 --> 00:31:12,803
They wanted to take my Freddy
away from me.
604
00:31:12,887 --> 00:31:16,024
But when that girl
asked him to prom,
605
00:31:16,108 --> 00:31:19,244
I knew I had to kill her
and all of his new friends.
606
00:31:19,328 --> 00:31:21,769
Now I get to finish
what I started.
607
00:31:21,853 --> 00:31:25,642
Hey, are you guys
getting any service?
608
00:31:25,726 --> 00:31:28,340
Oh, I know
what you guys are thinking.
609
00:31:28,424 --> 00:31:32,605
Yes, it's me.
The Dragon Girl.
610
00:31:32,689 --> 00:31:34,651
Wait, why aren't we moving?
611
00:31:34,735 --> 00:31:36,955
Driver, what's going on?
612
00:31:39,740 --> 00:31:41,873
Close it!
Close the door, close it!
613
00:31:43,526 --> 00:31:46,141
You killed our friend.
You killed those kids.
614
00:31:46,225 --> 00:31:47,925
But you're not gonna
get away with it this time.
615
00:31:48,009 --> 00:31:51,363
I won't let anyone
stand between me and my boy.
616
00:31:51,447 --> 00:31:53,058
And you're next.
617
00:31:59,586 --> 00:32:00,938
Sara!
618
00:32:01,022 --> 00:32:02,382
- Close the door!
- Close the door!
619
00:32:17,473 --> 00:32:18,564
Wait, wait, wait, wait.
620
00:32:18,648 --> 00:32:19,870
Wait, wait, wait, wait, wait.
621
00:32:19,954 --> 00:32:21,698
Before you kill me,
622
00:32:21,782 --> 00:32:23,308
there's just something
I don't understand, huh?
623
00:32:23,392 --> 00:32:24,527
How did you get here?
624
00:32:24,611 --> 00:32:26,572
Come on,
every killer has a story.
625
00:32:26,656 --> 00:32:28,226
Why don't you
tell me yours, yeah?
626
00:32:28,310 --> 00:32:31,099
After I killed those brats,
627
00:32:31,183 --> 00:32:34,058
my Freddy took the fall.
628
00:32:34,142 --> 00:32:36,539
He wanted to protect me,
629
00:32:36,623 --> 00:32:38,454
but I knew I couldn't
live without him.
630
00:32:38,538 --> 00:32:40,848
And I was right, because he's
not the only one who died
631
00:32:40,932 --> 00:32:42,759
the night of his execution.
632
00:32:47,373 --> 00:32:50,596
I had a heart attack
right there in Iron Heights.
633
00:32:50,680 --> 00:32:53,382
I died with him!
634
00:32:53,466 --> 00:32:54,862
But then,
635
00:32:54,946 --> 00:32:57,296
I was sent back from hell.
636
00:32:59,515 --> 00:33:01,694
Given a second chance,
637
00:33:01,778 --> 00:33:04,523
a chance to bring Freddy home
where he belongs.
638
00:33:04,607 --> 00:33:07,787
A chance to finish
the job I started.
639
00:33:07,871 --> 00:33:11,875
And no one can ever take
us away from each other.
640
00:33:20,754 --> 00:33:22,411
Babe, it's happening.
641
00:33:22,495 --> 00:33:24,002
We're final girls!
642
00:33:48,216 --> 00:33:49,655
That's right!
643
00:33:49,739 --> 00:33:52,351
Feel the burn of Dragoness,
you psycho!
644
00:33:56,137 --> 00:33:57,312
Mom?
645
00:33:59,749 --> 00:34:02,625
What are you doing?
646
00:34:02,709 --> 00:34:05,323
Freddy,
I'm doing this for you.
647
00:34:05,407 --> 00:34:07,543
For us.
648
00:34:07,627 --> 00:34:10,894
I can't lose you, Freddy.
I can't live without you.
649
00:34:10,978 --> 00:34:12,240
Let me do this, Freddy.
650
00:34:14,764 --> 00:34:16,723
I can't move.
651
00:34:26,820 --> 00:34:30,131
You don't need them,
you need me.
652
00:34:30,215 --> 00:34:32,307
We could get away with this
together.
653
00:34:32,391 --> 00:34:34,744
No, no.
654
00:34:34,828 --> 00:34:38,223
I-I know who I am now and
I'm not gonna lock myself away.
655
00:34:40,399 --> 00:34:42,009
Then this is
for your own good.
656
00:34:55,022 --> 00:34:57,372
They did it!
657
00:34:59,592 --> 00:35:01,597
Behrad?
658
00:35:01,681 --> 00:35:03,033
It's all right.
659
00:35:03,117 --> 00:35:04,556
You okay?
660
00:35:04,640 --> 00:35:06,602
I totally get
why you stole that.
661
00:35:06,686 --> 00:35:08,253
Fair enough.
662
00:35:09,906 --> 00:35:13,084
Wow, this is a lot.
663
00:35:40,198 --> 00:35:43,987
I know she needs help, but...
664
00:35:44,071 --> 00:35:45,684
she was all I had.
665
00:35:45,768 --> 00:35:48,296
And they took her away.
666
00:35:48,380 --> 00:35:50,211
Mm-hmm.
667
00:35:50,295 --> 00:35:52,865
So what do I do?
668
00:35:52,949 --> 00:35:54,911
Survive.
669
00:35:54,995 --> 00:36:00,221
Freddy, my upbringing
was only dysfunction.
670
00:36:00,305 --> 00:36:04,660
But dysfunction doesn't
get to choose who you are.
671
00:36:04,744 --> 00:36:08,055
You do.
672
00:36:08,139 --> 00:36:09,056
You hear me?
673
00:36:09,140 --> 00:36:11,188
Yeah, okay.
674
00:36:11,272 --> 00:36:14,148
We should, uh, head back
and check on the team
675
00:36:14,232 --> 00:36:16,364
and make sure everything's
back to normal.
676
00:36:19,585 --> 00:36:22,501
I know you're gonna
be okay, kid.
677
00:36:39,213 --> 00:36:42,393
Dr. Gideon
treating you right?
678
00:36:42,477 --> 00:36:44,178
Pretty cool, huh?
679
00:36:44,262 --> 00:36:45,918
So this is what you do?
680
00:36:46,002 --> 00:36:48,747
Travel around time
and save people using wind?
681
00:36:48,831 --> 00:36:51,141
That's...
682
00:36:51,225 --> 00:36:54,362
I wouldn't say cool,
exactly, but...
683
00:36:54,446 --> 00:36:56,668
no wonder you're the favorite.
684
00:36:56,752 --> 00:36:58,540
The favorite?
685
00:36:58,624 --> 00:37:00,455
Mâmn and Bâb
only treat me how they do
686
00:37:00,539 --> 00:37:02,065
'cause they're worried
about me.
687
00:37:02,149 --> 00:37:05,199
I mean, I've been in
business school for five years.
688
00:37:05,283 --> 00:37:08,245
You were a self-made
millionaire by the age of 19.
689
00:37:08,329 --> 00:37:10,508
You're right,
I am very impressive.
690
00:37:10,592 --> 00:37:12,858
Like, how did you jailbreak
your way out of here anyway?
691
00:37:12,942 --> 00:37:15,383
I was poking around
your weird little screens
692
00:37:15,467 --> 00:37:18,603
and suddenly I knew
how to hack my way out.
693
00:37:18,687 --> 00:37:20,214
Right.
694
00:37:20,298 --> 00:37:23,869
Yeah, time travel always has
these weird side effects.
695
00:37:23,953 --> 00:37:25,915
Huh.
696
00:37:25,999 --> 00:37:27,699
Well, hopefully it wears off
697
00:37:27,783 --> 00:37:30,528
because I was thinking
of sticking around for a while.
698
00:37:30,612 --> 00:37:33,444
Huh.
I weirdly wouldn't hate that.
699
00:37:33,528 --> 00:37:35,751
Hey, guys.
We're still in 2004.
700
00:37:35,835 --> 00:37:37,750
Where the hell are you?
You coming?
701
00:37:43,843 --> 00:37:45,543
How about this for a reunion?
702
00:37:45,627 --> 00:37:49,152
All: Hey!
703
00:37:51,633 --> 00:37:54,813
And, uh,
what's your sister doing here?
704
00:37:54,897 --> 00:37:56,293
Probably CatChatting.
705
00:37:56,377 --> 00:37:57,425
No judgment here.
706
00:37:57,509 --> 00:37:59,296
- Yes.
- Wait.
707
00:37:59,380 --> 00:38:00,425
Where's Mick?
708
00:38:06,605 --> 00:38:08,128
Mick?
709
00:38:10,043 --> 00:38:11,871
Mick Rory?
710
00:38:13,612 --> 00:38:15,182
Allie.
711
00:38:15,266 --> 00:38:17,053
♪ Heaven is
a place on earth ♪
712
00:38:17,137 --> 00:38:20,883
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
713
00:38:20,967 --> 00:38:22,537
Hey, Freddy.
714
00:38:22,621 --> 00:38:25,279
Hey, Tiffany.
715
00:38:25,363 --> 00:38:27,846
♪ Ooh, heaven
is a place on earth ♪
716
00:38:27,930 --> 00:38:30,197
Nora, may I have this dance?
717
00:38:30,281 --> 00:38:33,109
Ah, but of course.
718
00:38:36,896 --> 00:38:38,770
I cannot believe I got to
719
00:38:38,854 --> 00:38:40,859
get an exclusive scoop
for Stab Cast
720
00:38:40,943 --> 00:38:42,470
and I got to be the final girl.
721
00:38:42,554 --> 00:38:44,776
Well, technically,
I never died, so.
722
00:38:44,860 --> 00:38:46,909
Technically, you've died
more than three times,
723
00:38:46,993 --> 00:38:48,342
so just give me this one, babe.
724
00:38:50,367 --> 00:38:52,359
You are my final girl.
725
00:38:54,914 --> 00:38:56,223
Hey, guys.
726
00:38:56,307 --> 00:38:57,307
Photo booth.
727
00:38:58,309 --> 00:38:59,704
Whoo!
728
00:38:59,788 --> 00:39:00,788
Do we look okay?
729
00:39:02,617 --> 00:39:06,233
♪ When you walk
into the room ♪
730
00:39:06,317 --> 00:39:09,366
♪ You pull me close,
now we start to move ♪
731
00:39:09,450 --> 00:39:11,107
Wait!
732
00:39:11,191 --> 00:39:12,366
Where's Mick?
733
00:39:14,412 --> 00:39:17,461
♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
734
00:39:17,545 --> 00:39:21,335
♪ Ooh, heaven
is a place on earth ♪
735
00:39:21,419 --> 00:39:25,074
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
736
00:39:26,467 --> 00:39:29,517
Wow, Mick.
737
00:39:29,601 --> 00:39:31,475
That's my gun.
738
00:39:31,559 --> 00:39:32,560
Oh.
739
00:39:44,833 --> 00:39:46,360
I thought I told you
to piss off.
740
00:39:46,444 --> 00:39:48,797
Gary just filled me in
on that business with Astra.
741
00:39:48,881 --> 00:39:50,102
So why are you
drowning your sorrows
742
00:39:50,186 --> 00:39:52,670
instead of doing something
about it?
743
00:39:52,754 --> 00:39:54,756
What happened here, John?
744
00:40:00,066 --> 00:40:02,419
I used to run with a bunch
back in the day.
745
00:40:02,503 --> 00:40:04,378
Became known
as the Newcastle Crew,
746
00:40:04,462 --> 00:40:06,942
spent most of our misbegotten
youth in this place.
747
00:40:10,511 --> 00:40:13,125
One of them was
a powerful witch.
748
00:40:13,209 --> 00:40:15,954
I'm back here
to consult with her.
749
00:40:16,038 --> 00:40:17,518
She's through there.
750
00:40:22,088 --> 00:40:23,397
So what are you waiting for?
751
00:40:23,481 --> 00:40:25,137
Come on, get off your ass
and go and do it.
752
00:40:25,221 --> 00:40:27,705
Because it's not that easy,
all right, Charlie?
753
00:40:28,015 --> 00:40:30,978
That witch is
Astra's dead mother.
754
00:40:31,063 --> 00:40:34,286
Her spirit is waiting on the
other side of that door and...
755
00:40:34,471 --> 00:40:36,215
none too happy with me.
756
00:40:36,306 --> 00:40:41,066
There are things in my past
that I haven't told anyone.
757
00:40:41,150 --> 00:40:44,461
So I get the whole
wanting to do it on your own.
758
00:40:44,545 --> 00:40:46,594
But if there was some door
that I could walk through
759
00:40:46,678 --> 00:40:49,814
to solve all my problems,
760
00:40:49,898 --> 00:40:52,292
I sure as hell would
take that chance.
761
00:41:03,216 --> 00:41:05,003
I call upon Hecate,
762
00:41:05,087 --> 00:41:08,395
lady of keys
and guardian of crossroads.
763
00:41:12,399 --> 00:41:14,183
Sever this seal.
764
00:41:18,458 --> 00:41:20,721
By my blood, be open.
765
00:41:33,156 --> 00:41:36,815
Don't look back, Johno.
You got this.
766
00:41:36,992 --> 00:41:38,558
Let's hope
you're right, love.
767
00:42:11,478 --> 00:42:12,914
Greg, move your head.
54409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.