Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,876
- Wait until I tell Kev,
"The movie you've been
3
00:00:06,919 --> 00:00:09,139
raving about is the worst movie
I've seen in my entire life."
4
00:00:09,183 --> 00:00:11,968
I grinned and I beared it,
you know?
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,535
- Oh, well.
6
00:00:13,578 --> 00:00:15,798
I hate to tell you this, like
it pains me to tell you this,
7
00:00:15,841 --> 00:00:17,278
but you snore.
8
00:00:17,321 --> 00:00:19,628
- See, I'm never watching
a movie on your couch again.
9
00:00:19,671 --> 00:00:21,325
God forbid, I nod off.
10
00:00:21,369 --> 00:00:23,284
- No, man. I think it's called
passing out
11
00:00:23,327 --> 00:00:25,025
when you've had more than,
what?
12
00:00:25,068 --> 00:00:27,592
Four Pilsners?
13
00:00:27,636 --> 00:00:29,333
- All right, here we go.
- Okay.
14
00:00:29,377 --> 00:00:31,031
Gimme.
15
00:00:32,467 --> 00:00:34,034
- Okay, heads-up, everyone.
16
00:00:34,077 --> 00:00:35,600
Source is coming your way.
17
00:00:35,644 --> 00:00:37,689
Plates are confirmed.
Truck's double loaded.
18
00:00:37,733 --> 00:00:38,995
- Copy that.
We're in position
19
00:00:39,039 --> 00:00:40,344
Shutting down.
20
00:00:42,216 --> 00:00:44,696
- [speaking Spanish]
21
00:00:44,740 --> 00:00:46,220
- Good to see you boys.
22
00:00:46,263 --> 00:00:47,786
- Yeah, glad we can make
this happen.
23
00:00:47,830 --> 00:00:49,310
Y'all got what we ordered?
24
00:00:50,833 --> 00:00:53,618
- [speaking Spanish]
25
00:00:53,662 --> 00:00:57,057
- Yeah, three bricks.
It's perfect.
26
00:00:58,536 --> 00:01:00,582
As long as the product
is right.
27
00:01:01,235 --> 00:01:02,584
- [chuckles]
It's right.
28
00:01:02,627 --> 00:01:04,107
- Okay, no offense,
29
00:01:04,151 --> 00:01:05,891
but the last cat
who told us that it was right
30
00:01:05,935 --> 00:01:07,589
sold us 50% sham,
31
00:01:07,632 --> 00:01:10,113
and we don't need no heroin
that's already stepped on.
32
00:01:11,941 --> 00:01:14,204
Is that pure?
33
00:01:14,248 --> 00:01:16,163
- [scoffs]
34
00:01:17,468 --> 00:01:19,079
[suspenseful music]
35
00:01:19,122 --> 00:01:21,081
It's pure.
- Hmm.
36
00:01:21,124 --> 00:01:23,083
- Hey!
37
00:01:23,126 --> 00:01:24,606
Don't step any closer, homie.
38
00:01:24,649 --> 00:01:26,086
I don't see no paper.
39
00:01:26,129 --> 00:01:29,045
♪
40
00:01:29,089 --> 00:01:31,178
I wanna make sure
you're for real.
41
00:01:31,221 --> 00:01:32,309
- Okay.
42
00:01:32,353 --> 00:01:35,138
♪
43
00:01:35,182 --> 00:01:36,705
Chicago PD.
44
00:01:36,748 --> 00:01:38,228
♪
45
00:01:38,272 --> 00:01:40,361
- Hey,
don't even think about it!
46
00:01:40,404 --> 00:01:41,579
Put your hands up.
47
00:01:41,623 --> 00:01:43,233
- We got one going out
the back.
48
00:01:43,277 --> 00:01:45,366
Green jacket, dark jeans.
He's taking off with the dope.
49
00:01:45,409 --> 00:01:47,237
- We're on it.
[engine turns]
50
00:01:47,281 --> 00:01:52,068
♪
51
00:01:52,112 --> 00:01:54,157
- Chicago PD!
52
00:01:54,201 --> 00:01:55,985
[grunts]
53
00:01:56,028 --> 00:01:59,728
♪
54
00:01:59,771 --> 00:02:02,296
[tires squeal]
55
00:02:02,339 --> 00:02:09,477
♪
56
00:02:12,654 --> 00:02:14,221
- Stop.
57
00:02:14,264 --> 00:02:16,788
Get your hands up.
Get your hands up!
58
00:02:16,832 --> 00:02:18,573
Drop the bag.
59
00:02:18,616 --> 00:02:20,401
Put your arms through the gate.
60
00:02:21,619 --> 00:02:24,187
- [grunts]
61
00:02:24,231 --> 00:02:31,368
♪
62
00:02:35,894 --> 00:02:38,810
- 5021 Eddie, roll the Crime
Lab to Calumet Corridor.
63
00:02:38,854 --> 00:02:41,378
We have a female DOA,
possible homicide.
64
00:02:41,422 --> 00:02:43,119
Make all the appropriate
notifications,
65
00:02:43,163 --> 00:02:45,948
and advise our supervisor
we are securing the scene.
66
00:02:45,991 --> 00:02:48,168
- 10-4, 5021 Eddie.
67
00:02:48,211 --> 00:02:51,475
♪
68
00:02:51,519 --> 00:02:53,347
- All right, what do we got?
69
00:02:53,390 --> 00:02:56,350
- No ID on the vic,
not in the system.
70
00:02:56,393 --> 00:02:58,395
- There's a park
a few blocks east of here.
71
00:02:58,439 --> 00:02:59,875
It's popular
with working girls.
72
00:02:59,918 --> 00:03:03,183
They use this area as a place
to conduct their business.
73
00:03:03,226 --> 00:03:04,445
- She wasn't here too long.
74
00:03:04,488 --> 00:03:05,837
The M.E. framed
the time of death
75
00:03:05,881 --> 00:03:07,056
within the last 12 hours.
76
00:03:07,099 --> 00:03:08,623
No signs of fresh blood
on the scene.
77
00:03:08,666 --> 00:03:10,973
- It's a dump site.
- Yeah.
78
00:03:11,016 --> 00:03:12,540
And if she was a prostitute,
79
00:03:12,583 --> 00:03:15,020
we're assuming the offender
probably killed her in the car
80
00:03:15,064 --> 00:03:16,544
and brought her here.
81
00:03:16,587 --> 00:03:18,676
- All right, scour the area
for PODs, security cameras.
82
00:03:18,720 --> 00:03:21,113
Circulate her photo,
check all missings,
83
00:03:21,157 --> 00:03:22,332
look for any witnesses,
84
00:03:22,376 --> 00:03:24,508
and we start talking
to prostitutes.
85
00:03:24,552 --> 00:03:26,554
- We're gonna take it?
Not Homicide?
86
00:03:26,597 --> 00:03:29,557
- We found her.
Let's find her killer.
87
00:03:29,600 --> 00:03:31,776
- Okay.
88
00:03:31,820 --> 00:03:33,125
- Hey.
89
00:03:33,169 --> 00:03:34,388
- Hey.
- What happened to you?
90
00:03:34,431 --> 00:03:36,259
- Uh, snagged it on a gate
back there.
91
00:03:36,303 --> 00:03:38,218
I'll live.
- I'm sure you will.
92
00:03:38,261 --> 00:03:39,654
All the same, I want you
to head over to Med,
93
00:03:39,697 --> 00:03:41,395
get it checked out,
document it.
94
00:03:41,438 --> 00:03:43,266
These guys can handle
the canvassing.
95
00:03:43,310 --> 00:03:45,399
- Okay, copy.
96
00:03:48,097 --> 00:03:49,533
- You're all set.
- I am?
97
00:03:49,577 --> 00:03:51,143
- Mm-hmm.
- Ugh.
98
00:03:51,187 --> 00:03:52,362
Thank you.
99
00:03:55,278 --> 00:03:57,237
Thanks.
- You're welcome.
100
00:03:57,280 --> 00:03:58,238
- Doctor.
101
00:03:58,281 --> 00:04:00,414
- Hmm.
102
00:04:02,067 --> 00:04:03,895
Ah.
103
00:04:03,939 --> 00:04:05,375
- Is something wrong?
104
00:04:05,419 --> 00:04:06,768
- I ran a standard blood panel.
105
00:04:06,811 --> 00:04:08,378
No infections,
nothing to worry about.
106
00:04:08,422 --> 00:04:09,858
- Oh, okay.
I was, like, worried.
107
00:04:09,901 --> 00:04:13,557
- But due to your elevated
levels of beta HCG,
108
00:04:13,601 --> 00:04:15,907
you should be more careful
on the job.
109
00:04:15,951 --> 00:04:18,170
- Elevated H-B-what?
110
00:04:18,214 --> 00:04:19,476
- It means you're pregnant.
111
00:04:19,520 --> 00:04:21,652
Probably around four weeks.
112
00:04:21,696 --> 00:04:25,352
[suspenseful music]
113
00:04:25,395 --> 00:04:27,702
- Are you sure?
- 100%.
114
00:04:27,745 --> 00:04:29,007
Maybe don't
go squeezing through
115
00:04:29,051 --> 00:04:30,531
any more fences for a while,
116
00:04:30,574 --> 00:04:32,750
and congratulations.
117
00:04:32,794 --> 00:04:39,409
♪
118
00:04:44,327 --> 00:04:46,242
- Hey, how's it going?
Are you okay?
119
00:04:46,286 --> 00:04:48,157
- Good as new.
120
00:04:48,200 --> 00:04:49,898
- You're cool?
- Yeah.
121
00:04:49,941 --> 00:04:51,247
- Where we at?
122
00:04:51,291 --> 00:04:52,988
- So our Jane Doe
123
00:04:53,031 --> 00:04:54,772
had a distinctive birthmark
on her thigh.
124
00:04:54,816 --> 00:04:56,252
We ran that through
Missing Persons
125
00:04:56,296 --> 00:04:57,253
and we got a hit.
126
00:04:57,297 --> 00:04:58,428
Her name is Ally Larson.
127
00:04:58,472 --> 00:04:59,951
- Ally ran away from home
eight years ago
128
00:04:59,995 --> 00:05:01,475
when she was 16.
129
00:05:01,518 --> 00:05:03,520
Since then, she's been a ghost.
No address, no workplace.
130
00:05:03,564 --> 00:05:05,696
- All right, which might make
sense if she was a prostitute.
131
00:05:05,740 --> 00:05:07,045
- Maybe.
132
00:05:07,089 --> 00:05:08,308
She's got no arrest record,
133
00:05:08,351 --> 00:05:09,787
and I just spoke to
some of the working girls.
134
00:05:09,831 --> 00:05:11,398
None of them
recognize her photo.
135
00:05:11,441 --> 00:05:13,617
- So maybe not.
136
00:05:13,661 --> 00:05:15,315
- All right,
anything from the M.E.?
137
00:05:15,358 --> 00:05:16,968
- No signs of sexual assault.
138
00:05:17,012 --> 00:05:19,841
He said Ally was hit repeatedly
with a blunt object.
139
00:05:19,884 --> 00:05:22,365
- Yeah, no surprise there.
Defensive wounds?
140
00:05:22,409 --> 00:05:23,758
- No.
141
00:05:23,801 --> 00:05:25,455
- Huh, so she didn't
see it coming.
142
00:05:25,499 --> 00:05:26,674
- But there were signs
of scarring
143
00:05:26,717 --> 00:05:28,066
around the wrists and ankles,
144
00:05:28,110 --> 00:05:30,155
which apparently restraints
would have to be left on
145
00:05:30,199 --> 00:05:33,158
for an extended period of time
to leave those marks.
146
00:05:33,202 --> 00:05:34,551
- Hmm.
147
00:05:34,595 --> 00:05:37,032
So maybe she was being held
against her will.
148
00:05:37,075 --> 00:05:39,382
- Yeah, it's a possibility.
149
00:05:39,426 --> 00:05:40,775
- Anything else?
150
00:05:40,818 --> 00:05:42,777
- There was a strand of hair
lodged in her necklace.
151
00:05:42,820 --> 00:05:45,475
Not hers--they're testing it
now for DNA.
152
00:05:45,519 --> 00:05:46,998
- Okay, anything from PODs
or surveillance?
153
00:05:47,042 --> 00:05:49,392
- Uh, waiting for digital files
on Townshend Auto Parts.
154
00:05:49,436 --> 00:05:50,524
They had a cam set up
pretty close
155
00:05:50,567 --> 00:05:51,655
to where we found
Ally's body.
156
00:05:51,699 --> 00:05:53,265
- Okay, so let's keep digging.
157
00:05:53,309 --> 00:05:56,225
See what we can find in Ally's
missing persons report.
158
00:05:56,268 --> 00:05:57,531
Kim and Adam?
159
00:05:57,574 --> 00:05:59,794
Make the notification
to the parents.
160
00:06:03,537 --> 00:06:06,017
- We both dreaded this day.
161
00:06:06,061 --> 00:06:08,890
I told myself
it would never happen.
162
00:06:09,499 --> 00:06:12,589
- You pray every night
your baby will come home.
163
00:06:12,633 --> 00:06:15,375
Will walk through that door
and not the police.
164
00:06:15,418 --> 00:06:17,986
- We're so extremely sorry
for your loss.
165
00:06:18,029 --> 00:06:20,554
We're here to try and find
the person responsible.
166
00:06:20,597 --> 00:06:21,946
- [clears throat]
167
00:06:21,990 --> 00:06:25,254
Our records indicate Ally
ran away eight years ago.
168
00:06:25,297 --> 00:06:27,082
- She didn't run away.
169
00:06:27,125 --> 00:06:28,823
- Okay.
170
00:06:28,866 --> 00:06:32,609
- We had a fight
and she ran out.
171
00:06:32,653 --> 00:06:34,524
It was just a fight.
172
00:06:34,568 --> 00:06:37,397
We had lot of fights.
She always came back.
173
00:06:39,747 --> 00:06:44,099
We looked for her afterwards,
couldn't find her.
174
00:06:45,448 --> 00:06:48,451
Somebody took my daughter.
175
00:06:50,018 --> 00:06:52,455
- Okay, do you have any idea
who that might be?
176
00:06:52,499 --> 00:06:54,631
Like a boyfriend or someone--
177
00:06:54,675 --> 00:06:59,070
- I've asked myself that
a thousand times,
178
00:06:59,114 --> 00:07:00,550
but no.
179
00:07:00,594 --> 00:07:02,422
She got along with everyone.
180
00:07:03,901 --> 00:07:06,077
It had to have been a stranger.
181
00:07:08,428 --> 00:07:10,691
About a year ago,
182
00:07:10,734 --> 00:07:13,824
we were headed to the flower
show at Garfield Park.
183
00:07:14,956 --> 00:07:18,133
And we drove past a playground,
184
00:07:18,176 --> 00:07:21,441
and there she was, Ally.
185
00:07:21,484 --> 00:07:23,486
[somber music]
186
00:07:23,530 --> 00:07:27,577
It was seven years
since I saw her,
187
00:07:27,621 --> 00:07:29,797
but it was my baby.
188
00:07:30,754 --> 00:07:33,322
She was sitting next to a man,
189
00:07:33,365 --> 00:07:35,498
and I begged Robert
to turn around.
190
00:07:35,542 --> 00:07:37,892
- But I didn't.
191
00:07:37,935 --> 00:07:40,416
I, uh...
192
00:07:40,460 --> 00:07:43,201
I got upset instead.
193
00:07:43,245 --> 00:07:45,595
I thought Anne was delusional.
194
00:07:45,639 --> 00:07:47,467
That's why I didn't call
the cops.
195
00:07:48,206 --> 00:07:50,121
- On the man,
what did he look like?
196
00:07:50,165 --> 00:07:52,341
- I wish I could tell you.
197
00:07:52,384 --> 00:07:54,952
I was fixated on my daughter.
198
00:07:54,996 --> 00:07:58,173
It was December; he had
a hat on and was bundled up.
199
00:07:58,216 --> 00:07:59,696
I was in shock.
200
00:07:59,740 --> 00:08:02,003
♪
201
00:08:02,046 --> 00:08:04,179
[sobs]
202
00:08:04,222 --> 00:08:06,311
If only we'd turned around.
203
00:08:06,355 --> 00:08:11,186
♪
204
00:08:11,229 --> 00:08:14,537
- Hey, I just got surveillance
back from the auto parts shop.
205
00:08:14,581 --> 00:08:16,147
So check it out.
- All right.
206
00:08:16,191 --> 00:08:19,063
- We got a male in a red camo
jacket dragging Ally's body.
207
00:08:20,630 --> 00:08:22,414
This is eight hours
before we found her.
208
00:08:22,458 --> 00:08:24,504
So then the guy runs off,
209
00:08:24,547 --> 00:08:26,723
and then headlights.
210
00:08:27,594 --> 00:08:29,813
So I check traffic cams
leaving in and out of the area.
211
00:08:29,857 --> 00:08:31,162
Two minutes later, same guy.
212
00:08:31,206 --> 00:08:33,077
Street POD caught him
at Cicero and 6th.
213
00:08:33,121 --> 00:08:34,818
Got a hit on facial rec.
214
00:08:34,862 --> 00:08:36,298
Say hi to Ramiro Lopez.
215
00:08:36,341 --> 00:08:38,343
He's a mid-level dealer
with the Insane Players,
216
00:08:38,387 --> 00:08:40,520
runs a corner a few blocks from
where we found Ally's body.
217
00:08:40,563 --> 00:08:43,131
He's out on parole for distro,
has one prior for domestic.
218
00:08:43,174 --> 00:08:45,046
He's been staying with
his cousin in Archer Heights,
219
00:08:45,089 --> 00:08:47,527
low-income apartments
on Pulaski.
220
00:08:47,570 --> 00:08:50,573
- Let's get some cuffs
on this guy.
221
00:08:50,617 --> 00:08:52,836
[suspenseful music]
222
00:08:52,880 --> 00:08:54,534
Jay and I just pulled up.
223
00:08:54,577 --> 00:08:56,579
You in place, Kev?
224
00:08:56,623 --> 00:08:57,841
- Yup.
225
00:08:57,885 --> 00:08:59,843
We got eyes on the front
and Lopez's car.
226
00:08:59,887 --> 00:09:01,497
He should be in the house.
227
00:09:01,541 --> 00:09:03,194
- All right, copy.
228
00:09:03,238 --> 00:09:07,982
♪
229
00:09:08,025 --> 00:09:09,287
- Wait, hold on.
230
00:09:09,331 --> 00:09:13,553
♪
231
00:09:13,596 --> 00:09:15,293
That's him.
232
00:09:15,337 --> 00:09:17,295
- We got eyes on the offender
approaching the vehicle.
233
00:09:17,339 --> 00:09:20,255
♪
234
00:09:20,298 --> 00:09:22,605
Ramiro Lopez?
235
00:09:22,649 --> 00:09:23,693
Chicago PD.
236
00:09:23,737 --> 00:09:25,303
♪
237
00:09:25,347 --> 00:09:27,567
- Hey!
- Damn!
238
00:09:27,610 --> 00:09:29,264
[engine turns]
239
00:09:29,307 --> 00:09:31,005
♪
240
00:09:31,048 --> 00:09:33,747
- 5021 Frank, in pursuit
of a silver Cadillac,
241
00:09:33,790 --> 00:09:36,097
Illinois plate
Tom Charlie Sam 232.
242
00:09:36,140 --> 00:09:40,057
♪
243
00:09:40,101 --> 00:09:41,450
[car horns honk]
244
00:09:41,493 --> 00:09:47,717
♪
245
00:09:47,761 --> 00:09:49,414
[tires squeal]
246
00:09:49,458 --> 00:09:56,160
♪
247
00:10:03,690 --> 00:10:05,909
Hey!
248
00:10:07,302 --> 00:10:10,348
- Get off me, bitch!
- Shut up and stop moving!
249
00:10:10,392 --> 00:10:11,698
- Call her a bitch again.
250
00:10:11,741 --> 00:10:15,919
♪
251
00:10:15,963 --> 00:10:18,835
Ramiro Lopez, you're
getting sloppy, ain't you?
252
00:10:18,879 --> 00:10:20,881
We found a kilo of heroin
in your trunk.
253
00:10:20,924 --> 00:10:23,405
- That ain't mine.
I'm out the game.
254
00:10:23,448 --> 00:10:25,625
- Oh, that's why you ran, huh?
255
00:10:25,668 --> 00:10:28,062
- Where were you last night?
256
00:10:28,105 --> 00:10:29,324
- I was out.
257
00:10:29,367 --> 00:10:30,760
- Out where?
258
00:10:30,804 --> 00:10:32,457
- Hanging with some of my boys.
259
00:10:32,501 --> 00:10:35,635
- Hmm, you know a woman
named Ally Larson?
260
00:10:36,636 --> 00:10:38,333
- Never heard of her.
- No?
261
00:10:39,813 --> 00:10:42,685
Maybe that'll
refresh your memory.
262
00:10:42,729 --> 00:10:45,645
I'll give you a hint.
Ally's the dead one.
263
00:10:46,602 --> 00:10:48,038
Ramiro...
264
00:10:48,082 --> 00:10:51,389
You come clean to me right now,
I can help you.
265
00:10:52,826 --> 00:10:54,915
- That ain't me.
- No?
266
00:10:58,658 --> 00:10:59,920
- That's clearly you,
267
00:10:59,963 --> 00:11:01,922
six blocks away from the body.
268
00:11:01,965 --> 00:11:04,838
Ramiro, it's over.
269
00:11:05,795 --> 00:11:08,493
- All right, for real.
270
00:11:08,537 --> 00:11:10,626
Yeah, I'm back in business.
271
00:11:10,670 --> 00:11:12,323
I was looking
for one of my crew
272
00:11:12,367 --> 00:11:14,891
when I see that white dude
standing over the girl.
273
00:11:14,935 --> 00:11:17,241
He sees me, he jumps in
his car, and he takes off.
274
00:11:17,285 --> 00:11:18,765
- What did that white dude
look like?
275
00:11:18,808 --> 00:11:20,723
- Uh, he was short.
276
00:11:20,767 --> 00:11:22,246
Uh, brown hair, maybe.
277
00:11:22,290 --> 00:11:24,466
- What kind of car
was he driving?
278
00:11:24,509 --> 00:11:26,076
- Uh...
279
00:11:26,120 --> 00:11:29,732
a--a blue SUV
with a big dent on the side.
280
00:11:29,776 --> 00:11:31,038
It was a Nissan, I think.
281
00:11:31,081 --> 00:11:32,909
- Then what happened?
282
00:11:32,953 --> 00:11:34,955
- Listen, I don't know
if dude was raping
283
00:11:34,998 --> 00:11:36,086
or robbing that lady.
284
00:11:36,130 --> 00:11:37,740
I thought she was knocked
the hell out.
285
00:11:37,784 --> 00:11:39,699
So I dragged her
into the light.
286
00:11:40,874 --> 00:11:43,311
I wanted to help her.
287
00:11:43,354 --> 00:11:45,617
But then I saw her head
smashed in like a baby seal,
288
00:11:45,661 --> 00:11:47,881
and I got the hell up
out of there.
289
00:11:47,924 --> 00:11:52,712
♪
290
00:11:52,755 --> 00:11:54,583
- Hell of a story.
291
00:11:54,626 --> 00:11:56,541
- So crazy,
I damn near believe it.
292
00:11:56,585 --> 00:11:58,718
- Sarge, lab results came in.
293
00:11:58,761 --> 00:12:00,545
DNA from the hair
in Ally's necklace
294
00:12:00,589 --> 00:12:02,069
matched a name in the system.
295
00:12:02,112 --> 00:12:03,592
- Lopez?
296
00:12:03,635 --> 00:12:05,202
- No, Claire Meyers,
open cold case.
297
00:12:05,246 --> 00:12:07,727
Abducted seven years ago
when she was 17,
298
00:12:07,770 --> 00:12:09,903
but the lab confirmed
the DNA was fresh.
299
00:12:09,946 --> 00:12:11,469
- So Claire might still
be alive?
300
00:12:12,993 --> 00:12:14,734
- That hair didn't
just magically appear.
301
00:12:14,777 --> 00:12:16,344
- Sarge.
- Huh?
302
00:12:16,387 --> 00:12:18,912
- We know that Ally Larson had
restraint marks on her body.
303
00:12:18,955 --> 00:12:20,740
Her parents are convinced
that she was abducted.
304
00:12:20,783 --> 00:12:22,089
I mean, what if they're right?
305
00:12:22,132 --> 00:12:25,048
What if both girls were taken
but by the same guy?
306
00:12:25,092 --> 00:12:27,224
- You're thinking
Claire Meyers and Ally Larson
307
00:12:27,268 --> 00:12:29,313
were being held together
this whole time?
308
00:12:29,357 --> 00:12:31,794
- I do, and Claire
is out there somewhere.
309
00:12:31,838 --> 00:12:34,579
♪
310
00:12:34,623 --> 00:12:36,407
- Then we need to find her.
311
00:12:36,451 --> 00:12:38,105
♪
312
00:12:41,325 --> 00:12:41,543
.
313
00:12:41,586 --> 00:12:43,371
- This is Claire Meyers.
314
00:12:43,414 --> 00:12:44,938
She was a good student,
aspiring musician,
315
00:12:44,981 --> 00:12:46,243
only daughter of a single mom.
316
00:12:46,287 --> 00:12:48,811
Abducted seven years ago
when she was only 17.
317
00:12:48,855 --> 00:12:50,073
The offender broke
into her house,
318
00:12:50,117 --> 00:12:51,596
dragged her out of bed.
319
00:12:51,640 --> 00:12:53,642
There have been no arrests
and the case has gone cold.
320
00:12:53,685 --> 00:12:55,165
- All right, Ramiro Lopez,
321
00:12:55,209 --> 00:12:57,080
was he listed as a person
of interest in that file?
322
00:12:57,124 --> 00:12:58,342
- Uh, he shouldn't be.
323
00:12:58,386 --> 00:12:59,953
He was locked up
at Stateville for two years
324
00:12:59,996 --> 00:13:01,258
on a possession charge.
325
00:13:01,302 --> 00:13:02,782
- Platt talked to
the original detectives
326
00:13:02,825 --> 00:13:04,087
who were on Claire's case.
327
00:13:04,131 --> 00:13:06,307
- Yeah, they didn't
even have to open the file.
328
00:13:06,350 --> 00:13:08,396
It's one of those cases
that stays with you.
329
00:13:08,439 --> 00:13:11,921
They told us they pressed hard,
but leads went dead fast.
330
00:13:11,965 --> 00:13:13,401
There wasn't a strand
of evidence,
331
00:13:13,444 --> 00:13:15,403
and no visual
or digital trace of her
332
00:13:15,446 --> 00:13:16,317
after that night.
333
00:13:16,360 --> 00:13:17,709
- So she just disappeared.
334
00:13:17,753 --> 00:13:19,711
- Which is why they assumed
whoever abducted Claire
335
00:13:19,755 --> 00:13:21,104
killed her too.
336
00:13:21,148 --> 00:13:24,020
The case shifted from
a locate to a recovery.
337
00:13:24,064 --> 00:13:25,935
- All right,
appreciate it, Trudy.
338
00:13:25,979 --> 00:13:27,371
- We've got
a person of interest here.
339
00:13:27,415 --> 00:13:30,157
John Waddell,
he's Claire's piano teacher.
340
00:13:31,375 --> 00:13:33,160
Claire told her mom
that he was stalking her
341
00:13:33,203 --> 00:13:34,335
and tried to kiss her.
342
00:13:34,378 --> 00:13:35,902
It was enough
for a restraining order.
343
00:13:35,945 --> 00:13:37,207
Two weeks later,
she was abducted.
344
00:13:37,251 --> 00:13:38,469
- Waddell didn't have an alibi,
345
00:13:38,513 --> 00:13:40,080
but because they never
recovered a body,
346
00:13:40,123 --> 00:13:41,864
then they didn't have anything
to connect him
347
00:13:41,908 --> 00:13:43,257
to her disappearance.
348
00:13:43,300 --> 00:13:44,519
- Looks like Waddell
stayed busy.
349
00:13:44,562 --> 00:13:46,260
He got probation
on a Peeping Tom allegation,
350
00:13:46,303 --> 00:13:48,392
and a woman just filed
an assault complaint.
351
00:13:48,436 --> 00:13:51,047
Claims Waddell dropped a roofie
in her drink at a bar.
352
00:13:51,091 --> 00:13:54,050
- Address?
- LKA is 1350 Waycrest.
353
00:13:54,094 --> 00:13:55,878
- Wait,
that's by Garfield Park.
354
00:13:55,922 --> 00:13:57,749
Same park that Ally's mother
355
00:13:57,793 --> 00:13:59,099
swore that she saw
her daughter at.
356
00:13:59,142 --> 00:14:01,666
- All right, Kim,
you and Adam go grab Waddell.
357
00:14:01,710 --> 00:14:05,235
The rest of you, keep digging
into that cold case.
358
00:14:05,279 --> 00:14:07,324
Go over every single piece
of evidence.
359
00:14:07,368 --> 00:14:09,718
These two women who went
missing are connected.
360
00:14:09,761 --> 00:14:12,373
I mean, one of them
may still be alive.
361
00:14:12,416 --> 00:14:14,331
So we move heaven and earth.
362
00:14:15,767 --> 00:14:17,639
- Sarge, we did
a little sneak-and-peek
363
00:14:17,682 --> 00:14:18,901
on Waddell's apartment.
364
00:14:18,945 --> 00:14:20,642
No sign of him or anybody else.
365
00:14:20,685 --> 00:14:23,906
- Keep eyes on the apartment.
We need to find this guy.
366
00:14:23,950 --> 00:14:25,560
- Copy that.
367
00:14:26,996 --> 00:14:28,519
- [chuckles]
- What?
368
00:14:28,563 --> 00:14:31,044
- My nephew just saw
"Back to the Future"
369
00:14:31,087 --> 00:14:32,436
for the first time,
370
00:14:32,480 --> 00:14:34,134
so he's been trying
to skateboard behind cars
371
00:14:34,177 --> 00:14:35,787
all week long.
372
00:14:35,831 --> 00:14:37,398
I love that kid.
373
00:14:37,441 --> 00:14:40,618
My sister got a lot more than
she bargained for with him.
374
00:14:40,662 --> 00:14:42,229
- I'm pregnant.
375
00:14:42,272 --> 00:14:45,797
[somber music]
376
00:14:45,841 --> 00:14:49,932
♪
377
00:14:49,976 --> 00:14:51,978
- What?
378
00:14:52,021 --> 00:14:53,457
- Yeah, the, um,
the doctor,
379
00:14:53,501 --> 00:14:54,719
she ran some tests
380
00:14:54,763 --> 00:14:56,547
while I was getting
stitched up this morning.
381
00:14:56,591 --> 00:15:00,464
So I am pregnant.
382
00:15:00,508 --> 00:15:03,772
♪
383
00:15:03,815 --> 00:15:06,209
- Is it--
- Yes.
384
00:15:06,253 --> 00:15:08,037
- From the night after--
- Yeah, after that night.
385
00:15:08,081 --> 00:15:09,604
- Okay.
386
00:15:09,647 --> 00:15:11,693
You're sure that--
- I don't need this.
387
00:15:11,736 --> 00:15:12,955
- Okay.
Sorry.
388
00:15:12,999 --> 00:15:14,739
- I'm sure.
389
00:15:14,783 --> 00:15:16,219
- [sighs]
390
00:15:16,263 --> 00:15:17,481
Huh.
391
00:15:17,525 --> 00:15:19,483
- Yeah.
- Okay, what do you wanna do?
392
00:15:19,527 --> 00:15:21,094
- I don't know, Adam.
What do you wanna do?
393
00:15:21,137 --> 00:15:22,356
- I don't know.
394
00:15:22,399 --> 00:15:23,835
I'm kind of playing
catch-up over here.
395
00:15:23,879 --> 00:15:26,882
Um...
396
00:15:26,926 --> 00:15:28,449
I mean, do you want a kid?
397
00:15:28,492 --> 00:15:30,625
I know when we were together,
you said you wanted kids.
398
00:15:30,668 --> 00:15:32,583
- I do want kids.
399
00:15:33,715 --> 00:15:36,152
Someday.
400
00:15:36,196 --> 00:15:38,067
- Well...
401
00:15:38,111 --> 00:15:39,764
Okay, well, listen.
402
00:15:39,808 --> 00:15:41,027
You know, whatever you decide,
403
00:15:41,070 --> 00:15:43,681
I'm gonna be there
and I'll support you.
404
00:15:43,725 --> 00:15:44,987
- There he is.
405
00:15:45,031 --> 00:15:51,298
♪
406
00:15:51,341 --> 00:15:54,040
- [sighs, grunts]
407
00:15:54,083 --> 00:15:57,695
[suspenseful music]
408
00:15:57,739 --> 00:16:00,176
- John.
Hey, it's Waddell, right?
409
00:16:00,220 --> 00:16:01,525
- Yeah.
- Hey.
410
00:16:01,569 --> 00:16:02,831
- Hey.
- Chicago PD.
411
00:16:02,874 --> 00:16:05,225
- We're gonna need you
to come with us, pal.
412
00:16:05,268 --> 00:16:07,053
- You guys don't ever quit,
do you?
413
00:16:07,096 --> 00:16:09,098
- What an incredibly keen
observation, John.
414
00:16:09,142 --> 00:16:11,927
- Let's go.
415
00:16:11,971 --> 00:16:14,538
- Look...
416
00:16:14,582 --> 00:16:16,323
I don't know what else
you people want.
417
00:16:16,366 --> 00:16:18,542
You've already made my life
a living hell.
418
00:16:18,586 --> 00:16:20,283
- Yeah, you know whose life
is a living hell?
419
00:16:20,327 --> 00:16:21,676
It's Claire Meyers' mother.
420
00:16:21,719 --> 00:16:24,766
She hired you as a piano
teacher for her daughter,
421
00:16:24,809 --> 00:16:26,637
found out you were a predator,
422
00:16:26,681 --> 00:16:28,944
and then her daughter
went missing forever.
423
00:16:28,988 --> 00:16:32,078
- I have told you three times,
424
00:16:32,121 --> 00:16:34,689
I had nothing to do with it.
425
00:16:34,732 --> 00:16:36,430
Cops interrogated me.
426
00:16:36,473 --> 00:16:39,476
- Yeah, they never proved
you were innocent.
427
00:16:39,520 --> 00:16:41,739
They just couldn't prove
you were guilty.
428
00:16:41,783 --> 00:16:43,350
- Just for the record,
429
00:16:43,393 --> 00:16:45,656
Claire was the one who
initiated our relationship.
430
00:16:45,700 --> 00:16:47,441
She came onto me.
431
00:16:47,484 --> 00:16:48,746
- Do you recognize this girl?
432
00:16:50,705 --> 00:16:53,273
- No.
- Take another look.
433
00:16:53,316 --> 00:16:55,623
- I can look all day,
but I still don't know her.
434
00:16:55,666 --> 00:16:58,365
- Where were you yesterday
at 9:00 p.m.?
435
00:16:58,408 --> 00:17:01,194
- I was with my mother.
We went to Second City.
436
00:17:01,237 --> 00:17:02,978
It's not as funny
as it used to be.
437
00:17:03,674 --> 00:17:05,285
- According
to the restraining order,
438
00:17:05,328 --> 00:17:08,679
you, uh, stalked Claire
all over the city
439
00:17:08,723 --> 00:17:10,377
before she disappeared.
440
00:17:10,420 --> 00:17:11,813
Maybe you saw her
with someone else,
441
00:17:11,856 --> 00:17:13,728
someone who didn't belong.
442
00:17:13,771 --> 00:17:15,773
- You mean the dude who
was at her soccer games.
443
00:17:17,079 --> 00:17:18,341
- What dude?
444
00:17:18,385 --> 00:17:19,821
- He used to watch
from the parking lot.
445
00:17:19,864 --> 00:17:21,997
Always had a cigarette going,
never talked to anybody.
446
00:17:22,041 --> 00:17:25,087
- Describe him.
447
00:17:25,131 --> 00:17:28,569
- He was white,
older than me.
448
00:17:28,612 --> 00:17:30,092
He had one of
those beat-up panel vans,
449
00:17:30,136 --> 00:17:31,702
like for plumbers
or electricians.
450
00:17:33,139 --> 00:17:35,010
- Why the hell didn't
you tell the cops
451
00:17:35,054 --> 00:17:36,794
about this in the first place?
452
00:17:36,838 --> 00:17:40,276
- I did, but they thought
I was making it up.
453
00:17:41,060 --> 00:17:43,149
Those cops had a vendetta.
454
00:17:43,192 --> 00:17:46,108
They wanted to punish me
because Claire and I
455
00:17:46,152 --> 00:17:48,676
had genuine feelings
for each other.
456
00:17:50,156 --> 00:17:52,636
Why is that so hard
for you people to understand?
457
00:17:52,680 --> 00:17:59,469
♪
458
00:18:00,775 --> 00:18:02,820
[grunts]
459
00:18:02,864 --> 00:18:06,389
- Because she was a 17-year-old
girl, you stupid prick.
460
00:18:06,433 --> 00:18:10,001
♪
461
00:18:10,045 --> 00:18:12,395
[desk squeaks]
462
00:18:13,309 --> 00:18:16,225
♪
463
00:18:16,269 --> 00:18:18,445
- Mm-hmm.
464
00:18:18,488 --> 00:18:20,534
- Sarge,
Waddell's alibi checks out.
465
00:18:20,577 --> 00:18:22,666
He was at a damn comedy club
the night Ally was murdered.
466
00:18:22,710 --> 00:18:23,841
- We got it.
467
00:18:23,885 --> 00:18:25,843
Sarge, we reached out to
the Larson family
468
00:18:25,887 --> 00:18:28,194
to see if they could recall
anybody that had done plumbing
469
00:18:28,237 --> 00:18:30,631
or electrical work at their
house before Ally disappeared.
470
00:18:30,674 --> 00:18:32,067
- Okay.
471
00:18:32,111 --> 00:18:34,156
- They went through
their records.
472
00:18:34,200 --> 00:18:36,158
JBS Electrical did some work
at their house
473
00:18:36,202 --> 00:18:37,986
about a year before
Ally went missing.
474
00:18:38,029 --> 00:18:39,205
- Uh-huh?
475
00:18:39,248 --> 00:18:41,511
- JBS also installed
an air conditioning unit
476
00:18:41,555 --> 00:18:43,557
at Claire Meyers' house
eight years ago.
477
00:18:47,126 --> 00:18:49,040
- We got the nexus.
478
00:18:49,737 --> 00:18:51,695
Look, if this guy
was stalking Claire
479
00:18:51,739 --> 00:18:53,088
for over a year,
480
00:18:53,132 --> 00:18:55,003
there's a good chance
he was stalking Ally too.
481
00:18:55,046 --> 00:18:56,135
He might've even been there
482
00:18:56,178 --> 00:18:57,397
the night she fought
with her parents.
483
00:18:57,440 --> 00:18:59,225
She runs out, upset.
484
00:18:59,268 --> 00:19:01,879
- It was the perfect time
to snatch her up.
485
00:19:01,923 --> 00:19:03,925
- We got the employment records
for JBS?
486
00:19:03,968 --> 00:19:05,231
- We do.
487
00:19:05,274 --> 00:19:06,710
There were two technicians
on the payroll
488
00:19:06,754 --> 00:19:08,016
at the time that
Ally goes missing.
489
00:19:08,059 --> 00:19:10,801
- And one of them owns
a blue Nissan SUV.
490
00:19:10,845 --> 00:19:12,890
- That is Ray Lambert.
He's 40 years old.
491
00:19:12,934 --> 00:19:15,371
He was fired about a year
after Ally went missing.
492
00:19:15,415 --> 00:19:17,504
- Any priors?
- He's squeaky clean
493
00:19:17,547 --> 00:19:19,549
except for one big
social media red flag.
494
00:19:19,593 --> 00:19:21,595
He identifies as an incel.
495
00:19:21,638 --> 00:19:23,249
- What the hell is an incel?
496
00:19:23,292 --> 00:19:24,641
- It's an involuntary celibate.
497
00:19:24,685 --> 00:19:25,860
It's a black hole
on the internet.
498
00:19:25,903 --> 00:19:27,383
It's like white guys
who can't get laid
499
00:19:27,427 --> 00:19:29,298
and think that women
owe them sex.
500
00:19:29,342 --> 00:19:31,735
- Male supremacists.
501
00:19:32,867 --> 00:19:35,217
- Okay, we got an address
for this winner?
502
00:19:35,261 --> 00:19:37,393
- Lambert owns a house
in Forest Park.
503
00:19:37,437 --> 00:19:39,221
- Call CPIC,
get a round-robin.
504
00:19:39,265 --> 00:19:40,483
Let's gear up.
505
00:19:40,527 --> 00:19:42,572
- This is Detective Upton
of Intelligence.
506
00:19:42,616 --> 00:19:44,357
I need real-time information
on a Ray Lambert.
507
00:19:44,400 --> 00:19:46,576
40 years of age,
resides in Forest Park.
508
00:19:46,620 --> 00:19:49,188
He's wanted for abduction
and murder.
509
00:19:49,231 --> 00:19:50,885
- Take it off the hinges.
510
00:19:50,928 --> 00:19:52,321
- Chicago PD!
511
00:19:52,365 --> 00:19:59,502
♪
512
00:20:01,000 --> 00:20:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
513
00:20:10,861 --> 00:20:12,559
- Sarge?
514
00:20:13,386 --> 00:20:20,349
♪
515
00:20:22,351 --> 00:20:24,048
- Boss.
516
00:20:24,092 --> 00:20:30,838
♪
517
00:20:48,334 --> 00:20:50,379
[whistles]
518
00:20:50,423 --> 00:20:54,514
♪
519
00:20:54,557 --> 00:20:56,994
- Do you hear that?
520
00:20:57,038 --> 00:20:59,562
Behind the wall.
It sounds like a motor.
521
00:20:59,606 --> 00:21:03,479
♪
522
00:21:03,523 --> 00:21:05,002
- Clear it.
523
00:21:05,046 --> 00:21:07,091
♪
524
00:21:07,135 --> 00:21:09,572
- [muffled whimpers]
525
00:21:14,273 --> 00:21:16,362
[screaming]
526
00:21:18,233 --> 00:21:20,104
- Hey.
Hey, hey, hey.
527
00:21:24,108 --> 00:21:26,328
- [whimpering]
528
00:21:26,372 --> 00:21:27,721
- Claire?
529
00:21:27,764 --> 00:21:30,332
Claire, can you look at me?
530
00:21:30,376 --> 00:21:33,335
- [whimpering]
531
00:21:33,379 --> 00:21:36,120
- I'm putting this gun down,
okay?
532
00:21:36,164 --> 00:21:39,646
[dramatic music]
533
00:21:39,689 --> 00:21:41,909
Okay?
- [whimpering]
534
00:21:41,952 --> 00:21:44,390
- I'm Kim.
535
00:21:45,521 --> 00:21:47,349
I know how scared you must be.
536
00:21:47,393 --> 00:21:50,265
♪
537
00:21:50,309 --> 00:21:51,571
I'd like to walk towards you.
538
00:21:51,614 --> 00:21:54,530
If you feel frightened,
you just say "stop," okay?
539
00:21:54,574 --> 00:21:56,184
Can you do that?
540
00:21:56,227 --> 00:21:57,751
Okay.
541
00:21:58,708 --> 00:22:01,276
Can you hand me that, Claire?
542
00:22:01,320 --> 00:22:02,799
It's okay.
543
00:22:02,843 --> 00:22:04,366
I'm just gonna put it
right there.
544
00:22:04,410 --> 00:22:05,889
Does that sound good?
545
00:22:05,933 --> 00:22:07,282
Okay.
546
00:22:07,326 --> 00:22:10,459
♪
547
00:22:10,503 --> 00:22:12,026
Thank you.
548
00:22:13,462 --> 00:22:15,508
I'm gonna sit down now, okay?
549
00:22:15,551 --> 00:22:17,510
♪
550
00:22:17,553 --> 00:22:19,947
Now me and my friends,
551
00:22:19,990 --> 00:22:21,731
we'd like to take you out
of this room.
552
00:22:21,775 --> 00:22:23,167
Do you think you're ready
to do that?
553
00:22:23,211 --> 00:22:25,039
- Where's Henry?
554
00:22:25,082 --> 00:22:26,867
- Who's Henry, Claire?
555
00:22:26,910 --> 00:22:29,957
- He's my son.
Is he with you?
556
00:22:30,000 --> 00:22:31,393
- Your son.
557
00:22:31,437 --> 00:22:34,004
No, he's not, Claire.
558
00:22:34,048 --> 00:22:36,790
- No, wait.
Wait, he took my son.
559
00:22:36,833 --> 00:22:38,400
- Who took your son, Claire?
- He took my son.
560
00:22:38,444 --> 00:22:39,575
- Who took your son?
- Ray.
561
00:22:39,619 --> 00:22:40,837
Ray, he took my son.
562
00:22:40,881 --> 00:22:42,448
- I understand that.
We're gonna get him back.
563
00:22:42,491 --> 00:22:44,014
It's okay.
Take a deep breath, Claire.
564
00:22:44,058 --> 00:22:45,581
- He took my son.
565
00:22:45,625 --> 00:22:47,278
- We're gonna find your son,
Claire.
566
00:22:47,322 --> 00:22:48,410
I'm gonna find your son.
567
00:22:48,454 --> 00:22:50,151
I'm gonna find your son.
568
00:22:53,676 --> 00:22:54,068
.
569
00:22:54,111 --> 00:22:55,765
- Two rooms, one bathroom,
soundproof walls,
570
00:22:55,809 --> 00:22:56,679
and no way out.
571
00:22:56,723 --> 00:22:57,854
Lambert's a good electrician.
572
00:22:57,898 --> 00:22:59,203
The whole place
is a well-ventilated
573
00:22:59,247 --> 00:23:00,683
house of horrors.
- Three beds suggest
574
00:23:00,727 --> 00:23:01,858
he was holding three victims--
575
00:23:01,902 --> 00:23:02,859
Claire Meyers, Ally Larson,
576
00:23:02,903 --> 00:23:04,208
and Claire's son, Henry.
577
00:23:04,252 --> 00:23:05,558
- And that boy was living
down there too?
578
00:23:05,601 --> 00:23:07,516
- You saw the stuffed animals
and the kid's toys.
579
00:23:07,560 --> 00:23:09,344
- Sarge?
- Yeah.
580
00:23:09,388 --> 00:23:11,215
- Just talked to a neighbor.
He's freaked out.
581
00:23:11,259 --> 00:23:13,043
He thought Lambert
seemed like a stand-up guy.
582
00:23:13,087 --> 00:23:15,219
- He ever see the boy?
- Yeah, all the time.
583
00:23:15,263 --> 00:23:17,004
Lambert said the boy
was his nephew.
584
00:23:17,047 --> 00:23:19,354
- All right, I want
an endangered child AMBER alert
585
00:23:19,398 --> 00:23:21,487
on that boy
immediately... - Henry?
586
00:23:21,530 --> 00:23:23,314
- And a BOLO out
on Lambert now.
587
00:23:23,358 --> 00:23:25,229
- All right.
Yes, sir.
588
00:23:25,273 --> 00:23:27,144
- I--I need to find my son.
589
00:23:27,188 --> 00:23:28,450
I need to find him.
- I've got her...
590
00:23:28,494 --> 00:23:29,886
- I need to find him.
- Claire, look at me.
591
00:23:29,930 --> 00:23:31,061
You're safe now, okay?
592
00:23:31,105 --> 00:23:32,454
Okay, I'm gonna ask you
a few questions.
593
00:23:32,498 --> 00:23:34,195
- I need you to help me
find Henry.
594
00:23:34,238 --> 00:23:35,326
- I will.
Tell me about your son.
595
00:23:35,370 --> 00:23:36,415
How old is he?
- He's four.
596
00:23:36,458 --> 00:23:37,851
- Okay, and you said
that Ray took him?
597
00:23:37,894 --> 00:23:38,982
- Yes.
- When did he take him?
598
00:23:39,026 --> 00:23:40,375
- Today, right before
you got here,
599
00:23:40,419 --> 00:23:42,246
but Ray doesn't know
how to take care of him.
600
00:23:42,290 --> 00:23:44,248
- Do you have any idea where
Ray might've taken your son?
601
00:23:44,292 --> 00:23:45,641
- No.
But Ray is watching.
602
00:23:45,685 --> 00:23:46,816
He's always watching.
603
00:23:46,860 --> 00:23:48,470
- Claire,
he's not watching right now.
604
00:23:48,514 --> 00:23:51,125
- I need to go find my son,
Henry!
605
00:23:51,168 --> 00:23:53,649
I need to go find
my son, Henry!
606
00:23:53,693 --> 00:23:55,129
Henry!
Henry!
607
00:23:55,172 --> 00:23:57,261
I need to find him!
608
00:23:57,305 --> 00:23:59,046
- Henry is four years old,
609
00:23:59,089 --> 00:24:00,482
and Claire was abducted
seven years ago,
610
00:24:00,526 --> 00:24:02,484
which means that monster
is the boy's father.
611
00:24:02,528 --> 00:24:04,007
- All right,
you stay with Claire.
612
00:24:04,051 --> 00:24:05,618
See what else
you can find out.
613
00:24:05,661 --> 00:24:07,054
- Yeah.
614
00:24:07,097 --> 00:24:08,577
- Sarge, we found
a livesteaming camera
615
00:24:08,621 --> 00:24:09,752
mounted in the basement.
616
00:24:09,796 --> 00:24:11,493
This thing can
be controlled remotely.
617
00:24:11,537 --> 00:24:13,843
- So he liked to keep tabs
on his captives.
618
00:24:13,887 --> 00:24:17,368
Also means there's a good
chance he's already onto us.
619
00:24:17,412 --> 00:24:18,718
- Right.
620
00:24:18,761 --> 00:24:20,154
- All right, get the OCD techs
down here right now.
621
00:24:20,197 --> 00:24:21,851
Triangulate this guy.
622
00:24:21,895 --> 00:24:23,462
Whatever it takes
to get him in pocket.
623
00:24:23,505 --> 00:24:24,680
- Copy that.
624
00:24:24,724 --> 00:24:26,290
- All right,
I got into Lambert's computer.
625
00:24:26,334 --> 00:24:29,076
He made a Skype call
two hours before we got here
626
00:24:29,119 --> 00:24:30,469
to this guy, Brad Snyder.
627
00:24:30,512 --> 00:24:32,296
Now judging by the pictures
and the messages
628
00:24:32,340 --> 00:24:33,950
and the Skype link,
629
00:24:33,994 --> 00:24:35,735
they know each other
from the local 542.
630
00:24:35,778 --> 00:24:37,606
And now, this photo...
631
00:24:39,521 --> 00:24:41,436
Brad Snyder has definitely
been in here, boss.
632
00:24:41,480 --> 00:24:43,917
He could be an accomplice.
633
00:24:43,960 --> 00:24:46,006
- Let's go grab him.
634
00:24:46,876 --> 00:24:53,448
♪
635
00:25:10,683 --> 00:25:12,728
- Hey, little homie.
636
00:25:12,772 --> 00:25:14,861
What's up, man?
637
00:25:14,904 --> 00:25:17,037
We're the police.
638
00:25:17,080 --> 00:25:19,605
Everything's okay.
Can you open the door?
639
00:25:19,648 --> 00:25:21,737
Yeah, man.
640
00:25:23,043 --> 00:25:24,392
[door clicks open]
641
00:25:26,263 --> 00:25:27,482
What's up, little man?
642
00:25:27,526 --> 00:25:29,571
Everything's okay.
Come here.
643
00:25:29,615 --> 00:25:31,138
Sit down, little homie.
644
00:25:31,921 --> 00:25:33,662
What's your name, bro?
645
00:25:33,706 --> 00:25:35,185
- Kevin.
646
00:25:35,229 --> 00:25:38,449
- Kevin.
That's my name too.
647
00:25:38,493 --> 00:25:40,451
That's a real good name, Kevin.
648
00:25:40,495 --> 00:25:41,801
Pound me on that.
Yeah, bro.
649
00:25:42,628 --> 00:25:44,151
Where's your dad?
650
00:25:44,194 --> 00:25:46,632
- I don't know.
I was sleeping.
651
00:25:46,675 --> 00:25:49,591
[man groaning]
652
00:25:53,203 --> 00:25:56,250
[suspenseful music]
653
00:25:56,293 --> 00:25:58,469
♪
654
00:25:58,513 --> 00:26:00,428
- [groans]
655
00:26:01,647 --> 00:26:02,648
- Brad Snyder.
656
00:26:02,691 --> 00:26:05,346
- Yeah, my son.
Is my son okay?
657
00:26:05,389 --> 00:26:06,869
- Yeah, he's okay.
He's downstairs.
658
00:26:06,913 --> 00:26:08,392
What happened?
659
00:26:08,436 --> 00:26:10,264
- Ray Lambert happened.
660
00:26:11,004 --> 00:26:14,137
- Get up.
- Oh!
661
00:26:14,181 --> 00:26:16,618
[groans]
662
00:26:16,662 --> 00:26:18,228
- Sit your ass down.
663
00:26:18,272 --> 00:26:20,317
- Okay, okay.
- Sit down!
664
00:26:20,361 --> 00:26:22,929
Where's Ray Lambert?
- I don't know, sir.
665
00:26:22,972 --> 00:26:24,626
- He did this to you?
- Yeah.
666
00:26:24,670 --> 00:26:26,715
He--he called me,
said he wanted to come over.
667
00:26:26,759 --> 00:26:28,935
I'd just put my son down
for a nap; I invited him.
668
00:26:28,978 --> 00:26:30,371
- Look at me.
669
00:26:30,414 --> 00:26:31,633
Was he with anyone?
670
00:26:31,677 --> 00:26:33,940
- No.
- You know this kid?
671
00:26:33,983 --> 00:26:36,290
- Yes, that's, uh,
Ray's nephew.
672
00:26:36,333 --> 00:26:38,161
I--I met him a year ago.
673
00:26:38,205 --> 00:26:39,685
- You sure about that?
- Yeah.
674
00:26:39,728 --> 00:26:40,903
- It's not his nephew.
675
00:26:40,947 --> 00:26:42,078
That's the child he fathered
676
00:26:42,122 --> 00:26:43,514
from a woman he abducted
seven years ago.
677
00:26:43,558 --> 00:26:44,777
We know you've been
to his house.
678
00:26:44,820 --> 00:26:45,995
There isn't a chance in hell
679
00:26:46,039 --> 00:26:47,475
you didn't know what
we was doing in there.
680
00:26:47,518 --> 00:26:49,433
- I don't know
what you're talking about.
681
00:26:49,477 --> 00:26:51,784
I swear!
- This kid's life is in danger.
682
00:26:51,827 --> 00:26:53,829
- If you don't start talking,
Brad,
683
00:26:53,873 --> 00:26:55,962
we're gonna charge you
with accessory.
684
00:26:56,005 --> 00:26:58,529
- All I know is he came over
and he asked for money.
685
00:26:58,573 --> 00:26:59,661
I refused.
686
00:26:59,705 --> 00:27:01,532
Next thing I know,
he pulls out his Glock
687
00:27:01,576 --> 00:27:03,578
and he beats me with it.
He took my ATM card.
688
00:27:03,622 --> 00:27:05,928
He made me gave him
the pin number.
689
00:27:05,972 --> 00:27:09,062
He said he was gonna kill
my son if I went to the police.
690
00:27:09,105 --> 00:27:11,978
♪
691
00:27:12,021 --> 00:27:13,762
- What was he driving?
692
00:27:13,806 --> 00:27:15,285
- A--a black truck.
693
00:27:15,329 --> 00:27:18,462
A--a--a Honda, I think.
694
00:27:18,506 --> 00:27:20,203
It was like he was possessed.
695
00:27:20,247 --> 00:27:23,206
- Call it in.
696
00:27:23,250 --> 00:27:24,643
- [sighs]
- 5021 Henry...
697
00:27:24,686 --> 00:27:26,688
- She'll be all right.
- Okay, thank you, Doctor.
698
00:27:26,732 --> 00:27:28,777
- Yeah.
699
00:27:30,692 --> 00:27:32,694
- Hi.
700
00:27:32,738 --> 00:27:34,217
How are you feeling?
701
00:27:34,261 --> 00:27:36,742
- I don't know.
I just wanna find my son.
702
00:27:36,785 --> 00:27:39,483
- I know.
We're still looking for him.
703
00:27:39,527 --> 00:27:41,485
You don't have any idea
where they might've gone?
704
00:27:41,529 --> 00:27:43,966
- No, but you need
to find him soon.
705
00:27:44,010 --> 00:27:46,490
Henry needs insulin.
706
00:27:46,534 --> 00:27:48,231
- Henry's diabetic?
- Yeah.
707
00:27:48,275 --> 00:27:50,843
And he needs an injection twice
a day or he goes into shock,
708
00:27:50,886 --> 00:27:52,888
and Ray didn't take
his insulin and--
709
00:27:52,932 --> 00:27:54,673
- Okay, that's very helpful.
710
00:27:55,586 --> 00:27:57,937
- What's gonna happen to Ray?
711
00:27:59,286 --> 00:28:00,722
I mean, he's not gonna
get Henry, right?
712
00:28:00,766 --> 00:28:01,984
Henry stays with me.
713
00:28:02,028 --> 00:28:04,508
- Ray is going to prison
for a very long time.
714
00:28:05,858 --> 00:28:07,729
Okay?
715
00:28:09,035 --> 00:28:10,558
- Would you?
- Yeah.
716
00:28:17,391 --> 00:28:20,220
I have to ask you
what happened to Ally.
717
00:28:21,221 --> 00:28:22,875
- Ray killed her.
718
00:28:22,918 --> 00:28:24,703
- Why?
719
00:28:24,746 --> 00:28:27,357
- Because she
was hurting Henry.
720
00:28:27,401 --> 00:28:29,664
She just hated Ray so much.
721
00:28:31,361 --> 00:28:34,669
- And Ray defended Henry
because Henry is Ray's son.
722
00:28:37,237 --> 00:28:39,369
Yeah.
723
00:28:39,413 --> 00:28:41,545
- Ray loves Henry.
724
00:28:41,589 --> 00:28:43,852
He wants to keep him.
725
00:28:43,896 --> 00:28:46,376
He'd say he'd kill him
before he let him go.
726
00:28:46,420 --> 00:28:48,378
- Well, we're not gonna
let that happen.
727
00:28:48,422 --> 00:28:51,207
We're gonna bring him back
to you safe, okay?
728
00:28:51,251 --> 00:28:53,383
You don't have to worry.
729
00:28:53,427 --> 00:28:56,169
- You don't have kids, do you?
730
00:28:56,212 --> 00:28:57,910
- No, I don't.
731
00:28:57,953 --> 00:29:00,521
- When you do, you'll know.
732
00:29:02,741 --> 00:29:05,352
There's no such thing
as not worrying.
733
00:29:05,395 --> 00:29:08,311
[somber music]
734
00:29:08,355 --> 00:29:09,660
♪
735
00:29:13,099 --> 00:29:13,316
.
736
00:29:13,360 --> 00:29:15,231
- Sarge?
- What do you got?
737
00:29:15,275 --> 00:29:16,972
- Followed up on what Burgess
got from Claire,
738
00:29:17,016 --> 00:29:18,452
but no luck with
any of the pharmacies.
739
00:29:18,495 --> 00:29:20,976
No incidents reported,
no Ray Lambert in any system.
740
00:29:21,020 --> 00:29:22,804
- But we have confirmation
of Brad's story.
741
00:29:22,848 --> 00:29:24,719
All right,
this was taken three hours ago
742
00:29:24,763 --> 00:29:26,155
at an ATM on Belmont.
743
00:29:26,199 --> 00:29:27,809
This is Ray Lambert
withdrawing 500 bucks
744
00:29:27,853 --> 00:29:28,984
from Brad Snyder's account,
745
00:29:29,028 --> 00:29:30,507
and that's the car
that Brad described.
746
00:29:30,551 --> 00:29:32,553
We can't see inside, so we
don't know if Henry's in there.
747
00:29:32,596 --> 00:29:33,989
- Plates came back as stolen.
748
00:29:34,033 --> 00:29:35,425
Got an AMBER alert
across the state,
749
00:29:35,469 --> 00:29:37,471
All Call messages being
broadcasted on all the zones,
750
00:29:37,514 --> 00:29:38,559
and it's burned.
751
00:29:38,602 --> 00:29:39,516
We got a lot of eyes on this.
752
00:29:39,560 --> 00:29:40,648
Anyone who spots it
753
00:29:40,691 --> 00:29:42,171
will contact Intelligence
immediately.
754
00:29:42,215 --> 00:29:43,912
- All right, Adam,
pick up Kim at Med,
755
00:29:43,956 --> 00:29:45,348
head over to that Belmont ATM.
756
00:29:45,392 --> 00:29:48,308
See if any witnesses saw Henry
or heard anything.
757
00:29:48,351 --> 00:29:50,397
- You got it.
758
00:29:57,447 --> 00:29:58,666
- Hey.
- Hi.
759
00:29:58,709 --> 00:30:00,189
How's Claire holding up?
760
00:30:00,233 --> 00:30:01,321
- She's tough.
761
00:30:01,364 --> 00:30:02,801
Doctors practically had
to restrain her
762
00:30:02,844 --> 00:30:04,628
to keep her from looking
for Henry.
763
00:30:04,672 --> 00:30:05,847
- How about you?
You doing all right?
764
00:30:05,891 --> 00:30:07,109
You okay?
765
00:30:07,153 --> 00:30:10,199
- I'm good, man,
but I wanna catch this animal.
766
00:30:10,243 --> 00:30:12,071
- That's not really
what I was talking about.
767
00:30:16,118 --> 00:30:18,077
- I made an appointment
for tomorrow morning.
768
00:30:20,340 --> 00:30:21,602
- Okay.
769
00:30:21,645 --> 00:30:24,344
All right, um...
770
00:30:24,387 --> 00:30:26,433
Well--
- 5021 Ida, you on the air?
771
00:30:27,869 --> 00:30:29,871
- Yeah, go for 5021 Ida.
772
00:30:29,915 --> 00:30:32,831
- 935 Charlie has located
your targeted BOLO vehicle.
773
00:30:32,874 --> 00:30:33,875
It just pulled into
Cook Brothers
774
00:30:33,919 --> 00:30:35,398
on Belmont and Broadway.
775
00:30:35,442 --> 00:30:37,357
They're sitting down the
street, but have eyes on it.
776
00:30:37,400 --> 00:30:38,880
- All right,
we're five minutes out.
777
00:30:38,924 --> 00:30:39,968
- We just got word on the zone.
778
00:30:40,012 --> 00:30:42,579
Patrol has spotted our Honda.
779
00:30:42,623 --> 00:30:44,407
[tires squeal]
780
00:30:44,451 --> 00:30:47,367
[suspenseful music]
781
00:30:47,410 --> 00:30:54,330
♪
782
00:30:55,810 --> 00:30:58,769
- It doesn't look occupied.
783
00:30:58,813 --> 00:31:00,510
- Sarge, we got eyes
on Ray's vehicle
784
00:31:00,554 --> 00:31:02,034
on the Cook Brothers lot.
785
00:31:02,077 --> 00:31:03,949
No sign of him or Henry.
I think maybe they're inside.
786
00:31:03,992 --> 00:31:05,907
- Okay,
confirm the vehicle's empty.
787
00:31:05,951 --> 00:31:07,866
I'm pulling into
the parking lot now.
788
00:31:07,909 --> 00:31:09,780
- Copy you.
- Careful.
789
00:31:09,824 --> 00:31:16,309
♪
790
00:31:22,968 --> 00:31:24,273
The vehicle's empty.
791
00:31:24,317 --> 00:31:25,971
- All right, head inside,
get eyes on him.
792
00:31:26,014 --> 00:31:26,972
Be careful.
793
00:31:27,015 --> 00:31:28,887
- Copy you.
794
00:31:28,930 --> 00:31:36,024
♪
795
00:31:37,852 --> 00:31:39,636
I'm still looking.
I don't have eyes.
796
00:31:39,680 --> 00:31:46,861
♪
797
00:31:55,043 --> 00:31:56,653
[chuckles]
Sorry.
798
00:31:56,697 --> 00:31:58,829
- That's all right.
799
00:31:58,873 --> 00:32:01,223
[ominous music]
800
00:32:01,267 --> 00:32:02,833
- We've got the scumbag.
801
00:32:02,877 --> 00:32:04,966
He just bought a toy train,
which means Henry's alive.
802
00:32:05,010 --> 00:32:07,186
- All right,
so let's follow him.
803
00:32:07,229 --> 00:32:08,970
Hopefully he'll lead us
to the kid.
804
00:32:09,014 --> 00:32:10,537
♪
805
00:32:10,580 --> 00:32:11,668
- Copy.
806
00:32:11,712 --> 00:32:13,061
♪
807
00:32:13,105 --> 00:32:15,759
- All right, Adam,
you and Kim take the point.
808
00:32:15,803 --> 00:32:18,937
I'll contact Hailey and Jay.
They'll stay wide with me.
809
00:32:18,980 --> 00:32:20,895
- Copy that.
810
00:32:21,591 --> 00:32:23,550
- Hold on a second.
What is this?
811
00:32:23,593 --> 00:32:25,030
Hold it.
Hold it.
812
00:32:25,073 --> 00:32:27,293
Hey, hey!
Get rid of this guy.
813
00:32:28,381 --> 00:32:30,731
- Officer, officer!
Hey!
814
00:32:30,774 --> 00:32:31,993
Kill your lights.
815
00:32:32,037 --> 00:32:33,386
Ruzek, Intelligence.
What's going on?
816
00:32:33,429 --> 00:32:35,040
- This car is hot,
and there's a BOLO out on it.
817
00:32:35,083 --> 00:32:36,606
- Yeah,
we're aware it's stolen.
818
00:32:36,650 --> 00:32:39,218
We got it under control, okay?
We need you guys to move on.
819
00:32:40,523 --> 00:32:42,264
- Okay, Lambert's heading out
the front door.
820
00:32:42,308 --> 00:32:43,483
I'm going out the east door.
821
00:32:43,526 --> 00:32:45,137
I can't risk him
spotting me again.
822
00:32:45,180 --> 00:32:47,008
- No, we got this undercover
right now.
823
00:32:47,052 --> 00:32:48,836
We need you to move on
down the road.
824
00:32:48,879 --> 00:32:50,142
Get down!
825
00:32:53,406 --> 00:32:54,885
- Kim, he's heading back
in the store!
826
00:32:54,929 --> 00:32:56,322
- Everybody, down!
Everybody, down!
827
00:32:56,365 --> 00:32:57,192
Chicago PD!
828
00:32:57,236 --> 00:32:58,237
Get down!
Get down, move!
829
00:32:58,280 --> 00:32:59,455
Come on!
Move, move, move!
830
00:32:59,499 --> 00:33:01,762
- 5021 Adam,
shots fired at the police.
831
00:33:01,805 --> 00:33:03,024
Belmont and Broadway.
832
00:33:03,068 --> 00:33:05,374
[intense music]
833
00:33:05,418 --> 00:33:06,767
- Lambert's fleeing towards
the rear!
834
00:33:06,810 --> 00:33:09,378
♪
835
00:33:09,422 --> 00:33:11,424
- [pants]
836
00:33:11,467 --> 00:33:14,470
♪
837
00:33:14,514 --> 00:33:16,342
- Talk to me, people.
Did you see him?
838
00:33:16,385 --> 00:33:17,821
If you're too scared to talk,
just point.
839
00:33:17,865 --> 00:33:20,041
- Ladies and gentlemen,
my name is Officer Ruzek.
840
00:33:20,085 --> 00:33:21,477
I need you to stay calm,
stay low,
841
00:33:21,521 --> 00:33:23,044
and get the hell out
of the store right now.
842
00:33:23,088 --> 00:33:25,525
- Come on, come on, come on.
- Move!
843
00:33:25,568 --> 00:33:26,830
♪
844
00:33:26,874 --> 00:33:28,963
Officer, go left.
Go left.
845
00:33:30,182 --> 00:33:31,357
- Adam, watch yourself.
846
00:33:31,400 --> 00:33:33,402
- Ladies, please,
out of the store.
847
00:33:33,446 --> 00:33:34,447
Move, now.
848
00:33:34,490 --> 00:33:35,926
Out of the store.
Out of the store.
849
00:33:35,970 --> 00:33:38,755
[suspenseful music]
850
00:33:38,799 --> 00:33:40,583
- I got him!
851
00:33:40,627 --> 00:33:44,022
♪
852
00:33:44,065 --> 00:33:45,806
[engine revs]
853
00:33:45,849 --> 00:33:48,200
- Hey, hey!
He's in there!
854
00:33:48,243 --> 00:33:51,246
He's in there!
- He's in the store!
855
00:33:53,292 --> 00:33:55,163
- Try to relax...
- Hey!
856
00:33:55,207 --> 00:33:57,513
Drop your weapon!
857
00:33:57,557 --> 00:33:58,732
Ray!
858
00:33:58,775 --> 00:33:59,950
Listen to me.
859
00:33:59,994 --> 00:34:01,474
Ray, drop the gun.
860
00:34:01,517 --> 00:34:03,954
- Drop your gun now!
- Officer, stand down.
861
00:34:03,998 --> 00:34:05,608
Listen to my voice, Ray.
862
00:34:05,652 --> 00:34:06,870
Just turn around, okay?
863
00:34:06,914 --> 00:34:08,089
Ray, come on.
864
00:34:08,133 --> 00:34:09,612
Turn around,
drop that weapon, all right?
865
00:34:09,656 --> 00:34:11,527
- Hands in the air...
- Officer, I gave you an order!
866
00:34:11,571 --> 00:34:12,615
Stand down!
867
00:34:12,659 --> 00:34:14,095
Ray, listen to me.
This is about Henry.
868
00:34:14,139 --> 00:34:15,879
This isn't about you or me.
Think about Henry.
869
00:34:15,923 --> 00:34:17,664
Just turn around slow.
Drop that weapon.
870
00:34:17,707 --> 00:34:21,059
♪
871
00:34:21,102 --> 00:34:23,844
- Sir,
put your weapon down now.
872
00:34:23,887 --> 00:34:26,107
- [yells]
- No, no, no, no, no!
873
00:34:26,151 --> 00:34:28,979
- [grunts, pants]
- Ray, where is he?
874
00:34:29,023 --> 00:34:30,198
Where's Henry?
875
00:34:30,242 --> 00:34:31,591
Where is he?
Tell me where he is, okay?
876
00:34:31,634 --> 00:34:33,071
Don't let him die.
Don't let Henry die.
877
00:34:33,114 --> 00:34:34,115
Tell me where he is.
878
00:34:34,159 --> 00:34:35,725
You've got to tell me
where Henry is.
879
00:34:35,769 --> 00:34:36,944
Please don't let him die!
880
00:34:36,987 --> 00:34:38,641
Where is Henry?
Tell me where Henry is!
881
00:34:38,685 --> 00:34:40,121
Come on!
882
00:34:40,165 --> 00:34:41,775
♪
883
00:34:41,818 --> 00:34:43,472
- Kim...
884
00:34:43,516 --> 00:34:50,436
♪
885
00:34:55,702 --> 00:34:55,919
.
886
00:34:55,963 --> 00:34:57,660
- Okay, we got anything useful?
887
00:34:57,704 --> 00:34:58,705
- There's nothing
in the wallet
888
00:34:58,748 --> 00:34:59,967
and the phone
is password protected,
889
00:35:00,010 --> 00:35:01,708
so it's gonna take
the techs time to crack it.
890
00:35:01,751 --> 00:35:03,101
- Found an insulin pen
in his pocket
891
00:35:03,144 --> 00:35:04,363
from the pharmacy inside.
892
00:35:04,406 --> 00:35:05,886
Sarge, Henry hasn't
had insulin in hours.
893
00:35:05,929 --> 00:35:07,888
If we don't find that kid soon,
he's going into shock.
894
00:35:07,931 --> 00:35:09,411
- All right, let's get
some extra pens on hand
895
00:35:09,455 --> 00:35:10,978
just to be safe.
896
00:35:11,021 --> 00:35:12,414
- Sarge, you got your ears on?
897
00:35:12,458 --> 00:35:13,720
- Yeah, I'm here.
Go ahead, Hailey.
898
00:35:13,763 --> 00:35:15,765
- Just went through Ray's car.
899
00:35:15,809 --> 00:35:19,073
There's propane tanks,
canned goods, and a lantern.
900
00:35:19,117 --> 00:35:20,814
- 10-4.
901
00:35:20,857 --> 00:35:23,208
Camping gear.
It makes sense.
902
00:35:23,251 --> 00:35:25,384
You lay low for a few weeks
until the heat dies off,
903
00:35:25,427 --> 00:35:26,776
then head out of town.
904
00:35:26,820 --> 00:35:28,343
- Not a lot of traffic around
camping sites
905
00:35:28,387 --> 00:35:29,779
this time of year.
906
00:35:29,823 --> 00:35:31,564
He could've stashed the kid
there this morning,
907
00:35:31,607 --> 00:35:33,348
planned to go back later.
908
00:35:33,392 --> 00:35:37,135
- Platt said patrol found his
blue Nissan out on Route 57.
909
00:35:38,353 --> 00:35:41,226
- Okay, we know that Ray
left his house this morning
910
00:35:41,269 --> 00:35:42,618
in that SUV.
911
00:35:42,662 --> 00:35:44,098
By the time he gets
to Brad Snyder's place
912
00:35:44,142 --> 00:35:46,579
an hour later, he has a new car
and he has no kid.
913
00:35:46,622 --> 00:35:47,928
- He couldn't have
ditched them both
914
00:35:47,971 --> 00:35:50,670
unless he ditched them
in the same place.
915
00:35:50,713 --> 00:35:52,498
- All right, get patrol,
get some bodies.
916
00:35:52,541 --> 00:35:54,326
Let's start looking
at camp sites in the area.
917
00:35:54,369 --> 00:35:55,979
Let's move.
918
00:35:56,023 --> 00:36:02,769
♪
919
00:36:05,511 --> 00:36:08,992
- Henry!
[indistinct chatter]
920
00:36:09,036 --> 00:36:11,778
♪
921
00:36:11,821 --> 00:36:14,259
- No, I haven't.
- No.
922
00:36:14,302 --> 00:36:16,696
- Anything?
- Henry!
923
00:36:16,739 --> 00:36:19,438
Henry, Henry, where are you?
- Sorry.
924
00:36:19,481 --> 00:36:21,788
- I got nothing over here.
925
00:36:21,831 --> 00:36:24,138
Henry!
- Hey, Adam, no luck.
926
00:36:24,182 --> 00:36:25,922
- Thanks for the update.
927
00:36:25,966 --> 00:36:28,055
All right, that was Hailey.
928
00:36:28,098 --> 00:36:29,622
We checked five camp grounds
so far.
929
00:36:29,665 --> 00:36:30,884
No sign of Henry.
930
00:36:30,927 --> 00:36:32,494
- So maybe we got the winner.
Hey.
931
00:36:32,538 --> 00:36:34,192
You the manager?
- Yeah.
932
00:36:34,235 --> 00:36:36,629
- Thanks for meeting with us.
- Whatever I can do to help.
933
00:36:36,672 --> 00:36:38,196
- You recognize this guy?
934
00:36:39,762 --> 00:36:41,416
- Yeah, I saw him earlier.
935
00:36:41,460 --> 00:36:43,679
He was lugging a travel
trailer, real piece of crap.
936
00:36:43,723 --> 00:36:44,898
Quiet guy.
Paid in cash.
937
00:36:44,941 --> 00:36:46,943
- Great, great.
Where is the camper parked?
938
00:36:48,684 --> 00:36:51,992
- Site 49, near the pond.
- Thank you.
939
00:36:52,035 --> 00:36:54,037
♪
940
00:36:54,081 --> 00:36:56,126
- Henry!
941
00:36:56,170 --> 00:36:58,738
It's locked!
Adam, it's locked!
942
00:36:58,781 --> 00:37:01,175
Henry, can you hear me?
Can you come to the window?
943
00:37:01,219 --> 00:37:03,177
Henry, can you hear us?
Can you open it from inside?
944
00:37:03,221 --> 00:37:04,570
Henry!
945
00:37:04,613 --> 00:37:05,875
- All right,
let me get the pry bar.
946
00:37:05,919 --> 00:37:08,704
- Yeah.
[pants]
947
00:37:08,748 --> 00:37:13,970
♪
948
00:37:14,014 --> 00:37:15,363
Come on!
949
00:37:15,407 --> 00:37:17,626
♪
950
00:37:17,670 --> 00:37:19,019
Call an ambo!
951
00:37:19,062 --> 00:37:21,500
Henry, listen to me.
I'm a police officer, okay?
952
00:37:21,543 --> 00:37:22,675
I'm going to help you.
953
00:37:22,718 --> 00:37:23,763
Henry, can you hear my voice?
954
00:37:23,806 --> 00:37:25,199
I need you to stay with me,
all right?
955
00:37:25,243 --> 00:37:26,331
I'm here to help you.
956
00:37:26,374 --> 00:37:28,202
I'm gonna give you
some medicine, buddy.
957
00:37:28,246 --> 00:37:29,682
[pants]
958
00:37:29,725 --> 00:37:31,423
Stay with me, please.
Please, please, Henry.
959
00:37:31,466 --> 00:37:33,686
Henry, please!
Stay with me!
960
00:37:33,729 --> 00:37:34,817
Talk to me, Henry.
Talk to me.
961
00:37:34,861 --> 00:37:36,819
- Mommy.
I want my mommy.
962
00:37:36,863 --> 00:37:38,038
- Oh, good.
Okay.
963
00:37:38,081 --> 00:37:39,518
We're gonna find your mommy,
all right?
964
00:37:39,561 --> 00:37:40,693
Just hold out.
965
00:37:40,736 --> 00:37:42,129
- He's stabilizing.
966
00:37:42,172 --> 00:37:45,437
- Let's go.
Come on, come on, come on.
967
00:37:45,480 --> 00:37:48,222
Hold on.
Hang on, buddy, hang on.
968
00:37:48,266 --> 00:37:49,658
♪
969
00:37:49,702 --> 00:37:52,095
[cartoon music]
970
00:37:52,966 --> 00:37:55,708
- Where is she?
- She'll be here soon, buddy.
971
00:37:55,751 --> 00:37:57,100
I promise.
972
00:37:57,144 --> 00:37:58,537
- Henry?
973
00:37:58,580 --> 00:38:00,321
[both laugh]
974
00:38:00,365 --> 00:38:02,715
Hi!
975
00:38:02,758 --> 00:38:05,370
Hi, buddy!
I missed you!
976
00:38:05,413 --> 00:38:07,023
- I was in the forest.
977
00:38:07,067 --> 00:38:09,112
- You were?
978
00:38:09,156 --> 00:38:10,418
Thank you.
979
00:38:10,462 --> 00:38:12,159
Thank you for finding him.
980
00:38:12,202 --> 00:38:14,814
- Yeah.
I'm glad he's okay.
981
00:38:21,168 --> 00:38:23,388
Claire...
982
00:38:23,431 --> 00:38:25,520
Um...
983
00:38:25,564 --> 00:38:27,130
good luck.
984
00:38:31,439 --> 00:38:33,485
- Thank you.
985
00:38:33,528 --> 00:38:34,747
- Yeah.
986
00:38:34,790 --> 00:38:37,140
- I'll be okay.
987
00:38:37,184 --> 00:38:38,533
I have Henry.
988
00:38:38,577 --> 00:38:41,667
♪
989
00:38:41,710 --> 00:38:43,582
He's the best thing
that ever happened to me.
990
00:38:43,625 --> 00:38:46,454
♪
991
00:38:46,498 --> 00:38:48,282
That must sound crazy, right?
992
00:38:48,326 --> 00:38:49,631
- No, no.
It's--
993
00:38:49,675 --> 00:38:52,808
- I didn't want to be there,
obviously.
994
00:38:52,852 --> 00:38:54,984
♪
995
00:38:55,028 --> 00:38:57,987
I hate him for what he did.
996
00:38:59,859 --> 00:39:02,165
I'm glad he's dead.
997
00:39:02,209 --> 00:39:05,125
♪
998
00:39:05,168 --> 00:39:08,215
[sobs]
But...
999
00:39:08,258 --> 00:39:11,827
I wouldn't trade Henry
for the world.
1000
00:39:11,871 --> 00:39:19,008
♪
1001
00:39:31,630 --> 00:39:33,980
- Kim, you in here?
- Yeah.
1002
00:39:39,289 --> 00:39:41,335
- Oh, that was a tough day,
you know?
1003
00:39:42,380 --> 00:39:45,339
- Yeah, it's a bit
of a tough day.
1004
00:39:46,079 --> 00:39:47,950
- I don't want you to be alone
in all of this.
1005
00:39:47,994 --> 00:39:49,909
I think you should let me drive
you to the appointment.
1006
00:39:49,952 --> 00:39:51,519
- Yeah, that's not necessary.
1007
00:39:51,563 --> 00:39:53,956
- I know that you're a strong
independent woman and all that,
1008
00:39:54,000 --> 00:39:56,481
but I care about you,
and I want to be there for you.
1009
00:39:56,524 --> 00:39:58,396
- Having this baby
would be so hard, Adam.
1010
00:39:58,439 --> 00:40:00,441
- I'm not trying
to influence you either way.
1011
00:40:00,485 --> 00:40:02,356
- Yeah, let me finish then.
1012
00:40:05,011 --> 00:40:07,230
Maybe it's selfish of me,
1013
00:40:07,274 --> 00:40:09,537
with this job
1014
00:40:09,581 --> 00:40:12,497
and being single,
1015
00:40:12,540 --> 00:40:15,195
but...
1016
00:40:15,238 --> 00:40:19,329
I don't want to miss
the opportunity to be a mom.
1017
00:40:19,373 --> 00:40:23,464
And I don't want to make
a decision I might regret.
1018
00:40:26,641 --> 00:40:27,860
- Okay, what does that mean?
1019
00:40:27,903 --> 00:40:31,733
[somber music]
1020
00:40:31,777 --> 00:40:34,040
- I don't know what it means...
1021
00:40:35,345 --> 00:40:37,260
Other than I...
1022
00:40:37,304 --> 00:40:39,393
I cancelled
the appointment.
1023
00:40:39,437 --> 00:40:41,526
♪
1024
00:40:41,569 --> 00:40:43,658
- Okay.
All right.
1025
00:40:43,702 --> 00:40:48,707
♪
1026
00:40:48,750 --> 00:40:50,360
[exhales slowly]
1027
00:40:50,404 --> 00:40:53,886
♪
1028
00:40:53,929 --> 00:40:55,540
It'll be okay.
1029
00:40:55,583 --> 00:41:02,285
♪
1030
00:41:05,593 --> 00:41:08,466
- [sighs]
1031
00:41:16,169 --> 00:41:16,343
.
1032
00:41:16,386 --> 00:41:19,302
[dramatic music]
1033
00:41:19,346 --> 00:41:26,309
♪
1034
00:41:45,633 --> 00:41:48,506
[wolf howls]
1034
00:41:49,305 --> 00:41:55,301
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.