All language subtitles for Cripple.Creek.1952.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,314 --> 00:01:06,566 Gold is where you find it, the miners say, 2 00:01:06,567 --> 00:01:08,443 and this was never better demonstrated 3 00:01:08,444 --> 00:01:10,320 than at cripple creek, Colorado, 4 00:01:10,321 --> 00:01:13,531 where back in 1892 a cowboy stubbed his toe 5 00:01:13,532 --> 00:01:15,783 on a strange-looking piece of rock 6 00:01:15,784 --> 00:01:17,952 and started one of the last gold rushes 7 00:01:17,953 --> 00:01:19,662 in western history. 8 00:01:19,663 --> 00:01:21,956 Within a year, 50 deep shafts 9 00:01:21,957 --> 00:01:25,376 were pouring out tons of the richest ore ever found. 10 00:01:25,377 --> 00:01:27,629 The town grew fast and loud, 11 00:01:27,630 --> 00:01:32,384 and, as usual, men died faster, louder. 12 00:01:49,818 --> 00:01:51,653 But along with the customary violence 13 00:01:51,654 --> 00:01:53,488 and bloodshed of a gold camp, 14 00:01:53,489 --> 00:01:57,033 something new was added to make cripple creek unique 15 00:01:57,034 --> 00:01:59,077 among all her sinful sisters 16 00:01:59,078 --> 00:02:00,870 waylaying shipments of smelted gold 17 00:02:00,871 --> 00:02:03,414 was too old-fashioned for the cripple creek gang. 18 00:02:03,415 --> 00:02:04,916 These boys weren't waiting 19 00:02:04,917 --> 00:02:07,252 for the ore to reach the smelter. 20 00:02:07,253 --> 00:02:10,964 Wagon load upon wagon load of the highest-grade stuff, 21 00:02:10,965 --> 00:02:14,425 some of it running as much as $60,000 a load, 22 00:02:14,426 --> 00:02:16,219 was simply disappearing 23 00:02:16,220 --> 00:02:18,806 in the thin, rocky-mountain air. 24 00:02:33,487 --> 00:02:35,613 They got Sam the driver, two of the mine crew, 25 00:02:35,614 --> 00:02:37,699 and wounded four others, besides me. 26 00:02:37,700 --> 00:02:39,576 Well, couldn't you identify any of them? 27 00:02:39,577 --> 00:02:41,244 No, marshal, they were all masked. 28 00:02:41,245 --> 00:02:43,413 That's the tenth wagon load of my richest ore 29 00:02:43,414 --> 00:02:44,914 that's been hijacked this month. 30 00:02:44,915 --> 00:02:46,791 Six loads of mine never got to the smelter. 31 00:02:46,792 --> 00:02:49,127 The way they select only the richest ore, 32 00:02:49,128 --> 00:02:51,879 you'd think they had access to my secret assayer reports. 33 00:02:51,880 --> 00:02:55,758 I think you gentlemen should appeal to your senators in Washington. 34 00:02:55,759 --> 00:02:57,594 What do you suggest, Sullivan? 35 00:02:57,595 --> 00:03:01,264 Well, as a government assayer, i must agree with the marshal. 36 00:03:01,265 --> 00:03:02,640 The loss of gold in such quantities 37 00:03:02,641 --> 00:03:05,518 is a matter of national concern. 38 00:03:05,519 --> 00:03:08,313 Gentlemen, I think that's a good idea. 39 00:03:08,314 --> 00:03:09,939 They were right about that. 40 00:03:09,940 --> 00:03:12,859 It was a matter of national concern. 41 00:03:12,860 --> 00:03:16,070 This year of 1893 was one of financial depression 42 00:03:16,071 --> 00:03:17,989 and near panic. 43 00:03:17,990 --> 00:03:20,366 The country's gold reserve had reached such a low ebb 44 00:03:20,367 --> 00:03:22,910 that president Cleveland placed an embargo 45 00:03:22,911 --> 00:03:25,371 on the sale and shipment of that precious metal 46 00:03:25,372 --> 00:03:27,373 to foreign nations. 47 00:03:27,374 --> 00:03:28,875 Every ounce of gold 48 00:03:28,876 --> 00:03:31,127 was needed by the national treasury, 49 00:03:31,128 --> 00:03:34,213 so the problem of the wholesale looting of cripple creek mine 50 00:03:34,214 --> 00:03:37,258 became the immediate and urgent business 51 00:03:37,259 --> 00:03:39,470 of the United States secret service. 52 00:05:05,889 --> 00:05:08,475 Reach. 53 00:05:19,862 --> 00:05:23,365 Turn around, easy-like. 54 00:05:26,285 --> 00:05:27,577 Larry! 55 00:05:27,578 --> 00:05:29,036 Kinda jumpy, ain't ya, Bret? 56 00:05:29,037 --> 00:05:30,872 That Texas lingo of yours had me fooled. 57 00:05:30,873 --> 00:05:33,833 I thought the panhandle boys... Well, chief brummick. 58 00:05:33,834 --> 00:05:35,960 Hello, ivers. Glad to see you, sir. 59 00:05:35,961 --> 00:05:37,086 So you did get my wire after all. 60 00:05:37,087 --> 00:05:38,713 Yeah, I got it all right, 61 00:05:38,714 --> 00:05:40,548 but I had quite a time following your instructions. 62 00:05:40,549 --> 00:05:42,633 When you didn't reach raton on time, 63 00:05:42,634 --> 00:05:44,761 galland and i started down to see what had happened to you. 64 00:05:44,762 --> 00:05:46,179 Every peace officer in Texas 65 00:05:46,180 --> 00:05:48,181 was after my scalp for that border job. 66 00:05:48,182 --> 00:05:49,849 How come you didn't clear me with the state authorities? 67 00:05:49,850 --> 00:05:51,893 It's better this way, Bret. 68 00:05:51,894 --> 00:05:54,187 Your Texas reputation may help a lot 69 00:05:54,188 --> 00:05:55,646 on that cripple creek case. 70 00:05:55,647 --> 00:05:57,231 Oh, so that's where we're going. 71 00:05:57,232 --> 00:05:58,816 It's the biggest gold-stealing case in history. 72 00:05:58,817 --> 00:06:00,735 They're getting away with tons of it. 73 00:06:00,736 --> 00:06:02,153 Well, how can they hope to sell tons of gold 74 00:06:02,154 --> 00:06:03,988 in the United States, here? 75 00:06:03,989 --> 00:06:06,199 They don't. They're smuggling it out of the country. 76 00:06:06,200 --> 00:06:07,200 Sounds like a big job. 77 00:06:07,201 --> 00:06:09,243 Big and dangerous. 78 00:06:09,244 --> 00:06:11,537 More than a dozen local peace officers have already been killed, 79 00:06:11,538 --> 00:06:12,955 merely trying to stop the high graders. 80 00:06:12,956 --> 00:06:14,290 Is that as far as they got? 81 00:06:14,291 --> 00:06:15,958 Yes, but that's only the first link, 82 00:06:15,959 --> 00:06:18,085 and we want every link in that chain, 83 00:06:18,086 --> 00:06:19,837 but most of all, the men who engineered the scheme 84 00:06:19,838 --> 00:06:21,964 and arranged the payoff. 85 00:06:21,965 --> 00:06:23,591 Is this big bronc the only help I'm to have? 86 00:06:23,592 --> 00:06:25,676 Now, ain't that nice? 87 00:06:25,677 --> 00:06:27,094 You won't go wrong with Larry, 88 00:06:27,095 --> 00:06:28,346 but you'll also have his brother strap. 89 00:06:28,347 --> 00:06:29,388 Well, now that's better! 90 00:06:29,389 --> 00:06:30,807 Where do we pick him up? 91 00:06:30,808 --> 00:06:32,058 He's already in cripple creek, 92 00:06:32,059 --> 00:06:33,309 giving it the once over. 93 00:06:33,310 --> 00:06:34,310 Any report from him yet? 94 00:06:34,311 --> 00:06:35,895 Nothing definite, 95 00:06:35,896 --> 00:06:37,730 but he spotted one of the toughest gangs in the west: 96 00:06:37,731 --> 00:06:38,981 The muldoon outfit. 97 00:06:38,982 --> 00:06:41,317 Working for the cabeau Liberty stable. 98 00:06:41,318 --> 00:06:42,652 Well, that might be a lead, sir. 99 00:06:42,653 --> 00:06:45,154 Maybe. anyhow, strap suggests 100 00:06:45,155 --> 00:06:46,906 that a couple of new gunfighters 101 00:06:46,907 --> 00:06:49,367 and outlaws might find it easy to make a hook up. 102 00:06:49,368 --> 00:06:50,868 Well, with Billy the kid 103 00:06:50,869 --> 00:06:52,119 here as a partner, i can't miss. 104 00:06:52,120 --> 00:06:54,121 Well, don't force your hand. 105 00:06:54,122 --> 00:06:55,414 The right people will spot you soon enough. 106 00:06:55,415 --> 00:06:56,833 Where do we find strap? 107 00:06:56,834 --> 00:06:57,959 Don't try. He'll be watching for you. 108 00:06:57,960 --> 00:06:59,418 Let him make the contact. 109 00:06:59,419 --> 00:07:00,628 Well, that's all i have to tell you. 110 00:07:00,629 --> 00:07:01,879 From here on, you're on your own. 111 00:07:01,880 --> 00:07:03,130 Thanks, chief. 112 00:07:03,131 --> 00:07:04,549 But I'm counting on the three of you. 113 00:07:04,550 --> 00:07:07,134 Thank you, sir. 114 00:07:26,154 --> 00:07:27,947 Which way to the Liberty stable, friend? 115 00:07:27,948 --> 00:07:29,407 Liberty stable? 116 00:07:29,408 --> 00:07:31,659 Right down there, at the end of the street. 117 00:07:31,660 --> 00:07:33,703 Holly, Jack, 118 00:07:33,704 --> 00:07:36,622 three wagons to go back to the wood cutter's camp tonight. 119 00:07:36,623 --> 00:07:39,667 Fresh horses... And sober drivers. 120 00:07:39,668 --> 00:07:41,961 Yes, boss. 121 00:07:41,962 --> 00:07:43,963 You're early, muldoon. We don't roll for a couple of hours. 122 00:07:43,964 --> 00:07:45,548 We won't roll at all... 123 00:07:45,549 --> 00:07:48,551 Till we get our pay for those last three jobs. 124 00:07:48,552 --> 00:07:50,845 You'll get your pay when I get mine, 125 00:07:50,846 --> 00:07:52,471 but not before. 126 00:07:52,472 --> 00:07:53,764 We want ours now, 127 00:07:53,765 --> 00:07:56,267 or you can get yourself a new crew. 128 00:07:56,268 --> 00:08:00,354 Nobody quits this outfit. 129 00:08:00,355 --> 00:08:02,857 I'll see the boss. 130 00:08:02,858 --> 00:08:04,943 Go ahead. 131 00:08:11,533 --> 00:08:13,159 Stable your ponies, gents? 132 00:08:13,160 --> 00:08:15,161 Thanks. we'll take care of them for you. 133 00:08:15,162 --> 00:08:17,204 Any ideas as to where we can get a room around here? 134 00:08:17,205 --> 00:08:21,250 It's hard to say. Town's overcrowded. 135 00:08:21,251 --> 00:08:23,419 Might try over the silver palace. 136 00:08:23,420 --> 00:08:26,673 Much obliged. Customers, Jake. 137 00:08:57,996 --> 00:08:59,538 What'll it be, gents? 138 00:08:59,539 --> 00:09:01,207 Who do you see about getting a room here? 139 00:09:01,208 --> 00:09:04,460 You can ask the boss there, Mr. Kirby. 140 00:09:04,461 --> 00:09:06,170 Mr. Kirby? 141 00:09:06,171 --> 00:09:08,798 Better known as silver Kirby. What can I do for you gentlemen? 142 00:09:08,799 --> 00:09:10,257 Well, we'd like to get a room. 143 00:09:10,258 --> 00:09:11,759 Oh, I'm sorry, 144 00:09:11,760 --> 00:09:13,719 but I'm afraid we're all filled up. 145 00:09:13,720 --> 00:09:17,264 Deliveryman and cabeau figured you might be able to take care of us. 146 00:09:17,265 --> 00:09:19,058 So, I see. 147 00:09:19,059 --> 00:09:20,685 And you boys must have ridden up from the valley tonight. 148 00:09:20,686 --> 00:09:22,979 Yeah, 40-mile day. 149 00:09:22,980 --> 00:09:24,689 It's a long pull. 150 00:09:24,690 --> 00:09:27,024 Let's see if we can't do something for you. 151 00:09:27,025 --> 00:09:28,652 Julie! 152 00:09:32,614 --> 00:09:35,741 Have we a canceled reservation available for these gentlemen? 153 00:09:35,742 --> 00:09:38,077 Why, yes, we had a room ready for Mr. mckee, 154 00:09:38,078 --> 00:09:39,453 but he's gone back to Victor. 155 00:09:39,454 --> 00:09:41,872 Well, boys, it looks like you're in luck. 156 00:09:41,873 --> 00:09:43,207 Come along, gentlemen, I'll show you the way. 157 00:09:43,208 --> 00:09:44,500 Thanks, ma'am, 158 00:09:44,501 --> 00:09:46,502 and thank you for being so accommodating. 159 00:09:46,503 --> 00:09:49,464 Glad to oblige. That's what we're here for. 160 00:10:00,308 --> 00:10:04,061 I wonder what cabeau saw in those two to worry about. 161 00:10:04,062 --> 00:10:06,397 Maybe it's the way they sling their artillery: 162 00:10:06,398 --> 00:10:09,151 Texas style, low and handy. 163 00:10:11,236 --> 00:10:13,029 I suppose you boys came here hoping to get rich quickly, 164 00:10:13,030 --> 00:10:14,613 like all the others. 165 00:10:14,614 --> 00:10:16,198 No, ma'am, we just drifted up from Texas 166 00:10:16,199 --> 00:10:18,617 to take in the sights of cripple creek. 167 00:10:18,618 --> 00:10:22,788 Yeah, and we sure like what we've seen so far. 168 00:10:22,789 --> 00:10:25,624 They must have moved the blarney stone to Texas. 169 00:10:25,625 --> 00:10:28,210 Here's the room. We had it ready for Mr. mckee. 170 00:10:28,211 --> 00:10:30,296 He owns the gold dollar mine, 171 00:10:30,297 --> 00:10:31,672 so at least you boys'll sleep in a millionaire's bed. 172 00:10:31,673 --> 00:10:35,718 Ah, looks real cozy-like. Thanks, miss Julie. 173 00:10:35,719 --> 00:10:37,887 Not at all, it's part of my job. 174 00:10:37,888 --> 00:10:39,638 Now, if you'll give me your names, I'll register for you. 175 00:10:39,639 --> 00:10:43,350 Ivers is mine. Bret ivers. This is Larry galland. 176 00:10:43,351 --> 00:10:45,770 Mine's Julie hanson. Good night. 177 00:10:45,771 --> 00:10:48,148 Good night, miss Julie. Good night, ma'am. 178 00:10:52,027 --> 00:10:54,028 Ya see strap down there, dealing faro? 179 00:10:54,029 --> 00:10:55,529 Yeah, looks like a real sweet listening. 180 00:10:55,530 --> 00:10:57,990 I sure hope... 181 00:10:57,991 --> 00:11:00,910 Why, do you think somebody's worried about us already? 182 00:11:00,911 --> 00:11:03,622 We're in the right place, they'd worry about any strangers. 183 00:11:12,672 --> 00:11:15,091 Sure hope strap gets in touch with us tonight. 184 00:11:15,092 --> 00:11:17,594 Well, we'll leave that to him. It's his play. 185 00:11:25,727 --> 00:11:26,977 Silver says, "no dice." 186 00:11:26,978 --> 00:11:29,522 Everybody waits for the big payoff. 187 00:11:29,523 --> 00:11:32,358 So we wait, is that it? 188 00:11:32,359 --> 00:11:35,945 No. we make our own collection tonight. 189 00:11:35,946 --> 00:11:39,074 Now, you two stay here. I'll get the boys in the other room. 190 00:12:03,723 --> 00:12:06,184 Okay, judge. 191 00:12:17,445 --> 00:12:19,948 One dealer left. Get the boys. 192 00:12:27,038 --> 00:12:28,289 Night, gillette. 193 00:12:28,290 --> 00:12:30,125 G'night, Mr. Kirby. 194 00:12:38,049 --> 00:12:40,676 It's strap. Yeah. 195 00:12:47,809 --> 00:12:49,936 Hold it. 196 00:12:54,191 --> 00:12:56,233 Must've gotten wise to strap. 197 00:12:56,234 --> 00:12:59,821 Wait! they're using him as a decoy for a holdup. 198 00:13:06,703 --> 00:13:08,413 Mr. Kirby! Mr. Kirby! 199 00:13:13,668 --> 00:13:16,796 All right, keep it quiet, you two. This is a private gold strike in the house. 200 00:13:18,048 --> 00:13:21,176 Well, I'm not waiting anymore. 201 00:14:14,771 --> 00:14:19,066 I reckon it's all here, Mr. Kirby. 202 00:14:19,067 --> 00:14:22,444 You didn't give them a chance to spend any of it, that's certain. 203 00:14:22,445 --> 00:14:24,280 Put it away, ed. 204 00:14:24,281 --> 00:14:27,449 I don't like to look a gift horse in the mouth, 205 00:14:27,450 --> 00:14:30,577 but how did you happen to invite yourselves to muldoon's party? 206 00:14:30,578 --> 00:14:32,746 Ah, I reckon it's just force of habit. 207 00:14:32,747 --> 00:14:36,083 You see, Larry and me, we're sorta ground-floor fellas. 208 00:14:36,084 --> 00:14:39,128 Anytime we're sleeping two stories high, we get kinda nervous. 209 00:14:39,129 --> 00:14:41,046 So, I was just looking out the window, 210 00:14:41,047 --> 00:14:43,132 just to make sure we could reach the ground easy... 211 00:14:43,133 --> 00:14:45,092 In case of fire. 212 00:14:45,093 --> 00:14:49,513 Yeah, fire, or even the wrong kind of knock on the door. 213 00:14:49,514 --> 00:14:51,682 Then you saw that muldoon out to jump me. 214 00:14:51,683 --> 00:14:54,143 Yeah, four guns on one man. 215 00:14:54,144 --> 00:14:57,604 We don't like that kind of odds down in Texas. 216 00:14:57,605 --> 00:14:59,148 It's a lucky break, all the way around. 217 00:14:59,149 --> 00:15:02,152 Gentlemen, this calls for a drink on the house. 218 00:15:13,038 --> 00:15:14,955 And that's bill Tate of Colorado Springs. 219 00:15:14,956 --> 00:15:16,206 He work for you too? 220 00:15:16,207 --> 00:15:18,751 Drove for me once in a while. 221 00:15:18,752 --> 00:15:20,961 Very sad affair, 222 00:15:20,962 --> 00:15:24,798 but the best night's business we've had for some time. 223 00:15:24,799 --> 00:15:28,803 I can make a very attractive club rate for all six. 224 00:15:31,306 --> 00:15:33,182 Well, silver, you can lock up now. 225 00:15:33,183 --> 00:15:34,600 Corpus delicti's been identified, 226 00:15:34,601 --> 00:15:37,019 and Hawkins here offers a very good club rate. 227 00:15:37,020 --> 00:15:40,147 Six coffins, no flowers, no mourners. 228 00:15:40,148 --> 00:15:41,940 Seems to me that's up to cabeau. 229 00:15:41,941 --> 00:15:44,526 I'd be more careful about my hired help if I were you. 230 00:15:44,527 --> 00:15:46,779 Look, I gotta take what I can get. 231 00:15:46,780 --> 00:15:49,990 Cutting and hauling this town's supply of cordwood is a tough job. 232 00:15:49,991 --> 00:15:51,617 But if that's all, marshal, I'll be rolling. 233 00:15:51,618 --> 00:15:53,535 I gotta hustle up a new crew. 234 00:15:53,536 --> 00:15:54,870 That's all, cabeau. Thanks. 235 00:15:54,871 --> 00:15:56,997 I can make it easier for you, Mr. cabeau, 236 00:15:56,998 --> 00:15:58,957 if you'll furnish one of your own wagons. 237 00:15:58,958 --> 00:16:03,045 My largest hearse is only a two-passenger job. 238 00:16:03,046 --> 00:16:04,922 See Jake at the stable. 239 00:16:04,923 --> 00:16:06,632 Oh, splendid! 240 00:16:06,633 --> 00:16:09,426 I'll send my decorator over to drape it in black. 241 00:16:09,427 --> 00:16:13,472 You can drape it in red, white, and blue, for all I care. 242 00:16:13,473 --> 00:16:16,266 A patriotic idea, 243 00:16:16,267 --> 00:16:19,812 but a little too unconventional for cripple creek. 244 00:16:19,813 --> 00:16:21,814 Well, good night, all, 245 00:16:21,815 --> 00:16:26,361 and thanks again, gentlemen, for being so cooperative. 246 00:16:35,620 --> 00:16:37,579 Miss Julie? 247 00:16:37,580 --> 00:16:40,457 Sure glad you weren't down here when this happened, miss Julie. 248 00:16:40,458 --> 00:16:42,459 So am I. 249 00:16:42,460 --> 00:16:44,461 Yeah, it's pretty rough. 250 00:16:44,462 --> 00:16:46,004 Couldn't be helped, once it started. 251 00:16:46,005 --> 00:16:47,631 I suppose not. 252 00:16:47,632 --> 00:16:50,134 And I'm sure Mr. Kirby's very grateful to you. 253 00:16:50,135 --> 00:16:51,260 Good night. 254 00:16:51,261 --> 00:16:53,054 Good night, ma'am. 255 00:16:59,811 --> 00:17:03,647 I'll reckon Larry and me'll shove off our bed. Good night, men. 256 00:17:03,648 --> 00:17:05,732 Consider yourself the honored guests of the house, 257 00:17:05,733 --> 00:17:07,526 for as long as you want to stay. 258 00:17:07,527 --> 00:17:10,237 Well now, that's real handsome of you. 259 00:17:10,238 --> 00:17:11,780 See ya in the morning. 260 00:17:11,781 --> 00:17:14,159 Good night. G'night. 261 00:17:16,995 --> 00:17:19,496 Nothing like good ol' Southern chivalry. 262 00:17:19,497 --> 00:17:21,957 Imagine those boys, 263 00:17:21,958 --> 00:17:26,753 risking their lives for a total stranger like you. 264 00:17:26,754 --> 00:17:29,756 Or am I taking too much for granted? 265 00:17:29,757 --> 00:17:31,717 I never saw them before, boss. 266 00:17:31,718 --> 00:17:33,969 And it's my hunch they made this grandstand play 267 00:17:33,970 --> 00:17:35,429 to get in your good book, 268 00:17:35,430 --> 00:17:36,680 not mine. 269 00:17:36,681 --> 00:17:37,681 What do ya think, Denver? 270 00:17:37,682 --> 00:17:39,016 Well, all I say is, boss, 271 00:17:39,017 --> 00:17:40,684 you better keep that safe locked 272 00:17:40,685 --> 00:17:42,811 while your new guests of honor are in town. 273 00:17:42,812 --> 00:17:45,606 I agree with Denver. I'd not only lock the safe, 274 00:17:45,607 --> 00:17:47,358 I'd change the combination. 275 00:17:51,070 --> 00:17:53,906 Night, gents. 276 00:17:53,907 --> 00:17:55,240 Well, marshal, 277 00:17:55,241 --> 00:17:57,075 how does it check out from the point of view 278 00:17:57,076 --> 00:17:58,494 of the law? 279 00:17:58,495 --> 00:17:59,786 Well, I'd say the town 280 00:17:59,787 --> 00:18:01,997 is well rid of the muldoon outfit, 281 00:18:01,998 --> 00:18:05,083 but I'm not so sure it'll benefit by the change. 282 00:18:05,084 --> 00:18:07,169 Those two gun artists ain't here for their health. 283 00:18:07,170 --> 00:18:10,088 Maybe I better contact my old friend 284 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 sheriff summers down in amarillo. 285 00:18:11,925 --> 00:18:14,968 He's got a record of every gunfighter in Texas. 286 00:18:14,969 --> 00:18:17,012 It's a smart idea, marshal. 287 00:18:17,013 --> 00:18:19,681 We law-abiding citizens can't be too careful. 288 00:18:19,682 --> 00:18:21,684 Hmm. 289 00:18:35,657 --> 00:18:37,241 Why don't you look under the bed? 290 00:18:37,242 --> 00:18:39,201 Why don't I knock your block off, you mean. 291 00:18:39,202 --> 00:18:41,328 I'm sorry, Bret. You're dead right. 292 00:18:41,329 --> 00:18:42,496 I nearly wrecked our case. 293 00:18:42,497 --> 00:18:43,747 You sure did. 294 00:18:43,748 --> 00:18:46,167 Strap! 295 00:18:53,633 --> 00:18:55,217 Hiya, strap. 296 00:18:55,218 --> 00:18:57,469 I ought to take you across my knee and spank you, 297 00:18:57,470 --> 00:18:58,637 like I did when you were a kid. 298 00:18:58,638 --> 00:18:59,680 Oh, all right. Ball me out. 299 00:18:59,681 --> 00:19:02,349 I got it coming. 300 00:19:02,350 --> 00:19:03,725 It isn't that bad, Larry. 301 00:19:03,726 --> 00:19:04,893 You just broke a plate. 302 00:19:04,894 --> 00:19:06,562 I think I saved the pieces, 303 00:19:06,563 --> 00:19:07,938 but you guys'll have to glue 'em together. 304 00:19:07,939 --> 00:19:09,064 How bad is it broken? 305 00:19:09,065 --> 00:19:10,691 I can't tell for sure. 306 00:19:10,692 --> 00:19:13,110 Silver Kirby's grateful, but suspicious. 307 00:19:13,111 --> 00:19:15,237 Now, that fish-eyed killer of his, Denver Jones, 308 00:19:15,238 --> 00:19:17,072 figures you're a couple of refugee outlaws 309 00:19:17,073 --> 00:19:18,407 looking for a soft touch. 310 00:19:18,408 --> 00:19:19,575 I helped the idea along. 311 00:19:19,576 --> 00:19:21,535 Swell! if Kirby runs things, 312 00:19:21,536 --> 00:19:23,412 he might make us a proposition. 313 00:19:23,413 --> 00:19:24,913 How does Kirby add up? 314 00:19:24,914 --> 00:19:26,498 I've got nothing but hunches so far, 315 00:19:26,499 --> 00:19:28,458 but there's a tie-in between him and cabeau. 316 00:19:28,459 --> 00:19:30,168 Yeah, I figured as much, 317 00:19:30,169 --> 00:19:33,589 the way cabeau's name got us this room. 318 00:19:33,590 --> 00:19:34,965 How do they work it? 319 00:19:34,966 --> 00:19:36,508 Here's all I got... 320 00:19:36,509 --> 00:19:38,385 Cabeau has ten four-horse wagons 321 00:19:38,386 --> 00:19:39,636 hauling cordwood. 322 00:19:39,637 --> 00:19:40,846 That's the only fuel they have here. 323 00:19:40,847 --> 00:19:42,431 Where do they get it? 324 00:19:42,432 --> 00:19:44,182 I don't know, but his woodcutters' camp 325 00:19:44,183 --> 00:19:46,059 runs full blast all summer, 326 00:19:46,060 --> 00:19:47,561 and his rigs roll day and night. 327 00:19:47,562 --> 00:19:49,396 Out empty, and back loaded, huh? 328 00:19:49,397 --> 00:19:52,024 Hasn't anybody ever tried to trail them? Yeah. 329 00:19:52,025 --> 00:19:53,692 Six marshals and ten deputies, 330 00:19:53,693 --> 00:19:54,693 but they never got back. 331 00:19:54,694 --> 00:19:55,694 Hmm. 332 00:19:55,695 --> 00:19:57,988 Well, it begins to figure. 333 00:19:57,989 --> 00:19:59,406 You've done all right, strap. 334 00:19:59,407 --> 00:20:00,949 For a guy anchored to a feral bank layout 335 00:20:00,950 --> 00:20:02,367 and only here a week. 336 00:20:02,368 --> 00:20:06,455 What about this gal, Julie hanson? 337 00:20:06,456 --> 00:20:08,332 All I know is she works for a living 338 00:20:08,333 --> 00:20:10,792 to keep her old man eating. 339 00:20:10,793 --> 00:20:11,960 He's an old, hard-luck prospector 340 00:20:11,961 --> 00:20:13,211 who's dug more holes 341 00:20:13,212 --> 00:20:14,546 than all the gophers in the west. 342 00:20:14,547 --> 00:20:16,673 Well, we can't overlook anybody 343 00:20:16,674 --> 00:20:18,258 connected with Kirby. 344 00:20:18,259 --> 00:20:20,302 I guess I'll have to give miss Julie 345 00:20:20,303 --> 00:20:21,637 my personal attention. 346 00:20:21,638 --> 00:20:23,013 There he goes again, 347 00:20:23,014 --> 00:20:25,266 grabbing off the best assignment. 348 00:20:38,363 --> 00:20:42,699 Mr. cordwood cabeau himself at the reins. 349 00:20:42,700 --> 00:20:43,700 Off the bed, Larry, and harness up. We're going for a ride. 350 00:20:43,701 --> 00:20:45,077 You got it, Bret. 351 00:20:45,078 --> 00:20:46,536 That wagon may put us on first base. 352 00:20:46,537 --> 00:20:48,288 I have a hunch it'll do more than that. 353 00:20:48,289 --> 00:20:50,540 May buy us a seat at silver Kirby's table. 354 00:20:50,541 --> 00:20:52,542 That's the best night's sleep I've had 355 00:20:52,543 --> 00:20:55,088 since I met up with him. 356 00:20:57,382 --> 00:20:59,759 Strap, blow out the lamp. 357 00:22:31,768 --> 00:22:34,020 That's it, boys. 358 00:22:46,115 --> 00:22:47,783 Well now, how d'ya like that? 359 00:22:47,784 --> 00:22:48,825 I'll be doggone. 360 00:22:48,826 --> 00:22:50,535 What do we do now? 361 00:22:50,536 --> 00:22:52,913 Follow cabeau to the second link in the chain? 362 00:22:52,914 --> 00:22:55,415 No, we haven't got time. It's too near morning. 363 00:22:55,416 --> 00:22:57,167 Besides, I've got a better idea. 364 00:22:57,168 --> 00:22:59,128 Mask up. 365 00:24:12,368 --> 00:24:14,412 Hey oh. 366 00:24:20,710 --> 00:24:22,210 What do we do with the stuff we got? 367 00:24:22,211 --> 00:24:24,338 Dump it in some abandoned hole. 368 00:25:18,893 --> 00:25:21,187 It'll be safe in this dead shaft. 369 00:25:31,781 --> 00:25:33,073 Well, I couldn't sleep, 370 00:25:33,074 --> 00:25:34,407 so I got to the window for a smoke, 371 00:25:34,408 --> 00:25:35,867 and there's those two buckaroos 372 00:25:35,868 --> 00:25:38,161 climbing down from the roof to the ground. 373 00:25:38,162 --> 00:25:40,205 Why didn't you tail 'em? 374 00:25:40,206 --> 00:25:41,623 I'm just a faro dealer. 375 00:25:41,624 --> 00:25:44,125 I haven't been hired to tail anybody. 376 00:25:44,126 --> 00:25:47,087 I appreciate your loyalty, gillis. 377 00:25:47,088 --> 00:25:49,506 Perhaps I can throw something your way. 378 00:25:49,507 --> 00:25:51,132 To start with, take your things and move 379 00:25:51,133 --> 00:25:53,927 into that empty room next to our Texas guests. 380 00:25:53,928 --> 00:25:55,679 Keep cases on them, night and day. 381 00:25:55,680 --> 00:25:58,516 I'll stick to 'em like a brother. 382 00:26:05,314 --> 00:26:06,606 Where have you been? 383 00:26:06,607 --> 00:26:07,899 Sleeping in your stable? 384 00:26:07,900 --> 00:26:09,401 I've been walking ten miles. 385 00:26:09,402 --> 00:26:10,735 Can I see you in private? 386 00:26:10,736 --> 00:26:12,070 Well, that's all right. 387 00:26:12,071 --> 00:26:13,196 I've, uh, just taken gillis 388 00:26:13,197 --> 00:26:15,073 into the corporation. 389 00:26:15,074 --> 00:26:18,827 Pour our roughed-up friend a cup of coffee, strap. 390 00:26:18,828 --> 00:26:20,245 What's the sad story? 391 00:26:20,246 --> 00:26:21,830 Two masked gunmen killed Ben fry 392 00:26:21,831 --> 00:26:22,872 and hijacked my wagon last night. 393 00:26:22,873 --> 00:26:24,457 They get the ore? 394 00:26:24,458 --> 00:26:26,376 Yeah, and the wagon's back at the stable... 395 00:26:26,377 --> 00:26:28,921 Empty, so they've cashed the load some place. 396 00:26:30,923 --> 00:26:33,341 - Morning, miss Julie. - Morning, ma'am. 397 00:26:33,342 --> 00:26:34,843 Morning, boys. 398 00:26:34,844 --> 00:26:36,177 Morning, Mr. Kirby. Morning. 399 00:26:36,178 --> 00:26:38,221 Have breakfast with us. 400 00:26:38,222 --> 00:26:42,183 Well, that's an invitation we never refuse. 401 00:26:42,184 --> 00:26:43,184 That belt buckle! 402 00:26:43,185 --> 00:26:44,185 Why, you! 403 00:26:44,186 --> 00:26:45,770 Cabeau! 404 00:26:45,771 --> 00:26:47,272 These are the two yeggs who stuck me up. 405 00:26:47,273 --> 00:26:49,524 There must be some mistake. 406 00:26:49,525 --> 00:26:50,608 These men are my friends, 407 00:26:50,609 --> 00:26:52,278 they've proved it. 408 00:26:53,821 --> 00:26:55,530 How 'bout it, ivers? 409 00:26:55,531 --> 00:26:57,407 Well, we're mighty sorry, Mr. Kirby. 410 00:26:57,408 --> 00:26:58,908 Larry and me had no idea 411 00:26:58,909 --> 00:27:01,536 you were mixed up with cabeau's outfit. 412 00:27:01,537 --> 00:27:03,455 Naturally, we'd have laid off that ore wagon. 413 00:27:03,456 --> 00:27:05,206 Naturally... 414 00:27:05,207 --> 00:27:07,959 And, that being the case, all you have to do is tell us 415 00:27:07,960 --> 00:27:09,461 where you dumped those sacks, 416 00:27:09,462 --> 00:27:11,379 and there'll be no hard feelings. 417 00:27:11,380 --> 00:27:13,423 That was mighty rich ore, Mr. Kirby. 418 00:27:13,424 --> 00:27:14,716 Yeah, from what we hear, 419 00:27:14,717 --> 00:27:17,552 must be worth close to $40,000. 420 00:27:18,554 --> 00:27:19,554 Gold! 421 00:27:19,555 --> 00:27:22,308 Gather around! 422 00:27:29,398 --> 00:27:32,317 "Canceled Polly," you called that claim of mine, did ya? 423 00:27:32,318 --> 00:27:34,694 Hey, give me that, you gopher! 424 00:27:34,695 --> 00:27:37,489 It's Julie's father. He struck it rich. 425 00:27:37,490 --> 00:27:39,949 Nonsense. that old claim of his isn't worth a quarter. 426 00:27:39,950 --> 00:27:42,160 Never will be. If there's any gold in it, 427 00:27:42,161 --> 00:27:43,995 somebody dumped it down the shaft. 428 00:27:43,996 --> 00:27:46,623 Three count chorus to the old Juliana, 429 00:27:46,624 --> 00:27:47,791 the richest strike this year. 430 00:27:47,792 --> 00:27:50,126 The Juliana. 431 00:27:50,127 --> 00:27:53,005 So, that's where you dumped it. 432 00:27:54,298 --> 00:27:56,049 Our mistake. 433 00:27:56,050 --> 00:27:58,134 We thought it was just an abandoned hole in the ground. 434 00:27:58,135 --> 00:28:01,471 I admire your nerve, ivers. 435 00:28:01,472 --> 00:28:03,014 This sort of changes your plans, doesn't it? 436 00:28:03,015 --> 00:28:05,266 I don't think so. 437 00:28:05,267 --> 00:28:06,810 If we can take it away from cabeau, 438 00:28:06,811 --> 00:28:09,896 there shouldn't be much trouble handling hanson, 439 00:28:09,897 --> 00:28:11,147 especially since the old man is trying 440 00:28:11,148 --> 00:28:12,649 to get away with it himself. 441 00:28:12,650 --> 00:28:15,610 Granted. lets presume you recover the gold. 442 00:28:15,611 --> 00:28:17,112 How do you dispose of it? 443 00:28:17,113 --> 00:28:18,988 You can't go driving around a mountain 444 00:28:18,989 --> 00:28:22,075 with a wagon load of stolen gold. 445 00:28:22,076 --> 00:28:23,868 Larry, looks like he's got us, there. 446 00:28:23,869 --> 00:28:26,579 Yeah, we never figured on that. 447 00:28:26,580 --> 00:28:29,707 Okay, Mr. Kirby, it's your deal. 448 00:28:29,708 --> 00:28:32,585 I'd thought you'd see it my way. 449 00:28:32,586 --> 00:28:34,504 Larry, since we've caused all this trouble, 450 00:28:34,505 --> 00:28:36,131 the least we could do is help Mr. Kirby 451 00:28:36,132 --> 00:28:37,132 get that ore back. 452 00:28:37,133 --> 00:28:39,342 That's straight talking. 453 00:28:39,343 --> 00:28:41,010 You won't lose by it. 454 00:28:41,011 --> 00:28:42,929 Cabeau, you've got yourself a couple of men 455 00:28:42,930 --> 00:28:44,389 worth a dozen muldoons. 456 00:28:44,390 --> 00:28:46,558 You're asking a lot of me, silver. 457 00:28:46,559 --> 00:28:47,934 Kiss and make up with a couple of guys who 458 00:28:47,935 --> 00:28:50,019 pulled me off my wagon and near break my neck. 459 00:28:50,020 --> 00:28:53,648 Cabeau, you surprise me. 460 00:28:53,649 --> 00:28:55,150 These two Texas tornados 461 00:28:55,151 --> 00:28:57,735 might be just what the doctor ordered. 462 00:28:57,736 --> 00:28:59,112 One way to find out is... 463 00:28:59,113 --> 00:29:00,446 Let them sit in the game, 464 00:29:00,447 --> 00:29:01,698 deal 'em a few hands, 465 00:29:01,699 --> 00:29:03,241 and see how they play 'em. 466 00:29:03,242 --> 00:29:05,577 If that's the way you want it. 467 00:29:05,578 --> 00:29:08,997 That's the way i want it. 468 00:29:08,998 --> 00:29:11,666 Won't be long now before I be joinin' 469 00:29:11,667 --> 00:29:14,419 that millionaire club of yours, Mr. hatton, yessir. 470 00:29:14,420 --> 00:29:16,129 My congratulations. 471 00:29:16,130 --> 00:29:17,589 It's beautiful stuff, hanson. 472 00:29:17,590 --> 00:29:19,174 After I get a few tons out, Mr. Sullivan, 473 00:29:19,175 --> 00:29:21,176 will ya assay it for me, so I know that I got a vein, 474 00:29:21,177 --> 00:29:22,594 not just a pocket? 475 00:29:22,595 --> 00:29:24,262 Any time. I'll be glad to oblige. 476 00:29:24,263 --> 00:29:25,889 Thanks, thanks. 477 00:29:25,890 --> 00:29:28,433 Oh, dad, this is wonderful. I can hardly believe it. 478 00:29:28,434 --> 00:29:30,643 Won't be long before we have that big house in Denver, 479 00:29:30,644 --> 00:29:34,022 like we both wanted, honey. 480 00:29:34,023 --> 00:29:37,442 My gal won't have to work here much longer, Mr. silver. 481 00:29:37,443 --> 00:29:39,904 Come on, honey, I want to talk to you alone. 482 00:29:45,743 --> 00:29:47,535 Now listen, honey, and don't jump. 483 00:29:47,536 --> 00:29:49,412 That ore really isn't ours. 484 00:29:49,413 --> 00:29:51,164 A gang of high-grading skunks dumped 485 00:29:51,165 --> 00:29:53,458 a whole load of it down the Juliana shaft. 486 00:29:53,459 --> 00:29:55,919 Dad, you're going to pass it off as yours? 487 00:29:55,920 --> 00:29:58,087 Oh, now you know your dad better than that. 488 00:29:58,088 --> 00:29:59,964 But all the excitement you started. 489 00:29:59,965 --> 00:30:01,716 But I figured it was the best way 490 00:30:01,717 --> 00:30:03,384 to catch the crooks that dumped the ore on us, 491 00:30:03,385 --> 00:30:05,053 and they're sure to hijack it away from me. 492 00:30:05,054 --> 00:30:06,512 I won't have you trying to fight off hijackers. 493 00:30:06,513 --> 00:30:09,349 Then not me. I'll get marshal tetheroe 494 00:30:09,350 --> 00:30:10,975 to set a trap for 'em. 495 00:30:10,976 --> 00:30:12,810 Well, that's different. 496 00:30:12,811 --> 00:30:14,646 And you're not too disappointed? 497 00:30:14,647 --> 00:30:17,315 No, dad, and I'm proud of you. 498 00:30:17,316 --> 00:30:19,317 We'll strike it rich, someday, and it'll be 499 00:30:19,318 --> 00:30:21,069 on the up and up too. Sure, we will. 500 00:30:21,070 --> 00:30:22,612 Now, remember, don't say a word 501 00:30:22,613 --> 00:30:23,863 to anybody about this, will ya? 502 00:30:23,864 --> 00:30:26,407 I understand. And you be careful. 503 00:30:26,408 --> 00:30:29,703 I will be, honey. Don't you worry about your old man. 504 00:31:17,584 --> 00:31:19,670 It's okay. Open up. 505 00:31:26,635 --> 00:31:28,094 Where's silver? 506 00:31:28,095 --> 00:31:30,054 He had dinner out. He'll be back soon. 507 00:31:30,055 --> 00:31:31,889 Well, I can't wait. 508 00:31:31,890 --> 00:31:33,057 Tell him this just came in 509 00:31:33,058 --> 00:31:34,767 from a friend of mine in Texas. 510 00:31:34,768 --> 00:31:36,144 He wants anything done about it tonight, 511 00:31:36,145 --> 00:31:37,312 he knows where to find me. 512 00:31:37,313 --> 00:31:39,565 Okay, marshal. 513 00:31:48,198 --> 00:31:49,657 1,200, gilles. 514 00:31:49,658 --> 00:31:51,618 Sign the book. 515 00:32:16,435 --> 00:32:17,643 Sit in for me, will you, George? 516 00:32:17,644 --> 00:32:18,895 While I run an errand. 517 00:32:18,896 --> 00:32:20,856 Sure, strap. 518 00:32:24,985 --> 00:32:26,486 Good evening, Mr. Kirby. 519 00:32:26,487 --> 00:32:29,197 Evening, ed. Nice crowd out there. 520 00:32:29,198 --> 00:32:32,575 Marshal tetheroe left a letter for you to read. 521 00:32:32,576 --> 00:32:34,452 Where? right there on my desk. 522 00:32:34,453 --> 00:32:37,081 Sounded important. Something from Texas. 523 00:32:42,127 --> 00:32:44,088 There's no letter here. 524 00:32:45,464 --> 00:32:47,673 Why, he put it right down there. 525 00:32:47,674 --> 00:32:49,008 Gillis just signed the money book. 526 00:32:49,009 --> 00:32:51,762 He was the last man in here. 527 00:32:56,809 --> 00:32:59,686 All right, men. Get your bets down. 528 00:33:02,564 --> 00:33:04,733 Get the horses. We gotta see the marshal right away. 529 00:33:10,531 --> 00:33:15,911 ♪♪ 530 00:33:24,336 --> 00:33:26,671 Well, I guess that does it, marshal. 531 00:33:26,672 --> 00:33:28,423 Now you wait here while I go get energy. 532 00:33:28,424 --> 00:33:29,590 Well, uh, never mind. 533 00:33:29,591 --> 00:33:31,426 We can take it from here on. 534 00:33:31,427 --> 00:33:32,635 Now, gal darn it, marshal, 535 00:33:32,636 --> 00:33:33,761 I want to see that ore delivered 536 00:33:33,762 --> 00:33:35,054 just like I promised. 537 00:33:35,055 --> 00:33:36,889 Now, hanson, let's be reasonable. 538 00:33:36,890 --> 00:33:38,683 I want to make it as easy as possible 539 00:33:38,684 --> 00:33:39,767 for the hijackers. 540 00:33:39,768 --> 00:33:41,436 Just me and the driver. 541 00:33:41,437 --> 00:33:42,979 Then my deputies can ride down 542 00:33:42,980 --> 00:33:44,397 from the hills and get them all. 543 00:33:44,398 --> 00:33:45,398 Well, me going ain't gonna stop 544 00:33:45,399 --> 00:33:47,108 them high-graders from... 545 00:33:47,109 --> 00:33:48,109 Nah, nothin' doin'. 546 00:33:48,110 --> 00:33:49,569 Besides, I promised Julie 547 00:33:49,570 --> 00:33:51,028 I wouldn't let you take any chances. 548 00:33:51,029 --> 00:33:53,114 Now you just ramble on back to town. 549 00:33:53,115 --> 00:33:55,741 Eh, all right. I'll go. 550 00:33:55,742 --> 00:33:57,786 But I don't like it. 551 00:34:07,004 --> 00:34:09,672 "Hanson, go back to town." Well, I ain't going. 552 00:34:09,673 --> 00:34:12,133 This is my business too. 553 00:34:12,134 --> 00:34:15,052 Energy! are you listening? 554 00:34:15,053 --> 00:34:17,931 This is my idea, and I ain't gonna get froze out of it. 555 00:34:19,975 --> 00:34:24,020 Let's go. C'mon. C'mon. C'mon, energy! C'mon! 556 00:34:24,021 --> 00:34:26,398 Come on! 557 00:34:55,886 --> 00:34:57,887 Hiya, boys. Marshall. 558 00:34:57,888 --> 00:34:59,388 All right, cabeau, take it over. 559 00:34:59,389 --> 00:35:03,017 There's nothing like having the law on your side. 560 00:35:03,018 --> 00:35:05,312 All right, let's get along. 561 00:35:08,774 --> 00:35:10,274 Hi, cowboy. 562 00:35:10,275 --> 00:35:12,235 Marshal, silver wants to see you right away. 563 00:35:12,236 --> 00:35:13,736 Did he get that letter? 564 00:35:13,737 --> 00:35:15,321 He sure did. 565 00:35:15,322 --> 00:35:17,114 He said to let all bets ride as they lie. 566 00:35:17,115 --> 00:35:18,866 He'll take care of it. 567 00:35:18,867 --> 00:35:20,744 Well, boys, have a nice trip. 568 00:35:22,871 --> 00:35:25,582 Come on, young fella. 569 00:35:37,844 --> 00:35:40,304 We've been two-timed by the orneriest critter 570 00:35:40,305 --> 00:35:42,098 that ever wore a tin badge. 571 00:35:42,099 --> 00:35:43,599 Come on, let's get to town. 572 00:35:43,600 --> 00:35:45,226 Come on, energy. I gotta go, now. 573 00:35:45,227 --> 00:35:46,561 I've got business to attend to. 574 00:35:46,562 --> 00:35:48,771 Will you come on? Come on, energy, 575 00:35:48,772 --> 00:35:52,568 will ya come on? Come on. 576 00:36:01,159 --> 00:36:03,494 Ride up and tell cabeau my horse picked up a stone. 577 00:36:03,495 --> 00:36:06,081 I'll be along in a minute. 578 00:36:49,958 --> 00:36:52,835 I didn't know you were in so deep on this play, gillis. 579 00:36:52,836 --> 00:36:54,337 I wasn't, till tonight. 580 00:36:54,338 --> 00:36:56,047 That letter put me in. 581 00:36:56,048 --> 00:36:57,757 What did you make of it? 582 00:36:57,758 --> 00:36:59,425 Same as you did, marshal. 583 00:36:59,426 --> 00:37:01,844 Ivers in this town might be government men. 584 00:37:01,845 --> 00:37:03,012 I don't know why silver didn't 585 00:37:03,013 --> 00:37:05,723 wipe them both out right there. 586 00:37:05,724 --> 00:37:07,475 Reckon it's because he never saw the letter. 587 00:37:07,476 --> 00:37:10,728 Take it easy. 588 00:37:10,729 --> 00:37:12,271 All right, gillis, what is it? 589 00:37:12,272 --> 00:37:13,481 Federal or state? 590 00:37:13,482 --> 00:37:16,150 Secret service. 591 00:37:16,151 --> 00:37:18,110 Now, ride slow. Left turn. 592 00:37:18,111 --> 00:37:19,862 Well, cripple creek's to the right. 593 00:37:19,863 --> 00:37:22,198 I'm taking you down to Colorado Springs, 594 00:37:22,199 --> 00:37:23,741 and let an honest sheriff put you on ice 595 00:37:23,742 --> 00:37:25,534 till this case is closed. 596 00:37:25,535 --> 00:37:27,328 Oh, don't do that, gillis. 597 00:37:27,329 --> 00:37:28,788 They don't give a double-dealing marshal 598 00:37:28,789 --> 00:37:30,164 like me an even break in this state. 599 00:37:30,165 --> 00:37:32,291 I hate crooks, 600 00:37:32,292 --> 00:37:34,377 but most of all a sworn officer of the law 601 00:37:34,378 --> 00:37:35,836 with a dirty badge. 602 00:37:35,837 --> 00:37:38,965 Get going. 603 00:37:49,935 --> 00:37:51,352 Any explanations? 604 00:37:51,353 --> 00:37:52,978 Give me time, and I'll think of one. 605 00:37:52,979 --> 00:37:54,271 Where's that letter? 606 00:37:54,272 --> 00:37:56,482 What letter? 607 00:37:56,483 --> 00:37:57,483 Let's go. 608 00:37:57,484 --> 00:37:58,526 What about the marshal? 609 00:37:58,527 --> 00:38:00,027 Haven't you heard? 610 00:38:00,028 --> 00:38:01,612 He died in the line of duty. 611 00:38:01,613 --> 00:38:03,949 The high-graders got him. 612 00:38:26,346 --> 00:38:28,472 All right, you two. We don't need you any longer. 613 00:38:28,473 --> 00:38:30,057 You can go back to town. 614 00:38:30,058 --> 00:38:32,227 Right. 615 00:38:50,454 --> 00:38:53,330 Reckon here's where they want to stop our education. 616 00:38:53,331 --> 00:38:55,691 Yeah, I'll guess we'll have to work our way through college. 617 00:40:38,603 --> 00:40:40,437 Take it back to the stables, boys. 618 00:40:40,438 --> 00:40:41,940 Hyah! 619 00:41:43,543 --> 00:41:45,169 Lead. 620 00:41:45,170 --> 00:41:47,129 This slag is full of it. 621 00:41:47,130 --> 00:41:48,964 That's what you get from processing silver ore. 622 00:41:48,965 --> 00:41:51,050 Right. this used to be a silver camp. 623 00:41:51,051 --> 00:41:52,551 They've got some of the old machinery 624 00:41:52,552 --> 00:41:54,178 down there running the gold ore through. 625 00:41:54,179 --> 00:41:56,889 Yeah, but I wonder how they ship that gold out. 626 00:41:56,890 --> 00:41:58,557 Well, we haven't got time to find out now. 627 00:41:58,558 --> 00:42:01,226 We've got to beat cabeau back into town. 628 00:42:01,227 --> 00:42:03,187 This is sure the main link in our chain. 629 00:42:03,188 --> 00:42:05,440 Break this, and we break the case. 630 00:42:08,151 --> 00:42:11,071 Let's try this way. 631 00:42:23,792 --> 00:42:26,669 All right, Mr. secret service. 632 00:42:26,670 --> 00:42:29,505 I know all I need to know about you. 633 00:42:29,506 --> 00:42:31,966 There's one other question: 634 00:42:31,967 --> 00:42:36,929 Are Bret ivers and Larry galland working with you? 635 00:42:36,930 --> 00:42:40,391 Those two trigger-happy hillbillies? 636 00:42:40,392 --> 00:42:41,725 Not a chance. 637 00:42:41,726 --> 00:42:44,520 I never saw 'em before in my life. 638 00:42:44,521 --> 00:42:46,522 That's a good answer, gillis. 639 00:42:46,523 --> 00:42:49,274 Let's see how long you stick with it. 640 00:42:49,275 --> 00:42:51,402 We're going to play a little game... 641 00:42:51,403 --> 00:42:54,029 My own version of Russian roulette. 642 00:42:54,030 --> 00:42:56,240 Did you ever hear of it? 643 00:42:56,241 --> 00:42:57,992 No. 644 00:42:57,993 --> 00:43:01,454 Stand him over there, against the wall, lefty. 645 00:43:10,130 --> 00:43:12,131 There's one cartridge in this gun, 646 00:43:12,132 --> 00:43:13,966 and five empty chambers. 647 00:43:13,967 --> 00:43:15,509 The slug with your name on it 648 00:43:15,510 --> 00:43:18,429 may be in the first, or the last. 649 00:43:18,430 --> 00:43:20,639 Or, somewhere in between. 650 00:43:20,640 --> 00:43:22,725 Chief, that's one for the book. 651 00:43:22,726 --> 00:43:26,020 I'd thought you'd like that. 652 00:43:26,021 --> 00:43:28,147 I'm going to give you a gambling chance. 653 00:43:28,148 --> 00:43:31,316 If you give me an honest answer to my question, 654 00:43:31,317 --> 00:43:34,445 you walk out that door a free man. 655 00:43:34,446 --> 00:43:36,405 You expect me to believe that? 656 00:43:36,406 --> 00:43:41,160 That's another gamble you'll have to take. 657 00:43:41,161 --> 00:43:42,995 At the moment, the odds are five to one 658 00:43:42,996 --> 00:43:46,623 that this is an empty chamber. 659 00:43:46,624 --> 00:43:49,960 Ready, gillis? 660 00:43:49,961 --> 00:43:53,922 How 'bout my answer? 661 00:43:53,923 --> 00:43:55,883 Have it your way. 662 00:43:58,511 --> 00:44:00,929 That was a long shot, gillis. 663 00:44:00,930 --> 00:44:05,684 Now it's four to one. 664 00:44:05,685 --> 00:44:10,272 Same question. 665 00:44:10,273 --> 00:44:12,983 Same answer. 666 00:44:18,573 --> 00:44:21,450 This is getting interesting. 667 00:44:21,451 --> 00:44:25,621 One of the next four. It may be the very next. 668 00:44:25,622 --> 00:44:27,248 Any change of mind? 669 00:44:30,877 --> 00:44:34,088 Here goes your three-to-one shot. 670 00:44:38,510 --> 00:44:40,761 Well, what do you know? 671 00:44:40,762 --> 00:44:44,056 With luck like yours, a man could get rich. 672 00:44:44,057 --> 00:44:46,934 I'll lay two to one on our lucky friend from Washington. 673 00:44:46,935 --> 00:44:48,769 I'll take ten. Me, too, boss. 674 00:44:48,770 --> 00:44:52,606 Forty to twenty, it is. 675 00:44:52,607 --> 00:44:54,483 Good luck, gillis. 676 00:44:54,484 --> 00:44:57,277 My money's on you. 677 00:44:58,738 --> 00:45:02,116 Uncle Sam has some durable employees, 678 00:45:02,117 --> 00:45:04,993 I'll say that for you, gillis. 679 00:45:04,994 --> 00:45:07,329 But now we're down to cases. 680 00:45:07,330 --> 00:45:09,456 One of the next two. 681 00:45:09,457 --> 00:45:11,708 An even money bet. 682 00:45:11,709 --> 00:45:14,419 Still gambling, gillis, 683 00:45:14,420 --> 00:45:16,088 or do I get my honest answer? 684 00:45:16,089 --> 00:45:19,383 You had it, silver. 685 00:45:19,384 --> 00:45:22,469 Go ahead. Wind it up. 686 00:45:22,470 --> 00:45:26,348 What do you say, boys? Double or nothing? 687 00:45:26,349 --> 00:45:29,143 You're on. Shoot, boss. You're fated. 688 00:45:36,151 --> 00:45:38,652 My hat's off to you, gillis. 689 00:45:38,653 --> 00:45:41,029 I've been a gambler all my life, 690 00:45:41,030 --> 00:45:44,284 and I've never seen a better play. 691 00:45:46,452 --> 00:45:47,578 As far as I'm concerned, 692 00:45:47,579 --> 00:45:48,663 you've earned a break. 693 00:45:54,085 --> 00:45:56,712 You don't believe me? 694 00:45:56,713 --> 00:45:58,589 I'm going to turn you loose. 695 00:45:58,590 --> 00:46:02,176 That is, when my gold investments pay off. 696 00:46:02,177 --> 00:46:04,470 Take him to his room, lefty. 697 00:46:13,438 --> 00:46:15,522 Have a good sleep, gillis. 698 00:46:15,523 --> 00:46:17,192 You've got it coming. 699 00:46:34,584 --> 00:46:36,586 Too bad. 700 00:46:38,254 --> 00:46:41,007 He was the best faro dealer I ever had. 701 00:46:53,978 --> 00:46:56,730 That you, gillis? 702 00:46:56,731 --> 00:46:57,898 Oh, hi, Denver. 703 00:46:57,899 --> 00:47:00,025 Hello, gents. Just get back? 704 00:47:00,026 --> 00:47:02,569 Yeah, we just rolled in with a roll of logs. Where's gillis? 705 00:47:02,570 --> 00:47:04,363 He isn't with us any more. 706 00:47:04,364 --> 00:47:06,406 Something happen to him? 707 00:47:06,407 --> 00:47:08,200 That skunk turned out to be a government man. 708 00:47:08,201 --> 00:47:09,785 How'd you find out? 709 00:47:09,786 --> 00:47:10,827 Marshal titheroe got a tip-off letter from Texas, 710 00:47:10,828 --> 00:47:11,828 from an old friend. 711 00:47:11,829 --> 00:47:13,372 What does gillis do, 712 00:47:13,373 --> 00:47:16,166 but steal the letter, and shoot the marshal? 713 00:47:16,167 --> 00:47:17,626 Silver and I got there just in time. 714 00:47:17,627 --> 00:47:19,044 Just in time for what? 715 00:47:19,045 --> 00:47:21,922 To grab gillis and bring him in. 716 00:47:21,923 --> 00:47:24,299 We worked him over plenty. 717 00:47:24,300 --> 00:47:26,009 Finally came through and admitted everything. 718 00:47:26,010 --> 00:47:29,179 Can you imagine a weasel like that? 719 00:47:29,180 --> 00:47:30,847 How 'bout that? 720 00:47:30,848 --> 00:47:32,557 What'd ya do to him? 721 00:47:32,558 --> 00:47:35,435 I always give a game guy a break. 722 00:47:35,436 --> 00:47:38,730 I plugged him in the back so he wouldn't see it coming. 723 00:47:38,731 --> 00:47:39,856 See ya downstairs. 724 00:47:39,857 --> 00:47:41,234 Right. 725 00:47:44,404 --> 00:47:46,322 Larry. 726 00:47:50,994 --> 00:47:53,287 Funny about that letter. 727 00:47:53,288 --> 00:47:56,748 Nobody in Texas knew strap's business but me. 728 00:47:56,749 --> 00:47:59,001 Not even our own folks. 729 00:47:59,002 --> 00:48:00,294 That letter was about me, Larry. 730 00:48:00,295 --> 00:48:01,920 Not strap. 731 00:48:01,921 --> 00:48:03,088 How do you now? 732 00:48:03,089 --> 00:48:05,173 He gave it to me last night. 733 00:48:05,174 --> 00:48:07,592 He wrote a message on it that he'd have to drop off the case 734 00:48:07,593 --> 00:48:10,095 and take tetheroe with him. Let's see it. 735 00:48:10,096 --> 00:48:11,805 I burned it back on the road when I stalled 736 00:48:11,806 --> 00:48:14,725 to take care of the horse's hoof. 737 00:48:14,726 --> 00:48:16,643 It's all my fault, Larry, for holding out on you. 738 00:48:16,644 --> 00:48:19,896 You couldn't of known they'd catch up with strap. 739 00:48:19,897 --> 00:48:21,565 All he had to do was light out for 740 00:48:21,566 --> 00:48:23,317 Colorado Springs with the marshal. 741 00:48:23,318 --> 00:48:24,818 Could have hung back long enough 742 00:48:24,819 --> 00:48:26,069 to cover the road for him. 743 00:48:26,070 --> 00:48:27,237 He didn't ask you to, did he? 744 00:48:27,238 --> 00:48:29,698 No. 745 00:48:29,699 --> 00:48:33,452 No. he just said, "good luck." 746 00:48:33,453 --> 00:48:35,203 You did just what he wanted you to do. 747 00:48:35,204 --> 00:48:36,830 That's why he slipped the letter to you 748 00:48:36,831 --> 00:48:38,206 instead of me. 749 00:48:38,207 --> 00:48:40,751 I might have jumped in like I did on muldoon, 750 00:48:40,752 --> 00:48:43,879 and taken all three of us off the case. 751 00:48:43,880 --> 00:48:48,300 As it is, he... He covered us good. 752 00:48:48,301 --> 00:48:50,927 So... 753 00:48:50,928 --> 00:48:53,055 Let's get back on the job. 754 00:48:53,056 --> 00:48:55,933 I'll wash first, if you don't mind. 755 00:49:10,114 --> 00:49:12,407 I rubbed it in good, but it didn't seem 756 00:49:12,408 --> 00:49:15,410 to mean a thing to him. They never batted an eye. 757 00:49:15,411 --> 00:49:17,496 Then in your book, they're okay? 758 00:49:17,497 --> 00:49:20,165 You know me. I don't buy many gold bricks, 759 00:49:20,166 --> 00:49:23,668 but I'm almost sold on that pair. 760 00:49:23,669 --> 00:49:25,003 Keep your wallet in your pocket. 761 00:49:25,004 --> 00:49:27,381 Till we checked with that old friend 762 00:49:27,382 --> 00:49:31,135 of the marshal's down in Texas. 763 00:49:41,229 --> 00:49:44,106 Strap's lucky gun, 764 00:49:44,107 --> 00:49:45,190 and if he had it on him, 765 00:49:45,191 --> 00:49:47,692 he might be alive today. 766 00:49:47,693 --> 00:49:51,113 Strap was only worrying about keeping the case alive. 767 00:49:51,114 --> 00:49:52,697 Now that we haven't got him as a listening post, 768 00:49:52,698 --> 00:49:55,784 we're on our own. Yeah, nobody to tip us off 769 00:49:55,785 --> 00:49:57,953 how close we're being watched. 770 00:49:57,954 --> 00:50:00,664 And time's running short, too. 771 00:50:00,665 --> 00:50:02,207 Somehow, one of us will have to get away 772 00:50:02,208 --> 00:50:04,793 and down into that smelter in buena vista. 773 00:50:04,794 --> 00:50:06,795 Got any ideas? 774 00:50:06,796 --> 00:50:08,756 Not a glimmer. 775 00:50:12,510 --> 00:50:14,804 Hanson, all slicked up. 776 00:50:16,431 --> 00:50:18,141 Looks like he's going away. 777 00:50:26,190 --> 00:50:28,484 Let's find out where's he's going. 778 00:50:29,777 --> 00:50:30,902 But why didn't you explain 779 00:50:30,903 --> 00:50:32,320 to Mr. Stratton and the others? 780 00:50:32,321 --> 00:50:34,322 Well, doggone it, i tried to, 781 00:50:34,323 --> 00:50:35,323 but they wouldn't believe me. 782 00:50:35,324 --> 00:50:36,741 Why, the way they acted, 783 00:50:36,742 --> 00:50:39,077 you might think i stole that ore myself, 784 00:50:39,078 --> 00:50:41,413 and that marshal was in with that gang, too. 785 00:50:41,414 --> 00:50:43,331 I'm going to take action, that's all. 786 00:50:43,332 --> 00:50:44,916 Dad, I won't have you mixed up in this. It's too dangerous. 787 00:50:44,917 --> 00:50:46,835 I ain't afeared! 788 00:50:46,836 --> 00:50:49,421 I'm going to see my friend lieutenant governor Jim black. 789 00:50:49,422 --> 00:50:51,423 He and me used to prospect together, 790 00:50:51,424 --> 00:50:52,841 and when I tell him about this ore, 791 00:50:52,842 --> 00:50:54,509 he'll bust this gang wide open. 792 00:50:54,510 --> 00:50:56,386 Dad, please, don't. You just don't... 793 00:50:56,387 --> 00:50:58,930 No, Julie. I'm going, and nothing's going to stop me. 794 00:50:58,931 --> 00:51:02,058 Don't worry about your old man. He'll be all right. 795 00:51:02,059 --> 00:51:04,061 Good bye, now. 796 00:51:11,444 --> 00:51:13,904 Looks like your dad means business. 797 00:51:13,905 --> 00:51:15,864 Yes, and I'm worried to death about him. 798 00:51:15,865 --> 00:51:17,449 I don't blame you for worrying, ma'am. 799 00:51:17,450 --> 00:51:19,576 If the wrong folks heard about that, 800 00:51:19,577 --> 00:51:21,286 your dad's life wouldn't be worth a nickel. 801 00:51:21,287 --> 00:51:22,329 That's what i told him, 802 00:51:22,330 --> 00:51:23,788 but his mind's made up, 803 00:51:23,789 --> 00:51:25,457 and there's nothing i can do about it. 804 00:51:25,458 --> 00:51:27,501 I wish we could do something to help him, miss Julie. 805 00:51:27,502 --> 00:51:29,169 I don't see how... 806 00:51:29,170 --> 00:51:31,046 There is someone who could help. 807 00:51:31,047 --> 00:51:32,297 Mr. Kirby likes father. 808 00:51:32,298 --> 00:51:33,965 He's been very kind to him. 809 00:51:33,966 --> 00:51:35,675 Maybe he could think of some way to stop him. 810 00:51:35,676 --> 00:51:37,052 I'm sure he could. 811 00:51:37,053 --> 00:51:39,846 I'll go see him right away. 812 00:51:39,847 --> 00:51:41,515 This is the break we need. 813 00:51:41,516 --> 00:51:43,391 We'll grab old man hanson off that stage 814 00:51:43,392 --> 00:51:45,560 and stash him away somewhere. How'll that help? 815 00:51:45,561 --> 00:51:47,604 It'll put us in solid with silver. 816 00:51:47,605 --> 00:51:49,189 And while we're guarding hanson, 817 00:51:49,190 --> 00:51:51,233 I'll take a shot at that buena vista lead. 818 00:51:51,234 --> 00:51:52,442 Let's ride. 819 00:51:52,443 --> 00:51:53,860 Hanson wasn't on the stage. 820 00:51:53,861 --> 00:51:55,278 A couple of guys with masks held it up 821 00:51:55,279 --> 00:51:56,947 and took the old man away. 822 00:51:56,948 --> 00:51:59,491 Well, I reckon I'm guilty, your honor. 823 00:51:59,492 --> 00:52:00,784 You make rather hasty decisions, 824 00:52:00,785 --> 00:52:01,952 don't you, ivers? 825 00:52:01,953 --> 00:52:04,412 We had to. The stage had left. 826 00:52:04,413 --> 00:52:06,122 I knew you didn't want hanson stirring things up 827 00:52:06,123 --> 00:52:08,583 around Denver, so Larry and me picked him off the coach. 828 00:52:08,584 --> 00:52:10,001 Where is he? 829 00:52:10,002 --> 00:52:11,336 Larry's got him in that old trappers cabin, 830 00:52:11,337 --> 00:52:13,004 up on tabor mountain. 831 00:52:13,005 --> 00:52:15,048 I came in to tell you and take some supplies 832 00:52:15,049 --> 00:52:16,049 out to them. 833 00:52:16,050 --> 00:52:17,300 Smart thinking, ivers. 834 00:52:17,301 --> 00:52:19,177 After all, you couldn't know 835 00:52:19,178 --> 00:52:20,637 that Julie hanson would be foolish enough to 836 00:52:20,638 --> 00:52:22,138 tell us about her father. 837 00:52:22,139 --> 00:52:24,266 That's right. Of course if you don't think 838 00:52:24,267 --> 00:52:25,892 holding the old man alive is safe enough... 839 00:52:25,893 --> 00:52:27,894 Well, that's good enough for now. 840 00:52:27,895 --> 00:52:29,229 Besides, I owe him a rain check 841 00:52:29,230 --> 00:52:30,981 for helping me get back that ore 842 00:52:30,982 --> 00:52:32,315 that you boys lifted. 843 00:52:32,316 --> 00:52:33,859 Yeah. 844 00:52:35,403 --> 00:52:36,861 Am I interrupting? 845 00:52:36,862 --> 00:52:39,031 Not at all. Come in, Julie. 846 00:52:40,741 --> 00:52:42,117 I was just wondering if 847 00:52:42,118 --> 00:52:43,410 you'd done anything about father. 848 00:52:43,411 --> 00:52:44,828 He's in good hands. 849 00:52:44,829 --> 00:52:46,454 He's the guest of our Texas friend, 850 00:52:46,455 --> 00:52:48,206 in a mountain lodge. 851 00:52:48,207 --> 00:52:50,375 Oh, that's wonderful. Thanks, Mr. Kirby. 852 00:52:50,376 --> 00:52:52,252 And thank you, Mr. ivers. 853 00:52:52,253 --> 00:52:54,337 Only, please don't tell him i had anything to do with it. 854 00:52:54,338 --> 00:52:56,006 He'd be furious with me. 855 00:52:56,007 --> 00:52:58,174 Oh, we won't, ma'am. Why, he doesn't even know 856 00:52:58,175 --> 00:52:59,926 that Mr. Kirby acted for ya. 857 00:52:59,927 --> 00:53:02,178 He thinks we're members of the high-graders 858 00:53:02,179 --> 00:53:05,765 and kidnapped him to keep his mouth shut. 859 00:53:05,766 --> 00:53:08,019 Thanks again, Mr. ivers. 860 00:53:14,900 --> 00:53:16,902 Can't smoke until i get something to eat. 861 00:53:25,077 --> 00:53:27,662 Ain't enough you have to kidnap me, 862 00:53:27,663 --> 00:53:29,957 you're trying to starve me to death, too. 863 00:53:42,803 --> 00:53:44,095 Hey, where you going now? 864 00:53:44,096 --> 00:53:45,305 Well, there's my partner with the grub. 865 00:53:45,306 --> 00:53:47,390 Just take it easy, pop. 866 00:53:47,391 --> 00:53:49,934 Am I glad to see you. 867 00:53:49,935 --> 00:53:51,811 Hi, Larry. How'd you'd make out? 868 00:53:51,812 --> 00:53:54,189 Well, if there are any names he hasn't called me, 869 00:53:54,190 --> 00:53:55,231 I don't know what they are. 870 00:53:55,232 --> 00:53:56,816 Coffee and bacon! 871 00:53:56,817 --> 00:53:58,026 Maybe this'll soften the ol' boy's heart. 872 00:53:58,027 --> 00:53:59,569 How'd you make out with Kirby? 873 00:53:59,570 --> 00:54:02,739 Fine. we're now his fair-haired playmates. 874 00:54:02,740 --> 00:54:04,491 Better get him to send me up some help. 875 00:54:04,492 --> 00:54:05,784 I can't stay awake another night 876 00:54:05,785 --> 00:54:07,160 listening to hanson cuss. 877 00:54:07,161 --> 00:54:09,245 Well, stick with it until I get back. 878 00:54:09,246 --> 00:54:12,707 I'm going down to buena now to smoke out link number two. 879 00:54:12,708 --> 00:54:14,669 See ya pronto. 880 00:54:18,964 --> 00:54:23,969 ♪♪ 881 00:58:00,185 --> 00:58:02,103 I'll get the wagon packed up. 882 00:58:02,104 --> 00:58:04,023 We have to make today's train to leadville. 883 00:58:33,928 --> 00:58:36,055 Hey, Joe, give him a hand over here. 884 00:59:04,750 --> 00:59:10,130 ♪♪ 885 00:59:33,487 --> 00:59:35,364 Now get back to work. 886 01:00:10,983 --> 01:00:13,401 Here you are, you grinning Texas hyena. 887 01:00:13,402 --> 01:00:15,611 Only wish I had some rats to put in it. 888 01:00:15,612 --> 01:00:17,405 'Preciate that, pa. 889 01:00:17,406 --> 01:00:20,199 And don't call me pop, gall darn ya. 890 01:00:20,200 --> 01:00:23,036 Like when I said when I fought with general ulysses Grant, 891 01:00:23,037 --> 01:00:25,955 a Johnny reb is just a no good cuss, 892 01:00:25,956 --> 01:00:28,082 and never will be anything else. 893 01:00:28,083 --> 01:00:29,584 And that goes for you too! 894 01:00:29,585 --> 01:00:31,127 Now hold it. Hold it, old timer, 895 01:00:31,128 --> 01:00:32,754 - you've got us all wrong. - Hi, Bret. 896 01:00:32,755 --> 01:00:34,797 Hi, Larry. And just to prove it, 897 01:00:34,798 --> 01:00:36,632 I'm gonna send you in this afternoon on a train to Denver. 898 01:00:36,633 --> 01:00:40,136 What kind of new weasel-pussing you trying now? 899 01:00:40,137 --> 01:00:42,513 Eh, maybe we got religion and turned honest. 900 01:00:42,514 --> 01:00:43,639 Go pack your valise and hurry. 901 01:00:43,640 --> 01:00:45,392 Glory be, will I! 902 01:00:55,736 --> 01:00:57,403 I got down in among the gophers, Larry. 903 01:00:57,404 --> 01:00:59,072 Slickest operation ever pulled. 904 01:00:59,073 --> 01:01:00,281 You mean they're smelting that gold underground? 905 01:01:00,282 --> 01:01:01,824 Not only that, 906 01:01:01,825 --> 01:01:03,409 they're plating it to make it look like 907 01:01:03,410 --> 01:01:05,787 ordinary pig lead, and shipping it out that way. 908 01:01:05,788 --> 01:01:08,539 Lead-plated gold bricks. Well, what do you know? 909 01:01:08,540 --> 01:01:10,208 Now get this: 910 01:01:10,209 --> 01:01:11,834 The gold shipment's going out on the same train 911 01:01:11,835 --> 01:01:13,586 with you and hanson. 912 01:01:13,587 --> 01:01:16,672 The crates are marked, "pier 63, San Francisco." 913 01:01:16,673 --> 01:01:18,257 Pier 63. What about hanson? 914 01:01:18,258 --> 01:01:19,759 Well, just keep him pacified 915 01:01:19,760 --> 01:01:21,219 until you get him to Denver 916 01:01:21,220 --> 01:01:22,637 and then turn him over to the U.S. marshal 917 01:01:22,638 --> 01:01:24,388 there to hold his... Friendly custody. 918 01:01:24,389 --> 01:01:26,933 And, at the same time, i follow the pig lead. 919 01:01:26,934 --> 01:01:28,601 Right. now, get all the dope you can 920 01:01:28,602 --> 01:01:30,394 and then meet me back here at the shack. 921 01:01:30,395 --> 01:01:32,230 I'll let you know when I'm getting in. 922 01:01:32,231 --> 01:01:34,273 One of those "love for mother" telegrams. 923 01:01:34,274 --> 01:01:35,691 Check. 924 01:01:35,692 --> 01:01:38,236 Well, what's holding us up? I'm ready. 925 01:01:38,237 --> 01:01:39,904 And if this ain't some more monkey shines, 926 01:01:39,905 --> 01:01:41,572 why, maybe I can get the governor 927 01:01:41,573 --> 01:01:43,324 to let you boys off with 20 years. 928 01:01:43,325 --> 01:01:44,742 Thanks! 929 01:01:44,743 --> 01:01:47,621 Well, come on. Lets get going, come on. 930 01:03:11,872 --> 01:03:14,207 Well, what do you know? 931 01:03:14,208 --> 01:03:17,419 The laundry man of cripple creek. 932 01:03:28,889 --> 01:03:32,516 Translate this for me, will ya? 933 01:03:32,517 --> 01:03:34,810 It means, "when this is in your hands, 934 01:03:34,811 --> 01:03:36,771 fulfill all obligations." 935 01:03:36,772 --> 01:03:39,106 So, in other words, "on receipt of this, pay off." 936 01:03:39,107 --> 01:03:40,816 Yes. 937 01:03:40,817 --> 01:03:43,277 Can you tell me when this will reach cripple creek? 938 01:03:43,278 --> 01:03:47,198 - Well, uh, lets see. - Two days. 939 01:03:47,199 --> 01:03:49,450 Three. 940 01:03:49,451 --> 01:03:51,786 Stage coach to cripple creek... 941 01:03:51,787 --> 01:03:53,496 It ought to be Thursday morning. 942 01:03:53,497 --> 01:03:56,165 Good. so will I. 943 01:03:56,166 --> 01:03:57,833 Thanks very much, Mr. postmaster. 944 01:03:57,834 --> 01:03:58,834 Not at all. 945 01:04:20,899 --> 01:04:22,066 Your name's ivers, isn't? 946 01:04:22,067 --> 01:04:23,359 That's right. 947 01:04:23,360 --> 01:04:24,402 The operator down at the Springs 948 01:04:24,403 --> 01:04:25,861 sent this up to you. 949 01:04:25,862 --> 01:04:28,323 Much obliged. 950 01:04:53,598 --> 01:04:54,765 Cabeau. 951 01:04:54,766 --> 01:04:56,392 Silver. 952 01:04:56,393 --> 01:04:57,893 What are you so glum about? Today's payday. 953 01:04:57,894 --> 01:04:59,103 The biggest we've ever had, 954 01:04:59,104 --> 01:05:00,604 set for 2:00. 955 01:05:00,605 --> 01:05:01,772 Here's how the cuts are going to run. 956 01:05:01,773 --> 01:05:03,399 You're gonna... 957 01:05:03,400 --> 01:05:05,943 Denver, you're just in time for the big news. 958 01:05:05,944 --> 01:05:08,279 Mine's not so good, boss. 959 01:05:08,280 --> 01:05:09,864 Well, that's what i get for counting 960 01:05:09,865 --> 01:05:11,282 my chips while the game's still running. 961 01:05:11,283 --> 01:05:12,616 Go head. Spill it. 962 01:05:12,617 --> 01:05:13,909 Sherriff summers of Dayton county 963 01:05:13,910 --> 01:05:15,578 met me halfway, at Trinidad. 964 01:05:15,579 --> 01:05:17,038 That letter he wrote the marshal 965 01:05:17,039 --> 01:05:19,248 was about ivers, not gillis. 966 01:05:19,249 --> 01:05:20,666 It said the set-up in Texas looked like 967 01:05:20,667 --> 01:05:22,376 ivers was a government man, 968 01:05:22,377 --> 01:05:24,837 working on the inside with the border smuggler. 969 01:05:24,838 --> 01:05:27,089 And gillis covered for ivers and galland. 970 01:05:27,090 --> 01:05:28,466 A three-horse team. 971 01:05:28,467 --> 01:05:30,134 Looks that way, but what are they waiting for? 972 01:05:30,135 --> 01:05:31,761 They must know everything there is to know by now. 973 01:05:31,762 --> 01:05:33,554 No. no, they can't possible know 974 01:05:33,555 --> 01:05:35,598 who pays us off or when it's to be. 975 01:05:35,599 --> 01:05:37,683 Could be that's what they're waiting for. 976 01:05:37,684 --> 01:05:39,310 Send a couple of men up to the cabin 977 01:05:39,311 --> 01:05:40,561 and bring in galland and the old man, 978 01:05:40,562 --> 01:05:42,314 and tell ivers i want to see him. 979 01:05:44,691 --> 01:05:46,692 Shouldn't take us long to find out exactly 980 01:05:46,693 --> 01:05:48,820 how much they do know. 981 01:05:57,996 --> 01:06:00,499 Hey, galland. 982 01:06:12,302 --> 01:06:14,762 Nobody here. It's a cold camp. 983 01:06:14,763 --> 01:06:17,474 There hasn't been anybody here for days. 984 01:06:54,094 --> 01:06:55,219 Hi. 985 01:06:55,220 --> 01:06:56,846 Well, howdy. 986 01:06:56,847 --> 01:06:58,013 Where's the old man? 987 01:06:58,014 --> 01:06:59,765 Ran out on me while I was asleep. 988 01:06:59,766 --> 01:07:01,976 I just went after him. 989 01:07:01,977 --> 01:07:03,353 Saddlebags? 990 01:07:04,813 --> 01:07:08,483 Oh, you boys get funny ideas, don't you? 991 01:07:47,856 --> 01:07:49,148 Hi, ivers. 992 01:07:49,149 --> 01:07:50,441 Hi, cabeau. 993 01:07:50,442 --> 01:07:51,901 I figured you might be here. 994 01:07:51,902 --> 01:07:53,569 Yeah, I was just looking for my pal, Larry. 995 01:07:53,570 --> 01:07:55,362 Oh, he's gone on in with the boys. 996 01:07:55,363 --> 01:07:58,073 Say, silver wants to see us all there. This is payday. 997 01:07:58,074 --> 01:08:02,536 A big payoff, hey? Sounds mighty fine. 998 01:08:02,537 --> 01:08:04,413 You said it. 999 01:08:04,414 --> 01:08:06,207 Look's like there's been a fight in the cabin. 1000 01:08:06,208 --> 01:08:07,583 Sure Larry's all right? 1001 01:08:07,584 --> 01:08:11,337 Oh, sure he is. I passed him on the way up. 1002 01:08:11,338 --> 01:08:13,464 Funny, I didn't. 1003 01:08:13,465 --> 01:08:15,257 They took the cut off. 1004 01:08:15,258 --> 01:08:17,259 Come on, I'll show you. 1005 01:08:17,260 --> 01:08:19,261 Maybe it was old man hanson 1006 01:08:19,262 --> 01:08:20,679 who put up the fight. 1007 01:08:20,680 --> 01:08:21,805 How did he look? 1008 01:08:21,806 --> 01:08:23,265 Oh, fine and dandy. 1009 01:08:23,266 --> 01:08:27,187 Still cussing everybody in sight. 1010 01:08:37,739 --> 01:08:42,911 ♪♪ 1011 01:08:48,166 --> 01:08:50,459 All I want to know, galland, is, uh, 1012 01:08:50,460 --> 01:08:52,711 where you went with the old man. 1013 01:08:52,712 --> 01:08:54,880 And whether you and ivers sent for any help. 1014 01:08:54,881 --> 01:08:56,882 Keep on trying, silver. 1015 01:08:56,883 --> 01:08:58,510 I may break down any minute. 1016 01:09:10,146 --> 01:09:11,438 Our obstinate young friend 1017 01:09:11,439 --> 01:09:13,148 has told me more than he realizes. 1018 01:09:13,149 --> 01:09:14,775 If he were expecting help, 1019 01:09:14,776 --> 01:09:16,485 he'd be bragging about it. 1020 01:09:16,486 --> 01:09:18,404 I think it's safe to go ahead with the payoff. 1021 01:09:18,405 --> 01:09:22,701 In the meantime, keep our friend well entertained. 1022 01:09:45,682 --> 01:09:46,974 Hello, ivers. 1023 01:09:46,975 --> 01:09:48,183 Cabeau tell you the good news? 1024 01:09:48,184 --> 01:09:49,810 Yeah, he sure did. 1025 01:09:49,811 --> 01:09:52,187 I'm giving a little party in honor of the occasion. 1026 01:09:52,188 --> 01:09:53,606 Come on up and join the boys. 1027 01:09:53,607 --> 01:09:54,982 I'll be back in a little while. 1028 01:09:54,983 --> 01:09:56,358 Right. 1029 01:09:56,359 --> 01:09:58,612 Enjoy yourselves. 1030 01:10:12,459 --> 01:10:14,419 You first, cabeau. 1031 01:10:17,797 --> 01:10:20,466 Hold it. 1032 01:10:20,467 --> 01:10:21,884 Get rid of those guns. 1033 01:10:21,885 --> 01:10:24,095 Left hand! 1034 01:10:25,847 --> 01:10:28,098 Untie him. 1035 01:10:28,099 --> 01:10:30,851 Everybody's payday but ours. Is that the idea, Denver? 1036 01:10:30,852 --> 01:10:32,144 It's your play, ivers. 1037 01:10:32,145 --> 01:10:33,437 Spread your cards on the table. 1038 01:10:33,438 --> 01:10:36,065 Okay, you're all under arrest. 1039 01:10:36,066 --> 01:10:37,775 Hold it. 1040 01:10:37,776 --> 01:10:40,110 Get 'em up. 1041 01:10:40,111 --> 01:10:41,487 Take em down to the miner's committee 1042 01:10:41,488 --> 01:10:43,197 and let them take care of them. 1043 01:10:43,198 --> 01:10:45,200 All right, get moving. 1044 01:11:09,849 --> 01:11:11,351 Aces full. 1045 01:13:04,130 --> 01:13:05,632 Okay, get up. 1046 01:13:08,343 --> 01:13:11,345 I'm going to save you for the hangers. 1047 01:13:11,346 --> 01:13:13,889 Strap would like it better that way. 1048 01:13:13,890 --> 01:13:14,973 Okay, let's go. 1049 01:13:14,974 --> 01:13:17,185 Come on, get up. 1050 01:13:36,371 --> 01:13:38,705 Gentlemen! 1051 01:13:38,706 --> 01:13:40,457 I'm speaking to you as agent 1052 01:13:40,458 --> 01:13:42,376 of the U.S. secret service. 1053 01:13:42,377 --> 01:13:45,796 These men are leaders of the high-graders. 1054 01:13:45,797 --> 01:13:47,173 Mr. hatton... 1055 01:13:49,551 --> 01:13:51,718 I'm placing them in your charge. Take over. 1056 01:13:51,719 --> 01:13:54,012 I'll be very glad to do so. 1057 01:13:54,013 --> 01:13:57,559 Mort, Johnson, hibbs! 1058 01:14:07,902 --> 01:14:09,444 Well, kid, there's only one chance now 1059 01:14:09,445 --> 01:14:10,779 to complete our case. 1060 01:14:10,780 --> 01:14:12,030 If silver Kirby is still around, 1061 01:14:12,031 --> 01:14:13,574 he may try to collect the payoff. 1062 01:14:13,575 --> 01:14:15,659 The Chinese laundry is the spot to watch. 1063 01:14:15,660 --> 01:14:17,452 I learned that in 'frisco. 1064 01:14:17,453 --> 01:14:19,372 Well, what are we waiting for? 1065 01:14:31,217 --> 01:14:32,426 Well, at least miss Julie 1066 01:14:32,427 --> 01:14:34,345 don't have to do her own washing. 1067 01:14:38,683 --> 01:14:40,684 You don't get your laundry in the back room. 1068 01:14:40,685 --> 01:14:43,396 Can she be in on this, too? 1069 01:14:59,203 --> 01:15:00,787 You better leave, too. 1070 01:15:00,788 --> 01:15:02,205 There's no telling how much they found out. 1071 01:15:02,206 --> 01:15:03,582 If they don't know about you, 1072 01:15:03,583 --> 01:15:05,918 they couldn't have any suspicions about me. 1073 01:15:05,919 --> 01:15:07,377 And my market for unlisted gold 1074 01:15:07,378 --> 01:15:08,921 is inexhaustible. 1075 01:15:08,922 --> 01:15:11,048 Sorry, Mr. Sullivan, but the market is closed. 1076 01:15:11,049 --> 01:15:12,967 I'll take that bag, Julie. 1077 01:15:15,178 --> 01:15:16,553 Not a payoff, Larry! 1078 01:15:16,554 --> 01:15:19,222 All in brand new, U.S. yellowbacks. 1079 01:15:19,223 --> 01:15:20,849 You're a prisoner of the government 1080 01:15:20,850 --> 01:15:23,352 you were supposed to serve, Mr. James c. Sullivan. 1081 01:15:23,353 --> 01:15:26,104 Sir, the name is James Chang Sullivan, 1082 01:15:26,105 --> 01:15:28,941 and I only owe allegiance to my mother's country. 1083 01:15:28,942 --> 01:15:30,525 By now the gold is well on its way 1084 01:15:30,526 --> 01:15:32,069 to the dowager empress of China. 1085 01:15:32,070 --> 01:15:33,695 Sorry to disappoint you, 1086 01:15:33,696 --> 01:15:35,496 but by now, it's in the mint in San Francisco. 1087 01:15:37,450 --> 01:15:39,910 Take our oriental friends to the miner's committee. 1088 01:15:39,911 --> 01:15:42,704 While I ask miss hanson some questions. 1089 01:15:42,705 --> 01:15:44,666 Drop that gun, galland. 1090 01:15:47,460 --> 01:15:49,252 Julie, dear, 1091 01:15:49,253 --> 01:15:52,422 take that bag out to the buckboard and wait for me. 1092 01:15:52,423 --> 01:15:54,549 Give her the bag, ivers. 1093 01:15:54,550 --> 01:15:56,010 Julie can't stand bloodshed. 1094 01:16:07,230 --> 01:16:10,190 Not a bad try for a gal who can't stand bloodshed. 1095 01:16:10,191 --> 01:16:11,317 He was my husband. 1096 01:16:16,990 --> 01:16:19,616 All right, Larry, take her away. 1097 01:16:19,617 --> 01:16:21,285 I'll get the loot. 1098 01:16:29,043 --> 01:16:31,253 What a foolish pair of young men you are. 1099 01:16:31,254 --> 01:16:32,796 There's a half million in that bag, 1100 01:16:32,797 --> 01:16:34,756 and the possibility of much more to come. 1101 01:16:34,757 --> 01:16:36,883 And I'll bet he could even get us an introduction 1102 01:16:36,884 --> 01:16:38,343 to the empress of China. 1103 01:16:38,344 --> 01:16:41,138 I'll bet he could! 1104 01:16:41,139 --> 01:16:42,597 That's too bad, Larry. 1105 01:16:42,598 --> 01:16:44,057 We're just a couple of chumps. 1106 01:16:44,058 --> 01:16:46,893 Born to die poor, but honest. 1107 01:16:46,894 --> 01:16:49,021 Yeah, reckon that's about the most money 1108 01:16:49,022 --> 01:16:50,856 we ever don't get as long as we live. 1109 01:16:50,857 --> 01:16:52,482 Oh, good afternoon, gentlemen. 1110 01:16:52,483 --> 01:16:55,777 Am I wrong, or are my services again in demand? 1111 01:16:55,778 --> 01:16:57,487 You get around fast, don't you? 1112 01:16:57,488 --> 01:16:59,614 It my profession, it pays to keep one's ear 1113 01:16:59,615 --> 01:17:02,034 attuned to the bark of a six-gun. 1114 01:17:02,035 --> 01:17:04,453 If this keeps up, I'll really have to put you two 1115 01:17:04,454 --> 01:17:06,621 on a commission basis. 1116 01:17:06,622 --> 01:17:10,251 And, thank you again, gentlemen. 1117 01:17:11,878 --> 01:17:14,297 Well, if we ever need one, we got a job. 81109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.