All language subtitles for Countdown.2019.1080p.BluRay.x264-.YTS.LT.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,401 --> 00:00:44,651 2 00:00:52,634 --> 00:00:55,720 Que pasa. ¡Mírense los dos! 3 00:00:56,705 --> 00:00:59,158 ¡Está bien! ¡Si! Sí. 4 00:01:05,014 --> 00:01:06,091 ¡Bebe! 5 00:01:06,115 --> 00:01:07,258 ¡Perdieron! 6 00:01:07,282 --> 00:01:09,201 Bien, salud. Chicas. 7 00:01:11,187 --> 00:01:12,231 Kate, es tu turno. 8 00:01:12,255 --> 00:01:14,199 ¿Debería enviarle un mensaje de texto? 9 00:01:14,223 --> 00:01:17,602 Liz Murphy necesita dejar de publicar fotos de su comida. 10 00:01:17,626 --> 00:01:19,772 Lo entendemos, Liz, eres vegetariana. 11 00:01:19,796 --> 00:01:21,372 No lo sé. Estaba pensando en intentarlo. 12 00:01:21,396 --> 00:01:23,842 Yo no. Me gusta comer lo que quiero cuando quiero. 13 00:01:23,866 --> 00:01:25,717 ¿No es así como engordas? 14 00:01:26,068 --> 00:01:30,348 Demasiadas calorías es la forma en que engordas, y nunca paso de 1.200. ¿Veis? 15 00:01:30,372 --> 00:01:32,316 Necesito eso. ¿Cómo se llama eso? 16 00:01:32,340 --> 00:01:35,254 "Cuenta atrás para adelgazar". Es tan bueno. Funciona totalmente. 17 00:01:35,278 --> 00:01:37,089 ¿Ya no estamos jugando el juego? 18 00:01:37,113 --> 00:01:38,830 ¿Es este? 19 00:01:39,381 --> 00:01:41,300 No. Eso es raro. ¿Qué es eso? 20 00:01:42,118 --> 00:01:45,898 "Si pudieras saber exactamente cuándo vas a morir, ¿querrías saberlo?" 21 00:01:45,922 --> 00:01:47,099 Eso es espeluznante. 22 00:01:47,123 --> 00:01:48,699 - Es todo lo que dice. - ¡Impresionante! 23 00:01:48,723 --> 00:01:51,636 Bien, nuevo juego. Descargémoslo todos, 24 00:01:51,660 --> 00:01:54,907 y quien vaya a morir primero tiene que terminar todas las bebidas de la mesa. 25 00:01:54,931 --> 00:01:56,942 - Me apunto. - Está bien. Estoy tan deprimido. 26 00:01:56,966 --> 00:01:58,676 Estoy fuera. No me estoy metiendo con eso. 27 00:01:58,700 --> 00:02:01,246 No seas tan perrita. 28 00:02:01,270 --> 00:02:02,854 Es sólo una aplicación. 29 00:02:04,372 --> 00:02:05,757 Está bien. 30 00:02:09,544 --> 00:02:11,622 - ¿Es esta aplicación? - Si. 31 00:02:11,646 --> 00:02:13,299 Un segundo. 32 00:02:18,553 --> 00:02:20,165 - ¿Todos listos? - Hagámoslo. 33 00:02:20,189 --> 00:02:22,941 - Si. - Tengo 63 años. 34 00:02:24,293 --> 00:02:26,205 Qué bien. El mío dice 32. 35 00:02:26,229 --> 00:02:29,007 Tengo 22 años. ¡YOLO! 36 00:02:29,031 --> 00:02:30,615 ¿Qué dice la tuya, Court? 37 00:02:33,035 --> 00:02:34,487 ¿Court? 38 00:02:35,171 --> 00:02:39,757 Um, dice que sólo tengo tres horas de vida. 39 00:02:41,409 --> 00:02:43,028 ¡Vas a morir! 40 00:02:44,113 --> 00:02:46,591 ¡Perdieron! Bebe. 41 00:02:46,615 --> 00:02:49,294 - Dios mío. Evan, ven aquí. - ¿Qué? 42 00:02:49,318 --> 00:02:51,529 Descargamos una apps que nos dice cuándo vamos a morir. 43 00:02:51,553 --> 00:02:53,372 Mira a tu novia. 44 00:02:53,588 --> 00:02:56,500 - ¿Por qué descargas eso? - No lo sé. Todos lo hicimos. 45 00:02:56,524 --> 00:02:58,374 Será mejor que no mates a mi mejor amiga. 46 00:02:58,693 --> 00:02:59,938 Son ridículos. 47 00:02:59,962 --> 00:03:01,405 - Bebe, Court. - Sí. Sí. 48 00:03:01,429 --> 00:03:03,208 - Perdiste. - ¿Qué? 49 00:03:03,232 --> 00:03:05,376 - Perdiste, tienes que beber. - ¡Chug! Vamos, Court. 50 00:03:05,400 --> 00:03:07,079 Están llenos. ¿Me estás tomando el pelo? 51 00:03:07,103 --> 00:03:08,180 Te tengo, cariño. 52 00:03:08,204 --> 00:03:09,380 - Gracias. - Sí. 53 00:03:09,404 --> 00:03:11,656 Mira eso. La caballerosidad no ha muerto. 54 00:03:11,874 --> 00:03:13,417 - Relájate. - Sí. Yo iré. 55 00:03:13,441 --> 00:03:14,994 Era de Kate... 56 00:03:31,894 --> 00:03:35,314 Cariño, no puedes conducir. Estás borracho. 57 00:03:35,331 --> 00:03:38,384 Sabes que conduzco mucho mejor cuando estoy borracho. 58 00:03:39,001 --> 00:03:40,045 Eso no es gracioso. 59 00:03:40,069 --> 00:03:41,319 Estoy bromeando. 60 00:03:42,338 --> 00:03:43,547 Caminemos hasta mi casa. 61 00:03:43,571 --> 00:03:45,516 Dios mío. 62 00:03:45,540 --> 00:03:48,950 Por favor, no me digas que todavía estás preocupada por esa estúpida aplicación. 63 00:03:49,045 --> 00:03:51,890 Cariño, te juro que no voy a matarte. 64 00:03:51,914 --> 00:03:53,164 Lo sé. 65 00:03:54,917 --> 00:03:57,469 Vamos. Dejemos el coche aquí. 66 00:03:58,354 --> 00:04:00,439 Odio cuando haces esto. 67 00:04:02,959 --> 00:04:06,178 Está bien. ¿Sabes qué? Bien. Caminaré sola. 68 00:04:08,663 --> 00:04:11,183 Courtney. Courtney, vamos. 69 00:04:13,601 --> 00:04:17,189 Courtney, ¡vamos! ¡Estoy bien! ¡Entra en el coche! 70 00:04:17,505 --> 00:04:18,649 Por favor, no lo hagas. 71 00:04:18,673 --> 00:04:20,252 Te dije que estoy caminando. 72 00:04:20,276 --> 00:04:22,027 Bien. ¡Como sea! 73 00:04:35,657 --> 00:04:37,076 Cosa estúpida. 74 00:06:10,152 --> 00:06:11,402 ¡Detente! 75 00:08:28,224 --> 00:08:29,475 Gracias. 76 00:08:32,895 --> 00:08:34,179 - No está mal. - Sí. 77 00:08:36,365 --> 00:08:38,843 Quinn, ¿puedes hacerte cargo de esta vía? 78 00:08:38,867 --> 00:08:40,452 Claro. 79 00:08:40,970 --> 00:08:43,260 No se preocupe. Es una de nuestras mejores internas. 80 00:09:10,633 --> 00:09:13,144 Hola. Te dije que no puedes seguir viniendo aquí. 81 00:09:13,168 --> 00:09:15,847 Hay asbesto y plomo, y Dios sabe qué. 82 00:09:15,871 --> 00:09:17,956 Sólo un minuto más, por favor. 83 00:09:18,240 --> 00:09:21,319 Está bien. Bueno. Sólo un minuto. 84 00:09:21,343 --> 00:09:26,131 Para que lo sepas, si algo aquí me mata, te estoy persiguiendo. 85 00:09:28,651 --> 00:09:32,070 Es normal estar nervioso. La cirugía puede dar miedo. 86 00:09:32,821 --> 00:09:34,532 Pero vas a estar bien, lo prometo. 87 00:09:34,556 --> 00:09:36,167 No es eso. 88 00:09:36,191 --> 00:09:38,243 Quiero decir, es eso, pero... 89 00:09:40,162 --> 00:09:42,073 Olvídalo. Pensarás que soy un psicópata. 90 00:09:42,097 --> 00:09:44,075 Ooh. Ahora tienes que decírmelo. 91 00:09:44,099 --> 00:09:47,553 No se puede simplemente colgar la palabra "psicópata" y no me lo digas. 92 00:09:50,939 --> 00:09:52,517 No lo entiendo. 93 00:09:52,541 --> 00:09:54,754 Es una aplicación que te dice cuándo vas a morir. 94 00:09:54,778 --> 00:09:56,221 Amigo, ¿en serio? 95 00:09:56,245 --> 00:09:59,131 Lo sé. Yo dije lo mismo. 96 00:10:00,916 --> 00:10:02,627 Pero sabía que nos íbamos a estrellar. 97 00:10:02,651 --> 00:10:04,996 Espera, ¿había alguien más en el coche contigo? 98 00:10:05,020 --> 00:10:07,832 No, ella no entró, 99 00:10:07,856 --> 00:10:10,935 porque esa aplicación decía que iba a morir en nueve minutos, 100 00:10:10,959 --> 00:10:15,180 y nueve minutos después estrellé mi coche y una rama de árbol atravesó su asiento. 101 00:10:17,132 --> 00:10:20,512 Entonces, sientes que ella habría muerto. 102 00:10:20,536 --> 00:10:23,749 Pero no lo hizo, ¿verdad? ¿Qué te dice eso sobre tu aplicación? 103 00:10:23,773 --> 00:10:25,157 Ella murió. 104 00:10:26,275 --> 00:10:28,160 Ella murió esa misma noche. 105 00:10:29,779 --> 00:10:32,590 Lo sabía, ¿de acuerdo? Estaba en lo cierto sobre ella. 106 00:10:32,614 --> 00:10:36,194 Y ahora está diciendo que voy a morir durante esa cirugía, así que... 107 00:10:36,218 --> 00:10:37,929 Eres muy inteligente para saber 108 00:10:37,953 --> 00:10:40,965 que esta aplicación fue hecha por algún perdedor en el sótano de sus padres 109 00:10:40,989 --> 00:10:42,479 tratando de asustar a la gente. 110 00:10:45,928 --> 00:10:47,446 Vamos. 111 00:10:48,430 --> 00:10:50,148 Tu minuto se acabó. 112 00:10:52,067 --> 00:10:55,046 Evan. Te dije que eso está fuera de los límites. 113 00:10:55,070 --> 00:10:56,448 No puedes seguir yendo allí. 114 00:10:56,472 --> 00:10:57,817 Él lo sabe. 115 00:10:57,841 --> 00:10:59,851 Sólo necesitaba un minuto para sí mismo. 116 00:10:59,875 --> 00:11:01,821 Si. 117 00:11:01,845 --> 00:11:03,161 Síganme. 118 00:11:04,580 --> 00:11:06,131 Mierda. 119 00:11:07,416 --> 00:11:09,829 ¡Sorpresa! 120 00:11:09,853 --> 00:11:11,329 Hemos oído que has pasado tu prueba. 121 00:11:11,353 --> 00:11:13,665 Eres oficialmente uno de nosotros. 122 00:11:13,689 --> 00:11:16,167 - Uno de nosotros. Uno de nosotros. - Está bien. 123 00:11:16,191 --> 00:11:17,635 - Fenómenos. - Eres un monstruo. 124 00:11:17,659 --> 00:11:19,037 Dios mío. 125 00:11:19,061 --> 00:11:21,179 - Gracias. - Te lo ganaste. 126 00:11:22,364 --> 00:11:24,275 ¿Es la rebanada número tres? 127 00:11:24,299 --> 00:11:25,076 Sip. 128 00:11:25,100 --> 00:11:26,846 Entonces, ¿quieres diabetes? 129 00:11:26,870 --> 00:11:29,013 Mi abuelo bebía dos cajas de Coca-Cola a la semana, 130 00:11:29,037 --> 00:11:30,783 y vivió hasta el 94. Así que, estoy bien. 131 00:11:30,807 --> 00:11:33,685 Hay una aplicación para eso, en caso de que quieras saberlo. 132 00:11:33,709 --> 00:11:36,621 ¿El chico de la 237 también te mostró eso? 133 00:11:36,645 --> 00:11:38,356 ¿Por qué alguien quiere saber cuándo va a morir? 134 00:11:38,380 --> 00:11:40,325 Quiero saber. ¿Cómo se llama? 135 00:11:40,349 --> 00:11:41,800 Cuenta atrás, creo. 136 00:11:42,017 --> 00:11:43,829 No creo que Dios quiera que sepamos eso. 137 00:11:43,853 --> 00:11:45,330 Dios tiene un plan para todos. 138 00:11:45,354 --> 00:11:47,699 No nos corresponde cuestionar cuándo. 139 00:11:47,723 --> 00:11:49,467 Gracias. No es natural. 140 00:11:49,491 --> 00:11:53,806 ¡Mierda! Sólo voy a llegar a 87. Me robaron, chico. 141 00:11:53,830 --> 00:11:55,140 Se lo voy a enviar a ustedes. 142 00:11:55,164 --> 00:11:56,574 No quiero eso en mi teléfono. 143 00:11:56,598 --> 00:12:00,645 Cincuenta y siete años. Eso me hará... 98. 144 00:12:00,669 --> 00:12:02,247 - ¡Eso es una mierda! - ¿Lo es? 145 00:12:02,271 --> 00:12:03,849 Corrí seis millas esta mañana. ¿Y tú? 146 00:12:03,873 --> 00:12:07,359 Cero. Pero aún así voy a llegar a los 87. Así que, yo gano. 147 00:12:08,610 --> 00:12:10,555 ¡Ayuda! Necesito ayuda. 148 00:12:10,579 --> 00:12:12,056 - Oye, tranquilo. - Retrocede. 149 00:12:12,080 --> 00:12:13,591 - ¿Qué se ha tomado? - No lo sé. 150 00:12:13,615 --> 00:12:15,126 - ¿Cuánto tiempo lleva así? - No lo sé. 151 00:12:15,150 --> 00:12:16,796 Vamos a poner dos miligramos de Narcan. 152 00:12:16,820 --> 00:12:18,596 Quinn, pásame con la OPRK. 153 00:12:18,620 --> 00:12:21,373 Por favor. Vamos, por favor. 154 00:12:23,091 --> 00:12:25,844 - ¿Qué es eso? - Va a contrarrestar las drogas. 155 00:12:26,428 --> 00:12:27,972 Siempre y cuando no se haya ido muy lejos. 156 00:12:27,996 --> 00:12:29,742 - Vamos, cariño. - Vamos. 157 00:12:29,766 --> 00:12:32,143 Oye, si vas a hacerlo, hazlo ahora. 158 00:12:32,167 --> 00:12:34,377 - Está bien. Aquí vamos. - Comprobado. 159 00:12:36,438 --> 00:12:38,818 Vamos. Vamos. Ya viene. Ya viene. 160 00:12:38,842 --> 00:12:40,886 Ahí lo tienes. Ahí está ella. 161 00:12:40,910 --> 00:12:44,289 Tranquila, tranquila, tranquila. Ahí lo tienes. 162 00:12:44,313 --> 00:12:47,225 Calma. Bienvenida de nuevo. Tenemos pastel para ti. 163 00:12:47,249 --> 00:12:49,728 Calma. Te vas a poner bien. 164 00:12:49,752 --> 00:12:52,237 Ahí lo tienes. Tranquila, tranquila. 165 00:13:45,707 --> 00:13:49,621 Ya no necesitará esta insignia de estudiante, enfermera Harris. 166 00:13:49,645 --> 00:13:51,097 Gracias. 167 00:13:51,547 --> 00:13:54,092 Entonces, ¿dónde quieres continuar la celebración esta noche? 168 00:13:54,116 --> 00:13:57,003 No puedo. 169 00:13:57,386 --> 00:13:59,631 Sólo quiero terminar mi papeleo. 170 00:13:59,655 --> 00:14:01,673 Pero en otro momento. 171 00:14:01,925 --> 00:14:03,508 Estoy orgulloso de ti. 172 00:14:07,830 --> 00:14:10,348 Voy a dar la bienvenida a la lluvia. 173 00:14:22,210 --> 00:14:23,795 Hey, Scott. 174 00:14:23,846 --> 00:14:26,224 Una pregunta rápida. Sólo estoy tratando de llenar mi I-9. 175 00:14:26,248 --> 00:14:28,761 ¿Qué hago si no tengo pasaporte? 176 00:14:28,785 --> 00:14:31,931 Sólo usa tu certificado de nacimiento. Tienes eso, ¿verdad? 177 00:14:31,955 --> 00:14:36,001 No. Pero creo que sé dónde está. Oye, ¿puedo llamarte luego? 178 00:14:36,025 --> 00:14:37,709 - Sí, seguro. - De acuerdo. Adiós. 179 00:14:43,298 --> 00:14:44,683 Mierda. 180 00:16:21,097 --> 00:16:22,941 Jesús. ¡Jordan! 181 00:16:22,965 --> 00:16:26,011 - ¡Me has dado un buen susto! - Shh. Vas a despertar a papá. 182 00:16:26,035 --> 00:16:28,054 ¿Qué demonios estás haciendo en un armario? 183 00:16:31,239 --> 00:16:32,483 Este es Joe. 184 00:16:32,507 --> 00:16:34,726 ¿Quieres ponerte una camisa, Joe? 185 00:16:36,211 --> 00:16:37,595 Pues, mucho gusto. 186 00:16:42,250 --> 00:16:45,731 Si. Creo que debería irme. 187 00:16:45,755 --> 00:16:47,099 Creo que es una buena idea. 188 00:16:47,123 --> 00:16:48,653 Fue muy agradable el encuentro... 189 00:16:51,727 --> 00:16:53,571 No deberías traer chicos. 190 00:16:53,595 --> 00:16:55,506 No puedes decirme qué hacer. 191 00:16:55,530 --> 00:16:57,241 No eres mamá. 192 00:16:57,265 --> 00:17:00,344 Bueno, si lo fuera, ni siquiera pensarías en hacer esta mierda. 193 00:17:00,368 --> 00:17:02,047 ¿Qué estás haciendo aquí, Quinn? 194 00:17:02,071 --> 00:17:04,083 Tuve que venir a casa a coger cosas del trabajo. 195 00:17:04,107 --> 00:17:06,691 Y déjame adivinar. Ahora que lo tienes, ¿te vas? 196 00:17:08,343 --> 00:17:10,756 Te veo en otros seis meses, entonces. Genial. 197 00:17:10,780 --> 00:17:12,530 Jordan. 198 00:17:13,715 --> 00:17:16,801 - Jordan. - Vete. 199 00:17:18,587 --> 00:17:19,965 Tengo buenas noticias hoy. 200 00:17:19,989 --> 00:17:22,300 Soy oficialmente una enfermera. 201 00:17:22,324 --> 00:17:24,676 - Bien por ti. - ¿Oso Quinny? 202 00:17:25,393 --> 00:17:27,172 ¿Está todo bien? 203 00:17:27,196 --> 00:17:29,574 Está bien. Lo siento, papá. No quise despertarte. 204 00:17:29,598 --> 00:17:31,017 Oye, ven aquí. 205 00:17:33,335 --> 00:17:35,480 ¿Tienes hambre? ¿Quieres que te caliente algo? 206 00:17:35,504 --> 00:17:38,683 Estoy bien. En realidad me voy. Trabajo mañana muy temprano. 207 00:17:38,707 --> 00:17:42,020 Hola. Si tienes algo de tiempo el sábado, 208 00:17:42,044 --> 00:17:44,957 vamos a poner flores frescas en la tumba de tu madre. 209 00:17:44,981 --> 00:17:46,457 Um... 210 00:17:46,481 --> 00:17:49,828 Está bien. Claro que sí. Suena bien. 211 00:17:49,852 --> 00:17:52,164 Genial. Está bien. Te recogeremos el sábado. 212 00:17:52,188 --> 00:17:53,671 - Está bien. - Está bien. 213 00:17:55,258 --> 00:17:56,634 - Está bien. - Adiós, papá. 214 00:17:56,658 --> 00:17:58,628 - Nos vemos. Te quiero, cariño. - Te quiero. 215 00:18:02,031 --> 00:18:03,281 ¿Hola? 216 00:18:04,466 --> 00:18:06,711 Está bien. Aviso de dos minutos. 217 00:18:06,735 --> 00:18:09,848 Así que, si necesitas usar el baño, hazlo ahora. 218 00:18:09,872 --> 00:18:12,918 Te sorprendería cuánta gente dice, "Estoy bien". 219 00:18:12,942 --> 00:18:15,394 Y luego es la limpieza en el pasillo cinco. 220 00:18:19,481 --> 00:18:20,832 ¿Necesitas ayuda? 221 00:18:21,349 --> 00:18:22,734 No, ya lo tengo. 222 00:18:23,318 --> 00:18:25,670 Está bien. Vuelvo enseguida. 223 00:18:28,090 --> 00:18:29,808 De ninguna manera. 224 00:18:32,594 --> 00:18:34,338 Estoy en el trabajo. ¿Puedo llamarte luego? 225 00:18:34,362 --> 00:18:35,914 Está bien. Adiós. 226 00:18:43,100 --> 00:18:45,850 ACUERDO DE USUARIO ROTOS 227 00:19:36,292 --> 00:19:37,675 ¿Qué demonios? 228 00:20:10,259 --> 00:20:11,509 ¿Courtney? 229 00:20:13,495 --> 00:20:14,946 ¿Court? 230 00:20:43,926 --> 00:20:45,603 Hola. ¿Qué pasa? 231 00:20:45,627 --> 00:20:47,538 Hubo un accidente. 232 00:20:47,562 --> 00:20:50,175 El paciente murió en una escalera. Creen que podría haber saltado. 233 00:20:50,199 --> 00:20:51,310 ¿Quién fue? 234 00:20:51,334 --> 00:20:53,118 El chico de la 237. 235 00:20:53,803 --> 00:20:55,853 - ¿Evan? - Sí. 236 00:20:59,607 --> 00:21:01,153 ¿Estás bien? 237 00:21:01,177 --> 00:21:02,187 Sí. 238 00:21:02,211 --> 00:21:03,461 Um... 239 00:21:04,780 --> 00:21:07,166 ¿Ya empacaron su cuarto? 240 00:21:09,218 --> 00:21:11,529 - Hola, Rach. - La enfermera Amy necesita verte. 241 00:21:11,553 --> 00:21:13,298 Me acaba de decir que haga esta habitación. 242 00:21:13,322 --> 00:21:16,101 Está bien, me ocuparé de ello. Deberías ir a ver lo que ella quiere. 243 00:21:16,125 --> 00:21:17,375 Está bien. Gracias. 244 00:23:17,213 --> 00:23:18,656 Hola, Quinny. 245 00:23:18,680 --> 00:23:22,394 Hola, papá. Así que, ya sabes, esta cosa del sábado, 246 00:23:22,418 --> 00:23:25,596 Lo comprobé con el hospital, y resulta que tengo que trabajar. 247 00:23:25,620 --> 00:23:27,566 Está bien. Ya sabes, el trabajo es importante. 248 00:23:27,590 --> 00:23:29,201 Podemos ir otro fin de semana, ¿verdad? 249 00:23:29,225 --> 00:23:30,969 Sí. De hecho, esto funciona muy bien. 250 00:23:30,993 --> 00:23:32,938 Tu tío, Doug, se prepara para un trabajo al norte 251 00:23:32,962 --> 00:23:34,739 Son buenas horas extras. 252 00:23:34,763 --> 00:23:36,942 - Lo haremos cuando regrese. - Gracias. Te quiero. 253 00:23:36,966 --> 00:23:38,076 Yo también, Quinny. 254 00:23:38,100 --> 00:23:39,544 - Adiós. - Adiós. 255 00:23:39,568 --> 00:23:41,012 Nada de móvil cuando trabajas. 256 00:23:41,036 --> 00:23:42,481 Lo siento. No volverá a suceder. 257 00:23:42,505 --> 00:23:43,888 Mejor que no. 258 00:24:12,768 --> 00:24:14,712 Lo siento. 259 00:24:14,736 --> 00:24:16,114 No quise asustarte. 260 00:24:16,138 --> 00:24:18,116 El goteo intravenoso de Thompson se detuvo. 261 00:24:18,140 --> 00:24:20,230 - ¿Te importa echar un vistazo? - Por supuesto. 262 00:24:27,216 --> 00:24:29,701 Esta pobre señora ha estado en coma durante semanas. 263 00:24:30,986 --> 00:24:32,704 Lo sé. Es triste. 264 00:24:33,155 --> 00:24:35,725 Creo que la bomba intravenosa sólo necesita ser reajustada. 265 00:24:36,759 --> 00:24:38,170 Mierda. 266 00:24:38,194 --> 00:24:40,112 - ¿Estás bien, chica? - Sí. 267 00:24:45,000 --> 00:24:46,652 En realidad, no. 268 00:24:46,734 --> 00:24:48,253 Oye, oye, oye. 269 00:24:49,505 --> 00:24:51,016 Oye. Está bien. 270 00:24:51,040 --> 00:24:53,018 - Está bien. Háblame. - No. 271 00:24:53,042 --> 00:24:54,286 ¿Qué pasa? ¿Qué ha pasado? 272 00:24:54,310 --> 00:24:55,720 Nada. Sólo tengo un mal día. 273 00:24:55,744 --> 00:24:57,362 Lo siento. 274 00:24:57,846 --> 00:24:59,958 Primer día como enfermera, y ya meto la pata. 275 00:24:59,982 --> 00:25:02,134 Hola. Mírame. 276 00:25:02,451 --> 00:25:04,236 Eres una enfermera increíble. 277 00:25:04,520 --> 00:25:05,871 ¿Está bien? 278 00:25:06,055 --> 00:25:07,933 Eres inteligente. Estás impulsada. 279 00:25:07,957 --> 00:25:10,802 Cada vez que entras en la habitación de un paciente, lo haces sonreír. 280 00:25:10,826 --> 00:25:13,538 Eso es un regalo, ¿vale? 281 00:25:13,562 --> 00:25:14,812 Ven aquí. 282 00:25:17,866 --> 00:25:19,236 Los primeros días son duros. 283 00:25:20,803 --> 00:25:22,354 Debería volver al trabajo. 284 00:25:23,172 --> 00:25:25,390 - Disculpe. Lo siento. - Lo siento. 285 00:25:28,877 --> 00:25:32,657 - ¿Quinn? ¿Puedo preguntarte algo? - Claro que sí. 286 00:25:32,681 --> 00:25:36,027 ¿Recuerdas la carta de recomendación que me pediste que escribiera para tu licencia? 287 00:25:36,051 --> 00:25:38,437 - Sí. - Me gustabas. 288 00:25:41,724 --> 00:25:43,335 Realmente quiero besarte ahora mismo. 289 00:25:43,359 --> 00:25:45,604 No creo que eso sea apropiado. 290 00:25:45,628 --> 00:25:47,913 Oye, oye, oye. Está bien. 291 00:25:48,163 --> 00:25:51,250 Mira. Nadie tiene que saberlo, ¿vale? Podría ser nuestro secreto. 292 00:25:51,634 --> 00:25:53,812 Quinn, te gusta ayudar a la gente, ¿verdad? 293 00:25:53,836 --> 00:25:55,180 Podríamos ayudarnos mutuamente. 294 00:25:55,204 --> 00:25:57,449 - No estoy realmente cómoda. - Mira. Vamos a... 295 00:25:57,473 --> 00:25:58,984 ¡No! ¡Dije que no! 296 00:25:59,008 --> 00:25:59,884 ¡Quítate de encima! 297 00:25:59,908 --> 00:26:01,620 ¡Detente! 298 00:26:01,644 --> 00:26:04,422 Jesucristo, Quinn. ¿Qué demonios te pasa? 299 00:26:04,446 --> 00:26:06,424 Quiero decir, vamos. Veo la forma en que me miras. 300 00:26:06,448 --> 00:26:08,300 ¿Qué eres, una especie de bromista? 301 00:26:10,586 --> 00:26:11,836 Mira... 302 00:26:12,421 --> 00:26:14,072 Lo siento. 303 00:26:16,058 --> 00:26:17,442 Pensé que... 304 00:26:18,427 --> 00:26:20,905 Eso fue muy poco profesional. Me disculpo. 305 00:26:20,929 --> 00:26:22,581 ¿Está bien? 306 00:26:23,132 --> 00:26:25,551 Volvamos al trabajo, ¿vale? 307 00:26:28,570 --> 00:26:29,820 Claro que sí. 308 00:26:34,710 --> 00:26:36,021 ¿Enfermera Amy? 309 00:26:36,045 --> 00:26:37,689 Sí, Quinn. 310 00:26:37,713 --> 00:26:39,865 ¿Puedo hablar contigo un segundo? 311 00:26:40,416 --> 00:26:43,261 Amy, necesito una revisión de los signos vitales de la Sra. Klein. 312 00:26:43,285 --> 00:26:45,463 - Estaré allí en un segundo. - Esto es importante. 313 00:26:45,487 --> 00:26:47,632 Enfermera Amy. Ahora, por favor. 314 00:26:47,656 --> 00:26:49,746 Quinn, ¿podemos hablar de esto en otro momento? 315 00:27:56,760 --> 00:28:00,271 Bien, amigos, esta cosa de la aplicación de Cuenta Atrás, 316 00:28:00,295 --> 00:28:02,640 Estoy empezando a oír y ver cosas. 317 00:28:02,664 --> 00:28:05,617 Como, anoche, vi a mi primo 318 00:28:06,168 --> 00:28:07,679 que murió en abril. 319 00:28:07,703 --> 00:28:09,948 Lo vi, y comenzó a hablarme. 320 00:28:09,972 --> 00:28:11,649 Sé que es real, 321 00:28:11,673 --> 00:28:14,052 y está jugando conmigo y está jugando conmigo. 322 00:28:14,076 --> 00:28:17,188 Y está jugando este juego del gato y el ratón, y puedo sentirlo. 323 00:28:17,212 --> 00:28:19,725 Y es como si se alimentara de mis miedos. 324 00:28:19,749 --> 00:28:21,733 Mi tiempo se ha acabado. 325 00:28:22,184 --> 00:28:24,236 Y se siente... 326 00:28:26,388 --> 00:28:28,900 Dios. Dios. Dios. 327 00:28:28,924 --> 00:28:30,168 Está aquí! ¡Está aquí! 328 00:28:30,192 --> 00:28:31,543 Ayuda! Ayuda! 329 00:30:04,888 --> 00:30:08,040 ¡Quinn! ¿Qué haces? 330 00:30:08,390 --> 00:30:10,042 ¿Te desalojaron o algo así? 331 00:30:16,933 --> 00:30:18,510 Jordan, espera. Espera un segundo. 332 00:30:18,534 --> 00:30:21,179 No puedo creer que te hayas asustado tanto por una cucaracha. 333 00:30:21,203 --> 00:30:22,954 ¿Dónde está? ¿En la cocina? 334 00:30:24,640 --> 00:30:25,992 Dios mío. 335 00:30:26,308 --> 00:30:28,693 ¿Qué demonios le hiciste a tu teléfono? 336 00:30:29,177 --> 00:30:30,997 Yo, um... 337 00:30:31,881 --> 00:30:32,925 Se me cayó. 338 00:30:32,949 --> 00:30:34,866 ¿De dónde, de un avión? 339 00:30:35,018 --> 00:30:38,503 Tienes una notificación de algo llamado "Cuenta atrás". 340 00:30:38,755 --> 00:30:41,040 Dice que sólo te queda un día. 341 00:30:41,824 --> 00:30:42,835 ¿Un día hasta qué? 342 00:30:42,859 --> 00:30:44,402 Nada. 343 00:30:44,426 --> 00:30:47,013 Está bien. ¿Por qué estás actuando tan rara? 344 00:30:47,830 --> 00:30:48,974 ¿No estás en la escuela? 345 00:30:48,998 --> 00:30:50,743 Papá se fue a su viaje de trabajo. 346 00:30:50,767 --> 00:30:53,846 Y ya que es tu culpa, estoy atrapada cuidando a la Sra. Talbot, 347 00:30:53,870 --> 00:30:55,987 Pensé que podía quedarme aquí. 348 00:30:56,605 --> 00:30:59,284 Jordan, ahora no es un buen momento. 349 00:30:59,308 --> 00:31:01,987 "Si pudieras saber exactamente cuándo vas a morir, 350 00:31:02,011 --> 00:31:03,428 ¿Querrías saberlo?" 351 00:31:04,212 --> 00:31:05,824 Dios mío. 352 00:31:05,848 --> 00:31:08,459 ¿Por eso que has estado actuando como un espectáculo de fenómenos? 353 00:31:08,483 --> 00:31:10,930 ¿Porque una aplicación te dijo que sólo tienes un día de vida? 354 00:31:10,954 --> 00:31:13,665 No. Es falso, obviamente. 355 00:31:13,689 --> 00:31:14,939 Bueno, quiero saber. 356 00:31:15,557 --> 00:31:16,936 ¡No lo hagas! 357 00:31:16,960 --> 00:31:18,703 ¿Cuál es tu problema? 358 00:31:18,727 --> 00:31:21,406 Siento que estés atrapada con Sra. Talbot, pero no puedes quedarte. 359 00:31:21,430 --> 00:31:22,775 Vamos. Nunca pido nada. 360 00:31:22,799 --> 00:31:24,977 Te lo dije, no es un buen momento. 361 00:31:25,001 --> 00:31:26,779 Dios. Desde que mamá murió, 362 00:31:26,803 --> 00:31:29,113 realmente apestas en el Dpto. de hermanas mayores. 363 00:31:29,137 --> 00:31:32,383 No lo hagas. No intentes hacerme sentir mal para conseguir lo que quieres. 364 00:31:32,407 --> 00:31:35,821 Para que lo sepas, lo que pensaste que Joe y yo estábamos haciendo la otra noche, 365 00:31:35,845 --> 00:31:38,130 definitivamente vamos a hacerlo esta noche. 366 00:31:48,091 --> 00:31:49,541 El siguiente. 367 00:31:50,525 --> 00:31:52,370 Mi teléfono acaba de dejar de funcionar. 368 00:31:52,394 --> 00:31:55,306 No puedo imaginar por qué. ¿Siempre lo usas con tanta gracia? 369 00:31:55,330 --> 00:31:56,608 ¿Para qué lo usamos? 370 00:31:56,632 --> 00:31:58,509 La mayoría sólo mensajes de texto y Facebook. 371 00:31:58,533 --> 00:32:00,545 Tiene más potencia de cálculo en tu bolsillo 372 00:32:00,569 --> 00:32:02,380 que la NASA cuando pusieron un hombre en la luna, 373 00:32:02,404 --> 00:32:04,282 pero lo usas para "mayormente mensajes y Facebook". 374 00:32:04,306 --> 00:32:05,985 Por eso la humanidad está condenada. 375 00:32:06,009 --> 00:32:08,519 ¿Sabes qué? No necesito a tu engreído "técnico" actitud. 376 00:32:08,543 --> 00:32:09,989 ¿Dónde está tu gerente? 377 00:32:10,013 --> 00:32:12,631 Voy a ir a buscarlo. Sólo aguanta. Aguarda. 378 00:32:12,849 --> 00:32:15,027 Soy el gerente. ¿Puedo ayudarle en algo, señorita? 379 00:32:15,051 --> 00:32:17,096 Acabas de perder un cliente, listillo. 380 00:32:17,120 --> 00:32:19,664 ¿Lo hice? ¿Crees que seré capaz de encontrar otro, o... 381 00:32:19,688 --> 00:32:20,938 ¡Siguiente! 382 00:32:22,357 --> 00:32:23,668 Necesito un teléfono nuevo. 383 00:32:23,692 --> 00:32:24,903 ¿De qué tipo de buscas? 384 00:32:24,927 --> 00:32:26,005 Estos acaban de llegar. 385 00:32:26,029 --> 00:32:27,305 Sí. Claro que sí. Ese. 386 00:32:27,329 --> 00:32:28,780 Está bien. 387 00:32:29,065 --> 00:32:32,184 Si pudieras... esperar que acepten la tarjeta... 388 00:32:32,935 --> 00:32:34,013 Está bien. 389 00:32:34,037 --> 00:32:36,015 No importa. Confío en ti. 390 00:32:36,039 --> 00:32:40,953 Algo en tus ojos dice que eres una persona normal y completamente sana. 391 00:32:40,977 --> 00:32:42,520 ¿Le transfiero la tarjeta SIM? 392 00:32:42,544 --> 00:32:44,422 ¡No! Quiero todo nuevo. 393 00:32:44,446 --> 00:32:46,859 - Nuevo teléfono, número, y servicio. - Está bien. 394 00:32:46,883 --> 00:32:49,560 Ahora, sin libros, por $100, y no irás a la cárcel. 395 00:32:49,584 --> 00:32:50,863 Puedes tener todas las apps que necesites. 396 00:32:50,887 --> 00:32:53,065 No, sólo quiero que sea como está. 397 00:32:53,089 --> 00:32:54,639 Está bien. 398 00:32:57,794 --> 00:32:59,044 Aquí tienes. 399 00:33:08,737 --> 00:33:10,248 ¿Eso es bueno? 400 00:33:10,272 --> 00:33:11,984 ¿Algo más en lo que pueda ayudarte? 401 00:33:12,008 --> 00:33:13,258 No. 402 00:33:14,077 --> 00:33:15,653 Está bien. 403 00:33:15,677 --> 00:33:18,130 El siguiente. 404 00:33:21,383 --> 00:33:23,729 - ¿Qué demonios es esto? - ¿Qué? 405 00:33:23,753 --> 00:33:24,997 ¡Esta aplicación! 406 00:33:25,021 --> 00:33:26,671 ¿Por qué está ahí? 407 00:33:28,256 --> 00:33:30,042 Eso es raro. ¿Lo compraste? 408 00:33:30,193 --> 00:33:32,938 ¿Cuándo podría haber hecho eso? Literalmente lo acabas de encender. 409 00:33:32,962 --> 00:33:34,347 Está bien. Respira profundo. 410 00:33:34,596 --> 00:33:37,542 Um... Sólo lo borraremos. Aquí. 411 00:33:37,566 --> 00:33:39,818 No te dejará borrarlo! 412 00:33:42,237 --> 00:33:44,156 Sólo dámelo. 413 00:33:44,539 --> 00:33:46,317 Está bien. Estamos en Yelp. La radio de Doc. 414 00:33:46,341 --> 00:33:48,153 Por favor, deje una reseña. Te lo agradezco. 415 00:33:48,177 --> 00:33:50,729 Hola. ¿De qué aplicación estaba hablando? 416 00:34:03,725 --> 00:34:06,544 ¡¡Mira por dónde vas! 417 00:34:06,661 --> 00:34:08,506 - Lo siento. - Perra estúpida. 418 00:34:08,530 --> 00:34:09,881 Lo siento. 419 00:34:52,275 --> 00:34:54,720 ¿Otra vez tú? ¿Eres una idiota? 420 00:34:54,744 --> 00:34:56,761 ¡Mira lo que le hiciste a mi Lexus! 421 00:34:57,345 --> 00:34:58,797 ¡¡Te estoy hablando a ti! 422 00:35:01,550 --> 00:35:03,235 Déjala ir. 423 00:35:03,286 --> 00:35:06,064 - ¿Qué vas a hacer al respecto? - ¿Qué voy a hacer al respecto? 424 00:35:06,088 --> 00:35:08,299 Puedes irte y nadie saldrá herido. 425 00:35:08,323 --> 00:35:12,037 O puedes quedarte y descubrir que estoy loco 426 00:35:12,061 --> 00:35:14,840 Y me refiero a la locura que acabo de descubrir que voy a morir, 427 00:35:14,864 --> 00:35:16,842 y tal vez me guste llevarme un hombre blanco conmigo. 428 00:35:16,866 --> 00:35:19,584 Así que, la elección es tuya. Realmente me importa un bledo. 429 00:35:19,668 --> 00:35:22,921 Relájate, hombre. Fue sólo un accidente de coche. Jesús. 430 00:35:25,775 --> 00:35:28,294 ¿Estás bien? 431 00:35:29,278 --> 00:35:31,030 Tú también estás viendo cosas, ¿no? 432 00:35:32,480 --> 00:35:33,999 Yo también. 433 00:35:39,222 --> 00:35:41,840 Lo que quiero saber es, ¿por qué nosotros? 434 00:35:42,158 --> 00:35:43,202 Porque lo descargamos. 435 00:35:43,226 --> 00:35:44,970 No, no es eso. 436 00:35:44,994 --> 00:35:48,047 Otras personas lo descargan y descubren que viven hasta los 100 años. 437 00:35:48,563 --> 00:35:51,043 Me dijo que violé el acuerdo de usuario. 438 00:35:51,067 --> 00:35:54,120 Sí, claro. Sabes, me dijo lo mismo. 439 00:35:54,937 --> 00:35:56,081 ¿Lo has leído? 440 00:35:56,105 --> 00:35:59,084 ¿Los términos y condiciones? Cada palabra. 441 00:35:59,108 --> 00:36:00,185 ¿En serio? 442 00:36:00,209 --> 00:36:01,485 No. 443 00:36:01,509 --> 00:36:04,323 ¿Quieres comprar un billete a la Antártida? ¿eh? 444 00:36:04,347 --> 00:36:06,325 Bueno, no puedes. 445 00:36:06,349 --> 00:36:10,661 Porque sólo el gobierno y los Illuminati tienen acceso a la Antártida. 446 00:36:10,685 --> 00:36:12,630 ¿Veis? ¡Hijos de puta! 447 00:36:12,654 --> 00:36:14,365 Está bien. ¿Y si vamos a otro lugar? 448 00:36:14,389 --> 00:36:17,069 No, está bien. No hay ningún lugar donde volver y leerlo. 449 00:36:17,093 --> 00:36:20,772 Creo que tiene que haber algo que nos pueda explicar. 450 00:36:20,796 --> 00:36:22,808 Tenéis que despertar. 451 00:36:22,832 --> 00:36:24,575 Porque si vamos allí, 452 00:36:24,599 --> 00:36:27,678 podremos ver que la Antártida es el borde de la tierra plana. 453 00:36:27,702 --> 00:36:29,647 Supongo que todo es posible, Ger. 454 00:36:29,671 --> 00:36:32,683 ¿Y si hay una manera de que podamos mirar ese acuerdo de usuario de nuevo? 455 00:36:32,707 --> 00:36:34,019 Oye, sigue conmigo. 456 00:36:34,043 --> 00:36:36,221 ¿Y si conseguimos que alguien lo descargue 457 00:36:36,245 --> 00:36:39,024 sólo para que pudiéramos ver los términos, y no lo aceptamos? 458 00:36:39,048 --> 00:36:40,458 ¡No! Eso está mal. 459 00:36:40,482 --> 00:36:42,001 Confía en mí. 460 00:36:42,417 --> 00:36:44,562 Hey, una pregunta para ustedes. 461 00:36:44,586 --> 00:36:46,442 ¿Alguno de ustedes ha oído hablar de esta nueva 462 00:36:46,454 --> 00:36:48,166 aplicación que les dice cuándo van a morir? 463 00:36:48,190 --> 00:36:49,868 Suena como una mentira 464 00:36:49,892 --> 00:36:52,637 O tal vez eso es justo lo que quieren que pienses. 465 00:36:52,661 --> 00:36:54,006 Pero, se llama Cuenta atrás. 466 00:36:54,030 --> 00:36:55,908 No me siento bien con esto. 467 00:36:55,932 --> 00:36:58,816 Es falso. Como el Holocausto, ¿eh? 468 00:36:59,467 --> 00:37:01,280 No importa. Adelante. 469 00:37:01,304 --> 00:37:02,554 Gracias. 470 00:37:05,473 --> 00:37:07,953 "Cámara". Micrófono. Ubicación". 471 00:37:07,977 --> 00:37:09,928 Sí, sí, sí. Está bien. 472 00:37:12,714 --> 00:37:14,760 "Acuerdo de usuario. ¿Aceptar los términos y condiciones?" 473 00:37:14,784 --> 00:37:16,828 ¡Espera, espera, espera! ¿Estás loco? 474 00:37:16,852 --> 00:37:20,232 Nunca debe aceptar los términos y condiciones sin leerlos primero. 475 00:37:20,256 --> 00:37:22,200 Está bien. "El usuario deberá usar la aplicación". 476 00:37:22,224 --> 00:37:23,902 Bla, bla, bla. 477 00:37:23,926 --> 00:37:27,179 "El usuario aceptará los términos de su destino. 478 00:37:27,863 --> 00:37:29,879 Cualquier intento de utilizar la información derivada 479 00:37:29,891 --> 00:37:31,843 de Cuenta Atrás para alterar el destino del usuario 480 00:37:31,867 --> 00:37:34,379 resultará en un incumplimiento de este acuerdo". 481 00:37:34,403 --> 00:37:37,389 Acepta los términos de nuestro destino. 482 00:37:38,140 --> 00:37:39,592 Aguarda. 483 00:37:40,009 --> 00:37:42,453 Se suponía que iba a tomar un tren mañana para ir a ver a mi tía, 484 00:37:42,477 --> 00:37:46,232 pero la aplicación decía que era cuando iba a morir, así que lo cancelé. 485 00:37:47,083 --> 00:37:50,035 Yo también cancelé algo, un viaje con mi hermana y mi padre. 486 00:37:50,419 --> 00:37:54,039 Tal vez aquí es cuando se suponía que debía morir realmente. 487 00:37:55,657 --> 00:37:57,501 Gerry, no estés de acuerdo con eso. 488 00:37:57,525 --> 00:37:59,637 Confía en mí. No quieres saberlo. 489 00:37:59,661 --> 00:38:02,847 Así que, no importa lo que hagamos, estaremos muertos en un par de horas. 490 00:38:04,200 --> 00:38:05,777 Bien, bien, bien. 491 00:38:05,801 --> 00:38:09,915 Parece que el viejo Oso Guerreo vivirá hasta los 91 años. 492 00:38:09,939 --> 00:38:11,183 Cifras. 493 00:38:11,207 --> 00:38:12,658 Vámonos. 494 00:38:12,808 --> 00:38:14,560 Me encanta esta aplicación. 495 00:38:19,714 --> 00:38:21,333 Lo que sea que nos esté pasando, 496 00:38:21,549 --> 00:38:24,536 creemos que es por esta aplicación. 497 00:38:24,754 --> 00:38:26,999 Por lo que he leído en Internet sobre las hechicerías, 498 00:38:27,023 --> 00:38:29,441 hay espíritus y luego hay... 499 00:38:29,524 --> 00:38:31,203 demonios. 500 00:38:31,227 --> 00:38:33,671 Pero no lo sé. Por eso quería hablar con un experto. 501 00:38:33,695 --> 00:38:36,274 Sí. Quiero decir, a mí me parecen cosas de demonios. 502 00:38:36,298 --> 00:38:40,644 Cuando hablamos de demonios, normalmente lo hacemos metafóricamente. 503 00:38:40,668 --> 00:38:41,880 Espera un momento. 504 00:38:41,904 --> 00:38:44,123 ¿Así que no crees que los demonios sean reales? 505 00:38:44,874 --> 00:38:46,625 Lo siento, pero no. 506 00:38:46,942 --> 00:38:50,889 Mira, estas cosas... No es realmente lo que hago. 507 00:38:50,913 --> 00:38:54,233 Pero conozco a alguien que podría ser un poco mejor... 508 00:38:55,384 --> 00:38:56,934 calificado. 509 00:39:04,994 --> 00:39:07,472 Hey, Quinn. ¿Puedo hablar contigo un segundo? 510 00:39:07,496 --> 00:39:09,741 Sí, claro. Quería hablar contigo sobre lo de ayer. 511 00:39:09,765 --> 00:39:11,250 Dame dos minutos. 512 00:39:11,733 --> 00:39:13,644 Sí. Genial. 513 00:39:13,668 --> 00:39:16,455 Porque tengo todo el tiempo del mundo. 514 00:39:19,607 --> 00:39:21,826 Y ahora estoy hablando conmigo mismo. 515 00:39:38,094 --> 00:39:40,446 Sí, oye, esta está ocupado. 516 00:39:44,166 --> 00:39:47,119 Amigo, dije que esta está ocupado. Usa otro... 517 00:39:50,139 --> 00:39:52,191 Oye, chico, usa otro puesto. 518 00:40:19,368 --> 00:40:20,618 ¿Estás bien ahí? 519 00:40:24,573 --> 00:40:27,226 Oye, amigo, ¿quieres que te consiga ayuda? 520 00:41:56,699 --> 00:41:58,183 Matt. 521 00:42:00,469 --> 00:42:03,689 ¿Dónde está, Matt? ¿Dónde está? 522 00:42:08,043 --> 00:42:11,697 Oye, estás bien... Jesús. Eres bueno. 523 00:42:12,414 --> 00:42:13,699 Está bien. 524 00:42:14,483 --> 00:42:15,660 Vaya. 525 00:42:15,684 --> 00:42:18,330 No he trabajado aquí tanto tiempo, 526 00:42:18,354 --> 00:42:20,932 y que el Dr. Sullivan es este integral... 527 00:42:20,956 --> 00:42:22,441 Quinn, toma asiento. 528 00:42:24,927 --> 00:42:26,411 Está bien. 529 00:42:27,096 --> 00:42:29,107 Este es Dave Andrews de Recursos Humanos, 530 00:42:29,131 --> 00:42:31,176 Emily, nuestra administradora del hospital, 531 00:42:31,200 --> 00:42:33,285 y ya conoces al Dr. Sullivan. 532 00:42:34,703 --> 00:42:36,314 El Dr. Sullivan nos dijo lo que pasó. 533 00:42:36,338 --> 00:42:37,315 ¿Lo hizo? 534 00:42:37,339 --> 00:42:38,957 Sí, Quinn. 535 00:42:39,743 --> 00:42:44,530 Me sentí obligado a confesar y a decirles la verdad. 536 00:42:45,848 --> 00:42:48,460 Esto no tiene que destruir la vida de nadie, ¿verdad? 537 00:42:48,484 --> 00:42:50,929 Fue un simple malentendido, eso es todo. 538 00:42:50,953 --> 00:42:52,404 Lo siento. 539 00:42:53,389 --> 00:42:54,806 Gracias. 540 00:42:55,257 --> 00:42:58,436 Pero tú me acorralas en mi oficina de esa manera, 541 00:42:58,460 --> 00:43:00,639 que no estaba bien. Es necesario abordarlo. 542 00:43:00,663 --> 00:43:02,548 ¿Te acorralé? 543 00:43:02,998 --> 00:43:04,876 Mira, no necesitas avergonzarte. 544 00:43:04,900 --> 00:43:08,046 Sólo estoy tratando de detener algo antes de que se intensifique, eso es todo. 545 00:43:08,070 --> 00:43:10,915 El mundo actual de "él dijo, ella dijo". No se puede ser tan cauteloso. 546 00:43:10,939 --> 00:43:13,018 Tengo que protegerme a mí mismo y a mi práctica. 547 00:43:13,042 --> 00:43:14,786 Y el hospital. 548 00:43:14,810 --> 00:43:16,554 Basado en el Dr. El informe de Sullivan, 549 00:43:16,578 --> 00:43:18,690 He recomendado una suspensión inmediata. 550 00:43:18,714 --> 00:43:20,225 - ¿Qué? - ¿Es eso necesario? 551 00:43:20,249 --> 00:43:22,394 ¿No podemos hacer terapia, o transferirla... 552 00:43:22,418 --> 00:43:25,030 No puedo creerlo. Él es el que me acorraló. 553 00:43:25,054 --> 00:43:26,898 ¿Qué? ¿No puedo opinar sobre esto? 554 00:43:26,922 --> 00:43:29,634 Quinn, si esto es verdad, ¿por qué no viniste a mí de inmediato? 555 00:43:29,658 --> 00:43:32,904 Lo intenté, pero ese imbécil se me adelantó. 556 00:43:32,928 --> 00:43:34,606 Estamos tratando de ayudarte, Quinn. 557 00:43:34,630 --> 00:43:35,874 No lo empeores mintiendo. 558 00:43:35,898 --> 00:43:37,516 ¡No me toques! 559 00:43:45,341 --> 00:43:47,593 Parece una joven muy inestable. 560 00:43:48,944 --> 00:43:50,295 Nos vamos. 561 00:43:54,016 --> 00:43:56,134 Matt, vamos. 562 00:43:59,588 --> 00:44:01,173 ¿Qué te pasa? 563 00:44:02,324 --> 00:44:03,574 Nada. 564 00:44:22,111 --> 00:44:23,462 ¿Hola? 565 00:44:24,480 --> 00:44:25,924 ¿Hola? 566 00:44:25,948 --> 00:44:27,525 ¿Podemos tener algún servicio aquí? 567 00:44:27,549 --> 00:44:29,961 Oye, ¿quieres mostrar un poco de respeto? 568 00:44:29,985 --> 00:44:31,896 Jesús. ¡Mierda! 569 00:44:31,920 --> 00:44:34,606 ¡Shh! ¿Oyes eso? 570 00:44:45,901 --> 00:44:47,645 Hola. Hola. 571 00:44:47,669 --> 00:44:50,056 ¡Aleluya! Me muero de hambre. 572 00:44:50,172 --> 00:44:51,623 ¿Tienen mi Grubhub? 573 00:44:52,508 --> 00:44:53,618 No. 574 00:44:53,642 --> 00:44:55,286 No. Sólo tenemos que hacerte una pregunta. 575 00:44:55,310 --> 00:44:57,529 ¿Crees en los demonios? 576 00:44:58,947 --> 00:45:00,532 A lo grande. 577 00:45:00,983 --> 00:45:03,194 Mira, sé lo difícil que es de creer. 578 00:45:03,218 --> 00:45:05,296 No, no, no. 579 00:45:05,320 --> 00:45:07,833 Quiero decir, sí. Es difícil de creer, 580 00:45:07,857 --> 00:45:09,769 pero quiero que sea verdad. 581 00:45:09,793 --> 00:45:11,871 Quiero decir, no quiero que ustedes... por supuesto. 582 00:45:11,895 --> 00:45:13,671 Pero los demonios, ¡whooo! 583 00:45:13,695 --> 00:45:16,608 Quiero decir, eso es lo que me hizo entrar en la tela en primer lugar. 584 00:45:16,632 --> 00:45:19,745 ¿Sabe que los demonios se mencionan en 19 de los 27 libros de la Biblia? 585 00:45:19,769 --> 00:45:22,848 Sí. El cerdo gadareno, el Simón Mago, el apócrifo. 586 00:45:22,872 --> 00:45:25,316 Lo siento. No quiero ser un friki. Sólo... 587 00:45:25,340 --> 00:45:26,951 Me encantan estas cosas. 588 00:45:26,975 --> 00:45:29,988 Quiero decir, la Biblia es como la última novela gráfica. 589 00:45:30,012 --> 00:45:34,232 Sabes, todo esto me recuerda a una vieja historia de... 590 00:45:35,217 --> 00:45:38,129 ♪ Amen ♪ 591 00:45:38,153 --> 00:45:42,267 ♪ Amen ♪ 592 00:45:42,291 --> 00:45:44,536 ♪ Ah ♪ 593 00:45:44,560 --> 00:45:45,503 ¡Sí! 594 00:45:45,527 --> 00:45:47,773 Entonces, había un joven príncipe 595 00:45:47,797 --> 00:45:51,543 cuyo padre, un rey muy querido, era viejo, como al borde de la muerte. 596 00:45:51,567 --> 00:45:53,244 Con el Rey en tan mal estado, 597 00:45:53,268 --> 00:45:55,947 le correspondía al príncipe liderar el ejército en la batalla. 598 00:45:55,971 --> 00:45:59,684 Así que él rastrea a esta vieja gitana. 599 00:45:59,708 --> 00:46:03,388 Y él le pregunta si ella puede decirle, ¿sobrevivirá a la batalla? 600 00:46:03,412 --> 00:46:06,391 La gitana le entrega un pergamino con un número. 601 00:46:06,415 --> 00:46:10,830 Y ese número es el momento exacto de su muerte. 602 00:46:10,854 --> 00:46:12,330 Pero ella le advierte, 603 00:46:12,354 --> 00:46:15,266 "No uses esto para salvarte, 604 00:46:15,290 --> 00:46:17,335 para cambiar tu destino". 605 00:46:17,359 --> 00:46:19,637 Ahora, el príncipe está de acuerdo, abre el pergamino. 606 00:46:19,661 --> 00:46:22,106 Las noticias no son buenas, ni siquiera un poco. 607 00:46:22,130 --> 00:46:23,860 ¿Entonces sabes lo que hace? Ven aquí. 608 00:46:25,133 --> 00:46:28,079 Envía a su hermano pequeño en su lugar. 609 00:46:28,103 --> 00:46:30,014 Pero su hermano no muere. 610 00:46:30,038 --> 00:46:32,885 De hecho, él continúa guiando al ejército a la victoria. 611 00:46:32,909 --> 00:46:35,955 Mientras tanto, nuestro cobarde príncipe vuelve a la vieja gitana, 612 00:46:35,979 --> 00:46:39,925 y le jura: "El ángel de la muerte viene por mí". 613 00:46:39,949 --> 00:46:44,095 Pero ella le asegura que la muerte no viene por él. 614 00:46:44,119 --> 00:46:48,373 Lo que viene para él ahora, no tiene nada de natural. 615 00:46:48,925 --> 00:46:51,135 Es el demonio, Ozhin. 616 00:46:51,159 --> 00:46:55,340 En el momento en que el príncipe cambió su destino, Ozhin vino por él. 617 00:46:55,364 --> 00:46:57,675 Pero no para matarlo, para atormentarlo 618 00:46:57,699 --> 00:47:01,881 hasta el momento exacto en que la gitana predijo que moriría. 619 00:47:01,905 --> 00:47:03,782 Gracias, Padre. 620 00:47:03,806 --> 00:47:05,617 No creí que pudiera sentirme peor. 621 00:47:05,641 --> 00:47:07,853 Mira, creo que... Quiero decir, no estoy seguro, 622 00:47:07,877 --> 00:47:12,257 pero esta aplicación parece una versión moderna de lo que hizo la vieja gitana. 623 00:47:12,281 --> 00:47:15,828 Si pudiera ver el código, creo que lo sabría con seguridad. 624 00:47:15,852 --> 00:47:17,769 ¿Quieres decir como hackear la aplicación? 625 00:47:17,854 --> 00:47:20,839 ¿Saben cómo hacerlo, o conocen a alguien que podría hacerlo? 626 00:47:21,290 --> 00:47:22,674 Creo que podría. 627 00:47:24,359 --> 00:47:26,511 ¿Dónde está mi Grubhub? 628 00:47:35,470 --> 00:47:37,917 - ¡Oye, espera! ¡Espera! - Estamos cerrados. 629 00:47:37,941 --> 00:47:41,127 Nos conocimos antes, y dijiste que podías romper mi teléfono en la cárcel. 630 00:47:41,276 --> 00:47:43,929 ¿Eso significa que sabes cómo hackear una aplicación? 631 00:47:44,146 --> 00:47:45,690 - Sí. - Genial. 632 00:47:45,714 --> 00:47:47,893 Necesitamos tu ayuda. Es una especie de emergencia. 633 00:47:47,917 --> 00:47:49,193 Lo siento. 634 00:47:49,217 --> 00:47:50,963 Y llego tarde a mi cita con Tinder, 635 00:47:50,987 --> 00:47:54,465 y no he coincidido con nadie en un tiempo. Así que, no. 636 00:47:54,489 --> 00:47:58,469 Espera, espera. ¿De verdad quieres impresionar a esta chica? 637 00:47:58,493 --> 00:48:01,306 Esta tarjeta de crédito tiene un límite de 2.000 dólares. 638 00:48:01,330 --> 00:48:04,950 Sí. Y a este le quedan unos 300. 639 00:48:05,334 --> 00:48:07,780 Si nos ayudas, estas son tuyas. 640 00:48:07,804 --> 00:48:09,354 Por favor. 641 00:48:10,405 --> 00:48:11,790 Esto se siente ilegal. 642 00:48:14,043 --> 00:48:15,788 Me gusta. 643 00:48:15,812 --> 00:48:18,924 Lo siento. Sólo serán, no sé, 15 minutos, ¿vale? 644 00:48:18,948 --> 00:48:22,393 Me encanta tu foto de perfil y no puedo esperar a ver la realidad en persona. 645 00:48:22,417 --> 00:48:24,203 Está bien. Adiós. 646 00:48:24,353 --> 00:48:26,538 Está bien. Tienes 15 minutos. ¿Teléfono? 647 00:48:26,622 --> 00:48:28,633 Es esta aplicación, justo aquí. 648 00:48:28,657 --> 00:48:32,437 ¿En serio? La aplicación "Cuenta atrás", donde te dice cuándo vas a morir? 649 00:48:32,461 --> 00:48:34,672 - Eso es tan tonto. - ¿Lo descargaste? 650 00:48:34,696 --> 00:48:37,508 Por supuesto. Tu histeria despertó mi interés. 651 00:48:37,532 --> 00:48:39,410 Es una gran idea. Es una ejecución horrible. 652 00:48:39,434 --> 00:48:41,947 Quiero decir, ¿sólo un número al azar con una cuenta atrás? 653 00:48:41,971 --> 00:48:44,049 No da miedo. Y funcionó con los dos, payasos. 654 00:48:44,073 --> 00:48:47,086 Por favor, por favor. Continúa. 655 00:48:47,110 --> 00:48:49,195 Está bien. Gracias. 656 00:48:51,080 --> 00:48:52,758 Eso es raro. ¿Sesenta actuaciones? 657 00:48:52,782 --> 00:48:54,760 - ¿Qué significa eso? - Significa que es grande. 658 00:48:54,784 --> 00:48:56,996 Como "una sesión de Juego de Tronos en tu teléfono" grande. 659 00:48:57,020 --> 00:48:59,430 Lo cual no tiene ningún sentido porque es sólo un reloj. 660 00:48:59,454 --> 00:49:01,466 - ¿Todavía puedes borrarlo? - Por supuesto. 661 00:49:01,490 --> 00:49:03,368 Esto es Doc. Soy el doctor de la tecnología. 662 00:49:03,392 --> 00:49:04,976 Puedo hacer cualquier cosa. 663 00:49:05,928 --> 00:49:07,906 ¡Ja! Compruébalo. 664 00:49:07,930 --> 00:49:09,282 Ahora estamos dentro. 665 00:49:09,832 --> 00:49:13,344 ¿Qué es eso? "Hoc maledictum te..." 666 00:49:13,368 --> 00:49:15,014 - Eso es latín. - ¿Está seguro? 667 00:49:15,038 --> 00:49:17,582 Fui a una escuela católica durante cuatro años. Estoy seguro. 668 00:49:17,606 --> 00:49:19,217 - ¿Qué dice? - Ni idea. 669 00:49:19,241 --> 00:49:21,251 Físicamente, estaba allí, pero mentalmente... 670 00:49:28,283 --> 00:49:30,129 Dios mío. 671 00:49:30,153 --> 00:49:32,865 Apellido, nombre. Y mira, estas son sus cuentas regresivas. 672 00:49:32,889 --> 00:49:34,206 Hay tantos. 673 00:49:36,324 --> 00:49:37,468 Hey, ese soy yo. 674 00:49:37,492 --> 00:49:39,905 Treinta y dos años, 11 días. 675 00:49:39,929 --> 00:49:42,875 Aguarda. ¿Cuánto tiempo creen que durará el Universo Marvel? 676 00:49:42,899 --> 00:49:44,475 Cuarenta años, 50? 677 00:49:44,499 --> 00:49:46,651 Digamos que 60, para estar seguros. 678 00:49:50,073 --> 00:49:51,623 Ahí está. 679 00:49:51,874 --> 00:49:54,318 Mierda. Está funcionando. Mira su teléfono. 680 00:49:54,342 --> 00:49:55,894 Funcionó. 681 00:49:56,244 --> 00:49:57,455 Está bien. 682 00:49:57,479 --> 00:49:59,497 ¿Cómo te llamas, calabaza? 683 00:49:59,982 --> 00:50:01,900 Quinn Harris. 684 00:50:04,419 --> 00:50:05,363 Detente. 685 00:50:05,387 --> 00:50:06,965 Esa es mi hermana. 686 00:50:06,989 --> 00:50:09,134 Mierda. Por supuesto que lo descargó. 687 00:50:09,158 --> 00:50:12,570 - Su reloj es el mismo que el mío. - En realidad, no. 688 00:50:12,594 --> 00:50:14,706 El suyo es tres minutos más corto. ¿Veis? 689 00:50:14,730 --> 00:50:17,375 Espera un momento. ¿Se suponía que iba a estar contigo mañana? 690 00:50:17,399 --> 00:50:18,977 Sí. ¡Mierda! 691 00:50:19,001 --> 00:50:20,112 Cambia el suyo primero. 692 00:50:20,136 --> 00:50:21,666 ¿Tienes otra tarjeta de crédito? 693 00:50:23,405 --> 00:50:26,958 Está bien. No, no, no. Ya lo haré. Soy un buen tipo. Ya lo haré. 694 00:50:42,657 --> 00:50:45,603 Conoces las reglas. No hay teléfonos en la mesa. 695 00:50:45,627 --> 00:50:48,239 - Pero yo estaba... - Puedes tenerlo de vuelta por la mañana. 696 00:50:48,263 --> 00:50:49,647 Sólo estaba mirando. 697 00:50:53,035 --> 00:50:55,114 Gracias. 698 00:50:55,138 --> 00:50:56,514 ¡Eres un genio! 699 00:50:56,538 --> 00:50:57,956 Sí, no me digas. 700 00:51:01,911 --> 00:51:03,162 ¿Sigues estando bien? 701 00:51:03,980 --> 00:51:05,230 Sip. 702 00:51:05,680 --> 00:51:07,325 Me quedan 71 años. 703 00:51:07,349 --> 00:51:10,069 Sabes, me siento un poco mal por haberte sobrevivido. 704 00:51:10,318 --> 00:51:12,131 No lo hagas. 95 es demasiado viejo. 705 00:51:12,155 --> 00:51:14,672 Estoy feliz con mis 86. 706 00:51:16,424 --> 00:51:17,842 Entonces, ¿debería... 707 00:51:19,061 --> 00:51:21,672 llevarte a tu coche? 708 00:51:21,696 --> 00:51:23,842 Sí, sí, claro. 709 00:51:23,866 --> 00:51:27,552 Excepto por el hecho de que mi coche está justo ahí. 710 00:51:29,704 --> 00:51:34,559 Supongo que te llamaré. 711 00:51:36,444 --> 00:51:39,031 Bien, muy bien. 712 00:51:50,525 --> 00:51:52,777 ¿Quieres estar solo esta noche? 713 00:51:53,963 --> 00:51:55,213 No, en absoluto. 714 00:52:05,208 --> 00:52:08,227 - ¿Te importa si dejo las luces encendidas? - No, en absoluto. 715 00:52:14,016 --> 00:52:16,394 He estado pensando mucho en lo que dijo el Padre John 716 00:52:16,418 --> 00:52:20,372 sobre lo que nos obligó a querer saber cuándo vamos a morir. 717 00:52:20,990 --> 00:52:22,241 A mí también. 718 00:52:22,825 --> 00:52:24,075 ¿Y? 719 00:52:31,466 --> 00:52:33,852 Cuando tenía 10 años, 720 00:52:34,871 --> 00:52:37,749 mi hermano pequeño, Jeff, se puso muy enfermo. 721 00:52:37,773 --> 00:52:40,152 Y prácticamente vivimos en el hospital. 722 00:52:40,176 --> 00:52:43,487 Mi madre y mi padre sólo pudieron centrarse en Jeff durante esos dos años, 723 00:52:43,511 --> 00:52:45,257 y lo entiendo. 724 00:52:45,281 --> 00:52:47,699 Pero al mismo tiempo, 725 00:52:48,217 --> 00:52:51,529 estaba celoso de toda la atención que estaba recibiendo. 726 00:52:51,553 --> 00:52:55,040 Tenía este juguete que yo realmente quería. 727 00:52:57,525 --> 00:52:59,771 Este estúpido dinosaurio robot. 728 00:52:59,795 --> 00:53:03,574 Así que cuando estaba dormido, lo cogí. 729 00:53:03,598 --> 00:53:06,918 Robé el juguete de mi hermano moribundo. 730 00:53:08,436 --> 00:53:12,857 Jeff, me admiraba. 731 00:53:14,643 --> 00:53:17,363 Y yo soy el que llega a vivir hasta los 95 años. 732 00:53:18,480 --> 00:53:21,900 Sí, pero tú eras sólo un niño. 733 00:53:24,153 --> 00:53:25,737 ¿Y qué hay de ti? 734 00:53:26,856 --> 00:53:28,374 Mi madre. 735 00:53:31,360 --> 00:53:33,504 Ella era el pegamento de nuestra familia. 736 00:53:33,528 --> 00:53:35,140 Pero ella era dura. 737 00:53:35,164 --> 00:53:36,781 Y... 738 00:53:38,167 --> 00:53:40,779 en una de las muchas noches que estuve castigada, 739 00:53:40,803 --> 00:53:43,614 mi mejor amigo estaba teniendo una gran fiesta. 740 00:53:43,638 --> 00:53:46,891 Y estaba tan harta de la mierda de mi madre, 741 00:53:48,543 --> 00:53:50,362 así que me fui. 742 00:53:53,581 --> 00:53:55,134 Mi madre, 743 00:53:58,254 --> 00:54:00,705 salió a buscarme, 744 00:54:02,358 --> 00:54:05,010 y un conductor borracho más tarde, 745 00:54:06,594 --> 00:54:08,373 estaba muerta. 746 00:54:08,397 --> 00:54:10,349 Quinn, eso no es culpa tuya. 747 00:54:13,235 --> 00:54:16,355 Sí. Gracias. 748 00:54:18,374 --> 00:54:22,187 Sabes, no tienes que dormir en el suelo. 749 00:54:22,211 --> 00:54:23,461 Está bien. 750 00:54:24,679 --> 00:54:26,332 Pero para que quede claro, 751 00:54:27,917 --> 00:54:31,730 no suelo meterme en la cama con chicas que acabo de conocer en una aplicación. 752 00:54:31,754 --> 00:54:35,140 Bueno, técnicamente, nos conocimos por una aplicación. 753 00:54:36,225 --> 00:54:37,476 Buen punto. 754 00:55:11,093 --> 00:55:12,343 Matt. 755 00:55:13,829 --> 00:55:15,314 Matt, despierta. 756 00:55:18,200 --> 00:55:19,450 ¡Matt! 757 00:55:21,470 --> 00:55:23,200 Oye, ¿me estás llamando por mi nombre? 758 00:55:28,643 --> 00:55:30,822 Quinn. Quinn. Quinn. Relájate. Relájate. 759 00:55:30,846 --> 00:55:32,924 Quinn. Hey. Hey. Hey. 760 00:55:32,948 --> 00:55:34,799 Fue sólo una pesadilla. 761 00:55:37,953 --> 00:55:41,099 No, no, no. ¡Volvió a ser lo que era! 762 00:55:41,123 --> 00:55:42,666 Mierda. 763 00:55:42,690 --> 00:55:44,343 También la mía. 764 00:55:45,995 --> 00:55:47,245 No. 765 00:55:48,297 --> 00:55:49,547 Jordan. 766 00:57:05,000 --> 00:57:08,800 Su Cuenta Atrás ha sido actualizada. Deslice para verlo. 767 00:57:20,655 --> 00:57:22,040 Sra. ¿Talbot? 768 00:58:37,166 --> 00:58:38,650 Jordan. 769 00:58:40,169 --> 00:58:41,453 ¿Mamá? 770 00:58:41,637 --> 00:58:43,188 ¿Dónde está ella? 771 00:58:46,942 --> 00:58:48,660 ¿Dónde está tu hermana? 772 00:59:21,777 --> 00:59:23,228 ¿Dónde está ella? 773 00:59:27,916 --> 00:59:29,601 ¡Está bien! ¡Soy yo! 774 00:59:29,952 --> 00:59:31,029 Hay algo en la casa. 775 00:59:31,053 --> 00:59:32,503 Lo sé. Salgamos de aquí. 776 00:59:35,691 --> 00:59:37,309 ¿Hola? 777 00:59:37,426 --> 00:59:38,503 ¡Abran! 778 00:59:38,527 --> 00:59:39,778 ¡Padre John! 779 00:59:41,430 --> 00:59:42,680 ¿Están bien? 780 00:59:43,232 --> 00:59:44,550 ¿Conseguiste el código? 781 00:59:45,301 --> 00:59:46,551 Chica nueva. 782 00:59:46,969 --> 00:59:48,420 Me voy a poner la camisa. 783 00:59:49,605 --> 00:59:50,855 Vamos. 784 00:59:57,112 --> 01:00:02,127 "Esta maldición vendrá sobre ti, te perseguirá y te abrumará 785 01:00:02,151 --> 01:00:04,095 hasta que estés completamente destruido". 786 01:00:04,119 --> 01:00:07,098 Esto es bueno. Esto es realmente bueno. 787 01:00:07,122 --> 01:00:08,433 ¿Cómo es eso bueno? 788 01:00:08,457 --> 01:00:09,801 Ya sabemos con qué tratamos. 789 01:00:09,825 --> 01:00:11,202 Esto es una maldición. 790 01:00:11,226 --> 01:00:13,838 Las maldiciones vienen del diablo y sus sirvientes. 791 01:00:13,862 --> 01:00:16,441 Buenas noticias: las maldiciones pueden romperse. 792 01:00:16,465 --> 01:00:18,443 ¿Puedo chocar los cinco con un aleluya? 793 01:00:18,467 --> 01:00:19,644 Bien. 794 01:00:19,668 --> 01:00:23,515 Miren, pandilla. Satanás es el padre de las mentiras. 795 01:00:23,539 --> 01:00:26,017 Si pruebas que es un mentiroso, romperás la maldición. 796 01:00:26,041 --> 01:00:27,720 ¿Qué significa, "probar que es un mentiroso"? 797 01:00:27,744 --> 01:00:30,790 Si puedes frustrar el reloj, demuestra que está equivocado, 798 01:00:30,814 --> 01:00:33,325 debería levantar la maldición de cualquiera que la sufra. 799 01:00:33,349 --> 01:00:36,027 ¿Así que alguien tiene que morir antes de que yo lo haga? 800 01:00:36,051 --> 01:00:38,330 Eso haría el trabajo. 801 01:00:38,354 --> 01:00:40,398 Pero no creo que nadie aquí quiera morir, ¿verdad? 802 01:00:40,422 --> 01:00:42,567 Así que, estoy pensando lo contrario. 803 01:00:42,591 --> 01:00:46,081 Necesitamos mantener a uno de vosotros vivo más tiempo del que se supone. 804 01:00:46,295 --> 01:00:47,740 ¿Cómo vamos a hacer eso? 805 01:00:47,764 --> 01:00:49,407 Esta cosa aparece 806 01:00:49,431 --> 01:00:51,242 y debemos decir: "Espera, necesito un segundo"? 807 01:00:51,266 --> 01:00:53,278 Eso es exactamente lo que vamos a hacer. 808 01:00:53,302 --> 01:00:56,672 Hay rituales de protección, oraciones que deberían darte algo de tiempo. 809 01:00:56,773 --> 01:01:00,385 Todo lo que tenemos que hacer es vencer al reloj por un segundo. 810 01:01:00,409 --> 01:01:03,695 ¿Alguna vez has hecho algo como esto antes? 811 01:01:04,213 --> 01:01:07,265 No. ¡Pero he leído sobre ello, mucho! 812 01:01:08,450 --> 01:01:09,294 ¡Aquí! 813 01:01:09,318 --> 01:01:10,830 Ya lo tengo. 814 01:01:10,854 --> 01:01:12,270 Mira. 815 01:01:12,688 --> 01:01:14,899 Tenemos que hacer esto con sal, ¿verdad? 816 01:01:14,923 --> 01:01:17,268 Ahora, una vez que lo bendiga, deberías estar a salvo. 817 01:01:17,292 --> 01:01:20,205 Ves, no se permite a los espíritus impuros cruzar este círculo. 818 01:01:20,229 --> 01:01:23,408 Debería... para que tengas el tiempo que necesitas. 819 01:01:23,432 --> 01:01:25,944 Genial. Bueno, sólo tengo una pregunta. 820 01:01:25,968 --> 01:01:28,012 ¿De dónde vamos a sacar tanta sal? 821 01:01:28,036 --> 01:01:29,547 Yo consigo el mío en Costco. 822 01:01:29,571 --> 01:01:32,290 ¡Síganme! Vamos... ¡El reloj está corriendo, todo el mundo! 823 01:01:32,674 --> 01:01:35,186 Aquí mismo. Déjame encender las luces. 824 01:01:35,210 --> 01:01:36,695 Bien. Sí, claro. Vamos. 825 01:01:37,980 --> 01:01:40,558 Ahora, esto es sal de roca. 826 01:01:40,582 --> 01:01:42,401 Lo uso para matar las malas hierbas. 827 01:01:42,618 --> 01:01:44,229 ¿Funcionará? 828 01:01:44,253 --> 01:01:46,498 La sal es la sal. Una vez que lo bendiga, estaremos bien. 829 01:01:46,522 --> 01:01:48,566 - ¿Qué? - No, estamos bien. Vamos a estar bien. 830 01:01:48,590 --> 01:01:50,502 ¿Qué pasa si simplemente vuela la sal? 831 01:01:50,526 --> 01:01:52,137 Eso podría pasar. No pensé en eso. 832 01:01:52,161 --> 01:01:53,438 ¡Maldita sea! Lo siento. 833 01:01:53,462 --> 01:01:55,206 Y rezaré para que no sea así. 834 01:01:55,230 --> 01:01:56,480 Tengo una idea. 835 01:01:56,800 --> 01:01:58,109 Espera. Aquí. 836 01:01:58,133 --> 01:02:00,545 - Sostén esto. - Un poco pequeño, ¿no crees? 837 01:02:00,569 --> 01:02:02,380 No es el tamaño, es el poder del Espíritu. 838 01:02:02,404 --> 01:02:04,349 ¿Y si lo mezclamos con esto? 839 01:02:04,373 --> 01:02:06,184 Es una idea genial. Sí. 840 01:02:06,208 --> 01:02:07,552 Despejemos un espacio aquí mismo. 841 01:02:07,576 --> 01:02:09,287 Genial. ¡El reloj está corriendo, chicos! 842 01:02:09,311 --> 01:02:11,556 Voy a hacer un gran círculo. Diez, 15 pies. Vamos. 843 01:02:11,580 --> 01:02:13,057 ¿Estás bien? Genial. Está bien. 844 01:02:13,081 --> 01:02:14,599 Muy bien, pandilla. Aquí vamos. 845 01:02:15,717 --> 01:02:16,896 Más grueso, más grueso. 846 01:02:16,920 --> 01:02:18,930 Señor, 847 01:02:18,954 --> 01:02:20,872 bendice esta sal. 848 01:02:20,989 --> 01:02:26,004 Deja que Tu luz detenga a los demonios que intentan entrar en nuestro mundo, Señor. 849 01:02:26,028 --> 01:02:27,740 Es todo. Haz que ese símbolo sea perfecto. 850 01:02:27,764 --> 01:02:30,108 Hazlo lo más grueso que puedas. Tan grueso como puedas. 851 01:02:30,132 --> 01:02:31,583 Esa línea de ahí. 852 01:02:32,100 --> 01:02:35,046 ¡Muy bien! Quiero decir, es más un óvalo que un círculo, 853 01:02:35,070 --> 01:02:37,322 pero estamos bajo mucha presión. 854 01:02:38,240 --> 01:02:40,659 Bien, ¿cuánto tiempo falta para que Matt muera? 855 01:02:42,611 --> 01:02:45,957 Bien, ese símbolo es bueno. Ese símbolo es bueno. Bien, eso es. 856 01:02:45,981 --> 01:02:49,102 Correcto. Yo me encargo de esto. 857 01:02:52,054 --> 01:02:53,438 Hey. 858 01:02:55,257 --> 01:02:57,101 - ¿Y si esto no funciona? - Va a hacerlo. 859 01:02:57,125 --> 01:02:58,703 No, pero ¿y si no lo hace? 860 01:02:58,727 --> 01:03:00,138 Escúchame. 861 01:03:00,162 --> 01:03:02,781 Es sólo sal y pintura... 862 01:03:07,236 --> 01:03:08,620 Eso es bueno. 863 01:03:13,977 --> 01:03:16,394 - Creo que deberíamos entrar en el círculo. - Vamos... 864 01:03:20,382 --> 01:03:23,061 - Quinn, tengo miedo. - Yo también. 865 01:03:23,085 --> 01:03:26,671 Está bien. Esto podría estar pasando ahora mismo. 866 01:03:27,824 --> 01:03:30,009 - Voy a ir con la cruz más grande. - ¿Qué? 867 01:03:32,227 --> 01:03:33,739 - ¡Está aquí! - Quédate cerca de mí. 868 01:03:33,763 --> 01:03:37,049 Fortalécenos en tu poder y en tu fuerza, Señor. 869 01:03:37,967 --> 01:03:40,111 Vístenos con Tu armadura, Señor, 870 01:03:40,135 --> 01:03:43,455 para que podamos mantenernos firmes contra las maquinaciones del diablo. 871 01:03:45,173 --> 01:03:47,623 Espera, espera. Se está moviendo por encima de nosotros. 872 01:03:50,646 --> 01:03:53,124 - ¿Ves algo? - No. ¿Y tú? 873 01:03:53,148 --> 01:03:54,666 No. 874 01:03:57,185 --> 01:03:58,904 Está bien. Shh, shh, shh. 875 01:04:06,328 --> 01:04:08,413 ¡Espera, espera! ¡Quédese detrás de mí! 876 01:04:10,399 --> 01:04:13,186 ¡Está funcionando! ¡No puede entrar! 877 01:04:21,978 --> 01:04:23,154 Vuelve al infierno. 878 01:04:23,178 --> 01:04:24,924 - ¿Adónde se fue? - ¿Adónde se fue? 879 01:04:24,948 --> 01:04:26,364 ¿Adónde se fue? 880 01:04:29,018 --> 01:04:31,195 - ¡Apágalo! - Lo estoy intentando. Lo estoy intentando. 881 01:04:31,219 --> 01:04:33,105 - ¡Matt, apágalo! - Lo estoy intentando. 882 01:04:33,555 --> 01:04:34,805 ¡Allí! 883 01:04:51,340 --> 01:04:52,924 ¡Apágalo! 884 01:04:54,010 --> 01:04:55,493 ¿Dónde está, Matt? 885 01:05:05,955 --> 01:05:07,306 ¿Jeffy? 886 01:05:07,556 --> 01:05:09,374 ¿Por qué te llevaste mi dinosaurio? 887 01:05:09,424 --> 01:05:11,576 Jeffy, iba a devolverlo. Lo juro. 888 01:05:12,260 --> 01:05:13,845 No, no lo hiciste. 889 01:05:18,266 --> 01:05:19,718 Tienes razón. 890 01:05:19,969 --> 01:05:21,219 Jeffy, lo siento. 891 01:05:24,439 --> 01:05:25,985 ¡Matt! ¿Qué es lo que ves? 892 01:05:26,009 --> 01:05:27,459 Jeffy, no te vayas. 893 01:05:35,717 --> 01:05:36,967 ¡Matt! 894 01:05:38,855 --> 01:05:40,105 ¡Quinn! 895 01:05:41,958 --> 01:05:43,975 ¡No, Jordan, no rompas el círculo! 896 01:05:53,368 --> 01:05:54,753 ¡Matt! 897 01:05:55,071 --> 01:05:56,381 Lo hicimos. 898 01:05:56,405 --> 01:05:57,756 Me dejó ir... 899 01:06:00,743 --> 01:06:03,029 ¡Ayuda! ¡Ayuda! 900 01:06:24,466 --> 01:06:26,618 Te veré pronto. 901 01:06:31,741 --> 01:06:32,991 ¿Quinn? 902 01:06:35,078 --> 01:06:36,328 Se ha ido. 903 01:06:37,947 --> 01:06:39,497 - Lo siento mucho. - Sí. 904 01:06:41,683 --> 01:06:43,735 No, tiene sentido. Era su hora. 905 01:06:44,821 --> 01:06:47,239 Muy pronto será nuestra hora, también. 906 01:06:47,389 --> 01:06:48,940 Por favor, no digas eso. 907 01:06:52,360 --> 01:06:54,713 No quiero, pero acabas de ver lo que pasó. 908 01:06:55,697 --> 01:06:57,442 Dios mío. 909 01:06:57,466 --> 01:06:58,476 ¿Estás sangrando? 910 01:06:58,500 --> 01:07:00,344 ¡Estás sangrando! 911 01:07:00,368 --> 01:07:02,421 ¡Necesitamos ayuda aquí! 912 01:07:02,972 --> 01:07:05,216 - ¡Una silla de ruedas! - Quinn, ¿qué ha pasado? 913 01:07:05,240 --> 01:07:07,618 Hubo un accidente. Tiene una punción en el abdomen. 914 01:07:07,642 --> 01:07:09,420 La meteremos dentro. Ve a ver a Rosie. 915 01:07:09,444 --> 01:07:10,588 Está bien. 916 01:07:10,612 --> 01:07:12,523 No. Por favor, Quinn, no me dejes. 917 01:07:12,547 --> 01:07:15,127 No me voy a ir a ninguna parte. Estaré allí enseguida. 918 01:07:15,151 --> 01:07:18,503 - Por favor, no me dejes. Por favor. - Ahora mismo voy. 919 01:07:24,559 --> 01:07:26,049 Lo siento, cariño, ¿estás bien? 920 01:07:30,166 --> 01:07:31,810 El tren de Matt. 921 01:07:31,834 --> 01:07:34,953 No está tan mal. Pero eres muy fuerte, ¿verdad? 922 01:07:36,571 --> 01:07:38,282 Quinn. Hey. 923 01:07:38,306 --> 01:07:39,918 ¿Puedo hablar contigo? 924 01:07:39,942 --> 01:07:43,021 - Yo realmente... - Escuché lo que pasó con el Dr. Sullivan. 925 01:07:43,045 --> 01:07:44,295 Sé lo que pasó. 926 01:07:45,047 --> 01:07:46,332 Quiero decir... 927 01:07:46,414 --> 01:07:48,867 Yo personalmente sé... 928 01:07:49,218 --> 01:07:50,863 Sólo quiero que sepas 929 01:07:50,887 --> 01:07:53,838 que si vas tras él, estoy contigo. 930 01:07:57,059 --> 01:07:59,178 Creo que vas a estar bien. Mírame. 931 01:08:04,867 --> 01:08:06,318 Gracias. 932 01:08:06,601 --> 01:08:09,055 De verdad, gracias, Rachel. 933 01:08:09,906 --> 01:08:11,156 Está bien. 934 01:08:11,606 --> 01:08:13,059 Igual que tu hermana mayor. 935 01:08:15,178 --> 01:08:16,561 Os dejaré a las dos en ello. 936 01:08:17,546 --> 01:08:19,198 Estarás en buenas manos, chica. 937 01:08:20,283 --> 01:08:21,633 Gracias. 938 01:08:22,417 --> 01:08:23,768 Por supuesto. 939 01:08:33,095 --> 01:08:34,345 ¿Estás bien? 940 01:08:36,098 --> 01:08:37,450 ¿Duele? 941 01:08:37,934 --> 01:08:40,444 Quinn, sé que piensas que fue tu culpa, 942 01:08:40,468 --> 01:08:41,853 cuando murió mamá. 943 01:08:43,471 --> 01:08:44,950 Fue mi culpa. 944 01:08:44,974 --> 01:08:46,084 ¿Qué? 945 01:08:46,108 --> 01:08:49,028 Mamá me preguntó dónde estabas y lo supe. 946 01:08:49,812 --> 01:08:51,256 Y si se lo hubiera dicho, 947 01:08:51,280 --> 01:08:53,391 no habría conducido hacia el centro comercial. 948 01:08:53,415 --> 01:08:55,201 Jordan, 949 01:08:55,952 --> 01:08:59,804 no es tu culpa que un idiota borracho se haya saltado un semáforo en rojo. 950 01:09:00,555 --> 01:09:02,774 Entonces tampoco es tu culpa. 951 01:09:11,600 --> 01:09:15,221 Mamá estaría feliz de que pasáramos nuestros últimos minutos juntas. 952 01:09:16,504 --> 01:09:18,656 Estos no son nuestros últimos minutos. 953 01:09:19,507 --> 01:09:20,859 Espera, Quinn. 954 01:09:21,509 --> 01:09:22,861 Confía en mí. 955 01:09:23,746 --> 01:09:26,831 ¡Quinn! ¿Qué vas a hacer? ¡Quinn! 956 01:09:29,785 --> 01:09:32,264 No, acabo de terminar un procedimiento. 957 01:09:32,288 --> 01:09:34,106 Salvando vidas un día a la vez. 958 01:09:36,859 --> 01:09:38,943 Bien, cariño, te dejaré volver al trabajo. 959 01:09:39,795 --> 01:09:42,047 Yo también te quiero. Adiós. 960 01:09:44,399 --> 01:09:45,850 No deberías estar aquí. 961 01:09:45,935 --> 01:09:48,287 Quería agradecerte por ayudar a mi hermana. 962 01:09:49,138 --> 01:09:50,388 Y... 963 01:09:50,806 --> 01:09:52,483 decir que lo siento. 964 01:09:52,507 --> 01:09:53,858 ¿De qué? 965 01:09:55,077 --> 01:09:56,755 Por todo. 966 01:09:56,779 --> 01:10:01,093 No puedo dejar de pensar en cómo podrían haber ido las cosas ese día. 967 01:10:01,117 --> 01:10:03,461 Entiendo por qué hiciste lo que hiciste. 968 01:10:03,485 --> 01:10:05,404 Yo te puse en esa posición. 969 01:10:08,357 --> 01:10:12,944 Si tan sólo hubiera seguido con lo que realmente sentía en ese momento. 970 01:10:14,629 --> 01:10:16,348 Sólo estaba asustada. 971 01:10:21,370 --> 01:10:22,754 Mentira. 972 01:10:25,174 --> 01:10:27,326 ¿Crees que soy estúpido? ¿eh? 973 01:10:28,177 --> 01:10:29,707 ¿Qué es lo que realmente quieres? 974 01:10:30,346 --> 01:10:31,716 Quiero recuperar mi trabajo. 975 01:10:32,114 --> 01:10:34,433 Dijiste que a ambos nos gusta ayudar a la gente. 976 01:10:34,582 --> 01:10:38,204 Así que tal vez puedas ayudarme 977 01:10:38,421 --> 01:10:40,039 y yo... 978 01:10:41,556 --> 01:10:42,974 podría ayudarte. 979 01:10:45,761 --> 01:10:47,379 Bien, ¿qué estás haciendo? 980 01:10:48,331 --> 01:10:49,581 ¿Estás grabando esto? 981 01:10:52,734 --> 01:10:54,886 Regístrame si quieres. 982 01:10:55,871 --> 01:10:57,581 Estaré en el ala cerrada. 983 01:10:57,605 --> 01:10:59,458 Deberías venir. 984 01:10:59,742 --> 01:11:01,726 O no. Depende de ti. 985 01:11:19,527 --> 01:11:20,845 ¿Quinn? 986 01:11:23,531 --> 01:11:24,675 ¿Quinn? 987 01:11:24,699 --> 01:11:26,151 Ven a buscarme. 988 01:11:40,682 --> 01:11:44,370 Sabes, no voy a mentir, 989 01:11:44,619 --> 01:11:47,106 no lo esperaba. 990 01:11:51,526 --> 01:11:53,479 Se te ha caído algo. 991 01:11:53,863 --> 01:11:57,283 Cierra los ojos y di: "Marco". 992 01:11:58,801 --> 01:12:01,353 Me gusta esto. 993 01:12:02,204 --> 01:12:03,589 Marco. 994 01:12:03,705 --> 01:12:05,057 Polo. 995 01:12:06,574 --> 01:12:08,494 Marco. 996 01:12:08,576 --> 01:12:10,296 Polo. 997 01:12:14,750 --> 01:12:16,302 Marco. 998 01:12:18,354 --> 01:12:19,604 Polo. 999 01:12:22,458 --> 01:12:24,143 Puedo oírte respirar. 1000 01:12:27,329 --> 01:12:29,174 ¡Puta! 1001 01:12:29,198 --> 01:12:31,276 - ¿Qué demonios es eso? - Morfina, 1002 01:12:31,300 --> 01:12:33,644 lo suficiente para matarte tres veces, ¡pedazo de mierda! 1003 01:12:33,668 --> 01:12:35,154 ¡Quinn, no! 1004 01:12:36,005 --> 01:12:38,090 Es él o tú. 1005 01:12:40,910 --> 01:12:43,855 ¿Viste eso? Lo salvó. 1006 01:12:43,879 --> 01:12:45,190 Esto va a funcionar. 1007 01:12:45,214 --> 01:12:46,464 ¿Qué va a funcionar? 1008 01:12:46,849 --> 01:12:48,427 Tiene la aplicación. 1009 01:12:48,451 --> 01:12:50,594 ¡Si muere antes, se romperá la maldición! 1010 01:12:50,618 --> 01:12:52,137 ¡Quinn! 1011 01:13:05,733 --> 01:13:08,821 Quinn, ¿dónde estás? 1012 01:14:01,190 --> 01:14:04,476 ¡Puta loca! ¿Qué demonios era esa cosa? 1013 01:14:10,366 --> 01:14:15,953 No importa. Le diré a la policía cómo me atrajiste hasta aquí. 1014 01:14:16,338 --> 01:14:18,690 Como tuve que matarte en defensa propia. 1015 01:14:25,247 --> 01:14:27,599 ¡Se te acabó el tiempo, maldito violador! 1016 01:14:40,695 --> 01:14:42,381 Mierda. 1017 01:14:50,639 --> 01:14:53,492 Jordan. ¡Jordan! 1018 01:15:00,816 --> 01:15:02,234 Jordan. 1019 01:15:40,889 --> 01:15:44,676 No quiero morir. 1020 01:17:03,138 --> 01:17:04,690 Aléjate de ella. 1021 01:17:06,776 --> 01:17:08,027 ¿Qué haces? 1022 01:17:08,110 --> 01:17:09,795 Te quiero, Jordan. 1023 01:17:10,579 --> 01:17:11,856 Siempre estaré contigo. 1024 01:17:11,880 --> 01:17:13,699 ¡Quinn, no! 1025 01:17:14,583 --> 01:17:16,168 Quinny Bear. 1026 01:17:20,255 --> 01:17:21,505 ¿Mamá? 1027 01:17:22,725 --> 01:17:24,142 ¿Dónde estabas esa noche? 1028 01:17:29,766 --> 01:17:31,717 Lo siento mucho. 1029 01:17:31,900 --> 01:17:33,779 Te estaba buscando. 1030 01:17:33,803 --> 01:17:35,454 Lo sé. 1031 01:17:39,141 --> 01:17:40,459 Te echo de menos. 1032 01:17:41,143 --> 01:17:43,395 Yo también te extraño, cariño. 1033 01:17:43,979 --> 01:17:45,497 Ven aquí. 1034 01:18:05,334 --> 01:18:06,244 No. 1035 01:18:06,268 --> 01:18:08,253 Ya no tienes el control. 1036 01:18:08,604 --> 01:18:09,988 Yo lo tengo. 1037 01:18:10,105 --> 01:18:11,723 ¡Quinn, no! 1038 01:18:16,011 --> 01:18:17,362 ¡Quinn! 1039 01:18:20,983 --> 01:18:22,768 ¡No! 1040 01:19:14,203 --> 01:19:15,987 ¡Que alguien me ayude! 1041 01:19:17,506 --> 01:19:18,756 ¡Quinn! 1042 01:19:21,443 --> 01:19:22,387 Por favor. 1043 01:19:22,411 --> 01:19:24,529 Por favor, no me dejes. 1044 01:19:25,247 --> 01:19:27,166 Por favor. 1045 01:19:27,416 --> 01:19:29,434 Por favor, no me dejes. 1046 01:19:32,387 --> 01:19:33,637 Por favor. 1047 01:20:10,125 --> 01:20:11,576 Vamos, vamos. 1048 01:20:11,727 --> 01:20:13,271 Por favor, trabaja. 1049 01:20:13,295 --> 01:20:14,780 Vamos, vamos. 1050 01:20:15,798 --> 01:20:17,649 Por favor, trabaja por favor. 1051 01:20:23,238 --> 01:20:25,357 Quinn, vamos. 1052 01:20:36,786 --> 01:20:38,204 ¿Ves? 1053 01:20:38,420 --> 01:20:40,799 Te dije que siempre estaría contigo. 1054 01:20:40,823 --> 01:20:42,440 Te quiero. 1055 01:20:58,273 --> 01:20:59,958 Feliz cumpleaños, mamá. 1056 01:21:06,849 --> 01:21:08,099 Son hermosas. 1057 01:21:25,233 --> 01:21:26,651 Dios mío. 1058 01:21:27,070 --> 01:21:30,315 Tres mujeres más denunciaron contra el Dr. Sullivan. 1059 01:21:30,339 --> 01:21:32,216 Parece que se va a ir por mucho tiempo. 1060 01:21:32,240 --> 01:21:33,886 Bien. Se lo merece. 1061 01:21:33,910 --> 01:21:36,361 Me alegro de que nadie más salga herido. 1062 01:21:38,180 --> 01:21:39,457 ¿Vienes a la casa, Quinny? 1063 01:21:39,481 --> 01:21:41,159 Tengo que parar en el hospital primero. 1064 01:21:41,183 --> 01:21:42,928 - ¿Quieres venir conmigo? - Sí. 1065 01:21:42,952 --> 01:21:45,570 - Está bien. Los veré en casa. - Genial. 1066 01:21:49,025 --> 01:21:50,275 ¿Vienes? 1067 01:21:54,296 --> 01:21:55,580 ¿Qué pasa? 1068 01:22:56,425 --> 01:22:58,843 - ¿Un poco más? - No, gracias. No. 1069 01:22:59,028 --> 01:23:01,314 Lo matamos. 1070 01:23:01,630 --> 01:23:05,410 Tengo que decirte algo. Ahora que nos conocemos un poco, 1071 01:23:05,434 --> 01:23:07,746 eres mucho más atrevida que en tu foto de perfil. 1072 01:23:07,770 --> 01:23:09,955 Gracias. 1073 01:23:10,238 --> 01:23:12,283 Y tú no te pareces en nada a los tuyos. 1074 01:23:12,307 --> 01:23:13,819 - Te lo agradezco. - En absoluto. 1075 01:23:13,843 --> 01:23:17,488 Está bien. Revisé su cuenta por tercera vez. 1076 01:23:17,512 --> 01:23:19,564 Además, cerramos hace media hora. Así que... 1077 01:23:25,220 --> 01:23:26,905 Nos encanta este lugar. 1078 01:23:27,255 --> 01:23:28,533 Estoy seguro que sí. 1079 01:23:28,557 --> 01:23:30,301 - Qué buen partido. - Sí. 1080 01:23:30,325 --> 01:23:32,037 No sé cuál es su plan de datos, 1081 01:23:32,061 --> 01:23:36,942 pero puedo conseguirte un 15, tal vez un 20% de descuento. 1082 01:23:36,966 --> 01:23:38,276 - Vaya. - Si. 1083 01:23:38,300 --> 01:23:39,711 Voy a usar el baño de damas. 1084 01:23:39,735 --> 01:23:42,647 Está bien. Estaré aquí, querida. 1085 01:23:42,671 --> 01:23:44,090 Sí. 1086 01:23:53,149 --> 01:23:54,599 ¿Qué demonios? 1087 01:23:55,417 --> 01:23:57,169 ¿Hola? 1088 01:23:57,419 --> 01:24:00,132 Tío, todavía estamos aquí. Vamos, hombre. 1089 01:24:00,156 --> 01:24:01,967 Tío. 1090 01:24:01,991 --> 01:24:03,376 ¿Qué demonios? 1091 01:24:06,691 --> 01:24:13,241 79519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.