All language subtitles for Class.Act.1992.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:03,937 * Class act * 2 00:00:04,004 --> 00:00:04,972 * oh * 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,507 * class act * 4 00:00:06,574 --> 00:00:08,442 * oh * 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,277 * oh * 6 00:00:09,343 --> 00:00:10,311 * class act * 7 00:00:10,378 --> 00:00:12,012 * work that body * 8 00:00:12,080 --> 00:00:13,314 * work that body * 9 00:00:13,381 --> 00:00:17,818 * class act, yeah * 10 00:00:17,885 --> 00:00:22,323 * things aren't always what they seem * 11 00:00:22,390 --> 00:00:26,427 * in this world of broken dreams * 12 00:00:26,494 --> 00:00:30,364 * teacher, tell me what to do * 13 00:00:30,431 --> 00:00:34,034 * i'm trying hard to make it through * 14 00:00:34,102 --> 00:00:36,237 * so i'm looking to you * 15 00:00:36,304 --> 00:00:38,372 * please just don't turn your back * 16 00:00:38,439 --> 00:00:40,441 * in my heart, in my soul * 17 00:00:40,508 --> 00:00:45,179 * i believe that i am a class act * 18 00:00:45,246 --> 00:00:46,347 * oh * 19 00:00:46,414 --> 00:00:48,882 * class act * 20 00:00:48,949 --> 00:00:51,051 * oh * 21 00:00:51,119 --> 00:00:52,086 * class act * 22 00:00:52,153 --> 00:00:53,354 * work that body * 23 00:00:53,421 --> 00:00:55,055 * work that body * 24 00:00:55,123 --> 00:00:59,360 * class act, yeah * 25 00:00:59,427 --> 00:01:03,464 * have more work than children play * 26 00:01:03,531 --> 00:01:08,068 * a-falling down the other day * 27 00:01:08,136 --> 00:01:11,272 * 17, a football star * 28 00:01:11,339 --> 00:01:14,942 * another young life ripped apart * 29 00:01:15,008 --> 00:01:17,445 * so i'm looking to you * 30 00:01:17,511 --> 00:01:19,547 * please just don't turn your back * 31 00:01:19,613 --> 00:01:21,615 * in my heart, in my soul * 32 00:01:21,682 --> 00:01:25,553 * i believe that i am a class act * 33 00:01:26,887 --> 00:01:27,988 * oh * 34 00:01:28,055 --> 00:01:30,558 * class act * 35 00:01:30,624 --> 00:01:32,092 * oh * 36 00:01:32,160 --> 00:01:33,261 * class act * 37 00:01:33,327 --> 00:01:34,962 * work that body * 38 00:01:35,028 --> 00:01:36,197 * work that body * 39 00:01:36,264 --> 00:01:40,401 * class act, yeah * 40 00:01:40,468 --> 00:01:41,435 * class act * 41 00:01:41,502 --> 00:01:43,271 * work that body * 42 00:01:43,337 --> 00:01:44,838 * work that body * 43 00:01:44,905 --> 00:01:48,742 * class act, yeah * 44 00:01:48,809 --> 00:01:49,777 * class act * 45 00:01:49,843 --> 00:01:51,212 * work that body * 46 00:01:51,279 --> 00:01:52,946 * work that body * 47 00:01:53,013 --> 00:01:55,249 * class act, yeah * 48 00:01:57,084 --> 00:01:58,419 * class act, yeah * 49 00:01:58,486 --> 00:01:59,953 * work that body * 50 00:02:00,020 --> 00:02:01,389 * work that body * 51 00:02:01,455 --> 00:02:05,693 * class act, yeah * 52 00:02:05,759 --> 00:02:07,728 * class act * 53 00:02:07,795 --> 00:02:09,797 yo! I mean, hey! 54 00:02:09,863 --> 00:02:12,032 Look, this isn't me. 55 00:02:12,099 --> 00:02:14,134 I'm duncan pinderhughes. 56 00:02:14,202 --> 00:02:16,136 Look, i was a genius. 57 00:02:16,204 --> 00:02:17,405 I am a genius. 58 00:02:17,471 --> 00:02:19,173 Look, i've been framed! 59 00:02:19,240 --> 00:02:21,442 Uh-huh. And i'm pee-wee herman. 60 00:02:21,509 --> 00:02:24,111 That's funny. No, no. You don't get it. 61 00:02:24,178 --> 00:02:27,581 You see, i was on my way to college. Double 800s, 4.0. 62 00:02:27,648 --> 00:02:29,717 you know, get a degree in biochemistry 63 00:02:29,783 --> 00:02:32,420 or applied mathematical engineering sciences. 64 00:02:32,486 --> 00:02:35,088 But it didn't turn out that way. 65 00:02:35,155 --> 00:02:38,892 I came from a good, wholesome, intellectually stimulating environment. 66 00:02:38,959 --> 00:02:41,995 And blade-- he's the other guy i'm gonna tell you about. 67 00:02:42,062 --> 00:02:44,432 Well, he-- he's from the hood. 68 00:02:44,498 --> 00:02:47,167 So you can see our lives have been completely opposite. 69 00:02:47,235 --> 00:02:49,737 Uh-huh. 70 00:02:49,803 --> 00:02:51,605 Look, let me start from the beginning. 71 00:02:51,672 --> 00:02:53,241 Maybe that'll help clear things up. 72 00:02:53,307 --> 00:02:55,376 You know, clarify things. 73 00:02:55,443 --> 00:02:57,778 Duncan made water in potty. 74 00:02:57,845 --> 00:03:00,448 While i was concerned with the finer points of etiquette, 75 00:03:00,514 --> 00:03:03,551 blade was playing yellow streams by i.p. freely. 76 00:03:03,617 --> 00:03:04,752 Put that away. 77 00:03:04,818 --> 00:03:06,220 Huh? 78 00:03:06,287 --> 00:03:08,088 I was a veritable human sponge, 79 00:03:08,155 --> 00:03:11,259 soaking up the wealth of knowledge the world had to offer. 80 00:03:11,325 --> 00:03:13,394 Blade was becoming a smut king. 81 00:03:14,995 --> 00:03:18,532 I was the perfect child who learned to share... 82 00:03:18,599 --> 00:03:21,502 while blade was becoming a hardened criminal. 83 00:03:22,970 --> 00:03:26,274 I was always looking into the future and beyond. 84 00:03:27,207 --> 00:03:29,577 He was looking next door. 85 00:03:29,643 --> 00:03:31,445 Yeah. 86 00:03:31,512 --> 00:03:35,816 I was well on the road to the academic hall of fame. 87 00:03:35,883 --> 00:03:38,452 Blade was well on his way to alcatraz. 88 00:03:38,519 --> 00:03:40,554 It was the summer before my senior year 89 00:03:40,621 --> 00:03:43,056 and we had just moved to a new neighborhood. 90 00:03:43,123 --> 00:03:45,426 Could you excuse us? 91 00:03:45,493 --> 00:03:49,463 There's a couple of good can eatings for shanking over there in the corner. 92 00:03:49,530 --> 00:03:51,164 See? I was set. 93 00:03:51,231 --> 00:03:52,966 But one of us was still vacationing 94 00:03:53,033 --> 00:03:56,470 with the brothers at his favorite summer resort. 95 00:03:56,537 --> 00:03:58,439 Yo, be cool, blade. 96 00:04:01,174 --> 00:04:02,343 I don't like being angry. 97 00:04:02,410 --> 00:04:04,312 But you have to stay calm. 98 00:04:04,378 --> 00:04:07,080 I tried to do that, but you know, it's just 99 00:04:07,147 --> 00:04:09,683 it's just not happening. 100 00:04:11,852 --> 00:04:14,154 Juvey dick reichert, what a pleasant surprise. 101 00:04:14,221 --> 00:04:15,489 What's going on, my man? 102 00:04:15,556 --> 00:04:17,925 Still trying to take a bite out of crime? 103 00:04:17,991 --> 00:04:19,927 When am i gonna blow this joint? 104 00:04:19,993 --> 00:04:21,529 When you're a good boy, michael. 105 00:04:21,595 --> 00:04:24,698 Don't give me this crap. You can't keep me in here, man. 106 00:04:24,765 --> 00:04:27,335 I shouldn't even be in here. No matter what laws-- 107 00:04:27,401 --> 00:04:28,736 oh, shut up. 108 00:04:28,802 --> 00:04:30,538 I'm a black minor being oppressed. 109 00:04:30,604 --> 00:04:32,840 How about we call the naacp down here? 110 00:04:32,906 --> 00:04:35,275 Aah! Aah! You're giving me a headache. 111 00:04:35,343 --> 00:04:37,545 Ow! Ow! Ow! My ears are bleeding. 112 00:04:37,611 --> 00:04:40,047 How about al sharpton, jesse jackson, 113 00:04:40,113 --> 00:04:41,549 the minister farrakhan? 114 00:04:41,615 --> 00:04:44,685 Here's a newsflash, okay? 115 00:04:44,752 --> 00:04:48,356 Farrakhan's not coming here to bail any petty car thieves. 116 00:04:48,422 --> 00:04:52,426 If it was up to me, you'd stay here until this guy looked good. 117 00:04:54,161 --> 00:04:55,663 Don't look at me like that. 118 00:04:55,729 --> 00:04:59,867 But it's not up to me. And the, uh, judge is letting you out. 119 00:05:01,469 --> 00:05:02,836 See? That's what i'm talking about. 120 00:05:02,903 --> 00:05:04,638 Raise your voice and people listen. 121 00:05:04,705 --> 00:05:07,708 I'm a free man! Power to the people! 122 00:05:07,775 --> 00:05:09,977 Whoa, whoa, whoa. What? 123 00:05:10,043 --> 00:05:11,445 Not so fast. 124 00:05:11,512 --> 00:05:13,881 The judge is letting you out pending certain conditions. 125 00:05:13,947 --> 00:05:15,148 What conditions? 126 00:05:15,215 --> 00:05:16,584 First, you gotta go to school 127 00:05:16,650 --> 00:05:18,486 and you have to get good grades. 128 00:05:18,552 --> 00:05:22,423 Come on, man. Me and school, that's like oil and vinegar. They don't mix. 129 00:05:22,490 --> 00:05:24,091 That's oil and water. Whatever. 130 00:05:24,157 --> 00:05:25,426 Look. It's very simple. 131 00:05:25,493 --> 00:05:27,861 You wanna get outta here, you go back to school. 132 00:05:27,928 --> 00:05:30,297 You'll turn 18 before the end of the semester 133 00:05:30,364 --> 00:05:32,533 that means you're not gonna be a minor anymore. 134 00:05:32,600 --> 00:05:35,503 If you don't get good grades, or you're caught fighting 135 00:05:35,569 --> 00:05:37,037 or hanging out with the brothers, 136 00:05:37,104 --> 00:05:40,307 if i catch you so much as wiping your ass sideways, pal 137 00:05:40,374 --> 00:05:42,342 that's gonna be a violation of your probation, 138 00:05:42,410 --> 00:05:44,177 and i'm gonna bust you as an adult! 139 00:05:44,244 --> 00:05:47,448 Wiping my ass sideways. What are you talking about? 140 00:05:47,515 --> 00:05:50,518 Damn, homey, you don't like me, do you? 141 00:05:50,584 --> 00:05:52,920 Oh, i almost forgot. 142 00:05:52,986 --> 00:05:57,224 The judge has arranged for a special parting gift for you before you leave. 143 00:05:57,290 --> 00:06:01,795 That's what i'm talking about. That's all i've been asking for, a little respect. 144 00:06:01,862 --> 00:06:05,332 Fuck you! 145 00:06:05,399 --> 00:06:07,000 Aah! 146 00:06:07,067 --> 00:06:09,937 What happened next was-- that hamburger sure looks good. 147 00:06:10,003 --> 00:06:11,572 Tastes good, too, punk. 148 00:06:11,639 --> 00:06:13,907 Dr. Oppenheimer, dr. Martin. 149 00:06:13,974 --> 00:06:15,576 From the bottom of my heart, 150 00:06:15,643 --> 00:06:17,545 speaking as a third-generation pinderhughes, 151 00:06:17,611 --> 00:06:20,614 this is the culmination of a lifelong dream. 152 00:06:20,681 --> 00:06:21,749 Go, raging beavers. 153 00:06:21,815 --> 00:06:23,517 Well, well, then, duncan. 154 00:06:23,584 --> 00:06:25,753 Hafford has the highest admittance standards in the world. 155 00:06:25,819 --> 00:06:30,558 The fact that you had a perfect s.a.t. score, a 4.0 grade average-- 156 00:06:30,624 --> 00:06:34,495 well, as far as we at hafford are concerned-- is insufficient. 157 00:06:34,562 --> 00:06:36,163 I beg your pardon? 158 00:06:36,229 --> 00:06:39,433 What he means is, all of your accomplishments will go for naught 159 00:06:39,500 --> 00:06:41,535 if you can't pass a p.e. course 160 00:06:41,602 --> 00:06:44,304 to satisfy your high school graduation requirements. 161 00:06:44,371 --> 00:06:47,107 No graduation, no hafford. 162 00:06:47,174 --> 00:06:49,810 Well, doctors, we moved because we found a school 163 00:06:49,877 --> 00:06:53,413 that grades physical education on a pass/fail basis. 164 00:06:53,481 --> 00:06:55,483 I didn't have to fake asthma anymore. 165 00:06:55,549 --> 00:06:58,185 Duncan was never very athletic. 166 00:06:58,251 --> 00:06:59,687 Oh, oh, oh. 167 00:07:00,654 --> 00:07:02,790 Get your transcripts in. 168 00:07:02,856 --> 00:07:04,357 By the 1st. 169 00:07:04,424 --> 00:07:08,028 Everything was chillin' till that first day of school. 170 00:07:10,397 --> 00:07:11,364 Hello. 171 00:07:11,431 --> 00:07:12,600 Hi. 172 00:07:14,234 --> 00:07:15,536 Sorry, sir. 173 00:07:16,336 --> 00:07:18,572 Unlock the damn door. 174 00:07:23,544 --> 00:07:25,479 Come on in the building there. 175 00:07:25,546 --> 00:07:27,681 Go ahead on in the building. 176 00:07:34,655 --> 00:07:36,624 Mm-m-m-m. Own this booty baby! 177 00:07:36,690 --> 00:07:40,861 Berman! Damn kids, get on my damn nerves. 178 00:07:55,042 --> 00:07:56,376 Hey! Hey! 179 00:07:56,443 --> 00:07:59,947 Ooh! Jail bait. Ooh. 180 00:08:09,857 --> 00:08:11,625 Unh! Whoa! 181 00:08:12,960 --> 00:08:14,595 Uhh! Hey, don't! 182 00:08:17,064 --> 00:08:18,766 Ooh, my goodness. 183 00:08:25,072 --> 00:08:27,007 Aah! 184 00:08:37,885 --> 00:08:39,620 And there it was-- 185 00:08:39,687 --> 00:08:43,223 the one mistake that would change the rest of my life. 186 00:08:43,290 --> 00:08:44,592 How big were them titties? 187 00:08:44,658 --> 00:08:46,193 Oh, they were-- 188 00:08:46,259 --> 00:08:48,929 wait a minute. Let's get back to the story. 189 00:08:49,897 --> 00:08:52,465 Quite a record, young man. 190 00:08:52,532 --> 00:08:54,768 No joke. 191 00:08:54,835 --> 00:08:57,971 It's quite a profile. 192 00:08:58,038 --> 00:08:59,807 That's quite an s.a.t. score. 193 00:08:59,873 --> 00:09:01,575 Yeah. I got my name right. 194 00:09:01,642 --> 00:09:04,144 A crime. What a crime. 195 00:09:04,211 --> 00:09:05,579 Which one? 196 00:09:05,646 --> 00:09:08,248 It's a crime you can't get higher than a 4.0. 197 00:09:08,315 --> 00:09:11,384 clearly, you need an even greater challenge than that. 198 00:09:11,451 --> 00:09:12,853 Challenge? Yes! 199 00:09:12,920 --> 00:09:16,389 Someone like you gets bored in a place like this. 200 00:09:16,456 --> 00:09:17,625 Got that, boy. 201 00:09:17,691 --> 00:09:20,093 Good! That's why i've come up 202 00:09:20,160 --> 00:09:23,330 with something a little extra for you. 203 00:09:23,396 --> 00:09:24,932 What extra? 204 00:09:26,767 --> 00:09:30,237 How would you like to show off what you can do on tv? 205 00:09:30,303 --> 00:09:33,841 On what, america's most wanted? 206 00:09:33,907 --> 00:09:35,542 That's very funny. No. 207 00:09:35,609 --> 00:09:38,578 It's a local tv competition show called the knowledge bowl. 208 00:09:38,646 --> 00:09:40,113 Tv competition? 209 00:09:40,180 --> 00:09:42,582 It's a face-off between students from rival schools. 210 00:09:42,650 --> 00:09:45,786 Hard-hitting, one-on-one, 211 00:09:45,853 --> 00:09:48,021 mano a mano. That's it. 212 00:09:48,088 --> 00:09:51,424 When i heard you were going to spend your senior year with us, 213 00:09:51,491 --> 00:09:54,895 i took the liberty of entering higgins high as a contestant on the show. 214 00:09:54,962 --> 00:09:59,532 I want you to lead our team against that opposing school and knock 'em dead. 215 00:09:59,599 --> 00:10:01,969 I know you can do it. It's in your record. 216 00:10:02,035 --> 00:10:03,637 Beat the crap out of 'em? 217 00:10:03,704 --> 00:10:05,706 Yes. Beat the crap out of 'em. 218 00:10:05,773 --> 00:10:07,808 Murder them. Put their heads to bed. 219 00:10:07,875 --> 00:10:09,810 Rip their arms out of their sockets. 220 00:10:09,877 --> 00:10:11,378 Out of their sockets. Right! 221 00:10:11,444 --> 00:10:14,214 I've been looking for a school like this all my life 222 00:10:14,281 --> 00:10:16,583 that could take advantage of my special skills. 223 00:10:16,650 --> 00:10:18,886 I think we understand each other. 224 00:10:18,952 --> 00:10:22,155 Just, uh... lean on me, bro. 225 00:10:24,491 --> 00:10:26,259 You! 226 00:10:26,326 --> 00:10:28,696 In here... now. 227 00:10:28,762 --> 00:10:31,498 This is unbelievable! 228 00:10:31,564 --> 00:10:32,733 Thank you, principal kratz. 229 00:10:32,800 --> 00:10:34,968 You call this an s.a.t. score? 230 00:10:35,035 --> 00:10:37,437 They said it was the first of its kind. 231 00:10:37,504 --> 00:10:39,439 Well, they weren't kidding. 232 00:10:39,506 --> 00:10:41,641 It seems to me... 233 00:10:46,980 --> 00:10:52,786 it seems to me that if you don't get at least a 3.0, 234 00:10:52,853 --> 00:10:55,756 you are in deep doo-doo. 235 00:10:55,823 --> 00:10:57,657 I'm shooting for a 4.0, sir. 236 00:10:57,725 --> 00:11:01,061 Hey, don't give me any of your smart guy stuff. 237 00:11:01,128 --> 00:11:03,296 I know you think you're one in a million. 238 00:11:03,363 --> 00:11:06,366 Statistically, i'm actually 1 in 3.75 million. 239 00:11:06,433 --> 00:11:11,204 Well, i don't give a hootenanny what you think you are, bub. 240 00:11:11,271 --> 00:11:14,207 You're not gonna intimidate me, jack. 241 00:11:14,274 --> 00:11:17,110 Now, get outta here before i call security. 242 00:11:17,177 --> 00:11:19,446 But, sir-- hey, hey, hey! Just... 243 00:11:19,512 --> 00:11:23,283 back off. You give me any trouble, i'll call the cops. 244 00:11:23,350 --> 00:11:25,352 Get back to class. 245 00:11:27,354 --> 00:11:29,689 So we got our class schedules 246 00:11:29,757 --> 00:11:32,325 and went on our merry ways. 247 00:11:53,313 --> 00:11:54,748 So beautiful. 248 00:12:01,822 --> 00:12:03,290 Button it up, sweetheart. 249 00:12:05,558 --> 00:12:07,160 Welcome to advanced latin. 250 00:12:07,227 --> 00:12:08,962 Advanced what? 251 00:12:09,029 --> 00:12:11,398 It's an honor to have you in my class. 252 00:12:11,464 --> 00:12:12,833 Yeah, right. 253 00:12:12,900 --> 00:12:14,835 What's the trick? Where's reichert? 254 00:12:14,902 --> 00:12:16,736 You know reichert? Yeah. 255 00:12:16,804 --> 00:12:20,240 He's a brilliant poet. He is? 256 00:12:20,307 --> 00:12:23,977 I'm, uh, miss simpson. It's joanne. 257 00:12:24,044 --> 00:12:25,779 Kindly bear with me. 258 00:12:25,846 --> 00:12:28,281 I'm going to attempt to be your teacher. 259 00:12:28,348 --> 00:12:30,483 As if you needed a teacher. 260 00:12:30,550 --> 00:12:32,519 Yeah, picture that. 261 00:12:32,585 --> 00:12:34,521 Please, have a seat. 262 00:12:34,587 --> 00:12:36,356 Whoa! 263 00:12:36,423 --> 00:12:38,158 Damn. 264 00:12:38,225 --> 00:12:39,526 Where you from? 265 00:12:42,362 --> 00:12:45,298 An object.. 266 00:12:45,365 --> 00:12:48,201 The object of a transitive verb 267 00:12:48,268 --> 00:12:50,670 is affected, however lightly, 268 00:12:50,737 --> 00:12:52,672 by what the verb asserts. 269 00:12:52,739 --> 00:12:54,074 An intransitive verb... 270 00:12:54,141 --> 00:12:55,408 don't be throwing that stuff. 271 00:12:55,475 --> 00:12:58,912 Does not need an object to complete it. 272 00:12:58,979 --> 00:13:00,914 An affix is a syllable, 273 00:13:00,981 --> 00:13:02,615 a syllable put... 274 00:13:02,682 --> 00:13:04,417 yo, yo, yo, my man. 275 00:13:04,484 --> 00:13:07,520 I know you're not sitting in my favorite seat. 276 00:13:07,587 --> 00:13:10,423 So, move. Move, dope. 277 00:13:10,490 --> 00:13:12,059 Hey, homeperm. 278 00:13:12,125 --> 00:13:14,962 I know you're not sitting in my second-favorite seat. 279 00:13:15,028 --> 00:13:16,196 But i thought you said-- 280 00:13:16,263 --> 00:13:18,365 shut up. Yo, give me some ducats, 281 00:13:18,431 --> 00:13:21,134 loot, cash, dough, cabbage, green. 282 00:13:21,201 --> 00:13:24,404 You want me to pay you to sit here? Are you crazy? 283 00:13:24,471 --> 00:13:26,106 Of course i'm crazy! 284 00:13:28,842 --> 00:13:31,444 You got me all wrong, spongecake head. 285 00:13:31,511 --> 00:13:33,881 I want you to pay me for the privilege 286 00:13:33,947 --> 00:13:39,452 for you not to sit there on the floor. 287 00:13:39,519 --> 00:13:40,988 Just save it, man. 288 00:13:41,054 --> 00:13:43,023 Save the money, buy yourself some new kicks, 289 00:13:43,090 --> 00:13:45,258 'cause my three sons joints you got is whack. 290 00:13:45,325 --> 00:13:49,596 Pencil, uh, crayons, uh, magic marker. 291 00:13:49,662 --> 00:13:52,532 They all the same to me. I'm easy. 292 00:13:52,599 --> 00:13:53,967 Amor 293 00:13:54,034 --> 00:13:55,002 omnia 294 00:13:55,068 --> 00:13:57,604 vincit. 295 00:13:57,670 --> 00:13:59,606 Love conquers all. 296 00:14:01,641 --> 00:14:03,043 Latin. 297 00:14:03,110 --> 00:14:06,546 It's the father of all romance languages. 298 00:14:08,015 --> 00:14:10,918 You sure you're in the right place, man? 299 00:14:10,984 --> 00:14:13,753 It says i belong here. 300 00:14:13,820 --> 00:14:16,689 Well, since i will be harassing you the entire semester, 301 00:14:16,756 --> 00:14:17,925 you should know my name. 302 00:14:17,991 --> 00:14:20,327 How you doing? My name's popsicle. 303 00:14:20,393 --> 00:14:23,296 Cheerio. Ha ha. 304 00:14:23,363 --> 00:14:24,864 Why do they call you popsicle? 305 00:14:24,932 --> 00:14:28,101 Wedge says 'cause i'm cool, but sloppy. I don't agree. 306 00:14:28,168 --> 00:14:30,470 What's a wedge? That's a wedge. 307 00:14:30,537 --> 00:14:32,705 Where my money at? I ain't got, man. 308 00:14:32,772 --> 00:14:34,774 Where my money at? Give it up, man. 309 00:14:34,841 --> 00:14:37,644 I'll give you this. Back off. 310 00:14:37,710 --> 00:14:40,613 I said back off. 311 00:14:40,680 --> 00:14:42,615 Give me that gun. 312 00:14:42,682 --> 00:14:44,784 Open the door. 313 00:14:44,851 --> 00:14:45,986 Aah! 314 00:14:46,053 --> 00:14:48,888 Move, punk. Get off of me. 315 00:14:51,524 --> 00:14:53,360 Yo! 316 00:14:53,426 --> 00:14:56,063 Yo! 317 00:14:56,129 --> 00:14:58,798 What the hell are you doing with my female, man? 318 00:14:58,865 --> 00:15:01,334 Chill. Chill. I'm alright. Stop. 319 00:15:01,401 --> 00:15:04,604 Tell me why i shouldn't cause a six-car pile-up on your head. 320 00:15:04,671 --> 00:15:07,507 Because you're really a nice guy and we should be friends? 321 00:15:07,574 --> 00:15:10,710 Yo, homewedge. I think you better think about this. 322 00:15:10,777 --> 00:15:13,580 Tell him about the last fool to mess with you. 323 00:15:13,646 --> 00:15:14,914 Chill out. 324 00:15:14,982 --> 00:15:18,018 Tell him what you did to him. 325 00:15:18,085 --> 00:15:20,520 I did his book report for him. 326 00:15:20,587 --> 00:15:21,688 No. He's my man. 327 00:15:21,754 --> 00:15:23,323 No, no, no. Yo. Shut up. 328 00:15:23,390 --> 00:15:27,294 Do the words "intensive care" mean anything to you? 329 00:15:27,360 --> 00:15:28,295 No. 330 00:15:28,361 --> 00:15:31,864 How about "multiple con... 331 00:15:31,931 --> 00:15:33,033 contusions." 332 00:15:33,100 --> 00:15:35,468 "Contusions, and fractures..." 333 00:15:35,535 --> 00:15:36,436 intensive care? 334 00:15:36,503 --> 00:15:38,838 "With severe internal injuries 335 00:15:38,905 --> 00:15:41,808 with a major conclusion." That's a lot of pain. 336 00:15:41,874 --> 00:15:45,045 Your days of bruising are over. 337 00:15:45,112 --> 00:15:47,080 I want to introduce to you my man-- 338 00:15:47,147 --> 00:15:49,116 two teeth, one leg longer than the other, 339 00:15:49,182 --> 00:15:51,351 hurricane hugo-hip-havoc, 340 00:15:51,418 --> 00:15:53,786 twisted, two-tied torso from texas, 341 00:15:53,853 --> 00:15:57,390 a boy of prevention that his girl got extensions. 342 00:15:57,457 --> 00:16:02,129 My man, a.k.a. michael charles, a.k.a. blade brown. 343 00:16:02,195 --> 00:16:04,131 I dare you to hit him. 344 00:16:04,197 --> 00:16:05,898 So you're blade brown, huh? 345 00:16:05,965 --> 00:16:08,068 Check this out, blade. 346 00:16:08,135 --> 00:16:11,271 You stay out of my way, you dig? 347 00:16:11,338 --> 00:16:12,572 You dig? 348 00:16:12,639 --> 00:16:14,741 I dug. 349 00:16:14,807 --> 00:16:16,743 Sit! 350 00:16:16,809 --> 00:16:20,447 Everybody, get up. 351 00:16:20,513 --> 00:16:25,652 Now... reading is fundamental. 352 00:16:25,718 --> 00:16:28,088 Let us get on with this school thing. 353 00:16:28,155 --> 00:16:31,391 You, teach! 354 00:16:31,458 --> 00:16:34,394 Oh, yes. Reading is fundamental. 355 00:16:34,461 --> 00:16:35,562 Okay, class. 356 00:16:35,628 --> 00:16:38,698 We are now going to have 20 minutes of free time. 357 00:16:50,643 --> 00:16:52,945 So, uh, you're blade? 358 00:16:53,012 --> 00:16:55,548 Well, i heard about you and sherelle from lawanda 359 00:16:55,615 --> 00:16:58,385 who told davonne who told cecilia 360 00:16:58,451 --> 00:17:02,555 who told me that, uh, you had it goin' on. 361 00:17:02,622 --> 00:17:07,560 I don't think it's a good idea that you and i talk. 362 00:17:07,627 --> 00:17:11,831 And, uh, sherelle told lawanda who told davonne 363 00:17:11,898 --> 00:17:15,034 who told aletha who told me that, uh... 364 00:17:15,102 --> 00:17:16,503 you know how to do things 365 00:17:16,569 --> 00:17:21,174 that she never dreamed about doin'. 366 00:17:21,241 --> 00:17:23,776 Is that true? 367 00:17:23,843 --> 00:17:26,179 Well, i--i can do some things. 368 00:17:26,246 --> 00:17:28,715 Couple things. 369 00:17:28,781 --> 00:17:34,087 I never quite met a guy like you before. 370 00:17:34,154 --> 00:17:37,056 Me, neither. 371 00:17:37,124 --> 00:17:40,593 Hi. My name's ellen. Ellen grove. 372 00:17:40,660 --> 00:17:42,629 What's up, babe? 373 00:17:42,695 --> 00:17:45,832 I read your argument for lipopolysaccharide- induced modulation 374 00:17:45,898 --> 00:17:47,900 of human monocyte urokinase production and activity 375 00:17:47,967 --> 00:17:51,037 in the high school national science review. 376 00:17:51,104 --> 00:17:52,639 Say what, girl? 377 00:17:52,705 --> 00:17:54,241 It was outstanding. 378 00:17:54,307 --> 00:17:55,975 * * * 379 00:17:56,042 --> 00:17:59,846 good morning, students. This is your principal, mr. Kratz. 380 00:17:59,912 --> 00:18:01,648 I want to welcome you all 381 00:18:01,714 --> 00:18:04,117 to another new and glorious year 382 00:18:04,184 --> 00:18:05,918 here at higgins high. 383 00:18:05,985 --> 00:18:08,955 We're kicking things off with our annual antidrug rally. 384 00:18:09,021 --> 00:18:11,191 We hope you'll join us 385 00:18:11,258 --> 00:18:13,493 for a rockin' good time. 386 00:18:13,560 --> 00:18:15,395 But what really makes me proud 387 00:18:15,462 --> 00:18:17,029 as a school administrator 388 00:18:17,096 --> 00:18:20,400 is that i have just signed up a new arrival here, 389 00:18:20,467 --> 00:18:22,802 he's probably the smartest student i've ever met, 390 00:18:22,869 --> 00:18:25,872 to head up a team representing our school 391 00:18:25,938 --> 00:18:27,207 at the knowledge bowl, 392 00:18:27,274 --> 00:18:29,108 mr. Duncan pinderhughes. 393 00:18:29,176 --> 00:18:30,343 Who? 394 00:18:32,745 --> 00:18:34,847 Duncan personally assured me this morning 395 00:18:34,914 --> 00:18:38,318 that he would rip their arms out of their sockets. 396 00:18:39,352 --> 00:18:42,555 Well, get back to work. 397 00:18:44,957 --> 00:18:48,895 * * *-- 398 00:18:48,961 --> 00:18:50,497 * 399 00:18:50,563 --> 00:18:53,433 duncan, you're so intellectually aggressive. 400 00:18:53,500 --> 00:18:55,635 Wait a minute. I'm not-- 401 00:19:03,976 --> 00:19:05,912 maybe i am. 402 00:19:11,984 --> 00:19:13,886 ...and a predicate. 403 00:19:13,953 --> 00:19:17,490 Prepositional phrases contain a preposition, 404 00:19:17,557 --> 00:19:21,761 its sub-objects, and any modifier. 405 00:19:21,828 --> 00:19:24,997 I.e., in the sunny garden, after my arrival, 406 00:19:25,064 --> 00:19:29,302 by the cool fountain. Transitive verbs, class... 407 00:19:29,369 --> 00:19:32,038 do i look stupid to you? 408 00:19:32,104 --> 00:19:34,741 Is that a trick question? 409 00:19:34,807 --> 00:19:38,044 I told you to stay out of my shit. 410 00:19:38,110 --> 00:19:40,680 Now, she is my shit. 411 00:19:40,747 --> 00:19:43,950 You, me. Parking lot. After school. 412 00:19:45,218 --> 00:19:47,153 I'd love to, mr. Wedge, 413 00:19:47,220 --> 00:19:48,955 but i do homework after school. 414 00:19:49,021 --> 00:19:51,758 I don't care. You just have your ass there. 415 00:19:51,824 --> 00:19:53,760 Let's go, baby. 416 00:19:57,897 --> 00:19:59,832 "Do i look stupid to you?" 417 00:20:01,067 --> 00:20:02,602 You seen blade? Blade brown? 418 00:20:02,669 --> 00:20:03,536 Hell, no. 419 00:20:03,603 --> 00:20:06,439 You seen blade, sweetheart? No. 420 00:20:06,506 --> 00:20:08,207 You seen blade? Anybody seen blade? 421 00:20:08,275 --> 00:20:13,179 Yo, blade, how's it hangin'? My main man. 422 00:20:13,246 --> 00:20:15,982 Uh, it's hangin' okay, i guess. 423 00:20:16,048 --> 00:20:18,285 Okay, well, catch you later, man. 424 00:20:21,153 --> 00:20:23,290 Principal kratz! 425 00:20:23,356 --> 00:20:25,325 There's been a terrible mistake-- 426 00:20:26,959 --> 00:20:28,695 you must be blade brown. 427 00:20:28,761 --> 00:20:30,330 No. That's the mistake. 428 00:20:31,431 --> 00:20:32,765 I'm duncan pinderhughes. 429 00:20:32,832 --> 00:20:33,800 No. 430 00:20:33,866 --> 00:20:35,902 No. No. No. No. No. 431 00:20:35,968 --> 00:20:37,737 No. No. No. 432 00:20:37,804 --> 00:20:40,473 I'm duncan pinderhughes. You think that's funny? 433 00:20:40,540 --> 00:20:43,410 You think that's a joke? Come here. 434 00:20:45,011 --> 00:20:46,346 Say hello to my friend. 435 00:20:46,413 --> 00:20:49,382 Ow! Ow! Aah! 436 00:20:51,918 --> 00:20:54,086 Ah. Ah. Ah. Ah. 437 00:20:54,153 --> 00:20:55,422 What's the matter, man? 438 00:20:55,488 --> 00:20:57,424 Something tells me you're blade brown. 439 00:20:57,490 --> 00:21:00,427 Where you going? You stay right here. 440 00:21:00,493 --> 00:21:02,762 Look. I'm not having a great day. 441 00:21:02,829 --> 00:21:05,398 First somebody wants to beat me up for being you. 442 00:21:05,465 --> 00:21:07,834 Then you wanna beat me up for not being you. 443 00:21:07,900 --> 00:21:11,304 Then you want me to be you. What do you want from me? 444 00:21:11,371 --> 00:21:13,540 No, don't be me. You be you for me. 445 00:21:13,606 --> 00:21:16,776 You ace all my classes this semester and i'll let you live. 446 00:21:16,843 --> 00:21:19,011 You don't, and you die. Come on. 447 00:21:20,380 --> 00:21:22,114 Look. This afternoon after school, 448 00:21:22,181 --> 00:21:25,452 i've got a mountain named wedge who wants to pile-drive my head. 449 00:21:25,518 --> 00:21:27,887 How can i act my way through a fight? 450 00:21:27,954 --> 00:21:30,089 Leave it up to me, dukes. 451 00:21:34,226 --> 00:21:36,496 You keep this act up, or you be drivin' 452 00:21:36,563 --> 00:21:38,731 with one of those handicapped stickers on your car. 453 00:21:38,798 --> 00:21:40,900 You know what i'm sayin'? Don't tell anybody, 454 00:21:40,967 --> 00:21:42,835 i mean nobody, about this. Nobody. 455 00:21:42,902 --> 00:21:46,473 And you gonna be in that parking lot after school. Got it? 456 00:21:46,539 --> 00:21:49,241 Okay. Now... class is over. 457 00:21:49,308 --> 00:21:50,877 Dismissed. Come on! 458 00:22:03,490 --> 00:22:06,292 T-minus 10... 459 00:22:06,359 --> 00:22:08,961 2... 1... 460 00:22:13,032 --> 00:22:15,134 let's get ready to rumble! 461 00:22:15,201 --> 00:22:16,436 Alright, alright! 462 00:22:18,004 --> 00:22:20,773 Get out of my way, man! Okay. Okay. 463 00:22:26,479 --> 00:22:28,781 $2.00! Who's got money? 464 00:22:31,217 --> 00:22:34,554 Yo, i got it covered. We'll get paid on this fight. 465 00:22:34,621 --> 00:22:37,590 Good boy. That's a good boy. 466 00:22:38,725 --> 00:22:41,728 Excuse me, excuse me! Damn freak. 467 00:22:41,794 --> 00:22:45,331 It's me, duncan pincushion. 468 00:22:45,398 --> 00:22:46,866 It's pinderhughes. 469 00:22:46,933 --> 00:22:49,101 Yo. I just peeped that punk wedge 470 00:22:49,168 --> 00:22:50,403 runnin' home to mama. 471 00:22:50,470 --> 00:22:54,306 My man blade here's legit as they say. 472 00:22:54,373 --> 00:22:55,975 I mean legitimate. 473 00:22:56,042 --> 00:22:58,645 I gotta go. I gotta go bust out some homework. 474 00:22:58,711 --> 00:23:03,015 That's right. That's right. You heard the nerd. 475 00:23:03,082 --> 00:23:04,717 Pay the man. Pay the man. 476 00:23:04,784 --> 00:23:06,753 Blade, you freaked that kid wedge out 477 00:23:06,819 --> 00:23:08,387 and didn't even break a sweat. 478 00:23:08,455 --> 00:23:10,423 You the man! Yo, here's your cut. 80-20. 479 00:23:10,490 --> 00:23:13,426 That's cool? Cool. Can i roll with you? 480 00:23:13,493 --> 00:23:14,861 Roll? 481 00:23:14,927 --> 00:23:17,897 Hang with you? You back me up, i back you up. 482 00:23:17,964 --> 00:23:20,132 Sure, i guess. 483 00:23:20,199 --> 00:23:21,434 Move out the way! 484 00:23:21,501 --> 00:23:22,869 The man's comin' through! Move. 485 00:23:22,935 --> 00:23:23,903 One stop. 486 00:23:23,970 --> 00:23:25,772 Get out the way, punk! Hey! 487 00:23:25,838 --> 00:23:28,040 Yo, move! Pave the way for the king. 488 00:23:28,107 --> 00:23:30,510 Pave the way for my man! 489 00:23:30,577 --> 00:23:34,380 Blade, why don't this time you give me your number? 490 00:23:34,447 --> 00:23:36,483 You want my number? 491 00:23:36,549 --> 00:23:38,918 I... i don't have any paper. 492 00:23:38,985 --> 00:23:40,252 That's alright. 493 00:23:40,319 --> 00:23:43,756 Just put it right... here. 494 00:23:43,823 --> 00:23:46,158 I'm lookin' for blade brown. Anyone seen him? 495 00:23:47,960 --> 00:23:49,929 Tell him juvey dick reichert's lookin' for him. 496 00:23:49,996 --> 00:23:52,499 Can you remember that? That's one word each. 497 00:23:52,565 --> 00:23:55,602 Juvey dick reichert. Got it? 498 00:23:55,668 --> 00:23:58,104 You want my address, too? 499 00:23:58,170 --> 00:24:00,406 Psst. Come here. 500 00:24:00,473 --> 00:24:03,075 Pinhead. Come here. Now. 501 00:24:03,142 --> 00:24:04,577 Oh. Gotta go. 502 00:24:04,644 --> 00:24:06,913 See you later, datitty-- uh, damita. 503 00:24:06,979 --> 00:24:08,881 Okay. 504 00:24:09,949 --> 00:24:12,218 Could i go home now? Please? 505 00:24:12,284 --> 00:24:14,721 See. That's what i gotta talk to you about. 506 00:24:14,787 --> 00:24:16,556 People gotta think you're me. 507 00:24:16,623 --> 00:24:18,925 So i've been thinkin'. Oh, no. 508 00:24:20,392 --> 00:24:22,328 I want you to take lucille home. 509 00:24:22,394 --> 00:24:23,462 Lucille? 510 00:24:23,530 --> 00:24:25,297 Yeah. What about my parents? 511 00:24:25,364 --> 00:24:28,568 My father would have a coronary if i brought a woman home. 512 00:24:28,635 --> 00:24:31,571 She's not pregnant, is she? 513 00:24:31,638 --> 00:24:34,073 This is lucille. I tricked her out myself. 514 00:24:34,140 --> 00:24:37,744 Are you crazy? I can't drive. I don't have a license. 515 00:24:37,810 --> 00:24:41,881 Me, neither. So you'll learn. 'Cause if you mess her up, 516 00:24:41,948 --> 00:24:44,050 i mean get one itsy-bitsy scratch 517 00:24:44,116 --> 00:24:47,353 on her customized paint job, we goin' back to wood shop. 518 00:24:47,419 --> 00:24:49,488 Come on, get in there. 519 00:24:49,556 --> 00:24:51,190 Get in there! 520 00:24:55,261 --> 00:24:57,196 Lucille's got one of the most sophisticated 521 00:24:57,263 --> 00:24:59,198 fuel-burning hydraulic systems in the world. 522 00:24:59,265 --> 00:25:01,233 I ain't even getting into her high-tech lubrication 523 00:25:01,300 --> 00:25:05,071 flow-bearing rotation design. Yo, she's bad! 524 00:25:05,137 --> 00:25:08,007 My bike's third gear's a killer, too, if you're going downhill. 525 00:25:08,074 --> 00:25:11,043 Oh, yeah? Where's she at? Right there. 526 00:25:11,110 --> 00:25:14,280 You ain't got a bike. You got a bike. 527 00:25:14,346 --> 00:25:16,315 Cool, huh? 528 00:25:16,382 --> 00:25:20,519 Get lost, pinderpiss, and don't mess her up. Go! 529 00:25:24,490 --> 00:25:25,592 Yo, yo, man! 530 00:25:25,658 --> 00:25:27,326 Get your foot off the brake! 531 00:25:27,393 --> 00:25:29,629 Whoa, lucille. Whoa. 532 00:25:29,696 --> 00:25:32,431 Girl, that's blade brown. 533 00:25:32,498 --> 00:25:34,100 He is fine! 534 00:25:37,303 --> 00:25:39,371 Hey, look out, idiot! 535 00:25:39,438 --> 00:25:42,609 Damn! 536 00:25:42,675 --> 00:25:46,245 Are you okay? Step off. 537 00:25:46,312 --> 00:25:50,917 I'm... i'm outta here. 538 00:25:50,983 --> 00:25:51,951 Bye. 539 00:25:55,554 --> 00:25:58,024 That's duncan pinderhughes. 540 00:25:58,090 --> 00:25:59,826 He's wonderful. 541 00:26:06,332 --> 00:26:08,567 This isn't mine. 542 00:26:08,635 --> 00:26:10,770 That's a hell of a car. 543 00:26:10,837 --> 00:26:13,072 ...if it's the last thing i do. 544 00:26:13,139 --> 00:26:16,575 Me, the blade. How can the blade go out like this? 545 00:26:16,643 --> 00:26:18,277 I don't believe it. 546 00:26:18,344 --> 00:26:20,279 Curb, curb, curb... 547 00:26:20,346 --> 00:26:21,848 aah! 548 00:26:30,356 --> 00:26:32,992 Damn pinderpuke. 549 00:26:36,362 --> 00:26:37,596 Who is it? 550 00:26:37,664 --> 00:26:40,299 It's me, ma. Michael. 551 00:26:46,873 --> 00:26:49,608 Sounds like you added more locks to the door, ma. 552 00:26:49,676 --> 00:26:50,910 Mm-hmm. 553 00:26:54,280 --> 00:26:56,582 I'm out. Ain't you glad to see me? 554 00:26:56,649 --> 00:26:58,818 The judge says i got to look after you? 555 00:26:58,885 --> 00:27:01,053 Do me a favor. Stay out of trouble. 556 00:27:04,056 --> 00:27:06,225 I hope you didn't pay for that haircut. 557 00:27:07,927 --> 00:27:10,229 You know, duncan, 558 00:27:10,296 --> 00:27:15,067 you could take 2, maybe 3 inches off the top there. 559 00:27:15,134 --> 00:27:17,469 Dad, we've been through this before. 560 00:27:17,536 --> 00:27:21,007 I'm just expressing myself... aerodynamically. 561 00:27:21,073 --> 00:27:24,010 Did you meet anyone at school today 562 00:27:24,076 --> 00:27:26,012 that's up to your social level, 563 00:27:26,078 --> 00:27:28,647 your intellectual abilities? 564 00:27:28,715 --> 00:27:30,683 No, actually, i--i didn't. 565 00:27:30,750 --> 00:27:32,785 Duncan, it's not just what you know. 566 00:27:32,852 --> 00:27:34,787 It's who you know. 567 00:27:34,854 --> 00:27:37,389 I couldn't agree with you more, dear. 568 00:27:38,791 --> 00:27:40,960 Oh, i'll get it. 569 00:27:46,699 --> 00:27:48,634 Now, that's ridiculous. 570 00:27:48,701 --> 00:27:50,970 Damn, what took you so long? Can't you hear? 571 00:27:51,037 --> 00:27:53,139 Oh my! Can i help you? 572 00:27:53,205 --> 00:27:54,941 Yeah, i'm looking for duncan. 573 00:27:55,007 --> 00:27:57,043 Blade! What a surprise. 574 00:27:57,109 --> 00:27:58,277 Nice crib. 575 00:27:58,344 --> 00:28:01,147 Uh, mom, dad, this is my friend, blade. 576 00:28:01,213 --> 00:28:03,349 Blade? That's your name? 577 00:28:03,415 --> 00:28:05,151 Dad? Is that yours? 578 00:28:05,217 --> 00:28:08,755 Blade came by to get some help with his homework. 579 00:28:08,821 --> 00:28:10,890 Really? What seems to be the problem? 580 00:28:10,957 --> 00:28:13,192 You got a problem? 581 00:28:13,259 --> 00:28:14,994 Uh... isn't he funny? 582 00:28:15,061 --> 00:28:18,765 Well, we've got lots to do. Blade, let's go upstairs, okay? 583 00:28:18,831 --> 00:28:20,767 Alright. We'll be back. 584 00:28:20,833 --> 00:28:22,769 Check this out. 585 00:28:22,835 --> 00:28:25,071 It took years to build up my rep. 586 00:28:25,137 --> 00:28:27,406 I ain't letting no punk like you ruin it. 587 00:28:27,473 --> 00:28:30,076 Alright. What's so special about being you, anyway? 588 00:28:30,142 --> 00:28:32,078 First, you gotta dress right. 589 00:28:32,144 --> 00:28:34,947 Style is more than just a state of mind, my brother, 590 00:28:35,014 --> 00:28:37,683 so i brought you some gear. 591 00:28:37,750 --> 00:28:39,051 Oh, yeah. 592 00:28:39,118 --> 00:28:41,888 Yes. You, too, can be a soul train dancer. 593 00:28:41,954 --> 00:28:44,290 What you talkin' about? This gear is hype, man. 594 00:28:44,356 --> 00:28:46,525 Not like that kmart stuff you be wearin'. 595 00:28:46,592 --> 00:28:48,327 Kmart? This is not kmart. 596 00:28:48,394 --> 00:28:51,163 This is j.c. penney's top of the line, buddy. 597 00:28:51,230 --> 00:28:53,465 Whoa, whoa. Don't start yellin'. 598 00:28:53,532 --> 00:28:55,634 Now, for starters, 599 00:28:55,701 --> 00:28:58,504 let's get rid of these. 600 00:28:58,570 --> 00:29:01,340 Ah! Here. Take this. 601 00:29:01,407 --> 00:29:02,741 That's not hygienic! 602 00:29:02,809 --> 00:29:05,344 I'll give you hygienic! Take it! 603 00:29:10,817 --> 00:29:12,751 Oh, yeah. Fits like a charm. 604 00:29:12,819 --> 00:29:14,686 One more thing to take care of. 605 00:29:14,753 --> 00:29:16,188 What's that? That. 606 00:29:16,255 --> 00:29:17,990 Aah! 607 00:29:19,391 --> 00:29:20,492 Aah! 608 00:29:20,559 --> 00:29:22,261 Aah! 609 00:29:23,629 --> 00:29:25,564 What is going on up there? 610 00:29:25,631 --> 00:29:29,535 I better check this out. 611 00:29:30,970 --> 00:29:33,305 You know you're gonna like it. Stop squirming. 612 00:29:33,372 --> 00:29:36,408 Will you stop blowin' me? It's getting me much too hot. 613 00:29:36,475 --> 00:29:37,877 Ow! 614 00:29:42,815 --> 00:29:45,952 Dear, what's the matter? 615 00:29:46,018 --> 00:29:49,021 Julie, have you ever wondered 616 00:29:49,088 --> 00:29:51,457 about our son's sexual preference? 617 00:29:53,425 --> 00:29:57,463 You know, i never really was aware that he had one. 618 00:29:57,529 --> 00:29:59,565 Oh, no, no, no. Oh, no. 619 00:30:02,902 --> 00:30:06,405 The blade trademark is in full effect. 620 00:30:11,410 --> 00:30:12,444 Bye, dad. 621 00:30:12,511 --> 00:30:13,812 Bye, dad. 622 00:30:17,683 --> 00:30:21,220 Was that our son? 623 00:30:21,287 --> 00:30:23,890 I like the way the top comes off the back. 624 00:30:23,956 --> 00:30:26,092 Like lego-- on, off. 625 00:30:26,158 --> 00:30:27,459 Shut up. 626 00:30:27,526 --> 00:30:29,628 Wind through your hair. 627 00:30:29,695 --> 00:30:32,932 Breeze through the dreads. 628 00:30:32,999 --> 00:30:37,503 Shut up. Why are we here? 629 00:30:37,569 --> 00:30:41,173 See the way i look at it is, if you're gonna be blade brown, 630 00:30:41,240 --> 00:30:44,076 you gotta know where blade brown comes from. 631 00:30:44,143 --> 00:30:47,313 I thought you crawled out from under a rock. 632 00:30:47,379 --> 00:30:48,780 Damn. 633 00:30:48,847 --> 00:30:50,249 Hey. 634 00:30:50,316 --> 00:30:54,353 You hurt my tooth. Not the gold one, my bicuspid. 635 00:30:54,420 --> 00:30:56,155 Bicuspid. 636 00:30:56,222 --> 00:30:58,891 How's your tooth now? 637 00:30:58,958 --> 00:31:01,293 Boy, are you sensitive. 638 00:31:07,934 --> 00:31:09,368 How you doing, sweetheart? 639 00:31:09,435 --> 00:31:10,502 Hi, blade. 640 00:31:10,569 --> 00:31:12,704 You got to follow me, the leader. 641 00:31:12,771 --> 00:31:13,872 Stay close. 642 00:31:13,940 --> 00:31:15,107 Blade! 643 00:31:15,174 --> 00:31:16,875 Missed you, sweetheart. How you doing? 644 00:31:16,943 --> 00:31:19,411 Hey, hey! I missed you, too. 645 00:31:19,478 --> 00:31:21,880 Alright, alright. Hey, homeboy, what's up? 646 00:31:21,948 --> 00:31:25,217 The man is in the house! Get off of me! 647 00:31:25,284 --> 00:31:27,453 Alright, come on. Follow, man. 648 00:31:29,555 --> 00:31:32,558 You got to keep up if you want to learn. 649 00:31:33,392 --> 00:31:35,461 Alright! 650 00:31:35,527 --> 00:31:37,829 You wanna jingle, baby? 651 00:31:37,896 --> 00:31:39,498 Come on, sexy. 652 00:31:39,565 --> 00:31:43,369 Ah, do you come a lot? I mean, do you come here a lot? 653 00:31:45,437 --> 00:31:48,107 You know, when i saw you from across the room, 654 00:31:48,174 --> 00:31:53,279 i kinda figured that you and i would-- 655 00:31:53,345 --> 00:31:55,914 would you like to dance with me? 656 00:32:00,286 --> 00:32:03,055 You know what i think of when i look at you? 657 00:32:03,122 --> 00:32:07,126 I think of schussing down the slopes 658 00:32:07,193 --> 00:32:11,063 of the blue ridge mountains. 659 00:32:11,130 --> 00:32:13,632 Where have you been all my life? 660 00:32:20,839 --> 00:32:22,441 So how about it? 661 00:32:24,610 --> 00:32:26,045 Twice the fun. 662 00:32:26,112 --> 00:32:28,047 How you doing? Oop! 663 00:32:28,114 --> 00:32:30,049 Oh, i'm sorry. Did i get that? 664 00:32:30,116 --> 00:32:32,551 Oh, my god. Oh. Oh! 665 00:32:32,618 --> 00:32:36,388 Yo, simon, homeboy, it's been one hell of a night, man! 666 00:32:45,697 --> 00:32:47,333 Lisa, right? 667 00:32:48,800 --> 00:32:51,403 Oh, i... 668 00:32:58,444 --> 00:33:00,379 * i can't feel it 'cause... * 669 00:33:00,446 --> 00:33:02,981 yo, watch my female, man! 670 00:33:03,049 --> 00:33:07,186 * Body language talking constantly * 671 00:33:07,253 --> 00:33:09,188 * not a lot of time * 672 00:33:09,255 --> 00:33:12,191 * now, lucky ladies' night... * 673 00:33:12,258 --> 00:33:15,027 * lucky ladies' night now * 674 00:33:15,094 --> 00:33:17,029 what's up, man? You got a problem? 675 00:33:17,096 --> 00:33:19,365 Yo, yo, chill! He's with me, fellas. Chill. 676 00:33:19,431 --> 00:33:22,434 Alright! Hey! What's up? 677 00:33:22,501 --> 00:33:24,136 Not much, man. Yo, fruity, go-go, 678 00:33:24,203 --> 00:33:26,572 this is my man d. He's alright with me. 679 00:33:26,638 --> 00:33:28,574 Fresh do, man. 680 00:33:28,640 --> 00:33:30,076 Don't worry. 681 00:33:30,142 --> 00:33:32,311 We got business to talk later. Got to go. 682 00:33:32,378 --> 00:33:34,180 Wait. I was into it. 683 00:33:34,246 --> 00:33:35,814 Why you hugging the brother, stupid? 684 00:33:35,881 --> 00:33:36,948 Don't call me stupid. 685 00:33:37,015 --> 00:33:38,484 You stupid, man. 686 00:33:38,550 --> 00:33:40,819 Can we please go home now? 687 00:33:40,886 --> 00:33:42,488 Sit here! 688 00:33:42,554 --> 00:33:45,957 Let me break this down to you. You got to kick the language 689 00:33:46,024 --> 00:33:47,959 as if you got it going on. 690 00:33:48,026 --> 00:33:50,396 Like, with the program. 691 00:33:50,462 --> 00:33:52,631 Like a microsoft word program on my computer? 692 00:33:52,698 --> 00:33:54,433 No. Listen. 693 00:33:54,500 --> 00:33:57,669 Speak to the people as though you're with it, 694 00:33:57,736 --> 00:33:59,671 ain't new to this. 695 00:33:59,738 --> 00:34:00,839 Okay. Okay. 696 00:34:00,906 --> 00:34:03,309 I don't understand. It's like... 697 00:34:03,375 --> 00:34:06,178 you don't kick some butt. 698 00:34:06,245 --> 00:34:08,647 You be kickin' some ass! 699 00:34:11,083 --> 00:34:13,018 You don't hit on a girl. 700 00:34:13,085 --> 00:34:17,289 You'd be hittin' on a bitch! 701 00:34:17,356 --> 00:34:19,858 Okay. I get it. I use the word "be" 702 00:34:19,925 --> 00:34:23,495 followed by the gerund or first person singular of the verb. 703 00:34:23,562 --> 00:34:26,064 You know, like, i be going home, 704 00:34:26,132 --> 00:34:28,834 or i be getting a good mark in class. 705 00:34:28,900 --> 00:34:30,902 That's hype! 706 00:34:30,969 --> 00:34:33,839 What? Hype! Stupid! Dope! 707 00:34:33,905 --> 00:34:36,375 Livin' large! In the mix! 708 00:34:36,442 --> 00:34:39,077 One thing at a time. Back to this "be" thing. 709 00:34:39,145 --> 00:34:41,147 What if it's used with an intransitive verb? 710 00:34:41,213 --> 00:34:42,348 Say what? 711 00:34:42,414 --> 00:34:44,583 Let's say i'm on a plane to new york. 712 00:34:44,650 --> 00:34:47,253 Would i be fly on the plane to new york? 713 00:34:47,319 --> 00:34:48,787 Well, that depends. 714 00:34:48,854 --> 00:34:49,821 Depends on what? 715 00:34:49,888 --> 00:34:51,056 On you be wearing. 716 00:34:51,123 --> 00:34:53,091 Be fly if i dress a certain way? 717 00:34:53,159 --> 00:34:54,126 That's right. 718 00:34:54,193 --> 00:34:56,295 That's stupid. Thanks. 719 00:34:56,362 --> 00:34:58,297 I said that was stupid. 720 00:34:58,364 --> 00:34:59,931 I said thanks. 721 00:34:59,998 --> 00:35:01,167 You deaf? 722 00:35:01,233 --> 00:35:03,269 The deafest brother on this block. 723 00:35:03,335 --> 00:35:05,337 You're deaf? That's right. 724 00:35:09,040 --> 00:35:14,112 I think blade brown is the biggest asshole on the planet. 725 00:35:16,415 --> 00:35:19,218 Hey! You're not deaf. 726 00:35:19,285 --> 00:35:22,454 Stop dissin' me. I'll kick you in your mouth! 727 00:35:22,521 --> 00:35:25,224 Thanks for that little walk on the wild side. 728 00:35:25,291 --> 00:35:27,259 I be needing to get to bed now. 729 00:35:27,326 --> 00:35:29,461 I be needing my suitcase. 730 00:35:32,030 --> 00:35:33,632 See ya. I'm outta here. 731 00:35:33,699 --> 00:35:35,501 Wait. Since i'm doing something for you, 732 00:35:35,567 --> 00:35:37,969 you have to do something for me. 733 00:35:38,036 --> 00:35:41,407 I am doing something for you. I'm letting you live. Remember? 734 00:35:41,473 --> 00:35:43,409 And i appreciate that, but in addition, 735 00:35:43,475 --> 00:35:46,412 you've got to help me pass phys. Ed. 736 00:35:46,478 --> 00:35:49,481 Oh, sports. No problem. I'm dope in sports. 737 00:35:49,548 --> 00:35:51,783 Man, if you don't get off me... 738 00:35:51,850 --> 00:35:55,086 you'll need some of my clothes. 739 00:35:55,153 --> 00:35:57,656 Shirt here. 740 00:35:58,757 --> 00:36:01,893 And, oh... 741 00:36:01,960 --> 00:36:07,466 shoes to make it complete. 742 00:36:07,533 --> 00:36:09,501 I don't think so. I'll get my own. 743 00:36:09,568 --> 00:36:12,338 Well, if you do, don't forget the pennies. 744 00:36:15,106 --> 00:36:18,344 Nice pennies. 745 00:36:19,144 --> 00:36:20,679 Damn! Oh! 746 00:36:20,746 --> 00:36:23,181 Hey, you know that kid of yours, 747 00:36:23,249 --> 00:36:25,183 he'll make one hell of a homey. 748 00:36:25,251 --> 00:36:28,287 Nice cups. 749 00:36:28,354 --> 00:36:30,322 Did he say homo? 750 00:36:32,157 --> 00:36:33,792 Open this door, man! 751 00:36:35,561 --> 00:36:38,497 Holy mackerel, here. What's going on in here? 752 00:36:42,100 --> 00:36:43,502 Step off, man! 753 00:36:44,336 --> 00:36:46,037 Blade brown... 754 00:36:46,104 --> 00:36:49,541 your ass is mine! 755 00:36:49,608 --> 00:36:53,178 Okay, gentlemen, i'm only going to say this once, so listen up. 756 00:36:53,245 --> 00:36:55,747 I don't want no cheating, no fighting, 757 00:36:55,814 --> 00:36:59,985 no biting, no spitting, or any unfair sports play. 758 00:37:00,051 --> 00:37:03,622 Alright, listen up. I'm only gonna say this once 759 00:37:03,689 --> 00:37:08,159 'cause tomorrow, you candy asses are gonna walce into here. 760 00:37:08,226 --> 00:37:09,528 With a doctors note 761 00:37:09,595 --> 00:37:14,600 for everything, from sensitive skin to asthma. 762 00:37:16,402 --> 00:37:19,170 I wanna see, good, clean sportsmanship. 763 00:37:19,237 --> 00:37:21,440 Now, get out there and have some fun! 764 00:37:23,342 --> 00:37:24,710 I said have some fun! 765 00:37:24,776 --> 00:37:27,446 Let's go, y'all! 766 00:37:29,281 --> 00:37:31,683 It's coming at me. What do i do? 767 00:37:31,750 --> 00:37:32,918 Catch it, man. 768 00:37:35,454 --> 00:37:36,855 What do i do now? 769 00:37:36,922 --> 00:37:38,890 Run! 770 00:37:38,957 --> 00:37:40,526 * My, my, my * 771 00:37:40,592 --> 00:37:42,661 * you can't touch this music hits me so hard * 772 00:37:42,728 --> 00:37:44,530 * makes me say "oh, my lord" * 773 00:37:44,596 --> 00:37:46,765 * thank you for blessing me * 774 00:37:46,832 --> 00:37:47,966 hi. 775 00:37:48,033 --> 00:37:49,000 Hey, ladies. 776 00:37:49,067 --> 00:37:50,035 Aah! Aah! 777 00:37:50,101 --> 00:37:51,503 Sorry. 778 00:37:54,306 --> 00:37:56,475 * You can't touch me * 779 00:37:56,542 --> 00:37:59,645 * i told you, homeboy * 780 00:37:59,711 --> 00:38:01,513 * yeah, that's how we livin' * 781 00:38:01,580 --> 00:38:03,214 merry christmas, wedge. 782 00:38:03,281 --> 00:38:04,883 What you doing, man? 783 00:38:13,659 --> 00:38:14,726 Aah! 784 00:38:23,335 --> 00:38:26,204 Have a nice day, kid. 785 00:38:26,271 --> 00:38:29,207 Go get 'em, man. 786 00:38:29,274 --> 00:38:32,110 Don't i know... 787 00:38:32,177 --> 00:38:34,646 thanks. 788 00:38:38,249 --> 00:38:39,751 Mommy! 789 00:38:40,919 --> 00:38:42,954 I'm sorry, man. 790 00:38:43,021 --> 00:38:44,923 Aagh. 791 00:38:44,990 --> 00:38:46,191 Yo, coach. 792 00:38:46,257 --> 00:38:48,427 He was a tough one, man. 793 00:38:48,494 --> 00:38:52,731 1... 2...3. you're out of there. 794 00:38:52,798 --> 00:38:56,001 Blade is it? Come on out here. 795 00:38:56,067 --> 00:38:59,037 I want to see how well you can kick that football. 796 00:38:59,104 --> 00:39:00,271 Do i have to, sir? 797 00:39:00,338 --> 00:39:03,341 Yes, you have to, sir. 798 00:39:03,409 --> 00:39:05,377 Where do you want me to kick it? 799 00:39:05,444 --> 00:39:07,613 Between those two pointy sticks. 800 00:39:07,679 --> 00:39:10,281 That's a 50-yard kick. 801 00:39:10,348 --> 00:39:11,983 Come on, man. 802 00:39:37,443 --> 00:39:39,845 Whoa! Whoa! Whoa! 803 00:39:42,848 --> 00:39:43,815 Yeah! 804 00:39:43,882 --> 00:39:46,852 How'd you do that? 805 00:39:46,918 --> 00:39:48,754 Actually, it's quite simple. 806 00:39:48,820 --> 00:39:51,089 It's simply a matter of calculating the wind velocity 807 00:39:51,156 --> 00:39:53,358 gravitational pull, the angle of deflection 808 00:39:53,425 --> 00:39:55,226 symmetry, and the weight of the ball. 809 00:39:55,293 --> 00:39:56,294 Do it again. 810 00:39:56,361 --> 00:39:57,996 * Class act * 811 00:40:00,532 --> 00:40:02,400 * class act * 812 00:40:04,603 --> 00:40:05,604 * class act * 813 00:40:05,671 --> 00:40:07,338 * work that body * 814 00:40:07,405 --> 00:40:08,640 * work that body * 815 00:40:08,707 --> 00:40:10,375 * class act * 816 00:40:10,442 --> 00:40:12,110 check it out. Huh? 817 00:40:12,177 --> 00:40:13,612 Yay! Yay! Yay! 818 00:40:13,679 --> 00:40:17,148 * Things aren't always what they seem * 819 00:40:17,215 --> 00:40:22,287 * in this world of broken dreams * 820 00:40:22,353 --> 00:40:23,755 you're going out for football. 821 00:40:23,822 --> 00:40:26,291 You're going to be my secret weapon, 822 00:40:26,357 --> 00:40:29,995 you and me are gonna be real close. 823 00:40:30,061 --> 00:40:33,565 Hey, mr. Froggy, you want a lick? 824 00:40:33,632 --> 00:40:36,668 Wanna lick, mr. Froggy? 825 00:40:36,735 --> 00:40:39,304 You know, this is quite an interesting species of frog. 826 00:40:39,370 --> 00:40:40,606 Yeah, i know. 827 00:40:40,672 --> 00:40:44,643 I mean, he's so wet and slippery. 828 00:40:44,710 --> 00:40:49,147 Mmm, biology is so real, huh? 829 00:40:52,283 --> 00:40:54,786 Damita, you were going to play with my frog. 830 00:40:54,853 --> 00:40:58,524 Your frog ain't jumping in my direction. 831 00:40:58,590 --> 00:41:00,992 There's a new tadpole in town. 832 00:41:03,695 --> 00:41:06,097 Here's my address. Pick me up tonight around 8:00 833 00:41:06,164 --> 00:41:09,367 so we can get that biology thing happening. 834 00:41:09,434 --> 00:41:12,403 Damita, i thought you were gonna to play 835 00:41:12,470 --> 00:41:15,440 with my frog! 836 00:41:15,507 --> 00:41:17,643 Duncan pinderhughes. 837 00:41:18,510 --> 00:41:20,111 Duncan. Huh? 838 00:41:20,178 --> 00:41:21,947 You prepared to give your dissertation? 839 00:41:22,013 --> 00:41:23,448 Disser what? 840 00:41:23,515 --> 00:41:26,852 Your dissertation on human sexuality and reproduction. 841 00:41:26,918 --> 00:41:30,889 You got the wrong, uh, student, teach. 842 00:41:30,956 --> 00:41:33,559 I'm not ready to give my dissemation. 843 00:41:33,625 --> 00:41:35,060 Dissertation. Why not? 844 00:41:35,126 --> 00:41:37,262 It was in the syllabus. Whose bus? 845 00:41:37,328 --> 00:41:39,965 Syllabus! 846 00:41:40,031 --> 00:41:41,600 Because i need help, 847 00:41:41,667 --> 00:41:43,401 and the only assistant here 848 00:41:43,468 --> 00:41:46,738 smart enough to help me is, uh... her. 849 00:41:46,805 --> 00:41:49,174 Okay. I'll give you a one-day extension. 850 00:41:49,240 --> 00:41:50,508 Good looking out, teach. 851 00:41:50,576 --> 00:41:52,243 The name's mrs. Ipswitch. 852 00:41:52,310 --> 00:41:53,945 Whatever. 853 00:41:54,012 --> 00:41:56,915 Okay. Ellen, let's get back to base oppression. 854 00:41:56,982 --> 00:41:58,584 Duncan. 855 00:41:58,650 --> 00:42:00,652 Oh, hi. Hi. 856 00:42:00,719 --> 00:42:02,821 My home address. 857 00:42:02,888 --> 00:42:05,190 Um, why don't you call me tonight, 858 00:42:05,256 --> 00:42:07,626 and we can get started on that, um... 859 00:42:07,693 --> 00:42:09,127 dissertation. 860 00:42:09,194 --> 00:42:11,129 Uh, yeah, sure. 861 00:42:11,196 --> 00:42:12,631 Okay. Bye. 862 00:42:12,698 --> 00:42:15,634 Hey, what do you think? 863 00:42:15,701 --> 00:42:18,436 Yo, baby, what do you think of the brooks brothers? 864 00:42:18,503 --> 00:42:21,640 I'm just gonna go home get started on the dissection paper 865 00:42:21,707 --> 00:42:23,642 on my database. 866 00:42:23,709 --> 00:42:26,678 Wait. See you tonight, right? 867 00:42:30,716 --> 00:42:32,884 Bye. Alright. Later. 868 00:42:43,461 --> 00:42:46,164 You got your shit off on the football field, 869 00:42:46,231 --> 00:42:48,566 but let's see what you got now. 870 00:43:08,086 --> 00:43:09,020 Ohh! 871 00:43:09,087 --> 00:43:11,356 Thanks for bailing me out of jail, mink. 872 00:43:11,422 --> 00:43:14,192 Don't think i'm paying for this. You're paying me back, alright? 873 00:43:14,259 --> 00:43:16,194 Let's get the hell outta here. 874 00:43:16,261 --> 00:43:19,197 You look like a slab of meat in rocky. 875 00:43:19,264 --> 00:43:22,400 So... having some problems at school? 876 00:43:22,467 --> 00:43:25,303 Oh, no, mink, everything is cool. 877 00:43:25,370 --> 00:43:27,706 Cool. It's cool. 878 00:43:27,773 --> 00:43:30,041 Cool. Cool. 879 00:43:30,108 --> 00:43:32,243 Well, i hear differently. 880 00:43:32,310 --> 00:43:34,212 I hear that blade brown 881 00:43:34,279 --> 00:43:37,415 has got you looking like a chump, man. 882 00:43:37,482 --> 00:43:39,250 Is that right? 883 00:43:39,317 --> 00:43:43,221 I hear that the whole school's looking up to him. 884 00:43:43,288 --> 00:43:46,491 Oh, brother, that's bad for business. 885 00:43:46,557 --> 00:43:47,859 Sorry, mink. 886 00:43:47,926 --> 00:43:50,561 They are supposed to be looking up to you 887 00:43:50,628 --> 00:43:52,263 and only you. 888 00:43:52,330 --> 00:43:54,432 Now, if that's a problem, 889 00:43:54,499 --> 00:43:57,268 i have to get rid of you. 890 00:44:00,505 --> 00:44:02,173 Let's go, fellas. 891 00:44:04,810 --> 00:44:06,678 * So i'm lookin' to you * 892 00:44:06,745 --> 00:44:09,047 * please just don't turn your back * 893 00:44:09,114 --> 00:44:11,082 * in my heart, in my soul * 894 00:44:11,149 --> 00:44:16,554 * i believe that i am a class act * 895 00:44:16,621 --> 00:44:17,655 * oh * 896 00:44:17,723 --> 00:44:18,757 * class act * 897 00:44:18,824 --> 00:44:21,492 * oh * 898 00:44:21,559 --> 00:44:22,660 * class act * 899 00:44:22,728 --> 00:44:24,730 * work that body * 900 00:44:24,796 --> 00:44:26,364 * work that body * 901 00:44:26,431 --> 00:44:30,235 * class act, yeah * 902 00:44:30,301 --> 00:44:31,269 * class act * 903 00:44:31,336 --> 00:44:32,537 * work that body * 904 00:44:32,603 --> 00:44:34,005 * work that body * 905 00:44:34,072 --> 00:44:35,640 * class act, yeah * 906 00:44:35,707 --> 00:44:38,376 aagh! 907 00:44:38,443 --> 00:44:39,410 * Class act * 908 00:44:39,477 --> 00:44:40,779 * work that body * 909 00:44:40,846 --> 00:44:42,580 * work that body * 910 00:44:42,647 --> 00:44:46,885 * class act, yeah * 911 00:44:46,952 --> 00:44:47,953 * class act * 912 00:44:48,019 --> 00:44:49,520 * work that body * 913 00:44:49,587 --> 00:44:50,856 * work that body * 914 00:44:50,922 --> 00:44:53,291 * class act, yeah * 915 00:44:53,358 --> 00:44:54,392 hey. 916 00:44:54,459 --> 00:44:55,693 There she blows! 917 00:44:55,761 --> 00:44:58,063 Ooh! 918 00:44:59,798 --> 00:45:01,933 5,000, pops. 919 00:45:29,828 --> 00:45:31,797 Duncan! 920 00:45:33,064 --> 00:45:35,166 Yo, ellen, what's up? 921 00:45:35,233 --> 00:45:37,368 So glad you're here. Come on. 922 00:45:37,435 --> 00:45:38,503 Sure. 923 00:45:39,704 --> 00:45:41,472 Hey, little red riding hood! 924 00:45:41,539 --> 00:45:43,741 Where are you going, to grandma's house? 925 00:45:43,809 --> 00:45:45,743 Little red riding hood! 926 00:45:45,811 --> 00:45:47,846 Ain't you in the wrong neighborhood, boy? 927 00:45:47,913 --> 00:45:51,282 Where you goin'? You don't belong around here. 928 00:45:51,349 --> 00:45:52,918 Is this 6714? 929 00:45:52,984 --> 00:45:54,920 What you think, man? 930 00:45:56,521 --> 00:45:58,456 What's up? It's about time. 931 00:45:58,523 --> 00:45:59,757 I'm going, pops. 932 00:45:59,825 --> 00:46:02,293 Umph! 933 00:46:02,360 --> 00:46:04,462 God. 934 00:46:04,529 --> 00:46:07,132 Hey. You ready? 935 00:46:07,198 --> 00:46:08,533 Ready? 936 00:46:08,599 --> 00:46:11,402 I thought we were going to do the biology paper. 937 00:46:11,469 --> 00:46:14,940 Sugar, we need to do a little more research first. 938 00:46:15,006 --> 00:46:17,642 Huh? Huh? Hmm? 939 00:46:17,708 --> 00:46:19,610 Oh, that is fresh. 940 00:46:19,677 --> 00:46:21,612 You are rolling big-time! 941 00:46:21,679 --> 00:46:23,949 Let's see how fast it goes. 942 00:46:24,015 --> 00:46:25,716 Wait a minute. 943 00:46:25,783 --> 00:46:27,718 That has very sophisticated, 944 00:46:27,785 --> 00:46:29,921 uh, fuel-burning hydraulic system. 945 00:46:31,256 --> 00:46:34,692 Hey, you got any dogs around here or something? 946 00:46:34,759 --> 00:46:36,227 No, we don't have a dog. 947 00:46:36,294 --> 00:46:38,696 Sure the neighbors don't have any dog or something? 948 00:46:38,763 --> 00:46:40,698 If i ruin these shoes-- 949 00:46:40,765 --> 00:46:42,733 i paid a lot for these shoes, girl. 950 00:46:42,800 --> 00:46:45,003 Come on, duncan. 951 00:46:45,070 --> 00:46:48,306 I felt something, something moist. 952 00:46:52,343 --> 00:46:54,545 So these are one of those garbanzos? 953 00:46:54,612 --> 00:46:56,247 Gazebo. Whatever. 954 00:46:56,314 --> 00:46:58,383 You know what i like about you, duncan? 955 00:46:58,449 --> 00:47:00,651 You may be a serious scholar, 956 00:47:00,718 --> 00:47:04,355 but you have a wild streak hidden deep inside you. 957 00:47:04,422 --> 00:47:05,590 No shit. 958 00:47:05,656 --> 00:47:09,494 See, i love it, when you talk dirty like that. 959 00:47:09,560 --> 00:47:11,762 Ohh, duncan. 960 00:47:11,829 --> 00:47:13,764 I want to find my wild side. 961 00:47:13,831 --> 00:47:15,766 No. Not you. 962 00:47:15,833 --> 00:47:17,768 I don't believe it. You got one? 963 00:47:17,835 --> 00:47:19,004 Yes, i do. 964 00:47:19,070 --> 00:47:21,672 No, no, no, no. You don't get it. 965 00:47:21,739 --> 00:47:23,674 You see that flower right there? 966 00:47:23,741 --> 00:47:24,709 Yeah. 967 00:47:24,775 --> 00:47:26,511 You're like that flower-- 968 00:47:26,577 --> 00:47:28,813 all soft and pretty, 969 00:47:28,880 --> 00:47:30,515 respectable-like, 970 00:47:30,581 --> 00:47:32,683 you know what i'm saying? 971 00:47:32,750 --> 00:47:34,986 And what are you like? 972 00:47:35,053 --> 00:47:37,989 Me? I'm like the other flower-- 973 00:47:38,056 --> 00:47:40,525 all rough and ugly, 974 00:47:40,591 --> 00:47:44,195 nothing you'd want to decorate your living room with. 975 00:47:45,897 --> 00:47:47,165 It's dying. 976 00:47:48,900 --> 00:47:51,702 How sexy. 977 00:47:51,769 --> 00:47:52,971 Sexy? 978 00:47:53,038 --> 00:47:54,973 What's so sexy about that? 979 00:47:55,040 --> 00:47:57,708 In much ado about nothing, 980 00:47:57,775 --> 00:47:59,677 shakespeare wrote, 981 00:47:59,744 --> 00:48:02,847 "i will live in thy heart... 982 00:48:02,914 --> 00:48:06,017 "die in thy lap... 983 00:48:06,084 --> 00:48:08,920 and be buried in thy eyes." 984 00:48:11,089 --> 00:48:12,723 Yeah? So? 985 00:48:12,790 --> 00:48:16,727 Well, so in his time, 986 00:48:16,794 --> 00:48:19,264 to die--the way he used it-- 987 00:48:19,330 --> 00:48:21,532 meant to have a sexual orgasm. 988 00:48:21,599 --> 00:48:26,371 Hold up. My man shakespeare, was rapping about poppin' in some girl? 989 00:48:28,039 --> 00:48:29,975 Well, i guess you could say that. 990 00:48:30,041 --> 00:48:32,210 Oh, i'm sorry. I meant making love. 991 00:48:32,277 --> 00:48:33,878 Yeah. 992 00:48:33,945 --> 00:48:35,913 You really are something kind of wild, boy. 993 00:48:35,981 --> 00:48:37,448 Yeah? 994 00:48:40,085 --> 00:48:41,919 Listen, i got something to tell you. 995 00:48:41,987 --> 00:48:43,454 You do? 996 00:48:47,993 --> 00:48:50,095 Never mind. Come on. Let's go. 997 00:48:50,161 --> 00:48:53,631 I know someplace nearby. Come on. 998 00:48:53,698 --> 00:48:56,034 * Let me show you why * 999 00:48:56,101 --> 00:48:58,736 * your body can't lie to me * 1000 00:48:58,803 --> 00:49:01,739 * 'cause i know despite your meanings * 1001 00:49:01,806 --> 00:49:05,143 * your body can't lie to me... * 1002 00:49:07,945 --> 00:49:09,981 oh, miss thing, how you doing? 1003 00:49:10,048 --> 00:49:12,283 You look just like robin givens, baby. 1004 00:49:12,350 --> 00:49:15,153 Just call me mike tyson. Where you goin'? 1005 00:49:15,220 --> 00:49:17,755 Mine eyes have seen the glory! 1006 00:49:17,822 --> 00:49:19,824 I got to have that, man. 1007 00:49:19,890 --> 00:49:22,660 Don't mind them. We'll eat and blow out of here. 1008 00:49:24,229 --> 00:49:27,165 Say, you don't mind if one of my friends here 1009 00:49:27,232 --> 00:49:29,434 dances with your lady, do you? 1010 00:49:29,500 --> 00:49:31,136 Yeah, baby, come on. 1011 00:49:31,202 --> 00:49:34,105 Look, you're messin' with the wrong bitch. Okay? 1012 00:49:34,172 --> 00:49:37,342 Oh, baby, i like a female with a mind. 1013 00:49:37,408 --> 00:49:40,211 Take your greasy, activator-dripping, 1014 00:49:40,278 --> 00:49:42,213 jherri curl hands off me, okay? 1015 00:49:42,280 --> 00:49:44,949 I ain't got no jherri curl! This is natural, baby. 1016 00:49:45,016 --> 00:49:47,318 I only put lemon juice in it. 1017 00:49:47,385 --> 00:49:50,221 Don't touch me. My man is not gonna stand for that. 1018 00:49:50,288 --> 00:49:53,891 Who? Him? What's mop-top gonna do, 1019 00:49:53,958 --> 00:49:55,393 cry all over us? 1020 00:49:55,460 --> 00:49:57,162 Lenny kravitz-looking somebody, man. 1021 00:49:57,228 --> 00:49:58,663 I say we flip him. 1022 00:49:58,729 --> 00:50:01,299 Heads we beat him up, tails we beat him up. 1023 00:50:01,366 --> 00:50:03,301 Ya, man. Y'all kick his ass. 1024 00:50:03,368 --> 00:50:05,870 Blade, ain't you gonna stand up for me? 1025 00:50:05,936 --> 00:50:07,872 The blade? 1026 00:50:07,938 --> 00:50:10,075 Yo, man, you blade brown? 1027 00:50:14,445 --> 00:50:16,047 Uh, yeah. 1028 00:50:19,684 --> 00:50:21,152 I mean, uh... 1029 00:50:21,219 --> 00:50:23,088 yeah, fool! 1030 00:50:23,154 --> 00:50:24,722 You wanna make something of it? 1031 00:50:24,789 --> 00:50:26,857 No, sir, mr. Brown. 1032 00:50:26,924 --> 00:50:28,259 We misunderstood. 1033 00:50:28,326 --> 00:50:30,261 We was just fooling around. 1034 00:50:30,328 --> 00:50:33,464 Oh, you were, huh? No. I think the three of you-- 1035 00:50:33,531 --> 00:50:35,833 i think y'all were trying to play me! 1036 00:50:35,900 --> 00:50:38,303 No. No, man. 1037 00:50:38,369 --> 00:50:40,671 Look, y'all, i am blade brown, 1038 00:50:40,738 --> 00:50:43,541 the dopest, hypest brother on the block. 1039 00:50:43,608 --> 00:50:44,975 True, true. 1040 00:50:45,042 --> 00:50:47,412 I think y'all be needing to get outta here 1041 00:50:47,478 --> 00:50:50,115 before you force me to clarify myself... 1042 00:50:50,181 --> 00:50:53,084 with my fists! Like this. 1043 00:51:06,764 --> 00:51:08,399 Ohh! Ohh! 1044 00:51:09,734 --> 00:51:11,001 Come on, girl. 1045 00:51:11,068 --> 00:51:15,740 I think we be needing some fresh air. This place is through. 1046 00:51:15,806 --> 00:51:17,742 Whatever you say, baby. 1047 00:51:22,747 --> 00:51:23,714 Ohh! Ohh! 1048 00:51:27,818 --> 00:51:29,053 Wait a minute. 1049 00:51:29,120 --> 00:51:31,722 What are you looking at? 1050 00:51:31,789 --> 00:51:32,757 Look... 1051 00:51:34,792 --> 00:51:35,760 i'm sorry. 1052 00:51:37,295 --> 00:51:39,730 Excuse me. What was that? 1053 00:51:39,797 --> 00:51:42,233 I said i was sorry. 1054 00:51:42,300 --> 00:51:44,535 Oh. That's what i thought you said. 1055 00:51:44,602 --> 00:51:46,537 You know i'll slap you, boy. 1056 00:51:46,604 --> 00:51:49,907 But i won't tonight 'cause i like you. 1057 00:51:49,974 --> 00:51:51,442 Take it easy. 1058 00:51:54,812 --> 00:51:56,914 It's so pathetic. 1059 00:51:56,981 --> 00:52:00,151 I mean, when guys think they need to prove their masculinity 1060 00:52:00,218 --> 00:52:03,188 by being tough, they just end up looking foolish. 1061 00:52:03,788 --> 00:52:05,523 Yeah. Pathetic. 1062 00:52:07,692 --> 00:52:10,595 That was so funny. Damn, that was funny. 1063 00:52:10,661 --> 00:52:13,097 You scared them to death, baby. 1064 00:52:13,164 --> 00:52:15,099 Pull over right here. 1065 00:52:15,166 --> 00:52:16,133 Yeah. 1066 00:52:16,201 --> 00:52:18,269 But did you see their faces? 1067 00:52:18,336 --> 00:52:21,005 Did you see their faces? 1068 00:52:21,071 --> 00:52:24,742 You are so dope. I mean, you are so dope. 1069 00:52:24,809 --> 00:52:29,013 They ran out of there like they had hot coal up their ass. 1070 00:52:29,079 --> 00:52:31,148 You know, would you like me 1071 00:52:31,216 --> 00:52:34,785 even if i wasn't so... powerful? 1072 00:52:34,852 --> 00:52:38,356 I mean, if people weren't so afraid of me? 1073 00:52:38,423 --> 00:52:41,058 Blade, you're cool no matter what. 1074 00:52:41,125 --> 00:52:43,894 Well, i mean, would you like me 1075 00:52:43,961 --> 00:52:45,596 even if i was a nerd 1076 00:52:45,663 --> 00:52:46,997 and didn't beat people up 1077 00:52:47,064 --> 00:52:49,634 and wasn't so cool? Would you like me even then? 1078 00:52:49,700 --> 00:52:52,370 But you are cool, so don't even worry about it. 1079 00:52:52,437 --> 00:52:56,006 Wait a minute. Wait, wait, wait. I'm serious. 1080 00:52:56,073 --> 00:52:59,844 I wanna know about you. I wanna know about you inside. 1081 00:52:59,910 --> 00:53:02,079 I want you to know about me inside. 1082 00:53:02,146 --> 00:53:03,248 Really? 1083 00:53:03,314 --> 00:53:05,583 No one's ever asked for that. 1084 00:53:05,650 --> 00:53:07,385 Well, it's important to me. 1085 00:53:07,452 --> 00:53:10,688 I want to show you something. Come on. 1086 00:53:15,326 --> 00:53:16,961 Come on. 1087 00:53:17,027 --> 00:53:18,963 Hurry up! Come on. 1088 00:53:24,068 --> 00:53:25,436 What is it? It's a surprise. 1089 00:53:25,503 --> 00:53:26,971 You like surprises? 1090 00:53:27,037 --> 00:53:28,273 Yeah, i guess. 1091 00:53:28,339 --> 00:53:29,507 Good. 1092 00:53:29,574 --> 00:53:32,277 What are we doing at a wax museum? 1093 00:53:32,343 --> 00:53:33,978 I work here. 1094 00:53:34,044 --> 00:53:35,813 Really? Mm-hmm. 1095 00:53:35,880 --> 00:53:37,482 Check this out. 1096 00:53:39,116 --> 00:53:40,084 Conan. 1097 00:53:40,150 --> 00:53:41,118 Mm-hmm. 1098 00:53:41,185 --> 00:53:42,152 Alright. 1099 00:53:42,219 --> 00:53:43,921 I designed that. 1100 00:53:43,988 --> 00:53:45,022 You? That? 1101 00:53:45,089 --> 00:53:46,457 Me. Mm-hmm. Get outta here. 1102 00:53:46,524 --> 00:53:49,294 I did! Really. You like it? 1103 00:53:49,360 --> 00:53:51,496 Yeah. It's cool, word. 1104 00:53:53,063 --> 00:53:57,001 You know what i like about you? 1105 00:53:57,067 --> 00:54:00,805 I mean, you're strong and tough... 1106 00:54:02,072 --> 00:54:03,808 but you're honest, you know? 1107 00:54:03,874 --> 00:54:07,412 I mean, i feel like we don't have any secrets. 1108 00:54:11,549 --> 00:54:14,118 Yo, d.c., man, i used to go with her. 1109 00:54:14,184 --> 00:54:16,354 Yeah, right. 1110 00:54:16,421 --> 00:54:18,022 I ain't lying, man. 1111 00:54:18,088 --> 00:54:19,256 Mm-hmm. 1112 00:54:20,257 --> 00:54:22,226 You know, i had a good time tonight. 1113 00:54:22,293 --> 00:54:24,261 So did i. 1114 00:54:24,329 --> 00:54:25,630 Damita. 1115 00:54:25,696 --> 00:54:28,466 There's something i need to tell you. 1116 00:54:28,533 --> 00:54:31,035 Okay what? Well... 1117 00:54:35,940 --> 00:54:38,309 uh, we should do the biology paper tomorrow. 1118 00:54:38,376 --> 00:54:40,511 Alright, cool. That'll work. 1119 00:54:42,347 --> 00:54:45,015 Well... good night. 1120 00:54:57,328 --> 00:54:59,229 Will i see you tomorrow? 1121 00:54:59,296 --> 00:55:00,264 Sure, sure. 1122 00:55:00,331 --> 00:55:01,298 Ahem. Sure. 1123 00:55:01,366 --> 00:55:03,601 Bye. 1124 00:55:03,668 --> 00:55:05,603 Now, what you fools looking at? 1125 00:55:05,670 --> 00:55:08,406 Huh? Huh? Mmm? 1126 00:55:11,342 --> 00:55:13,944 Whoo! 1127 00:55:14,011 --> 00:55:14,979 Goodnight. 1128 00:55:15,045 --> 00:55:17,715 Bye-bye. 1129 00:55:22,720 --> 00:55:24,054 So... 1130 00:55:28,359 --> 00:55:30,294 i had fun. 1131 00:55:30,361 --> 00:55:31,962 So did i. 1132 00:55:34,865 --> 00:55:37,301 Have a good night, duncan pinderhughes. 1133 00:55:37,368 --> 00:55:39,303 Listen, before we go any further, 1134 00:55:39,370 --> 00:55:41,506 about this duncan pinder-- 1135 00:55:48,045 --> 00:55:49,580 um... 1136 00:55:49,647 --> 00:55:52,249 you didn't really want help with that dissertation, did you? 1137 00:55:52,316 --> 00:55:54,251 No. Not exactly. I knew it. 1138 00:55:54,318 --> 00:55:55,285 Listen. 1139 00:55:55,352 --> 00:55:56,921 Goodnight. 1140 00:56:11,436 --> 00:56:12,737 Oh! 1141 00:56:12,803 --> 00:56:14,772 Oh, nuts! 1142 00:56:14,839 --> 00:56:21,479 Pinderpuss! 1143 00:56:21,546 --> 00:56:24,515 Oh! Ow! 1144 00:56:24,582 --> 00:56:25,916 What do you want? 1145 00:56:25,983 --> 00:56:29,720 I need help with my dissemitation in biology class. 1146 00:56:29,787 --> 00:56:32,790 I don't want to look like no fool. What should i do? 1147 00:56:32,857 --> 00:56:35,392 Find something in it you like, 1148 00:56:35,460 --> 00:56:36,961 something you know about. 1149 00:56:37,027 --> 00:56:39,029 That way you can talk about it intelligently. 1150 00:56:39,096 --> 00:56:41,866 Find an angle that makes it jam in my head? 1151 00:56:41,932 --> 00:56:43,067 Yeah, i guess. 1152 00:56:43,133 --> 00:56:44,969 Thanks, man. 1153 00:56:45,035 --> 00:56:46,003 Oh! 1154 00:56:53,578 --> 00:56:55,513 That's got to be right, 1155 00:56:55,580 --> 00:56:57,347 'cause if you put the fuel injection-- 1156 00:56:57,414 --> 00:57:00,017 man, i just don't-- 1157 00:57:00,084 --> 00:57:01,519 hey, morning, mom. 1158 00:57:01,586 --> 00:57:03,754 Don't tell me you're doing homework. 1159 00:57:03,821 --> 00:57:07,825 Yeah. I'm doing homework. 1160 00:57:07,892 --> 00:57:10,661 What's that? 1161 00:57:10,728 --> 00:57:11,496 What? 1162 00:57:11,562 --> 00:57:12,797 That. 1163 00:57:14,298 --> 00:57:15,299 What? 1164 00:57:15,365 --> 00:57:18,035 That! 1165 00:57:18,102 --> 00:57:19,537 It's a flower. 1166 00:57:19,604 --> 00:57:21,672 What's it doing there? 1167 00:57:24,609 --> 00:57:26,944 Someone gave it to me. 1168 00:57:27,011 --> 00:57:29,547 'Cause they thought i was special, 1169 00:57:29,614 --> 00:57:32,783 and i put it there... for you. 1170 00:57:36,153 --> 00:57:37,221 Hmm. 1171 00:57:45,663 --> 00:57:49,299 It involves fuel injection and rotation. 1172 00:57:49,366 --> 00:57:51,969 The increased speed is dependent on how big... 1173 00:57:52,036 --> 00:57:53,237 your shaft is. 1174 00:57:53,303 --> 00:57:58,208 In most cases, lubrication and piston control is a must. 1175 00:57:58,275 --> 00:57:59,510 In prevention of heat, 1176 00:57:59,577 --> 00:58:03,047 you really should keep a coil around. 1177 00:58:03,113 --> 00:58:05,249 And that was human reproduction, 1178 00:58:05,315 --> 00:58:06,784 by duncan pinderhughes. 1179 00:58:06,851 --> 00:58:10,621 As you can see, science is my life. 1180 00:58:11,355 --> 00:58:13,290 Now, any questions? 1181 00:58:13,357 --> 00:58:14,792 What does a description 1182 00:58:14,859 --> 00:58:16,794 of an automobile and its components 1183 00:58:16,861 --> 00:58:19,429 have to do with human sexual behavior? 1184 00:58:19,496 --> 00:58:22,099 Uh... well, think about it. 1185 00:58:22,166 --> 00:58:27,471 Where does most sex take place? 1186 00:58:27,538 --> 00:58:31,475 Oh, duncan, this is excellent. 1187 00:58:31,542 --> 00:58:32,977 I know, i know. 1188 00:58:33,043 --> 00:58:36,046 Human sexuality as a function of breeding environment. 1189 00:58:36,113 --> 00:58:38,248 What you just said, lady. 1190 00:58:38,315 --> 00:58:40,651 Oh, splendid, splendid. 1191 00:58:40,718 --> 00:58:42,653 Thank you, thank you. 1192 00:58:43,420 --> 00:58:45,355 Any other questions? 1193 00:58:45,422 --> 00:58:48,726 No! No! No! No! No! 1194 00:58:50,127 --> 00:58:53,330 Now, you want to get high, you got to pay the man! 1195 00:58:53,397 --> 00:58:54,899 Now, where's my money? 1196 00:58:54,965 --> 00:58:57,902 Mr. Wedge, there was a long line at the bank 1197 00:58:57,968 --> 00:59:01,105 and a lot of peer pressure and homework-- 1198 00:59:01,171 --> 00:59:02,239 wedge! 1199 00:59:05,175 --> 00:59:06,677 Drop him! 1200 00:59:08,278 --> 00:59:12,282 I'm getting tired of you high, yellow, raggedy-rasta ass! 1201 00:59:12,349 --> 00:59:14,084 Let's get it on now! 1202 00:59:14,151 --> 00:59:16,621 No problem, homey. Right this way. 1203 00:59:16,687 --> 00:59:18,555 Let's do this. 1204 00:59:25,529 --> 00:59:26,764 Hold it, wedge. 1205 00:59:26,831 --> 00:59:30,467 I want to remember you just like this. 1206 00:59:30,534 --> 00:59:32,202 Hey! Hey! 1207 00:59:38,843 --> 00:59:40,778 Nice, but you misspelled "ouch." 1208 00:59:40,845 --> 00:59:42,980 Put me down, man! 1209 00:59:48,285 --> 00:59:49,486 Oh! Oh! Oh! 1210 00:59:49,553 --> 00:59:51,021 That's my man. 1211 00:59:54,058 --> 00:59:55,159 Ow! 1212 00:59:55,225 --> 00:59:56,794 Say "pretty please." 1213 00:59:56,861 --> 00:59:58,395 Pretty please. 1214 00:59:58,462 --> 01:00:00,197 Okay, you can go. 1215 01:00:02,066 --> 01:00:04,401 Ohh! Ohh! Ohh! 1216 01:00:04,468 --> 01:00:08,038 Man, there was about eight, nine of them, man. 1217 01:00:09,373 --> 01:00:12,342 Yo, that kid looks like buster douglas. 1218 01:00:12,409 --> 01:00:14,144 Dope, thanks, partner! 1219 01:00:14,211 --> 01:00:16,380 Trying to sweat me for some loot for some-- 1220 01:00:16,446 --> 01:00:19,249 you ain't no partner of mine if you messing with drugs. 1221 01:00:19,316 --> 01:00:23,620 I don't want to catch you messing with that stuff again! 1222 01:00:23,688 --> 01:00:25,890 I'm sorry, man. I'm sorry. 1223 01:00:25,956 --> 01:00:27,624 Y'all heard him! Y'all heard him! 1224 01:00:27,692 --> 01:00:29,359 Just say no. 1225 01:00:29,426 --> 01:00:30,627 Get back to class! 1226 01:00:30,695 --> 01:00:32,462 Blade! Blade! Blade! 1227 01:00:32,529 --> 01:00:34,164 Oh, mama. 1228 01:00:34,231 --> 01:00:37,134 Being you is beginning to cramp my style. 1229 01:00:37,201 --> 01:00:38,435 This was your idea. 1230 01:00:38,502 --> 01:00:41,706 We can go to principal kratz and tell him the whole story. 1231 01:00:41,772 --> 01:00:44,141 Oh, no, you won't! 1232 01:00:44,208 --> 01:00:45,642 Yo, chill. 1233 01:00:45,710 --> 01:00:48,645 I need you to help me with my homework. 1234 01:00:48,713 --> 01:00:50,948 You want me to do it for you. 1235 01:00:51,015 --> 01:00:54,852 I need you to help for me to do it myself. 1236 01:00:54,919 --> 01:00:56,286 What are you looking at? 1237 01:00:56,353 --> 01:00:58,622 Whoo! Whoo! 1238 01:00:58,689 --> 01:01:00,157 Cool, buddies. 1239 01:01:00,224 --> 01:01:04,661 Tyson, rasta butts, cruising outside of your map land. 1240 01:01:04,729 --> 01:01:07,965 Bladage, dude. Talk to me. 1241 01:01:08,032 --> 01:01:09,967 Ginsu. 1242 01:01:10,034 --> 01:01:12,302 What? What? 1243 01:01:12,369 --> 01:01:15,039 I know you're clueless, like, of my whole gig, 1244 01:01:15,105 --> 01:01:18,308 but my name is julian thomas, and i'm the weasel! 1245 01:01:18,375 --> 01:01:20,978 I'm organizing the stoniest drug rally-- 1246 01:01:21,045 --> 01:01:23,981 i mean, antidrug rally-- and dance tomorrow night, 1247 01:01:24,048 --> 01:01:27,317 and my lobes just experienced through the grape vinage 1248 01:01:27,384 --> 01:01:32,156 that you and drugs are not, like, a killer com... bo, 1249 01:01:32,222 --> 01:01:36,026 and i fully think that's ma... jor. 1250 01:01:38,295 --> 01:01:39,930 Against drugs? 1251 01:01:39,997 --> 01:01:42,266 I am? No. I am. 1252 01:01:42,332 --> 01:01:45,435 My lobes also experienced that you know how to rock the mike, 1253 01:01:45,502 --> 01:01:49,073 and i'd be stoked, bro, if you could do it at the dance. 1254 01:01:49,139 --> 01:01:52,676 I got five topless dancers from sloppy sue's. 1255 01:01:52,743 --> 01:01:55,012 They're going to have pumps, minis, 1256 01:01:55,079 --> 01:01:57,247 and the fake cones are going to be chillin'. 1257 01:01:57,314 --> 01:01:59,784 The woods are going to be created down below. 1258 01:01:59,850 --> 01:02:02,519 They're going to dance in cages by the stage. 1259 01:02:02,586 --> 01:02:04,321 That is if they don't shine. 1260 01:02:04,388 --> 01:02:07,691 Do you think that's too harsh for an antidrug rally, buddies? 1261 01:02:07,758 --> 01:02:08,859 No. Yes. 1262 01:02:08,926 --> 01:02:11,228 So i could crayola you in? 1263 01:02:11,295 --> 01:02:13,163 Yeah. No. 1264 01:02:13,230 --> 01:02:14,631 Yes. 1265 01:02:14,698 --> 01:02:15,900 Yes. Yes? 1266 01:02:18,102 --> 01:02:18,903 Yes. 1267 01:02:18,969 --> 01:02:21,371 Later, bud... dies. 1268 01:02:21,438 --> 01:02:24,574 Yo, the drug rally-- you going to bust a rap there. 1269 01:02:24,641 --> 01:02:27,144 $75? And he didn't get a kiss? 1270 01:02:27,211 --> 01:02:29,213 So what? 1271 01:02:29,279 --> 01:02:32,082 I can't rap like you, and i can't dance like you. 1272 01:02:32,149 --> 01:02:34,084 Hey, man, you can-- fruity, go-go, 1273 01:02:34,151 --> 01:02:36,286 would you turn that crap down, please? 1274 01:02:36,353 --> 01:02:37,421 Now? 1275 01:02:37,487 --> 01:02:38,856 Throw the music on. 1276 01:02:38,923 --> 01:02:40,958 Come on, man. 1277 01:02:42,659 --> 01:02:44,061 Alright, here we go. 1278 01:02:44,128 --> 01:02:48,765 Now, 50 % of it is your attitude and style, 1279 01:02:48,833 --> 01:02:50,000 you know what i'm saying? 1280 01:02:50,067 --> 01:02:51,535 Body language is very important, 1281 01:02:51,601 --> 01:02:54,604 but the words got to come from upstairs. 1282 01:02:54,671 --> 01:02:57,774 Now, try this. 1283 01:02:57,842 --> 01:02:59,443 * My sister, my sister * 1284 01:02:59,509 --> 01:03:01,345 * tell me what the trouble is i'll try to listen good * 1285 01:03:01,411 --> 01:03:03,380 * and give the best advice that i can give * 1286 01:03:03,447 --> 01:03:05,850 * so what's up with you this time? Your honey took a dive * 1287 01:03:05,916 --> 01:03:08,285 * and now he's playin' with your mind? * 1288 01:03:08,352 --> 01:03:11,822 Try this one. In the hips. 1289 01:03:11,889 --> 01:03:14,224 * Hold on, time out i shout get it together, sister * 1290 01:03:14,291 --> 01:03:16,093 * tell him to be not so distant, mister * 1291 01:03:16,160 --> 01:03:17,761 * it's a shame * 1292 01:03:17,828 --> 01:03:19,763 come on! Come on! 1293 01:03:19,830 --> 01:03:21,765 * It's a shame * 1294 01:03:21,832 --> 01:03:22,933 * the way you hurt me * 1295 01:03:23,000 --> 01:03:24,468 add this to it. 1296 01:03:24,534 --> 01:03:26,470 * It's a shame * 1297 01:03:26,536 --> 01:03:28,472 come on, man. 1298 01:03:28,538 --> 01:03:29,606 Come on, dance, man. 1299 01:03:29,673 --> 01:03:31,108 * It's a shame * 1300 01:03:31,175 --> 01:03:33,810 * the way you hurt me * 1301 01:03:33,878 --> 01:03:35,512 try this one. 1302 01:03:35,579 --> 01:03:37,647 * I'm beggin' you to check out for your own needs * 1303 01:03:37,714 --> 01:03:39,850 * don't nobody see you in a state of grievin' * 1304 01:03:39,917 --> 01:03:42,286 * over the brother there's another possibility * 1305 01:03:42,352 --> 01:03:44,221 * work out where you went wrong * 1306 01:03:44,288 --> 01:03:46,656 * i guarantee to you it will not take long * 1307 01:03:46,723 --> 01:03:48,592 * for you to pretend that you belong * 1308 01:03:48,658 --> 01:03:50,527 * you know where honey's head at * 1309 01:03:50,594 --> 01:03:51,795 * and where he's comin' from... * 1310 01:03:51,862 --> 01:03:53,197 oh! 1311 01:03:55,132 --> 01:03:57,501 This is going to be a long night, man. 1312 01:03:57,567 --> 01:04:00,604 This guy--you two. 1313 01:04:00,670 --> 01:04:01,939 Come on! 1314 01:04:04,374 --> 01:04:05,675 Ow. 1315 01:04:05,742 --> 01:04:09,579 I'll get you your money, mink. Really, i promise, man. 1316 01:04:09,646 --> 01:04:11,081 Come on, mink. 1317 01:04:11,148 --> 01:04:14,584 Billy, billy, billy, haven't i taught you anything? 1318 01:04:14,651 --> 01:04:16,220 Haven't i taught you 1319 01:04:16,286 --> 01:04:19,256 never to make promises you can't keep? 1320 01:04:19,323 --> 01:04:23,093 You let blade brown dis you in front of everybody. 1321 01:04:23,160 --> 01:04:27,397 It's a wonder they didn't want to pay you the money. 1322 01:04:27,464 --> 01:04:29,633 Now... 1323 01:04:29,699 --> 01:04:34,438 i think it's about time we take out the garbage. 1324 01:04:34,504 --> 01:04:35,772 Oh, no! 1325 01:04:35,839 --> 01:04:38,909 Don't, mink! You got to believe me! 1326 01:04:38,976 --> 01:04:41,345 He's stealing your money, man, not me. 1327 01:04:41,411 --> 01:04:43,380 He's the one stealing your money. 1328 01:04:43,447 --> 01:04:46,350 He's scared everybody into thinking you pay him. 1329 01:04:46,416 --> 01:04:47,684 Blade brown? 1330 01:04:47,751 --> 01:04:50,955 Yeah, he's trying to edge in on your territory. 1331 01:04:51,021 --> 01:04:53,690 You better not be playing me! 1332 01:04:53,757 --> 01:04:55,892 No. I'm straight up. 1333 01:04:56,927 --> 01:04:58,495 Oh, god! 1334 01:04:58,562 --> 01:04:59,796 Oh, thank you, mink! 1335 01:04:59,863 --> 01:05:01,831 Thank you, god, my brother. 1336 01:05:01,898 --> 01:05:03,667 Thank you, oh, lord! 1337 01:05:03,733 --> 01:05:06,971 Stop whining, you silly bitch. 1338 01:05:10,174 --> 01:05:13,143 Well, i think it's about time 1339 01:05:13,210 --> 01:05:15,412 we paid blade brown a visit. 1340 01:05:15,479 --> 01:05:17,214 Yeah! 1341 01:05:17,281 --> 01:05:20,617 Let's kick his ass. 1342 01:05:20,684 --> 01:05:24,154 Hey, don't leave me here, man. 1343 01:05:26,991 --> 01:05:28,125 Oh, duncan. 1344 01:05:28,192 --> 01:05:29,926 What up, money? 1345 01:05:29,994 --> 01:05:31,128 Money? 1346 01:05:31,195 --> 01:05:33,964 A figure of speech, dad. 1347 01:05:34,031 --> 01:05:37,367 Duncan, we need to talk about the hair, 1348 01:05:37,434 --> 01:05:38,702 the--the gear. 1349 01:05:38,768 --> 01:05:40,870 I'm going to a big dance. 1350 01:05:40,937 --> 01:05:42,939 Oh, you're going to a dance. 1351 01:05:43,007 --> 01:05:45,375 Blade and i are going. 1352 01:05:45,442 --> 01:05:47,377 You're going to a dance with blade? 1353 01:05:47,444 --> 01:05:50,380 Yeah. Check you later, pops. Peace, moms. 1354 01:05:53,183 --> 01:05:55,119 * I can't stand * 1355 01:05:55,185 --> 01:05:57,687 * whoa, oh * 1356 01:05:57,754 --> 01:06:00,090 * what you're doin' to me * 1357 01:06:00,157 --> 01:06:01,658 * yeah * 1358 01:06:01,725 --> 01:06:02,892 * everybody * 1359 01:06:02,959 --> 01:06:05,329 * messin' with my mind * 1360 01:06:05,395 --> 01:06:08,198 * yeah, yeah, yeah * 1361 01:06:08,265 --> 01:06:10,367 * you don't understand * 1362 01:06:10,434 --> 01:06:13,870 * girl, i want you to be mine * 1363 01:06:13,937 --> 01:06:15,105 * yeah, yeah, yeah * 1364 01:06:15,172 --> 01:06:16,340 * just be right * 1365 01:06:16,406 --> 01:06:17,774 * hold that body, baby * 1366 01:06:17,841 --> 01:06:19,643 * t-rock will never make it * 1367 01:06:19,709 --> 01:06:21,678 * packin' the rhythms you can relate * 1368 01:06:21,745 --> 01:06:23,147 * i love it when the women are soft... * 1369 01:06:23,213 --> 01:06:24,814 any extra bullets? 1370 01:06:24,881 --> 01:06:26,316 I think so. 1371 01:06:26,383 --> 01:06:28,985 Good. Wait, wait. Do you or don't you have any? 1372 01:06:29,053 --> 01:06:30,254 Yeah, yeah. 1373 01:06:30,320 --> 01:06:32,456 Alright. I'm going to need them. 1374 01:06:32,522 --> 01:06:34,158 No, i don't. 1375 01:06:35,659 --> 01:06:38,228 * Like a storm, i stepped into a light * 1376 01:06:38,295 --> 01:06:39,796 * electric stain * 1377 01:06:39,863 --> 01:06:41,365 * wanted to feel fly * 1378 01:06:41,431 --> 01:06:42,866 * but what you get is what you aim * 1379 01:06:42,932 --> 01:06:45,102 * if you get the tame away * 1380 01:06:45,169 --> 01:06:46,336 * remain the same * 1381 01:06:46,403 --> 01:06:47,804 * where you goin'? * 1382 01:06:47,871 --> 01:06:50,274 Blade! 1383 01:06:50,340 --> 01:06:54,611 * Now, give it up to me now * 1384 01:06:54,678 --> 01:06:56,546 yo, blade! 1385 01:06:56,613 --> 01:06:59,649 Duncan, i saw your girlfriend out there, man. 1386 01:06:59,716 --> 01:07:01,685 Get out of here, you little dweep. 1387 01:07:04,454 --> 01:07:06,790 Where have you been? What happened to you? 1388 01:07:06,856 --> 01:07:08,225 I couldn't get my hair together. 1389 01:07:08,292 --> 01:07:10,427 Sure you know where we going? 1390 01:07:10,494 --> 01:07:11,595 I think so. 1391 01:07:11,661 --> 01:07:15,232 What do you mean? Do you want to know what i think? 1392 01:07:16,066 --> 01:07:17,301 * Yeah, yeah * 1393 01:07:17,367 --> 01:07:21,338 * all my love * 1394 01:07:21,405 --> 01:07:23,373 yeah! 1395 01:07:23,440 --> 01:07:25,041 Yeah, buddy. That was cool. 1396 01:07:25,109 --> 01:07:28,044 Okay, cool. Too fly. Too fly. Okay. 1397 01:07:28,112 --> 01:07:29,813 Remember what i taught you. 1398 01:07:29,879 --> 01:07:31,481 I was going to talk to you. 1399 01:07:31,548 --> 01:07:35,352 Listen, i want you to know. Don't get edged at me, right, 1400 01:07:35,419 --> 01:07:37,354 because those five topless dancers 1401 01:07:37,421 --> 01:07:39,456 from sloppy sue's couldn't make it. 1402 01:07:39,523 --> 01:07:43,460 They came down with a sudden rash of, like, poison oak. 1403 01:07:43,527 --> 01:07:45,529 I figured it would be in bad taste 1404 01:07:45,595 --> 01:07:48,098 for them to show up this evening. 1405 01:07:48,165 --> 01:07:51,368 I was thinking. But... 1406 01:07:51,435 --> 01:07:53,570 i'm going to sing a song tonight. 1407 01:07:53,637 --> 01:07:54,938 Uh-1... 1408 01:07:55,004 --> 01:07:56,173 uh-2... 1409 01:07:56,240 --> 01:07:58,175 uh-1, 2, 3, 4! 1410 01:07:58,242 --> 01:08:00,244 * I'm a stony, crusty dude * 1411 01:08:00,310 --> 01:08:01,945 * with the mop on top * 1412 01:08:02,011 --> 01:08:02,979 boo! Boo! 1413 01:08:03,046 --> 01:08:04,080 Get off! 1414 01:08:04,148 --> 01:08:05,649 * But i'll never stop * 1415 01:08:05,715 --> 01:08:07,984 * tryin' to reach the notes * 1416 01:08:08,051 --> 01:08:09,519 * from coast to coast * 1417 01:08:09,586 --> 01:08:11,988 * the ones with the cones i dig the most * 1418 01:08:12,055 --> 01:08:14,258 wait, wait, wait. 1419 01:08:14,324 --> 01:08:15,559 Okay, chill. 1420 01:08:15,625 --> 01:08:16,593 Okay, okay. 1421 01:08:16,660 --> 01:08:18,928 Okay, shut up. 1422 01:08:18,995 --> 01:08:22,399 I'm going to bring out the guy that you guys been waiting for. 1423 01:08:22,466 --> 01:08:26,503 Your bud, my bud-- the blade! 1424 01:08:28,071 --> 01:08:30,440 Ho ho! 1425 01:08:30,507 --> 01:08:33,943 I'm having some serious second thoughts, man. I really am. 1426 01:08:34,010 --> 01:08:35,945 Don't front now. Don't front. 1427 01:08:36,012 --> 01:08:37,947 Blade, tyson, what's up? 1428 01:08:38,014 --> 01:08:39,649 Dude, do not shine me. 1429 01:08:39,716 --> 01:08:40,917 They're so into you. 1430 01:08:40,984 --> 01:08:42,586 They hated lisa-lisa. 1431 01:08:42,652 --> 01:08:46,723 I thought i was going to get a tomato in my mouth. Check it! 1432 01:08:46,790 --> 01:08:48,091 Just trip into the mike. 1433 01:08:48,158 --> 01:08:50,194 You're going to be fully with it. 1434 01:08:50,260 --> 01:08:52,529 Don't let them see you sweat. 1435 01:09:06,410 --> 01:09:08,345 You just got to do it. 1436 01:09:08,412 --> 01:09:11,114 Hit it. Hit it. 1437 01:09:11,181 --> 01:09:12,749 That's my boy! 1438 01:09:12,816 --> 01:09:14,751 Bust this beat. 1439 01:09:14,818 --> 01:09:19,256 * Oh, yeah * 1440 01:09:19,323 --> 01:09:21,925 * this is another hyped one for ya * 1441 01:09:24,861 --> 01:09:26,863 * now, stop, stop, stop the presses * 1442 01:09:26,930 --> 01:09:29,533 * hold your horses sit back, relax, and max * 1443 01:09:29,599 --> 01:09:30,934 * 'cause, of course, it's a brother * 1444 01:09:31,000 --> 01:09:33,470 * who was put on by another brother * 1445 01:09:33,537 --> 01:09:35,138 * now it's time to discover * 1446 01:09:35,205 --> 01:09:36,940 * that the knowledge contained in the rhymin' blitz * 1447 01:09:37,006 --> 01:09:39,443 * the man with the funky dope twists never quits * 1448 01:09:39,509 --> 01:09:41,845 * now start singing to the beat i'm swinging to * 1449 01:09:41,911 --> 01:09:44,080 * a star's bigger than messing, we're breaking through * 1450 01:09:44,147 --> 01:09:45,282 * now listen here, my dear * 1451 01:09:45,349 --> 01:09:46,583 * 'cause i'm a-gonna fly * 1452 01:09:46,650 --> 01:09:47,584 * high school doesn't mean * 1453 01:09:47,651 --> 01:09:49,052 * you gotta get high * 1454 01:09:49,118 --> 01:09:50,654 * a strong mentality will reach the sky * 1455 01:09:50,720 --> 01:09:53,022 * a weak mind only wants to get by * 1456 01:09:53,089 --> 01:09:54,658 * and it's likely to go and get caught up * 1457 01:09:54,724 --> 01:09:57,327 * with any drugs that can be bought up * 1458 01:09:57,394 --> 01:09:59,463 * like the dope smoke, smack, the crack * 1459 01:09:59,529 --> 01:10:01,531 * the set, set, set of the chu-chunky black * 1460 01:10:01,598 --> 01:10:03,267 * in fact, if you want that * 1461 01:10:03,333 --> 01:10:04,501 * you better get smart * 1462 01:10:04,568 --> 01:10:06,202 he's screwing up my damn name! 1463 01:10:06,270 --> 01:10:08,071 * Be yourself, be for real * 1464 01:10:08,137 --> 01:10:09,239 * don't try to ignore us * 1465 01:10:09,306 --> 01:10:10,607 * i got my mind made up * 1466 01:10:10,674 --> 01:10:13,142 * come on, i'm going to get it * 1467 01:10:13,209 --> 01:10:14,978 * get it right * 1468 01:10:15,044 --> 01:10:16,613 * all day and night * 1469 01:10:16,680 --> 01:10:18,448 * even if i have to fight * 1470 01:10:18,515 --> 01:10:20,149 where's the extra mike, man? 1471 01:10:20,216 --> 01:10:22,786 * And if the gang ain't with it quit it, just forget it * 1472 01:10:22,852 --> 01:10:24,488 * i'm movin' on because i'm so strong * 1473 01:10:24,554 --> 01:10:25,722 get out of my face. 1474 01:10:25,789 --> 01:10:27,924 * I know right from wrong * 1475 01:10:27,991 --> 01:10:31,227 * step, step back, boy don't always believe what you heard * 1476 01:10:31,295 --> 01:10:33,597 * because right here and now i'm gonna school you 'bout nerds * 1477 01:10:33,663 --> 01:10:35,532 * you should never judge a book * 1478 01:10:35,599 --> 01:10:37,000 * by its cover * i'm simply talkin' 'bout * 1479 01:10:37,066 --> 01:10:39,002 * trustin' your boy, girl, or lover * 1480 01:10:39,068 --> 01:10:40,670 * there's too many things one needs to consider * 1481 01:10:40,737 --> 01:10:42,872 * before you find the pick of the litter * 1482 01:10:42,939 --> 01:10:44,774 * now, i myself try to express the truth * 1483 01:10:44,841 --> 01:10:46,676 * covered up with a smile and a bright gold tooth * 1484 01:10:46,743 --> 01:10:47,911 * and if the gang ain't with it * 1485 01:10:47,977 --> 01:10:49,846 * quit it, just forget it * 1486 01:10:49,913 --> 01:10:52,349 * i'm movin' on 'cause i'm too strong * 1487 01:10:52,416 --> 01:10:56,085 * i know right from wrong * 1488 01:10:56,152 --> 01:10:57,186 * i got my mind made up * 1489 01:10:57,253 --> 01:10:58,722 * come on * 1490 01:10:58,788 --> 01:11:00,690 * yeah * 1491 01:11:00,757 --> 01:11:03,927 * dynamic duo winner, ha * 1492 01:11:03,993 --> 01:11:06,162 * live and direct from the trouble scene * 1493 01:11:06,229 --> 01:11:08,498 * you're 'bout to get hit with the double team * 1494 01:11:08,565 --> 01:11:10,467 * and first up at bat * 1495 01:11:10,534 --> 01:11:12,035 * is a brother that saw all that * 1496 01:11:12,101 --> 01:11:13,870 * from the wrong side of the tracks * 1497 01:11:13,937 --> 01:11:15,071 * but that don't mean i don't know * 1498 01:11:15,138 --> 01:11:16,740 * what time it is * 1499 01:11:16,806 --> 01:11:18,675 * in the rap and the rhymin' biz and one thing for sure * 1500 01:11:18,742 --> 01:11:20,043 * yo, i ain't no quitter * 1501 01:11:20,109 --> 01:11:21,778 * here comes the homerun hitter * 1502 01:11:21,845 --> 01:11:24,047 * never had to take it, i was gettin' respect * 1503 01:11:24,113 --> 01:11:26,249 * never had to learn it, 'cause i came correct * 1504 01:11:26,316 --> 01:11:28,485 * couldn't care less about bein' down * 1505 01:11:28,552 --> 01:11:30,387 * ain't nothin' profound about standin' around * 1506 01:11:30,454 --> 01:11:32,021 * set the trends * 1507 01:11:32,088 --> 01:11:34,023 * strict rules, i been break 'em again and again * 1508 01:11:34,090 --> 01:11:35,425 * it's my life, my friend * 1509 01:11:35,492 --> 01:11:38,161 * and it'll be that way until i say cease * 1510 01:11:38,227 --> 01:11:39,963 * we outta here, peace * 1511 01:11:40,029 --> 01:11:43,667 * i got my mind made up, come on * 1512 01:11:44,167 --> 01:11:45,502 so... 1513 01:11:45,569 --> 01:11:49,038 i almost fainted when you got up on stage to rap. 1514 01:11:49,105 --> 01:11:50,740 What made you do it? 1515 01:11:50,807 --> 01:11:56,580 I don't know. Iguess it was the wild streak busting out in me. 1516 01:11:56,646 --> 01:11:57,414 Duncan? 1517 01:11:57,481 --> 01:12:00,249 Yeah, what's up, baby? 1518 01:12:00,316 --> 01:12:02,251 I want to do something wild, too. 1519 01:12:02,318 --> 01:12:03,620 You do? 1520 01:12:03,687 --> 01:12:06,823 I do think i like all-night miniature golf 1521 01:12:06,890 --> 01:12:08,124 down over at, um-- 1522 01:12:08,191 --> 01:12:10,860 you don't have to... 1523 01:12:13,296 --> 01:12:15,231 uh, yeah, i'm with that. 1524 01:12:15,298 --> 01:12:17,734 We can--we can definitely do that. 1525 01:12:17,801 --> 01:12:19,636 Let's do that. Come on. 1526 01:12:19,703 --> 01:12:22,539 Whose breeding environment is this? 1527 01:12:22,606 --> 01:12:24,007 It's blade brown's. 1528 01:12:25,675 --> 01:12:26,876 Uh! 1529 01:12:26,943 --> 01:12:30,113 Oh! 1530 01:12:30,179 --> 01:12:31,748 Let's make bacon. 1531 01:12:31,815 --> 01:12:32,816 Bacon? 1532 01:12:33,450 --> 01:12:34,618 Oh, duncan! 1533 01:12:35,585 --> 01:12:38,087 Oh, wait! The--the button! 1534 01:12:38,154 --> 01:12:39,956 You guys jammed. 1535 01:12:40,023 --> 01:12:44,861 Jammed, jim, jammed, jimmy, jammy, jimmy. 1536 01:12:44,928 --> 01:12:47,564 Where did you learn to do all that? 1537 01:12:47,631 --> 01:12:49,566 Uh, the streets, the streets-- 1538 01:12:49,633 --> 01:12:51,868 my turf. It's kind of inbred. 1539 01:12:51,935 --> 01:12:54,871 A lot of inbreeding going on in the streets. 1540 01:12:54,938 --> 01:12:59,075 Mmm, well, whatever, but you was dope, big-time-- 1541 01:12:59,142 --> 01:13:01,077 dope with a capital "d." 1542 01:13:01,144 --> 01:13:04,213 Uh, thanks. 1543 01:13:04,280 --> 01:13:06,282 Blade? 1544 01:13:06,349 --> 01:13:08,384 Uh, yes, damita? 1545 01:13:08,452 --> 01:13:10,086 Um... 1546 01:13:11,521 --> 01:13:15,158 my mom's working tonight. 1547 01:13:21,498 --> 01:13:24,901 Oh my god! You got it going on. 1548 01:13:24,968 --> 01:13:26,503 Bang, boom, pap! 1549 01:13:26,570 --> 01:13:29,973 You're the finest girl i've seen in high school in six years. 1550 01:13:30,039 --> 01:13:32,809 Let me go get my stuff. I'll be back, okay? 1551 01:13:39,248 --> 01:13:40,950 Here we go! Here he is! 1552 01:13:41,017 --> 01:13:42,218 Grab him! 1553 01:13:42,285 --> 01:13:43,887 Oh, no, you don't. 1554 01:13:43,953 --> 01:13:44,988 It's bye-bye time. 1555 01:13:45,054 --> 01:13:47,156 I was just about to get some! 1556 01:13:47,223 --> 01:13:49,325 Blade, wait! 1557 01:13:49,392 --> 01:13:50,960 Get in there, punk. 1558 01:13:51,027 --> 01:13:52,428 I'll be right back. 1559 01:14:02,539 --> 01:14:03,573 Aah! Damn! 1560 01:14:03,640 --> 01:14:04,774 Can't you knock? 1561 01:14:04,841 --> 01:14:07,511 The pinder-- they got him, man. 1562 01:14:07,577 --> 01:14:09,813 Yo, ain't that that genius kid? 1563 01:14:09,879 --> 01:14:11,648 Yeah, that's me. Get in! 1564 01:14:15,985 --> 01:14:18,655 This is probably as good a time as any 1565 01:14:18,722 --> 01:14:20,690 to let you know how sorry i am 1566 01:14:20,757 --> 01:14:22,726 for beating you up, wedge. 1567 01:14:22,792 --> 01:14:24,728 It was peer pressure and all. 1568 01:14:24,794 --> 01:14:26,730 I had to maintain my reputation. 1569 01:14:26,796 --> 01:14:30,033 Why don't we just let bygones be bygones, okay? 1570 01:14:30,099 --> 01:14:32,802 Shut up, blade. 1571 01:14:32,869 --> 01:14:35,004 Michael charles blade brown. 1572 01:14:35,071 --> 01:14:36,806 Nice do. 1573 01:14:36,873 --> 01:14:38,307 Ha ha ha! 1574 01:14:38,374 --> 01:14:40,610 I crack me up, y'all. 1575 01:14:40,677 --> 01:14:42,411 Ha ha ha! 1576 01:14:42,478 --> 01:14:43,513 Who are you? 1577 01:14:43,580 --> 01:14:45,248 I'm mink. 1578 01:14:45,314 --> 01:14:47,050 Wha-what do you do, mr. Mink? 1579 01:14:47,116 --> 01:14:49,586 Well, let's just say that i'm a businessman. 1580 01:14:49,653 --> 01:14:51,588 And you screwin' my business. 1581 01:14:51,655 --> 01:14:53,990 Screwing. That's a little harsh. 1582 01:14:54,057 --> 01:14:58,327 Yes. What's bad for business, is bad for the economy. 1583 01:14:58,394 --> 01:14:59,796 My economy. 1584 01:14:59,863 --> 01:15:04,568 I'm gonna cause you some serious brain damage. 1585 01:15:04,634 --> 01:15:09,105 That, would be more than brain damage. 1586 01:15:09,172 --> 01:15:11,340 Like cerebral hemorrhage. 1587 01:15:11,407 --> 01:15:14,443 Ha ha ha! 1588 01:15:14,510 --> 01:15:15,812 That's, a nice bra there. 1589 01:15:15,879 --> 01:15:17,781 Go, touch yourself. 1590 01:15:17,847 --> 01:15:21,284 Yo, man, step off. I'm talkin' about steppin' off. 1591 01:15:21,350 --> 01:15:24,453 You sure you know what this car looks like? 1592 01:15:24,520 --> 01:15:26,022 I've got photographic memory. 1593 01:15:26,089 --> 01:15:27,390 You got what? 1594 01:15:27,456 --> 01:15:33,296 Photographic memory. You know, lee majors and that bionic man. 1595 01:15:33,362 --> 01:15:36,499 I thought you had one of those photographic memories. 1596 01:15:36,566 --> 01:15:38,835 Even lee majors' thing messes up sometimes. 1597 01:15:38,902 --> 01:15:40,904 I know i been out late, 1598 01:15:40,970 --> 01:15:43,406 but i been taking care of business. 1599 01:15:43,472 --> 01:15:44,908 I did call you, 1600 01:15:44,974 --> 01:15:46,409 but nobody answered the phone. 1601 01:15:46,475 --> 01:15:48,044 Hello! Hello! Uncle theophilus! 1602 01:15:48,111 --> 01:15:49,078 Uncle theophilus! 1603 01:15:49,145 --> 01:15:50,113 Come on! 1604 01:15:50,179 --> 01:15:51,147 Uncle theophilus! 1605 01:15:51,214 --> 01:15:52,415 It's me, popsicle! 1606 01:15:52,481 --> 01:15:54,350 Go get your hearing aid! 1607 01:15:54,417 --> 01:15:56,152 Go get your hearing aid! 1608 01:15:56,219 --> 01:15:58,655 You can't--you can't find your hearing aid? 1609 01:15:58,722 --> 01:16:01,490 Get a cup! Put a cup to the phone! 1610 01:16:01,557 --> 01:16:03,660 I'm in the hospital! My leg's broken! 1611 01:16:03,727 --> 01:16:05,361 Pop! Come on! 1612 01:16:05,428 --> 01:16:07,163 I got to go walk my dog! 1613 01:16:07,230 --> 01:16:09,666 Let's go! We got to go get him! 1614 01:16:09,733 --> 01:16:12,669 Come on! Get in the car, man! 1615 01:16:15,404 --> 01:16:16,940 There they go. 1616 01:16:21,244 --> 01:16:22,511 Who's doing that? 1617 01:16:22,578 --> 01:16:23,647 Aah! 1618 01:16:23,713 --> 01:16:26,215 You stupid! Yo, watch it! 1619 01:16:26,282 --> 01:16:27,383 Ha ha ha! 1620 01:16:27,450 --> 01:16:29,218 I only got one good eye! 1621 01:16:29,285 --> 01:16:30,887 Come on, man! 1622 01:16:30,954 --> 01:16:32,889 Get off! Hey! 1623 01:16:32,956 --> 01:16:35,024 Come on, guys! Uhh! 1624 01:16:35,091 --> 01:16:37,060 Get off me! 1625 01:16:37,126 --> 01:16:38,394 Aah! 1626 01:16:38,461 --> 01:16:39,528 Grab him! 1627 01:16:39,595 --> 01:16:40,630 I got him. 1628 01:16:40,697 --> 01:16:43,700 Hang on, guys! Hang on! 1629 01:16:43,767 --> 01:16:45,401 You stupid ignoramus! 1630 01:16:45,468 --> 01:16:47,336 Paint the line straight! 1631 01:16:47,403 --> 01:16:48,638 Pull! 1632 01:16:48,705 --> 01:16:49,939 I got him! 1633 01:16:50,006 --> 01:16:52,475 Don't you let him out of here! 1634 01:16:52,541 --> 01:16:54,377 Hey! Watch out! 1635 01:16:54,443 --> 01:16:56,512 Oh! Ow! 1636 01:16:56,579 --> 01:16:57,681 Oh! Oh! 1637 01:16:57,747 --> 01:17:00,249 Aah! Oh! Oh! Oh! 1638 01:17:03,953 --> 01:17:05,655 Give me your gun! 1639 01:17:05,722 --> 01:17:07,356 I don't have my gun! 1640 01:17:07,423 --> 01:17:08,491 Where's your gun? 1641 01:17:08,557 --> 01:17:09,525 In the trunk! 1642 01:17:09,592 --> 01:17:10,927 What's it doing there? 1643 01:17:10,994 --> 01:17:12,696 I only got one good eye! 1644 01:17:12,762 --> 01:17:14,630 Watch the road! 1645 01:17:14,698 --> 01:17:15,832 Whoa! 1646 01:17:15,899 --> 01:17:17,400 Whoa! Whoa! 1647 01:17:17,466 --> 01:17:18,634 Aah! 1648 01:17:22,271 --> 01:17:23,372 You let him go! 1649 01:17:23,439 --> 01:17:26,375 Pull me up! Pull me up! 1650 01:17:26,442 --> 01:17:28,211 Pull yourself! 1651 01:17:28,277 --> 01:17:31,247 Hold on to him! 1652 01:17:31,314 --> 01:17:34,217 Pull him in! Pull him, stupid! 1653 01:17:34,283 --> 01:17:36,552 They're shooting! They're shooting! 1654 01:17:38,154 --> 01:17:41,224 Come to mama, baby. Come to mama. 1655 01:17:42,525 --> 01:17:44,260 Aah! 1656 01:17:50,133 --> 01:17:52,068 Damn, mink. I lost 'em. Sorry. 1657 01:17:52,135 --> 01:17:54,070 What do you mean, you lost 'em? 1658 01:17:54,137 --> 01:17:56,572 Wait. I think i know where they went. 1659 01:17:56,639 --> 01:18:00,309 You better be right. Let's go. Go! 1660 01:18:00,376 --> 01:18:02,979 Come on. Let's go. 1661 01:18:03,046 --> 01:18:04,748 Thanks. That was a close one. 1662 01:18:04,814 --> 01:18:07,083 Let's go to the wax museum. 1663 01:18:07,150 --> 01:18:11,721 I told you not to lose 'em! 1664 01:18:11,788 --> 01:18:14,557 And you two! I told you to not let him go! 1665 01:18:14,623 --> 01:18:16,559 He's driving like an old lady! 1666 01:18:16,625 --> 01:18:18,828 All i'm hearing is excuses! Shut up! 1667 01:18:20,096 --> 01:18:21,865 I think i know where they went. 1668 01:18:21,931 --> 01:18:25,268 Where? Where? I forgot. 1669 01:18:25,334 --> 01:18:26,535 I mean forget! 1670 01:18:26,602 --> 01:18:28,805 I forget you exist! This is it! 1671 01:18:28,872 --> 01:18:31,440 After this, you are gone! 1672 01:18:33,877 --> 01:18:36,079 Oh, man! Chuck woolery! 1673 01:18:36,145 --> 01:18:37,513 Yo, man, that's pat sajak. 1674 01:18:37,580 --> 01:18:39,082 That ain't pat sajak. 1675 01:18:39,148 --> 01:18:40,984 That's chuck woolery from jeopardy!, man. 1676 01:18:41,050 --> 01:18:43,086 Good thinking, pinkerpuss. 1677 01:18:43,152 --> 01:18:46,022 Look, the name is pinderhughes. Duncan pinderhughes. 1678 01:18:46,089 --> 01:18:48,657 I'm sick and tired of you screwing up my name. 1679 01:18:48,724 --> 01:18:50,493 I'm sick and tired of being you, period! 1680 01:18:50,559 --> 01:18:53,362 I'm sick and tired of living your bookwormy life. 1681 01:18:53,429 --> 01:18:56,399 Hold it. You're duncan pinderhughes? 1682 01:18:56,465 --> 01:18:57,733 And you're blade brown? 1683 01:18:57,801 --> 01:18:58,768 Oh, man! 1684 01:18:58,835 --> 01:19:00,603 You, lyin' son of a-- 1685 01:19:04,073 --> 01:19:06,843 hold up. It's very simple. 1686 01:19:06,910 --> 01:19:08,878 He asked me to pretend to be him 1687 01:19:08,945 --> 01:19:10,914 so i could pass p.e. for him. 1688 01:19:10,980 --> 01:19:13,783 He made me be him so he'd stay out of jail. 1689 01:19:13,850 --> 01:19:15,384 He threatened to belt-sand my face. 1690 01:19:15,451 --> 01:19:18,487 You're not my man. You're a genius. 1691 01:19:18,554 --> 01:19:21,124 I can't believe i was hanging out with a genius. 1692 01:19:21,190 --> 01:19:23,259 I'm going to throw up nasty chicken grease 1693 01:19:23,326 --> 01:19:26,562 and corn oil and cream of wheat. 1694 01:19:26,629 --> 01:19:27,696 I'm just getting sick 1695 01:19:27,763 --> 01:19:29,365 thinking about throwing up. 1696 01:19:29,432 --> 01:19:32,235 I want you two to open the door. 1697 01:19:32,301 --> 01:19:34,237 You stay here and watch the car. 1698 01:19:34,303 --> 01:19:35,872 Make sure the car's okay. 1699 01:19:35,939 --> 01:19:37,706 Mink, we're in the red zone. 1700 01:19:37,773 --> 01:19:39,242 Make sure it's okay. 1701 01:19:39,308 --> 01:19:40,143 But, mink! 1702 01:19:40,209 --> 01:19:41,911 Get the door open, stupid. 1703 01:19:41,978 --> 01:19:43,980 I really care about you. Don't touch me! 1704 01:19:44,047 --> 01:19:46,115 I can't believe you'd do this, duncan-- 1705 01:19:46,182 --> 01:19:47,817 blade or whoever you are! 1706 01:19:47,884 --> 01:19:49,819 Somebody's coming. Come on. 1707 01:19:49,886 --> 01:19:52,555 Oh, my god! This way! 1708 01:19:52,621 --> 01:19:57,226 Oh, my god! Oh, my god! 1709 01:19:57,293 --> 01:19:58,361 Deal. 1710 01:20:09,973 --> 01:20:11,374 Ooh ooh ooh ooh! 1711 01:20:11,440 --> 01:20:12,408 What? What? 1712 01:20:12,475 --> 01:20:13,910 There goes chuck woolery! 1713 01:20:13,977 --> 01:20:15,912 That's not chuck woolery, stupid. 1714 01:20:15,979 --> 01:20:18,181 It's jimmy swaggart. 1715 01:20:18,247 --> 01:20:20,449 Let's go. 1716 01:20:20,516 --> 01:20:23,052 Ollie-ollie-outgofree! 1717 01:20:23,119 --> 01:20:24,954 Ollie-ollie-outgofree! 1718 01:20:25,021 --> 01:20:27,023 Let's get back down. 1719 01:20:27,090 --> 01:20:29,025 Hey, we--we know you're in here. 1720 01:20:29,092 --> 01:20:31,060 I saw something move! 1721 01:20:31,127 --> 01:20:33,262 Where did they go? 1722 01:20:34,130 --> 01:20:36,299 Where are you going? 1723 01:20:36,365 --> 01:20:37,466 There. W-wait. 1724 01:20:37,533 --> 01:20:38,634 There they go. 1725 01:20:38,701 --> 01:20:40,136 Okay, go. 1726 01:20:40,203 --> 01:20:42,738 You come with me, stupid. 1727 01:20:42,805 --> 01:20:44,273 Let's go. 1728 01:20:51,347 --> 01:20:52,315 Hey. 1729 01:20:52,381 --> 01:20:53,216 What? 1730 01:20:53,282 --> 01:20:55,418 Look, man, it's willie nelson. 1731 01:20:55,484 --> 01:20:57,220 Ha ha ha ha ha! 1732 01:20:57,286 --> 01:20:59,422 It's not willie nelson, stupid. 1733 01:20:59,488 --> 01:21:00,924 It's colonel sanders. 1734 01:21:00,990 --> 01:21:03,226 Come on, let's go. 1735 01:21:07,030 --> 01:21:08,731 Oh, damn! 1736 01:21:08,797 --> 01:21:10,566 Quiet, you-- 1737 01:21:21,978 --> 01:21:25,514 aah! 1738 01:21:25,581 --> 01:21:26,782 Aah! 1739 01:21:26,849 --> 01:21:28,517 Aah! 1740 01:21:28,584 --> 01:21:30,253 Ha ha ha ha ha! 1741 01:21:30,319 --> 01:21:32,088 Come on! 1742 01:21:32,155 --> 01:21:34,190 We got to get out of here! 1743 01:21:34,257 --> 01:21:36,225 This way. Let's go. Quick. 1744 01:21:38,194 --> 01:21:40,696 This way. Hurry up. 1745 01:21:40,763 --> 01:21:42,898 Damn, that thing is ugly. 1746 01:21:43,832 --> 01:21:44,867 Uh! 1747 01:21:44,934 --> 01:21:46,202 Come on. 1748 01:21:48,537 --> 01:21:49,572 Hurry up! 1749 01:21:52,508 --> 01:21:53,642 Come on, come on! 1750 01:22:10,393 --> 01:22:11,760 Whoa! 1751 01:22:11,827 --> 01:22:13,396 Let's go this way. 1752 01:22:15,698 --> 01:22:18,067 Let's go. Go on, man. Go! 1753 01:22:19,368 --> 01:22:20,669 Keep going! Keep going! 1754 01:22:22,538 --> 01:22:25,274 Can you stop shaking? You're making me nervous. 1755 01:22:29,478 --> 01:22:30,246 Aah! 1756 01:22:30,313 --> 01:22:31,847 Shoot it! Shoot it! 1757 01:22:31,914 --> 01:22:33,382 Oh, would you shut up? 1758 01:22:33,449 --> 01:22:35,985 Let's go. 1759 01:22:42,525 --> 01:22:44,027 Shh... it's okay. 1760 01:22:46,362 --> 01:22:47,630 Okay, look. 1761 01:22:47,696 --> 01:22:48,664 Whoo! 1762 01:22:48,731 --> 01:22:49,765 Aw, shut up! 1763 01:22:49,832 --> 01:22:51,000 I'm going around that way, 1764 01:22:51,067 --> 01:22:53,036 and i want you to go this way. 1765 01:22:53,102 --> 01:22:54,070 I'm going with you. 1766 01:22:54,137 --> 01:22:56,339 What's that? Go that way. 1767 01:23:00,843 --> 01:23:02,711 Aah! 1768 01:23:05,648 --> 01:23:07,116 You didn't scare me. 1769 01:23:09,418 --> 01:23:12,688 * Oh, jeepers creepers * 1770 01:23:12,755 --> 01:23:15,124 * where'd ya get those peepers? * 1771 01:23:15,191 --> 01:23:17,793 * Jeepers creepers * 1772 01:23:17,860 --> 01:23:19,962 * where'd ya get those eyes? * 1773 01:23:20,029 --> 01:23:22,731 * Oh, gosh, all git up * 1774 01:23:22,798 --> 01:23:25,534 * how'd they get so lit up? * 1775 01:23:25,601 --> 01:23:27,536 Hasta luego! 1776 01:23:27,603 --> 01:23:29,072 Bon voyagee! 1777 01:23:33,709 --> 01:23:35,311 Duck, baby. 1778 01:23:35,378 --> 01:23:36,479 Whoa! 1779 01:23:36,545 --> 01:23:40,049 Aah! 1780 01:23:40,116 --> 01:23:42,251 Whoa! Aah! 1781 01:23:46,655 --> 01:23:48,591 It's just me and you. 1782 01:23:51,527 --> 01:23:53,196 Yeah. Ha ha! 1783 01:23:57,032 --> 01:23:58,234 Nice punch. 1784 01:24:09,545 --> 01:24:11,414 What the-- 1785 01:24:12,415 --> 01:24:14,550 i know a shortcut. Come on. 1786 01:24:17,653 --> 01:24:18,687 Come on. 1787 01:24:21,190 --> 01:24:22,891 Hurry up! 1788 01:24:22,958 --> 01:24:24,127 Ooh! 1789 01:24:31,033 --> 01:24:32,000 Follow me. 1790 01:24:32,067 --> 01:24:33,636 Hurry up! 1791 01:24:37,773 --> 01:24:39,408 Oh, stupid tunnel. 1792 01:24:39,475 --> 01:24:42,178 Hope there ain't no rats in here. 1793 01:24:51,887 --> 01:24:52,921 Damn! 1794 01:24:52,988 --> 01:24:56,058 Oh oh oh oh oh! 1795 01:24:56,125 --> 01:24:57,493 Go! 1796 01:24:57,560 --> 01:24:59,662 Come on out, you little wuss! 1797 01:24:59,728 --> 01:25:01,330 Go. 1798 01:25:03,299 --> 01:25:05,468 Come on. Come on, i know you're here. 1799 01:25:12,608 --> 01:25:16,111 You got him! 1800 01:25:16,179 --> 01:25:19,047 No one is talking while i'm talking. 1801 01:25:19,114 --> 01:25:21,750 No one is talking while i'm talking. 1802 01:25:21,817 --> 01:25:22,618 Shut up! 1803 01:25:22,685 --> 01:25:25,854 Everybody freeze! Drop the guns. 1804 01:25:25,921 --> 01:25:28,991 So that's the whole story in a nutshell. 1805 01:25:29,057 --> 01:25:30,793 It was all blade brown's fault. 1806 01:25:30,859 --> 01:25:33,496 If it wasn't for him, i wouldn't be here. 1807 01:25:33,562 --> 01:25:36,965 And you never would have met damita either. 1808 01:25:37,032 --> 01:25:38,267 Hmm, that's true. 1809 01:25:38,334 --> 01:25:40,503 And you'd still be a wimp. 1810 01:25:40,569 --> 01:25:42,171 Yeah, i guess you're right. 1811 01:25:42,238 --> 01:25:44,373 Hey, rock, how's it going? 1812 01:25:47,276 --> 01:25:48,677 Oh, no. Grab a seat, punk, 1813 01:25:48,744 --> 01:25:50,913 and turn down the volume on that jacket. 1814 01:25:50,979 --> 01:25:52,981 Hey, delinquents! 1815 01:25:53,048 --> 01:25:55,150 Hey, tinkerbells, what's up? 1816 01:25:55,218 --> 01:25:58,687 What's up is the, uh, girls were released an hour ago, 1817 01:25:58,754 --> 01:26:03,259 and now you guys are free to go. You, too, brown. 1818 01:26:03,326 --> 01:26:05,894 Me? What's the catch? 1819 01:26:07,463 --> 01:26:09,398 Did you hear him? 1820 01:26:09,465 --> 01:26:11,434 Wait a minute. A little louder. 1821 01:26:11,500 --> 01:26:13,502 You heard me. We need you. 1822 01:26:13,569 --> 01:26:15,971 You're trying to tell me 5-0 needs me? 1823 01:26:16,038 --> 01:26:20,743 Yeah. That's right. Need you to testify against mink. 1824 01:26:20,809 --> 01:26:24,313 The judge wants you in school because you're good role models. 1825 01:26:24,380 --> 01:26:26,349 You know what i think? My opinion is 1826 01:26:26,415 --> 01:26:29,017 once bad, always bad. 1827 01:26:29,084 --> 01:26:30,453 I'm real sorry to hear that, 1828 01:26:30,519 --> 01:26:33,121 but i've got things to see and people to do. 1829 01:26:33,188 --> 01:26:36,225 People to see and things to do. 1830 01:26:36,292 --> 01:26:38,594 Wait--wait--wait a minute. 1831 01:26:38,661 --> 01:26:40,463 I won't be needing this anymore. 1832 01:26:42,231 --> 01:26:43,399 What you been eating? 1833 01:26:43,466 --> 01:26:45,301 Alright, alright. Single file. 1834 01:26:45,368 --> 01:26:47,002 See you later, isaac hayes. 1835 01:26:47,069 --> 01:26:49,505 The pleasure's mine, whoopi. 1836 01:26:52,375 --> 01:26:53,942 Hey, duncan, 1837 01:26:54,009 --> 01:26:56,979 think you could, uh, fix me up with the principal's secretary? 1838 01:26:57,045 --> 01:26:58,447 You know, uh... 1839 01:26:58,514 --> 01:27:01,284 the one with the big... yeah, yeah. 1840 01:27:01,350 --> 01:27:03,386 Uh, think she likes me? 1841 01:27:03,452 --> 01:27:05,354 Anything's possible. 1842 01:27:06,422 --> 01:27:08,023 Hello! Damn! 1843 01:27:08,090 --> 01:27:10,659 Ladies. Boom! Pap! 1844 01:27:11,727 --> 01:27:13,896 My parents are going to kill me. 1845 01:27:13,962 --> 01:27:16,365 Uncle theophilus is going to beat me. 1846 01:27:16,432 --> 01:27:18,367 Man, you should be proud. 1847 01:27:18,434 --> 01:27:20,469 I can't front, pinderhughes. You did alright. 1848 01:27:20,536 --> 01:27:23,572 You said my name right. 1849 01:27:23,639 --> 01:27:26,442 I, want to apologize man. It was all my fault. I'm sorry. 1850 01:27:26,509 --> 01:27:30,078 Aside from being stretched between cars and getting shot at, 1851 01:27:30,145 --> 01:27:31,614 i guess it wasn't that bad. 1852 01:27:31,680 --> 01:27:34,417 What am i going to do about ellen, man? 1853 01:27:34,483 --> 01:27:38,487 I really liked that girl, and i think she hates me. 1854 01:27:38,554 --> 01:27:40,723 I can't be as smart as y'all, too. 1855 01:27:40,789 --> 01:27:43,091 Well, as smart as you, anyway. 1856 01:27:43,158 --> 01:27:44,360 That's a problem. 1857 01:27:44,427 --> 01:27:45,761 Help me, man. 1858 01:27:45,828 --> 01:27:48,831 Wait. I got it! This one could be big. 1859 01:27:48,897 --> 01:27:50,032 Man, what? 1860 01:27:50,098 --> 01:27:51,133 The knowledge bowl! 1861 01:27:51,199 --> 01:27:52,267 What? 1862 01:27:52,335 --> 01:27:53,802 Come on. Come on. 1863 01:27:53,869 --> 01:27:56,238 Wait. Where are you guys going? 1864 01:27:56,305 --> 01:27:58,474 Yo, that did it. What? 1865 01:27:58,541 --> 01:28:00,476 Can i hang with y'all? 1866 01:28:00,543 --> 01:28:02,478 Yo, man, this is your boy. 1867 01:28:02,545 --> 01:28:04,413 Yeah, sure. Come on. 1868 01:28:06,415 --> 01:28:08,584 You don't know how much this means to me. 1869 01:28:08,651 --> 01:28:11,019 Move out of the way. Here come my boys. 1870 01:28:11,086 --> 01:28:12,755 They're too legit to quit. 1871 01:28:13,889 --> 01:28:16,158 You mean to tell me that you two-- 1872 01:28:16,224 --> 01:28:17,860 that you're-- 1873 01:28:17,926 --> 01:28:19,261 that he's really-- 1874 01:28:19,328 --> 01:28:23,366 that the two of you... 1875 01:28:23,432 --> 01:28:24,600 exactly. Exactly. 1876 01:28:27,035 --> 01:28:28,771 Way to go, higgins! 1877 01:28:28,837 --> 01:28:31,306 Back to knowledge bowl, starring skip wankman! 1878 01:28:31,374 --> 01:28:33,476 Welcome back. I'm your host 1879 01:28:33,542 --> 01:28:35,611 skip wankman. And this is, knowledge bowl. 1880 01:28:35,678 --> 01:28:37,613 This week, higgins high school 1881 01:28:37,680 --> 01:28:39,748 versus st. Peter's catholic school for girls. 1882 01:28:39,815 --> 01:28:42,651 Ready now for the lightning round. 1883 01:28:42,718 --> 01:28:45,020 In mathematics, dividing something into two parts, 1884 01:28:45,087 --> 01:28:47,556 such the whole segment is to the larger part 1885 01:28:47,623 --> 01:28:50,393 as that part is to the smaller part is called what? 1886 01:28:50,459 --> 01:28:51,860 Higgins. Duncan. 1887 01:28:51,927 --> 01:28:55,464 That's the golden section. The ratio is 1 to 1.618. 1888 01:28:55,531 --> 01:28:57,099 That is correct. 1889 01:28:58,333 --> 01:29:01,036 Go, higgins! 1890 01:29:01,103 --> 01:29:02,738 Which couple were known 1891 01:29:02,805 --> 01:29:04,773 for their ironclad catholic rule over their subjects 1892 01:29:04,840 --> 01:29:07,610 and responsible for the spanish inquisition? 1893 01:29:07,676 --> 01:29:09,478 St. Peter's. Jodi. 1894 01:29:09,545 --> 01:29:13,449 Ferdinand d'aragon et isabelle de castille. That's in french, skip. 1895 01:29:13,516 --> 01:29:18,220 Thank you. In 1979 donald johanson discovered lucy in ethiopia. 1896 01:29:18,286 --> 01:29:20,589 What species was she? Duncan! 1897 01:29:20,656 --> 01:29:24,192 Skip, that would be australopithecus af-afirensis. 1898 01:29:24,259 --> 01:29:26,128 Correct. 1899 01:29:26,194 --> 01:29:29,432 On that note, that's the end of the lightning round. 1900 01:29:30,733 --> 01:29:32,835 We have a tiebreaker question 1901 01:29:32,901 --> 01:29:35,971 for an all-expense-paid vacation for two to hawaii. 1902 01:29:36,038 --> 01:29:37,806 But perhaps more importantly, 1903 01:29:37,873 --> 01:29:40,843 a brand-new hardwood floor for the school gymnasium. 1904 01:29:40,909 --> 01:29:44,513 In william shakespeare's much ado about nothing, 1905 01:29:44,580 --> 01:29:45,648 benedict said, 1906 01:29:45,714 --> 01:29:47,483 "i will live in thy heart, 1907 01:29:47,550 --> 01:29:48,784 "die in thy lap, 1908 01:29:48,851 --> 01:29:50,786 and be buried in thy eyes." 1909 01:29:50,853 --> 01:29:54,557 What was the meaning of the word "die" as used? 1910 01:29:54,623 --> 01:29:55,991 Yes? 1911 01:29:58,026 --> 01:29:59,928 Your answer... 1912 01:29:59,995 --> 01:30:01,930 please. 1913 01:30:06,802 --> 01:30:10,405 To die--the way he used it--meant.... 1914 01:30:18,947 --> 01:30:22,250 to die meant to have a sexual orgasm. 1915 01:30:22,317 --> 01:30:23,351 Sexual orgasm. 1916 01:30:24,453 --> 01:30:26,922 It means to pop the-- 1917 01:30:26,989 --> 01:30:28,591 i'm sorry. 1918 01:30:30,826 --> 01:30:33,629 It means to have a sexual... orgasm. 1919 01:30:33,696 --> 01:30:36,031 That is correct! 1920 01:30:37,933 --> 01:30:39,201 My boy's a genius! 1921 01:30:39,267 --> 01:30:41,704 Thanks once again for watching knowledge bowl. 1922 01:30:41,770 --> 01:30:43,672 I'm your host the wankster. 1923 01:30:43,739 --> 01:30:47,009 I-i-i-i-hawaii! Hawaii! 1924 01:30:52,548 --> 01:30:55,651 Not fair! 1925 01:30:55,718 --> 01:30:58,186 You were absolutely incredible! 1926 01:30:58,253 --> 01:31:00,022 I'm so proud! 1927 01:31:00,088 --> 01:31:01,123 Thanks, mom. 1928 01:31:01,189 --> 01:31:02,625 We love you, skip. 1929 01:31:02,691 --> 01:31:03,826 Congratulations, ellen. 1930 01:31:03,892 --> 01:31:06,128 Congratulations, rashid. 1931 01:31:08,597 --> 01:31:09,798 Listen, ellen. 1932 01:31:09,865 --> 01:31:11,800 I'm sorry for lying to you. 1933 01:31:11,867 --> 01:31:13,802 Shakespeare has some pretty heavy stuff. 1934 01:31:13,869 --> 01:31:17,472 Hanging out with these smart kids, i can deal with-- 1935 01:31:17,540 --> 01:31:19,675 shut up, blade brown. 1936 01:31:30,619 --> 01:31:32,054 Yo, pinderhughes! 1937 01:31:37,259 --> 01:31:43,699 If you ever lie to me again, i'll kick your ass. 1938 01:31:43,766 --> 01:31:47,269 If you don't treat me right, i'll kick your ass. 1939 01:31:47,335 --> 01:31:51,439 And if you don't come here now, and give me a kiss. 1940 01:31:51,506 --> 01:31:53,809 I'll kick your ass. 1941 01:32:13,261 --> 01:32:14,663 What was that, dear? 1942 01:32:15,798 --> 01:32:17,566 I'm afraid to find out. 1943 01:32:26,842 --> 01:32:28,076 Dad! 1944 01:32:28,143 --> 01:32:29,177 I-i can explain. 1945 01:32:30,212 --> 01:32:33,515 My son! My wonderfully, wonderful son! 1946 01:32:33,582 --> 01:32:34,850 Dad? 1947 01:32:34,917 --> 01:32:37,519 Are you two comfortable? Can i get you anything, 1948 01:32:37,586 --> 01:32:39,354 a beverage? Anything at all. 1949 01:32:39,421 --> 01:32:41,389 We're kinda in the middle of something, dad. 1950 01:32:41,456 --> 01:32:45,127 Well, sorry. And i hope you got your jimmy hat on. 1951 01:32:47,195 --> 01:32:50,198 * I feel well * 1952 01:32:50,265 --> 01:32:50,866 * hey, hey * 1953 01:32:50,933 --> 01:32:51,967 whoa! 1954 01:32:56,338 --> 01:32:57,606 What was that noise, dear? 1955 01:32:57,673 --> 01:32:59,107 Oh, nothing, hon. 1956 01:32:59,174 --> 01:33:03,245 Just our son making it with some sexy babe in his room. 1957 01:33:03,311 --> 01:33:06,048 Boy, was she... stacked. 1958 01:33:06,114 --> 01:33:09,251 Ahh! I'm just so proud of him. 1959 01:33:09,317 --> 01:33:10,886 Goodnight, hon. 1960 01:33:13,055 --> 01:33:14,122 John! 1961 01:33:17,025 --> 01:33:18,661 John. 1962 01:33:20,295 --> 01:33:21,797 Oh! 1963 01:33:21,864 --> 01:33:24,099 So that's how the story ended. 1964 01:33:24,166 --> 01:33:25,934 Blade became himself again. 1965 01:33:26,001 --> 01:33:27,670 He ended up at hafford... 1966 01:33:27,736 --> 01:33:29,404 with some help from ellen and me. 1967 01:33:29,471 --> 01:33:32,007 I hear he majored in extracurricular activities. 1968 01:33:32,074 --> 01:33:35,243 Me--i won the football scholarship to stanford. 1969 01:33:35,310 --> 01:33:37,245 Can i... kick it? 1970 01:33:37,312 --> 01:33:38,446 No, you can't. 1971 01:33:38,513 --> 01:33:40,215 Here's my side of the story. 1972 01:33:40,282 --> 01:33:44,086 It all started when i was a twinkle in my father's eye. 1973 01:33:44,152 --> 01:33:46,588 What are you doing? 1974 01:33:46,655 --> 01:33:48,023 Telling my side of the story. 1975 01:33:48,090 --> 01:33:51,593 I already did. They won't sit through this again. 1976 01:33:51,660 --> 01:33:52,895 My story's much better. 1977 01:33:52,961 --> 01:33:55,898 It involves sex, car chases and sex. 1978 01:33:55,964 --> 01:33:57,900 Hip-hop and more sex-- 1979 01:33:57,966 --> 01:33:59,601 it's over. It's over. 1980 01:33:59,668 --> 01:34:01,469 We're outta here. Fade to black. 1981 01:34:01,536 --> 01:34:02,604 * Class act * 1982 01:34:02,671 --> 01:34:05,307 * got to get up got to get up * 1983 01:34:05,373 --> 01:34:06,441 * class act * 1984 01:34:06,508 --> 01:34:09,377 * got to get up got to get up * 1985 01:34:09,444 --> 01:34:10,512 * class act * 1986 01:34:10,578 --> 01:34:13,648 * got to get up got to get up * 1987 01:34:13,716 --> 01:34:15,483 * class act * 1988 01:34:15,550 --> 01:34:16,885 * got to get up got to get up * 1989 01:34:16,952 --> 01:34:20,488 * 1, 2, 3, 4, 5 got to kick it live * 1990 01:34:20,555 --> 01:34:22,324 * i'm the twee from the pillypee the sea * 1991 01:34:22,390 --> 01:34:24,459 * comin' from the underground took me to the street * 1992 01:34:24,526 --> 01:34:26,261 * chief baller in l.a. * 1993 01:34:26,328 --> 01:34:27,863 * 'bout to rock the usa * * from the fly dope list * 1994 01:34:27,930 --> 01:34:28,864 * suckers can't cope with this * 1995 01:34:28,931 --> 01:34:31,233 * straight mack * 1996 01:34:31,299 --> 01:34:33,368 * then i'll throw the suckers out * 1997 01:34:33,435 --> 01:34:38,040 * once again, if you see us in the house * 1998 01:34:38,106 --> 01:34:41,309 * try to put me to the test * 1999 01:34:41,376 --> 01:34:43,345 * a class act was really goin' on * 2000 01:34:43,411 --> 01:34:45,547 * i'm so smooth, ladies call me silky * 2001 01:34:45,613 --> 01:34:47,916 * stand so cool that she call me chilly * 2002 01:34:47,983 --> 01:34:50,018 * when i rock a groove no one gets near me * 2003 01:34:50,085 --> 01:34:51,720 * how you figure, nigger, don't be silly, i'm a * 2004 01:34:51,787 --> 01:34:55,724 * class act * 2005 01:34:55,791 --> 01:35:00,262 * class act * 2006 01:35:00,328 --> 01:35:03,799 * class act * 2007 01:35:03,866 --> 01:35:07,369 * class act * 2008 01:35:07,435 --> 01:35:09,604 * teacher, teacher, don't even trip for the grip * 2009 01:35:09,671 --> 01:35:12,040 * i gots to do this ain't nothin' changed, i'm a troop * 2010 01:35:12,107 --> 01:35:17,379 * still troop through this * 2011 01:35:17,445 --> 01:35:19,281 * i'm gonna fly in a pimp land * 2012 01:35:19,347 --> 01:35:21,449 * positive image making progress * 2013 01:35:21,516 --> 01:35:25,020 * spin ice is in here to pit a fall * 2014 01:35:27,890 --> 01:35:29,057 * neglecting your bitches * 2015 01:35:29,124 --> 01:35:32,094 * gots to let off * 2016 01:35:32,160 --> 01:35:35,230 * with 16 in the clip my pocket's gettin' fatter * 2017 01:35:40,002 --> 01:35:41,569 * the penthouse is a ruthless jive * 2018 01:35:41,636 --> 01:35:42,604 * i'm with this * 2019 01:35:42,670 --> 01:35:46,041 * class act * 2020 01:35:46,108 --> 01:35:49,611 * class act * 2021 01:35:49,677 --> 01:35:53,782 * class act * 2022 01:35:53,849 --> 01:36:00,122 * class act * 2023 01:36:00,188 --> 01:36:03,358 * let's get ready to rumble * 2024 01:36:10,398 --> 01:36:12,835 * let's get ready to rumble * 2025 01:36:20,775 --> 01:36:23,378 * blade brown, blade brown * 2026 01:36:30,518 --> 01:36:33,822 * let's get ready to rumble * 2027 01:36:40,963 --> 01:36:43,298 * blade brown, blade brown * 2028 01:37:11,326 --> 01:37:14,162 * let's get ready to rumble * 2029 01:37:16,431 --> 01:37:18,433 * blade brown, blade brown * 2030 01:37:21,269 --> 01:37:24,306 * let's get ready to rumble * 2031 01:37:39,387 --> 01:37:40,788 * class act got to get up * 2032 01:37:40,855 --> 01:37:42,857 * got to get up * 2033 01:37:42,925 --> 01:37:43,992 * class act * 2034 01:37:44,059 --> 01:37:48,363 * got to get up got to get up * 2035 01:37:48,430 --> 01:37:49,397 * class act * 2036 01:37:49,464 --> 01:37:50,765 * got to get up * 2037 01:37:50,832 --> 01:37:52,600 * got to get up * 2038 01:37:52,667 --> 01:37:53,635 * class act * 2039 01:37:53,701 --> 01:37:54,769 * got to get up * 2040 01:37:54,836 --> 01:37:55,870 * got to get up * 2041 01:37:55,938 --> 01:37:57,772 bad dude rap! 2042 01:37:57,839 --> 01:37:59,374 Tell a friend, homey! 130449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.