Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,870 --> 00:02:58,914
'Charlie'
2
00:03:02,882 --> 00:03:05,021
This boys and girls
studying in Bangalore -
3
00:03:05,385 --> 00:03:06,728
- they enjoy lot of freedom, no?
4
00:03:07,420 --> 00:03:10,765
Well, near my house one
student is studying in Bangalore
5
00:03:10,923 --> 00:03:14,302
It is said that for her expenses
she'll arrange her own money!
6
00:03:14,460 --> 00:03:16,462
Has heard that she enjoys
lot of freedom, out there
7
00:03:16,663 --> 00:03:19,337
What about you? Do you
enjoy lot of freedom, out there?
8
00:03:19,565 --> 00:03:21,272
How much is the fare?
Rs. 50
9
00:03:22,835 --> 00:03:24,940
There is no change
Keep the balance
10
00:03:26,039 --> 00:03:29,919
Don't you want the balance? By the way...
- I enjoy lot of freedom out there!
11
00:03:37,383 --> 00:03:38,623
Shall I give the sweet?
12
00:03:45,425 --> 00:03:47,302
Isn't it her?
That Tessa
13
00:03:48,828 --> 00:03:53,828
MBRHDRG
14
00:04:05,345 --> 00:04:07,086
Just weird like grandma!
15
00:04:17,423 --> 00:04:18,800
Girl, where were you?
16
00:04:19,492 --> 00:04:21,597
I'll tell later
There is a surprise for you
17
00:04:22,128 --> 00:04:23,937
Surprise? What is it?
18
00:04:27,133 --> 00:04:29,704
Hey fellow!
Kuruvila!
19
00:04:31,404 --> 00:04:32,781
Hey fellow, you hairless guy!
20
00:04:34,774 --> 00:04:36,549
Grandma, what is she saying?
21
00:04:36,809 --> 00:04:39,551
Man, you and Zafeena
are in love and getting married
22
00:04:39,746 --> 00:04:41,487
Why dragging me
in the middle of that?
23
00:04:41,647 --> 00:04:43,718
Hey girl a promise was made, no?
There will be an exchange marriage
24
00:04:43,850 --> 00:04:45,727
Nope, I haven't promised anyone
for an exchange marriage
25
00:04:46,519 --> 00:04:49,056
To marry Kuruvila, and
all I have not dreamt of it!
26
00:04:49,856 --> 00:04:51,802
By the way
grandma, what is her plan?
27
00:04:51,991 --> 00:04:54,904
How to live without any
plan? That is my present plan
28
00:04:55,495 --> 00:04:57,975
Georgy, Zafeena's
Pappa wants to see you
29
00:04:58,131 --> 00:04:59,474
You go there
30
00:05:00,533 --> 00:05:03,104
Simply to make people
talk, will come at night
31
00:05:04,003 --> 00:05:06,643
I was ashamed in front
of Kuruvila's parents
32
00:05:06,873 --> 00:05:08,375
Day after tomorrow
along with Georgy
33
00:05:08,541 --> 00:05:10,817
You and Kuruvila's
marriage should be fixed
34
00:05:11,077 --> 00:05:14,524
I need some more time
Has got enough time, no?
35
00:05:14,714 --> 00:05:16,193
Shall decide after knowing
her likes, will that do?
36
00:05:16,516 --> 00:05:18,621
You all have lulled and spoiled her!
37
00:05:18,885 --> 00:05:20,990
Had enough of drawing
the pictures of dogs and cats
38
00:05:27,527 --> 00:05:30,508
Rachael! Am I that
much a problem child?
39
00:05:31,197 --> 00:05:34,041
My child is simply cool!
40
00:05:35,134 --> 00:05:38,809
Now what will I do?
There is a way for all that
41
00:05:40,006 --> 00:05:42,850
Come fast Tessa Kutty
come on the stage
42
00:05:43,009 --> 00:05:45,785
Look here is the dress for you
No, I forgot the step and all
43
00:05:46,012 --> 00:05:47,855
Never mind all that, we
can create the steps, isn't it?
44
00:05:48,047 --> 00:05:50,493
No Molly I'm not there
This isn't a youth festival
45
00:05:50,616 --> 00:05:51,185
You come
46
00:06:11,137 --> 00:06:12,673
Oops! Hold him guys!
47
00:06:14,507 --> 00:06:16,043
Man, carry him
48
00:06:36,128 --> 00:06:38,074
We'll divert from here,
sister you may get down here
49
00:06:38,264 --> 00:06:39,675
Hey fellow, get up
50
00:06:41,167 --> 00:06:43,272
Come on get up man
Thank you brother
51
00:06:45,805 --> 00:06:54,725
MC Movie Channel
52
00:07:15,601 --> 00:07:16,875
Over here, over here!
53
00:07:36,622 --> 00:07:38,101
Hello mother
Where are you girl?
54
00:07:39,692 --> 00:07:41,638
I'm at the beauty parlour
55
00:07:41,961 --> 00:07:44,032
Over here the blessing
function has started, come here
56
00:07:44,363 --> 00:07:46,070
I'll be there in ten minutes
57
00:07:58,177 --> 00:08:01,249
Call that Usman Ekka of
yours and arrange a room for me
58
00:08:01,814 --> 00:08:03,293
Now, aren't you going
back to Bangalore?
59
00:08:03,816 --> 00:08:06,160
Got bored with Bangalore
Got bored with job, too
60
00:08:12,358 --> 00:08:14,736
Well, this is bit old, isn't it?
61
00:08:14,961 --> 00:08:16,998
Only if you can
adjust you can go there
62
00:08:17,196 --> 00:08:20,666
By the way, there are lot of stuffs
cramped there, previous occupant's
63
00:08:20,866 --> 00:08:22,277
My goodness, his stuffs?
64
00:08:22,668 --> 00:08:25,842
Or else you can stay in my flat, that
Mum bai girls will go after a weeks time
65
00:08:26,038 --> 00:08:28,348
I'm not there neither
for a week or an hour
66
00:08:28,708 --> 00:08:30,210
Whatever you need
just call Usman Ekka
67
00:08:31,377 --> 00:08:34,722
Look, your mother will call me
either today or tomorrow for sure
68
00:08:34,880 --> 00:08:37,588
Can deal anyone, what lie
should I say to your mother'?
69
00:08:37,750 --> 00:08:39,195
Are you a journalist to tell lies?
70
00:08:39,418 --> 00:08:41,694
CM's press conference
is there, that is why
71
00:08:41,954 --> 00:08:43,627
Or else I would have come with you
72
00:08:49,228 --> 00:08:51,765
You mad girl, there
isn't any change at all
73
00:09:16,389 --> 00:09:21,389
"At a distance..At a distance"
74
00:09:29,235 --> 00:09:34,981
"At a distance, is someone singing?"
75
00:09:35,975 --> 00:09:40,947
"At a distance, is someone singing?"
76
00:09:41,814 --> 00:09:44,795
"The limit less time"
77
00:09:44,984 --> 00:09:47,726
"Has brought this"
78
00:09:48,087 --> 00:09:54,766
"Which magical vision is it that
throbs inside me for several years"
79
00:09:54,960 --> 00:10:00,433
"Is it beautiful? Was it
cherished from inside?"
80
00:10:00,966 --> 00:10:07,383
"With an astonishing
heavenly music"
81
00:10:07,707 --> 00:10:10,051
"Is it that moment?"
82
00:10:13,913 --> 00:10:22,298
"Is it that moment?"
83
00:10:33,199 --> 00:10:38,199
"At a distance..At a distance"
84
00:10:46,045 --> 00:10:51,393
"At a distance, when
the dawn wakes up"
85
00:10:52,852 --> 00:10:57,358
"At a distance, when
the dawn wakes up"
86
00:11:00,459 --> 00:11:07,206
"At a distance"
87
00:11:15,307 --> 00:11:21,815
"At a distance.."
88
00:11:23,549 --> 00:11:28,828
"At a distance.."
89
00:11:36,228 --> 00:11:40,438
MC Movie Channel
90
00:11:44,436 --> 00:11:46,245
Was late for ten minutes, sorry okay
91
00:11:46,438 --> 00:11:48,384
In our native it is called two hours
92
00:11:48,574 --> 00:11:50,053
That is because
Usman Ekka is out of station
93
00:11:50,209 --> 00:11:52,018
Then had to pick up
player for the night's game
94
00:11:52,211 --> 00:11:54,213
Or else it will be complete messy
95
00:11:54,413 --> 00:11:56,552
Okay then, sorry for everything
96
00:11:56,982 --> 00:12:00,054
Shouldn't I drop, come why
simply drawing and sitting?
97
00:12:00,252 --> 00:12:02,459
I'll take this bag, there is
one more bag, give that to me
98
00:12:02,855 --> 00:12:03,890
No need I'll take
It's okay I'll take
99
00:12:04,089 --> 00:12:06,865
No need is it? Why didn't you eat
this cake, come will have it in vehicle
100
00:12:07,059 --> 00:12:08,265
It's our shop, come
101
00:12:08,460 --> 00:12:11,339
Madam you sit at the
front, it's a nice ride
102
00:12:14,099 --> 00:12:16,841
Can I sit here?
Just help her to get in
103
00:12:17,102 --> 00:12:22,450
"At a distance.."
104
00:12:24,877 --> 00:12:27,949
"At a distance.."
105
00:12:33,586 --> 00:12:37,056
So, this is the place it's a heritage
106
00:12:37,256 --> 00:12:38,564
To climb the step, turn left
107
00:12:38,924 --> 00:12:40,301
Again to climb step, turn right
108
00:12:40,492 --> 00:12:42,267
By then the step will be finished
over there room will be waiting
109
00:12:42,962 --> 00:12:43,997
So, there is no need of
help from me, no?
110
00:12:44,263 --> 00:12:46,937
If turned up late, foreigner will
stage a foot dance on chest
111
00:12:48,934 --> 00:12:50,572
Okay see you then
112
00:14:27,366 --> 00:14:28,709
Who is that?
113
00:14:32,404 --> 00:14:35,112
It is me..Ammini!
Ammini!
114
00:14:43,615 --> 00:14:45,424
Are you standing here?
115
00:14:48,053 --> 00:14:51,034
The person out here
had purchased Ammini
116
00:14:51,190 --> 00:14:53,033
For my daughter to play
117
00:14:53,225 --> 00:14:55,068
On that day he left, I
couldn't come to take her
118
00:14:55,327 --> 00:14:57,398
I was hospitalised,
reached today only
119
00:14:58,530 --> 00:15:01,739
There is a person waiting for
you at the hut, Ummukolusu!
120
00:15:19,418 --> 00:15:21,398
Usman Ekka, I don't want your room
121
00:15:21,620 --> 00:15:23,497
Sister tell what has happened?
Tell the matter
122
00:15:26,125 --> 00:15:28,401
When I came here one person
had come and taken his goat
123
00:15:28,627 --> 00:15:31,369
Only that much,
that's our Ammini isn't it?
124
00:15:31,563 --> 00:15:34,009
She was taken
by our goatAbutikka
125
00:15:34,199 --> 00:15:37,146
His heart is so tender
like goat's milk
126
00:15:37,403 --> 00:15:40,111
There is no relation between the
photo you send and with this room
127
00:15:40,439 --> 00:15:43,045
There is no lockable door,
the room isn't properly cleaned
128
00:15:45,310 --> 00:15:48,553
I had told you to come after a
week when the room gets ready
129
00:15:48,747 --> 00:15:51,250
You came in a haste and telling
like this, that itself is wrong
130
00:15:52,818 --> 00:15:54,422
Everything will be ready
131
00:15:54,620 --> 00:15:56,156
Will anyone turn up
asking for goat and cow?
132
00:15:56,722 --> 00:16:00,465
Now who is there to come?
Now only he has to come!
133
00:16:01,326 --> 00:16:05,468
He has left, no? Only
god knows when he will come
134
00:17:26,745 --> 00:17:27,917
How is it going over there?
135
00:17:28,480 --> 00:17:30,790
It was bit of a problem,
the house wasn't cleaned
136
00:17:30,949 --> 00:17:33,520
Girl, your mother had called me,
I didn't pick up the phone
137
00:17:33,919 --> 00:17:37,423
You can just do some tricks and
escape, I'm the one to answer
138
00:17:37,623 --> 00:17:38,931
I'll call you back okay
139
00:17:40,526 --> 00:17:45,305
Banana, jaggery without
salt, to brew paddy is good
140
00:17:45,497 --> 00:17:47,272
It is simply the best
to pour and drink!
141
00:17:47,499 --> 00:17:49,274
It will run through the throat
142
00:17:49,468 --> 00:17:51,141
Hello, who are you?
143
00:17:51,336 --> 00:17:53,145
Jose, the brewer Jose!
144
00:17:55,274 --> 00:17:57,948
My Christ when did he do this?
145
00:17:58,844 --> 00:18:02,223
From a long time I have
been saying don't be a bachelor
146
00:18:02,447 --> 00:18:04,893
At that time will tell big
dialogue, I don't need a girl
147
00:18:05,484 --> 00:18:08,260
Now any way the cat is out
of sack! What's your name?
148
00:18:09,888 --> 00:18:11,595
You take all this
things and clear this place
149
00:18:11,890 --> 00:18:14,871
You are lucky, to
brew he is an expert
150
00:18:15,260 --> 00:18:16,671
That hand is blessed, isn't it?
151
00:18:16,862 --> 00:18:18,739
You remain here
Hello, brother you clear off
152
00:18:18,897 --> 00:18:20,774
Should tell valve and
whistle of the cooker is changed
153
00:18:21,233 --> 00:18:23,736
Now when it whistles
it is so sweet to hear
154
00:18:23,936 --> 00:18:25,916
Isn't it a spiritual whistling?
155
00:18:27,306 --> 00:18:33,723
What is this? Hello, tell your
kids will break like crackers
156
00:18:34,780 --> 00:18:37,556
They will whack you to pulp!
157
00:18:42,487 --> 00:18:43,989
I'm staying in the next house
158
00:18:44,489 --> 00:18:46,332
Do you know this person?
159
00:18:53,398 --> 00:18:58,398
MC Movie Channel
160
00:19:50,555 --> 00:19:52,694
Hello
Buddy Rachael!
161
00:19:53,325 --> 00:19:55,896
Which is this number?
Everything is a number, isn't it?
162
00:19:56,295 --> 00:19:57,467
How are the things
over there, was it a problem?
163
00:19:57,729 --> 00:20:00,039
Your mother spared me
from chopping my head!
164
00:20:00,432 --> 00:20:04,539
Today morning they left to Australia
all had asked where you had gone?
165
00:20:04,870 --> 00:20:07,578
By the way what's your
plan? How long is this 'escape'?
166
00:20:07,739 --> 00:20:09,582
Well, that is..
Where are you now?
167
00:20:09,741 --> 00:20:12,620
Me? Right now I'm in a forest
What, in a forest?
168
00:20:12,778 --> 00:20:15,725
Like in stories which Rachel used to
say, a magician's den is there, no?
169
00:20:16,048 --> 00:20:17,994
Like that in a den
170
00:20:18,784 --> 00:20:20,786
You hung the phone and try to sleep
171
00:20:36,101 --> 00:20:39,082
Hello - Usman Ekka you have send
a person to clean the room, haven't you?
172
00:20:39,404 --> 00:20:41,384
Really happy
Sister, what happened?
173
00:20:41,540 --> 00:20:43,952
Just say if you can't do
it, I would have done myself
174
00:20:44,109 --> 00:20:46,020
I had send a guy, to there
175
00:20:46,445 --> 00:20:48,755
Didn't he come?
Will do one thing
176
00:20:50,148 --> 00:20:52,492
Enough of your
24 hours, I understood it
177
00:20:52,851 --> 00:20:54,956
I know what to do now
You may hang the phone
178
00:20:55,354 --> 00:20:56,389
Not that l..
179
00:21:27,452 --> 00:21:30,763
It's a poor 'Genie' who
used to stay in your room earlier
180
00:21:31,757 --> 00:21:32,963
A 'Genie'?
181
00:21:33,825 --> 00:21:36,465
You don't get
perplexed, just kidding!
182
00:21:37,162 --> 00:21:39,836
I was the one who stayed there earlier
- Where are you now?
183
00:21:39,998 --> 00:21:41,568
I'm alive on this earth
184
00:21:41,767 --> 00:21:43,974
If you ask exactly
where I'm, I'm not sure myself
185
00:21:44,136 --> 00:21:47,674
This time is taking
me, I'm going along with it
186
00:21:47,973 --> 00:21:49,953
You should remove your
stuffs from here at the earliest
187
00:21:50,509 --> 00:21:53,513
Nothing is mine you
may remove it with pleasure
188
00:21:53,812 --> 00:21:55,155
Usman Ekka, has told it is yours
189
00:21:55,514 --> 00:21:57,425
When I stayed there,
they have stayed with me
190
00:21:57,716 --> 00:21:59,821
Now when you stay'
there all that belongs to you
191
00:22:00,018 --> 00:22:01,588
If you want you can use it or throw it
192
00:22:02,020 --> 00:22:04,728
I don't want your stuffs neither do
I have to hear your literature
193
00:22:04,923 --> 00:22:06,561
Just clear out all these things
194
00:22:06,792 --> 00:22:10,501
It won't hurt you, not that
If I have to come and remove it
195
00:22:10,862 --> 00:22:12,205
Then you'll have to wait a bit
196
00:22:12,597 --> 00:22:15,203
I'll wait till tomorrow morning
if not I'll set fire to everything
197
00:22:21,106 --> 00:22:26,106
MC Movie Channel
198
00:22:54,072 --> 00:23:03,049
"Is it dawn or dusk?
Or is it reaps of golden grain?"
199
00:23:04,115 --> 00:23:06,721
"On my misty flower"
200
00:23:09,254 --> 00:23:12,064
"As a tender honey drop"
201
00:23:14,893 --> 00:23:23,244
"As each moment
becomes like a butterfly"
202
00:23:25,103 --> 00:23:30,519
"I woke up, life becomes musical"
203
00:23:51,963 --> 00:23:57,504
"When glitters in the bubble of life"
204
00:23:57,769 --> 00:24:02,184
"Everything becomes brightened up"
205
00:24:02,574 --> 00:24:11,927
"On these strings finger
tips search for unheard tunes"
206
00:24:13,051 --> 00:24:18,763
"On the illusionary Island,
touched the wonder lamp"
207
00:24:18,990 --> 00:24:23,803
"Like a lightening the
'Genie' comes before me, today"
208
00:24:23,995 --> 00:24:29,536
"On these walls
like the rays of evening sun"
209
00:24:29,768 --> 00:24:34,683
"ls the sea becoming a line?"
210
00:24:37,542 --> 00:24:44,892
MC Movie Channel
211
00:25:01,366 --> 00:25:02,743
Shucks!
212
00:25:22,153 --> 00:25:25,862
'The first night'
213
00:25:27,058 --> 00:25:30,403
'Darkness, what a darkness'
214
00:26:07,298 --> 00:26:13,874
MC Movie Channel
215
00:26:50,975 --> 00:26:52,147
I'll catch"
216
00:27:01,152 --> 00:27:03,063
Catch!
217
00:27:09,894 --> 00:27:11,430
Just take that water
218
00:27:12,263 --> 00:27:13,799
Water!
219
00:27:20,105 --> 00:27:23,211
Yesterday I got drunk to
the core, dehydration
220
00:27:55,373 --> 00:27:58,320
Do you want the cops or is it me?
221
00:27:58,543 --> 00:27:59,317
Sir, will do
222
00:28:04,916 --> 00:28:08,159
Do I have to stab you?
Or burn you with vegetable oil?
223
00:28:10,188 --> 00:28:12,498
Or else no need
I'll chop off 'your thing!'
224
00:28:12,857 --> 00:28:16,498
Sir, I'm unmarried - Even if you marry
you'll leave that girl to steal at night
225
00:28:16,828 --> 00:28:18,535
No sir, I won't go
You don't marry
226
00:28:18,897 --> 00:28:20,399
You don't need this 'thing'
Honestly, I won't go
227
00:28:26,437 --> 00:28:28,576
You go to kitchen and
take that beef Vindaloo
228
00:28:28,973 --> 00:28:32,011
What is it? - You go to kitchen
and take that beef Vindaloo
229
00:28:33,211 --> 00:28:37,216
The kitchen? - What a tender
child who doesn't know anything
230
00:28:37,415 --> 00:28:40,021
Go and take it fellow!
Okay sir
231
00:28:41,085 --> 00:28:47,092
MC Movie Channel
232
00:28:51,996 --> 00:28:53,339
Come on sit man
233
00:29:00,438 --> 00:29:03,317
Mr. Dezuza!
Sir, I'm Sunni, thief Sunni!
234
00:29:03,474 --> 00:29:04,885
Fellow what a crapy name is this?
235
00:29:05,076 --> 00:29:07,579
Fellow even Kerala Congress
people have better name, than this
236
00:29:07,946 --> 00:29:09,584
The name should have a power!
237
00:29:10,114 --> 00:29:12,151
Karl Max, Rosa Luxemburg!
238
00:29:12,317 --> 00:29:15,059
\!.S AchuthanandhanAISOF“.!
239
00:29:16,454 --> 00:29:20,425
This is simply Suni Kuttan! From
today onwards you are Dezuza
240
00:29:21,292 --> 00:29:24,136
Dezuza, were you
caught by police, any time?
241
00:29:24,429 --> 00:29:25,635
For the first time?
Yeah
242
00:29:26,464 --> 00:29:31,106
For the first time, when I was 18
years of age, I went to steal
243
00:29:31,302 --> 00:29:35,114
When I went there at night that sir
was lying on the bed without cloths
244
00:29:35,240 --> 00:29:37,914
Very near to him,
sifs wife was sleeping
245
00:29:38,409 --> 00:29:40,320
If that sister wakes
up, thinking that -
246
00:29:40,511 --> 00:29:41,922
- she shouldn't get
scared on seeing sir's 'thing'
247
00:29:42,146 --> 00:29:44,319
I stripped off my
cloth and clothed him
248
00:29:44,515 --> 00:29:47,155
Suddenly that sister woke up
and on seeing me she got scared
249
00:29:47,619 --> 00:29:50,122
What? Got scared on seeing you?
250
00:29:51,322 --> 00:29:53,461
She didn't get scared but laughed!
251
00:29:54,058 --> 00:29:56,334
Just like this that sister also laughed!
252
00:29:56,561 --> 00:29:58,302
On hearing that,
that brother woke up
253
00:29:58,496 --> 00:30:00,442
When brother woke
up, saw me and sister standing
254
00:30:00,632 --> 00:30:03,272
Without saying anything to anyone,
that sirjailed me on a false charge
255
00:30:03,468 --> 00:30:05,880
Honestly I went to steal, there
wasn't any kind of illicit relationship
256
00:30:06,504 --> 00:30:11,112
And how long were you jailed?
For 8 to 9 months I was inside
257
00:30:11,276 --> 00:30:13,552
In nut shell it is a
pregnancy period, isn't it?
258
00:30:14,012 --> 00:30:16,618
Mr. Dezuza, what do you
want from here?
259
00:30:16,981 --> 00:30:18,517
Sir, aren't you killing me?
260
00:30:18,716 --> 00:30:21,560
To kill another person,
Mr.Dezuza who has got the rights?
261
00:30:21,953 --> 00:30:27,494
That's great, same catchy dialogue
which is said in 'Quran and Seeta'
262
00:30:27,725 --> 00:30:30,205
Seeta?
Geeta!
263
00:30:30,995 --> 00:30:32,440
Isn't it?
264
00:30:33,298 --> 00:30:36,507
My goodness it is 2 O'clock sir, I
must cover my target, shall I go?
265
00:30:37,268 --> 00:30:38,713
Fellow, stop there!
266
00:30:39,237 --> 00:30:42,047
I'm also coming
To where? -Along with you
267
00:30:42,507 --> 00:30:45,351
With me for a robbery?
268
00:30:46,210 --> 00:30:48,622
Sir, you try to go and sleep,
then what? - Hold on fellow!
269
00:30:49,047 --> 00:30:51,527
To come here you don't
need anyone's permission
270
00:30:52,617 --> 00:30:56,588
But to return, my son!
No sir, I was..
271
00:30:58,423 --> 00:30:59,697
Okay, shall we go sir?
272
00:31:02,727 --> 00:31:04,365
I'll change this and come
273
00:31:04,595 --> 00:31:07,166
On changing the dress, where
are you going? Is it for a movie?
274
00:31:07,432 --> 00:31:09,639
Not for a movie but to see
a 'bride to be', for you
275
00:31:10,101 --> 00:31:11,512
Then put some spray
276
00:31:12,236 --> 00:31:18,209
"On the this calm night
bring the musical instruments"
277
00:31:18,409 --> 00:31:19,717
At this night from where to bring?
278
00:31:22,447 --> 00:31:24,723
Fellow, you join for a 'piss company'
279
00:31:25,083 --> 00:31:27,586
Will do all that, make it fast
and don't ask anything else
280
00:31:31,522 --> 00:31:32,728
Got slipped!
281
00:31:36,494 --> 00:31:38,633
Sir, what is your actual profession?
All this!
282
00:31:38,997 --> 00:31:40,772
Not that, what is your job?
283
00:31:41,232 --> 00:31:43,337
Man, I don't have any job
Is it so?
284
00:31:43,534 --> 00:31:45,980
Then can't you clean that
house when you are free?
285
00:31:46,204 --> 00:31:47,410
Even the scrap pickers will
get frightened on seeing it
286
00:31:47,605 --> 00:31:49,209
Even I got scared
287
00:31:49,374 --> 00:31:53,151
Look, this girls don't sleep at night
they are always on 'WhatsApp'
288
00:31:53,311 --> 00:31:54,688
Sir, do you put these?
What?
289
00:31:55,013 --> 00:31:57,391
You give sifs number I
will send a WhatsApp' right away
290
00:31:57,615 --> 00:32:00,755
Man, I don't have a phone
What having no phone?
291
00:32:01,119 --> 00:32:03,759
How can that be?
What a man you are, sir?
292
00:32:04,756 --> 00:32:07,362
Without a phone can't
a person live Mr. Dezuza?
293
00:32:08,092 --> 00:32:11,596
Now I understood,
sir is other one, no? - What?
294
00:32:12,296 --> 00:32:14,298
'Creative people'
295
00:32:24,042 --> 00:32:24,782
Cool!
296
00:32:25,143 --> 00:32:26,645
Why standing outside like this?
Thief will enter inside okay
297
00:32:26,844 --> 00:32:27,254
Come fellow!
298
00:32:27,578 --> 00:32:28,454
Yeah coming
299
00:32:28,813 --> 00:32:37,927
MC Movie Channel
300
00:32:42,427 --> 00:32:43,804
Sir, don"; 'Wm p'
Jumped'.!
301
00:32:44,495 --> 00:32:45,530
Don't run!
302
00:32:47,732 --> 00:32:49,302
Don't run okay!
My god!
303
00:32:56,841 --> 00:32:58,218
What's the time?
304
00:33:04,682 --> 00:33:06,628
My goodness'.!
305
00:33:11,189 --> 00:33:14,534
Sir!
Are you standing here?
306
00:33:14,859 --> 00:33:17,567
Get rid off this thing - He is
our own item, 'black label'
307
00:33:17,795 --> 00:33:19,297
Will it bite?
Go home, fellow!
308
00:33:23,668 --> 00:33:25,841
Now, you have become a
team, no? We don't need this place
309
00:33:26,137 --> 00:33:27,582
Will find another place
Come
310
00:33:27,872 --> 00:33:29,078
Come on peddle
311
00:33:41,319 --> 00:33:42,491
Silence!
312
00:33:45,223 --> 00:33:46,293
Sir, get on it
313
00:33:47,425 --> 00:33:49,166
Not on me, over this
314
00:34:02,807 --> 00:34:03,877
Will Ifall?
315
00:34:14,919 --> 00:34:15,920
Sir!
316
00:34:18,456 --> 00:34:20,333
What is it?
We'll push off!
317
00:34:20,525 --> 00:34:22,471
Wait, wait don't close it
No, it won't be right
318
00:34:22,593 --> 00:34:23,628
No need, we'll go sir
Wait, don't close it
319
00:34:23,828 --> 00:34:25,535
Sir, listen to me, no we'll
go it won't turn right
320
00:34:26,230 --> 00:34:28,471
Move off man -Will go sir
Move off man!
321
00:34:30,434 --> 00:34:32,436
It's problem if we
stay here, we'll go sir
322
00:34:41,779 --> 00:34:48,719
MC Movie Channel
323
00:36:01,859 --> 00:36:03,839
I don't think can clean
up this mess within a day
324
00:36:04,061 --> 00:36:05,563
It may take minimum two days
325
00:36:05,796 --> 00:36:07,503
Fellow, where are you
climbing and going?
326
00:36:07,698 --> 00:36:10,611
Better than cleaning it,
it is better to burn this
327
00:36:10,835 --> 00:36:12,678
Take that match box
Don't touch it
328
00:36:13,471 --> 00:36:15,678
Get down fellow, you
should have come when called
329
00:36:15,840 --> 00:36:17,513
I know how to clean this
get out from the room
330
00:36:17,642 --> 00:36:19,781
This is a quotation delegated
by Usman Ekka
331
00:36:19,977 --> 00:36:22,787
Aunty just move back!
Aunty? Get down fellow
332
00:36:22,913 --> 00:36:26,053
Don't catch me, girl leave me!
333
00:36:26,417 --> 00:36:27,657
Go man!
Leave me girl!
334
00:36:27,918 --> 00:36:32,060
Girl, give my bucket and broom
335
00:36:32,456 --> 00:36:35,665
My God! Hey aunty will
deal with you later
336
00:36:43,901 --> 00:36:45,039
Hey fellow!
337
00:36:46,871 --> 00:36:51,513
MC Movie Channel
338
00:36:55,346 --> 00:36:56,916
What is this place?
339
00:36:57,548 --> 00:36:58,891
On calling Usman Ekka
340
00:36:59,050 --> 00:37:01,394
Has told he has send a
person to clean in the morning
341
00:37:02,753 --> 00:37:04,323
You sit I'll go and make tea
342
00:37:04,555 --> 00:37:07,536
No need of tea, by that
time we'll try to clean this room
343
00:37:07,725 --> 00:37:12,003
Don't clean that - Then what
can it remain like this?
344
00:37:12,129 --> 00:37:15,406
I'll clean it myself
It's totally messy!
345
00:37:15,599 --> 00:37:18,512
A sort of mood out
Was he staying here?
346
00:37:18,769 --> 00:37:19,873
Is it?
347
00:37:21,639 --> 00:37:26,520
What is it?
Balance of a story from here
348
00:37:26,677 --> 00:37:28,122
Girl, what is this?
349
00:37:28,479 --> 00:37:30,720
Have you come here to
learn music or to read a book?
350
00:37:31,449 --> 00:37:33,053
That Kuruvila had called me
351
00:37:33,417 --> 00:37:35,488
Where did he get the number?
From your mother
352
00:37:35,686 --> 00:37:38,462
You leave that story
and Kuruvila and be happy
353
00:37:38,656 --> 00:37:41,000
Shall leave the Kuruvila,
but the story is good
354
00:37:41,459 --> 00:37:44,099
Look this story and life they are
two different extremes, okay
355
00:37:44,528 --> 00:37:46,940
Look the boat is leaving
Hey fellow, stop there
356
00:37:48,532 --> 00:37:50,512
Don't throw
Stop there I say
357
00:37:51,135 --> 00:37:53,615
Telling you to stop there
Don't make me run like this
358
00:37:53,771 --> 00:37:54,943
Sister save, don't move
Just move back, let me catch him
359
00:37:55,039 --> 00:37:56,450
Sister which is the perfume?
360
00:37:56,607 --> 00:37:59,087
Let me catch him
361
00:37:59,143 --> 00:38:01,089
There, he escaped again
362
00:38:03,114 --> 00:38:05,594
Come, come hold my hand
363
00:38:05,850 --> 00:38:07,420
Come
364
00:38:09,820 --> 00:38:12,130
PC catch him
365
00:38:12,957 --> 00:38:16,837
Hey stop there
Don't jump
366
00:38:46,924 --> 00:38:50,872
He is a cool guy he
had a deadly scooter with him
367
00:38:51,128 --> 00:38:54,132
For a foreigner from Spain
I had told a price for the scooter
368
00:38:54,598 --> 00:38:57,772
My god, only that mad
man knows how we escaped?
369
00:38:57,968 --> 00:39:00,539
Can you find him?
What to find?
370
00:39:00,805 --> 00:39:04,719
Can you look out for him?
He is beyond my reach
371
00:39:05,209 --> 00:39:06,847
Did you recognise
anyone among this?
372
00:39:07,778 --> 00:39:11,555
What is this goat figure?
This is like our goatAbutikka
373
00:39:12,116 --> 00:39:16,895
Then this one, it is very familiar
but can't get the focus
374
00:39:17,121 --> 00:39:19,101
Will get it where else
to go other than to get?
375
00:39:32,870 --> 00:39:34,440
Yeah, this is the house
376
00:39:36,941 --> 00:39:39,945
Okay then I'm not staying, from
Germany one client is waiting
377
00:39:40,177 --> 00:39:41,679
Okay then see you
Okay
378
00:39:44,515 --> 00:39:47,519
I was not in station had to undergo
certain difficulties of that, isn't it?
379
00:39:47,785 --> 00:39:50,231
Rahiya, water
Father coming
380
00:39:50,588 --> 00:39:52,033
By the way why did you
say, you wanted to meet me?
381
00:39:52,223 --> 00:39:55,670
Well, Usman Ekka, who was
staying in that room earlier
382
00:39:55,826 --> 00:39:57,567
Sister that is a 'Genie'
383
00:39:57,795 --> 00:40:01,106
That is why I told I'll clean
the room and then you occupy
384
00:40:02,099 --> 00:40:06,172
Spirit got into you, isn't it?
That is, thanks
385
00:40:06,604 --> 00:40:09,084
From there I got
a comic, I got a story
386
00:40:09,273 --> 00:40:12,083
To know what is the
remaining part of it one curiosity
387
00:40:12,276 --> 00:40:13,880
If I could just meet that person
388
00:40:14,044 --> 00:40:16,752
Sister are you mad to
find the rest of story?
389
00:40:16,947 --> 00:40:19,951
Look, when that person
came here he had drawn this
390
00:40:20,217 --> 00:40:23,755
I haven't asked what is the
remaining part of this, he hasn't told
391
00:40:27,825 --> 00:40:30,567
This is Pathumma's home
Where is Ummukolusu's home?
392
00:40:32,596 --> 00:40:35,133
Ummukolusu's home, no?
Yeah!
393
00:40:35,332 --> 00:40:37,073
Shall do it now
394
00:40:39,270 --> 00:40:45,846
MC Movie Channel
395
00:40:54,018 --> 00:40:57,659
Do you know where this person is
at present? - Don't ask that, only
396
00:40:57,855 --> 00:41:00,529
He will give an unexpected visit
That is his way of doing
397
00:41:00,724 --> 00:41:02,635
Can't say when he will come
398
00:41:03,160 --> 00:41:05,231
To contact is there any way?
399
00:41:05,596 --> 00:41:08,873
No phone to call no address
to write letter, nothing is there
400
00:41:09,166 --> 00:41:11,703
If he comes here,
he will visit David's home
401
00:41:11,936 --> 00:41:14,143
Only after touching there
he will go to any other place
402
00:41:14,672 --> 00:41:17,812
Saying there are angels
on the attic of the church
403
00:41:18,008 --> 00:41:19,988
During childhood
you had gone in search of it
404
00:41:20,144 --> 00:41:21,282
My Rachael, it's not like that
405
00:41:21,378 --> 00:41:23,016
These are some of the
astonishing sketches
406
00:41:23,147 --> 00:41:26,993
Then the room I stay, that thief and
that person, are the characters in tale
407
00:41:27,151 --> 00:41:29,927
Don't keep searching and
go to a far off place, okay
408
00:41:30,087 --> 00:41:31,191
Your brother is calling
me and asking the number
409
00:41:31,355 --> 00:41:32,834
My goodness, don't give that okay
410
00:41:32,990 --> 00:41:35,937
I'll tell, I'm going to meet
a person, don't disturb
411
00:41:36,060 --> 00:41:37,266
Okay then
412
00:41:54,945 --> 00:41:56,185
Mr. David?
413
00:42:34,284 --> 00:42:35,388
'Dem ise'
414
00:42:37,154 --> 00:42:40,761
'Dem ise'
415
00:42:43,093 --> 00:42:46,040
'Demise - Charlie (1981 - 2014)
416
00:42:49,199 --> 00:42:53,204
'Demise - Charlie (1981 - 2014)
417
00:43:14,858 --> 00:43:17,168
Compatriots say that he is mad
418
00:43:17,995 --> 00:43:21,272
Sometimes I also feel that
he is really lunatic!
419
00:43:21,498 --> 00:43:23,910
Othenlvise will anyone in
the world do such a thing?
420
00:43:26,070 --> 00:43:27,674
What is this?
421
00:43:29,173 --> 00:43:31,084
What fellow? Are you
making people a fool?
422
00:43:31,241 --> 00:43:33,847
Doctor, you don't get perplexed
Look, you don't talk, more
423
00:43:33,977 --> 00:43:37,424
Hey Panikkar doctor he celebrated
his birthday in his own way!
424
00:43:37,715 --> 00:43:39,160
You don't talk!
You can't be corrected!
425
00:43:39,316 --> 00:43:41,853
Now, what is your problem?
Hasn't he died?
426
00:43:41,985 --> 00:43:43,396
Or gave an ad that he
is dead, which is the issue?
427
00:43:43,754 --> 00:43:45,290
Yes man, is my
wish to see him dead?
428
00:43:45,522 --> 00:43:47,399
Don't make a scene
429
00:43:47,791 --> 00:43:51,796
Sir, what is this? if the elder
people start doing like this?
430
00:43:52,329 --> 00:43:53,706
Come on sit
Leave me
431
00:43:54,398 --> 00:43:59,006
Won't allow to booze
and eat peacefully!
432
00:43:59,169 --> 00:44:00,876
Simply creating issues
433
00:44:06,009 --> 00:44:10,856
Pal!
Pal, have a drink
434
00:44:11,515 --> 00:44:12,459
Yeah!
435
00:44:15,185 --> 00:44:17,290
Pal, people coming to
know the death of mine -
436
00:44:17,488 --> 00:44:20,162
- to feel and see that
curiosity I have put that ad
437
00:44:20,424 --> 00:44:24,895
'A game with death'
its a real feeling!
438
00:44:25,229 --> 00:44:30,406
I got so much thrilled, it was a
feeling as if I'm on a 'giant wheel'
439
00:44:31,935 --> 00:44:36,509
if we become a 'dead body' on
taking a census, will know who will come
440
00:44:36,874 --> 00:44:40,014
But there some 'exclusive people'
which we may not know
441
00:44:40,577 --> 00:44:42,989
'Certain unexpected people'
442
00:44:44,348 --> 00:44:46,851
Kathrenamma, had
come from 'Venni Mala'
443
00:44:48,418 --> 00:44:52,389
She was really sick
but she is a beautiful child
444
00:44:52,923 --> 00:44:55,836
A small child, she is aged 83
445
00:44:57,161 --> 00:44:59,368
She had come along
with younger son
446
00:45:00,063 --> 00:45:03,169
Then there was 'Das' he is blind
447
00:45:04,101 --> 00:45:07,776
The vision is inside, he
is a singer in the train
448
00:45:08,438 --> 00:45:10,315
'The train Das'
449
00:45:11,408 --> 00:45:13,445
The“ came Chandra“
450
00:45:14,144 --> 00:45:15,851
All whacked me nicely
451
00:45:16,380 --> 00:45:19,987
Look there is no place left on
this body without a whack!
452
00:45:20,417 --> 00:45:25,093
It is out of love, pal like
you all loves me a lot
453
00:45:26,190 --> 00:45:29,899
Now you tell, upon dying can
we experience any of these?
454
00:45:32,896 --> 00:45:36,400
For making you upset, what
should I give? Come on tell
455
00:45:37,201 --> 00:45:39,909
Do you want to beat me again?
Go on beat
456
00:45:51,248 --> 00:45:56,220
"My wife's home
is on a hill of moon"
457
00:45:56,353 --> 00:46:00,096
"On visiting there, will serve
with coffee, black coffee"
458
00:46:00,290 --> 00:46:02,395
Lot of people had come
459
00:46:03,026 --> 00:46:05,506
All the people who came were
served with liquor and food -
460
00:46:05,863 --> 00:46:07,604
- which he made, till morning it
was full of singing and enjoyment
461
00:46:16,373 --> 00:46:18,319
Why, did you get scared?
462
00:46:20,911 --> 00:46:23,482
So, you are staying in the place
where he stayed, aren't you?
463
00:46:25,682 --> 00:46:28,595
Can't say from where and all
people come searching for him
464
00:46:28,952 --> 00:46:31,455
Some people from
Belgium, some from Bangalore
465
00:46:31,655 --> 00:46:33,032
Some people from some orphanage
466
00:46:33,223 --> 00:46:35,260
On the previous day
few people had come to beat him
467
00:46:36,360 --> 00:46:39,432
But for the first time, a
girl comes searching for him
468
00:46:41,999 --> 00:46:43,137
Okay then
469
00:46:44,668 --> 00:46:49,242
Look, does he know that such an
insane person is searching on him?
470
00:46:52,442 --> 00:46:53,648
Don't know
471
00:46:57,414 --> 00:47:06,027
MC Movie Channel
472
00:47:08,725 --> 00:47:10,329
Increase that smoke
473
00:47:52,135 --> 00:47:53,375
This is me
474
00:47:56,740 --> 00:47:58,242
But its not me!
475
00:48:05,549 --> 00:48:06,755
Its the other guy
476
00:48:14,791 --> 00:48:17,067
How much is it?
They had paid the money
477
00:48:23,633 --> 00:48:24,577
Come
478
00:48:45,455 --> 00:48:48,095
Didn't I say? You pig,
that I don't know him
479
00:48:48,291 --> 00:48:51,033
My god! - Flee from here if you don't
want dirt on yourflesh, come on go!
480
00:48:51,194 --> 00:48:52,673
Brother sorry, sorry don't hurt him
481
00:48:52,829 --> 00:48:54,274
It was me who wanted
to meet the person
482
00:48:54,731 --> 00:48:57,507
Sorry brother, please, please, no
one knows where this person is
483
00:48:57,734 --> 00:49:00,271
We came searching for him
Sorry!
484
00:49:12,482 --> 00:49:14,155
I have met him only once
485
00:49:15,152 --> 00:49:17,029
That was on the previous
'Am bu' festival at night
486
00:49:29,199 --> 00:49:30,143
'quit!
487
00:49:33,203 --> 00:49:36,548
"A Zion traveler who
travels to other shore"
488
00:49:36,773 --> 00:49:45,090
"On high tides, one who is capable
of controlling the sea and the wind"
489
00:49:45,215 --> 00:49:46,626
Hey Path rose!
490
00:49:46,716 --> 00:49:49,697
What is it fellow, Pathrose?
Hey I'm not Pathrose! I'm Mathai!
491
00:49:49,886 --> 00:49:51,422
You pig!
I'll call you only Pathrose!
492
00:49:51,621 --> 00:49:54,101
What is it that you want?
I want Pathrose!
493
00:49:54,291 --> 00:49:56,737
You pig, leave me I want to go
494
00:49:56,893 --> 00:49:59,396
To where?
You stupid, I want to shit!
495
00:49:59,863 --> 00:50:01,433
Should tell that no?
496
00:50:01,631 --> 00:50:04,635
Path rose! You may shit
either on rocks or enclosures
497
00:50:05,836 --> 00:50:07,816
My knife
Why knife? To shit!
498
00:50:08,171 --> 00:50:11,345
Water will do, no? Go fast
I'll wait
499
00:50:17,747 --> 00:50:22,628
"Don't waste a single grain of rice
the proverb is twenty famine may befall"
500
00:50:22,819 --> 00:50:25,698
"On the old proverbs
there is no false saying -"
501
00:50:25,889 --> 00:50:28,665
"- better not to speak against it"
502
00:50:29,893 --> 00:50:31,167
Once more
503
00:50:31,394 --> 00:50:36,844
"Don't waste a single grain of rice
the proverb is twenty famine may befall"
504
00:50:38,401 --> 00:50:38,902
Now mother, you sing
505
00:50:39,236 --> 00:50:41,807
"Don't waste a single grain of rice"
506
00:50:47,277 --> 00:50:49,723
Now ourAnnamma will sing
Come on sing
507
00:50:50,147 --> 00:50:53,458
"Don't waste a single grain of rice"
508
00:50:56,887 --> 00:50:59,390
Now I'm going to show a magic
509
00:51:02,792 --> 00:51:05,705
What is this? - Dice
This one?
510
00:51:05,929 --> 00:51:07,738
Is it dice?
511
00:51:08,265 --> 00:51:09,767
Isn't this an apple?
512
00:51:18,542 --> 00:51:20,385
Look, its the knife of father
513
00:51:24,748 --> 00:51:26,386
Come on catch it fellow
514
00:51:27,317 --> 00:51:28,796
Pathrose aren't you happy?
515
00:51:31,755 --> 00:51:34,634
So, for the next 'Am bu' festival after
getting rid of daughter's sickness
516
00:51:34,824 --> 00:51:37,703
We will together go to church
Did you hear, Annamma?
517
00:51:39,329 --> 00:51:41,468
Path rose come
Are you going?
518
00:51:41,765 --> 00:51:43,836
We'll go and come fast,
daughter you may sleep
519
00:51:55,378 --> 00:51:56,880
Sir, stop the vehicle
520
00:51:57,847 --> 00:51:58,689
Come on, stop
521
00:52:18,435 --> 00:52:19,709
Sir, you take this
522
00:52:19,970 --> 00:52:25,579
Thinking of daughter only came
to show the mermaid at night
523
00:52:25,742 --> 00:52:27,983
And sir, don't show this kind of
filthy act to me, okay
524
00:52:28,345 --> 00:52:30,621
Sir, if you want to do
that take a room in any lodge
525
00:52:30,847 --> 00:52:33,691
Pathrose what's your problem? Is
it that child, sitting inside the cal'?
526
00:52:34,517 --> 00:52:36,497
Pathrose, that is our own child
527
00:52:36,820 --> 00:52:38,822
Pathrose, you may also see
her as your own child
528
00:52:39,923 --> 00:52:41,925
Sir, that is not possible,
sir you take this
529
00:52:42,359 --> 00:52:45,636
Path rose your daughter who is sick,
when she says she wants to see stars
530
00:52:45,829 --> 00:52:46,899
What will Pathrose, do?
531
00:52:47,264 --> 00:52:50,268
Won't you show the entire
stars spread on the sky?
532
00:52:50,500 --> 00:52:51,945
This is also just like that
533
00:52:52,269 --> 00:52:54,806
When this child told, she wants to
go to mid sea and wants to see mermaid
534
00:52:54,971 --> 00:52:56,575
We should fulfil that wish no?
535
00:52:56,773 --> 00:53:00,482
A small wish - My sir I have been
going to this sea for 16 years
536
00:53:00,677 --> 00:53:02,816
So far I have not seen the mermaid
537
00:53:03,013 --> 00:53:05,994
What if, if you see one today?
My sir, all this is just a feeling
538
00:53:06,349 --> 00:53:08,659
Pathrose, everything is a feeling
539
00:53:08,852 --> 00:53:11,594
What if, if you and me
are the feelings of someone?
540
00:53:18,461 --> 00:53:21,567
Look here, a mermaid
who has come to the shore
541
00:53:21,798 --> 00:53:23,869
What looks she has got
Come
542
00:53:27,337 --> 00:53:29,544
This is Path rose
This is Queen Mary
543
00:53:29,706 --> 00:53:30,912
Stop kidding sir
544
00:53:31,107 --> 00:53:32,711
My name is Mariyam
545
00:53:32,842 --> 00:53:34,822
Only this sir calls me Queen Marry
546
00:53:35,345 --> 00:53:37,723
My name is Mathai
547
00:53:46,423 --> 00:53:48,699
Sir, check the salt
548
00:53:49,092 --> 00:53:51,971
Why salt? My dear salt, when
we are in the middle of salt
549
00:53:53,430 --> 00:53:56,900
By the way, why one wish that
you want to see the sea at night?
550
00:53:57,100 --> 00:53:58,909
That is all simply created by this sir
551
00:53:59,102 --> 00:54:03,107
One dialogue to me, if
someone had shown her the sea
552
00:54:03,440 --> 00:54:04,942
Can I stay still hearing that?
553
00:54:05,108 --> 00:54:07,452
That is why took her at night
554
00:54:07,777 --> 00:54:10,951
Pathrose, pour one
she is very shy person
555
00:54:11,414 --> 00:54:16,414
MC Movie Channel
556
00:54:30,100 --> 00:54:33,138
My goodness, look sir!
Mermaid!
557
00:54:35,038 --> 00:54:38,508
That is the shape of the deity
who come to watch the sea
558
00:54:38,775 --> 00:54:40,982
Christ!
That will roam in the sea
559
00:54:41,177 --> 00:54:44,886
Christ is telling to the sea, to protect
the people in the sea and in the shore
560
00:54:45,115 --> 00:54:48,619
Then will also tell to
the fish, to enter inside the net
561
00:54:48,852 --> 00:54:51,355
Only if the Christ says,
only then will the sea listen
562
00:54:59,963 --> 00:55:04,537
Sir, who is this lady? - She
is 'Mariyam' of 'Madalena'
563
00:55:04,768 --> 00:55:06,111
So, sir are you the Christ?
564
00:55:09,406 --> 00:55:11,079
Pathrose, what is the time?
565
00:55:12,142 --> 00:55:16,488
As per the calculation it
must be 12 O'clock - Exactly
566
00:55:16,646 --> 00:55:18,125
Exacfly
Are you sure? - Sure
567
00:55:18,481 --> 00:55:20,654
Then take the knife
Come, come fast
568
00:55:23,153 --> 00:55:27,124
Queen Marry, Mary Kutty
Get up
569
00:55:28,024 --> 00:55:31,699
Path rose, take that knife
Hold this knife
570
00:55:32,829 --> 00:55:33,933
Hold the knife
571
00:55:34,497 --> 00:55:38,001
'Dear one, live like a
tide which is tireless'
572
00:55:38,201 --> 00:55:40,738
'Have the longevity like the sea'
573
00:55:40,904 --> 00:55:43,908
Now, you cut the cake
Is it fish cake?
574
00:55:44,073 --> 00:55:47,452
Come on cut it
What is this, Mary?
575
00:56:15,972 --> 00:56:19,613
My beautiful child, this sea
doesn't want the salt of your tears
576
00:56:20,043 --> 00:56:24,822
Be happy, this life is long
and spread all along, isn't it?
577
00:56:26,316 --> 00:56:32,790
MC Movie Channel
578
00:56:34,858 --> 00:56:39,773
"A bright wave, a small wave
that understands the mind"
579
00:56:39,996 --> 00:56:44,911
"A small wave, culminates to a big
wave, a wave that showers the pearls"
580
00:56:45,201 --> 00:56:50,082
"The wave which has seen seven seas,
the wave which has seen this earth"
581
00:56:50,573 --> 00:56:55,955
"There is a wave within me,
there is a wave within you"
582
00:56:56,179 --> 00:56:59,956
"Dance gracefully, you beside me"
583
00:57:01,117 --> 00:57:02,755
"With your hands"
584
00:57:03,820 --> 00:57:05,493
"Caress the heart"
585
00:57:06,556 --> 00:57:11,198
"A bright wave, a small wave
that understands the mind"
586
00:57:11,661 --> 00:57:16,269
"A small wave, culminates to a big wave,
a wave that showers the pearls"
587
00:57:17,200 --> 00:57:22,843
"At a distance spreading the silver
net, the moon roves the boat here"
588
00:57:23,006 --> 00:57:27,580
"Are you searching the treasure
under the sea at night?"
589
00:57:27,977 --> 00:57:33,154
"When the milky white rays
of that moon light spreads"
590
00:57:33,550 --> 00:57:38,090
"Down below, the honey
waves of a song is spread"
591
00:57:38,221 --> 00:57:43,671
"Somewhere a bird is
wounded in the wings"
592
00:57:43,860 --> 00:57:48,206
"The silky waves is withered in
pain, silky waves renders the chill"
593
00:57:48,565 --> 00:57:52,980
"To musicate the entire soul, with
honey a whole series of rhythms"
594
00:57:56,839 --> 00:57:59,979
Path rose - Yeah
Have you seen the heroine of 'Titanic?'?
595
00:58:01,210 --> 00:58:05,022
An innocent lady, a filthy
jerk has married her
596
00:58:05,882 --> 00:58:08,328
From the next day after
wedding, he started pimping
597
00:58:08,885 --> 00:58:11,331
All these years, he made
money by selling Mary
598
00:58:12,388 --> 00:58:17,235
Two weeks back Mary had
a fever, on testing the blood
599
00:58:17,393 --> 00:58:19,669
Came to know that it is a
disease without cure
600
00:58:21,998 --> 00:58:23,068
Its Aids
601
00:58:28,905 --> 00:58:31,909
Pathrose, pour one
more to child Marry
602
00:58:46,356 --> 00:58:48,700
Mary!
Mary!
603
00:58:53,129 --> 00:58:55,302
Mary!
Sir, Mary!
604
00:58:58,034 --> 00:59:03,034
MC Movie Channel
605
00:59:10,913 --> 00:59:14,360
That person? -As soon as
Marry jum ped, he also jumped
606
00:59:15,151 --> 00:59:18,621
The sea will hook you
down to the sea bed
607
00:59:18,888 --> 00:59:21,801
She jumped to die, how to get her'?
608
00:59:22,392 --> 00:59:27,967
After a long time, he came swimming
and sat at the verge of the boat
609
00:59:28,131 --> 00:59:29,872
Without saying anything
he cried for a long time
610
00:59:30,066 --> 00:59:33,411
For the first time and for the last
time, I had seen him on that day
611
00:59:34,003 --> 00:59:36,347
I don't know when he
drew all this pictures
612
00:59:36,673 --> 00:59:38,880
Father
Come
613
00:59:39,776 --> 00:59:42,723
She is my daughter, sometimes
she enquires him
614
00:59:42,912 --> 00:59:45,415
He was a special person
Careful
615
00:59:48,151 --> 00:59:49,459
Father, who is this?
616
00:59:49,819 --> 00:59:51,423
Other day, one uncle has
shown you magic, isn't it?
617
00:59:51,788 --> 00:59:53,096
Had come looking for that uncle
618
00:59:54,957 --> 00:59:57,938
Hey Pauleena, where are you?
In which class are you studying?
619
00:59:58,127 --> 01:00:01,267
I'm sick, because of that
I'm not going to school
620
01:00:04,300 --> 01:00:06,712
Sister, who are you to uncle?
621
01:00:18,948 --> 01:00:23,988
Hello, what a sleep is this?
I slept late yesterday
622
01:00:24,220 --> 01:00:26,222
Our migrating bird has come
623
01:00:27,457 --> 01:00:31,462
You were searching no? He has
roamed and returned back here
624
01:00:31,828 --> 01:00:32,203
Where?
625
01:00:36,332 --> 01:00:38,209
Brother, will this block end now?
626
01:00:38,401 --> 01:00:41,473
If there is a block in the
heart, can consult a doctor
627
01:00:41,838 --> 01:00:44,478
There is no medicine for this
If you are that much busy
628
01:00:44,907 --> 01:00:46,443
Go straight through this way
629
01:00:48,311 --> 01:00:50,723
How much is it?
No money for block, it is free
630
01:00:51,013 --> 01:00:51,889
okay 9°
631
01:01:24,313 --> 01:01:26,987
You mind your business, over
here several things will happen
632
01:01:27,183 --> 01:01:29,026
What are you looking at?
I'll just.
633
01:01:34,190 --> 01:01:35,863
Room number 66
634
01:02:08,958 --> 01:02:09,993
My mother!
635
01:02:15,965 --> 01:02:16,875
Come
636
01:02:19,335 --> 01:02:20,575
Someone will see
637
01:02:23,272 --> 01:02:24,876
Come inside I say!
638
01:02:28,010 --> 01:02:30,923
Open it fellow
Open the door fellow
639
01:02:31,180 --> 01:02:32,955
Why so hurry to go?
Open it
640
01:02:36,919 --> 01:02:37,954
Okay sister
641
01:03:52,061 --> 01:03:54,098
Stand still fellow
On seeing the girls, you..
642
01:03:54,297 --> 01:03:56,174
Hands off my cloths!
You sexually perverted
643
01:04:10,179 --> 01:04:14,685
To meet Sojan chettan at 66,
some college girls will come here
644
01:04:15,451 --> 01:04:17,556
Manger thought you were them
645
01:04:19,021 --> 01:04:20,523
Which was that child
who was with him?
646
01:04:20,990 --> 01:04:22,264
That is a friend of mine
647
01:04:22,491 --> 01:04:24,027
Do you know that Mary chechi
(sister) who was missing?
648
01:04:24,427 --> 01:04:25,599
It is the daughter of Mary chechi
649
01:04:26,028 --> 01:04:28,008
Right from yesterday
night, brother is here
650
01:04:28,164 --> 01:04:31,111
When will he come back? - Don't
know when he will be back
651
01:04:32,234 --> 01:04:34,544
A little while ago he has
left creating some problems
652
01:04:39,475 --> 01:04:41,512
If you need anything
like that, just tell me
653
01:04:41,711 --> 01:04:43,748
Don't put the hand in my pocket, it
is some other people who invest money
654
01:04:48,451 --> 01:04:49,987
Come fast
655
01:05:03,232 --> 01:05:05,644
Are you scared?
Why? You go inside
656
01:05:06,002 --> 01:05:08,141
This is a nice uncle
Come on, go inside
657
01:05:20,082 --> 01:05:21,254
What is it Balan Pillai?
658
01:05:21,450 --> 01:05:23,361
Thanya, was brought
by her father, here
659
01:05:23,552 --> 01:05:25,532
Who? Is it Mary's daughter?
Yeah
660
01:05:27,289 --> 01:05:29,530
He will get the whack
Come on fellow!
661
01:05:37,366 --> 01:05:39,346
Where is Thanya?
She is inside, sir
662
01:05:39,769 --> 01:05:41,373
Brought her to consult a doctor
663
01:05:44,507 --> 01:05:46,282
Sir, what is this?
664
01:05:46,776 --> 01:05:47,777
That is to live, no?
665
01:05:48,444 --> 01:05:49,445
Chettayi! (brother)
666
01:06:02,124 --> 01:06:03,467
You rascal!
667
01:06:04,827 --> 01:06:06,738
You killed my wife and...
668
01:06:06,862 --> 01:06:09,138
...now do you want my daughter?
669
01:06:11,867 --> 01:06:13,403
Go and get the sign and come
670
01:06:15,471 --> 01:06:16,347
Thanya!
671
01:06:17,239 --> 01:06:18,411
Leave m e I say!
672
01:06:18,674 --> 01:06:19,744
Leave me fellow!
673
01:06:20,776 --> 01:06:22,778
Balan Pillai, you take her and go
674
01:06:23,145 --> 01:06:24,624
Who is he fellow?
675
01:06:24,814 --> 01:06:27,351
He is a big sir
So, do you think you can do anything?
676
01:06:36,826 --> 01:06:38,499
What is the age of your child?
677
01:06:39,795 --> 01:06:41,536
She is only 12 years old
678
01:06:42,131 --> 01:06:43,166
Did you hear that fellow?
679
01:06:46,202 --> 01:06:48,079
Zaban, I'm taking her
680
01:06:49,738 --> 01:06:53,743
If you come searching for me, no
one will find you, on searching!
681
01:06:59,515 --> 01:07:02,724
This one! That is not to
forget the meeting between us
682
01:07:03,185 --> 01:07:04,596
Did you hear that?
You...!
683
01:07:23,539 --> 01:07:28,539
MC Movie Channel
684
01:08:03,979 --> 01:08:06,425
it is as if trying to catch
the wind, that is how he is
685
01:08:06,649 --> 01:08:09,960
Won't get him, will give a small
chill and he will escape!
686
01:08:10,920 --> 01:08:12,763
Daughter, you are upset aren't you?
687
01:08:13,822 --> 01:08:15,893
When he came here, I told him
688
01:08:16,358 --> 01:08:19,498
There is a beautiful girl,
searching for you
689
01:08:19,728 --> 01:08:21,901
On hearing that.
That..Fellow just laughed
690
01:08:24,200 --> 01:08:25,941
He is a boy who
grew up without mother
691
01:08:26,635 --> 01:08:28,308
That is what all this
childishness is about
692
01:08:28,537 --> 01:08:32,576
Then till 15 years he
traveled a lot along with me
693
01:08:34,476 --> 01:08:36,547
For his meal he gets from that
694
01:08:36,845 --> 01:08:38,984
Between us there is no
father, son relation okay
695
01:08:39,748 --> 01:08:42,592
A space between two
friends, that is always there
696
01:08:42,818 --> 01:08:46,561
A father who is lunatic who grew him
up, doesn't he become a lunatic?
697
01:08:51,260 --> 01:08:52,933
We just going to roam
around are you coming?
698
01:08:57,299 --> 01:08:58,801
Will it be him?
699
01:09:02,538 --> 01:09:03,573
Come!
700
01:09:10,479 --> 01:09:11,981
Hello!
My son, father!
701
01:09:12,348 --> 01:09:13,725
Father is your pop!
702
01:09:14,850 --> 01:09:17,956
Look, have you stopped booze?
Why not? Since a week
703
01:09:18,320 --> 01:09:20,459
See the sea as a
lover and be happy
704
01:09:20,656 --> 01:09:23,796
Hey fellow, look that girl
has come here - Which girl?
705
01:09:23,993 --> 01:09:26,234
Hey fellow, other day I have told
no? That girl has come here
706
01:09:26,462 --> 01:09:29,409
My Pop, tell that girl not yet time for
the 'Genie' to appear before her
707
01:09:29,565 --> 01:09:30,873
Tell her to wait
708
01:09:31,267 --> 01:09:32,769
Fellow that is not the thing
That is the only thing
709
01:09:32,935 --> 01:09:34,243
Okay, the vehicle will leave now
710
01:09:34,370 --> 01:09:35,280
Look, its him, its him
711
01:09:40,509 --> 01:09:41,544
Shucks!
712
01:09:51,320 --> 01:09:53,425
There is some plan inside him
713
01:09:53,622 --> 01:09:57,263
Then will he have to play
a 'cat and mouse game?'
714
01:10:01,330 --> 01:10:02,331
He will come
715
01:10:19,081 --> 01:10:24,081
MBRHDRG
716
01:10:41,470 --> 01:10:46,078
"Lightening which gave
wings to a black cloud"
717
01:10:48,510 --> 01:10:54,893
"Tender breeze sprinkled new rain"
718
01:10:55,150 --> 01:11:01,692
"Like a shadow during
sunshine, vanishes like an illusion"
719
01:11:01,857 --> 01:11:07,500
"With the fingers, writes
the verses on rocks"
720
01:11:07,663 --> 01:11:08,505
"Departs through this way"
721
01:11:08,697 --> 01:11:13,942
"Who is he? What is he,
is he some sort of illusion?"
722
01:11:14,837 --> 01:11:20,549
"Who is he? Is he a
dream that is seen?"
723
01:11:21,777 --> 01:11:27,887
"Lightening which gave
wings to a black cloud"
724
01:11:28,117 --> 01:11:34,898
"Tender breeze sprinkled new rain"
725
01:11:54,843 --> 01:12:00,953
"Illusionist breeze are
you the golden deer?"
726
01:12:01,183 --> 01:12:07,657
"To fly far, the breeze
gave him the wings"
727
01:12:07,990 --> 01:12:14,100
"With those hands on the
blue sky, he flies like a white dove"
728
01:12:14,463 --> 01:12:21,472
"The imagination in the
eyes wafts like a wind"
729
01:12:21,637 --> 01:12:27,588
"Who is he? What is he,
is he some sort of illusion?"
730
01:12:27,743 --> 01:12:34,524
"Who is he? Is he a
dream that is seen?"
731
01:12:34,716 --> 01:12:41,156
"Lightening which gave
wings to a black cloud"
732
01:12:42,758 --> 01:12:47,758
MC Movie Channel
733
01:13:04,079 --> 01:13:09,961
"The mirror at a distance
searches for the images"
734
01:13:10,819 --> 01:13:17,498
"To light up, at a corner
an astonishing lamp"
735
01:13:17,726 --> 01:13:23,972
"Who is he? Is he a
dream that is seen?"
736
01:13:24,199 --> 01:13:29,877
"Lightening which gave
wings to a black cloud"
737
01:13:30,839 --> 01:13:37,757
"Tender breeze sprinkled new rain"
738
01:13:44,419 --> 01:13:53,169
MC Movie Channel
739
01:13:54,863 --> 01:13:59,835
Hello
Hello, hello, can't you hear?
740
01:14:00,802 --> 01:14:03,043
Hello
Hello, just hold on
741
01:14:03,238 --> 01:14:04,239
Hello
742
01:14:07,976 --> 01:14:09,751
Hey fellow, you...!
743
01:14:11,647 --> 01:14:13,251
Aren't you the person?
744
01:14:14,550 --> 01:14:17,793
Hey fellow, aren't you that thief?
I'm not the one
745
01:14:19,621 --> 01:14:20,964
Hey fellow!
746
01:14:26,161 --> 01:14:27,731
This is me, no?
747
01:14:29,164 --> 01:14:32,634
Look, here is my sir very
good has drawn very well
748
01:14:32,768 --> 01:14:34,145
Do you know where this
sir is at present?
749
01:14:34,836 --> 01:14:38,579
Sister, true upon this noodles have
seen on that day, then I haven't seen
750
01:14:38,840 --> 01:14:41,286
Sister have you drawn this?
You are really talented
751
01:14:42,878 --> 01:14:44,289
Did you see this?
Yeah, I saw that
752
01:14:44,646 --> 01:14:47,126
The story ends here, the
balance is not detailed in this
753
01:14:47,316 --> 01:14:50,024
No, is it? Where else it
will go? I'll find it now itself
754
01:14:50,218 --> 01:14:51,663
It'll be here only
755
01:14:51,954 --> 01:14:54,195
Hey fellow, that is not here
756
01:14:54,790 --> 01:14:58,294
No, is it?
What is the balance that happened?
757
01:15:01,697 --> 01:15:03,040
I was the one who climbed first
758
01:15:06,902 --> 01:15:08,609
Sir, was just behind me
759
01:15:23,085 --> 01:15:24,359
What is it?
760
01:15:24,953 --> 01:15:26,728
Sir, we'll leave
761
01:15:28,090 --> 01:15:29,728
Wait, wait, don't close it
762
01:15:29,958 --> 01:15:31,596
No sir, we'll leave sir
763
01:15:31,860 --> 01:15:34,363
This won't be good at all
Don't close it - Sir, we'll leave
764
01:15:34,663 --> 01:15:35,835
This isn't good at all
765
01:15:41,970 --> 01:15:45,645
Sir, sir! Sir, don't go
Sir, no need
766
01:16:00,122 --> 01:16:01,362
Leave!
767
01:16:33,455 --> 01:16:35,457
Sir, no need sir
768
01:16:43,465 --> 01:16:45,172
Stop the vehicle
769
01:16:46,401 --> 01:16:48,278
Brother, a small help follow that bike
770
01:16:57,312 --> 01:16:59,986
Sister was it you, who
was planning to die?
771
01:17:02,484 --> 01:17:04,122
No is it?
772
01:17:05,220 --> 01:17:07,757
Since it was night I
couldn't see the face properly
773
01:17:08,890 --> 01:17:11,234
This is nice okay
Where is that house?
774
01:17:12,894 --> 01:17:14,737
Why don't we go to that place?
Today?
775
01:17:14,930 --> 01:17:16,967
Tonight its not possible, tonight I
have to visit a Gulf person's home
776
01:17:17,099 --> 01:17:18,305
We'll go tomorrow, I'll come and pick
777
01:17:18,500 --> 01:17:19,979
Not at night, right now
778
01:17:20,135 --> 01:17:22,308
You mean day time? Sister during
the daytime I'll confused with route
779
01:17:28,477 --> 01:17:31,117
Is it this one?
Or that one?
780
01:17:37,486 --> 01:17:39,329
Sister, this is the one, sure
This is the one
781
01:17:39,855 --> 01:17:41,198
Not that one, this is the one
782
01:17:41,389 --> 01:17:44,268
Sister!
Who are you to sir?
783
01:17:54,002 --> 01:17:56,312
You both are really cool!
I liked
784
01:18:06,414 --> 01:18:08,223
Hello?
Tessa, where are you?
785
01:18:11,787 --> 01:18:15,360
Hello, hello, Tessa can't
you hear what I asked?
786
01:18:16,057 --> 01:18:21,057
MC Movie Channel
787
01:18:33,241 --> 01:18:35,346
For the last two days
I have been calling you
788
01:18:36,077 --> 01:18:37,522
Why are you not
picking up the phone?
789
01:18:39,281 --> 01:18:42,888
Shahina, why don't we wind up?
Take the wide of that and close
790
01:18:44,019 --> 01:18:45,555
Why did you go to Kani's house?
791
01:18:46,121 --> 01:18:49,466
Its not a spy work, lot of media
people had visited that home
792
01:18:51,259 --> 01:18:54,399
That is because..To get
the balance of that story
793
01:18:54,563 --> 01:18:56,839
One story and a person
who is never met at all
794
01:18:57,032 --> 01:18:58,978
What is there in it?
To excite you
795
01:19:00,035 --> 01:19:02,481
On that there are only
things which excite me
796
01:19:05,106 --> 01:19:11,057
"Beautiful girl.."
797
01:19:12,113 --> 01:19:15,390
"Beautiful girl.."
798
01:19:15,917 --> 01:19:20,059
MC Movie Channel
799
01:19:20,188 --> 01:19:23,863
"Hey girl, did you see?"
800
01:19:27,195 --> 01:19:30,199
"Searching for a person"
801
01:19:32,968 --> 01:19:35,949
"Beautiful girl.."
802
01:19:40,275 --> 01:19:43,882
"Beautiful girl.."
803
01:19:47,349 --> 01:19:50,330
Stop the vehicle
"The heart is withering"
804
01:19:50,518 --> 01:19:53,988
"Setting fire on the nerves"
805
01:19:55,190 --> 01:20:01,402
"Without winking the eyes,
who is this girl searching for?"
806
01:20:01,663 --> 01:20:05,509
"Beautiful girl.."
807
01:20:08,370 --> 01:20:13,479
"Beautiful girl.."
808
01:20:16,011 --> 01:20:23,361
MC Movie Channel
809
01:20:23,685 --> 01:20:28,896
Kani chechi (sister) one person
has come to meet you, honestly
810
01:20:30,425 --> 01:20:33,998
We quit, one person
has come to meet you
811
01:20:46,474 --> 01:20:49,216
You may go and play, okay
Come on girl
812
01:20:49,377 --> 01:20:50,913
We'll go there and play
813
01:20:52,948 --> 01:20:55,189
I couldn't recognise you
I had gone home
814
01:20:56,551 --> 01:20:58,030
Are you from the media?
815
01:21:00,689 --> 01:21:03,101
An incident had happened without
the knowledge of media people, no?
816
01:21:03,224 --> 01:21:04,601
In Kani's life?
817
01:21:11,032 --> 01:21:13,137
On the previous new year day
818
01:21:17,005 --> 01:21:19,952
In this story it is not mentioned
what happened next on that night
819
01:21:22,043 --> 01:21:25,684
Kani, that Zaban and 3
other people had scolded Usman
820
01:21:26,047 --> 01:21:27,549
Regarding the Thanya's matter
821
01:21:27,782 --> 01:21:32,026
To call and say all this matter to
him, he is in search of some Ruby
822
01:21:32,253 --> 01:21:34,255
He comes and leaves as
he wishes, let him come here
823
01:21:34,422 --> 01:21:36,698
Anyway don't leave
Thanya to play outside
824
01:21:37,325 --> 01:21:39,965
Who is this one?
Okay yeah recognised
825
01:21:40,095 --> 01:21:42,075
Friend is it?
I knew it
826
01:21:42,263 --> 01:21:45,642
I'm Kunjappan, so for
two days won't you be here?
827
01:21:46,434 --> 01:21:48,505
Should be here, that is the rule here
828
01:21:49,270 --> 01:21:52,114
Playing and all is good, but
kids don't go outside, okay
829
01:21:52,741 --> 01:21:56,086
We won't go
Good, kids should be like that
830
01:21:57,345 --> 01:22:00,053
In search of this balance of
this story, coming this far?
831
01:22:00,215 --> 01:22:03,253
Not the story, I came in search
of the person who wrote this story
832
01:22:11,292 --> 01:22:13,533
What is this? Today also its
the same wheat gruel
833
01:22:13,795 --> 01:22:16,275
Today its the wheat gruel,
tomorrow its the milk gruel
834
01:22:16,464 --> 01:22:19,274
Today also same old wheat gruel
How is wheat gruel?
835
01:22:21,469 --> 01:22:24,279
Since abandoned by children
that is why staying here, is it?
836
01:22:24,472 --> 01:22:27,112
Then what is wrong if you
could prepare some tasty food?
837
01:22:27,275 --> 01:22:31,087
My Sudhakara, tomorrow you'll
be fed with beef, is that okay?
838
01:22:31,279 --> 01:22:32,257
Then what?
839
01:22:32,380 --> 01:22:34,417
On seeing one plate of beef,
his heart will stop working
840
01:22:37,318 --> 01:22:39,491
By the way, daughter do you cook?
841
01:22:40,088 --> 01:22:42,694
Nope - What a pity? When
will you learn all this?
842
01:22:43,258 --> 01:22:45,431
Should prepare some good
food and serve to groom -
843
01:22:45,627 --> 01:22:47,300
- only then the things
will become strong
844
01:22:47,529 --> 01:22:49,167
That is the psychology of that matter
845
01:22:49,330 --> 01:22:51,674
I'm not married
Really?
846
01:22:51,866 --> 01:22:53,743
Same pitch, I'm also not married
847
01:22:54,169 --> 01:22:58,242
While saying not married, you must
have selected the groom, is it?
848
01:22:58,473 --> 01:23:00,316
Where is he? Is he in army?
Kunjappo!
849
01:23:00,508 --> 01:23:04,854
While serving us with wheat gruel,
you are having soup over there, no?
850
01:23:05,213 --> 01:23:07,284
Go man, go!
851
01:23:07,482 --> 01:23:10,486
This is my own child - If he
had married at the right time
852
01:23:10,685 --> 01:23:12,665
He could have got an own
child like this, haven't he?
853
01:23:12,854 --> 01:23:15,300
For that I was in army, wasn't I?
Didn't get the time to marry
854
01:23:15,457 --> 01:23:17,596
Then what? Were you
'firing' daily over there?
855
01:23:17,792 --> 01:23:19,738
Just don't con man
Go man
856
01:23:20,495 --> 01:23:24,500
Daughter, this Kunjappan chettan
(brother) was in love with a Mariamma
857
01:23:24,699 --> 01:23:27,509
Stupid! If you change the
name and say I'll shoot you
858
01:23:28,169 --> 01:23:31,207
Its not Mariam ma, it is Thresia
Chakupurakal Th resia
859
01:23:31,406 --> 01:23:32,680
Okay if it is Thresia, fine
with Thresia
860
01:23:35,543 --> 01:23:38,524
Look, my house was
near the river shore
861
01:23:39,214 --> 01:23:41,353
So, the Thresia's house
was on the other shore
862
01:23:42,417 --> 01:23:44,454
Okay carry on, come on tell
863
01:23:44,719 --> 01:23:48,826
On a rainy day Kunjappan
chettan was drenched in love!
864
01:23:49,557 --> 01:23:52,561
Hey fellow Chakko, while telling to
say a thing, is it how you tell that?
865
01:23:54,429 --> 01:23:58,900
Child, the thing is
this rain is love, isn't it?
866
01:23:59,400 --> 01:24:00,811
And the rain is love isn't it?
867
01:24:01,302 --> 01:24:03,543
This rained in cats and dogs!
868
01:24:05,340 --> 01:24:07,342
Now, someone may tell the rest
869
01:24:07,575 --> 01:24:13,253
Now, what is there to say? After the
rain when he swim med to other shore
870
01:24:13,481 --> 01:24:16,519
There is no trace of Thresia at all!
871
01:24:17,418 --> 01:24:19,261
It was completely drenched in water
872
01:24:21,890 --> 01:24:25,201
It was a severe rain which was
not in accordance with the time
873
01:24:25,927 --> 01:24:28,533
Thinking that when it gets over
will go and reveal the love
874
01:24:28,696 --> 01:24:31,575
On reaching the other shore,
Thresia's home was washed off by water
875
01:24:31,799 --> 01:24:34,279
They left the native by picking
up the rags which was left behind
876
01:24:34,469 --> 01:24:36,779
No one knew to
where they had gone
877
01:24:37,172 --> 01:24:40,210
At that time, I was
only aged 16 or 17
878
01:24:40,575 --> 01:24:43,749
I searched a lot, then came
the commitments of life
879
01:24:43,945 --> 01:24:47,392
Had joined the army, it
went on and on like that!
880
01:24:47,582 --> 01:24:48,959
Reached so far
881
01:24:49,317 --> 01:24:54,266
To say 'I love you to Thresia'
still now remaining unmarried
882
01:24:54,455 --> 01:24:56,492
Yeah, fellow I'll remain
unmarried, I'll remain!
883
01:24:56,658 --> 01:24:58,433
If there is yet another birth, at
that time also I'll stand like that
884
01:24:58,593 --> 01:25:00,231
That is the kick of love!
885
01:25:01,296 --> 01:25:03,572
Haven't you seen so far? -While
coming for each and every leave
886
01:25:03,765 --> 01:25:05,608
Will search here and there
Where to get?
887
01:25:06,301 --> 01:25:07,609
Then I'll return
888
01:25:07,936 --> 01:25:11,349
Hey fellow, love is a opium
which entices humans
889
01:25:11,539 --> 01:25:13,485
That is what is told
by one and only Karl Marx
890
01:25:13,675 --> 01:25:15,780
No one over here
will understand all that
891
01:25:16,010 --> 01:25:17,921
But you have understood it, isn't it?
892
01:25:19,414 --> 01:25:22,452
See, there is a pain in waiting
893
01:25:23,451 --> 01:25:26,295
That is a pleasure
Isn't it?
894
01:25:30,358 --> 01:25:32,634
My goodness!
Come have the gruel
895
01:25:32,827 --> 01:25:34,807
Hello
Hello
896
01:25:35,530 --> 01:25:36,668
Yeah, I can hear
Come on tell
897
01:25:36,831 --> 01:25:38,435
Girl, I can't hear what you are saying
898
01:25:38,666 --> 01:25:39,644
Right from morning I was calling
899
01:25:39,834 --> 01:25:41,541
Your mother and Georji
had come to meet me
900
01:25:41,736 --> 01:25:42,976
And then?
Hello
901
01:25:43,338 --> 01:25:45,545
Hello, they had asked
me where you are
902
01:25:46,474 --> 01:25:47,953
Hello
Hello
903
01:25:50,511 --> 01:25:52,320
Over here the range
of the phone is less
904
01:25:52,513 --> 01:25:56,984
MC Movie Channel
905
01:25:57,252 --> 01:26:01,462
Tessa, tomorrow morning
we have to go to a place
906
01:26:19,073 --> 01:26:20,609
I'll come now
907
01:26:22,377 --> 01:26:25,847
MC Movie Channel
908
01:26:30,385 --> 01:26:33,389
Let me check
There is no problem at all
909
01:26:35,323 --> 01:26:37,894
Hey fellow don't play on
the bike go, I say
910
01:26:41,362 --> 01:26:43,035
How long have you
started to ride the bike?
911
01:26:43,865 --> 01:26:45,640
Used to go to college on this
912
01:26:45,833 --> 01:26:47,540
This was Pappaji's vehicle
913
01:26:51,072 --> 01:26:53,416
On that night, where did
you go with the bike?
914
01:26:58,379 --> 01:27:02,384
Kunjappan chettan used to say,
he enters into each person's life
915
01:27:02,583 --> 01:27:03,823
Unexpectedly
916
01:27:05,620 --> 01:27:07,793
Stop the vehicle
Hello
917
01:27:08,423 --> 01:27:11,097
Stop, stop the vehicle
Stop
918
01:27:16,397 --> 01:27:18,377
Hey stop the vehicle
919
01:27:18,666 --> 01:27:20,077
Stop the vehicle
920
01:27:23,104 --> 01:27:24,674
What a speeding is this?
921
01:27:24,806 --> 01:27:27,343
Since he mocked at you, do
you want to speed up like this?
922
01:27:28,476 --> 01:27:31,457
Had a booze that is why,
anyway brothers you may go
923
01:27:37,952 --> 01:27:39,898
Look, I came to say a sorry
924
01:27:40,121 --> 01:27:42,431
I know it is not right to stop a person
from dying without his permission -
925
01:27:42,557 --> 01:27:43,126
- to stop from dying
926
01:27:43,458 --> 01:27:44,596
Because of that, I'm sorry
927
01:27:45,126 --> 01:27:46,764
Now you may 9°
928
01:27:55,136 --> 01:27:57,844
When you kick with love,
only then it will get started
929
01:28:04,145 --> 01:28:08,093
Look this hanging and jumping in
the sea, that is all old fashioned
930
01:28:08,516 --> 01:28:10,154
Why don't we try something new?
931
01:28:15,990 --> 01:28:17,799
Pal, what a kick it was?
932
01:28:18,493 --> 01:28:20,996
The kidney went up to the brain
now should massage it down!
933
01:28:25,867 --> 01:28:26,743
Look
934
01:28:27,702 --> 01:28:28,976
Have you heard one who was -
935
01:28:29,137 --> 01:28:30,377
- struck by thunder
bolt was bitten by snake?
936
01:28:30,538 --> 01:28:32,176
Most probably that's
going to happen now
937
01:28:32,774 --> 01:28:34,378
Why don't we slowly
push off in 'reverse gear?'
938
01:28:34,776 --> 01:28:38,121
I don't know to fight with these five
men and walk in slow motion
939
01:28:38,513 --> 01:28:40,686
Come, don't stand here
Come
940
01:28:49,090 --> 01:28:52,469
Look we went wrong with the route
how to go to Kanjiramattom?
941
01:28:52,827 --> 01:28:54,932
That you go straight and turn left
942
01:28:55,129 --> 01:28:56,506
Okay then
Okay
943
01:28:57,799 --> 01:29:00,439
Great
Are you going?
944
01:29:00,835 --> 01:29:02,974
Don't leave a matured
male alone and go like that
945
01:29:05,239 --> 01:29:07,685
Go straight from here
and drop me at the other side
946
01:29:08,042 --> 01:29:12,422
Foot rest?
It is very near
947
01:29:13,881 --> 01:29:15,224
Its only about 150 kilometres!
948
01:29:16,083 --> 01:29:17,187
Vattavada'.!
949
01:29:23,157 --> 01:29:24,898
Okay then
950
01:29:42,844 --> 01:29:43,879
M'! gem!
951
01:29:49,584 --> 01:29:50,961
Have you seen the hunter'?
952
01:29:52,253 --> 01:29:53,596
The Orion
953
01:29:55,122 --> 01:29:58,069
Anyway you are going to
die, aren't you? Just watch that
954
01:29:58,926 --> 01:30:00,098
It is nice
955
01:30:02,897 --> 01:30:04,171
Come on simply watch
956
01:30:07,835 --> 01:30:14,810
MC Movie Channel
957
01:30:22,283 --> 01:30:25,127
Have you seen
snow falling on the hills?
958
01:30:26,320 --> 01:30:28,266
Have you seen magic mushroom?
959
01:30:29,790 --> 01:30:32,498
Without seeing any of these what to
do when you urgently go there?
960
01:30:33,094 --> 01:30:36,564
On reaching there, he'll ask have
you come here, seeing all that?
961
01:30:37,832 --> 01:30:40,142
'HE' has made all
this for us to watch
962
01:30:40,835 --> 01:30:43,213
Simply see all that and
you may go happily
963
01:30:46,908 --> 01:30:49,286
I don't know who you are, what
you are and what is your past
964
01:30:49,644 --> 01:30:51,282
Why you tried to
suicide, I don't know all that
965
01:30:51,946 --> 01:30:53,254
Go man, go
966
01:30:54,549 --> 01:30:57,587
Look, new year is over no?
Don't just roam around, go home
967
01:30:58,119 --> 01:30:59,757
Then shall we push off?
Hello!
968
01:31:00,788 --> 01:31:03,268
Sir, this is our first new year
Okay gs, gs
969
01:31:04,926 --> 01:31:05,870
Come on pop in
970
01:31:07,194 --> 01:31:09,538
A person who has decided to die
are you scared to come with me?
971
01:31:09,797 --> 01:31:10,798
Come!
972
01:31:12,667 --> 01:31:13,702
Okay 9°» 9°
973
01:31:19,140 --> 01:31:22,349
Yeah going sir, a small
confusion who will ride the bike
974
01:31:25,313 --> 01:31:28,351
Yeah, come on pop in,
when the mind isn't calm -
975
01:31:28,716 --> 01:31:30,252
- won't be good when riding the
bike through the high range
976
01:31:32,353 --> 01:31:33,627
Get on it!
977
01:31:34,288 --> 01:31:35,266
Come
978
01:31:42,997 --> 01:31:50,006
MC Movie Channel
979
01:31:52,373 --> 01:31:57,948
"Like a new drizzle, fluttering the
wings near the window, comes hooting"
980
01:31:58,212 --> 01:32:00,783
"A mellowing cool breeze"
981
01:32:01,649 --> 01:32:09,795
"Memories comes wetting the
eyes, the ray of day light comes"
982
01:32:10,024 --> 01:32:14,700
"Today, there is some
unknown fragrance"
983
01:32:14,895 --> 01:32:19,207
"Comes to my door and
will it extend its hands?"
984
01:32:19,634 --> 01:32:27,883
"So far you have been a
flower near the dream"
985
01:32:28,109 --> 01:32:36,119
"Hey flower, can you remain
blossomed beside me?"
986
01:32:37,718 --> 01:32:43,396
"Like a new drizzle, fluttering the
wings near the window, comes hooting"
987
01:32:43,758 --> 01:32:46,295
"A mellowing cool breeze"
988
01:32:46,794 --> 01:32:55,407
"Memories comes wetting the
eyes, the ray of day light comes"
989
01:33:14,188 --> 01:33:18,796
MC Movie Channel
990
01:33:22,930 --> 01:33:27,436
"Like an unfading butterfly,
you fluttered the wings"
991
01:33:27,802 --> 01:33:32,012
"Have you come on the tender
leaves to render magical spell?"
992
01:33:32,173 --> 01:33:36,747
"You spread honey
all across the sky"
993
01:33:36,944 --> 01:33:40,983
"You come like a flowery
breeze over here"
994
01:33:42,049 --> 01:33:51,333
"So far you have been a
flower near the dream"
995
01:33:51,726 --> 01:33:57,904
"Hey flower, can you remain
blossomed beside me?"
996
01:34:00,267 --> 01:34:05,979
"Like a new drizzle, fluttering the
wings near the window, comes hooting"
997
01:34:06,207 --> 01:34:09,154
"A mellowing cool breeze"
998
01:34:09,343 --> 01:34:13,519
"Today, there is some
unknown fragrance"
999
01:34:13,848 --> 01:34:18,194
"Comes to my door and
will it extend its hands?"
1000
01:34:18,419 --> 01:34:24,802
"On these paths, a flower
beside the dream"
1001
01:34:24,992 --> 01:34:27,529
"Hey flower"
1002
01:34:27,862 --> 01:34:34,245
"Hey flower, can you remain
blossomed beside me?"
1003
01:34:37,538 --> 01:34:40,815
"Hey flower"
1004
01:34:46,080 --> 01:34:48,458
Kan nan chetta - Yes madam
Two tea
1005
01:34:48,816 --> 01:34:49,556
Will give now
1006
01:34:49,984 --> 01:34:52,157
Child Rosy, how is the health?
1007
01:34:52,419 --> 01:34:53,830
Good
Bye
1008
01:34:57,892 --> 01:35:00,031
Over here no one has
asked about my past
1009
01:35:00,828 --> 01:35:02,535
I had a relationship
1010
01:35:03,564 --> 01:35:05,100
That person has been
studying with me
1011
01:35:05,866 --> 01:35:09,473
One day he came and told he has
got FRCS and wants to go to London
1012
01:35:11,405 --> 01:35:13,942
Told to end this relationship
1013
01:35:14,408 --> 01:35:17,912
We shouldn't dishearten
a person who is careerist
1014
01:35:18,445 --> 01:35:21,153
By saying all the best and
all, had send him happily
1015
01:35:21,849 --> 01:35:24,090
But I was totally depressed
1016
01:35:24,385 --> 01:35:28,492
On that day, it was an independent
operation doing for first time in my life
1017
01:35:29,456 --> 01:35:31,026
The mind got swayed
1018
01:35:31,826 --> 01:35:35,501
A child who was only
10 years old, with my hands"!
1019
01:35:38,132 --> 01:35:40,442
That was a big news
on TV and newspaper
1020
01:35:41,268 --> 01:35:43,578
During that time,
I was 2 months pregnant
1021
01:35:43,938 --> 01:35:45,918
In that depression, that one also"!
1022
01:35:52,012 --> 01:35:56,256
No matter how much we plan,
the fate of life is beyond that
1023
01:35:58,419 --> 01:36:02,561
On that day, that person
returned to me not only a new life
1024
01:36:04,191 --> 01:36:08,230
"My wife's home is
on the hill of moon"
1025
01:36:08,996 --> 01:36:12,944
"My wife's home is
on the hill of moon"
1026
01:36:13,200 --> 01:36:17,842
"On visiting there, will serve
with coffee, black coffee"
1027
01:36:20,341 --> 01:36:23,584
"My wife's home is
on the hill of moon"
1028
01:36:23,978 --> 01:36:26,481
So are you going
by packing everything?
1029
01:36:26,680 --> 01:36:28,091
So, has Kunjappan started
to set terms?
1030
01:36:28,282 --> 01:36:30,660
Comes and goes as he pleases,
that is your kind of term s, no?
1031
01:36:30,985 --> 01:36:32,896
Don't make me talk more
1032
01:36:33,120 --> 01:36:37,967
Tighten it well, othenivise all the
nibbles will be spilled inside the bag
1033
01:36:38,692 --> 01:36:44,836
MC Movie Channel
1034
01:36:46,066 --> 01:36:50,344
Madam coffee
Its a coffee made ofjaggery, have it
1035
01:36:50,971 --> 01:36:53,315
You'll be fine
How is the sleep and all?
1036
01:36:53,908 --> 01:36:57,117
Aren't you happy? It is some
dried fish and smashed meat
1037
01:36:57,344 --> 01:36:59,449
I have got some
8 years old girl friends
1038
01:36:59,713 --> 01:37:00,953
Its for them
1039
01:37:01,181 --> 01:37:03,627
Then I'm taking leave, will just
roam around 'Kambam and Theni'
1040
01:37:03,984 --> 01:37:05,395
Will straight away head
to 'Am basamudram'
1041
01:37:06,086 --> 01:37:07,565
By the way, what is doctor's plan?
1042
01:37:11,392 --> 01:37:14,930
When you wish to leave, put the
vehicle in neutral and descend the hill
1043
01:37:16,096 --> 01:37:19,566
My goodness, are you leaving?
Can't you stay for one or two days?
1044
01:37:20,367 --> 01:37:22,973
Then what? Find some other person
to eat Tapioca in a high range
1045
01:37:23,170 --> 01:37:24,444
With some old guys
1046
01:37:24,705 --> 01:37:27,185
Buddy, I'm different buddy
Good, if you want to go-
1047
01:37:27,374 --> 01:37:29,615
- again if you come here
saying wants to eat Tapioca
1048
01:37:29,977 --> 01:37:31,650
Look, man Kunjappa, don't mess up!
1049
01:37:31,946 --> 01:37:34,392
I'll find that Thresia and
marry you off
1050
01:37:34,715 --> 01:37:38,060
Her husband and kids and
grandchildren will come climbing the hill
1051
01:37:38,252 --> 01:37:39,697
Then there won't be
Kunjappan to put the wreath
1052
01:37:40,020 --> 01:37:41,021
That is your...!
1053
01:37:42,423 --> 01:37:43,595
Go man!
1054
01:37:45,225 --> 01:37:48,206
That is bad words, since doctor is
standing here he is muting it and saying
1055
01:37:48,395 --> 01:37:51,035
He is playing with me
Okay then
1056
01:37:55,736 --> 01:37:57,374
One minute
1057
01:38:00,607 --> 01:38:04,521
From here to the nearest government
hospital, it'll take minimum 3 hours
1058
01:38:04,712 --> 01:38:07,318
If you can, doctor stay
here for few days
1059
01:38:07,548 --> 01:38:09,391
Try to experience this space
1060
01:38:10,150 --> 01:38:14,223
Sometimes this trick called life,
may get some new dimensions
1061
01:38:14,989 --> 01:38:18,732
Come on don't stand
like this, take a deep breath
1062
01:38:19,093 --> 01:38:20,231
Look, like this
1063
01:38:23,630 --> 01:38:27,544
Come on take it, you don't
have to invest money for that
1064
01:38:27,768 --> 01:38:29,247
Simply take it
1065
01:38:38,112 --> 01:38:47,089
MC Movie Channel
1066
01:39:08,809 --> 01:39:11,016
After going on that
day when did he return?
1067
01:39:11,812 --> 01:39:14,486
One night he had come and
dropped Thanya and left
1068
01:39:14,648 --> 01:39:16,286
Then one or two phone calls
1069
01:39:16,817 --> 01:39:19,764
But over here, everyone
misses him a lot
1070
01:39:24,792 --> 01:39:28,672
Tessa came all this way to here, on
searching him, who is not met once
1071
01:39:34,668 --> 01:39:41,381
MC Movie Channel
1072
01:39:41,708 --> 01:39:45,622
What is seen is here is only there
I'm a bachelor
1073
01:39:46,814 --> 01:39:51,058
Then one of my naughty friend is
there we both had set up this place
1074
01:39:51,318 --> 01:39:53,594
A shelter for those
people who has got no one
1075
01:39:57,224 --> 01:40:00,228
Will go?
Why are you going all of a sudden?
1076
01:40:00,761 --> 01:40:03,071
Its a climate better
than Ooty, just tell all that
1077
01:40:03,730 --> 01:40:05,869
Can leave after two days
Must go!
1078
01:40:06,266 --> 01:40:08,143
There is a function at
home next week
1079
01:40:08,335 --> 01:40:10,246
Mummy you may go
down, we'll come now
1080
01:40:14,208 --> 01:40:18,088
This place is his, isn't it?
As per your character -
1081
01:40:18,245 --> 01:40:20,191
- it is not surprising that
you came searching for him
1082
01:40:24,318 --> 01:40:26,525
On coming 27th it is my wedding
1083
01:40:29,223 --> 01:40:32,363
Perhaps in our family you
are the last one to know this
1084
01:40:33,560 --> 01:40:37,406
Hey girl, is it a big fault that I wish
for my wedding you should be present?
1085
01:40:41,935 --> 01:40:44,814
Yeah, Paulosachaya, what is said?
1086
01:40:47,574 --> 01:40:50,521
If there is any discomfort
we'll shift to another hospital
1087
01:40:53,380 --> 01:40:56,259
Grandma is hospitalised
What happened?
1088
01:40:56,450 --> 01:40:58,691
On the previous day there was a
quarrel between Mummy and grandma
1089
01:40:58,886 --> 01:40:59,887
Regarding you r topic
1090
01:41:00,287 --> 01:41:02,392
That resulted in a
small variation on the BP
1091
01:41:03,223 --> 01:41:04,702
Who is there at the hospital?
1092
01:41:05,959 --> 01:41:07,438
Hello Mummy
Haven't you started?
1093
01:41:07,628 --> 01:41:09,335
Tessa, is packing, we are coming
1094
01:41:15,769 --> 01:41:17,806
Well l..I'm going
1095
01:41:18,872 --> 01:41:23,787
Yeah, doctor has done this, no?
I'm living here for several years
1096
01:41:23,944 --> 01:41:25,582
All these are new implementations
1097
01:41:26,580 --> 01:41:29,891
Today is Kunjappan chettan's
birthday, he is 70 years now
1098
01:41:30,184 --> 01:41:30,924
So what?
1099
01:41:31,318 --> 01:41:35,425
The age will come and go why do
you want to inform that to others?
1100
01:42:03,016 --> 01:42:05,360
Now where will I
go and search him?
1101
01:42:49,429 --> 01:42:50,999
Brother is this water drinkable?
1102
01:42:51,398 --> 01:42:53,002
Its coming from hills, no?
Go on drink it
1103
01:42:57,804 --> 01:43:00,045
Its full of minerals, come
on drink it without fear
1104
01:43:02,042 --> 01:43:07,042
MC Movie Channel
1105
01:43:25,899 --> 01:43:29,369
No nothing no problem at all
Its very near from here
1106
01:43:29,603 --> 01:43:32,311
We'll reach now
Come on get in
1107
01:43:43,317 --> 01:43:48,733
"Hallelujah, Hallelujah!
My Christ is still living...!"
1108
01:43:50,424 --> 01:43:54,395
"Just be merry, Christ is living"
1109
01:43:55,429 --> 01:43:57,807
Morning itself vehicle is coming
Who is this?
1110
01:43:58,699 --> 01:43:59,905
Kunjappoo!
1111
01:44:04,871 --> 01:44:06,441
All get down
1112
01:44:10,477 --> 01:44:13,321
Kunjapoo!
Happy birthday
1113
01:44:14,114 --> 01:44:16,822
Are you fine?
Yeah, has come, yeah fine, fine
1114
01:44:17,017 --> 01:44:19,623
Brother get up - To get up
who is he? Is he the Pope?
1115
01:44:20,687 --> 01:44:22,724
Look Kunjappoo,
look who and all has come
1116
01:44:22,923 --> 01:44:25,426
Has come with the angels of God
what is this? Is it a divine centre?
1117
01:44:25,592 --> 01:44:27,003
I'll make them run, everyone
1118
01:44:27,160 --> 01:44:29,106
You are telling you'll make
them run and you are running now
1119
01:44:29,463 --> 01:44:29,600
Go man
1120
01:44:29,796 --> 01:44:31,605
Hey angel who resides
on the hill top
1121
01:44:31,965 --> 01:44:33,501
Are you fine?
1122
01:44:35,369 --> 01:44:37,508
This is Kani, it is
not restricted 'Kani' (fruit)
1123
01:44:37,738 --> 01:44:39,979
It is an original 'Kani'. Can
shake hand with her without fear
1124
01:44:41,608 --> 01:44:42,609
Please come
1125
01:44:42,809 --> 01:44:45,722
Going to pray by placing the hand
on all 'Satan's' head, over here
1126
01:44:45,846 --> 01:44:48,588
All these years had lived without
any church or clergy people
1127
01:44:48,849 --> 01:44:52,490
My dear Kujapoo, speak low, they
will hear - Telling, so that they can hear
1128
01:44:52,786 --> 01:44:55,892
He comes in, once in a while and
he thinks he can do any nonsense
1129
01:44:56,923 --> 01:44:59,927
Why has he come with everyone?
Is it to do the 'last rituals' for me?
1130
01:45:00,127 --> 01:45:02,733
My Kunjapa, they have
come to pray - To pray"!
1131
01:45:03,497 --> 01:45:05,443
I haven't delegated
anyone, to pray for me
1132
01:45:05,799 --> 01:45:07,437
Then why is he...?
1133
01:45:07,801 --> 01:45:15,652
"Hey Saviour, You are the kindness"
1134
01:45:15,842 --> 01:45:25,661
"Pardon the sins,
You are the divine grace"
1135
01:45:25,852 --> 01:45:35,000
"On the deserted desert, you
became the water of life"
1136
01:45:35,162 --> 01:45:44,446
"These people who are thirsty
always be with them"
1137
01:45:46,440 --> 01:45:47,942
Mr. KunjaPPS!
1138
01:45:48,842 --> 01:45:50,515
Are you sitting here?
1139
01:45:54,448 --> 01:45:57,657
KunjaPPa!
KunjaPPa!
1140
01:45:59,686 --> 01:46:01,962
When a person comes to meet,
are you sitting with face turned away?
1141
01:46:03,056 --> 01:46:05,502
This is sister Theraiz Mary
1142
01:46:08,895 --> 01:46:10,704
For the last 30 years
settled at Seashells
1143
01:46:11,965 --> 01:46:13,706
The house was at Kavalam
1144
01:46:16,570 --> 01:46:19,073
The name called at home is Thresia
1145
01:46:20,040 --> 01:46:22,020
Chakuparakal Thresia
1146
01:46:25,479 --> 01:46:33,364
MBRHDRG
1147
01:46:45,198 --> 01:46:49,613
Maruthu, is the tea ready to serve
them? What is there for nibble?
1148
01:46:49,803 --> 01:46:52,044
Good Tapioca is there
That's great
1149
01:46:59,312 --> 01:47:01,019
Chakocha, come
What is it son?
1150
01:47:01,214 --> 01:47:03,160
Come, come fast
1151
01:47:03,850 --> 01:47:05,921
Come
What is it? -Come fast
1152
01:47:09,189 --> 01:47:11,191
Tell the matter
Come, come
1153
01:47:13,126 --> 01:47:14,605
Do you know who is standing there?
1154
01:47:14,794 --> 01:47:16,034
Which one?
Who is it?
1155
01:47:17,197 --> 01:47:20,610
That old love of Kunjappan is there
no? That was washed off in the flood
1156
01:47:20,800 --> 01:47:22,211
That is the one
My goodness!
1157
01:47:22,569 --> 01:47:24,606
The one and only
Chakupurakal Thresia
1158
01:47:26,039 --> 01:47:28,542
Chakupurakal Thresia!
1159
01:47:28,975 --> 01:47:30,613
My heavens!
1160
01:47:40,887 --> 01:47:43,868
My Christ how difficult was it
to bring the sisters to this place?
1161
01:47:44,157 --> 01:47:46,933
These sisters come for
two weeks visit after 5 or 6 years
1162
01:47:47,160 --> 01:47:49,231
When the main father told,
can't take them like that
1163
01:47:49,629 --> 01:47:51,233
I just fell on those feet
1164
01:47:51,831 --> 01:47:55,711
Take that Tapioca, while traveling
through Kudamaloor, Kurishumala
1165
01:47:55,835 --> 01:47:58,975
On deviating there is a place
where lot of old people live
1166
01:47:59,172 --> 01:48:02,745
Just come and pray for them, I
begged and told in the lying posture
1167
01:48:03,209 --> 01:48:05,587
Othenlvise, can I
say among these sisters?
1168
01:48:05,712 --> 01:48:08,124
Can I say there is an old Thresia
present who is loved by our Kujappan?
1169
01:48:10,016 --> 01:48:12,656
Immediately if they hear that won't
they hook me on the cross?
1170
01:48:13,954 --> 01:48:15,763
Sister Gulothi, you
have got diabetics
1171
01:48:15,956 --> 01:48:17,299
I hail from Manimala
1172
01:48:18,358 --> 01:48:20,736
On eating Tapioca, if it is to die
means let the death take place
1173
01:48:20,894 --> 01:48:22,168
Sister, if death comes, take it cool
1174
01:48:22,362 --> 01:48:25,172
Along with cross in the cemetery,
I'll place a few Tapioca also
1175
01:48:25,398 --> 01:48:26,706
Then what?
1176
01:48:26,866 --> 01:48:31,679
MC Movie Channel
1177
01:48:31,905 --> 01:48:41,019
"On the 'Golgotha hills'
on the unending paths"
1178
01:48:41,281 --> 01:48:50,827
"With the foot steps engulfed
in grief, climbs the hill"
1179
01:48:50,957 --> 01:48:59,707
"Someone walks on the waves"
1180
01:49:00,333 --> 01:49:10,186
"Won't you render the
blessing, divine one?"
1181
01:49:10,377 --> 01:49:14,257
"You are the love"
But how did you manage to get her?
1182
01:49:14,414 --> 01:49:17,759
For few days I was after this,
anyway it was great, wasn't it? -Yeah
1183
01:49:17,917 --> 01:49:20,193
If anyone is waiting for
someone, come on just tell
1184
01:49:20,787 --> 01:49:23,063
Kunjappa!
You naughty lover!
1185
01:49:24,157 --> 01:49:28,401
Closed the door and are you sitting
shyly? Come out, Kunjapoo!
1186
01:49:30,797 --> 01:49:32,743
Kunjapa, come out
1187
01:49:32,999 --> 01:49:34,910
KunjflP-J
1188
01:49:40,206 --> 01:49:43,278
Can I sit alone for some time?
1189
01:49:45,311 --> 01:49:50,886
MC Movie Channel
1190
01:49:57,991 --> 01:49:59,698
Sir, you just tell what you want
1191
01:49:59,893 --> 01:50:01,770
Shall I built a 'tree house'
on that big tree?
1192
01:50:02,128 --> 01:50:05,109
Sir, just tell what to do
1193
01:50:06,199 --> 01:50:07,872
All that can be done after I come
1194
01:50:08,735 --> 01:50:10,442
Sir, when you go
when will you come back?
1195
01:50:10,970 --> 01:50:13,246
That is..Come on
Maruthu, have coffee
1196
01:50:13,473 --> 01:50:16,682
Kunjappan chettan, has not opened
the door so far, will it be a problem?
1197
01:50:17,277 --> 01:50:21,316
No problem at all, he'll be completely
in a romantic mood, over there
1198
01:50:21,748 --> 01:50:24,922
Let him sit there and
let him simply enjoy it
1199
01:50:25,185 --> 01:50:26,391
Maruthu, hold this one
1200
01:50:27,320 --> 01:50:30,790
What if, if the life ended without
seeing the person who is waited?
1201
01:50:30,990 --> 01:50:33,129
For that only, people like
us are living on this earth
1202
01:50:33,326 --> 01:50:36,068
So, if we wait for a person sincerely -
1203
01:50:36,396 --> 01:50:38,307
- some day that person
will come, won't he?
1204
01:50:38,498 --> 01:50:41,274
Then what?
Where else to go
1205
01:50:42,168 --> 01:50:44,148
Then why are you hiding like this?
1206
01:50:46,473 --> 01:50:50,387
People who hide away from one's
own matters, they chatter like this
1207
01:50:50,744 --> 01:50:53,816
By the way doctor, what is this? As
if prescription of some English medicine
1208
01:50:54,013 --> 01:50:56,015
Can't make out anything
Are you scared?
1209
01:50:57,217 --> 01:50:59,322
Why not? There is a fear whether
cow may come and poke!
1210
01:50:59,519 --> 01:51:00,862
There is a fear whether
coconut may fall on the head
1211
01:51:01,020 --> 01:51:02,499
Are you scared to love?
1212
01:51:06,493 --> 01:51:09,940
When a person says loves
you, how will you react to it?
1213
01:51:13,199 --> 01:51:15,805
Where to say?
Who is there to say?
1214
01:51:16,236 --> 01:51:18,182
Suppose if a person says like that
1215
01:51:19,973 --> 01:51:23,216
That is like..
Hey doctor
1216
01:51:24,310 --> 01:51:27,883
When we crash into others life
and when we give some surprises
1217
01:51:28,081 --> 01:51:30,118
That, glow in their
eyes is there, isn't it?
1218
01:51:30,917 --> 01:51:33,397
I just continue to live
on that fun and thrill
1219
01:51:34,387 --> 01:51:38,358
If some one expects more from
me, that may end up in a problem
1220
01:51:39,225 --> 01:51:42,536
But it doesn't mean that I may end
up doctor in a problem, I'm sure
1221
01:51:44,330 --> 01:51:46,833
Forgot to give the medicine
to Kunjappan chettan - Kani!
1222
01:51:48,334 --> 01:51:50,507
You didn't say the matter
which you were about to say
1223
01:51:54,107 --> 01:51:55,347
Do you know Tessa?
1224
01:51:58,077 --> 01:52:00,216
Had come here
When?
1225
01:52:00,847 --> 01:52:02,053
Was here for two days
1226
01:52:02,348 --> 01:52:05,420
Didn't know you will come
today, left today morning only
1227
01:52:06,953 --> 01:52:08,557
Why is this, cat and mouse play?
1228
01:52:09,222 --> 01:52:11,498
Why do you want to
fool that girl, like this?
1229
01:52:12,458 --> 01:52:16,031
No
I'm not fooling anyone
1230
01:52:18,064 --> 01:52:20,010
Don't take that in a
simple manner like this
1231
01:52:22,335 --> 01:52:25,578
I know
Yeah, I know Tessa
1232
01:52:27,273 --> 01:52:30,982
Everything, searching for
me, staying in that room
1233
01:52:33,146 --> 01:52:34,921
From the stories that
is heard about me
1234
01:52:35,114 --> 01:52:37,287
I don't know what is the
image she has got about me
1235
01:52:37,450 --> 01:52:40,124
If it were a negative image, that
girl won't come to this place -
1236
01:52:40,320 --> 01:52:41,264
- searching for you
1237
01:52:41,421 --> 01:52:44,095
My mother, I'm not there
to argue with doctor
1238
01:52:45,959 --> 01:52:47,996
My life is not disciplined and
systematically arranged
1239
01:52:48,261 --> 01:52:50,434
There is no plan in
particular, simply like this..
1240
01:52:50,496 --> 01:52:54,000
MC Movie Channel
1241
01:52:54,133 --> 01:52:56,113
Still there is a possibility for all that
1242
01:52:56,302 --> 01:52:57,838
During the time of
fever, I have thought
1243
01:52:57,971 --> 01:53:00,008
If I had a girl as a company
1244
01:53:00,907 --> 01:53:02,909
Can inflict the fever
to one more person
1245
01:53:04,444 --> 01:53:06,424
I'm not saying for an argument
1246
01:53:06,613 --> 01:53:09,116
The only concern is,
what you have shown on me
1247
01:53:09,282 --> 01:53:10,920
That is what I have towards Tessa
1248
01:53:12,352 --> 01:53:15,890
Go and sing that song
to your stupid father, fellows
1249
01:53:16,155 --> 01:53:17,600
Go
Kunjappo!
1250
01:53:20,193 --> 01:53:22,969
I should have send some coffee
powder and tea leaf to them
1251
01:53:23,162 --> 01:53:24,072
To whom?
1252
01:53:26,332 --> 01:53:29,472
They are going back tomorrow, no?
1253
01:53:31,404 --> 01:53:37,184
Shucks! On seeing, I was
perplexed, I couldn't say anything
1254
01:53:37,543 --> 01:53:40,149
Whatever she told,
I didn't hear that also
1255
01:53:43,283 --> 01:53:44,159
By the way son .
1256
01:53:44,951 --> 01:53:48,330
- Perhaps if my Thresia had known
such a person is searching for her
1257
01:53:48,521 --> 01:53:50,091
Maybe if some one had told that
1258
01:53:50,290 --> 01:53:52,065
We might have met long back
1259
01:53:52,292 --> 01:53:53,327
Isn't it?
1260
01:53:56,696 --> 01:53:57,936
Isn't it?
1261
01:54:00,700 --> 01:54:01,678
Isn't it?
1262
01:54:09,542 --> 01:54:14,542
MC Movie Channel
1263
01:54:34,467 --> 01:54:35,537
Going!
1264
01:54:35,969 --> 01:54:38,415
When I say bye, then there
will be cries and sentiments
1265
01:54:38,638 --> 01:54:40,083
That will be a big messy
1266
01:54:44,077 --> 01:54:46,990
If you don't mind, can
you drop me till that bus stop?
1267
01:54:50,450 --> 01:54:51,986
Tomorrow it is our 'Thrissur
Pooram' (Temple festival)
1268
01:54:52,218 --> 01:54:53,720
Doctor, have you participated
in any of the 'Poorams?'
1269
01:54:54,087 --> 01:54:57,193
No
Should just see it what a beauty
1270
01:54:57,357 --> 01:55:00,031
This time there is no 'Pam padi
Rajah' other guy will be there
1271
01:55:00,193 --> 01:55:04,573
'Adiyattu Ayyappa' when stationed
in dark, can't see, so dark in colour
1272
01:55:04,797 --> 01:55:06,401
From there will
head to 'Kunnamkulam'
1273
01:55:06,599 --> 01:55:08,135
Should take the bullet
of Ittikora Pappan
1274
01:55:08,334 --> 01:55:11,372
With that bike, heads to 'Katmandu'
through 'Goa, Gokarnam'
1275
01:55:11,637 --> 01:55:15,585
Some of my friends homes
are lost, should help them also
1276
01:55:16,009 --> 01:55:17,454
From there will travel to North East
1277
01:55:18,444 --> 01:55:23,086
Forjust 3 months -so, not
planning to meet that girl, no?
1278
01:55:24,117 --> 01:55:28,190
Here comes again! I thought after
a sleep you'll forget everything
1279
01:55:28,788 --> 01:55:31,997
For you everything is a
child's play, no? Or just a fun
1280
01:55:34,260 --> 01:55:35,466
Never at all
1281
01:55:36,295 --> 01:55:40,801
Doctor my father has demanded
only one thing during all these years
1282
01:55:41,167 --> 01:55:44,376
That was to meet that girl - Then
why can't you fulfil fathefs wish?
1283
01:55:49,442 --> 01:55:52,651
Not that, how can I
simply meet that girl?
1284
01:55:53,546 --> 01:55:55,355
While seeing a girl, who has
searched me so long
1285
01:55:55,548 --> 01:55:57,027
There should be some variety, no?
1286
01:55:57,283 --> 01:55:59,422
Only while meeting
like that, it will turn colourful
1287
01:56:02,855 --> 01:56:05,199
There is a person!
Okay right!
1288
01:56:07,360 --> 01:56:11,103
Take care of our Kunjappan, my
fear is will he join any Seminary?
1289
01:56:11,230 --> 01:56:12,038
At this age
1290
01:56:15,334 --> 01:56:18,645
Look, let me tell one matter
which is serious, not playful
1291
01:56:20,106 --> 01:56:22,416
Tell Tessa, to come if she has not
seen 'Pooram' (Temple festival)
1292
01:56:22,642 --> 01:56:24,679
I'll be there in the mist of crowd
1293
01:56:25,878 --> 01:56:27,824
Let her find me, if she can
1294
01:56:53,239 --> 01:56:57,517
I know, it is not an easy
task to find a person from there
1295
01:57:00,480 --> 01:57:02,482
But there is no other way
1296
01:57:05,351 --> 01:57:08,764
"Beautiful girl.."
1297
01:57:11,724 --> 01:57:15,536
"Beautiful girl.."
1298
01:57:20,166 --> 01:57:23,636
"Hey girl, did you see?"
1299
01:57:27,273 --> 01:57:30,447
"Searching for a person"
1300
01:57:33,913 --> 01:57:36,223
"The heart is withering"
1301
01:57:36,449 --> 01:57:40,226
"Setting fire on the nerves"
1302
01:57:40,786 --> 01:57:47,396
"Without winking the eyes,
who is this girl searching for?"
1303
01:57:47,593 --> 01:57:51,473
"Beautiful girl.."
1304
01:57:56,836 --> 01:58:00,374
By risking the own life,
by knotting the hands and legs
1305
01:58:00,540 --> 01:58:03,384
Inside this box
Pay attention
1306
01:58:05,912 --> 01:58:12,261
From this box, a person who
has knotted his hands and legs
1307
01:58:12,451 --> 01:58:15,625
Within seconds he'll come out
1308
01:58:21,294 --> 01:58:23,399
This is my last item
1309
01:59:22,288 --> 01:59:23,665
Come fast
1310
01:59:40,439 --> 01:59:45,439
MC Movie Channel
1311
02:00:53,446 --> 02:00:54,789
Wasn't it colourful?
1312
02:00:56,816 --> 02:00:58,318
Coming for first time to 'Pooram', no?
1313
02:00:58,851 --> 02:01:01,923
Hey Thiru, ready, come
packing everything
1314
02:01:02,121 --> 02:01:04,624
He is my tutor
The great magician
1315
02:01:05,791 --> 02:01:09,500
Not seen her before
I'm also seeing for first time
1316
02:01:09,995 --> 02:01:10,973
This is Tessa
1317
02:01:11,864 --> 02:01:14,743
Daughter, your
government stopped arrack
1318
02:01:14,900 --> 02:01:16,106
Stopped the bar
1319
02:01:16,469 --> 02:01:18,142
Do you have anything with you?
1320
02:01:19,138 --> 02:01:22,483
Okay, I'll pack everything and come
Okay go and come
1321
02:01:28,781 --> 02:01:31,523
Why don't we have
a hot, cold Iimejuice?
1322
02:01:42,561 --> 02:01:48,239
MC Movie Channel
1323
02:01:59,545 --> 02:02:01,684
I'm Sruthi
Sruthi Ram an
1324
02:02:06,519 --> 02:02:09,193
Where you expecting anyone else?
1325
02:02:24,470 --> 02:02:25,881
When will the festival begin?
1326
02:02:26,505 --> 02:02:28,849
What?
When will the festival begin?
1327
02:02:30,109 --> 02:02:31,486
Will start now
1328
02:02:33,612 --> 02:02:35,558
Where is Tessa's house?
That you said
1329
02:02:36,949 --> 02:02:39,725
I don't know where your Tessa's
house is, my house is at Pondi
1330
02:02:39,919 --> 02:02:41,489
Pondicherry
1331
02:02:49,195 --> 02:02:50,868
Who is this Tessa?
1332
02:02:51,096 --> 02:02:53,076
Did she dump you?
And ran?
1333
02:02:55,468 --> 02:02:57,209
That is a 'Genie' which is not seen
1334
02:02:59,738 --> 02:03:02,014
With an image which was in my
mind, just made a blind attempt
1335
02:03:02,274 --> 02:03:04,584
I thought you are that girl
1336
02:03:08,047 --> 02:03:11,551
When I ask you a serious
question, would you lie?
1337
02:03:16,522 --> 02:03:17,728
Actually, you are the Tessa, no?
1338
02:03:27,266 --> 02:03:29,712
Come fast, the festival
is about to begin
1339
02:03:29,902 --> 02:03:30,903
Yeah, coming
1340
02:03:35,241 --> 02:03:36,914
Now what is the next plan?
1341
02:03:43,516 --> 02:03:44,688
Alone?
1342
02:03:56,929 --> 02:03:58,533
Will we meet again?
1343
02:03:59,965 --> 02:04:01,603
If at all seen, will we remember?
1344
02:04:02,701 --> 02:04:03,941
Who knows
1345
02:04:05,905 --> 02:04:08,613
So, why don't we
take a great photo?
1346
02:05:14,873 --> 02:05:19,873
MC Movie Channel
1347
02:06:06,291 --> 02:06:10,000
Sruthi!
The festival!
1348
02:06:12,931 --> 02:06:13,909
Tessa!
1349
02:06:28,080 --> 02:06:29,457
Charlie!
1350
02:07:40,886 --> 02:07:45,528
"Beautiful girl.."
1351
02:07:48,026 --> 02:07:50,973
"Beautiful girl.."
1352
02:07:55,934 --> 02:07:59,279
"Hey girl, did you see?"
1353
02:08:03,041 --> 02:08:06,215
"Searching for a person"
1354
02:08:09,181 --> 02:08:12,822
"Beautiful girl.."
1355
02:08:16,088 --> 02:08:19,797
"Beautiful girl.."
1356
02:08:23,929 --> 02:08:26,034
"The heart is withering"
1357
02:08:26,265 --> 02:08:30,042
"Setting fire on the nerves"
1358
02:08:30,903 --> 02:08:37,047
"Without winking the eyes,
who is this girl searching for?"
1359
02:08:37,242 --> 02:08:40,223
"Beautiful girl.."
1360
02:09:16,582 --> 02:09:21,861
"Like a thunder bolt which flashes
like a silver fish in the sky"
1361
02:09:23,622 --> 02:09:28,401
"Like a thunder bolt which
comes to earth at certain times"
1362
02:09:30,596 --> 02:09:37,206
"Keeps calling like a cool breeze"
1363
02:09:37,536 --> 02:09:43,953
"Look at the front, fellow some
one is there to become a groom"
1364
02:09:44,142 --> 02:09:48,090
"Beautiful girl.."
108162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.