All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E04.Slay.Anything.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ - m

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,906 --> 00:00:02,703 Previously, on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,761 --> 00:00:05,324 Some of the most evil souls in all of history 3 00:00:05,409 --> 00:00:07,949 have been raised from hell. Nate, Zari. Zari, Nate. 4 00:00:08,034 --> 00:00:09,333 Your sister is the secret woman 5 00:00:09,417 --> 00:00:10,769 from the hologram message. 6 00:00:10,853 --> 00:00:12,684 I know Behrad's been lying to my parents. 7 00:00:12,768 --> 00:00:14,033 I know who you are. 8 00:00:14,117 --> 00:00:15,771 It's time they finally heard the truth. 9 00:00:17,512 --> 00:00:20,431 Guys, meet Zari. She's my sister. 10 00:00:20,515 --> 00:00:21,995 Help! 11 00:00:28,479 --> 00:00:30,006 Freddy Meyers, 12 00:00:30,090 --> 00:00:32,138 you stand convicted of seven counts of murder, 13 00:00:32,222 --> 00:00:35,272 all occurring on June 2, 1989. 14 00:00:35,356 --> 00:00:38,101 You have been sentenced to death by a jury of your peers. 15 00:00:38,185 --> 00:00:40,494 The state will now proceed with your sentence. 16 00:00:40,578 --> 00:00:41,931 Do you have anything to say 17 00:00:42,015 --> 00:00:45,282 before your sentence is carried out? 18 00:00:45,366 --> 00:00:47,063 Only... 19 00:00:50,730 --> 00:00:53,210 That I love my mother. 20 00:01:08,324 --> 00:01:13,216 Freddy, Freddy! 21 00:01:13,301 --> 00:01:15,312 They took my Freddy! 22 00:01:15,396 --> 00:01:18,837 ♪ Ooh, baby, do you know what that's worth? ♪ 23 00:01:19,019 --> 00:01:22,754 ♪ Mmm, heaven is a place on earth ♪ 24 00:01:22,838 --> 00:01:26,453 ♪ They say in heaven, love comes first ♪ 25 00:01:26,537 --> 00:01:30,411 ♪ Who made heaven a place on earth? ♪ 26 00:01:32,612 --> 00:01:34,440 The hell was that? 27 00:01:38,723 --> 00:01:39,988 What the... 28 00:01:43,032 --> 00:01:44,686 Oh! Ah! 29 00:02:09,450 --> 00:02:11,713 Who's there? 30 00:02:59,500 --> 00:03:00,939 Going somewhere? 31 00:03:01,023 --> 00:03:03,507 Spare me the sendoff, Lance. 32 00:03:03,591 --> 00:03:05,770 I'm leaving before you and your band of botherers 33 00:03:05,854 --> 00:03:08,773 can suck me into another world-saving sing-along. 34 00:03:08,857 --> 00:03:10,340 Actually, I was just gonna say 35 00:03:10,424 --> 00:03:12,037 we're still waiting for you to move out. 36 00:03:12,121 --> 00:03:14,083 There's a box in the library labeled "arcana" 37 00:03:14,167 --> 00:03:15,562 that's been sitting there for months. 38 00:03:15,646 --> 00:03:17,129 I'd avoid touching that if I was you. 39 00:03:17,213 --> 00:03:18,826 Yeah, Behrad already tried to move it 40 00:03:18,910 --> 00:03:20,872 and now he thinks he's being haunted by a forlorn mariner. 41 00:03:20,956 --> 00:03:23,353 And he's right, but I can't stick around to help the bloke. 42 00:03:23,437 --> 00:03:25,050 I'm off to research 43 00:03:25,134 --> 00:03:27,096 a more lasting solution to your encore problem. 44 00:03:27,180 --> 00:03:29,141 Did someone say encore? 45 00:03:29,225 --> 00:03:31,404 I also said no musical numbers, 46 00:03:31,488 --> 00:03:33,885 so please don't start. 47 00:03:33,969 --> 00:03:35,626 Listen, I might have a solution to your problem. 48 00:03:35,710 --> 00:03:38,063 I can't take you with me on this one, squire. 49 00:03:38,147 --> 00:03:41,414 Where I'm going, I need to walk alone. 50 00:03:41,498 --> 00:03:42,981 With Gary. 51 00:03:43,065 --> 00:03:44,809 Okay, but look... We're on a timeship. 52 00:03:44,893 --> 00:03:47,464 And let's be honest, we're a little past the whole 53 00:03:47,548 --> 00:03:49,379 "should we change history" debate, right? 54 00:03:49,463 --> 00:03:51,294 So what if we go back 55 00:03:51,378 --> 00:03:52,773 to when the encores were kids 56 00:03:52,857 --> 00:03:55,994 and reform them before they break bad? 57 00:03:56,078 --> 00:03:57,961 Ray, we're dealing with the villains of history 58 00:03:58,046 --> 00:03:59,071 fresh out of hell. 59 00:03:59,156 --> 00:04:00,921 They can't just be reformed like you're... 60 00:04:01,006 --> 00:04:02,093 Ray, where are you? 61 00:04:02,178 --> 00:04:04,959 Like your fairy god-girlfriend. 62 00:04:05,043 --> 00:04:06,526 Speaking of which, I think that your 63 00:04:06,610 --> 00:04:08,569 services are required, squire. 64 00:04:10,962 --> 00:04:12,924 Well, look who's finally off the clock. 65 00:04:13,008 --> 00:04:14,795 Oh, no, not again. 66 00:04:14,879 --> 00:04:15,970 Oh, yes, oh, yes. 67 00:04:16,054 --> 00:04:17,885 It's the same thing every time. 68 00:04:17,969 --> 00:04:19,929 Kid gets a fairy godmother, what do they wish for? 69 00:04:21,234 --> 00:04:22,977 You get a pony and you get a pony. 70 00:04:23,061 --> 00:04:25,763 Everyone gets a damn pony. 71 00:04:25,847 --> 00:04:28,853 Well, maybe next time, you should say, "neigh." 72 00:04:28,937 --> 00:04:30,724 Ugh. 73 00:04:30,808 --> 00:04:35,596 Well, right now it's all about what you want. 74 00:04:37,162 --> 00:04:40,688 What I want is to be done with this gig. 75 00:04:41,863 --> 00:04:43,346 I know, but look... 76 00:04:43,430 --> 00:04:44,927 At least with this job, 77 00:04:45,012 --> 00:04:47,263 you have the opportunity to make people's lives better. 78 00:04:47,347 --> 00:04:49,090 How am I supposed to help kids in need 79 00:04:49,174 --> 00:04:51,548 when these kids don't even know what they need? 80 00:04:51,633 --> 00:04:52,665 Because trust me... 81 00:04:52,750 --> 00:04:55,424 No one has ever become a better person with a pony. 82 00:04:55,509 --> 00:04:56,663 Probably true. 83 00:04:56,747 --> 00:04:59,275 But look, I'm setting the mood. 84 00:04:59,359 --> 00:05:02,669 Gideon, dim the lights, and play 85 00:05:02,753 --> 00:05:06,847 "You're the Inspiration" by Chicago. 86 00:05:06,931 --> 00:05:10,631 And now, it's whatever you wish, Nora... 87 00:05:13,808 --> 00:05:16,248 Gideon, don't play Chicago. 88 00:05:16,332 --> 00:05:19,204 I wasn't going to, Dr. Palmer. 89 00:05:23,520 --> 00:05:24,536 Oh. 90 00:05:24,630 --> 00:05:25,910 You sure being here 91 00:05:25,994 --> 00:05:28,347 doesn't bring back some fond memories? 92 00:05:28,431 --> 00:05:30,306 If I had fond memories of this place, 93 00:05:30,390 --> 00:05:32,699 I'd book a lobotomy. 94 00:05:32,783 --> 00:05:34,127 Okay, whatever you people do here, 95 00:05:34,212 --> 00:05:35,224 just show me the exit. 96 00:05:35,308 --> 00:05:36,790 I'm due for a content drop. 97 00:05:36,874 --> 00:05:38,708 Oh, and also to tell Mâmn and Bâb 98 00:05:38,793 --> 00:05:40,100 you're not really in business school. 99 00:05:40,184 --> 00:05:41,360 But before you do that, 100 00:05:41,444 --> 00:05:42,796 let's make sure you can't do that. 101 00:05:42,880 --> 00:05:44,842 Look over here. Ooh, is that a camera? 102 00:05:44,926 --> 00:05:46,191 Wait! 103 00:05:46,275 --> 00:05:48,454 Ugh, I don't want my picture with him. 104 00:05:48,538 --> 00:05:50,717 You can't wipe her memory, all right? 105 00:05:50,801 --> 00:05:53,067 There's a timeline where she was here, okay? 106 00:05:53,151 --> 00:05:54,460 So maybe her being here, 107 00:05:54,544 --> 00:05:56,332 she'll remember what we did and who she was. 108 00:05:56,416 --> 00:05:58,464 Look, I know Zari. 109 00:05:58,548 --> 00:06:01,337 And there's no way she was ever anyone but her. 110 00:06:01,421 --> 00:06:02,903 Hey, what's with the Wi-Fi? 111 00:06:02,987 --> 00:06:05,076 I need to clap back at Blue Ivy on CatChat. 112 00:06:07,440 --> 00:06:09,231 CatChat's the chat app that lets you clap back... 113 00:06:09,315 --> 00:06:11,216 I didn't say tell me. 114 00:06:11,300 --> 00:06:13,523 Mr. Tarazi and Mr. Heywood, you're needed on the bridge. 115 00:06:13,607 --> 00:06:16,221 Look, no one wants you out of here more than I do, 116 00:06:16,305 --> 00:06:19,830 but I need you to stay put until we finish this job. 117 00:06:22,442 --> 00:06:24,838 Wait. Wait, are you... 118 00:06:24,922 --> 00:06:26,315 Are you taking me prisoner? 119 00:06:29,753 --> 00:06:31,367 I have a sneaker drop 120 00:06:31,451 --> 00:06:32,803 and I'm supposed to be releasing 121 00:06:32,887 --> 00:06:34,413 a new fragrance for Dragoness today. 122 00:06:34,497 --> 00:06:36,285 We have been working on this launch for months. 123 00:06:36,369 --> 00:06:38,809 This is high stakes! 124 00:06:38,893 --> 00:06:41,072 A serial killer has been freed from hell 125 00:06:41,156 --> 00:06:43,509 and is on the loose in 2004. 126 00:06:43,593 --> 00:06:45,695 And somehow, the scariest thing about this mission 127 00:06:45,780 --> 00:06:48,209 is going back to the early 2000s. 128 00:06:48,293 --> 00:06:50,168 A coroner was found dead 129 00:06:50,252 --> 00:06:51,517 while transporting the body of a famed serial killer. 130 00:06:51,601 --> 00:06:53,127 Oh, my God. 131 00:06:53,211 --> 00:06:55,434 It's Freddy Meyers, the Prom Night Slasher. 132 00:06:55,518 --> 00:06:57,044 Come on, guys. 133 00:06:57,128 --> 00:07:00,134 I ranked him #5 killer of all time on Stab Cast. 134 00:07:00,218 --> 00:07:02,267 My podcast about serial killers... babe? 135 00:07:02,351 --> 00:07:03,268 Oh. 136 00:07:03,352 --> 00:07:04,965 As I was going to say, 137 00:07:05,049 --> 00:07:06,184 Freddy killed seven of his peers before... 138 00:07:06,268 --> 00:07:07,881 At his high school prom in 1989. 139 00:07:07,965 --> 00:07:10,275 He used a kitchen knife and he wore a creepy mask. 140 00:07:10,359 --> 00:07:11,755 I actually did a whole series on it. 141 00:07:11,839 --> 00:07:13,844 So none of you open my emails, clearly? 142 00:07:13,928 --> 00:07:15,193 And following the murders... 143 00:07:15,277 --> 00:07:16,803 He spent 15 years on death row 144 00:07:16,887 --> 00:07:18,414 before he was executed in 2004. 145 00:07:18,498 --> 00:07:20,067 Which is when the timeline changed, 146 00:07:20,151 --> 00:07:21,721 starting with the death of the coroner 147 00:07:21,805 --> 00:07:23,419 and the disappearance of Freddy's body. 148 00:07:23,503 --> 00:07:25,159 I don't even want to think about 149 00:07:25,243 --> 00:07:26,900 what a serial killer would do with his second act. 150 00:07:26,984 --> 00:07:29,338 Tiffany! 151 00:07:29,423 --> 00:07:30,641 She was the final girl. 152 00:07:30,726 --> 00:07:31,976 The one target... 153 00:07:32,070 --> 00:07:34,560 Together: That survived Freddy's attack! 154 00:07:34,644 --> 00:07:37,084 It's informative and entertaining. 155 00:07:37,168 --> 00:07:38,085 It's good. 156 00:07:38,169 --> 00:07:39,217 See? Thank you. 157 00:07:39,301 --> 00:07:40,566 Guys, check this out. 158 00:07:40,650 --> 00:07:42,438 "The Central City High class of '89 159 00:07:42,522 --> 00:07:45,005 "is planning to memorialize their fallen peers 160 00:07:45,089 --> 00:07:48,574 at their 15-year reunion this Friday night." 161 00:07:48,658 --> 00:07:50,228 We have to go. 162 00:07:50,312 --> 00:07:51,403 That's where Freddy will be to finish the job. 163 00:07:51,487 --> 00:07:53,057 Well then, babe, 164 00:07:53,141 --> 00:07:54,798 grab your autograph book, 165 00:07:54,882 --> 00:07:56,800 because we're gonna go catch a serial killer. 166 00:07:56,884 --> 00:07:59,019 Gideon, take us to 2004. 167 00:07:59,103 --> 00:08:00,804 And order one of these mattresses 168 00:08:00,888 --> 00:08:03,543 using promo code "LACERATION." 169 00:08:09,462 --> 00:08:11,162 We're heading in. 170 00:08:11,246 --> 00:08:13,294 You guys keep an eye out for a crazy masked killer. 171 00:08:13,378 --> 00:08:16,341 The only thing killing it out here is my wardrobe. 172 00:08:16,425 --> 00:08:18,169 I can't believe I'm here. 173 00:08:18,253 --> 00:08:20,954 Seriously... Oh, my God, oh, my God. 174 00:08:21,038 --> 00:08:24,088 This is the lobby where he stalked his victims. 175 00:08:24,172 --> 00:08:25,568 You guys... 176 00:08:25,652 --> 00:08:28,005 He made his first kill in this cafeteria! 177 00:08:28,089 --> 00:08:29,876 Babe! 178 00:08:29,960 --> 00:08:31,617 - What, what? - Babe! 179 00:08:31,701 --> 00:08:33,053 That's the trophy that Tiffany fashioned 180 00:08:33,137 --> 00:08:34,838 into a makeshift weapon. 181 00:08:34,922 --> 00:08:36,317 Why didn't you tell me 182 00:08:36,401 --> 00:08:37,667 we were coming back to my old school? 183 00:08:37,751 --> 00:08:39,538 - You went to school here? - What? 184 00:08:39,622 --> 00:08:41,801 Mick, this is why you need to come to team meetings. 185 00:08:41,885 --> 00:08:43,586 Do you remember anything about Freddy? 186 00:08:43,670 --> 00:08:45,239 Yeah. He was a loser. 187 00:08:45,323 --> 00:08:46,545 Oh, come on. 188 00:08:46,629 --> 00:08:48,982 Frickin' Mick Rory. 189 00:08:49,066 --> 00:08:51,289 Allie, remember? 190 00:08:51,373 --> 00:08:52,377 Is that you, or... 191 00:08:52,461 --> 00:08:53,552 No. 192 00:08:53,636 --> 00:08:54,901 Are you sure? 193 00:08:54,985 --> 00:08:57,469 'Cause you look, like, exactly like Mick. 194 00:08:57,553 --> 00:08:58,514 Mick Rory. 195 00:08:58,598 --> 00:09:00,254 No. My name's... 196 00:09:00,338 --> 00:09:02,300 Dick. 197 00:09:02,384 --> 00:09:05,564 Tellin' ya, Dick. Team meetings work wonders. 198 00:09:05,648 --> 00:09:08,785 It's her! 199 00:09:08,869 --> 00:09:10,479 It's Tiffany. 200 00:09:13,134 --> 00:09:15,922 Tiffany Harper. It's really you. 201 00:09:16,006 --> 00:09:18,316 Who are you? 202 00:09:18,400 --> 00:09:20,536 I'm Lisa and this is Kelly 203 00:09:20,620 --> 00:09:23,495 and you wouldn't remember us 'cause we were losers. 204 00:09:23,579 --> 00:09:25,018 Total zeroes. 205 00:09:25,102 --> 00:09:27,630 I don't. Isn't time weird? 206 00:09:27,714 --> 00:09:29,066 So weird. 207 00:09:29,150 --> 00:09:31,372 - Well, see you inside. - Thank you. 208 00:09:31,456 --> 00:09:33,241 And go Cavaliers! 209 00:09:34,808 --> 00:09:37,074 - Oh, my God! - Okay, go, keep going. 210 00:09:37,158 --> 00:09:39,424 Hope you're enjoying your reunion out there. 211 00:09:39,508 --> 00:09:42,862 Keep on dancing, class of '89. 212 00:09:42,946 --> 00:09:45,125 No sign of Freddy. 213 00:09:45,209 --> 00:09:47,563 But I got eyes on crudités. 214 00:09:47,647 --> 00:09:49,823 Ooh, save me some raw broccoli. 215 00:09:59,441 --> 00:10:01,011 I never thought I'd say this, 216 00:10:01,095 --> 00:10:02,882 but I think I've lost my appetite for broccoli. 217 00:10:02,966 --> 00:10:05,668 Whoa. Guys, Freddy's on the scene. 218 00:10:05,752 --> 00:10:07,887 He's got his first victim. 219 00:10:07,971 --> 00:10:09,106 We're ready for him. 220 00:10:09,190 --> 00:10:11,282 Uh, hello! Hello, everyone. 221 00:10:11,366 --> 00:10:12,849 Welcome back. 222 00:10:12,933 --> 00:10:16,287 It means so much to see all of you here tonight. 223 00:10:16,371 --> 00:10:20,421 And here to unveil our memorial to our fallen peers 224 00:10:20,505 --> 00:10:23,770 is our very own survivor, Tiffany Harper. 225 00:10:29,427 --> 00:10:30,736 Has anyone seen Tiffany? 226 00:10:30,820 --> 00:10:32,256 Something's wrong. 227 00:10:41,178 --> 00:10:44,181 Of course she makes a dramatic entrance. 228 00:10:45,748 --> 00:10:48,621 We didn't cover this in rehearsal, Tiffany. 229 00:10:50,623 --> 00:10:53,364 All right, that's it. I'm unveiling it myself. 230 00:10:58,152 --> 00:11:01,288 All right, everybody! Just stay calm. 231 00:11:01,372 --> 00:11:03,377 Okay, he's here. We need backup. 232 00:11:03,461 --> 00:11:05,202 It's him. 233 00:11:22,002 --> 00:11:23,702 Guys, watch out. 234 00:11:23,786 --> 00:11:25,946 You're stuck in the school with the Prom Night Slasher. 235 00:11:41,674 --> 00:11:44,505 Master, I'm sorry I'm so late. 236 00:11:44,589 --> 00:11:47,160 I tried a teleportation spell to get here ASAP 237 00:11:47,244 --> 00:11:49,203 and now I'm stuck walking backwards. 238 00:11:51,858 --> 00:11:52,992 Damn it, Gary. 239 00:11:53,076 --> 00:11:53,993 Pull yourself together, will you? 240 00:11:54,077 --> 00:11:55,952 We've got work to do. 241 00:11:56,036 --> 00:11:58,389 And the answers we need lie behind this door. 242 00:11:58,473 --> 00:12:00,043 What is this place? 243 00:12:00,127 --> 00:12:01,697 I can't say I've ever had anything as comfy as a home, 244 00:12:01,781 --> 00:12:03,307 but I lived here once. 245 00:12:03,391 --> 00:12:06,263 And not a soul has stepped foot inside since I left. 246 00:12:12,008 --> 00:12:15,798 What the bloody hell? 247 00:12:15,882 --> 00:12:19,366 Oi, what are you doing in my house? 248 00:12:19,450 --> 00:12:20,629 Hey, go on! 249 00:12:20,713 --> 00:12:23,632 Get off my stairs. 250 00:12:23,716 --> 00:12:25,546 All right, who's responsible for this? 251 00:12:25,630 --> 00:12:29,243 And lo, and I thought I was the one with the magic touch. 252 00:12:31,811 --> 00:12:34,338 All right, everybody out. 253 00:12:34,422 --> 00:12:37,120 Any of you wanna party you do it somewhere else, all right? 254 00:12:40,080 --> 00:12:42,735 How did you even find this place, Charlie? 255 00:12:45,476 --> 00:12:47,652 You told me about it when you were wasted once. 256 00:12:49,785 --> 00:12:54,358 You found your way here, you can find your way out. 257 00:12:54,442 --> 00:12:56,752 What is with him, huh? 258 00:12:56,836 --> 00:12:58,101 What are you doing here? 259 00:12:58,185 --> 00:12:59,708 Do the Constantine trick again. 260 00:13:01,188 --> 00:13:02,496 All right, everyone. Stay sharp. 261 00:13:02,580 --> 00:13:04,020 The killer could be anywhere. 262 00:13:04,104 --> 00:13:07,368 We gotta get everyone out of here. 263 00:13:09,283 --> 00:13:10,983 Thanks for the heart attack! 264 00:13:11,067 --> 00:13:12,768 Sorry, Swiss Army Knife usually solves a jam in a jiff, 265 00:13:12,852 --> 00:13:14,552 but these doors are telekinetically sealed. 266 00:13:14,636 --> 00:13:15,988 No way in or out. 267 00:13:16,072 --> 00:13:17,598 This place always felt like a prison. 268 00:13:17,682 --> 00:13:19,339 Telekinesis, it makes perfect sense. 269 00:13:19,423 --> 00:13:21,254 Killers often act out of feeling powerless 270 00:13:21,338 --> 00:13:23,126 and now he has the ultimate power. 271 00:13:23,210 --> 00:13:24,518 I need to adjust my rankings. 272 00:13:24,602 --> 00:13:25,737 Yeah, and we need to save Allie. 273 00:13:25,821 --> 00:13:27,434 I mean, the class of '89. 274 00:13:27,518 --> 00:13:31,047 All right, immortal killer... How do we stop it? 275 00:13:31,131 --> 00:13:33,832 We can't from in here but maybe you guys can. 276 00:13:33,916 --> 00:13:36,487 Look, Ray, it's time to put your crazy plan to the test. 277 00:13:36,571 --> 00:13:38,573 We gotta go back and fix Freddy. 278 00:13:45,623 --> 00:13:46,671 All right. 279 00:13:46,755 --> 00:13:49,674 Let's find our future encore. 280 00:13:49,758 --> 00:13:50,893 Freddy! 281 00:13:50,977 --> 00:13:52,329 Hey, Freddy! 282 00:13:52,413 --> 00:13:54,374 Heard you couldn't find a prom date. 283 00:13:54,458 --> 00:13:56,634 Guess your mom turned you down. 284 00:13:58,419 --> 00:14:00,769 Loser. 285 00:14:03,859 --> 00:14:05,211 Nice one, Brad! 286 00:14:05,295 --> 00:14:08,432 - Losers. - Brad's such a jerk. 287 00:14:08,516 --> 00:14:10,826 Oh, it's okay. You don't have to do it, it's all right. 288 00:14:10,910 --> 00:14:12,262 I got it, thank you. 289 00:14:12,346 --> 00:14:14,003 Actually, I wanted to ask you something. 290 00:14:14,087 --> 00:14:15,918 Turns out I don't have a date to prom tonight 291 00:14:16,002 --> 00:14:17,920 and I was thinking... 292 00:14:18,004 --> 00:14:19,527 would you go with me? 293 00:14:20,745 --> 00:14:22,359 Me go with you to prom? 294 00:14:22,443 --> 00:14:24,491 Exactly. Meet me in front of the school at 8:00. 295 00:14:24,575 --> 00:14:25,575 Don't be late. 296 00:14:29,232 --> 00:14:30,889 Oy vey, this is bad. 297 00:14:30,973 --> 00:14:34,414 Why would the most popular girl need a last-minute date, 298 00:14:34,498 --> 00:14:35,981 let alone ask him? 299 00:14:36,065 --> 00:14:37,809 She's working with those boys. 300 00:14:37,893 --> 00:14:40,420 This could be what sets him off. 301 00:14:40,504 --> 00:14:43,812 Okay, we gotta talk this kid out of his dream date. 302 00:14:46,859 --> 00:14:48,037 Let's rap, Freddy. 303 00:14:48,121 --> 00:14:49,778 Who are... who are you guys? 304 00:14:49,862 --> 00:14:51,910 New teachers. Cool new teachers. 305 00:14:51,994 --> 00:14:55,653 And, uh, judging by your test scores here, 306 00:14:55,737 --> 00:14:57,786 maybe you should skip the prom and hit the books. 307 00:14:57,870 --> 00:14:59,788 Turn this A into an A+. 308 00:14:59,872 --> 00:15:00,919 Or maybe go to the movies. 309 00:15:01,003 --> 00:15:02,878 1989's a great movie summer. 310 00:15:02,962 --> 00:15:04,227 "Last Crusade," "Ghostbusters II"... 311 00:15:04,311 --> 00:15:06,139 Yeah, I gotta go, so... 312 00:15:09,316 --> 00:15:11,060 Hey, no running in the hallway. 313 00:15:11,144 --> 00:15:13,886 We're not just your teachers, we're your pals! 314 00:15:21,676 --> 00:15:23,115 Picture a dark hallway. 315 00:15:23,199 --> 00:15:25,204 It feels like the killer's there with you. 316 00:15:25,288 --> 00:15:29,121 Shafts of moonlight claw at the floor. 317 00:15:29,205 --> 00:15:31,729 Glowing exit sign you may never reach. 318 00:15:34,036 --> 00:15:36,259 Come out here, Freddy! We know you're there. 319 00:15:36,343 --> 00:15:37,782 Yeah, come on out! 320 00:15:37,866 --> 00:15:39,523 There are gaps in your psychological profile 321 00:15:39,607 --> 00:15:40,654 that you need to answer for. 322 00:15:40,738 --> 00:15:42,047 Babe. 323 00:15:42,131 --> 00:15:44,049 And we're gonna send you back to hell. 324 00:15:44,133 --> 00:15:45,830 Yeah! 325 00:15:50,574 --> 00:15:52,101 Did you find a way out? 326 00:15:52,185 --> 00:15:54,059 Are you trying to get yourself killed? 327 00:15:54,143 --> 00:15:55,579 Get back in the gym. 328 00:15:59,844 --> 00:16:01,107 Babe! 329 00:16:04,110 --> 00:16:05,154 Whoa. 330 00:16:22,867 --> 00:16:26,135 - Freddy ran off on us. - We need his address. 331 00:16:26,219 --> 00:16:27,872 I got you. 332 00:16:31,876 --> 00:16:34,227 Nora? 333 00:16:37,012 --> 00:16:38,408 Nora, what's wrong? 334 00:16:38,492 --> 00:16:41,280 I can hear them, their... Their voices. 335 00:16:41,364 --> 00:16:42,934 Fairy godmothers have sort of 336 00:16:43,018 --> 00:16:45,197 a special radar that tunes into kids' wishes, 337 00:16:45,281 --> 00:16:48,722 and prom night is a minefield of teenage need, 338 00:16:48,806 --> 00:16:51,856 so when it locks onto the kid with the deepest need 339 00:16:51,940 --> 00:16:54,990 I just go straight to... 340 00:16:55,074 --> 00:16:57,250 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, it's happening. 341 00:17:04,083 --> 00:17:05,696 Where the hell did you come from, huh? 342 00:17:05,780 --> 00:17:07,698 Oh, Freddy. Uh... 343 00:17:07,782 --> 00:17:08,699 Huh? 344 00:17:08,783 --> 00:17:13,182 I am your fairy godmother. 345 00:17:13,266 --> 00:17:15,094 So... 346 00:17:17,313 --> 00:17:19,185 Please don't kill me? 347 00:17:23,624 --> 00:17:26,238 You're a fairy godmother? My fairy godmother? 348 00:17:26,322 --> 00:17:28,153 - Uh-huh. - Prove it. 349 00:17:28,237 --> 00:17:30,557 You think I'd be wearing this if I really had the choice? 350 00:17:32,024 --> 00:17:33,289 Huh? 351 00:17:33,373 --> 00:17:35,856 So anything I ask for you have to do it. 352 00:17:35,940 --> 00:17:38,163 So you should really think about what you want, 353 00:17:38,247 --> 00:17:40,992 especially the consequences. 354 00:17:41,076 --> 00:17:43,516 I already know what I want. 355 00:17:43,600 --> 00:17:44,778 Prom's tonight and... 356 00:17:44,862 --> 00:17:47,129 Freddy, honey! 357 00:17:47,213 --> 00:17:48,736 Hide... no! 358 00:17:51,260 --> 00:17:53,700 Hey, Freddy. Ready, Freddy, for movie night? 359 00:17:53,784 --> 00:17:55,572 I got the Jiffy Pop going. Uh, actually, Mom- 360 00:17:55,656 --> 00:17:56,834 - Ray, I'm with Freddy. 361 00:17:56,918 --> 00:17:58,531 Nora! Good, that's great. 362 00:17:58,615 --> 00:17:59,924 How is that great? 363 00:18:00,008 --> 00:18:01,839 I'm a serial killer's fairy godmother. 364 00:18:01,923 --> 00:18:04,059 This is perfect. Old Freddy didn't have a fairy godmother. 365 00:18:04,143 --> 00:18:07,671 So if you give him the prom every kid dreams of 366 00:18:07,755 --> 00:18:09,455 maybe he won't hurt anyone. 367 00:18:09,539 --> 00:18:11,619 Except this kid's dream is for everyone to be dead. 368 00:18:12,847 --> 00:18:13,851 Oh! 369 00:18:13,935 --> 00:18:16,680 - Mm, prom? - Mm-hmm. 370 00:18:16,764 --> 00:18:18,638 Wow, Freddy. 371 00:18:18,722 --> 00:18:20,684 Uh, do you need a ride, or... 372 00:18:20,768 --> 00:18:22,338 I could help you with your tie. 373 00:18:22,422 --> 00:18:24,296 Oh... you know, I got it. But, um, I love you, okay? 374 00:18:24,380 --> 00:18:25,297 I just gotta go. 375 00:18:25,381 --> 00:18:26,426 - Oh. - Okay. 376 00:18:27,905 --> 00:18:31,257 Now, back to my wish. 377 00:18:34,521 --> 00:18:37,353 I'm gonna make it so those kids never make fun of me again, 378 00:18:37,437 --> 00:18:39,920 because I wish for... 379 00:18:40,004 --> 00:18:41,748 a suit. 380 00:18:41,832 --> 00:18:43,359 A suit? 381 00:18:43,443 --> 00:18:44,708 Yeah, if I'm gonna take Tiffany 382 00:18:44,792 --> 00:18:46,623 I gotta look good, so I want a cool suit. 383 00:18:46,707 --> 00:18:48,103 Can you do that? 384 00:18:48,187 --> 00:18:50,192 - Yeah, I can do that. - Okay. 385 00:18:50,276 --> 00:18:52,147 - Ready? - Yeah. 386 00:18:57,674 --> 00:18:59,766 Check it out. 387 00:18:59,850 --> 00:19:03,161 Oh, my... Okay, okay. 388 00:19:03,245 --> 00:19:05,772 Now I gotta show up in style. 389 00:19:05,856 --> 00:19:06,991 I want a pony. 390 00:19:07,075 --> 00:19:08,207 Seriously, kid? 391 00:19:21,002 --> 00:19:23,529 ♪ I've fallen in love 392 00:19:23,613 --> 00:19:28,099 ♪ And there's no turning back ♪ 393 00:19:28,183 --> 00:19:29,144 Hey. Ready? 394 00:19:29,228 --> 00:19:30,362 Hey, Tiffany. 395 00:19:30,446 --> 00:19:31,972 Wow. Cool suit. 396 00:19:32,056 --> 00:19:33,148 Thanks. 397 00:19:33,232 --> 00:19:34,627 Here. 398 00:19:34,711 --> 00:19:36,455 ♪ You're like a heart attack ♪ 399 00:19:36,539 --> 00:19:37,935 - Thank you. - Should we, uh... 400 00:19:38,019 --> 00:19:39,238 - Yeah. - Okay. 401 00:19:41,805 --> 00:19:44,420 ♪ You open my eyes 402 00:19:44,504 --> 00:19:46,552 Looks like your plan just might work. 403 00:19:46,636 --> 00:19:48,598 Well, only thanks to you. 404 00:19:48,682 --> 00:19:50,991 Hey, Palmer. 405 00:19:51,075 --> 00:19:52,428 Will you go to prom with me? 406 00:19:52,512 --> 00:19:54,166 Aw, shucks. 407 00:19:56,951 --> 00:19:58,477 All right. 408 00:19:58,561 --> 00:20:01,825 ♪ The way you make me feel inside ♪ 409 00:20:10,399 --> 00:20:12,836 Whoa, whoa, hey. Cool it. 410 00:20:13,968 --> 00:20:15,973 I knew it. 411 00:20:16,057 --> 00:20:18,149 You stole our family's totem. 412 00:20:18,233 --> 00:20:20,717 It's not like that, I... I needed to take it. 413 00:20:20,801 --> 00:20:22,458 I mean, you could've just asked for it. 414 00:20:22,542 --> 00:20:24,373 Mâmn and Bâb would've given it to you. 415 00:20:24,457 --> 00:20:26,817 - What's that supposed to mean? - Oh, you really don't know? 416 00:20:28,069 --> 00:20:29,900 You're never around, you don't do any work, 417 00:20:29,984 --> 00:20:32,642 and they still treat you like you're some kind of hero. 418 00:20:32,726 --> 00:20:34,774 If you only knew what I've done, 419 00:20:34,858 --> 00:20:37,603 what I've survived, without getting any credit. 420 00:20:37,687 --> 00:20:38,952 Not that you'd understand, 421 00:20:39,036 --> 00:20:39,997 'cause you only care about yourself. 422 00:20:40,081 --> 00:20:41,216 Whatever, don't tell me. 423 00:20:41,300 --> 00:20:42,826 But wait till they see you've 424 00:20:42,910 --> 00:20:44,480 turned it into a stupid stoner bracelet... hey! 425 00:20:44,564 --> 00:20:46,003 What up, Z-listers? 426 00:20:46,087 --> 00:20:47,874 Turns out even a sacred totem 427 00:20:47,958 --> 00:20:50,442 couldn't reverse the sucking void that is my soul. 428 00:20:50,526 --> 00:20:53,445 Hey, screw you. I'm not a void. 429 00:20:53,529 --> 00:20:55,749 I'm a business. 430 00:20:57,490 --> 00:20:59,143 Not like it works here anyway. 431 00:21:10,590 --> 00:21:12,072 Everybody, stay calm. 432 00:21:12,156 --> 00:21:14,289 Once the power's back we'll get help. 433 00:21:25,779 --> 00:21:27,740 Where do you think you're going? 434 00:21:27,824 --> 00:21:29,829 I'm gonna find a way out of this school. 435 00:21:29,913 --> 00:21:32,441 Look at them, just waiting to be picked off. 436 00:21:32,525 --> 00:21:33,877 Never fit in with them when I went here 437 00:21:33,961 --> 00:21:35,531 and I'm sure as hell not gonna die with them. 438 00:21:35,615 --> 00:21:38,751 Hmm. I like the way you think. 439 00:21:38,835 --> 00:21:41,406 There's an old vent in the wood shop I used to sneak out of. 440 00:21:41,490 --> 00:21:44,624 I knew it. Mick frickin' Rory. 441 00:21:46,190 --> 00:21:48,236 Come on, let's get the hell out of this school. 442 00:21:49,977 --> 00:21:53,070 You have a husband? Boyfriend? 443 00:21:53,154 --> 00:21:54,463 Girlfriend? 444 00:21:54,547 --> 00:21:55,725 Eh. 445 00:21:55,809 --> 00:21:57,640 No one's waiting at home for me. 446 00:21:57,724 --> 00:21:59,816 Still haven't quite gotten that together. 447 00:21:59,900 --> 00:22:00,817 Hmm. 448 00:22:00,901 --> 00:22:03,080 And you? 449 00:22:03,164 --> 00:22:06,562 Um, it's behind here. 450 00:22:06,646 --> 00:22:09,391 Hey. 451 00:22:09,475 --> 00:22:12,698 Do you ever wonder where we'd be if, you know, 452 00:22:12,782 --> 00:22:14,613 that prom had gone differently, like if... 453 00:22:14,697 --> 00:22:15,742 we'd... 454 00:22:26,405 --> 00:22:29,799 You'd better be fixing this in '89. 455 00:22:48,557 --> 00:22:51,343 So this is prom. 456 00:22:52,953 --> 00:22:54,958 - I know it's lame, but... - No, no, no, no. 457 00:22:55,042 --> 00:22:58,135 Actually I think I kinda get the whole nostalgia thing 458 00:22:58,219 --> 00:22:59,702 for once. 459 00:22:59,786 --> 00:23:01,617 And we're gonna slow it down for the next one. 460 00:23:01,701 --> 00:23:06,662 So everyone, grab your sweeties and get on the dance floor. 461 00:23:12,276 --> 00:23:16,936 ♪ Down this lonely road, you walk away ♪ 462 00:23:17,020 --> 00:23:18,721 Oh, I love this song. 463 00:23:18,805 --> 00:23:20,592 Yeah, me too. 464 00:23:20,676 --> 00:23:23,813 You know, you're a really good dancer. 465 00:23:23,897 --> 00:23:25,205 Thanks, I... 466 00:23:25,289 --> 00:23:26,381 I watch a lot of music videos. 467 00:23:26,465 --> 00:23:27,469 Oh. 468 00:23:27,553 --> 00:23:29,688 Aww, they look so happy. 469 00:23:29,772 --> 00:23:32,122 Yeah, but they don't. 470 00:23:35,430 --> 00:23:36,869 So that's the prank. 471 00:23:36,953 --> 00:23:38,436 She leads him to the center of the dance floor 472 00:23:38,520 --> 00:23:40,308 and they drop trash on his head. 473 00:23:40,392 --> 00:23:41,787 Classic "Carrie." 474 00:23:41,871 --> 00:23:44,181 Bet these bullies don't know how that ended. 475 00:23:44,265 --> 00:23:46,226 Well, we gotta keep them from walking in the drop zone. 476 00:23:46,310 --> 00:23:49,662 I think it's gonna be okay. 477 00:23:51,228 --> 00:23:55,932 ♪ And I'll wait 478 00:23:56,016 --> 00:23:58,195 It's a little crowded over there. 479 00:23:58,279 --> 00:23:59,805 - Is this good? - Yeah. 480 00:23:59,889 --> 00:24:05,333 ♪ There's just one thing I know ♪ 481 00:24:05,417 --> 00:24:07,639 ♪ I'll never let go 482 00:24:07,723 --> 00:24:08,942 Hey, Freddy. 483 00:24:11,205 --> 00:24:12,514 Nice suit. 484 00:24:12,598 --> 00:24:14,994 It would suck if it got ruined. 485 00:24:15,078 --> 00:24:16,909 - Brad, wait. - Come on, Tiff! 486 00:24:16,993 --> 00:24:19,999 This is how the prank was supposed to go, right? 487 00:24:20,083 --> 00:24:22,524 Prank? What are you talking about? 488 00:24:22,608 --> 00:24:24,787 He still doesn't get it. 489 00:24:24,871 --> 00:24:28,530 You think she actually wanted to go out with you? 490 00:24:28,614 --> 00:24:31,355 It was a setup, butt lump. 491 00:24:35,055 --> 00:24:36,364 Tiffany, is that true? 492 00:24:36,448 --> 00:24:39,842 No... I mean not anymore, Freddy. 493 00:24:42,976 --> 00:24:45,242 No, Freddy. 494 00:24:45,326 --> 00:24:47,197 Freddy, it's gonna be okay. 495 00:24:56,859 --> 00:25:00,170 We just went from John Hughes to John Carpenter. 496 00:25:00,254 --> 00:25:01,301 I take it back. 497 00:25:01,385 --> 00:25:02,430 High school sucks. 498 00:25:06,608 --> 00:25:08,308 Come out here and face me, you bastard. 499 00:25:08,392 --> 00:25:10,006 Rory, are you trying to get yourself killed? 500 00:25:10,090 --> 00:25:11,442 He killed Allie. He's gonna pay! 501 00:25:11,526 --> 00:25:12,966 She wasn't just some girl, was she? 502 00:25:15,312 --> 00:25:16,665 She was my prom date. 503 00:25:16,749 --> 00:25:18,493 We went to the same school together 504 00:25:18,577 --> 00:25:21,104 and we kind of had a thing. 505 00:25:21,188 --> 00:25:22,714 Then I went to juvie 506 00:25:22,798 --> 00:25:25,108 but we still wrote letters to one another. 507 00:25:25,192 --> 00:25:26,588 I was gonna break out 508 00:25:26,672 --> 00:25:28,851 and take her to the stupid dance, 509 00:25:28,935 --> 00:25:30,113 but then I blew her off. 510 00:25:30,197 --> 00:25:31,941 - Rory. - What? 511 00:25:32,025 --> 00:25:33,856 I was young, stupid. 512 00:25:33,940 --> 00:25:35,771 Mick, look, I'm sorry, okay? 513 00:25:35,855 --> 00:25:38,991 But if this plan works then Freddy never becomes an encore. 514 00:25:39,075 --> 00:25:41,646 Maybe everything that happened can be undone. 515 00:25:41,730 --> 00:25:45,429 Maybe we can still save Allie. 516 00:25:47,170 --> 00:25:49,303 - Freddy, wait. - Leave me alone. 517 00:25:50,522 --> 00:25:51,830 What? 518 00:25:51,914 --> 00:25:53,528 You don't want to be alone right now. 519 00:25:53,612 --> 00:25:55,443 How would you know that? How would you know what I want? 520 00:25:55,527 --> 00:25:58,097 I spent years wanting these kids to be my friend 521 00:25:58,181 --> 00:26:00,796 and I couldn't even make it happen with a fairy godmother! 522 00:26:00,880 --> 00:26:03,102 I cannot wait to be done with this stupid place 523 00:26:03,186 --> 00:26:04,626 and I hope they all get what they deserve. 524 00:26:04,710 --> 00:26:06,105 No, you don't mean that. 525 00:26:06,189 --> 00:26:08,281 - Yeah, I do. - No, you don't. 526 00:26:08,365 --> 00:26:10,719 Look, I get it. I have given in to my demons. 527 00:26:10,803 --> 00:26:12,285 I know what it's like 528 00:26:12,369 --> 00:26:13,939 to want to make the world feel your pain, 529 00:26:14,023 --> 00:26:16,115 but that is not who you are. 530 00:26:16,199 --> 00:26:17,897 I see so much more in you. 531 00:26:20,203 --> 00:26:21,203 Listen. 532 00:26:23,163 --> 00:26:25,295 God, being yourself... 533 00:26:27,384 --> 00:26:30,257 That is a magic stronger than any wish. 534 00:26:32,389 --> 00:26:36,571 Being truly okay with myself, scars and all, 535 00:26:36,655 --> 00:26:39,222 is how the right people truly found me. 536 00:26:42,182 --> 00:26:45,620 Now, if you had one more wish... 537 00:26:47,491 --> 00:26:50,062 To show all of them who you really are, 538 00:26:50,146 --> 00:26:51,626 what'll it be? 539 00:26:56,022 --> 00:26:58,288 Uh, how concerned should we be? 540 00:26:58,372 --> 00:27:02,597 I say medium. Medium concerned. 541 00:27:02,681 --> 00:27:05,251 ♪ We're J.J. Fad and we're here to rock ♪ 542 00:27:05,335 --> 00:27:07,166 ♪ Rhymes like ours could never be stopped ♪ 543 00:27:07,250 --> 00:27:08,338 Hit it! 544 00:27:11,298 --> 00:27:12,473 ♪ Supersonic 545 00:27:15,345 --> 00:27:18,743 ♪ Supersonic motivating rhymes are creating ♪ 546 00:27:18,827 --> 00:27:22,312 ♪ We know you like us girls so you better get stirl' ♪ 547 00:27:22,396 --> 00:27:24,140 ♪ 'Cause we are the home chicks ♪ 548 00:27:24,224 --> 00:27:26,400 ♪ That are rockin' your world ♪ 549 00:27:29,969 --> 00:27:33,453 ♪ Supersonic is a word when people start to listen ♪ 550 00:27:33,537 --> 00:27:36,979 ♪ Especially bigger people, they pay close attention ♪ 551 00:27:37,063 --> 00:27:40,635 ♪ You might not believe it, you might not even buy it ♪ 552 00:27:40,719 --> 00:27:42,245 ♪ But when it comes to our lady ♪ 553 00:27:42,329 --> 00:27:44,029 ♪ Beatbox! You might even try it ♪ 554 00:27:44,113 --> 00:27:45,593 ♪ Supersonic 555 00:27:51,730 --> 00:27:53,340 What the... 556 00:27:57,997 --> 00:28:01,960 ♪ S-s-so you better listen good to what we have to say ♪ 557 00:28:02,044 --> 00:28:03,919 ♪ 'Cause when it comes to J.J. Fad ♪ 558 00:28:04,003 --> 00:28:05,877 ♪ You can't get no play 559 00:28:05,961 --> 00:28:07,093 ♪ Supersonic 560 00:28:11,924 --> 00:28:13,665 Computer, just tell me h... 561 00:28:15,841 --> 00:28:17,497 How many CatChat followers have I lost 562 00:28:17,581 --> 00:28:19,543 since I've been stuck in this dump? 563 00:28:19,627 --> 00:28:22,807 I can't do that, Miss Tarazi. 564 00:28:22,891 --> 00:28:24,676 It's probably best I don't know. 565 00:28:26,547 --> 00:28:28,897 Wait, does this computer get internet? 566 00:28:35,208 --> 00:28:38,472 It's a computer program I designed to hack it. 567 00:28:45,522 --> 00:28:48,267 How did you bypass my encrypted security protocol? 568 00:28:48,351 --> 00:28:50,879 Oh, just by being a businesswoman, makeup guru, 569 00:28:50,963 --> 00:28:53,272 bad bitch, and overall genius. 570 00:28:53,356 --> 00:28:55,968 Now call me a ride, computer. 571 00:29:04,890 --> 00:29:07,460 Hey. You were really good out there, Freddy. 572 00:29:07,544 --> 00:29:08,723 Takes some real confidence 573 00:29:08,807 --> 00:29:10,376 to bust out backup dancers at prom. 574 00:29:10,460 --> 00:29:12,291 So this gets to be, like, your job, 575 00:29:12,375 --> 00:29:13,423 making things better for kids? 576 00:29:13,507 --> 00:29:17,427 Yeah. Yeah, it is. 577 00:29:17,511 --> 00:29:19,342 Look, there's gotta be a bunch of kids out there 578 00:29:19,426 --> 00:29:20,735 that could probably use your help, 579 00:29:20,819 --> 00:29:22,650 and I think I'm gonna be okay. 580 00:29:22,734 --> 00:29:24,823 Thank you, though. For everything. 581 00:29:36,182 --> 00:29:37,969 Oh, there's my ride. 582 00:29:38,053 --> 00:29:39,667 Ugh, vintage. 583 00:29:39,751 --> 00:29:41,451 Well, 584 00:29:41,535 --> 00:29:43,655 at least the computer knows I like to travel in style. 585 00:29:50,239 --> 00:29:51,766 That was fun. 586 00:29:51,850 --> 00:29:53,158 Yeah, and the night's just getting started. 587 00:29:53,242 --> 00:29:54,856 I know. 588 00:29:54,940 --> 00:29:57,162 Well, you can take my limo wherever we want to go. 589 00:29:57,246 --> 00:29:58,770 After you. Thank you. 590 00:30:03,165 --> 00:30:06,168 Ugh, she booked me a shared ride. 591 00:30:22,184 --> 00:30:23,362 Guys, they fixed it. 592 00:30:23,446 --> 00:30:25,277 Ray's plan actually worked? 593 00:30:25,361 --> 00:30:27,715 Apparently, Freddy's a really solid dancer. 594 00:30:27,799 --> 00:30:29,888 And he's not gonna go on a killing spree at prom. 595 00:30:33,065 --> 00:30:34,718 Then who is that? 596 00:30:36,242 --> 00:30:38,418 Die, you bastard! 597 00:30:47,253 --> 00:30:48,297 Nick! 598 00:30:49,690 --> 00:30:50,607 Hey. 599 00:30:50,691 --> 00:30:51,910 No, no. 600 00:30:56,436 --> 00:30:59,395 Sara, look. 601 00:31:04,792 --> 00:31:07,624 Kathy Meyers? 602 00:31:07,708 --> 00:31:09,234 She must be the encore. 603 00:31:09,318 --> 00:31:12,803 They wanted to take my Freddy away from me. 604 00:31:12,887 --> 00:31:16,024 But when that girl asked him to prom, 605 00:31:16,108 --> 00:31:19,244 I knew I had to kill her and all of his new friends. 606 00:31:19,328 --> 00:31:21,769 Now I get to finish what I started. 607 00:31:21,853 --> 00:31:25,642 Hey, are you guys getting any service? 608 00:31:25,726 --> 00:31:28,340 Oh, I know what you guys are thinking. 609 00:31:28,424 --> 00:31:32,605 Yes, it's me. The Dragon Girl. 610 00:31:32,689 --> 00:31:34,651 Wait, why aren't we moving? 611 00:31:34,735 --> 00:31:36,955 Driver, what's going on? 612 00:31:39,740 --> 00:31:41,873 Close it! Close the door, close it! 613 00:31:43,526 --> 00:31:46,141 You killed our friend. You killed those kids. 614 00:31:46,225 --> 00:31:47,925 But you're not gonna get away with it this time. 615 00:31:48,009 --> 00:31:51,363 I won't let anyone stand between me and my boy. 616 00:31:51,447 --> 00:31:53,058 And you're next. 617 00:31:59,586 --> 00:32:00,938 Sara! 618 00:32:01,022 --> 00:32:02,382 - Close the door! - Close the door! 619 00:32:17,473 --> 00:32:18,564 Wait, wait, wait, wait. 620 00:32:18,648 --> 00:32:19,870 Wait, wait, wait, wait, wait. 621 00:32:19,954 --> 00:32:21,698 Before you kill me, 622 00:32:21,782 --> 00:32:23,308 there's just something I don't understand, huh? 623 00:32:23,392 --> 00:32:24,527 How did you get here? 624 00:32:24,611 --> 00:32:26,572 Come on, every killer has a story. 625 00:32:26,656 --> 00:32:28,226 Why don't you tell me yours, yeah? 626 00:32:28,310 --> 00:32:31,099 After I killed those brats, 627 00:32:31,183 --> 00:32:34,058 my Freddy took the fall. 628 00:32:34,142 --> 00:32:36,539 He wanted to protect me, 629 00:32:36,623 --> 00:32:38,454 but I knew I couldn't live without him. 630 00:32:38,538 --> 00:32:40,848 And I was right, because he's not the only one who died 631 00:32:40,932 --> 00:32:42,759 the night of his execution. 632 00:32:47,373 --> 00:32:50,596 I had a heart attack right there in Iron Heights. 633 00:32:50,680 --> 00:32:53,382 I died with him! 634 00:32:53,466 --> 00:32:54,862 But then, 635 00:32:54,946 --> 00:32:57,296 I was sent back from hell. 636 00:32:59,515 --> 00:33:01,694 Given a second chance, 637 00:33:01,778 --> 00:33:04,523 a chance to bring Freddy home where he belongs. 638 00:33:04,607 --> 00:33:07,787 A chance to finish the job I started. 639 00:33:07,871 --> 00:33:11,875 And no one can ever take us away from each other. 640 00:33:20,754 --> 00:33:22,411 Babe, it's happening. 641 00:33:22,495 --> 00:33:24,002 We're final girls! 642 00:33:48,216 --> 00:33:49,655 That's right! 643 00:33:49,739 --> 00:33:52,351 Feel the burn of Dragoness, you psycho! 644 00:33:56,137 --> 00:33:57,312 Mom? 645 00:33:59,749 --> 00:34:02,625 What are you doing? 646 00:34:02,709 --> 00:34:05,323 Freddy, I'm doing this for you. 647 00:34:05,407 --> 00:34:07,543 For us. 648 00:34:07,627 --> 00:34:10,894 I can't lose you, Freddy. I can't live without you. 649 00:34:10,978 --> 00:34:12,240 Let me do this, Freddy. 650 00:34:14,764 --> 00:34:16,723 I can't move. 651 00:34:26,820 --> 00:34:30,131 You don't need them, you need me. 652 00:34:30,215 --> 00:34:32,307 We could get away with this together. 653 00:34:32,391 --> 00:34:34,744 No, no. 654 00:34:34,828 --> 00:34:38,223 I-I know who I am now and I'm not gonna lock myself away. 655 00:34:40,399 --> 00:34:42,009 Then this is for your own good. 656 00:34:55,022 --> 00:34:57,372 They did it! 657 00:34:59,592 --> 00:35:01,597 Behrad? 658 00:35:01,681 --> 00:35:03,033 It's all right. 659 00:35:03,117 --> 00:35:04,556 You okay? 660 00:35:04,640 --> 00:35:06,602 I totally get why you stole that. 661 00:35:06,686 --> 00:35:08,253 Fair enough. 662 00:35:09,906 --> 00:35:13,084 Wow, this is a lot. 663 00:35:40,198 --> 00:35:43,987 I know she needs help, but... 664 00:35:44,071 --> 00:35:45,684 she was all I had. 665 00:35:45,768 --> 00:35:48,296 And they took her away. 666 00:35:48,380 --> 00:35:50,211 Mm-hmm. 667 00:35:50,295 --> 00:35:52,865 So what do I do? 668 00:35:52,949 --> 00:35:54,911 Survive. 669 00:35:54,995 --> 00:36:00,221 Freddy, my upbringing was only dysfunction. 670 00:36:00,305 --> 00:36:04,660 But dysfunction doesn't get to choose who you are. 671 00:36:04,744 --> 00:36:08,055 You do. 672 00:36:08,139 --> 00:36:09,056 You hear me? 673 00:36:09,140 --> 00:36:11,188 Yeah, okay. 674 00:36:11,272 --> 00:36:14,148 We should, uh, head back and check on the team 675 00:36:14,232 --> 00:36:16,364 and make sure everything's back to normal. 676 00:36:19,585 --> 00:36:22,501 I know you're gonna be okay, kid. 677 00:36:39,213 --> 00:36:42,393 Dr. Gideon treating you right? 678 00:36:42,477 --> 00:36:44,178 Pretty cool, huh? 679 00:36:44,262 --> 00:36:45,918 So this is what you do? 680 00:36:46,002 --> 00:36:48,747 Travel around time and save people using wind? 681 00:36:48,831 --> 00:36:51,141 That's... 682 00:36:51,225 --> 00:36:54,362 I wouldn't say cool, exactly, but... 683 00:36:54,446 --> 00:36:56,668 no wonder you're the favorite. 684 00:36:56,752 --> 00:36:58,540 The favorite? 685 00:36:58,624 --> 00:37:00,455 Mâmn and Bâb only treat me how they do 686 00:37:00,539 --> 00:37:02,065 'cause they're worried about me. 687 00:37:02,149 --> 00:37:05,199 I mean, I've been in business school for five years. 688 00:37:05,283 --> 00:37:08,245 You were a self-made millionaire by the age of 19. 689 00:37:08,329 --> 00:37:10,508 You're right, I am very impressive. 690 00:37:10,592 --> 00:37:12,858 Like, how did you jailbreak your way out of here anyway? 691 00:37:12,942 --> 00:37:15,383 I was poking around your weird little screens 692 00:37:15,467 --> 00:37:18,603 and suddenly I knew how to hack my way out. 693 00:37:18,687 --> 00:37:20,214 Right. 694 00:37:20,298 --> 00:37:23,869 Yeah, time travel always has these weird side effects. 695 00:37:23,953 --> 00:37:25,915 Huh. 696 00:37:25,999 --> 00:37:27,699 Well, hopefully it wears off 697 00:37:27,783 --> 00:37:30,528 because I was thinking of sticking around for a while. 698 00:37:30,612 --> 00:37:33,444 Huh. I weirdly wouldn't hate that. 699 00:37:33,528 --> 00:37:35,751 Hey, guys. We're still in 2004. 700 00:37:35,835 --> 00:37:37,750 Where the hell are you? You coming? 701 00:37:43,843 --> 00:37:45,543 How about this for a reunion? 702 00:37:45,627 --> 00:37:49,152 All: Hey! 703 00:37:51,633 --> 00:37:54,813 And, uh, what's your sister doing here? 704 00:37:54,897 --> 00:37:56,293 Probably CatChatting. 705 00:37:56,377 --> 00:37:57,425 No judgment here. 706 00:37:57,509 --> 00:37:59,296 - Yes. - Wait. 707 00:37:59,380 --> 00:38:00,425 Where's Mick? 708 00:38:06,605 --> 00:38:08,128 Mick? 709 00:38:10,043 --> 00:38:11,871 Mick Rory? 710 00:38:13,612 --> 00:38:15,182 Allie. 711 00:38:15,266 --> 00:38:17,053 ♪ Heaven is a place on earth ♪ 712 00:38:17,137 --> 00:38:20,883 ♪ They say in heaven, love comes first ♪ 713 00:38:20,967 --> 00:38:22,537 Hey, Freddy. 714 00:38:22,621 --> 00:38:25,279 Hey, Tiffany. 715 00:38:25,363 --> 00:38:27,846 ♪ Ooh, heaven is a place on earth ♪ 716 00:38:27,930 --> 00:38:30,197 Nora, may I have this dance? 717 00:38:30,281 --> 00:38:33,109 Ah, but of course. 718 00:38:36,896 --> 00:38:38,770 I cannot believe I got to 719 00:38:38,854 --> 00:38:40,859 get an exclusive scoop for Stab Cast 720 00:38:40,943 --> 00:38:42,470 and I got to be the final girl. 721 00:38:42,554 --> 00:38:44,776 Well, technically, I never died, so. 722 00:38:44,860 --> 00:38:46,909 Technically, you've died more than three times, 723 00:38:46,993 --> 00:38:48,342 so just give me this one, babe. 724 00:38:50,367 --> 00:38:52,359 You are my final girl. 725 00:38:54,914 --> 00:38:56,223 Hey, guys. 726 00:38:56,307 --> 00:38:57,307 Photo booth. 727 00:38:58,309 --> 00:38:59,704 Whoo! 728 00:38:59,788 --> 00:39:00,788 Do we look okay? 729 00:39:02,617 --> 00:39:06,233 ♪ When you walk into the room ♪ 730 00:39:06,317 --> 00:39:09,366 ♪ You pull me close, now we start to move ♪ 731 00:39:09,450 --> 00:39:11,107 Wait! 732 00:39:11,191 --> 00:39:12,366 Where's Mick? 733 00:39:14,412 --> 00:39:17,461 ♪ Ooh, baby, do you know what that's worth? ♪ 734 00:39:17,545 --> 00:39:21,335 ♪ Ooh, heaven is a place on earth ♪ 735 00:39:21,419 --> 00:39:25,074 ♪ They say in heaven, love comes first ♪ 736 00:39:26,467 --> 00:39:29,517 Wow, Mick. 737 00:39:29,601 --> 00:39:31,475 That's my gun. 738 00:39:31,559 --> 00:39:32,560 Oh. 739 00:39:44,833 --> 00:39:46,360 I thought I told you to piss off. 740 00:39:46,444 --> 00:39:48,797 Gary just filled me in on that business with Astra. 741 00:39:48,881 --> 00:39:50,102 So why are you drowning your sorrows 742 00:39:50,186 --> 00:39:52,670 instead of doing something about it? 743 00:39:52,754 --> 00:39:54,756 What happened here, John? 744 00:40:00,066 --> 00:40:02,419 I used to run with a bunch back in the day. 745 00:40:02,503 --> 00:40:04,378 Became known as the Newcastle Crew, 746 00:40:04,462 --> 00:40:06,942 spent most of our misbegotten youth in this place. 747 00:40:10,511 --> 00:40:13,125 One of them was a powerful witch. 748 00:40:13,209 --> 00:40:15,954 I'm back here to consult with her. 749 00:40:16,038 --> 00:40:17,518 She's through there. 750 00:40:22,088 --> 00:40:23,397 So what are you waiting for? 751 00:40:23,481 --> 00:40:25,137 Come on, get off your ass and go and do it. 752 00:40:25,221 --> 00:40:27,705 Because it's not that easy, all right, Charlie? 753 00:40:28,015 --> 00:40:30,978 That witch is Astra's dead mother. 754 00:40:31,063 --> 00:40:34,286 Her spirit is waiting on the other side of that door and... 755 00:40:34,471 --> 00:40:36,215 none too happy with me. 756 00:40:36,306 --> 00:40:41,066 There are things in my past that I haven't told anyone. 757 00:40:41,150 --> 00:40:44,461 So I get the whole wanting to do it on your own. 758 00:40:44,545 --> 00:40:46,594 But if there was some door that I could walk through 759 00:40:46,678 --> 00:40:49,814 to solve all my problems, 760 00:40:49,898 --> 00:40:52,292 I sure as hell would take that chance. 761 00:41:03,216 --> 00:41:05,003 I call upon Hecate, 762 00:41:05,087 --> 00:41:08,395 lady of keys and guardian of crossroads. 763 00:41:12,399 --> 00:41:14,183 Sever this seal. 764 00:41:18,458 --> 00:41:20,721 By my blood, be open. 765 00:41:33,156 --> 00:41:36,815 Don't look back, Johno. You got this. 766 00:41:36,992 --> 00:41:38,558 Let's hope you're right, love. 767 00:42:11,478 --> 00:42:12,914 Greg, move your head. 54409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.