All language subtitles for Clones S7 E2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,849 --> 00:00:17,142
Conspiracy!
2
00:00:17,225 --> 00:00:20,186
After repeated setbacks
on the planet Anaxes,
3
00:00:20,270 --> 00:00:22,772
an elite clone squad
is deployed to investigate
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,358
the Separatists' tactical advantage.
5
00:00:25,442 --> 00:00:28,069
This special unit, called the Bad Batch,
6
00:00:28,153 --> 00:00:30,363
infiltrates Admiral Trench's Cyber Center
7
00:00:30,447 --> 00:00:32,574
to steal a strategic algorithm
8
00:00:32,657 --> 00:00:35,493
capable of predicting
the Republic's every move.
9
00:00:36,119 --> 00:00:37,662
What our heroes found
10
00:00:37,746 --> 00:00:41,124
was a live signal
from the ARC trooper known as Echo,
11
00:00:41,207 --> 00:00:44,210
a clone long believed to be dead.
12
00:00:59,559 --> 00:01:03,396
Word is the general staff
isn't completely behind this mission.
13
00:01:03,480 --> 00:01:07,484
I admit the idea that Echo
is still alive is a long shot.
14
00:01:07,567 --> 00:01:09,819
I'm sure the Council
will approve the mission.
15
00:01:09,903 --> 00:01:11,613
Just remember the primary goal
16
00:01:11,696 --> 00:01:14,491
is to learn how the Separatists
are predicting our strategy,
17
00:01:14,574 --> 00:01:16,284
whether it's Echo behind it or not.
18
00:01:16,701 --> 00:01:19,788
Well, if you want my opinion,
sounds like a trap,
19
00:01:19,871 --> 00:01:24,417
but me and the boys will tag along anyway,
if only to say "I told you so."
20
00:01:24,918 --> 00:01:26,461
Just make sure you're ready
21
00:01:26,544 --> 00:01:28,505
if we get the go-ahead
from General Kenobi.
22
00:01:28,588 --> 00:01:31,007
If you're certain
he'll approve the mission, why wait?
23
00:01:31,091 --> 00:01:35,428
Let's get going.
First, we have that thing to do.
24
00:01:35,512 --> 00:01:38,014
Uh, what thing?
You know.
25
00:01:38,723 --> 00:01:40,600
We don't have time for that, sir.
26
00:01:41,726 --> 00:01:43,061
Yes, we do.
27
00:01:44,396 --> 00:01:47,107
Well, I'll just let you two sort this out.
28
00:01:47,190 --> 00:01:49,776
I'll be waiting on the ship
with the rest of the team.
29
00:01:50,485 --> 00:01:52,445
Come on, Rex. I'm late as it is.
30
00:02:24,144 --> 00:02:25,603
You're late again.
31
00:02:28,481 --> 00:02:30,442
Padmé, I'm so sorry.
32
00:02:30,525 --> 00:02:33,570
We didn't anticipate
the Outer Rim Sieges would last this long.
33
00:02:33,653 --> 00:02:36,614
That would be why
they call it a siege, Anakin.
34
00:02:36,698 --> 00:02:38,366
I know, I just thought that I...
35
00:02:38,450 --> 00:02:43,329
You thought you could bring a swift end
to the conflict single-handedly.
36
00:02:44,039 --> 00:02:45,040
Yeah.
37
00:02:45,123 --> 00:02:49,669
Anakin, what you're doing is important.
38
00:02:49,753 --> 00:02:54,966
The Republic needs you on the front lines
just as they need my voice in the Senate.
39
00:02:55,759 --> 00:02:56,760
I know.
40
00:03:10,690 --> 00:03:12,108
Oh, great.
41
00:03:15,653 --> 00:03:16,863
What is it?
42
00:03:17,280 --> 00:03:19,366
Obi-Wan is coming.
43
00:03:20,492 --> 00:03:22,619
No, that's not it.
44
00:03:22,702 --> 00:03:24,204
There's something else.
45
00:03:25,997 --> 00:03:27,207
It's Rex.
46
00:03:27,290 --> 00:03:29,167
I'm worried he's letting
his personal feelings
47
00:03:29,250 --> 00:03:31,127
drive him too much on this mission.
48
00:03:31,961 --> 00:03:34,255
I wonder where he learned that.
49
00:03:37,926 --> 00:03:39,344
Rex, where's Anakin?
50
00:03:39,427 --> 00:03:41,179
I need to speak to him about this mission.
51
00:03:41,262 --> 00:03:43,348
Well, General, he's, um...
52
00:03:43,431 --> 00:03:45,642
Well, he's inside your barracks, isn't he?
53
00:03:45,725 --> 00:03:46,851
Yes, sir.
54
00:03:47,477 --> 00:03:48,853
What's going on here?
55
00:03:49,270 --> 00:03:50,271
Nothing, sir.
56
00:03:50,355 --> 00:03:53,024
I was just waiting for the General...
uh, General.
57
00:03:54,401 --> 00:03:57,070
You'll have to do
better than that, Captain.
58
00:03:57,946 --> 00:04:00,073
You've known Rex a long time.
59
00:04:00,865 --> 00:04:06,162
When you throw caution to the wind
and take chances, where is he?
60
00:04:06,663 --> 00:04:07,997
Right beside me.
61
00:04:08,748 --> 00:04:12,293
Then maybe that's where you should be
for him, Ani.
62
00:04:12,794 --> 00:04:16,423
Trust his instincts like he trusts yours.
63
00:04:16,881 --> 00:04:19,175
I'm just trying to look out for him.
64
00:04:20,010 --> 00:04:21,302
I know you are.
65
00:04:24,014 --> 00:04:25,390
I love you, Ani.
66
00:04:27,392 --> 00:04:28,393
I love you too.
67
00:04:31,021 --> 00:04:33,314
Then what is Anakin doing in there?
68
00:04:33,398 --> 00:04:37,068
Ah, he's spot-checking my gear, sir.
69
00:04:37,152 --> 00:04:39,279
Really? Without you?
70
00:04:39,362 --> 00:04:40,822
Well...
71
00:04:41,781 --> 00:04:43,033
Here you go, Rex.
72
00:04:43,116 --> 00:04:44,784
And try not to break it again.
Anakin.
73
00:04:44,868 --> 00:04:47,370
About this mission, the Council thinks...
74
00:04:47,454 --> 00:04:49,330
That it's a good idea? I agree.
75
00:04:49,414 --> 00:04:50,707
Let's get moving, Rex.
76
00:04:50,790 --> 00:04:51,791
No, wait. That's not...
77
00:04:51,875 --> 00:04:52,959
No time.
78
00:04:54,586 --> 00:04:57,255
I hope you at least told Padmé
I said hello.
79
00:05:24,074 --> 00:05:27,077
So, how many missions
has your team been on, Sergeant?
80
00:05:27,660 --> 00:05:30,413
Honestly, sir, I've lost count.
81
00:05:30,497 --> 00:05:32,874
All the action sort of blurs together.
82
00:05:33,958 --> 00:05:38,254
I know you work with Cody sometimes,
but who do you guys report to?
83
00:05:38,755 --> 00:05:41,299
Hmm... good question.
84
00:05:41,383 --> 00:05:43,301
Can't say I've got an answer.
85
00:05:43,968 --> 00:05:44,969
Yeah!
86
00:05:47,013 --> 00:05:49,224
We are approaching Skako Minor.
87
00:05:49,307 --> 00:05:51,434
It looks to be a difficult landing.
88
00:06:33,560 --> 00:06:36,354
Rex, what do we know about this place?
89
00:06:36,438 --> 00:06:40,358
On this part of Skako,
there's a race of locals, the Poletecs.
90
00:06:40,442 --> 00:06:43,028
All we know is they're very primitive.
91
00:06:43,111 --> 00:06:44,779
"Primitive" is being kind.
92
00:06:44,863 --> 00:06:48,283
My intel says
the Poletecs worship flying reptiles.
93
00:06:51,036 --> 00:06:53,663
Oh! What the heck was that?
94
00:06:53,747 --> 00:06:54,998
It's one of those reptiles.
95
00:06:55,081 --> 00:06:56,916
I want that thing off my ship.
96
00:06:57,000 --> 00:06:59,252
Hold on! Hold on!
Don't just run out there.
97
00:07:11,056 --> 00:07:13,433
Hey! Get off of there!
98
00:07:13,516 --> 00:07:16,144
Hey, calm down. We need to talk to them.
99
00:07:16,644 --> 00:07:18,688
Why?
The General's right.
100
00:07:20,315 --> 00:07:21,399
Look out, Rex!
101
00:07:34,662 --> 00:07:36,081
I have a thermal reading.
102
00:07:36,164 --> 00:07:38,750
Point-two-five east, elevation 175.
103
00:07:39,167 --> 00:07:41,419
Relax. I'll handle this.
104
00:07:45,674 --> 00:07:47,050
What are you doing?
105
00:07:47,133 --> 00:07:48,760
Going for a ride.
106
00:08:49,904 --> 00:08:52,907
Tech, I'm with the General.
Hone in on my signal.
107
00:09:12,886 --> 00:09:16,806
Okay, I think we're gonna have
a slight communication problem here.
108
00:09:36,743 --> 00:09:39,245
That creature still has
a hold of the General.
109
00:09:44,793 --> 00:09:47,212
We're going in,
but remember what the General said.
110
00:09:47,295 --> 00:09:50,256
"No casualties, disarm only."
111
00:09:50,340 --> 00:09:51,758
We're on it, Captain.
112
00:09:51,841 --> 00:09:53,802
Wrecker, Crosshair, rockslide!
113
00:10:45,729 --> 00:10:47,564
Tech, translate what he said.
114
00:10:55,697 --> 00:10:59,909
He says
he does not want our war on his planet.
115
00:11:00,452 --> 00:11:02,120
That is why he took our leader.
116
00:11:02,203 --> 00:11:04,039
We didn't bring the war here.
117
00:11:04,122 --> 00:11:06,124
It was Wat Tambor and the Separatists.
118
00:11:12,630 --> 00:11:14,007
Separatists.
119
00:11:16,009 --> 00:11:18,178
Tell him we apologize for what's happened.
120
00:11:18,261 --> 00:11:23,016
But tell him the enemy is holding
one of our men prisoner in Purkoll.
121
00:11:23,099 --> 00:11:27,228
As soon as we rescue him,
we'll leave his planet, for good.
122
00:11:50,877 --> 00:11:53,046
The chief says
he will provide us with scouts
123
00:11:53,129 --> 00:11:55,298
and lead us to Tambor's city.
124
00:11:55,382 --> 00:11:56,925
From there, we're on our own.
125
00:11:57,759 --> 00:12:00,053
Any help is better than no help.
126
00:12:06,267 --> 00:12:10,355
We are receiving a transmission
from Admiral Trench on Anaxes.
127
00:12:11,106 --> 00:12:12,190
Put him through.
128
00:12:13,316 --> 00:12:17,112
Pardon the intrusion, Minister Tambor...
129
00:12:18,321 --> 00:12:20,865
but I have disturbing news.
130
00:12:21,408 --> 00:12:23,618
You may proceed, Admiral.
131
00:12:24,994 --> 00:12:30,333
An infiltration team of clones
has traced the algorithm signal to Skako.
132
00:12:30,917 --> 00:12:34,421
I believe your operation there
is in jeopardy.
133
00:12:35,839 --> 00:12:39,092
The Republic would not dare attack us.
134
00:12:39,175 --> 00:12:42,929
The Techno Union has corporate neutrality.
135
00:12:43,013 --> 00:12:45,557
From what I have seen,
136
00:12:45,640 --> 00:12:49,352
that would not matter
to these Republic operatives.
137
00:12:51,271 --> 00:12:53,773
Then we shall be ready for them.
138
00:13:09,456 --> 00:13:11,291
Hope nobody's scared of heights.
139
00:13:13,710 --> 00:13:15,378
Well, I'm not scared of nothing.
140
00:13:15,462 --> 00:13:20,550
I just... When I'm up real high,
I got a problem with gravity.
141
00:13:20,633 --> 00:13:22,260
Speaking of problems,
142
00:13:22,344 --> 00:13:24,429
I am no longer picking up Echo's signal.
143
00:13:24,512 --> 00:13:26,890
I... I don't understand.
144
00:13:26,973 --> 00:13:28,808
You said it was coming from this city.
145
00:13:28,892 --> 00:13:30,393
I can only speculate,
146
00:13:30,477 --> 00:13:34,689
but it is possible there's a latency issue
with the frequency
147
00:13:34,773 --> 00:13:37,734
caused by all these
atmospheric disturbances.
148
00:13:38,151 --> 00:13:42,405
Or... maybe they sent the signal
to lure us into a trap.
149
00:13:42,489 --> 00:13:44,783
And maybe your friend's actually dead.
150
00:13:45,450 --> 00:13:47,494
Well, I can't be the only one
thinking of that.
151
00:13:47,577 --> 00:13:49,704
Look, every mission could be a trap.
152
00:13:49,788 --> 00:13:51,414
This one is no different.
153
00:13:51,498 --> 00:13:55,794
I'm telling you that signal is being sent
by Echo himself! He's alive!
154
00:13:56,211 --> 00:13:59,464
I think you're letting
your personal feelings get in the way
155
00:13:59,547 --> 00:14:02,133
because you left him for dead
at the Citadel.
156
00:14:02,217 --> 00:14:04,094
I had no choice. You hear me?
157
00:14:04,177 --> 00:14:06,054
Oh, I don't blame you.
158
00:14:06,638 --> 00:14:08,682
I would've left him for dead too.
159
00:14:09,057 --> 00:14:11,976
Besides, he's just another reg.
160
00:14:13,395 --> 00:14:14,604
Hey!
161
00:14:15,313 --> 00:14:18,650
Why don't you pick on someone
not your size?
162
00:14:20,402 --> 00:14:22,696
You'll be a whole lot smaller
when I'm through with you.
163
00:14:23,655 --> 00:14:24,698
That's enough!
164
00:14:26,741 --> 00:14:30,078
Sergeant, take your men
and scout the area for a tower entrance.
165
00:14:30,870 --> 00:14:32,539
I want to talk to my Captain alone.
166
00:14:42,298 --> 00:14:45,301
Rex, I hate to say it, but...
167
00:14:45,719 --> 00:14:49,723
you have to prepare yourself
for the possibility that Echo is dead,
168
00:14:49,806 --> 00:14:51,891
and this is all a Separatist trick.
169
00:14:51,975 --> 00:14:56,271
Sir, I have watched so many of my brothers
fall during this war,
170
00:14:56,354 --> 00:14:58,815
and I try not to hang on
to any one of them.
171
00:14:58,898 --> 00:15:02,944
But that changed
when I heard that Separatist transmission.
172
00:15:03,028 --> 00:15:04,904
It was no algorithm.
173
00:15:04,988 --> 00:15:07,657
That was Echo's voice. I know it.
174
00:15:08,408 --> 00:15:09,743
I hope you're right.
175
00:15:09,826 --> 00:15:12,704
But if, for some reason, you're wrong...
176
00:15:12,787 --> 00:15:14,831
Then I'll deal with it.
177
00:15:37,145 --> 00:15:40,315
We're in business, General.
Tech regained Echo's signal.
178
00:15:40,398 --> 00:15:43,151
It's coming from this tower.
How's it going, Tech?
179
00:15:51,368 --> 00:15:52,786
Sorry it took so long.
180
00:15:53,536 --> 00:15:55,288
Hey, Crosshair, check it out.
181
00:15:59,042 --> 00:16:01,002
Yeah, it's a lift.
182
00:16:01,419 --> 00:16:03,046
Well, we already knew that.
183
00:16:03,838 --> 00:16:06,007
Wait, wait, wait. A lift?
184
00:16:06,466 --> 00:16:08,093
How far up are we going?
185
00:16:08,510 --> 00:16:12,222
Don't worry, Wrecker. I'll hold your hand.
186
00:16:12,305 --> 00:16:14,140
Hey! Cut it out, Sarge.
187
00:16:14,224 --> 00:16:16,142
Just give me some droids to crush.
188
00:16:22,732 --> 00:16:25,443
Remember, this is a stealth mission.
189
00:16:25,527 --> 00:16:28,321
No blasting, no blowing things up.
190
00:16:28,405 --> 00:16:29,698
Nobody knows we're here.
191
00:16:32,784 --> 00:16:34,619
Intruders! Attack!
192
00:16:38,206 --> 00:16:39,749
Why?
193
00:16:41,584 --> 00:16:43,586
So much for stealth.
194
00:17:05,984 --> 00:17:07,527
Yeah! Hah! Ha-ha!
195
00:17:07,610 --> 00:17:09,279
Yeah!
196
00:17:10,071 --> 00:17:14,034
Uh... sorry. I just got excited.
197
00:17:16,703 --> 00:17:18,788
I've still got a lock on Echo's signal.
198
00:17:19,789 --> 00:17:22,500
All right, men. Let's hunt some droids.
199
00:17:22,917 --> 00:17:25,670
Now you're talking! Yeah!
200
00:17:42,520 --> 00:17:45,106
Where exactly
is Echo's signal coming from?
201
00:17:45,190 --> 00:17:47,859
Strange. I just lost the signal.
202
00:17:47,942 --> 00:17:49,444
What? How can that be?
203
00:17:50,028 --> 00:17:52,655
There's no "atmospheric disturbances"
up here.
204
00:17:52,739 --> 00:17:54,240
Well, I have a new theory.
205
00:17:54,324 --> 00:17:56,826
I'm surprised
I did not consider it earlier.
206
00:17:56,910 --> 00:18:00,413
The signal is only traceable
during data transmissions.
207
00:18:00,497 --> 00:18:04,668
So until Echo dispenses more intel,
I cannot pick up the signal.
208
00:18:04,751 --> 00:18:07,045
Okay, we're splitting up.
209
00:18:07,128 --> 00:18:08,588
Search every door.
210
00:18:08,672 --> 00:18:11,132
If someone finds Echo, contact the others.
211
00:18:11,216 --> 00:18:14,761
We go in together,
just in case there's trouble.
212
00:18:33,697 --> 00:18:35,323
Drop your weapon!
213
00:18:35,407 --> 00:18:37,200
You are surrounded!
214
00:18:49,838 --> 00:18:51,840
Ah! It appears the signal is back.
215
00:18:53,133 --> 00:18:54,426
It's from up ahead.
216
00:18:59,222 --> 00:19:01,016
In there.
217
00:19:16,114 --> 00:19:17,699
Tech, open this door.
218
00:19:21,369 --> 00:19:24,372
You clones are so predictable.
219
00:19:24,873 --> 00:19:26,541
Wat Tambor.
220
00:19:26,624 --> 00:19:32,547
Your algorithm predicted nearly every move
you made to infiltrate Purkoll.
221
00:19:32,630 --> 00:19:34,382
There is no algorithm.
222
00:19:34,841 --> 00:19:37,010
We know you're holding
a prisoner of war here.
223
00:19:37,385 --> 00:19:40,805
Prisoner?
I don't know what you mean, Captain.
224
00:19:40,889 --> 00:19:44,184
I am leaving here with my friend.
225
00:19:44,267 --> 00:19:46,519
Your friend is dead.
226
00:19:46,603 --> 00:19:48,772
His mind is ours.
227
00:19:49,439 --> 00:19:50,440
Liar!
228
00:19:54,986 --> 00:19:56,654
Execute them.
229
00:20:46,955 --> 00:20:49,582
Tech, open that door for Rex!
230
00:20:49,666 --> 00:20:50,667
Yes, sir!
231
00:20:51,167 --> 00:20:53,503
I hope you find
what you're looking for, Captain.
232
00:21:17,193 --> 00:21:19,612
I don't like the look of this.
233
00:21:26,494 --> 00:21:28,455
I'm definitely picking up a life-form
in there.
234
00:21:28,997 --> 00:21:31,291
It seems to be a stasis chamber.
235
00:21:31,916 --> 00:21:33,543
I think I can get it open.
236
00:21:48,641 --> 00:21:50,518
Echo. Tech.
237
00:21:51,102 --> 00:21:52,479
We got to get him out of here.
238
00:21:52,562 --> 00:21:55,648
Figure out how to unplug him from...
From this mess.
239
00:22:02,530 --> 00:22:04,532
What have they done to you?
240
00:22:04,616 --> 00:22:09,162
We... We have to get to the shuttle
to escape the Citadel.
241
00:22:09,245 --> 00:22:11,456
No! I'll go first.
Echo.
242
00:22:11,539 --> 00:22:14,501
No! No. No.
Echo, it's Rex. I'm here.
243
00:22:14,584 --> 00:22:15,585
No.
244
00:22:16,378 --> 00:22:20,465
Rex? You, you came back for me.
245
00:22:21,341 --> 00:22:23,593
Yes. Yes, I did.
246
00:22:24,219 --> 00:22:25,220
What?
247
00:22:25,679 --> 00:22:28,848
What happened? Where am I?
248
00:22:29,182 --> 00:22:32,060
It's okay, Echo. You're safe now.
249
00:22:32,686 --> 00:22:33,937
Just sit tight, trooper.
250
00:22:35,021 --> 00:22:36,398
You're going home.
18696