All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow S02E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,921 My name is Eobard Thawne. 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,089 With the help of Damien Darhk, Malcolm Merlyn, 3 00:00:06,298 --> 00:00:07,925 Leonard Snart and Mick Rory, 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,760 I've obtained the Spear of Destiny, 5 00:00:09,927 --> 00:00:13,306 an ancient artifact with the power to rewrite reality itself. 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,107 And we have. 7 00:00:15,265 --> 00:00:17,233 It's a brave new world. 8 00:01:18,495 --> 00:01:19,496 Whoops. 9 00:01:28,630 --> 00:01:29,882 The Mayor would like a word. 10 00:01:30,674 --> 00:01:32,017 Miss Smoak. 11 00:01:32,342 --> 00:01:34,142 Then maybe he should've come down here himself 12 00:01:34,177 --> 00:01:35,895 instead of sending the bimbo brigade. 13 00:01:36,680 --> 00:01:37,727 Rude. 14 00:01:42,144 --> 00:01:43,646 Well done, ladies. 15 00:01:43,854 --> 00:01:46,528 Star City owes you a debt of gratitude. 16 00:01:46,857 --> 00:01:48,530 Just doing our job, Mr. Mayor. 17 00:01:48,775 --> 00:01:52,154 Yes, but you do it so well. And with such style. 18 00:01:52,696 --> 00:01:57,042 And you've done a bang-up job dealing with my pest problem. 19 00:01:57,200 --> 00:02:01,205 Though that term might be giving you vigilantes a little too much credit. 20 00:02:01,705 --> 00:02:05,130 Even a cockroach knows when to pack up and head out of Dodge. 21 00:02:05,334 --> 00:02:07,132 Star City is my home. 22 00:02:07,711 --> 00:02:09,054 I will never stop fighting. 23 00:02:09,713 --> 00:02:11,681 Sure you will. Kill her. 24 00:02:17,471 --> 00:02:19,018 Get rid of that. Oh! 25 00:02:19,139 --> 00:02:20,812 But I will take this mask. 26 00:02:22,309 --> 00:02:25,358 So I can add it to my collection. 27 00:02:36,406 --> 00:02:39,159 No, I will not take a seat and wait for him to have an opening. 28 00:02:39,409 --> 00:02:41,082 He can make time for me now. 29 00:02:41,370 --> 00:02:43,372 - Can't you, Eobard? - I'm so sorry, Mr. Thawne. 30 00:02:43,664 --> 00:02:44,916 He insisted. 31 00:02:50,712 --> 00:02:53,386 I see your friend is still putting up a fight. 32 00:02:53,590 --> 00:02:57,220 He'll give up. All caged animals do, eventually. 33 00:02:59,721 --> 00:03:02,270 Now, tell me why you've flown all the way out here again? 34 00:03:02,432 --> 00:03:05,026 You keep ignoring my requests for a meeting. 35 00:03:05,227 --> 00:03:07,525 Because there's no reason for one. 36 00:03:07,938 --> 00:03:10,908 Our partnership has ended. You got what you wanted. 37 00:03:11,191 --> 00:03:14,286 Your wife and your son are both alive and in good spirits. 38 00:03:14,528 --> 00:03:16,405 Your daughter, Thea, adores you. 39 00:03:16,613 --> 00:03:20,709 Nyssa al Ghul is trapped in a miserable, closeted life in the middle of Ohio. 40 00:03:20,909 --> 00:03:24,083 And hey, you can even clap again. 41 00:03:24,579 --> 00:03:25,956 What more could you possibly want? 42 00:03:26,206 --> 00:03:28,083 How about the Spear of Destiny? 43 00:03:28,375 --> 00:03:31,104 There are still some things in this world that I would like to see change. 44 00:03:31,128 --> 00:03:32,772 How many times do I have to tell you this, Malcolm? 45 00:03:32,796 --> 00:03:35,094 The Spear is safest in my hands. 46 00:03:35,298 --> 00:03:37,892 Besides, I'm the only one who knows how to use it. 47 00:03:38,135 --> 00:03:40,809 That's because you destroyed the Kalabros manuscript! 48 00:03:41,096 --> 00:03:44,270 Well, it's not my fault you don't retain information like I do. 49 00:03:44,474 --> 00:03:46,727 Speedster brains are handy that way. 50 00:03:47,728 --> 00:03:48,968 Mr. Jackson is here to see you. 51 00:03:50,439 --> 00:03:51,656 Send him in. 52 00:03:52,733 --> 00:03:53,780 Good morning, Mr. Thawne. 53 00:03:54,401 --> 00:03:55,744 Jefferson. 54 00:03:56,778 --> 00:03:58,325 How are things down at the lab? 55 00:03:58,989 --> 00:04:02,835 There was a minor setback, but the situation is under control. 56 00:04:04,119 --> 00:04:05,837 You promised me results. 57 00:04:06,455 --> 00:04:08,002 And you will have them. 58 00:04:08,331 --> 00:04:11,460 I just need to motivate my employee a little more. 59 00:04:12,794 --> 00:04:15,843 But another test will be up and running this evening. 60 00:04:16,047 --> 00:04:18,470 I hope so. For his sake. 61 00:04:19,926 --> 00:04:20,927 And yours. 62 00:04:22,971 --> 00:04:23,972 Yes. 63 00:04:27,726 --> 00:04:31,105 I don't know why you and Damien insist on toying with the Legends. It's sloppy. 64 00:04:31,438 --> 00:04:33,065 They should be wiped from existence. 65 00:04:33,273 --> 00:04:35,275 Well, I prefer this arrangement. 66 00:04:35,484 --> 00:04:37,282 I believe it's called "poetic justice." 67 00:04:37,486 --> 00:04:40,239 And what is this project you're working on? 68 00:04:40,489 --> 00:04:43,083 I'm a man of science, Malcolm. 69 00:04:43,492 --> 00:04:47,167 I'm compelled to innovate, invent, and inspire. 70 00:04:47,412 --> 00:04:50,291 A genius brain needs a genius challenge. 71 00:04:51,041 --> 00:04:53,794 Now, go. Enjoy your family. Spend your wealth. 72 00:04:54,044 --> 00:04:55,466 The world is as it should be. 73 00:04:56,588 --> 00:04:58,431 Be satisfied with your spoils. 74 00:04:58,882 --> 00:05:00,682 The others are having the time of their lives. 75 00:05:06,765 --> 00:05:08,142 Stop! Hold it right there! 76 00:05:09,976 --> 00:05:12,445 Cool it, Mick. We already got what we came for. 77 00:05:12,896 --> 00:05:14,523 Just heating things up. 78 00:05:14,815 --> 00:05:16,863 Don't move! Both of you on the ground! 79 00:05:17,442 --> 00:05:21,288 Mr. Snart! Sorry, sir. We didn't realize it was you. 80 00:05:23,240 --> 00:05:24,537 Carry on. 81 00:05:26,993 --> 00:05:28,495 What the hell's going on? 82 00:05:28,995 --> 00:05:30,292 No roasting pigs? 83 00:05:30,747 --> 00:05:33,250 No need. We're home free, buddy. 84 00:05:33,458 --> 00:05:34,835 It's good to be the king. 85 00:05:35,085 --> 00:05:37,053 No getaway. No chase. 86 00:05:37,254 --> 00:05:39,348 If you want a chase, I can arrange a chase. 87 00:05:39,589 --> 00:05:41,307 We could even get us tossed in Iron Heights 88 00:05:41,550 --> 00:05:43,430 and we could plan an escape just like old times. 89 00:05:43,593 --> 00:05:44,970 - How does that sound? - Boring! 90 00:05:45,178 --> 00:05:47,055 Well, we could hit up the Central City Bank. 91 00:05:47,305 --> 00:05:50,024 They've got a fancy new vault I've been dying to crack. 92 00:05:50,267 --> 00:05:52,986 What's the point? You own the bank and half the city. 93 00:05:53,520 --> 00:05:55,522 You mean we own half the city, Mick. 94 00:05:55,814 --> 00:05:57,532 We're partners, remember? 95 00:05:58,191 --> 00:05:59,192 Mmm. 96 00:05:59,317 --> 00:06:01,786 Seems our next score will have to wait. 97 00:06:02,070 --> 00:06:05,665 Thawne is summoning us. 98 00:06:05,907 --> 00:06:07,500 Since when do we get summoned? 99 00:06:08,076 --> 00:06:12,172 Since the man agreed not to erase you and your friends from existence. 100 00:06:18,795 --> 00:06:19,796 Gideon. 101 00:06:20,297 --> 00:06:22,971 I've finally perfected my fondant bows. 102 00:06:28,471 --> 00:06:29,768 What do you think? 103 00:06:30,015 --> 00:06:32,985 Your technique has vastly improved over the last year, Captain. 104 00:06:33,268 --> 00:06:35,646 These cakes are so much more creative than your biscuits. 105 00:06:35,854 --> 00:06:37,606 Now, credit where credit is due, Gideon. 106 00:06:37,814 --> 00:06:40,317 Your idea of adding more gelatin to the mixture was pivotal. 107 00:06:40,567 --> 00:06:43,662 Well done. The best one yet, in my humble opinion. 108 00:06:43,820 --> 00:06:46,744 It's a shame that you're the only one here to appreciate it. 109 00:06:46,948 --> 00:06:49,417 I'm sure your team would be just as impressed. 110 00:06:50,201 --> 00:06:51,919 Assuming that they're all still alive. 111 00:06:52,203 --> 00:06:54,797 Perhaps you should resume your efforts to send a message out. 112 00:06:54,998 --> 00:06:56,420 What's the point, Gideon? 113 00:06:56,833 --> 00:07:00,133 The Legion have the Spear of Destiny! They are like gods now! 114 00:07:00,712 --> 00:07:02,885 There's no point in fighting. 115 00:07:03,840 --> 00:07:04,841 Not anymore. 116 00:07:19,731 --> 00:07:20,903 Stein! 117 00:07:23,485 --> 00:07:24,611 Yes, Mr. Jackson? 118 00:07:24,819 --> 00:07:27,572 What's this I hear about you taking tomorrow off? 119 00:07:29,115 --> 00:07:31,584 It's Saturday, sir, and it's my daughter's birthday. 120 00:07:31,993 --> 00:07:35,748 Oh, well, of course. Take the day off. 121 00:07:36,456 --> 00:07:38,550 In fact, why don't you take the whole week off. 122 00:07:39,542 --> 00:07:40,543 Really? 123 00:07:41,086 --> 00:07:42,212 Of course. 124 00:07:42,504 --> 00:07:46,259 I mean, the project is ready for Mr. Thawne to use, correct? 125 00:07:46,841 --> 00:07:49,594 - Well, in fact... - In fact, old man, 126 00:07:50,011 --> 00:07:53,106 you will not be leaving this building until Mr. Thawne sees results. 127 00:07:53,306 --> 00:07:55,400 I've been working non-stop for the past month. 128 00:07:55,642 --> 00:07:57,610 I haven't seen my wife and daughter in weeks. 129 00:07:59,270 --> 00:08:00,772 You want to see your family? 130 00:08:01,606 --> 00:08:04,450 Then you will get that reactor working by tomorrow night. 131 00:08:04,693 --> 00:08:06,333 It's impossible. There's too much data... 132 00:08:06,569 --> 00:08:08,071 Get it working! 133 00:08:08,488 --> 00:08:11,617 Or you will never see that precious family of yours again. 134 00:08:14,411 --> 00:08:17,164 Somebody clean this place up! It's a damn mess! 135 00:08:24,379 --> 00:08:26,427 I'm so sorry. May I help you with that? 136 00:08:29,426 --> 00:08:32,396 Oh. No worries, man. I got it. 137 00:08:35,890 --> 00:08:38,143 Yes, Mr. President. You know I'll be there. 138 00:08:38,351 --> 00:08:40,228 You know I love receiving medals. 139 00:08:41,771 --> 00:08:43,614 And then golf on Sunday. 140 00:08:43,940 --> 00:08:45,613 And dinner at your hotel after? 141 00:08:48,028 --> 00:08:50,747 All right. All right. Best to Mel. Bye-bye. 142 00:08:51,531 --> 00:08:53,829 I am so sorry. I had to take that. 143 00:08:54,075 --> 00:08:56,929 There's only so many times you can tell the President of the United States 144 00:08:56,953 --> 00:08:57,993 that you'll call him back. 145 00:08:58,163 --> 00:08:59,756 - You wanna get to the point? - Yes. 146 00:09:00,290 --> 00:09:04,386 I brought you here to discuss a sensitive matter. 147 00:09:05,170 --> 00:09:07,172 And it goes by the name of Malcolm Merlyn. 148 00:09:07,881 --> 00:09:08,882 What about him? 149 00:09:09,132 --> 00:09:10,693 I want you to keep an eye on him for me. 150 00:09:10,717 --> 00:09:12,640 We're not your watchdogs. 151 00:09:12,844 --> 00:09:14,972 What was that? 152 00:09:15,138 --> 00:09:18,483 What he meant was we're not spies, we're thieves. 153 00:09:18,850 --> 00:09:21,148 Mr. Thawne! I need to speak with you! 154 00:09:22,729 --> 00:09:24,249 I just need five minutes of your time. 155 00:09:24,647 --> 00:09:27,150 Please! Reality is at stake! The world isn't right! 156 00:09:30,653 --> 00:09:34,829 Okay. Let him go. Let him go. Let's see what he has to say. 157 00:09:35,366 --> 00:09:36,367 It's okay. 158 00:09:37,035 --> 00:09:39,163 He intentionally hit me in the ribs. 159 00:09:40,246 --> 00:09:42,749 First of all, awesome office. 160 00:09:43,041 --> 00:09:45,081 I guess it pays to be the smartest man in the world, 161 00:09:45,168 --> 00:09:47,512 which is why I've come to you for help. 162 00:09:48,338 --> 00:09:50,682 You were saying that the world isn't right? 163 00:09:51,382 --> 00:09:53,851 Yeah. This world we're in now is wrong. 164 00:09:54,177 --> 00:09:57,272 Reality has changed somehow. 165 00:09:58,932 --> 00:10:00,525 How do you know all this? 166 00:10:01,226 --> 00:10:03,746 Um, well, there are signs everywhere, if you know where to look. 167 00:10:03,853 --> 00:10:09,201 There's subtle inconsistencies in the fabric of reality. 168 00:10:10,401 --> 00:10:11,527 I call them scars. 169 00:10:11,945 --> 00:10:13,947 You know, like after you've been operated on. 170 00:10:14,239 --> 00:10:18,540 Well, reality has been operated on. 171 00:10:20,036 --> 00:10:21,458 Truly fascinating. 172 00:10:21,704 --> 00:10:23,706 - Yeah. - I'm giddy with excitement. 173 00:10:24,040 --> 00:10:25,383 What's that got to do with him? 174 00:10:25,583 --> 00:10:28,052 Well, Mr. Thawne could help me fix it. 175 00:10:28,753 --> 00:10:30,721 Look, all right. You're a genius. 176 00:10:30,964 --> 00:10:33,558 You figured out cold fusion, you saved the polar bears. 177 00:10:33,883 --> 00:10:35,430 You fixed global warming. 178 00:10:35,718 --> 00:10:38,096 I mean, you made desalination sustainable. 179 00:10:38,304 --> 00:10:41,399 I mean, you solve problems like this, like, every day. 180 00:10:42,600 --> 00:10:46,480 If anyone, anyone, can figure out why these scars exist 181 00:10:46,729 --> 00:10:52,327 and how to put the world back to the way it was, it's you, dude. 182 00:10:55,780 --> 00:10:57,123 You know what? 183 00:10:58,575 --> 00:11:00,122 I think you're on to something. 184 00:11:01,411 --> 00:11:03,914 Something is definitely not right here. 185 00:11:04,622 --> 00:11:05,669 Fix it. 186 00:11:05,915 --> 00:11:07,838 - Take Mr... - Heywood. 187 00:11:08,084 --> 00:11:10,303 Mr. Heywood. Take Mr. Heywood out for some fresh air. 188 00:11:11,129 --> 00:11:12,597 And, uh, kill him. 189 00:11:15,425 --> 00:11:16,426 Me? 190 00:11:20,763 --> 00:11:23,266 Look, I don't understand. If this is about my work, 191 00:11:23,641 --> 00:11:26,770 nobody pays attention to it. My mom's the only person that reads my blog! 192 00:11:26,978 --> 00:11:28,150 Stop talking. 193 00:11:28,980 --> 00:11:32,109 Guys. I am not a threat to anyone. 194 00:11:32,275 --> 00:11:33,902 Unless I'm right. 195 00:11:37,614 --> 00:11:38,615 Am I right? 196 00:11:38,907 --> 00:11:41,160 Sounds like fitting final words to me. 197 00:11:42,452 --> 00:11:46,002 Whatever science or magic altered reality 198 00:11:46,456 --> 00:11:49,801 must have left small scars in my memory that my subconscious picked up on. 199 00:11:50,084 --> 00:11:54,089 So, if I'm not a conspiracy theorist no one listens to, then... 200 00:11:55,924 --> 00:11:57,597 - Who am I? - Dead. 201 00:11:57,800 --> 00:11:58,972 - Wait! - What? 202 00:11:59,177 --> 00:12:00,977 He said, "Wait." I heard him. He said, "Wait." 203 00:12:01,763 --> 00:12:04,312 You promised me things were gonna be like old times. 204 00:12:04,515 --> 00:12:06,984 It is like old times, only better. 205 00:12:07,143 --> 00:12:09,441 Central City is ours! No more Flash! 206 00:12:09,646 --> 00:12:11,740 Except another speedster's calling the shots. 207 00:12:11,981 --> 00:12:14,484 Leave Thawne to me. I always have a plan. 208 00:12:14,817 --> 00:12:16,490 - You know this. - Well, fill me in. 209 00:12:16,778 --> 00:12:19,998 - When the time is right. - Ah, yes, we're partners. 210 00:12:20,323 --> 00:12:22,826 Except when you refuse to tell me what's going on. 211 00:12:26,663 --> 00:12:27,755 You son of a... 212 00:12:31,501 --> 00:12:32,502 Sorry, buddy. 213 00:12:32,919 --> 00:12:33,920 I owed you that. 214 00:12:35,338 --> 00:12:37,932 You saved my life. Why? 215 00:12:39,425 --> 00:12:41,018 Because I'm an idiot. 216 00:12:41,678 --> 00:12:44,147 This could be one of my scars talking. 217 00:12:45,306 --> 00:12:47,354 But I'm sensing you're telling me the truth. 218 00:12:48,643 --> 00:12:49,986 Let's move. 219 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 Okay. 220 00:12:57,151 --> 00:12:59,825 This is crazier than any of my crazy theories. 221 00:13:00,029 --> 00:13:03,203 You're trying to tell me a group called "The Legion of Doom" 222 00:13:03,449 --> 00:13:07,295 used something called "The Spear of Destiny" to rewrite reality? 223 00:13:07,870 --> 00:13:10,214 Who even names something "Legion of Doom"? 224 00:13:10,498 --> 00:13:12,296 - You did. - Me? 225 00:13:14,002 --> 00:13:15,720 Now, do you only remember the old reality 226 00:13:16,004 --> 00:13:18,223 because you're part of the Legion? 227 00:13:18,464 --> 00:13:20,387 I'm not a part of anything. 228 00:13:21,301 --> 00:13:23,520 I just made a terrible mistake. 229 00:13:36,524 --> 00:13:38,151 Die, you filthy aliens! 230 00:13:38,359 --> 00:13:40,077 Come on. Wait a minute. 231 00:13:40,820 --> 00:13:42,798 - This is the guy who's gonna fix reality? - Uh-huh. 232 00:13:42,822 --> 00:13:43,823 Uh... 233 00:13:44,574 --> 00:13:47,498 Who are you guys and what are you doing here? 234 00:13:47,744 --> 00:13:48,745 We need your help. 235 00:13:48,995 --> 00:13:50,556 What do you got? A clogged toilet or something? 236 00:13:50,580 --> 00:13:52,753 'Cause, you know, I'm off duty now. 237 00:13:52,999 --> 00:13:56,094 - You're not a janitor. - Yeah, I am. It says so on my name... 238 00:13:56,586 --> 00:13:59,840 - On my nametag. - You're a geek, a nerd. 239 00:14:00,173 --> 00:14:02,926 A genius. It's why we're here. 240 00:14:03,801 --> 00:14:06,481 Is this about the dipole magnets that I borrowed from S.T.A.R. Labs? 241 00:14:06,596 --> 00:14:08,116 'Cause I'm totally gonna return those. 242 00:14:08,431 --> 00:14:11,901 Look, man. He said you're the one that can fix this reality. 243 00:14:12,226 --> 00:14:15,150 "Fix this reality"? What do you mean? 244 00:14:15,646 --> 00:14:17,366 You guys think there's something wrong, too? 245 00:14:17,940 --> 00:14:18,941 Woah. 246 00:14:19,609 --> 00:14:22,032 - That's private stuff, man. - What is it? 247 00:14:22,695 --> 00:14:23,742 I don't know exactly. 248 00:14:23,946 --> 00:14:27,246 - I mean, I think I know, but I don't... - Spit it out, Haircut. 249 00:14:28,368 --> 00:14:29,790 Well, um... 250 00:14:30,912 --> 00:14:32,129 I kinda built it on impulse. 251 00:14:32,872 --> 00:14:34,670 You know, like on instinct. 252 00:14:36,042 --> 00:14:38,921 I call it a Trans-reality Multiplexer. 253 00:14:39,253 --> 00:14:41,676 No real reason. I just thought it sounded cool. 254 00:14:42,840 --> 00:14:43,932 Don't you get it, man? 255 00:14:44,175 --> 00:14:47,725 Your "impulse" was a reality scar working on your subconscious. 256 00:14:48,179 --> 00:14:49,271 "Reality scar." 257 00:14:50,014 --> 00:14:51,937 So, what does this fun gun do? 258 00:14:52,266 --> 00:14:56,021 Theoretically, it targets irregularities in the hippocampus. 259 00:14:56,354 --> 00:14:58,903 Acting like a Control-Z for memories. 260 00:14:59,148 --> 00:15:02,448 - "Control-Z?" - Like an "undo" command on a computer. 261 00:15:03,861 --> 00:15:06,455 I was going to try the new version on my latest test subject, 262 00:15:06,906 --> 00:15:09,284 but then I was worried it might melt his brain. 263 00:15:10,618 --> 00:15:13,246 - Axel. - No, it's Tesla, actually. 264 00:15:13,496 --> 00:15:14,964 He looks more like an Indiana to me. 265 00:15:15,248 --> 00:15:18,422 No. He's Axel. You gave me that little guy for Christmas. 266 00:15:19,794 --> 00:15:21,967 You haven't been running any tests on him, have you? 267 00:15:22,171 --> 00:15:23,172 What? No. 268 00:15:25,675 --> 00:15:27,177 No! No! 269 00:15:27,385 --> 00:15:30,030 All right. Actually, for it to work, you have to shoot him in the head. 270 00:15:30,054 --> 00:15:31,055 Why would you say that? 271 00:15:33,015 --> 00:15:34,935 How many people are gonna point guns at me today? 272 00:15:38,396 --> 00:15:39,773 Oh, my God, you killed him! 273 00:15:46,112 --> 00:15:47,534 You son of a bitch! 274 00:15:51,117 --> 00:15:52,369 It works. 275 00:15:53,327 --> 00:15:55,546 So, Mr. Rory is having second thoughts? 276 00:15:55,788 --> 00:15:58,541 Mick's just a little confused. I can control him. 277 00:15:59,500 --> 00:16:02,128 - Obviously, you can't. - Yes, I can. 278 00:16:02,587 --> 00:16:05,386 I just need your help getting him back on the reservation 279 00:16:06,007 --> 00:16:08,101 before Thawne finds out. 280 00:16:08,384 --> 00:16:09,806 We have bigger problems. 281 00:16:10,011 --> 00:16:12,114 What if Heywood's only the first of his old teammates. 282 00:16:12,138 --> 00:16:14,391 Mr. Rory's feeling nostalgic for. 283 00:16:14,599 --> 00:16:16,442 I knew we should've killed them all. 284 00:16:16,809 --> 00:16:20,234 It was a dangerous oversight to keep them alive in any capacity. 285 00:16:20,480 --> 00:16:21,823 Does that include Mick? 286 00:16:22,023 --> 00:16:24,902 At the very least, we should have wiped his brain. 287 00:16:25,485 --> 00:16:26,737 Such as it is. 288 00:16:27,111 --> 00:16:29,364 You trusted your buddy a little too much. 289 00:16:29,572 --> 00:16:30,869 Calm yourself, Malcolm. 290 00:16:31,324 --> 00:16:34,043 We'll have Mr. Rory back before he does too much damage. 291 00:16:35,620 --> 00:16:37,748 Yes, boss? 292 00:16:38,289 --> 00:16:40,007 Mick Rory's gotten himself lost. 293 00:16:40,416 --> 00:16:41,918 Find him, would you? 294 00:16:44,086 --> 00:16:46,088 Where do you suggest we start our search? 295 00:16:46,547 --> 00:16:48,345 You can track him with this. 296 00:16:48,591 --> 00:16:50,389 I put a GPS in Mick. 297 00:16:52,136 --> 00:16:53,763 I don't trust anyone. 298 00:16:57,266 --> 00:17:00,315 Okay, on the count of three. One, two... 299 00:17:06,526 --> 00:17:07,573 You! 300 00:17:11,656 --> 00:17:12,657 I deserved that. 301 00:17:12,990 --> 00:17:14,207 Damn straight you did. 302 00:17:14,534 --> 00:17:17,458 Hey, if it wasn't for me, you'd all be dead. 303 00:17:17,662 --> 00:17:20,582 Yeah, Mick, thanks a lot. You trapped each of us in our own personal hell. 304 00:17:20,623 --> 00:17:23,547 Do you have any idea how many toilets I've cleaned? 305 00:17:25,127 --> 00:17:26,299 So many. 306 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 Amaya. 307 00:17:34,762 --> 00:17:37,060 - Sara. - Hey, dumbasses. 308 00:17:37,557 --> 00:17:39,150 They have no clue who you are. 309 00:17:39,475 --> 00:17:41,318 They work for Damien Darhk. 310 00:17:43,396 --> 00:17:44,397 Oh! 311 00:17:44,897 --> 00:17:45,898 Crap. 312 00:17:54,699 --> 00:17:58,124 - I don't like the way she's looking at us. - I like the way she's looking at us. 313 00:17:58,369 --> 00:17:59,461 Love the suits. 314 00:18:12,633 --> 00:18:13,725 Get off my friend! 315 00:18:14,969 --> 00:18:16,929 All right, guys, time out! Come on! Come on, look! 316 00:18:17,471 --> 00:18:18,688 I know this may sound crazy, 317 00:18:18,931 --> 00:18:21,285 but doesn't it seem like there's something wrong with this world? 318 00:18:21,309 --> 00:18:25,564 - Yeah, Rory sold out the boss... - To throw in with you losers. 319 00:18:25,855 --> 00:18:27,857 "Losers"? I'll have you know, in my reality, 320 00:18:28,065 --> 00:18:30,443 you and I had sex, and we both liked it very much. 321 00:18:30,735 --> 00:18:32,829 - Nate, not helping. - Amaya, look at me. 322 00:18:33,112 --> 00:18:35,865 Tell me you don't recognize me, like, deep in your subconscious. 323 00:18:38,701 --> 00:18:40,499 Look, this isn't how it's supposed to be. 324 00:18:40,745 --> 00:18:42,964 Okay, you're supposed to be heroes, like us. 325 00:18:43,164 --> 00:18:48,887 Okay. Allow me to demonstrate my superpowers. Okay? 326 00:18:53,924 --> 00:18:56,677 Knock it off, you idiot. The Spear took away your powers. 327 00:18:57,261 --> 00:18:59,229 But it's true. Nate used to be able to steel-up 328 00:18:59,430 --> 00:19:01,774 and I had a robotic exoskeleton that allowed me to shrink. 329 00:19:05,561 --> 00:19:07,655 These guys are heroes. 330 00:19:08,314 --> 00:19:10,191 That is so great. 331 00:19:11,692 --> 00:19:12,989 We kill heroes. 332 00:19:37,885 --> 00:19:40,013 One more person hits me, I'm gonna punch back. 333 00:19:40,930 --> 00:19:42,090 What the hell happened to me? 334 00:19:42,139 --> 00:19:44,858 It appears that after the Legion got the Spear and changed reality, 335 00:19:45,142 --> 00:19:47,315 they kept us around as their pets. 336 00:19:47,561 --> 00:19:48,778 Yeah, except for you. 337 00:19:49,146 --> 00:19:51,365 You helped the Legion steal the Spear. 338 00:19:51,691 --> 00:19:54,490 Speaking of, the Legion is probably on their way here to kill us. 339 00:19:54,735 --> 00:19:55,815 We need to get out of here. 340 00:19:56,529 --> 00:19:59,203 Yeah, we got to find some place to hide. 341 00:20:02,827 --> 00:20:04,454 Your mom's basement? 342 00:20:05,454 --> 00:20:07,047 - Really? - I pay rent. 343 00:20:07,289 --> 00:20:09,383 So, legally, it's my basement. Kind of. 344 00:20:09,875 --> 00:20:11,673 Mommy makes great sandwiches. 345 00:20:12,044 --> 00:20:16,140 The best. It's the perfect amount of mayo-meat-bread ratio that really gives... 346 00:20:16,632 --> 00:20:20,557 Focus! We need to figure out how we can rescue the rest of the team. 347 00:20:21,011 --> 00:20:23,981 And get the Spear back so we can undo everything the Legion has done. 348 00:20:24,348 --> 00:20:26,908 Except, now they know we're trying to get the band back together. 349 00:20:27,309 --> 00:20:30,188 Except, they don't know that you've gotten to me. Which means... 350 00:20:30,479 --> 00:20:33,528 You can sneak into the Legion and pretend to be Darhk's favorite chick. 351 00:20:33,733 --> 00:20:35,827 It's our best shot at getting Amaya back. 352 00:20:35,985 --> 00:20:38,204 All right. What about the rest of the team? 353 00:20:38,821 --> 00:20:44,248 Well, the Professor and Jax are working on some secret project for Thawne. 354 00:20:44,660 --> 00:20:46,140 I don't know where the Englishman is. 355 00:20:46,579 --> 00:20:48,001 Neither do I. 356 00:20:48,998 --> 00:20:52,093 I can only imagine how those psychopaths are torturing Rip. 357 00:20:55,671 --> 00:20:58,845 Gideon, I've discovered the missing ingredient for my recipe. 358 00:21:02,178 --> 00:21:03,225 Rum. 359 00:21:07,183 --> 00:21:10,858 And speaking of which, I'm gonna need you to fabricate me another bottle of it. 360 00:21:11,771 --> 00:21:13,023 Ooh. And some nachos. 361 00:21:13,355 --> 00:21:15,608 - I will do nothing of the sort. - What? 362 00:21:16,567 --> 00:21:19,366 You will do as I tell you, Gideon. I'm your captain! 363 00:21:19,528 --> 00:21:21,451 Then it's time for you to start acting like one! 364 00:21:22,198 --> 00:21:25,543 Now sit up straight and show your backbone, Captain Hunter. 365 00:21:26,035 --> 00:21:27,036 Gideon. 366 00:21:27,745 --> 00:21:31,625 For the thousandth time, I've got no way of getting the reserve power back online. 367 00:21:31,874 --> 00:21:36,050 And I've got no way of sending out any signal of any sort. 368 00:21:36,295 --> 00:21:37,968 Which means... 369 00:21:39,089 --> 00:21:41,387 Which means that I am destined 370 00:21:41,634 --> 00:21:47,437 to live out the rest of my days right here. 371 00:21:48,891 --> 00:21:50,234 With you. 372 00:21:50,476 --> 00:21:52,570 While you were honing your confectionery skills, 373 00:21:52,770 --> 00:21:54,238 I've been working on new algorithms 374 00:21:54,563 --> 00:21:56,941 to redirect power from the idle quadrants of the ship. 375 00:21:57,233 --> 00:21:59,235 You need to focus on boosting your distress signal 376 00:21:59,401 --> 00:22:01,074 once power is fully back online. 377 00:22:01,278 --> 00:22:02,905 Now, chin up, Captain! 378 00:22:07,243 --> 00:22:09,245 I don't know if I can do this, Gideon. 379 00:22:09,787 --> 00:22:11,164 I believe in you. 380 00:22:11,664 --> 00:22:13,507 Now, let's get to work. 381 00:22:15,835 --> 00:22:18,839 First, I'm going to vomit. 382 00:22:19,463 --> 00:22:20,760 And second... 383 00:22:23,592 --> 00:22:24,593 Let's do this. 384 00:22:28,806 --> 00:22:33,027 When your minions bring Mick back, I want to arrange a meeting with Thawne. 385 00:22:33,435 --> 00:22:35,163 And when I say "arrange a meeting," I mean... 386 00:22:35,187 --> 00:22:37,610 - One between Thawne and his maker? - Cute. 387 00:22:37,815 --> 00:22:40,113 A little mustache-twirly for my taste. 388 00:22:40,609 --> 00:22:43,283 You're really gonna have to step up your tactics, Leonard. 389 00:22:43,612 --> 00:22:46,925 You didn't think that Thawne was actually going to fall for that fake meeting trick? 390 00:22:46,949 --> 00:22:48,326 This is not The Godfather. 391 00:22:48,617 --> 00:22:50,995 Although we do agree with your sentiment, Eobard has to go. 392 00:22:51,203 --> 00:22:52,796 So glad you both approve. 393 00:22:53,038 --> 00:22:55,166 Which brings us back to our original conundrum. 394 00:22:55,499 --> 00:22:57,342 "How to kill a speedster?" 395 00:22:59,295 --> 00:23:02,174 We found your partner. And he's got himself some friends. 396 00:23:02,548 --> 00:23:05,301 And where, pray tell, is your partner Ms. Lance? 397 00:23:05,801 --> 00:23:07,303 We got separated in the fight. 398 00:23:07,553 --> 00:23:09,055 I haven't heard from her since. 399 00:23:09,305 --> 00:23:11,228 So, I'm guessing she's dead by now. 400 00:23:12,391 --> 00:23:15,520 That's the thing about Sara Lance. She never stays dead for very long. 401 00:23:15,811 --> 00:23:19,816 Sorry. We underestimated them. Won't happen again. We'll fix this. 402 00:23:20,149 --> 00:23:24,495 - Let's go. - Wait a minute. Not so fast. 403 00:23:25,988 --> 00:23:27,331 Yes? 404 00:23:29,158 --> 00:23:31,752 I have a question for you. 405 00:23:33,495 --> 00:23:35,918 Which one is your favorite trophy? 406 00:23:37,499 --> 00:23:39,739 That's like asking a girl to pick just one pair of shoes. 407 00:23:40,002 --> 00:23:43,506 Oh, please. Everyone has their favorite kill. 408 00:23:44,590 --> 00:23:46,012 Do you want to hear mine? 409 00:23:46,592 --> 00:23:50,267 Her name was "Black Canary." 410 00:23:51,180 --> 00:23:53,103 I will never forget her. 411 00:23:55,225 --> 00:23:58,445 It was so delicious. 412 00:23:59,021 --> 00:24:00,113 Killing her. 413 00:24:01,273 --> 00:24:04,868 They told me that I'd done it before, but I can't imagine it ever getting old. 414 00:24:08,572 --> 00:24:12,076 The very first thing I did in this reality was acquire my magic. 415 00:24:16,205 --> 00:24:18,378 I'm going to miss you, Ms. Lance. 416 00:24:18,791 --> 00:24:22,546 Having you around to attend to my every whim was too enticing to pass up. 417 00:24:22,795 --> 00:24:25,389 Plus, it's so hard to find good help these days. 418 00:24:25,631 --> 00:24:28,760 Really? Now's the time for a bad guy monologue? 419 00:24:29,093 --> 00:24:31,221 You should have killed me when you had the chance. 420 00:24:31,553 --> 00:24:33,305 No better time than the present. 421 00:24:34,098 --> 00:24:37,318 Amaya. The honor is yours. 422 00:24:41,563 --> 00:24:42,564 Good bye. 423 00:24:47,236 --> 00:24:48,237 What the hell? 424 00:24:48,445 --> 00:24:49,913 Shoot now! Explain later. 425 00:24:57,413 --> 00:24:59,131 Damien, what did I tell you? 426 00:24:59,748 --> 00:25:03,548 For what it's worth, I thought it was a very good bad guy monologue. 427 00:25:12,594 --> 00:25:15,939 Everything's on schedule, Mr. Thawne. You have nothing to worry about. 428 00:25:16,640 --> 00:25:17,812 Hey! 429 00:25:18,934 --> 00:25:19,935 What do you want? 430 00:25:22,813 --> 00:25:24,493 There's just one thing I don't understand. 431 00:25:24,773 --> 00:25:27,151 If Thawne made this world to punish us, 432 00:25:27,651 --> 00:25:30,120 how are your mom's sandwiches so good, bro? 433 00:25:30,529 --> 00:25:32,327 Her condiment game is on point, right? 434 00:25:33,032 --> 00:25:34,552 She even had gluten-free bread for me. 435 00:25:34,658 --> 00:25:36,786 Well, let's just get back to the ship. 436 00:25:37,036 --> 00:25:39,164 We don't know where the ship is, or Rip. 437 00:25:39,496 --> 00:25:41,766 Which means our next move should be to rescue the Professor. 438 00:25:41,790 --> 00:25:44,293 Speaking of which, what did Thawne have you two working on? 439 00:25:44,793 --> 00:25:46,045 Grey did most of the work. 440 00:25:46,295 --> 00:25:47,638 I just made his life hell. 441 00:25:48,797 --> 00:25:51,516 From what I could tell, he was building some sort of reactor. 442 00:25:51,800 --> 00:25:54,800 He said it would burn 1,000 times hotter than the sun once it's operational. 443 00:25:54,970 --> 00:25:56,222 I like the sound of that. 444 00:25:56,472 --> 00:25:58,592 Could be a power generator, or a particle accelerator. 445 00:25:59,975 --> 00:26:02,069 What if Thawne is trying to destroy the Spear? 446 00:26:02,978 --> 00:26:04,706 Impossible. You need the blood of Christ to destroy it. 447 00:26:04,730 --> 00:26:06,570 That's why Rip broke it up into so many pieces. 448 00:26:06,648 --> 00:26:09,151 Unless he figured out there's another way, by incinerating it. 449 00:26:09,485 --> 00:26:11,325 But why would Thawne want to destroy the Spear? 450 00:26:12,988 --> 00:26:13,989 Oh, no. 451 00:26:14,823 --> 00:26:16,245 If he destroys the Spear, 452 00:26:17,034 --> 00:26:20,664 that means this reality cannot be rewritten. 453 00:26:24,374 --> 00:26:26,728 Okay. We better get that Spear before he can make that happen. 454 00:26:26,752 --> 00:26:29,346 But, even if we find it, we don't know how to access its powers. 455 00:26:31,256 --> 00:26:33,679 Rory does. You were there, right, when they used the Spear? 456 00:26:34,760 --> 00:26:37,229 They read out of some book called The Calibrate. 457 00:26:37,513 --> 00:26:38,730 Caliber. 458 00:26:39,014 --> 00:26:40,687 Kalablos. 459 00:26:41,725 --> 00:26:43,068 Something like that. 460 00:26:43,519 --> 00:26:45,119 Do you remember what language it was in? 461 00:26:45,354 --> 00:26:46,526 Aramaic. 462 00:26:47,189 --> 00:26:49,237 Dude, how do you even know what Aramaic sounds like? 463 00:26:49,566 --> 00:26:51,534 Passion of the Christ. Good movie. 464 00:26:52,361 --> 00:26:54,441 Mick, would you be able to recognize the incantation? 465 00:26:54,613 --> 00:26:55,705 Yeah. 466 00:27:00,369 --> 00:27:04,590 Hey, if they figure out this incantation, and we get our hands on the Spear, 467 00:27:05,207 --> 00:27:06,208 I want you to use it. 468 00:27:06,792 --> 00:27:08,672 I should've listened to you back in World War I. 469 00:27:08,752 --> 00:27:10,754 If we had used the Spear when we had the chance... 470 00:27:10,963 --> 00:27:13,244 I might've been tempted to use it to change my own future. 471 00:27:14,716 --> 00:27:17,720 Now, we've got nothing to lose. 472 00:27:19,096 --> 00:27:21,315 Marty, Marty, Marty. 473 00:27:21,974 --> 00:27:24,318 I know you've been working so hard on this project, 474 00:27:24,518 --> 00:27:26,361 and I wanted to come by and say thank you. 475 00:27:26,645 --> 00:27:29,865 But if it doesn't come online in the next few minutes, 476 00:27:30,232 --> 00:27:31,700 I'll have to kill you. 477 00:27:31,984 --> 00:27:36,080 One moment, Mr. Thawne. I just need one more moment. 478 00:27:44,329 --> 00:27:45,581 There. There. 479 00:27:45,831 --> 00:27:48,380 As you can see, the machine appears to be fully functional. 480 00:27:48,584 --> 00:27:52,009 Though it may take some time for the core to reach peak temperature. 481 00:27:52,754 --> 00:27:54,234 Well, then you'll stay until it does. 482 00:27:56,592 --> 00:27:58,435 I was hoping to see my family tonight. 483 00:27:58,635 --> 00:28:01,479 No. No, no. You can't leave in your moment of glory. 484 00:28:01,722 --> 00:28:05,898 No, you keep monitoring the core and make sure the reaction remains stable. 485 00:28:08,353 --> 00:28:09,855 I think we've got something! 486 00:28:10,731 --> 00:28:12,984 We pieced together a passage from the Kalabros. 487 00:28:13,150 --> 00:28:14,823 Aka "the Word of God." 488 00:28:16,069 --> 00:28:19,414 All right, Jax. It's on you to restore Stein's mind before we get to the lab. 489 00:28:19,656 --> 00:28:22,910 We got to destroy the reactor before Thawne can destroy the Spear. 490 00:28:23,160 --> 00:28:24,628 - Yeah, no doubt. - And remember, 491 00:28:24,870 --> 00:28:26,964 you guys are going in there without your powers. 492 00:28:27,247 --> 00:28:29,350 Don't worry. I know that place like the back of my hand. 493 00:28:29,374 --> 00:28:31,752 - What about Mick? - Mick's staying here. 494 00:28:32,794 --> 00:28:33,795 We can't trust him. 495 00:28:34,922 --> 00:28:36,424 Not after what you've done. 496 00:28:36,882 --> 00:28:38,054 After what I've done? 497 00:28:38,508 --> 00:28:41,432 If it wasn't for me, you'd all be walking around like sheep. 498 00:28:42,346 --> 00:28:46,943 If it wasn't for you, we never would've been turned into sheep in the first place. 499 00:28:48,101 --> 00:28:49,353 We trusted you, Mick. 500 00:28:49,853 --> 00:28:51,981 We can't afford to make that mistake again. 501 00:28:53,941 --> 00:28:54,988 Let's go. 502 00:29:13,543 --> 00:29:15,762 League of Losers cut you loose? 503 00:29:16,046 --> 00:29:17,764 Nobody cuts me loose. 504 00:29:19,049 --> 00:29:20,596 I'm done with those people. 505 00:29:21,385 --> 00:29:24,229 What do you say we burn this city to the ground? 506 00:29:27,516 --> 00:29:30,110 Knowing Sara, she's rallied the team by now. 507 00:29:30,310 --> 00:29:32,278 Those idiots aren't who I'm worried about. 508 00:29:32,479 --> 00:29:34,152 Relax, boys. 509 00:29:34,940 --> 00:29:36,863 The prodigal son has returned. 510 00:29:37,567 --> 00:29:40,116 And he's got some news for us, isn't that right, Mick? 511 00:29:43,198 --> 00:29:47,669 Our old friend Eobard has built a device to destroy the Spear. 512 00:29:48,203 --> 00:29:49,876 No wonder Eobard doesn't want us using it 513 00:29:50,122 --> 00:29:52,045 before he locks in his own version of reality. 514 00:29:52,249 --> 00:29:54,047 Which, I assume, means erasing all of us? 515 00:29:54,293 --> 00:29:55,590 And your pals? 516 00:29:56,044 --> 00:29:57,045 My Pals? 517 00:29:58,297 --> 00:30:01,050 They wanna steal the Spear before the deed's done. 518 00:30:01,550 --> 00:30:03,678 I think you can see what I'm getting at, gentlemen. 519 00:30:04,052 --> 00:30:05,804 The four of us are no match for a speedster, 520 00:30:05,971 --> 00:30:07,689 so while Thawne is fighting the Legends... 521 00:30:07,889 --> 00:30:10,187 We'll grab the Spear from under both their noses. 522 00:30:10,434 --> 00:30:11,526 Exactly. 523 00:30:11,727 --> 00:30:15,948 - The enemy of my enemy... - Is our opportunity. 524 00:30:33,040 --> 00:30:35,008 The status of the machine, Doctor. 525 00:30:36,710 --> 00:30:38,750 Please tell Mr. Thawne I'm working as fast as I can. 526 00:30:38,837 --> 00:30:41,957 I've powered up the reactor. I just need to make a few adjustments to the core. 527 00:30:42,507 --> 00:30:43,747 Wait. You already turned it on? 528 00:30:44,009 --> 00:30:47,104 I had specific instructions from Mr. Thawne to do so. 529 00:30:47,721 --> 00:30:48,847 Grey, we need to talk. 530 00:30:49,765 --> 00:30:50,766 "Grey?" 531 00:30:53,560 --> 00:30:56,609 Please. Don't kill me! I've done everything Mr. Thawne wanted. 532 00:30:56,772 --> 00:30:59,012 I'm not gonna kill you. I'm just gonna make you better... 533 00:31:02,110 --> 00:31:03,111 Grey, what have you done? 534 00:31:03,612 --> 00:31:06,115 If Mr. Thawne wants to kill me, he'll have to do it himself. 535 00:31:09,117 --> 00:31:10,619 Guys, we got a problem. 536 00:31:10,786 --> 00:31:12,083 You got to get here ASAP. 537 00:31:12,287 --> 00:31:14,631 We're at the building. Just keep him there. 538 00:31:14,790 --> 00:31:16,758 Ray, find us the quickest way into the lab, now! 539 00:31:17,209 --> 00:31:19,132 Look, you got to believe me, okay? 540 00:31:19,461 --> 00:31:21,061 This is not the way it's supposed to be. 541 00:31:21,630 --> 00:31:23,974 Is this some sort of test? Of my loyalty? 542 00:31:24,299 --> 00:31:26,597 - Does Mr. Thawne even... - Look, this isn't about Thawne. 543 00:31:26,802 --> 00:31:28,099 It's about you and me. 544 00:31:28,261 --> 00:31:32,767 I assure you, my dedication to Mr. Thawne has never been stronger. 545 00:31:35,644 --> 00:31:37,146 Did you just press the silent alarm? 546 00:31:37,813 --> 00:31:38,905 What? 547 00:31:39,147 --> 00:31:43,653 No, it's a secondary radiation sensor for the nuclear core. 548 00:31:43,985 --> 00:31:47,785 Grey, you are a crappy liar in any reality. 549 00:31:48,115 --> 00:31:49,332 Martin? 550 00:31:51,326 --> 00:31:53,954 I can't talk any sense into him. And he just triggered an alarm. 551 00:31:54,162 --> 00:31:55,642 Which means Thawne will be here soon. 552 00:31:59,000 --> 00:32:00,502 Or now. 553 00:32:00,752 --> 00:32:01,753 Well... 554 00:32:02,504 --> 00:32:05,599 Looks like you losers managed to remember who you are. 555 00:32:07,342 --> 00:32:10,346 I should have wiped you from existence when I had the chance. 556 00:32:10,679 --> 00:32:14,309 Do you have any idea how infuriating it is 557 00:32:15,600 --> 00:32:17,819 to know that Merlyn was right? 558 00:32:18,645 --> 00:32:21,990 Lucky for you, I still believe in some fates worse than death. 559 00:32:22,858 --> 00:32:26,203 Like me destroying this Spear and cementing this reality for all time. 560 00:32:32,325 --> 00:32:33,326 Martin? 561 00:32:34,327 --> 00:32:36,625 The reactor is fully operational, sir. 562 00:32:36,872 --> 00:32:43,505 This is the only reality any of you will ever know. 563 00:32:44,212 --> 00:32:46,055 We'll never give up trying to stop you. 564 00:32:46,339 --> 00:32:47,932 Well... 565 00:32:48,508 --> 00:32:51,887 If it weren't for your futile efforts, this wouldn't be half so sweet. 566 00:32:54,306 --> 00:32:57,651 Not so fast, Speedy. You have something we want. 567 00:32:57,893 --> 00:33:00,737 You need a lesson on how to share your toys, Eobard. 568 00:33:00,896 --> 00:33:03,240 Yeah, time for us to get a turn with the Spear. 569 00:33:03,482 --> 00:33:05,576 And do what with it? 570 00:33:06,234 --> 00:33:10,080 Don't you understand? I'm trying to protect you from yourselves. 571 00:33:10,238 --> 00:33:12,366 - With the Spear destroyed... - Bored now. 572 00:33:16,661 --> 00:33:17,753 Get the Spear! 573 00:33:35,889 --> 00:33:39,359 Let go of the Spear, and I won't use it to turn you into a jockstrap. 574 00:33:48,109 --> 00:33:49,110 Yeah! 575 00:33:52,572 --> 00:33:53,744 Perhaps not. 576 00:34:01,122 --> 00:34:02,294 Give it up. 577 00:34:08,129 --> 00:34:11,554 Sara. Why do we always find ourselves in this situation? 578 00:34:11,800 --> 00:34:14,428 Because you keep finding yourself on the wrong side of history. 579 00:34:47,502 --> 00:34:49,175 Nice work, Mick. 580 00:34:49,754 --> 00:34:50,846 Now hand it over. 581 00:34:52,507 --> 00:34:55,010 Mick, no. You already gave it to them once. 582 00:34:55,176 --> 00:34:56,928 - You know what happened. - That was Thawne. 583 00:34:57,178 --> 00:34:59,618 - This time will be different, big boy. - Don't do this, Mick. 584 00:35:02,100 --> 00:35:06,822 Mick, I don't care what anyone else thinks, I still believe in you. 585 00:35:09,107 --> 00:35:10,359 Enough! 586 00:35:10,775 --> 00:35:11,822 Mick. 587 00:35:14,029 --> 00:35:15,155 Hand it over. 588 00:35:18,366 --> 00:35:19,618 Like a good boy. 589 00:35:20,285 --> 00:35:21,787 You mean a good dog. 590 00:35:23,288 --> 00:35:25,541 That's all I am to you. 591 00:35:26,374 --> 00:35:27,591 An attack dog. 592 00:35:27,876 --> 00:35:29,253 Now that's not true. 593 00:35:30,045 --> 00:35:32,764 Sure, we both know you're not the sharpest tool in the shed, 594 00:35:33,006 --> 00:35:36,010 but that's why we're partners. 595 00:35:36,551 --> 00:35:37,723 Remember? 596 00:35:39,346 --> 00:35:40,563 You're right. 597 00:35:43,558 --> 00:35:44,730 I'm not a genius. 598 00:35:49,898 --> 00:35:52,117 But I'm no one's dog, Leonard. 599 00:35:52,609 --> 00:35:53,906 Not anymore. 600 00:35:57,697 --> 00:36:04,455 Well, I guess you can teach an old dog new tricks. 601 00:36:07,874 --> 00:36:09,091 Undo this mess. 602 00:36:40,615 --> 00:36:44,119 I am sorry about your friend, Mick. 603 00:36:45,745 --> 00:36:47,668 I know you loved her to pieces. 604 00:36:49,624 --> 00:36:50,671 No. 605 00:37:15,191 --> 00:37:17,285 Well, if you want something done right... 606 00:37:17,861 --> 00:37:19,033 Well done, Leonard. 607 00:37:20,947 --> 00:37:22,164 You bastard. 608 00:37:22,782 --> 00:37:24,034 I'll kill you all. 609 00:37:25,118 --> 00:37:26,791 Actually, I believe that's my line. 610 00:37:29,205 --> 00:37:32,175 Now, where were we before I was so rudely interrupted? 611 00:38:00,862 --> 00:38:02,034 Well... 612 00:38:03,031 --> 00:38:04,203 I guess we're done here. 613 00:38:26,888 --> 00:38:30,062 You know the really swell thing about the Spear being destroyed? 614 00:38:32,227 --> 00:38:34,025 Now you can't stop us from killing you. 615 00:38:34,395 --> 00:38:37,319 Please, don't insult my intelligence. 616 00:38:37,607 --> 00:38:40,611 Even at your fastest, you're moving in slow motion to me. 617 00:38:40,944 --> 00:38:42,366 Except, they're not alone. 618 00:38:43,029 --> 00:38:45,908 I say we go down fighting. 619 00:38:46,783 --> 00:38:50,128 You kill one of us, we kill all of you. 620 00:38:50,411 --> 00:38:51,628 For Amaya. 621 00:38:52,747 --> 00:38:53,964 Don't. 622 00:38:55,083 --> 00:38:57,757 Even if you survive my men, you'll never survive me. 623 00:38:57,961 --> 00:38:59,713 Not without powers or weapons. 624 00:39:01,881 --> 00:39:04,930 And the truth is, I don't want to see any more of you dead. 625 00:39:06,553 --> 00:39:09,557 Not out of sentiment, of course. No, no. Quite the opposite. 626 00:39:09,806 --> 00:39:14,903 But because it is so delicious 627 00:39:15,603 --> 00:39:19,904 knowing that you'll be forced to live your lives in a reality that I... 628 00:39:20,275 --> 00:39:22,243 Well, that we created. 629 00:39:24,112 --> 00:39:27,116 You will walk this world knowing that something isn't quite right. 630 00:39:27,490 --> 00:39:31,336 That for all your trying, you only made things worse. 631 00:39:31,744 --> 00:39:33,121 And no one will ever believe you 632 00:39:33,413 --> 00:39:35,791 when you tell them about all the sacrifices you made, 633 00:39:36,332 --> 00:39:39,131 and how close you came to being Legends. 634 00:39:43,798 --> 00:39:45,518 That sounds like a fitting punishment to me. 635 00:39:45,758 --> 00:39:47,601 What do you think, Professor Stein? 636 00:39:48,344 --> 00:39:52,599 I don't care what you do to them as long as I never have to see Mr. Jackson again. 637 00:39:52,932 --> 00:39:54,149 Ah. 638 00:39:55,310 --> 00:39:56,607 Fair enough. 639 00:39:58,813 --> 00:40:00,030 You're free to go. 640 00:40:00,356 --> 00:40:01,824 You're just gonna let them walk? 641 00:40:02,108 --> 00:40:05,328 Be glad I'm letting you and your fellow traitors do the same. 642 00:40:05,528 --> 00:40:09,328 And the next time any of you get what you think is a smart idea, 643 00:40:10,867 --> 00:40:13,290 remember this grace 644 00:40:13,828 --> 00:40:16,832 and the fact that I could kill any of you in the blink of an eye. 645 00:40:22,837 --> 00:40:25,306 My mom's not gonna be cool with that. 646 00:40:25,840 --> 00:40:27,683 Do I look like I give a damn? 647 00:40:30,011 --> 00:40:31,513 I can't believe that's it. 648 00:40:32,013 --> 00:40:34,186 I refuse to believe that this is it. 649 00:40:34,349 --> 00:40:37,193 Without the Spear, there's no way we can undo any of this. 650 00:40:38,186 --> 00:40:39,654 There is one way. 651 00:40:41,022 --> 00:40:42,069 Time travel. 652 00:40:42,523 --> 00:40:43,649 What do you mean? 653 00:40:43,858 --> 00:40:46,828 We go back in time, to 1916, 654 00:40:47,028 --> 00:40:50,228 and we stop the Legion from ever getting the Spear of Destiny in the first place. 655 00:40:50,365 --> 00:40:54,586 No, we are not supposed to change events we participated in. 656 00:40:54,869 --> 00:40:57,713 And if we do, we risk time folding in on itself. 657 00:40:58,164 --> 00:41:01,384 Even if we weren't worried about messing with time, 658 00:41:02,710 --> 00:41:04,178 we can't go anywhere. 659 00:41:04,379 --> 00:41:05,380 Or anywhen. 660 00:41:05,713 --> 00:41:07,353 We don't even know where the Waverider is. 661 00:41:07,507 --> 00:41:09,350 If it even exists in this reality. 662 00:41:09,592 --> 00:41:12,061 Well, if it does, there's one person who knows where it is. 663 00:41:14,555 --> 00:41:16,182 We just have to find him. 664 00:41:17,183 --> 00:41:18,776 I've directed all available power 665 00:41:18,893 --> 00:41:20,573 to the main navigational controls, Captain. 666 00:41:21,229 --> 00:41:22,446 Thank you, Gideon. 667 00:41:22,689 --> 00:41:25,192 Now, I've started the communications protocol, 668 00:41:25,525 --> 00:41:28,745 and if I just splice these two wires together... 669 00:41:31,614 --> 00:41:33,912 Your distress signal will be broadcast. 670 00:41:36,786 --> 00:41:40,256 Surely, the rest of the team must be out there somewhere, listening. 52682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.