Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,937
* Class act *
2
00:00:04,004 --> 00:00:04,972
* oh *
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,507
* class act *
4
00:00:06,574 --> 00:00:08,442
* oh *
5
00:00:08,509 --> 00:00:09,277
* oh *
6
00:00:09,343 --> 00:00:10,311
* class act *
7
00:00:10,378 --> 00:00:12,012
* work that body *
8
00:00:12,080 --> 00:00:13,314
* work that body *
9
00:00:13,381 --> 00:00:17,818
* class act, yeah *
10
00:00:17,885 --> 00:00:22,323
* things aren't always
what they seem *
11
00:00:22,390 --> 00:00:26,427
* in this world
of broken dreams *
12
00:00:26,494 --> 00:00:30,364
* teacher, tell me
what to do *
13
00:00:30,431 --> 00:00:34,034
* i'm trying hard
to make it through *
14
00:00:34,102 --> 00:00:36,237
* so i'm looking to you *
15
00:00:36,304 --> 00:00:38,372
* please just
don't turn your back *
16
00:00:38,439 --> 00:00:40,441
* in my heart,
in my soul *
17
00:00:40,508 --> 00:00:45,179
* i believe
that i am a class act *
18
00:00:45,246 --> 00:00:46,347
* oh *
19
00:00:46,414 --> 00:00:48,882
* class act *
20
00:00:48,949 --> 00:00:51,051
* oh *
21
00:00:51,119 --> 00:00:52,086
* class act *
22
00:00:52,153 --> 00:00:53,354
* work that body *
23
00:00:53,421 --> 00:00:55,055
* work that body *
24
00:00:55,123 --> 00:00:59,360
* class act, yeah *
25
00:00:59,427 --> 00:01:03,464
* have more work
than children play *
26
00:01:03,531 --> 00:01:08,068
* a-falling down
the other day *
27
00:01:08,136 --> 00:01:11,272
* 17, a football star *
28
00:01:11,339 --> 00:01:14,942
* another young life
ripped apart *
29
00:01:15,008 --> 00:01:17,445
* so i'm looking to you *
30
00:01:17,511 --> 00:01:19,547
* please just
don't turn your back *
31
00:01:19,613 --> 00:01:21,615
* in my heart,
in my soul *
32
00:01:21,682 --> 00:01:25,553
* i believe
that i am a class act *
33
00:01:26,887 --> 00:01:27,988
* oh *
34
00:01:28,055 --> 00:01:30,558
* class act *
35
00:01:30,624 --> 00:01:32,092
* oh *
36
00:01:32,160 --> 00:01:33,261
* class act *
37
00:01:33,327 --> 00:01:34,962
* work that body *
38
00:01:35,028 --> 00:01:36,197
* work that body *
39
00:01:36,264 --> 00:01:40,401
* class act, yeah *
40
00:01:40,468 --> 00:01:41,435
* class act *
41
00:01:41,502 --> 00:01:43,271
* work that body *
42
00:01:43,337 --> 00:01:44,838
* work that body *
43
00:01:44,905 --> 00:01:48,742
* class act, yeah *
44
00:01:48,809 --> 00:01:49,777
* class act *
45
00:01:49,843 --> 00:01:51,212
* work that body *
46
00:01:51,279 --> 00:01:52,946
* work that body *
47
00:01:53,013 --> 00:01:55,249
* class act, yeah *
48
00:01:57,084 --> 00:01:58,419
* class act, yeah *
49
00:01:58,486 --> 00:01:59,953
* work that body *
50
00:02:00,020 --> 00:02:01,389
* work that body *
51
00:02:01,455 --> 00:02:05,693
* class act, yeah *
52
00:02:05,759 --> 00:02:07,728
* class act *
53
00:02:07,795 --> 00:02:09,797
yo! I mean, hey!
54
00:02:09,863 --> 00:02:12,032
Look, this isn't me.
55
00:02:12,099 --> 00:02:14,134
I'm duncan pinderhughes.
56
00:02:14,202 --> 00:02:16,136
Look, i was a genius.
57
00:02:16,204 --> 00:02:17,405
I am a genius.
58
00:02:17,471 --> 00:02:19,173
Look, i've been framed!
59
00:02:19,240 --> 00:02:21,442
Uh-huh.
And i'm pee-wee herman.
60
00:02:21,509 --> 00:02:24,111
That's funny.
No, no. You don't get it.
61
00:02:24,178 --> 00:02:27,581
You see, i was on my way to
college. Double 800s, 4.0.
62
00:02:27,648 --> 00:02:29,717
you know, get a degree
in biochemistry
63
00:02:29,783 --> 00:02:32,420
or applied mathematical
engineering sciences.
64
00:02:32,486 --> 00:02:35,088
But it didn't
turn out that way.
65
00:02:35,155 --> 00:02:38,892
I came from a good, wholesome,
intellectually stimulating environment.
66
00:02:38,959 --> 00:02:41,995
And blade-- he's the other guy i'm gonna tell you about.
67
00:02:42,062 --> 00:02:44,432
Well, he--
he's from the hood.
68
00:02:44,498 --> 00:02:47,167
So you can see our lives have
been completely opposite.
69
00:02:47,235 --> 00:02:49,737
Uh-huh.
70
00:02:49,803 --> 00:02:51,605
Look, let me start
from the beginning.
71
00:02:51,672 --> 00:02:53,241
Maybe that'll help
clear things up.
72
00:02:53,307 --> 00:02:55,376
You know,
clarify things.
73
00:02:55,443 --> 00:02:57,778
Duncan made water
in potty.
74
00:02:57,845 --> 00:03:00,448
While i was concerned with the
finer points of etiquette,
75
00:03:00,514 --> 00:03:03,551
blade was playing yellow
streams by i.p. freely.
76
00:03:03,617 --> 00:03:04,752
Put that away.
77
00:03:04,818 --> 00:03:06,220
Huh?
78
00:03:06,287 --> 00:03:08,088
I was a veritable
human sponge,
79
00:03:08,155 --> 00:03:11,259
soaking up the wealth of knowledge the world had to offer.
80
00:03:11,325 --> 00:03:13,394
Blade was becoming
a smut king.
81
00:03:14,995 --> 00:03:18,532
I was the perfect child
who learned to share...
82
00:03:18,599 --> 00:03:21,502
while blade was becoming
a hardened criminal.
83
00:03:22,970 --> 00:03:26,274
I was always looking
into the future and beyond.
84
00:03:27,207 --> 00:03:29,577
He was looking next door.
85
00:03:29,643 --> 00:03:31,445
Yeah.
86
00:03:31,512 --> 00:03:35,816
I was well on the road
to the academic hall of fame.
87
00:03:35,883 --> 00:03:38,452
Blade was well on his way
to alcatraz.
88
00:03:38,519 --> 00:03:40,554
It was the summer before my
senior year
89
00:03:40,621 --> 00:03:43,056
and we had just moved
to a new neighborhood.
90
00:03:43,123 --> 00:03:45,426
Could you excuse us?
91
00:03:45,493 --> 00:03:49,463
There's a couple of good can eatings
for shanking over there in the corner.
92
00:03:49,530 --> 00:03:51,164
See? I was set.
93
00:03:51,231 --> 00:03:52,966
But one of us
was still vacationing
94
00:03:53,033 --> 00:03:56,470
with the brothers at his
favorite summer resort.
95
00:03:56,537 --> 00:03:58,439
Yo, be cool, blade.
96
00:04:01,174 --> 00:04:02,343
I don't like
being angry.
97
00:04:02,410 --> 00:04:04,312
But you have
to stay calm.
98
00:04:04,378 --> 00:04:07,080
I tried to do that, but you
know, it's just
99
00:04:07,147 --> 00:04:09,683
it's just
not happening.
100
00:04:11,852 --> 00:04:14,154
Juvey dick reichert,
what a pleasant surprise.
101
00:04:14,221 --> 00:04:15,489
What's going on, my man?
102
00:04:15,556 --> 00:04:17,925
Still trying to take a
bite out of crime?
103
00:04:17,991 --> 00:04:19,927
When am i gonna blow this joint?
104
00:04:19,993 --> 00:04:21,529
When you're a good boy, michael.
105
00:04:21,595 --> 00:04:24,698
Don't give me this crap. You
can't keep me in here, man.
106
00:04:24,765 --> 00:04:27,335
I shouldn't even be in here. No
matter what laws--
107
00:04:27,401 --> 00:04:28,736
oh, shut up.
108
00:04:28,802 --> 00:04:30,538
I'm a black minor
being oppressed.
109
00:04:30,604 --> 00:04:32,840
How about we call
the naacp down here?
110
00:04:32,906 --> 00:04:35,275
Aah! Aah!
You're giving me a headache.
111
00:04:35,343 --> 00:04:37,545
Ow! Ow! Ow!
My ears are bleeding.
112
00:04:37,611 --> 00:04:40,047
How about al sharpton,
jesse jackson,
113
00:04:40,113 --> 00:04:41,549
the minister farrakhan?
114
00:04:41,615 --> 00:04:44,685
Here's a newsflash, okay?
115
00:04:44,752 --> 00:04:48,356
Farrakhan's not coming here
to bail any petty car thieves.
116
00:04:48,422 --> 00:04:52,426
If it was up to me,
you'd stay here until this guy looked good.
117
00:04:54,161 --> 00:04:55,663
Don't look at me
like that.
118
00:04:55,729 --> 00:04:59,867
But it's not up to me. And the,
uh, judge is letting you out.
119
00:05:01,469 --> 00:05:02,836
See? That's what
i'm talking about.
120
00:05:02,903 --> 00:05:04,638
Raise your voice
and people listen.
121
00:05:04,705 --> 00:05:07,708
I'm a free man!
Power to the people!
122
00:05:07,775 --> 00:05:09,977
Whoa, whoa, whoa.
What?
123
00:05:10,043 --> 00:05:11,445
Not so fast.
124
00:05:11,512 --> 00:05:13,881
The judge is letting you out
pending certain conditions.
125
00:05:13,947 --> 00:05:15,148
What conditions?
126
00:05:15,215 --> 00:05:16,584
First, you gotta go to school
127
00:05:16,650 --> 00:05:18,486
and you have to
get good grades.
128
00:05:18,552 --> 00:05:22,423
Come on, man. Me and school,
that's like oil and vinegar. They don't mix.
129
00:05:22,490 --> 00:05:24,091
That's oil and water.
Whatever.
130
00:05:24,157 --> 00:05:25,426
Look. It's very simple.
131
00:05:25,493 --> 00:05:27,861
You wanna get outta here,
you go back to school.
132
00:05:27,928 --> 00:05:30,297
You'll turn 18
before the end of the semester
133
00:05:30,364 --> 00:05:32,533
that means you're not gonna be
a minor anymore.
134
00:05:32,600 --> 00:05:35,503
If you don't get good grades,
or you're caught fighting
135
00:05:35,569 --> 00:05:37,037
or hanging out
with the brothers,
136
00:05:37,104 --> 00:05:40,307
if i catch you so much as wiping
your ass sideways, pal
137
00:05:40,374 --> 00:05:42,342
that's gonna be a violation
of your probation,
138
00:05:42,410 --> 00:05:44,177
and i'm gonna bust you
as an adult!
139
00:05:44,244 --> 00:05:47,448
Wiping my ass sideways. What are
you talking about?
140
00:05:47,515 --> 00:05:50,518
Damn, homey, you don't
like me, do you?
141
00:05:50,584 --> 00:05:52,920
Oh, i almost forgot.
142
00:05:52,986 --> 00:05:57,224
The judge has arranged for a special
parting gift for you before you leave.
143
00:05:57,290 --> 00:06:01,795
That's what i'm talking about.
That's all i've been asking for, a little respect.
144
00:06:01,862 --> 00:06:05,332
Fuck you!
145
00:06:05,399 --> 00:06:07,000
Aah!
146
00:06:07,067 --> 00:06:09,937
What happened next was--
that hamburger sure looks good.
147
00:06:10,003 --> 00:06:11,572
Tastes good, too, punk.
148
00:06:11,639 --> 00:06:13,907
Dr. Oppenheimer,
dr. Martin.
149
00:06:13,974 --> 00:06:15,576
From the bottom
of my heart,
150
00:06:15,643 --> 00:06:17,545
speaking as a third-generation
pinderhughes,
151
00:06:17,611 --> 00:06:20,614
this is the culmination
of a lifelong dream.
152
00:06:20,681 --> 00:06:21,749
Go, raging beavers.
153
00:06:21,815 --> 00:06:23,517
Well, well,
then, duncan.
154
00:06:23,584 --> 00:06:25,753
Hafford has the highest admittance standards in the world.
155
00:06:25,819 --> 00:06:30,558
The fact that you had a perfect s.a.t. score,
a 4.0 grade average--
156
00:06:30,624 --> 00:06:34,495
well, as far as we at hafford are concerned-- is insufficient.
157
00:06:34,562 --> 00:06:36,163
I beg your pardon?
158
00:06:36,229 --> 00:06:39,433
What he means is,
all of your accomplishments will go for naught
159
00:06:39,500 --> 00:06:41,535
if you can't pass
a p.e. course
160
00:06:41,602 --> 00:06:44,304
to satisfy your high school
graduation requirements.
161
00:06:44,371 --> 00:06:47,107
No graduation,
no hafford.
162
00:06:47,174 --> 00:06:49,810
Well, doctors, we moved
because we found a school
163
00:06:49,877 --> 00:06:53,413
that grades physical education
on a pass/fail basis.
164
00:06:53,481 --> 00:06:55,483
I didn't have to fake
asthma anymore.
165
00:06:55,549 --> 00:06:58,185
Duncan was never
very athletic.
166
00:06:58,251 --> 00:06:59,687
Oh, oh, oh.
167
00:07:00,654 --> 00:07:02,790
Get your transcripts in.
168
00:07:02,856 --> 00:07:04,357
By the 1st.
169
00:07:04,424 --> 00:07:08,028
Everything was chillin'
till that first day of school.
170
00:07:10,397 --> 00:07:11,364
Hello.
171
00:07:11,431 --> 00:07:12,600
Hi.
172
00:07:14,234 --> 00:07:15,536
Sorry, sir.
173
00:07:16,336 --> 00:07:18,572
Unlock the damn door.
174
00:07:23,544 --> 00:07:25,479
Come on in
the building there.
175
00:07:25,546 --> 00:07:27,681
Go ahead on
in the building.
176
00:07:34,655 --> 00:07:36,624
Mm-m-m-m.
Own this booty baby!
177
00:07:36,690 --> 00:07:40,861
Berman! Damn kids,
get on my damn nerves.
178
00:07:55,042 --> 00:07:56,376
Hey!
Hey!
179
00:07:56,443 --> 00:07:59,947
Ooh! Jail bait.
Ooh.
180
00:08:09,857 --> 00:08:11,625
Unh! Whoa!
181
00:08:12,960 --> 00:08:14,595
Uhh! Hey, don't!
182
00:08:17,064 --> 00:08:18,766
Ooh, my goodness.
183
00:08:25,072 --> 00:08:27,007
Aah!
184
00:08:37,885 --> 00:08:39,620
And there it was--
185
00:08:39,687 --> 00:08:43,223
the one mistake that would
change the rest of my life.
186
00:08:43,290 --> 00:08:44,592
How big were them titties?
187
00:08:44,658 --> 00:08:46,193
Oh, they were--
188
00:08:46,259 --> 00:08:48,929
wait a minute.
Let's get back to the story.
189
00:08:49,897 --> 00:08:52,465
Quite a record,
young man.
190
00:08:52,532 --> 00:08:54,768
No joke.
191
00:08:54,835 --> 00:08:57,971
It's quite a profile.
192
00:08:58,038 --> 00:08:59,807
That's quite
an s.a.t. score.
193
00:08:59,873 --> 00:09:01,575
Yeah. I got my name right.
194
00:09:01,642 --> 00:09:04,144
A crime.
What a crime.
195
00:09:04,211 --> 00:09:05,579
Which one?
196
00:09:05,646 --> 00:09:08,248
It's a crime you can't
get higher than a 4.0.
197
00:09:08,315 --> 00:09:11,384
clearly, you need an even
greater challenge than that.
198
00:09:11,451 --> 00:09:12,853
Challenge?
Yes!
199
00:09:12,920 --> 00:09:16,389
Someone like you gets bored
in a place like this.
200
00:09:16,456 --> 00:09:17,625
Got that, boy.
201
00:09:17,691 --> 00:09:20,093
Good! That's why
i've come up
202
00:09:20,160 --> 00:09:23,330
with something
a little extra for you.
203
00:09:23,396 --> 00:09:24,932
What extra?
204
00:09:26,767 --> 00:09:30,237
How would you like to show off
what you can do on tv?
205
00:09:30,303 --> 00:09:33,841
On what,
america's most wanted?
206
00:09:33,907 --> 00:09:35,542
That's very funny.
No.
207
00:09:35,609 --> 00:09:38,578
It's a local tv competition show called the knowledge bowl.
208
00:09:38,646 --> 00:09:40,113
Tv competition?
209
00:09:40,180 --> 00:09:42,582
It's a face-off between students from rival schools.
210
00:09:42,650 --> 00:09:45,786
Hard-hitting,
one-on-one,
211
00:09:45,853 --> 00:09:48,021
mano a mano.
That's it.
212
00:09:48,088 --> 00:09:51,424
When i heard you were going to spend your senior year with us,
213
00:09:51,491 --> 00:09:54,895
i took the liberty of entering higgins high as a contestant on the show.
214
00:09:54,962 --> 00:09:59,532
I want you to lead our team against that
opposing school and knock 'em dead.
215
00:09:59,599 --> 00:10:01,969
I know you can do it.
It's in your record.
216
00:10:02,035 --> 00:10:03,637
Beat the crap
out of 'em?
217
00:10:03,704 --> 00:10:05,706
Yes. Beat the crap
out of 'em.
218
00:10:05,773 --> 00:10:07,808
Murder them.
Put their heads to bed.
219
00:10:07,875 --> 00:10:09,810
Rip their arms
out of their sockets.
220
00:10:09,877 --> 00:10:11,378
Out of their sockets. Right!
221
00:10:11,444 --> 00:10:14,214
I've been looking for a school
like this all my life
222
00:10:14,281 --> 00:10:16,583
that could take advantage
of my special skills.
223
00:10:16,650 --> 00:10:18,886
I think we understand
each other.
224
00:10:18,952 --> 00:10:22,155
Just, uh...
lean on me, bro.
225
00:10:24,491 --> 00:10:26,259
You!
226
00:10:26,326 --> 00:10:28,696
In here...
now.
227
00:10:28,762 --> 00:10:31,498
This is unbelievable!
228
00:10:31,564 --> 00:10:32,733
Thank you,
principal kratz.
229
00:10:32,800 --> 00:10:34,968
You call this
an s.a.t. score?
230
00:10:35,035 --> 00:10:37,437
They said it was the first of its kind.
231
00:10:37,504 --> 00:10:39,439
Well, they weren't kidding.
232
00:10:39,506 --> 00:10:41,641
It seems to me...
233
00:10:46,980 --> 00:10:52,786
it seems to me that if
you don't get at least a 3.0,
234
00:10:52,853 --> 00:10:55,756
you are in deep doo-doo.
235
00:10:55,823 --> 00:10:57,657
I'm shooting
for a 4.0, sir.
236
00:10:57,725 --> 00:11:01,061
Hey, don't give me any
of your smart guy stuff.
237
00:11:01,128 --> 00:11:03,296
I know you think
you're one in a million.
238
00:11:03,363 --> 00:11:06,366
Statistically, i'm actually 1 in 3.75 million.
239
00:11:06,433 --> 00:11:11,204
Well, i don't give a hootenanny what you think you are, bub.
240
00:11:11,271 --> 00:11:14,207
You're not gonna
intimidate me, jack.
241
00:11:14,274 --> 00:11:17,110
Now, get outta here
before i call security.
242
00:11:17,177 --> 00:11:19,446
But, sir--
hey, hey, hey! Just...
243
00:11:19,512 --> 00:11:23,283
back off. You give me any trouble,
i'll call the cops.
244
00:11:23,350 --> 00:11:25,352
Get back to class.
245
00:11:27,354 --> 00:11:29,689
So we got
our class schedules
246
00:11:29,757 --> 00:11:32,325
and went
on our merry ways.
247
00:11:53,313 --> 00:11:54,748
So beautiful.
248
00:12:01,822 --> 00:12:03,290
Button it up, sweetheart.
249
00:12:05,558 --> 00:12:07,160
Welcome
to advanced latin.
250
00:12:07,227 --> 00:12:08,962
Advanced what?
251
00:12:09,029 --> 00:12:11,398
It's an honor to have you in my class.
252
00:12:11,464 --> 00:12:12,833
Yeah, right.
253
00:12:12,900 --> 00:12:14,835
What's the trick?
Where's reichert?
254
00:12:14,902 --> 00:12:16,736
You know reichert?
Yeah.
255
00:12:16,804 --> 00:12:20,240
He's a brilliant poet.
He is?
256
00:12:20,307 --> 00:12:23,977
I'm, uh, miss simpson.
It's joanne.
257
00:12:24,044 --> 00:12:25,779
Kindly bear with me.
258
00:12:25,846 --> 00:12:28,281
I'm going to attempt
to be your teacher.
259
00:12:28,348 --> 00:12:30,483
As if you needed
a teacher.
260
00:12:30,550 --> 00:12:32,519
Yeah, picture that.
261
00:12:32,585 --> 00:12:34,521
Please, have a seat.
262
00:12:34,587 --> 00:12:36,356
Whoa!
263
00:12:36,423 --> 00:12:38,158
Damn.
264
00:12:38,225 --> 00:12:39,526
Where you from?
265
00:12:42,362 --> 00:12:45,298
An object..
266
00:12:45,365 --> 00:12:48,201
The object
of a transitive verb
267
00:12:48,268 --> 00:12:50,670
is affected,
however lightly,
268
00:12:50,737 --> 00:12:52,672
by what the verb asserts.
269
00:12:52,739 --> 00:12:54,074
An intransitive verb...
270
00:12:54,141 --> 00:12:55,408
don't be throwing
that stuff.
271
00:12:55,475 --> 00:12:58,912
Does not need
an object to complete it.
272
00:12:58,979 --> 00:13:00,914
An affix is a syllable,
273
00:13:00,981 --> 00:13:02,615
a syllable put...
274
00:13:02,682 --> 00:13:04,417
yo, yo, yo,
my man.
275
00:13:04,484 --> 00:13:07,520
I know you're not sitting in my favorite seat.
276
00:13:07,587 --> 00:13:10,423
So, move. Move, dope.
277
00:13:10,490 --> 00:13:12,059
Hey, homeperm.
278
00:13:12,125 --> 00:13:14,962
I know you're not sitting
in my second-favorite seat.
279
00:13:15,028 --> 00:13:16,196
But i thought you said--
280
00:13:16,263 --> 00:13:18,365
shut up.
Yo, give me some ducats,
281
00:13:18,431 --> 00:13:21,134
loot, cash, dough,
cabbage, green.
282
00:13:21,201 --> 00:13:24,404
You want me to pay you to sit here?
Are you crazy?
283
00:13:24,471 --> 00:13:26,106
Of course i'm crazy!
284
00:13:28,842 --> 00:13:31,444
You got me all wrong,
spongecake head.
285
00:13:31,511 --> 00:13:33,881
I want you to pay me
for the privilege
286
00:13:33,947 --> 00:13:39,452
for you not to sit there
on the floor.
287
00:13:39,519 --> 00:13:40,988
Just save it, man.
288
00:13:41,054 --> 00:13:43,023
Save the money, buy yourself
some new kicks,
289
00:13:43,090 --> 00:13:45,258
'cause my three sons joints you
got is whack.
290
00:13:45,325 --> 00:13:49,596
Pencil, uh, crayons,
uh, magic marker.
291
00:13:49,662 --> 00:13:52,532
They all the same to me.
I'm easy.
292
00:13:52,599 --> 00:13:53,967
Amor
293
00:13:54,034 --> 00:13:55,002
omnia
294
00:13:55,068 --> 00:13:57,604
vincit.
295
00:13:57,670 --> 00:13:59,606
Love conquers all.
296
00:14:01,641 --> 00:14:03,043
Latin.
297
00:14:03,110 --> 00:14:06,546
It's the father
of all romance languages.
298
00:14:08,015 --> 00:14:10,918
You sure you're
in the right place, man?
299
00:14:10,984 --> 00:14:13,753
It says i belong here.
300
00:14:13,820 --> 00:14:16,689
Well, since i will be harassing you the entire semester,
301
00:14:16,756 --> 00:14:17,925
you should know
my name.
302
00:14:17,991 --> 00:14:20,327
How you doing?
My name's popsicle.
303
00:14:20,393 --> 00:14:23,296
Cheerio. Ha ha.
304
00:14:23,363 --> 00:14:24,864
Why do they call you
popsicle?
305
00:14:24,932 --> 00:14:28,101
Wedge says 'cause i'm cool,
but sloppy. I don't agree.
306
00:14:28,168 --> 00:14:30,470
What's a wedge?
That's a wedge.
307
00:14:30,537 --> 00:14:32,705
Where my money at?
I ain't got, man.
308
00:14:32,772 --> 00:14:34,774
Where my money at?
Give it up, man.
309
00:14:34,841 --> 00:14:37,644
I'll give you this.
Back off.
310
00:14:37,710 --> 00:14:40,613
I said back off.
311
00:14:40,680 --> 00:14:42,615
Give me that gun.
312
00:14:42,682 --> 00:14:44,784
Open the door.
313
00:14:44,851 --> 00:14:45,986
Aah!
314
00:14:46,053 --> 00:14:48,888
Move, punk.
Get off of me.
315
00:14:51,524 --> 00:14:53,360
Yo!
316
00:14:53,426 --> 00:14:56,063
Yo!
317
00:14:56,129 --> 00:14:58,798
What the hell are you doing
with my female, man?
318
00:14:58,865 --> 00:15:01,334
Chill. Chill.
I'm alright. Stop.
319
00:15:01,401 --> 00:15:04,604
Tell me why i shouldn't cause a six-car pile-up on your head.
320
00:15:04,671 --> 00:15:07,507
Because you're really a nice guy and we should be friends?
321
00:15:07,574 --> 00:15:10,710
Yo, homewedge.
I think you better think about this.
322
00:15:10,777 --> 00:15:13,580
Tell him about the last
fool to mess with you.
323
00:15:13,646 --> 00:15:14,914
Chill out.
324
00:15:14,982 --> 00:15:18,018
Tell him
what you did to him.
325
00:15:18,085 --> 00:15:20,520
I did his book report for him.
326
00:15:20,587 --> 00:15:21,688
No. He's my man.
327
00:15:21,754 --> 00:15:23,323
No, no, no. Yo.
Shut up.
328
00:15:23,390 --> 00:15:27,294
Do the words "intensive care" mean anything to you?
329
00:15:27,360 --> 00:15:28,295
No.
330
00:15:28,361 --> 00:15:31,864
How about
"multiple con...
331
00:15:31,931 --> 00:15:33,033
contusions."
332
00:15:33,100 --> 00:15:35,468
"Contusions,
and fractures..."
333
00:15:35,535 --> 00:15:36,436
intensive care?
334
00:15:36,503 --> 00:15:38,838
"With severe
internal injuries
335
00:15:38,905 --> 00:15:41,808
with a major conclusion."
That's a lot of pain.
336
00:15:41,874 --> 00:15:45,045
Your days
of bruising are over.
337
00:15:45,112 --> 00:15:47,080
I want to introduce
to you my man--
338
00:15:47,147 --> 00:15:49,116
two teeth, one leg
longer than the other,
339
00:15:49,182 --> 00:15:51,351
hurricane
hugo-hip-havoc,
340
00:15:51,418 --> 00:15:53,786
twisted, two-tied torso
from texas,
341
00:15:53,853 --> 00:15:57,390
a boy of prevention that
his girl got extensions.
342
00:15:57,457 --> 00:16:02,129
My man, a.k.a. michael charles,
a.k.a. blade brown.
343
00:16:02,195 --> 00:16:04,131
I dare you to hit him.
344
00:16:04,197 --> 00:16:05,898
So you're
blade brown, huh?
345
00:16:05,965 --> 00:16:08,068
Check this out, blade.
346
00:16:08,135 --> 00:16:11,271
You stay out of my way,
you dig?
347
00:16:11,338 --> 00:16:12,572
You dig?
348
00:16:12,639 --> 00:16:14,741
I dug.
349
00:16:14,807 --> 00:16:16,743
Sit!
350
00:16:16,809 --> 00:16:20,447
Everybody, get up.
351
00:16:20,513 --> 00:16:25,652
Now...
reading is fundamental.
352
00:16:25,718 --> 00:16:28,088
Let us get on
with this school thing.
353
00:16:28,155 --> 00:16:31,391
You, teach!
354
00:16:31,458 --> 00:16:34,394
Oh, yes.
Reading is fundamental.
355
00:16:34,461 --> 00:16:35,562
Okay, class.
356
00:16:35,628 --> 00:16:38,698
We are now going to have 20
minutes of free time.
357
00:16:50,643 --> 00:16:52,945
So, uh, you're blade?
358
00:16:53,012 --> 00:16:55,548
Well, i heard about you and sherelle from lawanda
359
00:16:55,615 --> 00:16:58,385
who told davonne
who told cecilia
360
00:16:58,451 --> 00:17:02,555
who told me that, uh,
you had it goin' on.
361
00:17:02,622 --> 00:17:07,560
I don't think it's a good idea that you and i talk.
362
00:17:07,627 --> 00:17:11,831
And, uh,
sherelle told lawanda who told davonne
363
00:17:11,898 --> 00:17:15,034
who told aletha who told me that, uh...
364
00:17:15,102 --> 00:17:16,503
you know
how to do things
365
00:17:16,569 --> 00:17:21,174
that she never
dreamed about doin'.
366
00:17:21,241 --> 00:17:23,776
Is that true?
367
00:17:23,843 --> 00:17:26,179
Well, i--i can do
some things.
368
00:17:26,246 --> 00:17:28,715
Couple things.
369
00:17:28,781 --> 00:17:34,087
I never quite met a guy like you before.
370
00:17:34,154 --> 00:17:37,056
Me, neither.
371
00:17:37,124 --> 00:17:40,593
Hi. My name's ellen.
Ellen grove.
372
00:17:40,660 --> 00:17:42,629
What's up, babe?
373
00:17:42,695 --> 00:17:45,832
I read your argument for lipopolysaccharide- induced modulation
374
00:17:45,898 --> 00:17:47,900
of human monocyte urokinase production and activity
375
00:17:47,967 --> 00:17:51,037
in the high school
national science review.
376
00:17:51,104 --> 00:17:52,639
Say what, girl?
377
00:17:52,705 --> 00:17:54,241
It was outstanding.
378
00:17:54,307 --> 00:17:55,975
* * *
379
00:17:56,042 --> 00:17:59,846
good morning, students. This
is your principal, mr. Kratz.
380
00:17:59,912 --> 00:18:01,648
I want to welcome you all
381
00:18:01,714 --> 00:18:04,117
to another new
and glorious year
382
00:18:04,184 --> 00:18:05,918
here at higgins high.
383
00:18:05,985 --> 00:18:08,955
We're kicking things off with
our annual antidrug rally.
384
00:18:09,021 --> 00:18:11,191
We hope you'll join us
385
00:18:11,258 --> 00:18:13,493
for a rockin'
good time.
386
00:18:13,560 --> 00:18:15,395
But what really
makes me proud
387
00:18:15,462 --> 00:18:17,029
as a school
administrator
388
00:18:17,096 --> 00:18:20,400
is that i have just signed up a
new arrival here,
389
00:18:20,467 --> 00:18:22,802
he's probably the smartest
student i've ever met,
390
00:18:22,869 --> 00:18:25,872
to head up a team
representing our school
391
00:18:25,938 --> 00:18:27,207
at the knowledge bowl,
392
00:18:27,274 --> 00:18:29,108
mr. Duncan pinderhughes.
393
00:18:29,176 --> 00:18:30,343
Who?
394
00:18:32,745 --> 00:18:34,847
Duncan personally
assured me this morning
395
00:18:34,914 --> 00:18:38,318
that he would rip their
arms out of their sockets.
396
00:18:39,352 --> 00:18:42,555
Well, get back to work.
397
00:18:44,957 --> 00:18:48,895
* * *--
398
00:18:48,961 --> 00:18:50,497
*
399
00:18:50,563 --> 00:18:53,433
duncan, you're so intellectually aggressive.
400
00:18:53,500 --> 00:18:55,635
Wait a minute.
I'm not--
401
00:19:03,976 --> 00:19:05,912
maybe i am.
402
00:19:11,984 --> 00:19:13,886
...and a predicate.
403
00:19:13,953 --> 00:19:17,490
Prepositional phrases
contain a preposition,
404
00:19:17,557 --> 00:19:21,761
its sub-objects,
and any modifier.
405
00:19:21,828 --> 00:19:24,997
I.e., in the sunny garden,
after my arrival,
406
00:19:25,064 --> 00:19:29,302
by the cool fountain.
Transitive verbs, class...
407
00:19:29,369 --> 00:19:32,038
do i look
stupid to you?
408
00:19:32,104 --> 00:19:34,741
Is that
a trick question?
409
00:19:34,807 --> 00:19:38,044
I told you to stay
out of my shit.
410
00:19:38,110 --> 00:19:40,680
Now, she is my shit.
411
00:19:40,747 --> 00:19:43,950
You, me. Parking lot.
After school.
412
00:19:45,218 --> 00:19:47,153
I'd love to,
mr. Wedge,
413
00:19:47,220 --> 00:19:48,955
but i do homework
after school.
414
00:19:49,021 --> 00:19:51,758
I don't care.
You just have your ass there.
415
00:19:51,824 --> 00:19:53,760
Let's go, baby.
416
00:19:57,897 --> 00:19:59,832
"Do i look
stupid to you?"
417
00:20:01,067 --> 00:20:02,602
You seen blade?
Blade brown?
418
00:20:02,669 --> 00:20:03,536
Hell, no.
419
00:20:03,603 --> 00:20:06,439
You seen blade, sweetheart?
No.
420
00:20:06,506 --> 00:20:08,207
You seen blade?
Anybody seen blade?
421
00:20:08,275 --> 00:20:13,179
Yo, blade, how's it hangin'?
My main man.
422
00:20:13,246 --> 00:20:15,982
Uh, it's hangin'
okay, i guess.
423
00:20:16,048 --> 00:20:18,285
Okay, well,
catch you later, man.
424
00:20:21,153 --> 00:20:23,290
Principal kratz!
425
00:20:23,356 --> 00:20:25,325
There's been
a terrible mistake--
426
00:20:26,959 --> 00:20:28,695
you must be
blade brown.
427
00:20:28,761 --> 00:20:30,330
No.
That's the mistake.
428
00:20:31,431 --> 00:20:32,765
I'm duncan pinderhughes.
429
00:20:32,832 --> 00:20:33,800
No.
430
00:20:33,866 --> 00:20:35,902
No. No. No. No. No.
431
00:20:35,968 --> 00:20:37,737
No. No. No.
432
00:20:37,804 --> 00:20:40,473
I'm duncan pinderhughes.
You think that's funny?
433
00:20:40,540 --> 00:20:43,410
You think that's a
joke? Come here.
434
00:20:45,011 --> 00:20:46,346
Say hello
to my friend.
435
00:20:46,413 --> 00:20:49,382
Ow! Ow! Aah!
436
00:20:51,918 --> 00:20:54,086
Ah. Ah. Ah. Ah.
437
00:20:54,153 --> 00:20:55,422
What's the matter, man?
438
00:20:55,488 --> 00:20:57,424
Something tells me
you're blade brown.
439
00:20:57,490 --> 00:21:00,427
Where you going?
You stay right here.
440
00:21:00,493 --> 00:21:02,762
Look. I'm not
having a great day.
441
00:21:02,829 --> 00:21:05,398
First somebody wants to beat me up for being you.
442
00:21:05,465 --> 00:21:07,834
Then you wanna beat me up for
not being you.
443
00:21:07,900 --> 00:21:11,304
Then you want me to be you.
What do you want from me?
444
00:21:11,371 --> 00:21:13,540
No, don't be me.
You be you for me.
445
00:21:13,606 --> 00:21:16,776
You ace all my classes this semester and i'll let you live.
446
00:21:16,843 --> 00:21:19,011
You don't, and you die.
Come on.
447
00:21:20,380 --> 00:21:22,114
Look. This afternoon
after school,
448
00:21:22,181 --> 00:21:25,452
i've got a mountain named wedge
who wants to pile-drive my head.
449
00:21:25,518 --> 00:21:27,887
How can i act my way
through a fight?
450
00:21:27,954 --> 00:21:30,089
Leave it up to me,
dukes.
451
00:21:34,226 --> 00:21:36,496
You keep this act up,
or you be drivin'
452
00:21:36,563 --> 00:21:38,731
with one of those handicapped stickers on your car.
453
00:21:38,798 --> 00:21:40,900
You know what i'm sayin'?
Don't tell anybody,
454
00:21:40,967 --> 00:21:42,835
i mean nobody, about this.
Nobody.
455
00:21:42,902 --> 00:21:46,473
And you gonna be in that parking lot after school.
Got it?
456
00:21:46,539 --> 00:21:49,241
Okay. Now...
class is over.
457
00:21:49,308 --> 00:21:50,877
Dismissed.
Come on!
458
00:22:03,490 --> 00:22:06,292
T-minus 10...
459
00:22:06,359 --> 00:22:08,961
2... 1...
460
00:22:13,032 --> 00:22:15,134
let's get ready
to rumble!
461
00:22:15,201 --> 00:22:16,436
Alright,
alright!
462
00:22:18,004 --> 00:22:20,773
Get out of my way, man!
Okay. Okay.
463
00:22:26,479 --> 00:22:28,781
$2.00!
Who's got money?
464
00:22:31,217 --> 00:22:34,554
Yo, i got it covered.
We'll get paid on this fight.
465
00:22:34,621 --> 00:22:37,590
Good boy.
That's a good boy.
466
00:22:38,725 --> 00:22:41,728
Excuse me, excuse me!
Damn freak.
467
00:22:41,794 --> 00:22:45,331
It's me,
duncan pincushion.
468
00:22:45,398 --> 00:22:46,866
It's pinderhughes.
469
00:22:46,933 --> 00:22:49,101
Yo. I just peeped
that punk wedge
470
00:22:49,168 --> 00:22:50,403
runnin' home to mama.
471
00:22:50,470 --> 00:22:54,306
My man blade here's
legit as they say.
472
00:22:54,373 --> 00:22:55,975
I mean legitimate.
473
00:22:56,042 --> 00:22:58,645
I gotta go.
I gotta go bust out some homework.
474
00:22:58,711 --> 00:23:03,015
That's right. That's right.
You heard the nerd.
475
00:23:03,082 --> 00:23:04,717
Pay the man.
Pay the man.
476
00:23:04,784 --> 00:23:06,753
Blade, you freaked that kid wedge out
477
00:23:06,819 --> 00:23:08,387
and didn't even
break a sweat.
478
00:23:08,455 --> 00:23:10,423
You the man! Yo, here's your
cut. 80-20.
479
00:23:10,490 --> 00:23:13,426
That's cool? Cool.
Can i roll with you?
480
00:23:13,493 --> 00:23:14,861
Roll?
481
00:23:14,927 --> 00:23:17,897
Hang with you?
You back me up, i back you up.
482
00:23:17,964 --> 00:23:20,132
Sure, i guess.
483
00:23:20,199 --> 00:23:21,434
Move out the way!
484
00:23:21,501 --> 00:23:22,869
The man's
comin' through! Move.
485
00:23:22,935 --> 00:23:23,903
One stop.
486
00:23:23,970 --> 00:23:25,772
Get out the way, punk!
Hey!
487
00:23:25,838 --> 00:23:28,040
Yo, move!
Pave the way for the king.
488
00:23:28,107 --> 00:23:30,510
Pave the way for my man!
489
00:23:30,577 --> 00:23:34,380
Blade, why don't this time you give me your number?
490
00:23:34,447 --> 00:23:36,483
You want my number?
491
00:23:36,549 --> 00:23:38,918
I...
i don't have any paper.
492
00:23:38,985 --> 00:23:40,252
That's alright.
493
00:23:40,319 --> 00:23:43,756
Just put it
right... here.
494
00:23:43,823 --> 00:23:46,158
I'm lookin' for blade brown.
Anyone seen him?
495
00:23:47,960 --> 00:23:49,929
Tell him juvey dick reichert's lookin' for him.
496
00:23:49,996 --> 00:23:52,499
Can you remember that?
That's one word each.
497
00:23:52,565 --> 00:23:55,602
Juvey dick reichert. Got it?
498
00:23:55,668 --> 00:23:58,104
You want
my address, too?
499
00:23:58,170 --> 00:24:00,406
Psst. Come here.
500
00:24:00,473 --> 00:24:03,075
Pinhead.
Come here. Now.
501
00:24:03,142 --> 00:24:04,577
Oh. Gotta go.
502
00:24:04,644 --> 00:24:06,913
See you later,
datitty-- uh, damita.
503
00:24:06,979 --> 00:24:08,881
Okay.
504
00:24:09,949 --> 00:24:12,218
Could i go home now?
Please?
505
00:24:12,284 --> 00:24:14,721
See.
That's what i gotta talk to you about.
506
00:24:14,787 --> 00:24:16,556
People gotta
think you're me.
507
00:24:16,623 --> 00:24:18,925
So i've been thinkin'.
Oh, no.
508
00:24:20,392 --> 00:24:22,328
I want you
to take lucille home.
509
00:24:22,394 --> 00:24:23,462
Lucille?
510
00:24:23,530 --> 00:24:25,297
Yeah.
What about my parents?
511
00:24:25,364 --> 00:24:28,568
My father would have a coronary
if i brought a woman home.
512
00:24:28,635 --> 00:24:31,571
She's not pregnant,
is she?
513
00:24:31,638 --> 00:24:34,073
This is lucille.
I tricked her out myself.
514
00:24:34,140 --> 00:24:37,744
Are you crazy? I can't drive.
I don't have a license.
515
00:24:37,810 --> 00:24:41,881
Me, neither. So you'll learn.
'Cause if you mess her up,
516
00:24:41,948 --> 00:24:44,050
i mean get one
itsy-bitsy scratch
517
00:24:44,116 --> 00:24:47,353
on her customized paint job,
we goin' back to wood shop.
518
00:24:47,419 --> 00:24:49,488
Come on,
get in there.
519
00:24:49,556 --> 00:24:51,190
Get in there!
520
00:24:55,261 --> 00:24:57,196
Lucille's got one of
the most sophisticated
521
00:24:57,263 --> 00:24:59,198
fuel-burning hydraulic
systems in the world.
522
00:24:59,265 --> 00:25:01,233
I ain't even getting into
her high-tech lubrication
523
00:25:01,300 --> 00:25:05,071
flow-bearing rotation
design. Yo, she's bad!
524
00:25:05,137 --> 00:25:08,007
My bike's third gear's a killer,
too, if you're going downhill.
525
00:25:08,074 --> 00:25:11,043
Oh, yeah? Where's she at?
Right there.
526
00:25:11,110 --> 00:25:14,280
You ain't got a bike.
You got a bike.
527
00:25:14,346 --> 00:25:16,315
Cool, huh?
528
00:25:16,382 --> 00:25:20,519
Get lost, pinderpiss,
and don't mess her up. Go!
529
00:25:24,490 --> 00:25:25,592
Yo, yo, man!
530
00:25:25,658 --> 00:25:27,326
Get your foot
off the brake!
531
00:25:27,393 --> 00:25:29,629
Whoa, lucille.
Whoa.
532
00:25:29,696 --> 00:25:32,431
Girl,
that's blade brown.
533
00:25:32,498 --> 00:25:34,100
He is fine!
534
00:25:37,303 --> 00:25:39,371
Hey, look out, idiot!
535
00:25:39,438 --> 00:25:42,609
Damn!
536
00:25:42,675 --> 00:25:46,245
Are you okay?
Step off.
537
00:25:46,312 --> 00:25:50,917
I'm...
i'm outta here.
538
00:25:50,983 --> 00:25:51,951
Bye.
539
00:25:55,554 --> 00:25:58,024
That's
duncan pinderhughes.
540
00:25:58,090 --> 00:25:59,826
He's wonderful.
541
00:26:06,332 --> 00:26:08,567
This isn't mine.
542
00:26:08,635 --> 00:26:10,770
That's a hell of a car.
543
00:26:10,837 --> 00:26:13,072
...if it's
the last thing i do.
544
00:26:13,139 --> 00:26:16,575
Me, the blade.
How can the blade go out like this?
545
00:26:16,643 --> 00:26:18,277
I don't believe it.
546
00:26:18,344 --> 00:26:20,279
Curb, curb, curb...
547
00:26:20,346 --> 00:26:21,848
aah!
548
00:26:30,356 --> 00:26:32,992
Damn pinderpuke.
549
00:26:36,362 --> 00:26:37,596
Who is it?
550
00:26:37,664 --> 00:26:40,299
It's me, ma. Michael.
551
00:26:46,873 --> 00:26:49,608
Sounds like you added more locks
to the door, ma.
552
00:26:49,676 --> 00:26:50,910
Mm-hmm.
553
00:26:54,280 --> 00:26:56,582
I'm out. Ain't you
glad to see me?
554
00:26:56,649 --> 00:26:58,818
The judge says
i got to look after you?
555
00:26:58,885 --> 00:27:01,053
Do me a favor.
Stay out of trouble.
556
00:27:04,056 --> 00:27:06,225
I hope you didn't
pay for that haircut.
557
00:27:07,927 --> 00:27:10,229
You know, duncan,
558
00:27:10,296 --> 00:27:15,067
you could take 2, maybe 3
inches off the top there.
559
00:27:15,134 --> 00:27:17,469
Dad, we've been
through this before.
560
00:27:17,536 --> 00:27:21,007
I'm just expressing myself... aerodynamically.
561
00:27:21,073 --> 00:27:24,010
Did you meet
anyone at school today
562
00:27:24,076 --> 00:27:26,012
that's up
to your social level,
563
00:27:26,078 --> 00:27:28,647
your intellectual
abilities?
564
00:27:28,715 --> 00:27:30,683
No, actually,
i--i didn't.
565
00:27:30,750 --> 00:27:32,785
Duncan, it's not
just what you know.
566
00:27:32,852 --> 00:27:34,787
It's who you know.
567
00:27:34,854 --> 00:27:37,389
I couldn't agree
with you more, dear.
568
00:27:38,791 --> 00:27:40,960
Oh, i'll get it.
569
00:27:46,699 --> 00:27:48,634
Now, that's ridiculous.
570
00:27:48,701 --> 00:27:50,970
Damn, what took you so long?
Can't you hear?
571
00:27:51,037 --> 00:27:53,139
Oh my! Can i help you?
572
00:27:53,205 --> 00:27:54,941
Yeah, i'm looking
for duncan.
573
00:27:55,007 --> 00:27:57,043
Blade! What a surprise.
574
00:27:57,109 --> 00:27:58,277
Nice crib.
575
00:27:58,344 --> 00:28:01,147
Uh, mom, dad,
this is my friend, blade.
576
00:28:01,213 --> 00:28:03,349
Blade?
That's your name?
577
00:28:03,415 --> 00:28:05,151
Dad? Is that yours?
578
00:28:05,217 --> 00:28:08,755
Blade came by to get some help with his homework.
579
00:28:08,821 --> 00:28:10,890
Really? What seems
to be the problem?
580
00:28:10,957 --> 00:28:13,192
You got a problem?
581
00:28:13,259 --> 00:28:14,994
Uh... isn't he funny?
582
00:28:15,061 --> 00:28:18,765
Well, we've got lots to do.
Blade, let's go upstairs, okay?
583
00:28:18,831 --> 00:28:20,767
Alright.
We'll be back.
584
00:28:20,833 --> 00:28:22,769
Check this out.
585
00:28:22,835 --> 00:28:25,071
It took years
to build up my rep.
586
00:28:25,137 --> 00:28:27,406
I ain't letting no punk like you ruin it.
587
00:28:27,473 --> 00:28:30,076
Alright. What's so special
about being you, anyway?
588
00:28:30,142 --> 00:28:32,078
First, you
gotta dress right.
589
00:28:32,144 --> 00:28:34,947
Style is more than just a state of mind,
my brother,
590
00:28:35,014 --> 00:28:37,683
so i brought you
some gear.
591
00:28:37,750 --> 00:28:39,051
Oh, yeah.
592
00:28:39,118 --> 00:28:41,888
Yes. You, too, can be
a soul train dancer.
593
00:28:41,954 --> 00:28:44,290
What you talkin' about? This
gear is hype, man.
594
00:28:44,356 --> 00:28:46,525
Not like that kmart stuff you be wearin'.
595
00:28:46,592 --> 00:28:48,327
Kmart?
This is not kmart.
596
00:28:48,394 --> 00:28:51,163
This is j.c. penney's
top of the line, buddy.
597
00:28:51,230 --> 00:28:53,465
Whoa, whoa.
Don't start yellin'.
598
00:28:53,532 --> 00:28:55,634
Now, for starters,
599
00:28:55,701 --> 00:28:58,504
let's get rid of these.
600
00:28:58,570 --> 00:29:01,340
Ah! Here. Take this.
601
00:29:01,407 --> 00:29:02,741
That's not hygienic!
602
00:29:02,809 --> 00:29:05,344
I'll give you hygienic!
Take it!
603
00:29:10,817 --> 00:29:12,751
Oh, yeah.
Fits like a charm.
604
00:29:12,819 --> 00:29:14,686
One more thing
to take care of.
605
00:29:14,753 --> 00:29:16,188
What's that?
That.
606
00:29:16,255 --> 00:29:17,990
Aah!
607
00:29:19,391 --> 00:29:20,492
Aah!
608
00:29:20,559 --> 00:29:22,261
Aah!
609
00:29:23,629 --> 00:29:25,564
What is going
on up there?
610
00:29:25,631 --> 00:29:29,535
I better check
this out.
611
00:29:30,970 --> 00:29:33,305
You know you're gonna like it.
Stop squirming.
612
00:29:33,372 --> 00:29:36,408
Will you stop blowin' me?
It's getting me much too hot.
613
00:29:36,475 --> 00:29:37,877
Ow!
614
00:29:42,815 --> 00:29:45,952
Dear,
what's the matter?
615
00:29:46,018 --> 00:29:49,021
Julie, have you
ever wondered
616
00:29:49,088 --> 00:29:51,457
about our son's
sexual preference?
617
00:29:53,425 --> 00:29:57,463
You know, i never really was
aware that he had one.
618
00:29:57,529 --> 00:29:59,565
Oh, no, no, no.
Oh, no.
619
00:30:02,902 --> 00:30:06,405
The blade trademark
is in full effect.
620
00:30:11,410 --> 00:30:12,444
Bye, dad.
621
00:30:12,511 --> 00:30:13,812
Bye, dad.
622
00:30:17,683 --> 00:30:21,220
Was that our son?
623
00:30:21,287 --> 00:30:23,890
I like the way the top
comes off the back.
624
00:30:23,956 --> 00:30:26,092
Like lego--
on, off.
625
00:30:26,158 --> 00:30:27,459
Shut up.
626
00:30:27,526 --> 00:30:29,628
Wind through your hair.
627
00:30:29,695 --> 00:30:32,932
Breeze through
the dreads.
628
00:30:32,999 --> 00:30:37,503
Shut up.
Why are we here?
629
00:30:37,569 --> 00:30:41,173
See the way i look at it is,
if you're gonna be blade brown,
630
00:30:41,240 --> 00:30:44,076
you gotta know where
blade brown comes from.
631
00:30:44,143 --> 00:30:47,313
I thought you crawled out
from under a rock.
632
00:30:47,379 --> 00:30:48,780
Damn.
633
00:30:48,847 --> 00:30:50,249
Hey.
634
00:30:50,316 --> 00:30:54,353
You hurt my tooth.
Not the gold one, my bicuspid.
635
00:30:54,420 --> 00:30:56,155
Bicuspid.
636
00:30:56,222 --> 00:30:58,891
How's your tooth now?
637
00:30:58,958 --> 00:31:01,293
Boy, are you sensitive.
638
00:31:07,934 --> 00:31:09,368
How you doing, sweetheart?
639
00:31:09,435 --> 00:31:10,502
Hi, blade.
640
00:31:10,569 --> 00:31:12,704
You got to follow me,
the leader.
641
00:31:12,771 --> 00:31:13,872
Stay close.
642
00:31:13,940 --> 00:31:15,107
Blade!
643
00:31:15,174 --> 00:31:16,875
Missed you, sweetheart.
How you doing?
644
00:31:16,943 --> 00:31:19,411
Hey, hey!
I missed you, too.
645
00:31:19,478 --> 00:31:21,880
Alright, alright.
Hey, homeboy, what's up?
646
00:31:21,948 --> 00:31:25,217
The man is in the house!
Get off of me!
647
00:31:25,284 --> 00:31:27,453
Alright, come on.
Follow, man.
648
00:31:29,555 --> 00:31:32,558
You got to keep up
if you want to learn.
649
00:31:33,392 --> 00:31:35,461
Alright!
650
00:31:35,527 --> 00:31:37,829
You wanna jingle, baby?
651
00:31:37,896 --> 00:31:39,498
Come on, sexy.
652
00:31:39,565 --> 00:31:43,369
Ah, do you come a lot?
I mean, do you come here a lot?
653
00:31:45,437 --> 00:31:48,107
You know, when i saw you
from across the room,
654
00:31:48,174 --> 00:31:53,279
i kinda figured
that you and i would--
655
00:31:53,345 --> 00:31:55,914
would you like
to dance with me?
656
00:32:00,286 --> 00:32:03,055
You know what i think of
when i look at you?
657
00:32:03,122 --> 00:32:07,126
I think of schussing
down the slopes
658
00:32:07,193 --> 00:32:11,063
of the blue ridge
mountains.
659
00:32:11,130 --> 00:32:13,632
Where have you been
all my life?
660
00:32:20,839 --> 00:32:22,441
So how about it?
661
00:32:24,610 --> 00:32:26,045
Twice the fun.
662
00:32:26,112 --> 00:32:28,047
How you doing?
Oop!
663
00:32:28,114 --> 00:32:30,049
Oh, i'm sorry.
Did i get that?
664
00:32:30,116 --> 00:32:32,551
Oh, my god.
Oh. Oh!
665
00:32:32,618 --> 00:32:36,388
Yo, simon, homeboy, it's been
one hell of a night, man!
666
00:32:45,697 --> 00:32:47,333
Lisa, right?
667
00:32:48,800 --> 00:32:51,403
Oh, i...
668
00:32:58,444 --> 00:33:00,379
* i can't feel it
'cause... *
669
00:33:00,446 --> 00:33:02,981
yo, watch
my female, man!
670
00:33:03,049 --> 00:33:07,186
* Body language
talking constantly *
671
00:33:07,253 --> 00:33:09,188
* not a lot of time *
672
00:33:09,255 --> 00:33:12,191
* now,
lucky ladies' night... *
673
00:33:12,258 --> 00:33:15,027
* lucky ladies'
night now *
674
00:33:15,094 --> 00:33:17,029
what's up, man?
You got a problem?
675
00:33:17,096 --> 00:33:19,365
Yo, yo, chill! He's with me,
fellas. Chill.
676
00:33:19,431 --> 00:33:22,434
Alright!
Hey! What's up?
677
00:33:22,501 --> 00:33:24,136
Not much, man.
Yo, fruity, go-go,
678
00:33:24,203 --> 00:33:26,572
this is my man d.
He's alright with me.
679
00:33:26,638 --> 00:33:28,574
Fresh do, man.
680
00:33:28,640 --> 00:33:30,076
Don't worry.
681
00:33:30,142 --> 00:33:32,311
We got business to talk later.
Got to go.
682
00:33:32,378 --> 00:33:34,180
Wait. I was into it.
683
00:33:34,246 --> 00:33:35,814
Why you hugging
the brother, stupid?
684
00:33:35,881 --> 00:33:36,948
Don't call me
stupid.
685
00:33:37,015 --> 00:33:38,484
You stupid, man.
686
00:33:38,550 --> 00:33:40,819
Can we please
go home now?
687
00:33:40,886 --> 00:33:42,488
Sit here!
688
00:33:42,554 --> 00:33:45,957
Let me break this down to you.
You got to kick the language
689
00:33:46,024 --> 00:33:47,959
as if you got it
going on.
690
00:33:48,026 --> 00:33:50,396
Like, with the program.
691
00:33:50,462 --> 00:33:52,631
Like a microsoft word program on my computer?
692
00:33:52,698 --> 00:33:54,433
No. Listen.
693
00:33:54,500 --> 00:33:57,669
Speak to the people as though you're with it,
694
00:33:57,736 --> 00:33:59,671
ain't new to this.
695
00:33:59,738 --> 00:34:00,839
Okay. Okay.
696
00:34:00,906 --> 00:34:03,309
I don't understand.
It's like...
697
00:34:03,375 --> 00:34:06,178
you don't
kick some butt.
698
00:34:06,245 --> 00:34:08,647
You be
kickin' some ass!
699
00:34:11,083 --> 00:34:13,018
You don't
hit on a girl.
700
00:34:13,085 --> 00:34:17,289
You'd be
hittin' on a bitch!
701
00:34:17,356 --> 00:34:19,858
Okay. I get it.
I use the word "be"
702
00:34:19,925 --> 00:34:23,495
followed by the gerund or first person singular of the verb.
703
00:34:23,562 --> 00:34:26,064
You know, like,
i be going home,
704
00:34:26,132 --> 00:34:28,834
or i be getting
a good mark in class.
705
00:34:28,900 --> 00:34:30,902
That's hype!
706
00:34:30,969 --> 00:34:33,839
What?
Hype! Stupid! Dope!
707
00:34:33,905 --> 00:34:36,375
Livin' large!
In the mix!
708
00:34:36,442 --> 00:34:39,077
One thing at a time.
Back to this "be" thing.
709
00:34:39,145 --> 00:34:41,147
What if it's used
with an intransitive verb?
710
00:34:41,213 --> 00:34:42,348
Say what?
711
00:34:42,414 --> 00:34:44,583
Let's say i'm
on a plane to new york.
712
00:34:44,650 --> 00:34:47,253
Would i be fly on the plane
to new york?
713
00:34:47,319 --> 00:34:48,787
Well, that depends.
714
00:34:48,854 --> 00:34:49,821
Depends on what?
715
00:34:49,888 --> 00:34:51,056
On you be wearing.
716
00:34:51,123 --> 00:34:53,091
Be fly if i dress
a certain way?
717
00:34:53,159 --> 00:34:54,126
That's right.
718
00:34:54,193 --> 00:34:56,295
That's stupid.
Thanks.
719
00:34:56,362 --> 00:34:58,297
I said
that was stupid.
720
00:34:58,364 --> 00:34:59,931
I said thanks.
721
00:34:59,998 --> 00:35:01,167
You deaf?
722
00:35:01,233 --> 00:35:03,269
The deafest brother
on this block.
723
00:35:03,335 --> 00:35:05,337
You're deaf?
That's right.
724
00:35:09,040 --> 00:35:14,112
I think blade brown is the biggest asshole on the planet.
725
00:35:16,415 --> 00:35:19,218
Hey!
You're not deaf.
726
00:35:19,285 --> 00:35:22,454
Stop dissin' me.
I'll kick you in your mouth!
727
00:35:22,521 --> 00:35:25,224
Thanks for that little
walk on the wild side.
728
00:35:25,291 --> 00:35:27,259
I be needing
to get to bed now.
729
00:35:27,326 --> 00:35:29,461
I be needing
my suitcase.
730
00:35:32,030 --> 00:35:33,632
See ya.
I'm outta here.
731
00:35:33,699 --> 00:35:35,501
Wait. Since i'm doing
something for you,
732
00:35:35,567 --> 00:35:37,969
you have to do
something for me.
733
00:35:38,036 --> 00:35:41,407
I am doing something for you.
I'm letting you live. Remember?
734
00:35:41,473 --> 00:35:43,409
And i appreciate that,
but in addition,
735
00:35:43,475 --> 00:35:46,412
you've got to help me
pass phys. Ed.
736
00:35:46,478 --> 00:35:49,481
Oh, sports. No problem.
I'm dope in sports.
737
00:35:49,548 --> 00:35:51,783
Man, if you
don't get off me...
738
00:35:51,850 --> 00:35:55,086
you'll need
some of my clothes.
739
00:35:55,153 --> 00:35:57,656
Shirt here.
740
00:35:58,757 --> 00:36:01,893
And, oh...
741
00:36:01,960 --> 00:36:07,466
shoes to make it
complete.
742
00:36:07,533 --> 00:36:09,501
I don't think so.
I'll get my own.
743
00:36:09,568 --> 00:36:12,338
Well, if you do,
don't forget the pennies.
744
00:36:15,106 --> 00:36:18,344
Nice pennies.
745
00:36:19,144 --> 00:36:20,679
Damn! Oh!
746
00:36:20,746 --> 00:36:23,181
Hey, you know
that kid of yours,
747
00:36:23,249 --> 00:36:25,183
he'll make
one hell of a homey.
748
00:36:25,251 --> 00:36:28,287
Nice cups.
749
00:36:28,354 --> 00:36:30,322
Did he say homo?
750
00:36:32,157 --> 00:36:33,792
Open this door, man!
751
00:36:35,561 --> 00:36:38,497
Holy mackerel, here.
What's going on in here?
752
00:36:42,100 --> 00:36:43,502
Step off, man!
753
00:36:44,336 --> 00:36:46,037
Blade brown...
754
00:36:46,104 --> 00:36:49,541
your ass is mine!
755
00:36:49,608 --> 00:36:53,178
Okay, gentlemen, i'm only going
to say this once, so listen up.
756
00:36:53,245 --> 00:36:55,747
I don't want no cheating,
no fighting,
757
00:36:55,814 --> 00:36:59,985
no biting, no spitting,
or any unfair sports play.
758
00:37:00,051 --> 00:37:03,622
Alright, listen up.
I'm only gonna say this once
759
00:37:03,689 --> 00:37:08,159
'cause tomorrow, you candy asses
are gonna walce into here.
760
00:37:08,226 --> 00:37:09,528
With a doctors note
761
00:37:09,595 --> 00:37:14,600
for everything, from sensitive
skin to asthma.
762
00:37:16,402 --> 00:37:19,170
I wanna see, good, clean
sportsmanship.
763
00:37:19,237 --> 00:37:21,440
Now, get out there
and have some fun!
764
00:37:23,342 --> 00:37:24,710
I said have some fun!
765
00:37:24,776 --> 00:37:27,446
Let's go, y'all!
766
00:37:29,281 --> 00:37:31,683
It's coming at me.
What do i do?
767
00:37:31,750 --> 00:37:32,918
Catch it, man.
768
00:37:35,454 --> 00:37:36,855
What do i do now?
769
00:37:36,922 --> 00:37:38,890
Run!
770
00:37:38,957 --> 00:37:40,526
* My, my, my *
771
00:37:40,592 --> 00:37:42,661
* you can't touch this
music hits me so hard *
772
00:37:42,728 --> 00:37:44,530
* makes me say "oh, my lord" *
773
00:37:44,596 --> 00:37:46,765
* thank you for blessing me *
774
00:37:46,832 --> 00:37:47,966
hi.
775
00:37:48,033 --> 00:37:49,000
Hey, ladies.
776
00:37:49,067 --> 00:37:50,035
Aah!
Aah!
777
00:37:50,101 --> 00:37:51,503
Sorry.
778
00:37:54,306 --> 00:37:56,475
* You can't touch me *
779
00:37:56,542 --> 00:37:59,645
* i told you, homeboy *
780
00:37:59,711 --> 00:38:01,513
* yeah, that's how we livin' *
781
00:38:01,580 --> 00:38:03,214
merry christmas,
wedge.
782
00:38:03,281 --> 00:38:04,883
What you doing, man?
783
00:38:13,659 --> 00:38:14,726
Aah!
784
00:38:23,335 --> 00:38:26,204
Have a nice day,
kid.
785
00:38:26,271 --> 00:38:29,207
Go get 'em, man.
786
00:38:29,274 --> 00:38:32,110
Don't i know...
787
00:38:32,177 --> 00:38:34,646
thanks.
788
00:38:38,249 --> 00:38:39,751
Mommy!
789
00:38:40,919 --> 00:38:42,954
I'm sorry, man.
790
00:38:43,021 --> 00:38:44,923
Aagh.
791
00:38:44,990 --> 00:38:46,191
Yo, coach.
792
00:38:46,257 --> 00:38:48,427
He was
a tough one, man.
793
00:38:48,494 --> 00:38:52,731
1... 2...3.
you're out of there.
794
00:38:52,798 --> 00:38:56,001
Blade is it?
Come on out here.
795
00:38:56,067 --> 00:38:59,037
I want to see how well you can kick that football.
796
00:38:59,104 --> 00:39:00,271
Do i have to, sir?
797
00:39:00,338 --> 00:39:03,341
Yes, you have to, sir.
798
00:39:03,409 --> 00:39:05,377
Where do you want me
to kick it?
799
00:39:05,444 --> 00:39:07,613
Between those
two pointy sticks.
800
00:39:07,679 --> 00:39:10,281
That's
a 50-yard kick.
801
00:39:10,348 --> 00:39:11,983
Come on, man.
802
00:39:37,443 --> 00:39:39,845
Whoa!
Whoa! Whoa!
803
00:39:42,848 --> 00:39:43,815
Yeah!
804
00:39:43,882 --> 00:39:46,852
How'd you do that?
805
00:39:46,918 --> 00:39:48,754
Actually,
it's quite simple.
806
00:39:48,820 --> 00:39:51,089
It's simply a matter of
calculating the wind velocity
807
00:39:51,156 --> 00:39:53,358
gravitational pull,
the angle of deflection
808
00:39:53,425 --> 00:39:55,226
symmetry, and the weight
of the ball.
809
00:39:55,293 --> 00:39:56,294
Do it again.
810
00:39:56,361 --> 00:39:57,996
* Class act *
811
00:40:00,532 --> 00:40:02,400
* class act *
812
00:40:04,603 --> 00:40:05,604
* class act *
813
00:40:05,671 --> 00:40:07,338
* work that body *
814
00:40:07,405 --> 00:40:08,640
* work that body *
815
00:40:08,707 --> 00:40:10,375
* class act *
816
00:40:10,442 --> 00:40:12,110
check it out.
Huh?
817
00:40:12,177 --> 00:40:13,612
Yay!
Yay! Yay!
818
00:40:13,679 --> 00:40:17,148
* Things aren't always
what they seem *
819
00:40:17,215 --> 00:40:22,287
* in this world
of broken dreams *
820
00:40:22,353 --> 00:40:23,755
you're going out
for football.
821
00:40:23,822 --> 00:40:26,291
You're going to be
my secret weapon,
822
00:40:26,357 --> 00:40:29,995
you and me are gonna
be real close.
823
00:40:30,061 --> 00:40:33,565
Hey, mr. Froggy,
you want a lick?
824
00:40:33,632 --> 00:40:36,668
Wanna lick, mr. Froggy?
825
00:40:36,735 --> 00:40:39,304
You know, this is quite an
interesting species of frog.
826
00:40:39,370 --> 00:40:40,606
Yeah, i know.
827
00:40:40,672 --> 00:40:44,643
I mean, he's
so wet and slippery.
828
00:40:44,710 --> 00:40:49,147
Mmm, biology
is so real, huh?
829
00:40:52,283 --> 00:40:54,786
Damita, you were going
to play with my frog.
830
00:40:54,853 --> 00:40:58,524
Your frog ain't jumping
in my direction.
831
00:40:58,590 --> 00:41:00,992
There's a new tadpole
in town.
832
00:41:03,695 --> 00:41:06,097
Here's my address.
Pick me up tonight around 8:00
833
00:41:06,164 --> 00:41:09,367
so we can get that biology
thing happening.
834
00:41:09,434 --> 00:41:12,403
Damita, i thought you were
gonna to play
835
00:41:12,470 --> 00:41:15,440
with my frog!
836
00:41:15,507 --> 00:41:17,643
Duncan pinderhughes.
837
00:41:18,510 --> 00:41:20,111
Duncan.
Huh?
838
00:41:20,178 --> 00:41:21,947
You prepared to give your
dissertation?
839
00:41:22,013 --> 00:41:23,448
Disser what?
840
00:41:23,515 --> 00:41:26,852
Your dissertation on human sexuality and reproduction.
841
00:41:26,918 --> 00:41:30,889
You got the wrong, uh,
student, teach.
842
00:41:30,956 --> 00:41:33,559
I'm not ready to give
my dissemation.
843
00:41:33,625 --> 00:41:35,060
Dissertation.
Why not?
844
00:41:35,126 --> 00:41:37,262
It was in the syllabus.
Whose bus?
845
00:41:37,328 --> 00:41:39,965
Syllabus!
846
00:41:40,031 --> 00:41:41,600
Because i need help,
847
00:41:41,667 --> 00:41:43,401
and the only
assistant here
848
00:41:43,468 --> 00:41:46,738
smart enough to help me
is, uh... her.
849
00:41:46,805 --> 00:41:49,174
Okay. I'll give you
a one-day extension.
850
00:41:49,240 --> 00:41:50,508
Good looking out,
teach.
851
00:41:50,576 --> 00:41:52,243
The name's
mrs. Ipswitch.
852
00:41:52,310 --> 00:41:53,945
Whatever.
853
00:41:54,012 --> 00:41:56,915
Okay.
Ellen, let's get back to base oppression.
854
00:41:56,982 --> 00:41:58,584
Duncan.
855
00:41:58,650 --> 00:42:00,652
Oh, hi.
Hi.
856
00:42:00,719 --> 00:42:02,821
My home address.
857
00:42:02,888 --> 00:42:05,190
Um, why don't you
call me tonight,
858
00:42:05,256 --> 00:42:07,626
and we can get started
on that, um...
859
00:42:07,693 --> 00:42:09,127
dissertation.
860
00:42:09,194 --> 00:42:11,129
Uh, yeah, sure.
861
00:42:11,196 --> 00:42:12,631
Okay. Bye.
862
00:42:12,698 --> 00:42:15,634
Hey, what
do you think?
863
00:42:15,701 --> 00:42:18,436
Yo, baby, what do you think
of the brooks brothers?
864
00:42:18,503 --> 00:42:21,640
I'm just gonna go home get
started on the dissection paper
865
00:42:21,707 --> 00:42:23,642
on my database.
866
00:42:23,709 --> 00:42:26,678
Wait. See you
tonight, right?
867
00:42:30,716 --> 00:42:32,884
Bye.
Alright. Later.
868
00:42:43,461 --> 00:42:46,164
You got your shit off
on the football field,
869
00:42:46,231 --> 00:42:48,566
but let's see
what you got now.
870
00:43:08,086 --> 00:43:09,020
Ohh!
871
00:43:09,087 --> 00:43:11,356
Thanks for bailing me
out of jail, mink.
872
00:43:11,422 --> 00:43:14,192
Don't think i'm paying for this.
You're paying me back, alright?
873
00:43:14,259 --> 00:43:16,194
Let's get the hell
outta here.
874
00:43:16,261 --> 00:43:19,197
You look like a slab
of meat in rocky.
875
00:43:19,264 --> 00:43:22,400
So... having some
problems at school?
876
00:43:22,467 --> 00:43:25,303
Oh, no, mink,
everything is cool.
877
00:43:25,370 --> 00:43:27,706
Cool. It's cool.
878
00:43:27,773 --> 00:43:30,041
Cool.
Cool.
879
00:43:30,108 --> 00:43:32,243
Well, i hear
differently.
880
00:43:32,310 --> 00:43:34,212
I hear that blade brown
881
00:43:34,279 --> 00:43:37,415
has got you looking
like a chump, man.
882
00:43:37,482 --> 00:43:39,250
Is that right?
883
00:43:39,317 --> 00:43:43,221
I hear that the whole
school's looking up to him.
884
00:43:43,288 --> 00:43:46,491
Oh, brother,
that's bad for business.
885
00:43:46,557 --> 00:43:47,859
Sorry, mink.
886
00:43:47,926 --> 00:43:50,561
They are supposed
to be looking up to you
887
00:43:50,628 --> 00:43:52,263
and only you.
888
00:43:52,330 --> 00:43:54,432
Now, if that's a problem,
889
00:43:54,499 --> 00:43:57,268
i have to
get rid of you.
890
00:44:00,505 --> 00:44:02,173
Let's go, fellas.
891
00:44:04,810 --> 00:44:06,678
* So i'm lookin' to you *
892
00:44:06,745 --> 00:44:09,047
* please just don't turn
your back *
893
00:44:09,114 --> 00:44:11,082
* in my heart,
in my soul *
894
00:44:11,149 --> 00:44:16,554
* i believe
that i am a class act *
895
00:44:16,621 --> 00:44:17,655
* oh *
896
00:44:17,723 --> 00:44:18,757
* class act *
897
00:44:18,824 --> 00:44:21,492
* oh *
898
00:44:21,559 --> 00:44:22,660
* class act *
899
00:44:22,728 --> 00:44:24,730
* work that body *
900
00:44:24,796 --> 00:44:26,364
* work that body *
901
00:44:26,431 --> 00:44:30,235
* class act, yeah *
902
00:44:30,301 --> 00:44:31,269
* class act *
903
00:44:31,336 --> 00:44:32,537
* work that body *
904
00:44:32,603 --> 00:44:34,005
* work that body *
905
00:44:34,072 --> 00:44:35,640
* class act, yeah *
906
00:44:35,707 --> 00:44:38,376
aagh!
907
00:44:38,443 --> 00:44:39,410
* Class act *
908
00:44:39,477 --> 00:44:40,779
* work that body *
909
00:44:40,846 --> 00:44:42,580
* work that body *
910
00:44:42,647 --> 00:44:46,885
* class act, yeah *
911
00:44:46,952 --> 00:44:47,953
* class act *
912
00:44:48,019 --> 00:44:49,520
* work that body *
913
00:44:49,587 --> 00:44:50,856
* work that body *
914
00:44:50,922 --> 00:44:53,291
* class act, yeah *
915
00:44:53,358 --> 00:44:54,392
hey.
916
00:44:54,459 --> 00:44:55,693
There she blows!
917
00:44:55,761 --> 00:44:58,063
Ooh!
918
00:44:59,798 --> 00:45:01,933
5,000, pops.
919
00:45:29,828 --> 00:45:31,797
Duncan!
920
00:45:33,064 --> 00:45:35,166
Yo, ellen,
what's up?
921
00:45:35,233 --> 00:45:37,368
So glad you're here.
Come on.
922
00:45:37,435 --> 00:45:38,503
Sure.
923
00:45:39,704 --> 00:45:41,472
Hey, little red
riding hood!
924
00:45:41,539 --> 00:45:43,741
Where are you going,
to grandma's house?
925
00:45:43,809 --> 00:45:45,743
Little red
riding hood!
926
00:45:45,811 --> 00:45:47,846
Ain't you in the wrong
neighborhood, boy?
927
00:45:47,913 --> 00:45:51,282
Where you goin'?
You don't belong around here.
928
00:45:51,349 --> 00:45:52,918
Is this 6714?
929
00:45:52,984 --> 00:45:54,920
What you think, man?
930
00:45:56,521 --> 00:45:58,456
What's up?
It's about time.
931
00:45:58,523 --> 00:45:59,757
I'm going, pops.
932
00:45:59,825 --> 00:46:02,293
Umph!
933
00:46:02,360 --> 00:46:04,462
God.
934
00:46:04,529 --> 00:46:07,132
Hey. You ready?
935
00:46:07,198 --> 00:46:08,533
Ready?
936
00:46:08,599 --> 00:46:11,402
I thought we were going
to do the biology paper.
937
00:46:11,469 --> 00:46:14,940
Sugar, we need to do
a little more research first.
938
00:46:15,006 --> 00:46:17,642
Huh? Huh?
Hmm?
939
00:46:17,708 --> 00:46:19,610
Oh, that is fresh.
940
00:46:19,677 --> 00:46:21,612
You are
rolling big-time!
941
00:46:21,679 --> 00:46:23,949
Let's see
how fast it goes.
942
00:46:24,015 --> 00:46:25,716
Wait a minute.
943
00:46:25,783 --> 00:46:27,718
That has very
sophisticated,
944
00:46:27,785 --> 00:46:29,921
uh, fuel-burning
hydraulic system.
945
00:46:31,256 --> 00:46:34,692
Hey, you got any dogs
around here or something?
946
00:46:34,759 --> 00:46:36,227
No, we don't
have a dog.
947
00:46:36,294 --> 00:46:38,696
Sure the neighbors don't
have any dog or something?
948
00:46:38,763 --> 00:46:40,698
If i ruin these shoes--
949
00:46:40,765 --> 00:46:42,733
i paid a lot
for these shoes, girl.
950
00:46:42,800 --> 00:46:45,003
Come on, duncan.
951
00:46:45,070 --> 00:46:48,306
I felt something,
something moist.
952
00:46:52,343 --> 00:46:54,545
So these are one
of those garbanzos?
953
00:46:54,612 --> 00:46:56,247
Gazebo.
Whatever.
954
00:46:56,314 --> 00:46:58,383
You know what i like
about you, duncan?
955
00:46:58,449 --> 00:47:00,651
You may be
a serious scholar,
956
00:47:00,718 --> 00:47:04,355
but you have a wild streak
hidden deep inside you.
957
00:47:04,422 --> 00:47:05,590
No shit.
958
00:47:05,656 --> 00:47:09,494
See, i love it,
when you talk dirty like that.
959
00:47:09,560 --> 00:47:11,762
Ohh, duncan.
960
00:47:11,829 --> 00:47:13,764
I want to find
my wild side.
961
00:47:13,831 --> 00:47:15,766
No. Not you.
962
00:47:15,833 --> 00:47:17,768
I don't believe it.
You got one?
963
00:47:17,835 --> 00:47:19,004
Yes, i do.
964
00:47:19,070 --> 00:47:21,672
No, no, no, no.
You don't get it.
965
00:47:21,739 --> 00:47:23,674
You see that flower
right there?
966
00:47:23,741 --> 00:47:24,709
Yeah.
967
00:47:24,775 --> 00:47:26,511
You're like
that flower--
968
00:47:26,577 --> 00:47:28,813
all soft and pretty,
969
00:47:28,880 --> 00:47:30,515
respectable-like,
970
00:47:30,581 --> 00:47:32,683
you know
what i'm saying?
971
00:47:32,750 --> 00:47:34,986
And what are you like?
972
00:47:35,053 --> 00:47:37,989
Me? I'm like
the other flower--
973
00:47:38,056 --> 00:47:40,525
all rough and ugly,
974
00:47:40,591 --> 00:47:44,195
nothing you'd want to decorate
your living room with.
975
00:47:45,897 --> 00:47:47,165
It's dying.
976
00:47:48,900 --> 00:47:51,702
How sexy.
977
00:47:51,769 --> 00:47:52,971
Sexy?
978
00:47:53,038 --> 00:47:54,973
What's so sexy
about that?
979
00:47:55,040 --> 00:47:57,708
In much ado
about nothing,
980
00:47:57,775 --> 00:47:59,677
shakespeare wrote,
981
00:47:59,744 --> 00:48:02,847
"i will live
in thy heart...
982
00:48:02,914 --> 00:48:06,017
"die in thy lap...
983
00:48:06,084 --> 00:48:08,920
and be buried
in thy eyes."
984
00:48:11,089 --> 00:48:12,723
Yeah? So?
985
00:48:12,790 --> 00:48:16,727
Well,
so in his time,
986
00:48:16,794 --> 00:48:19,264
to die--the way
he used it--
987
00:48:19,330 --> 00:48:21,532
meant to have
a sexual orgasm.
988
00:48:21,599 --> 00:48:26,371
Hold up. My man shakespeare,
was rapping about poppin' in some girl?
989
00:48:28,039 --> 00:48:29,975
Well, i guess you
could say that.
990
00:48:30,041 --> 00:48:32,210
Oh, i'm sorry.
I meant making love.
991
00:48:32,277 --> 00:48:33,878
Yeah.
992
00:48:33,945 --> 00:48:35,913
You really are something
kind of wild, boy.
993
00:48:35,981 --> 00:48:37,448
Yeah?
994
00:48:40,085 --> 00:48:41,919
Listen, i got
something to tell you.
995
00:48:41,987 --> 00:48:43,454
You do?
996
00:48:47,993 --> 00:48:50,095
Never mind.
Come on. Let's go.
997
00:48:50,161 --> 00:48:53,631
I know someplace nearby.
Come on.
998
00:48:53,698 --> 00:48:56,034
* Let me show you why *
999
00:48:56,101 --> 00:48:58,736
* your body
can't lie to me *
1000
00:48:58,803 --> 00:49:01,739
* 'cause i know
despite your meanings *
1001
00:49:01,806 --> 00:49:05,143
* your body
can't lie to me... *
1002
00:49:07,945 --> 00:49:09,981
oh, miss thing,
how you doing?
1003
00:49:10,048 --> 00:49:12,283
You look just like
robin givens, baby.
1004
00:49:12,350 --> 00:49:15,153
Just call me mike tyson.
Where you goin'?
1005
00:49:15,220 --> 00:49:17,755
Mine eyes have seen
the glory!
1006
00:49:17,822 --> 00:49:19,824
I got to have that, man.
1007
00:49:19,890 --> 00:49:22,660
Don't mind them.
We'll eat and blow out of here.
1008
00:49:24,229 --> 00:49:27,165
Say, you don't mind
if one of my friends here
1009
00:49:27,232 --> 00:49:29,434
dances with your lady,
do you?
1010
00:49:29,500 --> 00:49:31,136
Yeah, baby, come on.
1011
00:49:31,202 --> 00:49:34,105
Look, you're messin' with the
wrong bitch. Okay?
1012
00:49:34,172 --> 00:49:37,342
Oh, baby, i like a female
with a mind.
1013
00:49:37,408 --> 00:49:40,211
Take your greasy,
activator-dripping,
1014
00:49:40,278 --> 00:49:42,213
jherri curl hands
off me, okay?
1015
00:49:42,280 --> 00:49:44,949
I ain't got no jherri curl!
This is natural, baby.
1016
00:49:45,016 --> 00:49:47,318
I only put
lemon juice in it.
1017
00:49:47,385 --> 00:49:50,221
Don't touch me.
My man is not gonna stand for that.
1018
00:49:50,288 --> 00:49:53,891
Who? Him? What's mop-top
gonna do,
1019
00:49:53,958 --> 00:49:55,393
cry all over us?
1020
00:49:55,460 --> 00:49:57,162
Lenny kravitz-looking
somebody, man.
1021
00:49:57,228 --> 00:49:58,663
I say we flip him.
1022
00:49:58,729 --> 00:50:01,299
Heads we beat him up,
tails we beat him up.
1023
00:50:01,366 --> 00:50:03,301
Ya, man. Y'all kick his ass.
1024
00:50:03,368 --> 00:50:05,870
Blade, ain't you gonna
stand up for me?
1025
00:50:05,936 --> 00:50:07,872
The blade?
1026
00:50:07,938 --> 00:50:10,075
Yo, man,
you blade brown?
1027
00:50:14,445 --> 00:50:16,047
Uh, yeah.
1028
00:50:19,684 --> 00:50:21,152
I mean, uh...
1029
00:50:21,219 --> 00:50:23,088
yeah, fool!
1030
00:50:23,154 --> 00:50:24,722
You wanna make
something of it?
1031
00:50:24,789 --> 00:50:26,857
No, sir, mr. Brown.
1032
00:50:26,924 --> 00:50:28,259
We misunderstood.
1033
00:50:28,326 --> 00:50:30,261
We was just
fooling around.
1034
00:50:30,328 --> 00:50:33,464
Oh, you were, huh? No.
I think the three of you--
1035
00:50:33,531 --> 00:50:35,833
i think y'all were trying
to play me!
1036
00:50:35,900 --> 00:50:38,303
No.
No, man.
1037
00:50:38,369 --> 00:50:40,671
Look, y'all,
i am blade brown,
1038
00:50:40,738 --> 00:50:43,541
the dopest, hypest
brother on the block.
1039
00:50:43,608 --> 00:50:44,975
True, true.
1040
00:50:45,042 --> 00:50:47,412
I think y'all be needing
to get outta here
1041
00:50:47,478 --> 00:50:50,115
before you force me
to clarify myself...
1042
00:50:50,181 --> 00:50:53,084
with my fists!
Like this.
1043
00:51:06,764 --> 00:51:08,399
Ohh!
Ohh!
1044
00:51:09,734 --> 00:51:11,001
Come on, girl.
1045
00:51:11,068 --> 00:51:15,740
I think we be needing some fresh
air. This place is through.
1046
00:51:15,806 --> 00:51:17,742
Whatever you say, baby.
1047
00:51:22,747 --> 00:51:23,714
Ohh!
Ohh!
1048
00:51:27,818 --> 00:51:29,053
Wait a minute.
1049
00:51:29,120 --> 00:51:31,722
What are you
looking at?
1050
00:51:31,789 --> 00:51:32,757
Look...
1051
00:51:34,792 --> 00:51:35,760
i'm sorry.
1052
00:51:37,295 --> 00:51:39,730
Excuse me.
What was that?
1053
00:51:39,797 --> 00:51:42,233
I said
i was sorry.
1054
00:51:42,300 --> 00:51:44,535
Oh. That's what
i thought you said.
1055
00:51:44,602 --> 00:51:46,537
You know
i'll slap you, boy.
1056
00:51:46,604 --> 00:51:49,907
But i won't tonight
'cause i like you.
1057
00:51:49,974 --> 00:51:51,442
Take it easy.
1058
00:51:54,812 --> 00:51:56,914
It's so pathetic.
1059
00:51:56,981 --> 00:52:00,151
I mean, when guys think they
need to prove their masculinity
1060
00:52:00,218 --> 00:52:03,188
by being tough, they just
end up looking foolish.
1061
00:52:03,788 --> 00:52:05,523
Yeah. Pathetic.
1062
00:52:07,692 --> 00:52:10,595
That was so funny.
Damn, that was funny.
1063
00:52:10,661 --> 00:52:13,097
You scared them
to death, baby.
1064
00:52:13,164 --> 00:52:15,099
Pull over right here.
1065
00:52:15,166 --> 00:52:16,133
Yeah.
1066
00:52:16,201 --> 00:52:18,269
But did you see
their faces?
1067
00:52:18,336 --> 00:52:21,005
Did you see their faces?
1068
00:52:21,071 --> 00:52:24,742
You are so dope.
I mean, you are so dope.
1069
00:52:24,809 --> 00:52:29,013
They ran out of there like
they had hot coal up their ass.
1070
00:52:29,079 --> 00:52:31,148
You know,
would you like me
1071
00:52:31,216 --> 00:52:34,785
even if i wasn't so...
powerful?
1072
00:52:34,852 --> 00:52:38,356
I mean, if people
weren't so afraid of me?
1073
00:52:38,423 --> 00:52:41,058
Blade, you're cool
no matter what.
1074
00:52:41,125 --> 00:52:43,894
Well, i mean,
would you like me
1075
00:52:43,961 --> 00:52:45,596
even if i was a nerd
1076
00:52:45,663 --> 00:52:46,997
and didn't
beat people up
1077
00:52:47,064 --> 00:52:49,634
and wasn't so cool?
Would you like me even then?
1078
00:52:49,700 --> 00:52:52,370
But you are cool,
so don't even worry about it.
1079
00:52:52,437 --> 00:52:56,006
Wait a minute. Wait, wait,
wait. I'm serious.
1080
00:52:56,073 --> 00:52:59,844
I wanna know about you.
I wanna know about you inside.
1081
00:52:59,910 --> 00:53:02,079
I want you to know
about me inside.
1082
00:53:02,146 --> 00:53:03,248
Really?
1083
00:53:03,314 --> 00:53:05,583
No one's ever asked
for that.
1084
00:53:05,650 --> 00:53:07,385
Well, it's
important to me.
1085
00:53:07,452 --> 00:53:10,688
I want to show you
something. Come on.
1086
00:53:15,326 --> 00:53:16,961
Come on.
1087
00:53:17,027 --> 00:53:18,963
Hurry up! Come on.
1088
00:53:24,068 --> 00:53:25,436
What is it?
It's a surprise.
1089
00:53:25,503 --> 00:53:26,971
You like surprises?
1090
00:53:27,037 --> 00:53:28,273
Yeah, i guess.
1091
00:53:28,339 --> 00:53:29,507
Good.
1092
00:53:29,574 --> 00:53:32,277
What are we doing
at a wax museum?
1093
00:53:32,343 --> 00:53:33,978
I work here.
1094
00:53:34,044 --> 00:53:35,813
Really?
Mm-hmm.
1095
00:53:35,880 --> 00:53:37,482
Check this out.
1096
00:53:39,116 --> 00:53:40,084
Conan.
1097
00:53:40,150 --> 00:53:41,118
Mm-hmm.
1098
00:53:41,185 --> 00:53:42,152
Alright.
1099
00:53:42,219 --> 00:53:43,921
I designed that.
1100
00:53:43,988 --> 00:53:45,022
You? That?
1101
00:53:45,089 --> 00:53:46,457
Me. Mm-hmm.
Get outta here.
1102
00:53:46,524 --> 00:53:49,294
I did! Really.
You like it?
1103
00:53:49,360 --> 00:53:51,496
Yeah.
It's cool, word.
1104
00:53:53,063 --> 00:53:57,001
You know what i like
about you?
1105
00:53:57,067 --> 00:54:00,805
I mean,
you're strong and tough...
1106
00:54:02,072 --> 00:54:03,808
but you're honest,
you know?
1107
00:54:03,874 --> 00:54:07,412
I mean, i feel like
we don't have any secrets.
1108
00:54:11,549 --> 00:54:14,118
Yo, d.c., man,
i used to go with her.
1109
00:54:14,184 --> 00:54:16,354
Yeah, right.
1110
00:54:16,421 --> 00:54:18,022
I ain't lying, man.
1111
00:54:18,088 --> 00:54:19,256
Mm-hmm.
1112
00:54:20,257 --> 00:54:22,226
You know, i had
a good time tonight.
1113
00:54:22,293 --> 00:54:24,261
So did i.
1114
00:54:24,329 --> 00:54:25,630
Damita.
1115
00:54:25,696 --> 00:54:28,466
There's something
i need to tell you.
1116
00:54:28,533 --> 00:54:31,035
Okay what?
Well...
1117
00:54:35,940 --> 00:54:38,309
uh, we should do the
biology paper tomorrow.
1118
00:54:38,376 --> 00:54:40,511
Alright, cool.
That'll work.
1119
00:54:42,347 --> 00:54:45,015
Well... good night.
1120
00:54:57,328 --> 00:54:59,229
Will i see you
tomorrow?
1121
00:54:59,296 --> 00:55:00,264
Sure, sure.
1122
00:55:00,331 --> 00:55:01,298
Ahem. Sure.
1123
00:55:01,366 --> 00:55:03,601
Bye.
1124
00:55:03,668 --> 00:55:05,603
Now, what you fools
looking at?
1125
00:55:05,670 --> 00:55:08,406
Huh? Huh?
Mmm?
1126
00:55:11,342 --> 00:55:13,944
Whoo!
1127
00:55:14,011 --> 00:55:14,979
Goodnight.
1128
00:55:15,045 --> 00:55:17,715
Bye-bye.
1129
00:55:22,720 --> 00:55:24,054
So...
1130
00:55:28,359 --> 00:55:30,294
i had fun.
1131
00:55:30,361 --> 00:55:31,962
So did i.
1132
00:55:34,865 --> 00:55:37,301
Have a good night,
duncan pinderhughes.
1133
00:55:37,368 --> 00:55:39,303
Listen, before
we go any further,
1134
00:55:39,370 --> 00:55:41,506
about this
duncan pinder--
1135
00:55:48,045 --> 00:55:49,580
um...
1136
00:55:49,647 --> 00:55:52,249
you didn't really want help
with that dissertation, did you?
1137
00:55:52,316 --> 00:55:54,251
No. Not exactly.
I knew it.
1138
00:55:54,318 --> 00:55:55,285
Listen.
1139
00:55:55,352 --> 00:55:56,921
Goodnight.
1140
00:56:11,436 --> 00:56:12,737
Oh!
1141
00:56:12,803 --> 00:56:14,772
Oh, nuts!
1142
00:56:14,839 --> 00:56:21,479
Pinderpuss!
1143
00:56:21,546 --> 00:56:24,515
Oh! Ow!
1144
00:56:24,582 --> 00:56:25,916
What do you want?
1145
00:56:25,983 --> 00:56:29,720
I need help with my
dissemitation in biology class.
1146
00:56:29,787 --> 00:56:32,790
I don't want to look like no
fool. What should i do?
1147
00:56:32,857 --> 00:56:35,392
Find something in it
you like,
1148
00:56:35,460 --> 00:56:36,961
something
you know about.
1149
00:56:37,027 --> 00:56:39,029
That way you can talk
about it intelligently.
1150
00:56:39,096 --> 00:56:41,866
Find an angle that makes
it jam in my head?
1151
00:56:41,932 --> 00:56:43,067
Yeah, i guess.
1152
00:56:43,133 --> 00:56:44,969
Thanks, man.
1153
00:56:45,035 --> 00:56:46,003
Oh!
1154
00:56:53,578 --> 00:56:55,513
That's got to be right,
1155
00:56:55,580 --> 00:56:57,347
'cause if you put
the fuel injection--
1156
00:56:57,414 --> 00:57:00,017
man, i just don't--
1157
00:57:00,084 --> 00:57:01,519
hey, morning, mom.
1158
00:57:01,586 --> 00:57:03,754
Don't tell me
you're doing homework.
1159
00:57:03,821 --> 00:57:07,825
Yeah.
I'm doing homework.
1160
00:57:07,892 --> 00:57:10,661
What's that?
1161
00:57:10,728 --> 00:57:11,496
What?
1162
00:57:11,562 --> 00:57:12,797
That.
1163
00:57:14,298 --> 00:57:15,299
What?
1164
00:57:15,365 --> 00:57:18,035
That!
1165
00:57:18,102 --> 00:57:19,537
It's a flower.
1166
00:57:19,604 --> 00:57:21,672
What's it doing there?
1167
00:57:24,609 --> 00:57:26,944
Someone gave it to me.
1168
00:57:27,011 --> 00:57:29,547
'Cause they thought
i was special,
1169
00:57:29,614 --> 00:57:32,783
and i put it there...
for you.
1170
00:57:36,153 --> 00:57:37,221
Hmm.
1171
00:57:45,663 --> 00:57:49,299
It involves fuel injection
and rotation.
1172
00:57:49,366 --> 00:57:51,969
The increased speed
is dependent on how big...
1173
00:57:52,036 --> 00:57:53,237
your shaft is.
1174
00:57:53,303 --> 00:57:58,208
In most cases, lubrication
and piston control is a must.
1175
00:57:58,275 --> 00:57:59,510
In prevention of heat,
1176
00:57:59,577 --> 00:58:03,047
you really should
keep a coil around.
1177
00:58:03,113 --> 00:58:05,249
And that was
human reproduction,
1178
00:58:05,315 --> 00:58:06,784
by duncan pinderhughes.
1179
00:58:06,851 --> 00:58:10,621
As you can see,
science is my life.
1180
00:58:11,355 --> 00:58:13,290
Now, any questions?
1181
00:58:13,357 --> 00:58:14,792
What does a description
1182
00:58:14,859 --> 00:58:16,794
of an automobile
and its components
1183
00:58:16,861 --> 00:58:19,429
have to do
with human sexual behavior?
1184
00:58:19,496 --> 00:58:22,099
Uh... well,
think about it.
1185
00:58:22,166 --> 00:58:27,471
Where does most sex
take place?
1186
00:58:27,538 --> 00:58:31,475
Oh, duncan,
this is excellent.
1187
00:58:31,542 --> 00:58:32,977
I know, i know.
1188
00:58:33,043 --> 00:58:36,046
Human sexuality as a function
of breeding environment.
1189
00:58:36,113 --> 00:58:38,248
What you just said,
lady.
1190
00:58:38,315 --> 00:58:40,651
Oh, splendid, splendid.
1191
00:58:40,718 --> 00:58:42,653
Thank you,
thank you.
1192
00:58:43,420 --> 00:58:45,355
Any other
questions?
1193
00:58:45,422 --> 00:58:48,726
No! No! No! No! No!
1194
00:58:50,127 --> 00:58:53,330
Now, you want to get high,
you got to pay the man!
1195
00:58:53,397 --> 00:58:54,899
Now, where's my money?
1196
00:58:54,965 --> 00:58:57,902
Mr. Wedge, there was
a long line at the bank
1197
00:58:57,968 --> 00:59:01,105
and a lot of peer pressure
and homework--
1198
00:59:01,171 --> 00:59:02,239
wedge!
1199
00:59:05,175 --> 00:59:06,677
Drop him!
1200
00:59:08,278 --> 00:59:12,282
I'm getting tired of you high,
yellow, raggedy-rasta ass!
1201
00:59:12,349 --> 00:59:14,084
Let's get it on now!
1202
00:59:14,151 --> 00:59:16,621
No problem, homey.
Right this way.
1203
00:59:16,687 --> 00:59:18,555
Let's do this.
1204
00:59:25,529 --> 00:59:26,764
Hold it, wedge.
1205
00:59:26,831 --> 00:59:30,467
I want to remember you
just like this.
1206
00:59:30,534 --> 00:59:32,202
Hey! Hey!
1207
00:59:38,843 --> 00:59:40,778
Nice, but
you misspelled "ouch."
1208
00:59:40,845 --> 00:59:42,980
Put me down, man!
1209
00:59:48,285 --> 00:59:49,486
Oh!
Oh! Oh!
1210
00:59:49,553 --> 00:59:51,021
That's my man.
1211
00:59:54,058 --> 00:59:55,159
Ow!
1212
00:59:55,225 --> 00:59:56,794
Say "pretty please."
1213
00:59:56,861 --> 00:59:58,395
Pretty please.
1214
00:59:58,462 --> 01:00:00,197
Okay, you can go.
1215
01:00:02,066 --> 01:00:04,401
Ohh!
Ohh! Ohh!
1216
01:00:04,468 --> 01:00:08,038
Man, there was about
eight, nine of them, man.
1217
01:00:09,373 --> 01:00:12,342
Yo, that kid looks
like buster douglas.
1218
01:00:12,409 --> 01:00:14,144
Dope, thanks,
partner!
1219
01:00:14,211 --> 01:00:16,380
Trying to sweat me
for some loot for some--
1220
01:00:16,446 --> 01:00:19,249
you ain't no partner of mine
if you messing with drugs.
1221
01:00:19,316 --> 01:00:23,620
I don't want to catch you
messing with that stuff again!
1222
01:00:23,688 --> 01:00:25,890
I'm sorry, man.
I'm sorry.
1223
01:00:25,956 --> 01:00:27,624
Y'all heard him!
Y'all heard him!
1224
01:00:27,692 --> 01:00:29,359
Just say no.
1225
01:00:29,426 --> 01:00:30,627
Get back to class!
1226
01:00:30,695 --> 01:00:32,462
Blade! Blade! Blade!
1227
01:00:32,529 --> 01:00:34,164
Oh, mama.
1228
01:00:34,231 --> 01:00:37,134
Being you is beginning
to cramp my style.
1229
01:00:37,201 --> 01:00:38,435
This was your idea.
1230
01:00:38,502 --> 01:00:41,706
We can go to principal kratz
and tell him the whole story.
1231
01:00:41,772 --> 01:00:44,141
Oh, no, you won't!
1232
01:00:44,208 --> 01:00:45,642
Yo, chill.
1233
01:00:45,710 --> 01:00:48,645
I need you to help me
with my homework.
1234
01:00:48,713 --> 01:00:50,948
You want me
to do it for you.
1235
01:00:51,015 --> 01:00:54,852
I need you to help for me
to do it myself.
1236
01:00:54,919 --> 01:00:56,286
What are
you looking at?
1237
01:00:56,353 --> 01:00:58,622
Whoo! Whoo!
1238
01:00:58,689 --> 01:01:00,157
Cool, buddies.
1239
01:01:00,224 --> 01:01:04,661
Tyson, rasta butts, cruising
outside of your map land.
1240
01:01:04,729 --> 01:01:07,965
Bladage, dude.
Talk to me.
1241
01:01:08,032 --> 01:01:09,967
Ginsu.
1242
01:01:10,034 --> 01:01:12,302
What?
What?
1243
01:01:12,369 --> 01:01:15,039
I know you're clueless,
like, of my whole gig,
1244
01:01:15,105 --> 01:01:18,308
but my name is julian thomas,
and i'm the weasel!
1245
01:01:18,375 --> 01:01:20,978
I'm organizing
the stoniest drug rally--
1246
01:01:21,045 --> 01:01:23,981
i mean, antidrug rally--
and dance tomorrow night,
1247
01:01:24,048 --> 01:01:27,317
and my lobes just experienced
through the grape vinage
1248
01:01:27,384 --> 01:01:32,156
that you and drugs are not,
like, a killer com... bo,
1249
01:01:32,222 --> 01:01:36,026
and i fully think
that's ma... jor.
1250
01:01:38,295 --> 01:01:39,930
Against drugs?
1251
01:01:39,997 --> 01:01:42,266
I am?
No. I am.
1252
01:01:42,332 --> 01:01:45,435
My lobes also experienced that
you know how to rock the mike,
1253
01:01:45,502 --> 01:01:49,073
and i'd be stoked, bro,
if you could do it at the dance.
1254
01:01:49,139 --> 01:01:52,676
I got five topless dancers
from sloppy sue's.
1255
01:01:52,743 --> 01:01:55,012
They're going
to have pumps, minis,
1256
01:01:55,079 --> 01:01:57,247
and the fake cones
are going to be chillin'.
1257
01:01:57,314 --> 01:01:59,784
The woods are going
to be created down below.
1258
01:01:59,850 --> 01:02:02,519
They're going to dance
in cages by the stage.
1259
01:02:02,586 --> 01:02:04,321
That is if they don't shine.
1260
01:02:04,388 --> 01:02:07,691
Do you think that's too harsh
for an antidrug rally, buddies?
1261
01:02:07,758 --> 01:02:08,859
No.
Yes.
1262
01:02:08,926 --> 01:02:11,228
So i could
crayola you in?
1263
01:02:11,295 --> 01:02:13,163
Yeah.
No.
1264
01:02:13,230 --> 01:02:14,631
Yes.
1265
01:02:14,698 --> 01:02:15,900
Yes.
Yes?
1266
01:02:18,102 --> 01:02:18,903
Yes.
1267
01:02:18,969 --> 01:02:21,371
Later, bud... dies.
1268
01:02:21,438 --> 01:02:24,574
Yo, the drug rally--
you going to bust a rap there.
1269
01:02:24,641 --> 01:02:27,144
$75? And he didn't
get a kiss?
1270
01:02:27,211 --> 01:02:29,213
So what?
1271
01:02:29,279 --> 01:02:32,082
I can't rap like you,
and i can't dance like you.
1272
01:02:32,149 --> 01:02:34,084
Hey, man, you can--
fruity, go-go,
1273
01:02:34,151 --> 01:02:36,286
would you turn that
crap down, please?
1274
01:02:36,353 --> 01:02:37,421
Now?
1275
01:02:37,487 --> 01:02:38,856
Throw the music on.
1276
01:02:38,923 --> 01:02:40,958
Come on, man.
1277
01:02:42,659 --> 01:02:44,061
Alright,
here we go.
1278
01:02:44,128 --> 01:02:48,765
Now, 50 % of it is your
attitude and style,
1279
01:02:48,833 --> 01:02:50,000
you know
what i'm saying?
1280
01:02:50,067 --> 01:02:51,535
Body language
is very important,
1281
01:02:51,601 --> 01:02:54,604
but the words got
to come from upstairs.
1282
01:02:54,671 --> 01:02:57,774
Now, try this.
1283
01:02:57,842 --> 01:02:59,443
* My sister, my sister *
1284
01:02:59,509 --> 01:03:01,345
* tell me what the trouble is
i'll try to listen good *
1285
01:03:01,411 --> 01:03:03,380
* and give the best advice
that i can give *
1286
01:03:03,447 --> 01:03:05,850
* so what's up with you this
time? Your honey took a dive *
1287
01:03:05,916 --> 01:03:08,285
* and now he's playin'
with your mind? *
1288
01:03:08,352 --> 01:03:11,822
Try this one.
In the hips.
1289
01:03:11,889 --> 01:03:14,224
* Hold on, time out i shout
get it together, sister *
1290
01:03:14,291 --> 01:03:16,093
* tell him to be not
so distant, mister *
1291
01:03:16,160 --> 01:03:17,761
* it's a shame *
1292
01:03:17,828 --> 01:03:19,763
come on! Come on!
1293
01:03:19,830 --> 01:03:21,765
* It's a shame *
1294
01:03:21,832 --> 01:03:22,933
* the way you hurt me *
1295
01:03:23,000 --> 01:03:24,468
add this to it.
1296
01:03:24,534 --> 01:03:26,470
* It's a shame *
1297
01:03:26,536 --> 01:03:28,472
come on, man.
1298
01:03:28,538 --> 01:03:29,606
Come on, dance,
man.
1299
01:03:29,673 --> 01:03:31,108
* It's a shame *
1300
01:03:31,175 --> 01:03:33,810
* the way you hurt me *
1301
01:03:33,878 --> 01:03:35,512
try this one.
1302
01:03:35,579 --> 01:03:37,647
* I'm beggin' you to check out
for your own needs *
1303
01:03:37,714 --> 01:03:39,850
* don't nobody see you
in a state of grievin' *
1304
01:03:39,917 --> 01:03:42,286
* over the brother
there's another possibility *
1305
01:03:42,352 --> 01:03:44,221
* work out
where you went wrong *
1306
01:03:44,288 --> 01:03:46,656
* i guarantee to you
it will not take long *
1307
01:03:46,723 --> 01:03:48,592
* for you to
pretend that you belong *
1308
01:03:48,658 --> 01:03:50,527
* you know
where honey's head at *
1309
01:03:50,594 --> 01:03:51,795
* and where
he's comin' from... *
1310
01:03:51,862 --> 01:03:53,197
oh!
1311
01:03:55,132 --> 01:03:57,501
This is going to be
a long night, man.
1312
01:03:57,567 --> 01:04:00,604
This guy--you two.
1313
01:04:00,670 --> 01:04:01,939
Come on!
1314
01:04:04,374 --> 01:04:05,675
Ow.
1315
01:04:05,742 --> 01:04:09,579
I'll get you your money, mink.
Really, i promise, man.
1316
01:04:09,646 --> 01:04:11,081
Come on, mink.
1317
01:04:11,148 --> 01:04:14,584
Billy, billy, billy,
haven't i taught you anything?
1318
01:04:14,651 --> 01:04:16,220
Haven't i taught you
1319
01:04:16,286 --> 01:04:19,256
never to make promises
you can't keep?
1320
01:04:19,323 --> 01:04:23,093
You let blade brown dis
you in front of everybody.
1321
01:04:23,160 --> 01:04:27,397
It's a wonder they didn't want
to pay you the money.
1322
01:04:27,464 --> 01:04:29,633
Now...
1323
01:04:29,699 --> 01:04:34,438
i think it's about time
we take out the garbage.
1324
01:04:34,504 --> 01:04:35,772
Oh, no!
1325
01:04:35,839 --> 01:04:38,909
Don't, mink!
You got to believe me!
1326
01:04:38,976 --> 01:04:41,345
He's stealing your money,
man, not me.
1327
01:04:41,411 --> 01:04:43,380
He's the one
stealing your money.
1328
01:04:43,447 --> 01:04:46,350
He's scared everybody
into thinking you pay him.
1329
01:04:46,416 --> 01:04:47,684
Blade brown?
1330
01:04:47,751 --> 01:04:50,955
Yeah, he's trying to edge in
on your territory.
1331
01:04:51,021 --> 01:04:53,690
You better not
be playing me!
1332
01:04:53,757 --> 01:04:55,892
No.
I'm straight up.
1333
01:04:56,927 --> 01:04:58,495
Oh, god!
1334
01:04:58,562 --> 01:04:59,796
Oh, thank you, mink!
1335
01:04:59,863 --> 01:05:01,831
Thank you, god,
my brother.
1336
01:05:01,898 --> 01:05:03,667
Thank you, oh, lord!
1337
01:05:03,733 --> 01:05:06,971
Stop whining, you silly bitch.
1338
01:05:10,174 --> 01:05:13,143
Well, i think
it's about time
1339
01:05:13,210 --> 01:05:15,412
we paid blade brown
a visit.
1340
01:05:15,479 --> 01:05:17,214
Yeah!
1341
01:05:17,281 --> 01:05:20,617
Let's kick his ass.
1342
01:05:20,684 --> 01:05:24,154
Hey, don't leave me here, man.
1343
01:05:26,991 --> 01:05:28,125
Oh, duncan.
1344
01:05:28,192 --> 01:05:29,926
What up, money?
1345
01:05:29,994 --> 01:05:31,128
Money?
1346
01:05:31,195 --> 01:05:33,964
A figure
of speech, dad.
1347
01:05:34,031 --> 01:05:37,367
Duncan, we need to talk about the hair,
1348
01:05:37,434 --> 01:05:38,702
the--the gear.
1349
01:05:38,768 --> 01:05:40,870
I'm going
to a big dance.
1350
01:05:40,937 --> 01:05:42,939
Oh, you're going
to a dance.
1351
01:05:43,007 --> 01:05:45,375
Blade and i
are going.
1352
01:05:45,442 --> 01:05:47,377
You're going to
a dance with blade?
1353
01:05:47,444 --> 01:05:50,380
Yeah. Check you later, pops.
Peace, moms.
1354
01:05:53,183 --> 01:05:55,119
* I can't stand *
1355
01:05:55,185 --> 01:05:57,687
* whoa, oh *
1356
01:05:57,754 --> 01:06:00,090
* what you're doin'
to me *
1357
01:06:00,157 --> 01:06:01,658
* yeah *
1358
01:06:01,725 --> 01:06:02,892
* everybody *
1359
01:06:02,959 --> 01:06:05,329
* messin' with my mind *
1360
01:06:05,395 --> 01:06:08,198
* yeah, yeah, yeah *
1361
01:06:08,265 --> 01:06:10,367
* you don't understand *
1362
01:06:10,434 --> 01:06:13,870
* girl, i want you
to be mine *
1363
01:06:13,937 --> 01:06:15,105
* yeah, yeah, yeah *
1364
01:06:15,172 --> 01:06:16,340
* just be right *
1365
01:06:16,406 --> 01:06:17,774
* hold that body, baby *
1366
01:06:17,841 --> 01:06:19,643
* t-rock will
never make it *
1367
01:06:19,709 --> 01:06:21,678
* packin' the rhythms
you can relate *
1368
01:06:21,745 --> 01:06:23,147
* i love it when
the women are soft... *
1369
01:06:23,213 --> 01:06:24,814
any extra bullets?
1370
01:06:24,881 --> 01:06:26,316
I think so.
1371
01:06:26,383 --> 01:06:28,985
Good. Wait, wait.
Do you or don't you have any?
1372
01:06:29,053 --> 01:06:30,254
Yeah, yeah.
1373
01:06:30,320 --> 01:06:32,456
Alright.
I'm going to need them.
1374
01:06:32,522 --> 01:06:34,158
No, i don't.
1375
01:06:35,659 --> 01:06:38,228
* Like a storm,
i stepped into a light *
1376
01:06:38,295 --> 01:06:39,796
* electric stain *
1377
01:06:39,863 --> 01:06:41,365
* wanted to feel fly *
1378
01:06:41,431 --> 01:06:42,866
* but what you get
is what you aim *
1379
01:06:42,932 --> 01:06:45,102
* if you get
the tame away *
1380
01:06:45,169 --> 01:06:46,336
* remain the same *
1381
01:06:46,403 --> 01:06:47,804
* where you goin'? *
1382
01:06:47,871 --> 01:06:50,274
Blade!
1383
01:06:50,340 --> 01:06:54,611
* Now, give it up
to me now *
1384
01:06:54,678 --> 01:06:56,546
yo, blade!
1385
01:06:56,613 --> 01:06:59,649
Duncan, i saw your girlfriend
out there, man.
1386
01:06:59,716 --> 01:07:01,685
Get out of here,
you little dweep.
1387
01:07:04,454 --> 01:07:06,790
Where have you been?
What happened to you?
1388
01:07:06,856 --> 01:07:08,225
I couldn't get
my hair together.
1389
01:07:08,292 --> 01:07:10,427
Sure you know
where we going?
1390
01:07:10,494 --> 01:07:11,595
I think so.
1391
01:07:11,661 --> 01:07:15,232
What do you mean? Do you
want to know what i think?
1392
01:07:16,066 --> 01:07:17,301
* Yeah, yeah *
1393
01:07:17,367 --> 01:07:21,338
* all my love *
1394
01:07:21,405 --> 01:07:23,373
yeah!
1395
01:07:23,440 --> 01:07:25,041
Yeah, buddy.
That was cool.
1396
01:07:25,109 --> 01:07:28,044
Okay, cool.
Too fly. Too fly. Okay.
1397
01:07:28,112 --> 01:07:29,813
Remember what
i taught you.
1398
01:07:29,879 --> 01:07:31,481
I was going
to talk to you.
1399
01:07:31,548 --> 01:07:35,352
Listen, i want you to know.
Don't get edged at me, right,
1400
01:07:35,419 --> 01:07:37,354
because those five
topless dancers
1401
01:07:37,421 --> 01:07:39,456
from sloppy sue's
couldn't make it.
1402
01:07:39,523 --> 01:07:43,460
They came down with a sudden
rash of, like, poison oak.
1403
01:07:43,527 --> 01:07:45,529
I figured it would be
in bad taste
1404
01:07:45,595 --> 01:07:48,098
for them to show up
this evening.
1405
01:07:48,165 --> 01:07:51,368
I was thinking.
But...
1406
01:07:51,435 --> 01:07:53,570
i'm going to sing
a song tonight.
1407
01:07:53,637 --> 01:07:54,938
Uh-1...
1408
01:07:55,004 --> 01:07:56,173
uh-2...
1409
01:07:56,240 --> 01:07:58,175
uh-1, 2, 3, 4!
1410
01:07:58,242 --> 01:08:00,244
* I'm a stony,
crusty dude *
1411
01:08:00,310 --> 01:08:01,945
* with the mop on top *
1412
01:08:02,011 --> 01:08:02,979
boo!
Boo!
1413
01:08:03,046 --> 01:08:04,080
Get off!
1414
01:08:04,148 --> 01:08:05,649
* But i'll never stop *
1415
01:08:05,715 --> 01:08:07,984
* tryin' to reach
the notes *
1416
01:08:08,051 --> 01:08:09,519
* from coast to coast *
1417
01:08:09,586 --> 01:08:11,988
* the ones with the cones
i dig the most *
1418
01:08:12,055 --> 01:08:14,258
wait, wait, wait.
1419
01:08:14,324 --> 01:08:15,559
Okay, chill.
1420
01:08:15,625 --> 01:08:16,593
Okay, okay.
1421
01:08:16,660 --> 01:08:18,928
Okay, shut up.
1422
01:08:18,995 --> 01:08:22,399
I'm going to bring out the guy
that you guys been waiting for.
1423
01:08:22,466 --> 01:08:26,503
Your bud, my bud--
the blade!
1424
01:08:28,071 --> 01:08:30,440
Ho ho!
1425
01:08:30,507 --> 01:08:33,943
I'm having some serious second
thoughts, man. I really am.
1426
01:08:34,010 --> 01:08:35,945
Don't front now.
Don't front.
1427
01:08:36,012 --> 01:08:37,947
Blade, tyson, what's up?
1428
01:08:38,014 --> 01:08:39,649
Dude, do not shine me.
1429
01:08:39,716 --> 01:08:40,917
They're so into you.
1430
01:08:40,984 --> 01:08:42,586
They hated lisa-lisa.
1431
01:08:42,652 --> 01:08:46,723
I thought i was going to get a
tomato in my mouth. Check it!
1432
01:08:46,790 --> 01:08:48,091
Just trip into the mike.
1433
01:08:48,158 --> 01:08:50,194
You're going
to be fully with it.
1434
01:08:50,260 --> 01:08:52,529
Don't let them
see you sweat.
1435
01:09:06,410 --> 01:09:08,345
You just got to do it.
1436
01:09:08,412 --> 01:09:11,114
Hit it.
Hit it.
1437
01:09:11,181 --> 01:09:12,749
That's my boy!
1438
01:09:12,816 --> 01:09:14,751
Bust this beat.
1439
01:09:14,818 --> 01:09:19,256
* Oh, yeah *
1440
01:09:19,323 --> 01:09:21,925
* this is another hyped one
for ya *
1441
01:09:24,861 --> 01:09:26,863
* now, stop, stop,
stop the presses *
1442
01:09:26,930 --> 01:09:29,533
* hold your horses
sit back, relax, and max *
1443
01:09:29,599 --> 01:09:30,934
* 'cause, of course,
it's a brother *
1444
01:09:31,000 --> 01:09:33,470
* who was put on
by another brother *
1445
01:09:33,537 --> 01:09:35,138
* now it's time
to discover *
1446
01:09:35,205 --> 01:09:36,940
* that the knowledge
contained in the rhymin' blitz *
1447
01:09:37,006 --> 01:09:39,443
* the man with the funky
dope twists never quits *
1448
01:09:39,509 --> 01:09:41,845
* now start singing
to the beat i'm swinging to *
1449
01:09:41,911 --> 01:09:44,080
* a star's bigger than messing,
we're breaking through *
1450
01:09:44,147 --> 01:09:45,282
* now listen here,
my dear *
1451
01:09:45,349 --> 01:09:46,583
* 'cause i'm a-gonna fly *
1452
01:09:46,650 --> 01:09:47,584
* high school
doesn't mean *
1453
01:09:47,651 --> 01:09:49,052
* you gotta get high *
1454
01:09:49,118 --> 01:09:50,654
* a strong mentality
will reach the sky *
1455
01:09:50,720 --> 01:09:53,022
* a weak mind only wants
to get by *
1456
01:09:53,089 --> 01:09:54,658
* and it's likely
to go and get caught up *
1457
01:09:54,724 --> 01:09:57,327
* with any drugs
that can be bought up *
1458
01:09:57,394 --> 01:09:59,463
* like the dope smoke,
smack, the crack *
1459
01:09:59,529 --> 01:10:01,531
* the set, set, set
of the chu-chunky black *
1460
01:10:01,598 --> 01:10:03,267
* in fact,
if you want that *
1461
01:10:03,333 --> 01:10:04,501
* you better get smart *
1462
01:10:04,568 --> 01:10:06,202
he's screwing up
my damn name!
1463
01:10:06,270 --> 01:10:08,071
* Be yourself,
be for real *
1464
01:10:08,137 --> 01:10:09,239
* don't try
to ignore us *
1465
01:10:09,306 --> 01:10:10,607
* i got my mind made up *
1466
01:10:10,674 --> 01:10:13,142
* come on, i'm going
to get it *
1467
01:10:13,209 --> 01:10:14,978
* get it right *
1468
01:10:15,044 --> 01:10:16,613
* all day and night *
1469
01:10:16,680 --> 01:10:18,448
* even if i have
to fight *
1470
01:10:18,515 --> 01:10:20,149
where's
the extra mike, man?
1471
01:10:20,216 --> 01:10:22,786
* And if the gang ain't with it
quit it, just forget it *
1472
01:10:22,852 --> 01:10:24,488
* i'm movin' on
because i'm so strong *
1473
01:10:24,554 --> 01:10:25,722
get out of my face.
1474
01:10:25,789 --> 01:10:27,924
* I know right from wrong *
1475
01:10:27,991 --> 01:10:31,227
* step, step back, boy don't
always believe what you heard *
1476
01:10:31,295 --> 01:10:33,597
* because right here and now i'm
gonna school you 'bout nerds *
1477
01:10:33,663 --> 01:10:35,532
* you should never
judge a book *
1478
01:10:35,599 --> 01:10:37,000
* by its cover *
i'm simply talkin' 'bout *
1479
01:10:37,066 --> 01:10:39,002
* trustin' your boy,
girl, or lover *
1480
01:10:39,068 --> 01:10:40,670
* there's too many things
one needs to consider *
1481
01:10:40,737 --> 01:10:42,872
* before you find
the pick of the litter *
1482
01:10:42,939 --> 01:10:44,774
* now, i myself try
to express the truth *
1483
01:10:44,841 --> 01:10:46,676
* covered up with a smile and a
bright gold tooth *
1484
01:10:46,743 --> 01:10:47,911
* and if the gang
ain't with it *
1485
01:10:47,977 --> 01:10:49,846
* quit it,
just forget it *
1486
01:10:49,913 --> 01:10:52,349
* i'm movin' on
'cause i'm too strong *
1487
01:10:52,416 --> 01:10:56,085
* i know
right from wrong *
1488
01:10:56,152 --> 01:10:57,186
* i got
my mind made up *
1489
01:10:57,253 --> 01:10:58,722
* come on *
1490
01:10:58,788 --> 01:11:00,690
* yeah *
1491
01:11:00,757 --> 01:11:03,927
* dynamic duo
winner, ha *
1492
01:11:03,993 --> 01:11:06,162
* live and direct
from the trouble scene *
1493
01:11:06,229 --> 01:11:08,498
* you're 'bout to get hit
with the double team *
1494
01:11:08,565 --> 01:11:10,467
* and first up at bat *
1495
01:11:10,534 --> 01:11:12,035
* is a brother
that saw all that *
1496
01:11:12,101 --> 01:11:13,870
* from the wrong side
of the tracks *
1497
01:11:13,937 --> 01:11:15,071
* but that don't mean
i don't know *
1498
01:11:15,138 --> 01:11:16,740
* what time it is *
1499
01:11:16,806 --> 01:11:18,675
* in the rap and the rhymin' biz
and one thing for sure *
1500
01:11:18,742 --> 01:11:20,043
* yo, i ain't
no quitter *
1501
01:11:20,109 --> 01:11:21,778
* here comes
the homerun hitter *
1502
01:11:21,845 --> 01:11:24,047
* never had to take it,
i was gettin' respect *
1503
01:11:24,113 --> 01:11:26,249
* never had to learn it,
'cause i came correct *
1504
01:11:26,316 --> 01:11:28,485
* couldn't care less
about bein' down *
1505
01:11:28,552 --> 01:11:30,387
* ain't nothin' profound
about standin' around *
1506
01:11:30,454 --> 01:11:32,021
* set the trends *
1507
01:11:32,088 --> 01:11:34,023
* strict rules, i been
break 'em again and again *
1508
01:11:34,090 --> 01:11:35,425
* it's my life,
my friend *
1509
01:11:35,492 --> 01:11:38,161
* and it'll be that way
until i say cease *
1510
01:11:38,227 --> 01:11:39,963
* we outta here,
peace *
1511
01:11:40,029 --> 01:11:43,667
* i got my mind made up,
come on *
1512
01:11:44,167 --> 01:11:45,502
so...
1513
01:11:45,569 --> 01:11:49,038
i almost fainted when you
got up on stage to rap.
1514
01:11:49,105 --> 01:11:50,740
What made you do it?
1515
01:11:50,807 --> 01:11:56,580
I don't know. Iguess it was the
wild streak busting out in me.
1516
01:11:56,646 --> 01:11:57,414
Duncan?
1517
01:11:57,481 --> 01:12:00,249
Yeah, what's up, baby?
1518
01:12:00,316 --> 01:12:02,251
I want to do
something wild, too.
1519
01:12:02,318 --> 01:12:03,620
You do?
1520
01:12:03,687 --> 01:12:06,823
I do think i like
all-night miniature golf
1521
01:12:06,890 --> 01:12:08,124
down over at, um--
1522
01:12:08,191 --> 01:12:10,860
you don't have to...
1523
01:12:13,296 --> 01:12:15,231
uh, yeah, i'm with that.
1524
01:12:15,298 --> 01:12:17,734
We can--we can
definitely do that.
1525
01:12:17,801 --> 01:12:19,636
Let's do that.
Come on.
1526
01:12:19,703 --> 01:12:22,539
Whose breeding environment
is this?
1527
01:12:22,606 --> 01:12:24,007
It's blade brown's.
1528
01:12:25,675 --> 01:12:26,876
Uh!
1529
01:12:26,943 --> 01:12:30,113
Oh!
1530
01:12:30,179 --> 01:12:31,748
Let's make bacon.
1531
01:12:31,815 --> 01:12:32,816
Bacon?
1532
01:12:33,450 --> 01:12:34,618
Oh, duncan!
1533
01:12:35,585 --> 01:12:38,087
Oh, wait!
The--the button!
1534
01:12:38,154 --> 01:12:39,956
You guys jammed.
1535
01:12:40,023 --> 01:12:44,861
Jammed, jim, jammed,
jimmy, jammy, jimmy.
1536
01:12:44,928 --> 01:12:47,564
Where did you learn
to do all that?
1537
01:12:47,631 --> 01:12:49,566
Uh, the streets,
the streets--
1538
01:12:49,633 --> 01:12:51,868
my turf.
It's kind of inbred.
1539
01:12:51,935 --> 01:12:54,871
A lot of inbreeding
going on in the streets.
1540
01:12:54,938 --> 01:12:59,075
Mmm, well, whatever,
but you was dope, big-time--
1541
01:12:59,142 --> 01:13:01,077
dope with a capital "d."
1542
01:13:01,144 --> 01:13:04,213
Uh, thanks.
1543
01:13:04,280 --> 01:13:06,282
Blade?
1544
01:13:06,349 --> 01:13:08,384
Uh, yes, damita?
1545
01:13:08,452 --> 01:13:10,086
Um...
1546
01:13:11,521 --> 01:13:15,158
my mom's working tonight.
1547
01:13:21,498 --> 01:13:24,901
Oh my god!
You got it going on.
1548
01:13:24,968 --> 01:13:26,503
Bang, boom, pap!
1549
01:13:26,570 --> 01:13:29,973
You're the finest girl i've seen in high school in six years.
1550
01:13:30,039 --> 01:13:32,809
Let me go get my stuff.
I'll be back, okay?
1551
01:13:39,248 --> 01:13:40,950
Here we go!
Here he is!
1552
01:13:41,017 --> 01:13:42,218
Grab him!
1553
01:13:42,285 --> 01:13:43,887
Oh, no, you don't.
1554
01:13:43,953 --> 01:13:44,988
It's bye-bye time.
1555
01:13:45,054 --> 01:13:47,156
I was just about
to get some!
1556
01:13:47,223 --> 01:13:49,325
Blade, wait!
1557
01:13:49,392 --> 01:13:50,960
Get in there, punk.
1558
01:13:51,027 --> 01:13:52,428
I'll be right back.
1559
01:14:02,539 --> 01:14:03,573
Aah!
Damn!
1560
01:14:03,640 --> 01:14:04,774
Can't you knock?
1561
01:14:04,841 --> 01:14:07,511
The pinder--
they got him, man.
1562
01:14:07,577 --> 01:14:09,813
Yo, ain't that
that genius kid?
1563
01:14:09,879 --> 01:14:11,648
Yeah, that's me.
Get in!
1564
01:14:15,985 --> 01:14:18,655
This is probably
as good a time as any
1565
01:14:18,722 --> 01:14:20,690
to let you know
how sorry i am
1566
01:14:20,757 --> 01:14:22,726
for beating you up,
wedge.
1567
01:14:22,792 --> 01:14:24,728
It was peer pressure
and all.
1568
01:14:24,794 --> 01:14:26,730
I had to maintain
my reputation.
1569
01:14:26,796 --> 01:14:30,033
Why don't we just let
bygones be bygones, okay?
1570
01:14:30,099 --> 01:14:32,802
Shut up, blade.
1571
01:14:32,869 --> 01:14:35,004
Michael charles
blade brown.
1572
01:14:35,071 --> 01:14:36,806
Nice do.
1573
01:14:36,873 --> 01:14:38,307
Ha ha ha!
1574
01:14:38,374 --> 01:14:40,610
I crack me up, y'all.
1575
01:14:40,677 --> 01:14:42,411
Ha ha ha!
1576
01:14:42,478 --> 01:14:43,513
Who are you?
1577
01:14:43,580 --> 01:14:45,248
I'm mink.
1578
01:14:45,314 --> 01:14:47,050
Wha-what do you do,
mr. Mink?
1579
01:14:47,116 --> 01:14:49,586
Well, let's just say
that i'm a businessman.
1580
01:14:49,653 --> 01:14:51,588
And you screwin'
my business.
1581
01:14:51,655 --> 01:14:53,990
Screwing.
That's a little harsh.
1582
01:14:54,057 --> 01:14:58,327
Yes. What's bad for business,
is bad for the economy.
1583
01:14:58,394 --> 01:14:59,796
My economy.
1584
01:14:59,863 --> 01:15:04,568
I'm gonna cause you
some serious brain damage.
1585
01:15:04,634 --> 01:15:09,105
That, would be more than
brain damage.
1586
01:15:09,172 --> 01:15:11,340
Like cerebral hemorrhage.
1587
01:15:11,407 --> 01:15:14,443
Ha ha ha!
1588
01:15:14,510 --> 01:15:15,812
That's, a nice bra there.
1589
01:15:15,879 --> 01:15:17,781
Go, touch yourself.
1590
01:15:17,847 --> 01:15:21,284
Yo, man, step off.
I'm talkin' about steppin' off.
1591
01:15:21,350 --> 01:15:24,453
You sure you know what
this car looks like?
1592
01:15:24,520 --> 01:15:26,022
I've got
photographic memory.
1593
01:15:26,089 --> 01:15:27,390
You got what?
1594
01:15:27,456 --> 01:15:33,296
Photographic memory. You know,
lee majors and that bionic man.
1595
01:15:33,362 --> 01:15:36,499
I thought you had one of those photographic memories.
1596
01:15:36,566 --> 01:15:38,835
Even lee majors' thing
messes up sometimes.
1597
01:15:38,902 --> 01:15:40,904
I know
i been out late,
1598
01:15:40,970 --> 01:15:43,406
but i been taking
care of business.
1599
01:15:43,472 --> 01:15:44,908
I did call you,
1600
01:15:44,974 --> 01:15:46,409
but nobody answered the phone.
1601
01:15:46,475 --> 01:15:48,044
Hello! Hello!
Uncle theophilus!
1602
01:15:48,111 --> 01:15:49,078
Uncle theophilus!
1603
01:15:49,145 --> 01:15:50,113
Come on!
1604
01:15:50,179 --> 01:15:51,147
Uncle theophilus!
1605
01:15:51,214 --> 01:15:52,415
It's me, popsicle!
1606
01:15:52,481 --> 01:15:54,350
Go get your
hearing aid!
1607
01:15:54,417 --> 01:15:56,152
Go get your
hearing aid!
1608
01:15:56,219 --> 01:15:58,655
You can't--you can't
find your hearing aid?
1609
01:15:58,722 --> 01:16:01,490
Get a cup! Put a cup
to the phone!
1610
01:16:01,557 --> 01:16:03,660
I'm in the hospital!
My leg's broken!
1611
01:16:03,727 --> 01:16:05,361
Pop! Come on!
1612
01:16:05,428 --> 01:16:07,163
I got to go
walk my dog!
1613
01:16:07,230 --> 01:16:09,666
Let's go! We got
to go get him!
1614
01:16:09,733 --> 01:16:12,669
Come on!
Get in the car, man!
1615
01:16:15,404 --> 01:16:16,940
There they go.
1616
01:16:21,244 --> 01:16:22,511
Who's doing that?
1617
01:16:22,578 --> 01:16:23,647
Aah!
1618
01:16:23,713 --> 01:16:26,215
You stupid!
Yo, watch it!
1619
01:16:26,282 --> 01:16:27,383
Ha ha ha!
1620
01:16:27,450 --> 01:16:29,218
I only got
one good eye!
1621
01:16:29,285 --> 01:16:30,887
Come on, man!
1622
01:16:30,954 --> 01:16:32,889
Get off!
Hey!
1623
01:16:32,956 --> 01:16:35,024
Come on, guys! Uhh!
1624
01:16:35,091 --> 01:16:37,060
Get off me!
1625
01:16:37,126 --> 01:16:38,394
Aah!
1626
01:16:38,461 --> 01:16:39,528
Grab him!
1627
01:16:39,595 --> 01:16:40,630
I got him.
1628
01:16:40,697 --> 01:16:43,700
Hang on, guys!
Hang on!
1629
01:16:43,767 --> 01:16:45,401
You stupid ignoramus!
1630
01:16:45,468 --> 01:16:47,336
Paint the line
straight!
1631
01:16:47,403 --> 01:16:48,638
Pull!
1632
01:16:48,705 --> 01:16:49,939
I got him!
1633
01:16:50,006 --> 01:16:52,475
Don't you let him
out of here!
1634
01:16:52,541 --> 01:16:54,377
Hey! Watch out!
1635
01:16:54,443 --> 01:16:56,512
Oh! Ow!
1636
01:16:56,579 --> 01:16:57,681
Oh!
Oh!
1637
01:16:57,747 --> 01:17:00,249
Aah! Oh!
Oh! Oh!
1638
01:17:03,953 --> 01:17:05,655
Give me your gun!
1639
01:17:05,722 --> 01:17:07,356
I don't have my gun!
1640
01:17:07,423 --> 01:17:08,491
Where's your gun?
1641
01:17:08,557 --> 01:17:09,525
In the trunk!
1642
01:17:09,592 --> 01:17:10,927
What's it doing
there?
1643
01:17:10,994 --> 01:17:12,696
I only got one good eye!
1644
01:17:12,762 --> 01:17:14,630
Watch the road!
1645
01:17:14,698 --> 01:17:15,832
Whoa!
1646
01:17:15,899 --> 01:17:17,400
Whoa!
Whoa!
1647
01:17:17,466 --> 01:17:18,634
Aah!
1648
01:17:22,271 --> 01:17:23,372
You let him go!
1649
01:17:23,439 --> 01:17:26,375
Pull me up!
Pull me up!
1650
01:17:26,442 --> 01:17:28,211
Pull yourself!
1651
01:17:28,277 --> 01:17:31,247
Hold on to him!
1652
01:17:31,314 --> 01:17:34,217
Pull him in!
Pull him, stupid!
1653
01:17:34,283 --> 01:17:36,552
They're shooting!
They're shooting!
1654
01:17:38,154 --> 01:17:41,224
Come to mama, baby.
Come to mama.
1655
01:17:42,525 --> 01:17:44,260
Aah!
1656
01:17:50,133 --> 01:17:52,068
Damn, mink.
I lost 'em. Sorry.
1657
01:17:52,135 --> 01:17:54,070
What do you mean,
you lost 'em?
1658
01:17:54,137 --> 01:17:56,572
Wait.
I think i know where they went.
1659
01:17:56,639 --> 01:18:00,309
You better be right.
Let's go. Go!
1660
01:18:00,376 --> 01:18:02,979
Come on. Let's go.
1661
01:18:03,046 --> 01:18:04,748
Thanks. That
was a close one.
1662
01:18:04,814 --> 01:18:07,083
Let's go
to the wax museum.
1663
01:18:07,150 --> 01:18:11,721
I told you
not to lose 'em!
1664
01:18:11,788 --> 01:18:14,557
And you two! I told you
to not let him go!
1665
01:18:14,623 --> 01:18:16,559
He's driving
like an old lady!
1666
01:18:16,625 --> 01:18:18,828
All i'm hearing
is excuses! Shut up!
1667
01:18:20,096 --> 01:18:21,865
I think i know
where they went.
1668
01:18:21,931 --> 01:18:25,268
Where? Where?
I forgot.
1669
01:18:25,334 --> 01:18:26,535
I mean forget!
1670
01:18:26,602 --> 01:18:28,805
I forget you exist!
This is it!
1671
01:18:28,872 --> 01:18:31,440
After this, you are gone!
1672
01:18:33,877 --> 01:18:36,079
Oh, man!
Chuck woolery!
1673
01:18:36,145 --> 01:18:37,513
Yo, man,
that's pat sajak.
1674
01:18:37,580 --> 01:18:39,082
That ain't pat sajak.
1675
01:18:39,148 --> 01:18:40,984
That's chuck woolery
from jeopardy!, man.
1676
01:18:41,050 --> 01:18:43,086
Good thinking,
pinkerpuss.
1677
01:18:43,152 --> 01:18:46,022
Look, the name is pinderhughes.
Duncan pinderhughes.
1678
01:18:46,089 --> 01:18:48,657
I'm sick and tired
of you screwing up my name.
1679
01:18:48,724 --> 01:18:50,493
I'm sick and tired
of being you, period!
1680
01:18:50,559 --> 01:18:53,362
I'm sick and tired of living your bookwormy life.
1681
01:18:53,429 --> 01:18:56,399
Hold it. You're
duncan pinderhughes?
1682
01:18:56,465 --> 01:18:57,733
And you're blade brown?
1683
01:18:57,801 --> 01:18:58,768
Oh, man!
1684
01:18:58,835 --> 01:19:00,603
You, lyin' son of a--
1685
01:19:04,073 --> 01:19:06,843
hold up.
It's very simple.
1686
01:19:06,910 --> 01:19:08,878
He asked me
to pretend to be him
1687
01:19:08,945 --> 01:19:10,914
so i could pass p.e.
for him.
1688
01:19:10,980 --> 01:19:13,783
He made me be him
so he'd stay out of jail.
1689
01:19:13,850 --> 01:19:15,384
He threatened to
belt-sand my face.
1690
01:19:15,451 --> 01:19:18,487
You're not my man.
You're a genius.
1691
01:19:18,554 --> 01:19:21,124
I can't believe i was hanging out with a genius.
1692
01:19:21,190 --> 01:19:23,259
I'm going to throw up nasty chicken grease
1693
01:19:23,326 --> 01:19:26,562
and corn oil
and cream of wheat.
1694
01:19:26,629 --> 01:19:27,696
I'm just
getting sick
1695
01:19:27,763 --> 01:19:29,365
thinking about
throwing up.
1696
01:19:29,432 --> 01:19:32,235
I want you two
to open the door.
1697
01:19:32,301 --> 01:19:34,237
You stay here
and watch the car.
1698
01:19:34,303 --> 01:19:35,872
Make sure
the car's okay.
1699
01:19:35,939 --> 01:19:37,706
Mink, we're
in the red zone.
1700
01:19:37,773 --> 01:19:39,242
Make sure it's okay.
1701
01:19:39,308 --> 01:19:40,143
But, mink!
1702
01:19:40,209 --> 01:19:41,911
Get the door open,
stupid.
1703
01:19:41,978 --> 01:19:43,980
I really care about you.
Don't touch me!
1704
01:19:44,047 --> 01:19:46,115
I can't believe you'd do this, duncan--
1705
01:19:46,182 --> 01:19:47,817
blade or
whoever you are!
1706
01:19:47,884 --> 01:19:49,819
Somebody's coming.
Come on.
1707
01:19:49,886 --> 01:19:52,555
Oh, my god!
This way!
1708
01:19:52,621 --> 01:19:57,226
Oh, my god!
Oh, my god!
1709
01:19:57,293 --> 01:19:58,361
Deal.
1710
01:20:09,973 --> 01:20:11,374
Ooh ooh ooh ooh!
1711
01:20:11,440 --> 01:20:12,408
What? What?
1712
01:20:12,475 --> 01:20:13,910
There goes
chuck woolery!
1713
01:20:13,977 --> 01:20:15,912
That's not
chuck woolery, stupid.
1714
01:20:15,979 --> 01:20:18,181
It's jimmy swaggart.
1715
01:20:18,247 --> 01:20:20,449
Let's go.
1716
01:20:20,516 --> 01:20:23,052
Ollie-ollie-outgofree!
1717
01:20:23,119 --> 01:20:24,954
Ollie-ollie-outgofree!
1718
01:20:25,021 --> 01:20:27,023
Let's get back down.
1719
01:20:27,090 --> 01:20:29,025
Hey, we--we know
you're in here.
1720
01:20:29,092 --> 01:20:31,060
I saw something move!
1721
01:20:31,127 --> 01:20:33,262
Where did they go?
1722
01:20:34,130 --> 01:20:36,299
Where are you going?
1723
01:20:36,365 --> 01:20:37,466
There. W-wait.
1724
01:20:37,533 --> 01:20:38,634
There they go.
1725
01:20:38,701 --> 01:20:40,136
Okay, go.
1726
01:20:40,203 --> 01:20:42,738
You come with me, stupid.
1727
01:20:42,805 --> 01:20:44,273
Let's go.
1728
01:20:51,347 --> 01:20:52,315
Hey.
1729
01:20:52,381 --> 01:20:53,216
What?
1730
01:20:53,282 --> 01:20:55,418
Look, man,
it's willie nelson.
1731
01:20:55,484 --> 01:20:57,220
Ha ha ha ha ha!
1732
01:20:57,286 --> 01:20:59,422
It's not willie nelson,
stupid.
1733
01:20:59,488 --> 01:21:00,924
It's colonel sanders.
1734
01:21:00,990 --> 01:21:03,226
Come on, let's go.
1735
01:21:07,030 --> 01:21:08,731
Oh, damn!
1736
01:21:08,797 --> 01:21:10,566
Quiet, you--
1737
01:21:21,978 --> 01:21:25,514
aah!
1738
01:21:25,581 --> 01:21:26,782
Aah!
1739
01:21:26,849 --> 01:21:28,517
Aah!
1740
01:21:28,584 --> 01:21:30,253
Ha ha ha ha ha!
1741
01:21:30,319 --> 01:21:32,088
Come on!
1742
01:21:32,155 --> 01:21:34,190
We got to get
out of here!
1743
01:21:34,257 --> 01:21:36,225
This way. Let's go.
Quick.
1744
01:21:38,194 --> 01:21:40,696
This way.
Hurry up.
1745
01:21:40,763 --> 01:21:42,898
Damn, that thing
is ugly.
1746
01:21:43,832 --> 01:21:44,867
Uh!
1747
01:21:44,934 --> 01:21:46,202
Come on.
1748
01:21:48,537 --> 01:21:49,572
Hurry up!
1749
01:21:52,508 --> 01:21:53,642
Come on, come on!
1750
01:22:10,393 --> 01:22:11,760
Whoa!
1751
01:22:11,827 --> 01:22:13,396
Let's go this way.
1752
01:22:15,698 --> 01:22:18,067
Let's go.
Go on, man. Go!
1753
01:22:19,368 --> 01:22:20,669
Keep going!
Keep going!
1754
01:22:22,538 --> 01:22:25,274
Can you stop shaking?
You're making me nervous.
1755
01:22:29,478 --> 01:22:30,246
Aah!
1756
01:22:30,313 --> 01:22:31,847
Shoot it!
Shoot it!
1757
01:22:31,914 --> 01:22:33,382
Oh, would you shut up?
1758
01:22:33,449 --> 01:22:35,985
Let's go.
1759
01:22:42,525 --> 01:22:44,027
Shh... it's okay.
1760
01:22:46,362 --> 01:22:47,630
Okay, look.
1761
01:22:47,696 --> 01:22:48,664
Whoo!
1762
01:22:48,731 --> 01:22:49,765
Aw, shut up!
1763
01:22:49,832 --> 01:22:51,000
I'm going
around that way,
1764
01:22:51,067 --> 01:22:53,036
and i want you
to go this way.
1765
01:22:53,102 --> 01:22:54,070
I'm going with you.
1766
01:22:54,137 --> 01:22:56,339
What's that?
Go that way.
1767
01:23:00,843 --> 01:23:02,711
Aah!
1768
01:23:05,648 --> 01:23:07,116
You didn't scare me.
1769
01:23:09,418 --> 01:23:12,688
* Oh, jeepers creepers *
1770
01:23:12,755 --> 01:23:15,124
* where'd ya get
those peepers? *
1771
01:23:15,191 --> 01:23:17,793
* Jeepers creepers *
1772
01:23:17,860 --> 01:23:19,962
* where'd ya get
those eyes? *
1773
01:23:20,029 --> 01:23:22,731
* Oh, gosh, all git up *
1774
01:23:22,798 --> 01:23:25,534
* how'd they get
so lit up? *
1775
01:23:25,601 --> 01:23:27,536
Hasta luego!
1776
01:23:27,603 --> 01:23:29,072
Bon voyagee!
1777
01:23:33,709 --> 01:23:35,311
Duck, baby.
1778
01:23:35,378 --> 01:23:36,479
Whoa!
1779
01:23:36,545 --> 01:23:40,049
Aah!
1780
01:23:40,116 --> 01:23:42,251
Whoa! Aah!
1781
01:23:46,655 --> 01:23:48,591
It's just me and you.
1782
01:23:51,527 --> 01:23:53,196
Yeah. Ha ha!
1783
01:23:57,032 --> 01:23:58,234
Nice punch.
1784
01:24:09,545 --> 01:24:11,414
What the--
1785
01:24:12,415 --> 01:24:14,550
i know a shortcut.
Come on.
1786
01:24:17,653 --> 01:24:18,687
Come on.
1787
01:24:21,190 --> 01:24:22,891
Hurry up!
1788
01:24:22,958 --> 01:24:24,127
Ooh!
1789
01:24:31,033 --> 01:24:32,000
Follow me.
1790
01:24:32,067 --> 01:24:33,636
Hurry up!
1791
01:24:37,773 --> 01:24:39,408
Oh, stupid tunnel.
1792
01:24:39,475 --> 01:24:42,178
Hope there ain't no rats
in here.
1793
01:24:51,887 --> 01:24:52,921
Damn!
1794
01:24:52,988 --> 01:24:56,058
Oh oh oh oh oh!
1795
01:24:56,125 --> 01:24:57,493
Go!
1796
01:24:57,560 --> 01:24:59,662
Come on out,
you little wuss!
1797
01:24:59,728 --> 01:25:01,330
Go.
1798
01:25:03,299 --> 01:25:05,468
Come on. Come on,
i know you're here.
1799
01:25:12,608 --> 01:25:16,111
You got him!
1800
01:25:16,179 --> 01:25:19,047
No one is talking
while i'm talking.
1801
01:25:19,114 --> 01:25:21,750
No one is talking
while i'm talking.
1802
01:25:21,817 --> 01:25:22,618
Shut up!
1803
01:25:22,685 --> 01:25:25,854
Everybody freeze!
Drop the guns.
1804
01:25:25,921 --> 01:25:28,991
So that's the whole
story in a nutshell.
1805
01:25:29,057 --> 01:25:30,793
It was all
blade brown's fault.
1806
01:25:30,859 --> 01:25:33,496
If it wasn't for him,
i wouldn't be here.
1807
01:25:33,562 --> 01:25:36,965
And you never would
have met damita either.
1808
01:25:37,032 --> 01:25:38,267
Hmm, that's true.
1809
01:25:38,334 --> 01:25:40,503
And you'd
still be a wimp.
1810
01:25:40,569 --> 01:25:42,171
Yeah, i guess
you're right.
1811
01:25:42,238 --> 01:25:44,373
Hey, rock,
how's it going?
1812
01:25:47,276 --> 01:25:48,677
Oh, no.
Grab a seat, punk,
1813
01:25:48,744 --> 01:25:50,913
and turn down the volume
on that jacket.
1814
01:25:50,979 --> 01:25:52,981
Hey, delinquents!
1815
01:25:53,048 --> 01:25:55,150
Hey, tinkerbells,
what's up?
1816
01:25:55,218 --> 01:25:58,687
What's up is the, uh,
girls were released an hour ago,
1817
01:25:58,754 --> 01:26:03,259
and now you guys are
free to go. You, too, brown.
1818
01:26:03,326 --> 01:26:05,894
Me? What's the catch?
1819
01:26:07,463 --> 01:26:09,398
Did you hear him?
1820
01:26:09,465 --> 01:26:11,434
Wait a minute.
A little louder.
1821
01:26:11,500 --> 01:26:13,502
You heard me.
We need you.
1822
01:26:13,569 --> 01:26:15,971
You're trying to tell me
5-0 needs me?
1823
01:26:16,038 --> 01:26:20,743
Yeah. That's right. Need you
to testify against mink.
1824
01:26:20,809 --> 01:26:24,313
The judge wants you in school
because you're good role models.
1825
01:26:24,380 --> 01:26:26,349
You know what i think?
My opinion is
1826
01:26:26,415 --> 01:26:29,017
once bad, always bad.
1827
01:26:29,084 --> 01:26:30,453
I'm real sorry
to hear that,
1828
01:26:30,519 --> 01:26:33,121
but i've got things
to see and people to do.
1829
01:26:33,188 --> 01:26:36,225
People to see
and things to do.
1830
01:26:36,292 --> 01:26:38,594
Wait--wait--wait
a minute.
1831
01:26:38,661 --> 01:26:40,463
I won't be
needing this anymore.
1832
01:26:42,231 --> 01:26:43,399
What you been eating?
1833
01:26:43,466 --> 01:26:45,301
Alright, alright.
Single file.
1834
01:26:45,368 --> 01:26:47,002
See you later,
isaac hayes.
1835
01:26:47,069 --> 01:26:49,505
The pleasure's mine,
whoopi.
1836
01:26:52,375 --> 01:26:53,942
Hey, duncan,
1837
01:26:54,009 --> 01:26:56,979
think you could, uh, fix me up
with the principal's secretary?
1838
01:26:57,045 --> 01:26:58,447
You know, uh...
1839
01:26:58,514 --> 01:27:01,284
the one with the big...
yeah, yeah.
1840
01:27:01,350 --> 01:27:03,386
Uh, think
she likes me?
1841
01:27:03,452 --> 01:27:05,354
Anything's possible.
1842
01:27:06,422 --> 01:27:08,023
Hello!
Damn!
1843
01:27:08,090 --> 01:27:10,659
Ladies.
Boom! Pap!
1844
01:27:11,727 --> 01:27:13,896
My parents are going
to kill me.
1845
01:27:13,962 --> 01:27:16,365
Uncle theophilus
is going to beat me.
1846
01:27:16,432 --> 01:27:18,367
Man, you should
be proud.
1847
01:27:18,434 --> 01:27:20,469
I can't front, pinderhughes.
You did alright.
1848
01:27:20,536 --> 01:27:23,572
You said my name right.
1849
01:27:23,639 --> 01:27:26,442
I, want to apologize man.
It was all my fault. I'm sorry.
1850
01:27:26,509 --> 01:27:30,078
Aside from being stretched between cars and getting shot at,
1851
01:27:30,145 --> 01:27:31,614
i guess
it wasn't that bad.
1852
01:27:31,680 --> 01:27:34,417
What am i going to do
about ellen, man?
1853
01:27:34,483 --> 01:27:38,487
I really liked that girl,
and i think she hates me.
1854
01:27:38,554 --> 01:27:40,723
I can't be as smart
as y'all, too.
1855
01:27:40,789 --> 01:27:43,091
Well, as smart as you,
anyway.
1856
01:27:43,158 --> 01:27:44,360
That's a problem.
1857
01:27:44,427 --> 01:27:45,761
Help me, man.
1858
01:27:45,828 --> 01:27:48,831
Wait. I got it!
This one could be big.
1859
01:27:48,897 --> 01:27:50,032
Man, what?
1860
01:27:50,098 --> 01:27:51,133
The knowledge bowl!
1861
01:27:51,199 --> 01:27:52,267
What?
1862
01:27:52,335 --> 01:27:53,802
Come on.
Come on.
1863
01:27:53,869 --> 01:27:56,238
Wait.
Where are you guys going?
1864
01:27:56,305 --> 01:27:58,474
Yo, that did it.
What?
1865
01:27:58,541 --> 01:28:00,476
Can i hang with y'all?
1866
01:28:00,543 --> 01:28:02,478
Yo, man,
this is your boy.
1867
01:28:02,545 --> 01:28:04,413
Yeah, sure.
Come on.
1868
01:28:06,415 --> 01:28:08,584
You don't know how much
this means to me.
1869
01:28:08,651 --> 01:28:11,019
Move out of the way.
Here come my boys.
1870
01:28:11,086 --> 01:28:12,755
They're too legit to quit.
1871
01:28:13,889 --> 01:28:16,158
You mean to tell me
that you two--
1872
01:28:16,224 --> 01:28:17,860
that you're--
1873
01:28:17,926 --> 01:28:19,261
that he's really--
1874
01:28:19,328 --> 01:28:23,366
that the two of you...
1875
01:28:23,432 --> 01:28:24,600
exactly.
Exactly.
1876
01:28:27,035 --> 01:28:28,771
Way to go, higgins!
1877
01:28:28,837 --> 01:28:31,306
Back to knowledge bowl,
starring skip wankman!
1878
01:28:31,374 --> 01:28:33,476
Welcome back.
I'm your host
1879
01:28:33,542 --> 01:28:35,611
skip wankman.
And this is, knowledge bowl.
1880
01:28:35,678 --> 01:28:37,613
This week,
higgins high school
1881
01:28:37,680 --> 01:28:39,748
versus st. Peter's
catholic school for girls.
1882
01:28:39,815 --> 01:28:42,651
Ready now
for the lightning round.
1883
01:28:42,718 --> 01:28:45,020
In mathematics, dividing
something into two parts,
1884
01:28:45,087 --> 01:28:47,556
such the whole segment
is to the larger part
1885
01:28:47,623 --> 01:28:50,393
as that part is to the
smaller part is called what?
1886
01:28:50,459 --> 01:28:51,860
Higgins. Duncan.
1887
01:28:51,927 --> 01:28:55,464
That's the golden section.
The ratio is 1 to 1.618.
1888
01:28:55,531 --> 01:28:57,099
That is correct.
1889
01:28:58,333 --> 01:29:01,036
Go, higgins!
1890
01:29:01,103 --> 01:29:02,738
Which couple were known
1891
01:29:02,805 --> 01:29:04,773
for their ironclad catholic
rule over their subjects
1892
01:29:04,840 --> 01:29:07,610
and responsible for
the spanish inquisition?
1893
01:29:07,676 --> 01:29:09,478
St. Peter's. Jodi.
1894
01:29:09,545 --> 01:29:13,449
Ferdinand d'aragon et isabelle de castille.
That's in french, skip.
1895
01:29:13,516 --> 01:29:18,220
Thank you.
In 1979 donald johanson discovered lucy in ethiopia.
1896
01:29:18,286 --> 01:29:20,589
What species was she?
Duncan!
1897
01:29:20,656 --> 01:29:24,192
Skip, that would be australopithecus af-afirensis.
1898
01:29:24,259 --> 01:29:26,128
Correct.
1899
01:29:26,194 --> 01:29:29,432
On that note, that's the end of
the lightning round.
1900
01:29:30,733 --> 01:29:32,835
We have
a tiebreaker question
1901
01:29:32,901 --> 01:29:35,971
for an all-expense-paid
vacation for two to hawaii.
1902
01:29:36,038 --> 01:29:37,806
But perhaps
more importantly,
1903
01:29:37,873 --> 01:29:40,843
a brand-new hardwood floor
for the school gymnasium.
1904
01:29:40,909 --> 01:29:44,513
In william shakespeare's
much ado about nothing,
1905
01:29:44,580 --> 01:29:45,648
benedict said,
1906
01:29:45,714 --> 01:29:47,483
"i will live
in thy heart,
1907
01:29:47,550 --> 01:29:48,784
"die in thy lap,
1908
01:29:48,851 --> 01:29:50,786
and be buried
in thy eyes."
1909
01:29:50,853 --> 01:29:54,557
What was the meaning
of the word "die" as used?
1910
01:29:54,623 --> 01:29:55,991
Yes?
1911
01:29:58,026 --> 01:29:59,928
Your answer...
1912
01:29:59,995 --> 01:30:01,930
please.
1913
01:30:06,802 --> 01:30:10,405
To die--the way
he used it--meant....
1914
01:30:18,947 --> 01:30:22,250
to die meant to have
a sexual orgasm.
1915
01:30:22,317 --> 01:30:23,351
Sexual orgasm.
1916
01:30:24,453 --> 01:30:26,922
It means
to pop the--
1917
01:30:26,989 --> 01:30:28,591
i'm sorry.
1918
01:30:30,826 --> 01:30:33,629
It means to have
a sexual... orgasm.
1919
01:30:33,696 --> 01:30:36,031
That is correct!
1920
01:30:37,933 --> 01:30:39,201
My boy's a genius!
1921
01:30:39,267 --> 01:30:41,704
Thanks once again for
watching knowledge bowl.
1922
01:30:41,770 --> 01:30:43,672
I'm your host
the wankster.
1923
01:30:43,739 --> 01:30:47,009
I-i-i-i-hawaii!
Hawaii!
1924
01:30:52,548 --> 01:30:55,651
Not fair!
1925
01:30:55,718 --> 01:30:58,186
You were
absolutely incredible!
1926
01:30:58,253 --> 01:31:00,022
I'm so proud!
1927
01:31:00,088 --> 01:31:01,123
Thanks, mom.
1928
01:31:01,189 --> 01:31:02,625
We love you,
skip.
1929
01:31:02,691 --> 01:31:03,826
Congratulations,
ellen.
1930
01:31:03,892 --> 01:31:06,128
Congratulations,
rashid.
1931
01:31:08,597 --> 01:31:09,798
Listen, ellen.
1932
01:31:09,865 --> 01:31:11,800
I'm sorry
for lying to you.
1933
01:31:11,867 --> 01:31:13,802
Shakespeare has some
pretty heavy stuff.
1934
01:31:13,869 --> 01:31:17,472
Hanging out with these smart kids,
i can deal with--
1935
01:31:17,540 --> 01:31:19,675
shut up,
blade brown.
1936
01:31:30,619 --> 01:31:32,054
Yo, pinderhughes!
1937
01:31:37,259 --> 01:31:43,699
If you ever lie to me again,
i'll kick your ass.
1938
01:31:43,766 --> 01:31:47,269
If you don't treat me right,
i'll kick your ass.
1939
01:31:47,335 --> 01:31:51,439
And if you don't come here now,
and give me a kiss.
1940
01:31:51,506 --> 01:31:53,809
I'll kick your ass.
1941
01:32:13,261 --> 01:32:14,663
What was that, dear?
1942
01:32:15,798 --> 01:32:17,566
I'm afraid to find out.
1943
01:32:26,842 --> 01:32:28,076
Dad!
1944
01:32:28,143 --> 01:32:29,177
I-i can explain.
1945
01:32:30,212 --> 01:32:33,515
My son! My wonderfully,
wonderful son!
1946
01:32:33,582 --> 01:32:34,850
Dad?
1947
01:32:34,917 --> 01:32:37,519
Are you two comfortable?
Can i get you anything,
1948
01:32:37,586 --> 01:32:39,354
a beverage? Anything at all.
1949
01:32:39,421 --> 01:32:41,389
We're kinda in the middle
of something, dad.
1950
01:32:41,456 --> 01:32:45,127
Well, sorry. And i hope you got
your jimmy hat on.
1951
01:32:47,195 --> 01:32:50,198
* I feel well *
1952
01:32:50,265 --> 01:32:50,866
* hey, hey *
1953
01:32:50,933 --> 01:32:51,967
whoa!
1954
01:32:56,338 --> 01:32:57,606
What was that noise, dear?
1955
01:32:57,673 --> 01:32:59,107
Oh, nothing, hon.
1956
01:32:59,174 --> 01:33:03,245
Just our son making it with some sexy babe in his room.
1957
01:33:03,311 --> 01:33:06,048
Boy,
was she... stacked.
1958
01:33:06,114 --> 01:33:09,251
Ahh! I'm just
so proud of him.
1959
01:33:09,317 --> 01:33:10,886
Goodnight, hon.
1960
01:33:13,055 --> 01:33:14,122
John!
1961
01:33:17,025 --> 01:33:18,661
John.
1962
01:33:20,295 --> 01:33:21,797
Oh!
1963
01:33:21,864 --> 01:33:24,099
So that's how
the story ended.
1964
01:33:24,166 --> 01:33:25,934
Blade
became himself again.
1965
01:33:26,001 --> 01:33:27,670
He ended up
at hafford...
1966
01:33:27,736 --> 01:33:29,404
with some help
from ellen and me.
1967
01:33:29,471 --> 01:33:32,007
I hear he majored in
extracurricular activities.
1968
01:33:32,074 --> 01:33:35,243
Me--i won the football
scholarship to stanford.
1969
01:33:35,310 --> 01:33:37,245
Can i... kick it?
1970
01:33:37,312 --> 01:33:38,446
No, you can't.
1971
01:33:38,513 --> 01:33:40,215
Here's my side
of the story.
1972
01:33:40,282 --> 01:33:44,086
It all started when i was a twinkle in my father's eye.
1973
01:33:44,152 --> 01:33:46,588
What are you doing?
1974
01:33:46,655 --> 01:33:48,023
Telling my side
of the story.
1975
01:33:48,090 --> 01:33:51,593
I already did.
They won't sit through this again.
1976
01:33:51,660 --> 01:33:52,895
My story's much better.
1977
01:33:52,961 --> 01:33:55,898
It involves sex,
car chases and sex.
1978
01:33:55,964 --> 01:33:57,900
Hip-hop and more sex--
1979
01:33:57,966 --> 01:33:59,601
it's over.
It's over.
1980
01:33:59,668 --> 01:34:01,469
We're outta here.
Fade to black.
1981
01:34:01,536 --> 01:34:02,604
* Class act *
1982
01:34:02,671 --> 01:34:05,307
* got to get up
got to get up *
1983
01:34:05,373 --> 01:34:06,441
* class act *
1984
01:34:06,508 --> 01:34:09,377
* got to get up
got to get up *
1985
01:34:09,444 --> 01:34:10,512
* class act *
1986
01:34:10,578 --> 01:34:13,648
* got to get up
got to get up *
1987
01:34:13,716 --> 01:34:15,483
* class act *
1988
01:34:15,550 --> 01:34:16,885
* got to get up
got to get up *
1989
01:34:16,952 --> 01:34:20,488
* 1, 2, 3, 4, 5
got to kick it live *
1990
01:34:20,555 --> 01:34:22,324
* i'm the twee
from the pillypee the sea *
1991
01:34:22,390 --> 01:34:24,459
* comin' from the underground
took me to the street *
1992
01:34:24,526 --> 01:34:26,261
* chief baller in l.a. *
1993
01:34:26,328 --> 01:34:27,863
* 'bout to rock the usa *
* from the fly dope list *
1994
01:34:27,930 --> 01:34:28,864
* suckers can't
cope with this *
1995
01:34:28,931 --> 01:34:31,233
* straight mack *
1996
01:34:31,299 --> 01:34:33,368
* then i'll throw
the suckers out *
1997
01:34:33,435 --> 01:34:38,040
* once again, if you
see us in the house *
1998
01:34:38,106 --> 01:34:41,309
* try to put me
to the test *
1999
01:34:41,376 --> 01:34:43,345
* a class act
was really goin' on *
2000
01:34:43,411 --> 01:34:45,547
* i'm so smooth,
ladies call me silky *
2001
01:34:45,613 --> 01:34:47,916
* stand so cool that
she call me chilly *
2002
01:34:47,983 --> 01:34:50,018
* when i rock a groove
no one gets near me *
2003
01:34:50,085 --> 01:34:51,720
* how you figure, nigger,
don't be silly, i'm a *
2004
01:34:51,787 --> 01:34:55,724
* class act *
2005
01:34:55,791 --> 01:35:00,262
* class act *
2006
01:35:00,328 --> 01:35:03,799
* class act *
2007
01:35:03,866 --> 01:35:07,369
* class act *
2008
01:35:07,435 --> 01:35:09,604
* teacher, teacher, don't
even trip for the grip *
2009
01:35:09,671 --> 01:35:12,040
* i gots to do this ain't
nothin' changed, i'm a troop *
2010
01:35:12,107 --> 01:35:17,379
* still troop
through this *
2011
01:35:17,445 --> 01:35:19,281
* i'm gonna fly
in a pimp land *
2012
01:35:19,347 --> 01:35:21,449
* positive image
making progress *
2013
01:35:21,516 --> 01:35:25,020
* spin ice is in here
to pit a fall *
2014
01:35:27,890 --> 01:35:29,057
* neglecting your bitches *
2015
01:35:29,124 --> 01:35:32,094
* gots to let off *
2016
01:35:32,160 --> 01:35:35,230
* with 16 in the clip
my pocket's gettin' fatter *
2017
01:35:40,002 --> 01:35:41,569
* the penthouse
is a ruthless jive *
2018
01:35:41,636 --> 01:35:42,604
* i'm with this *
2019
01:35:42,670 --> 01:35:46,041
* class act *
2020
01:35:46,108 --> 01:35:49,611
* class act *
2021
01:35:49,677 --> 01:35:53,782
* class act *
2022
01:35:53,849 --> 01:36:00,122
* class act *
2023
01:36:00,188 --> 01:36:03,358
* let's get ready
to rumble *
2024
01:36:10,398 --> 01:36:12,835
* let's get ready
to rumble *
2025
01:36:20,775 --> 01:36:23,378
* blade brown,
blade brown *
2026
01:36:30,518 --> 01:36:33,822
* let's get ready
to rumble *
2027
01:36:40,963 --> 01:36:43,298
* blade brown,
blade brown *
2028
01:37:11,326 --> 01:37:14,162
* let's get ready
to rumble *
2029
01:37:16,431 --> 01:37:18,433
* blade brown,
blade brown *
2030
01:37:21,269 --> 01:37:24,306
* let's get ready
to rumble *
2031
01:37:39,387 --> 01:37:40,788
* class act
got to get up *
2032
01:37:40,855 --> 01:37:42,857
* got to get up *
2033
01:37:42,925 --> 01:37:43,992
* class act *
2034
01:37:44,059 --> 01:37:48,363
* got to get up
got to get up *
2035
01:37:48,430 --> 01:37:49,397
* class act *
2036
01:37:49,464 --> 01:37:50,765
* got to get up *
2037
01:37:50,832 --> 01:37:52,600
* got to get up *
2038
01:37:52,667 --> 01:37:53,635
* class act *
2039
01:37:53,701 --> 01:37:54,769
* got to get up *
2040
01:37:54,836 --> 01:37:55,870
* got to get up *
2041
01:37:55,938 --> 01:37:57,772
bad dude rap!
2042
01:37:57,839 --> 01:37:59,374
Tell a friend, homey!
130449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.