Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,789 --> 00:00:22,623
Wow.
2
00:00:23,224 --> 00:00:25,193
The inset is perfect.
3
00:00:25,226 --> 00:00:26,360
All right, it's ready.
4
00:00:26,894 --> 00:00:28,262
And you're positive?
5
00:00:28,296 --> 00:00:29,797
Yes, thank you
for your patience.
6
00:00:29,830 --> 00:00:31,665
I know I've sent it back a few times for adjustments...
7
00:00:31,899 --> 00:00:33,467
Five.
8
00:00:34,568 --> 00:00:35,703
Five times.
Yeah.
9
00:00:37,905 --> 00:00:43,744
Well, I hope you and your future bride will live happily ever after.
10
00:00:43,777 --> 00:00:46,347
I hope you live happily ever after yourself.
11
00:00:48,716 --> 00:00:52,520
Nothing's gonna happen for me until I get these bangs figured out.
12
00:01:19,247 --> 00:01:20,481
- Roger!
- Hey.
13
00:01:20,514 --> 00:01:22,716
Congressman McClaren
should be here at 11:41.
14
00:01:22,750 --> 00:01:24,051
Is this the rewrite on his speech?
Yeah.
15
00:01:24,084 --> 00:01:26,320
Good. Good.
16
00:01:26,354 --> 00:01:28,021
Let's cut this section.
Start with "Born in Seattle"
17
00:01:28,055 --> 00:01:29,089
and go into the dedication of troops.
18
00:01:29,123 --> 00:01:30,324
Okay so, wait...
19
00:01:30,358 --> 00:01:32,059
Actually no,
I'll do that. Okay.
20
00:01:32,092 --> 00:01:33,127
Do you want me
to run a sound check?
21
00:01:33,161 --> 00:01:35,729
Already did that.
Are there too many red balloons on this side?
22
00:01:35,763 --> 00:01:38,466
Um. Maybe.
Do you want me to do something?
23
00:01:38,499 --> 00:01:40,668
Yeah.
Grab the raw veggies out of my car and put them on ice?
24
00:01:40,701 --> 00:01:41,602
Okay.
25
00:01:46,207 --> 00:01:47,341
Roger.
Hey, Riggleman,
26
00:01:47,375 --> 00:01:49,310
are these balloons
symmetrical?
27
00:01:50,278 --> 00:01:52,213
We have a situation.
28
00:01:54,482 --> 00:01:56,417
This is the a cappella group,
The Founding Fathers.
29
00:01:56,450 --> 00:01:58,452
They're the opening act
for Frank.
30
00:01:58,486 --> 00:02:00,053
Ah. Gentlemen,
I'm Roger Fellner,
31
00:02:00,087 --> 00:02:01,722
Congressman McClaren's
Chief of Staff.
32
00:02:01,755 --> 00:02:03,090
What seems to be
the problem?
33
00:02:03,123 --> 00:02:05,826
Well, our bass
is drunk.
34
00:02:06,694 --> 00:02:08,629
If it's talk about me,
I'm right here.
35
00:02:09,363 --> 00:02:11,299
You have
a problem, Gabe!
36
00:02:11,332 --> 00:02:13,100
Don't provoke him,
please.
37
00:02:13,133 --> 00:02:16,504
Uh, if I may
suggest something?
38
00:02:16,537 --> 00:02:19,006
If you three switch your baritone to a bassitone
39
00:02:19,039 --> 00:02:21,242
and then you transpose it up half a step,
40
00:02:21,275 --> 00:02:22,910
you'll still have a nice,
clean three-part harmony.
41
00:02:22,943 --> 00:02:25,313
It's not going to be perfect,
but they won't know the difference.
42
00:02:28,949 --> 00:02:32,986
* My girl's got an independent type of constitution
43
00:02:33,020 --> 00:02:37,090
* I tried to amend her
but there's nothin' doin'
44
00:02:37,124 --> 00:02:40,060
I see why one of
them had to drink.
45
00:02:40,093 --> 00:02:45,766
* ...and now Congressman
Frank McClaren! *
46
00:02:51,639 --> 00:02:53,106
I've been coming
to this festival
47
00:02:53,140 --> 00:02:55,075
for longer than
I can remember,
48
00:02:55,108 --> 00:02:59,046
but somehow the funnel cake
keeps getting tastier.
49
00:03:01,715 --> 00:03:03,684
I was born and raised
here in Seattle...
50
00:03:03,717 --> 00:03:05,152
Whoo!
51
00:03:05,185 --> 00:03:06,654
No, no, no.
52
00:03:06,687 --> 00:03:08,956
Guess what?
I'm the best!
53
00:03:09,557 --> 00:03:11,859
Cowabunga!
54
00:03:14,061 --> 00:03:15,195
Oh!
55
00:03:16,797 --> 00:03:17,898
Is he okay?
56
00:03:22,870 --> 00:03:25,138
Might be time to check the prescription on those bifocals, Ben.
57
00:03:27,174 --> 00:03:29,076
Frank, I take
full responsibility.
58
00:03:29,109 --> 00:03:30,244
I don't think any clips will end up on YouTube...
59
00:03:30,278 --> 00:03:32,813
Roger, lighten up.
60
00:03:32,846 --> 00:03:36,250
I recovered.
That bifocal line destroyed.
61
00:03:36,284 --> 00:03:38,218
And just off the top of your head I was like,
62
00:03:38,252 --> 00:03:39,887
"Am I watching
Whose Line Is It Anyway?"
63
00:03:39,920 --> 00:03:41,589
Oh. Thank you.
That's my favorite show.
64
00:03:41,622 --> 00:03:43,491
I've decided not to
run for re-election.
65
00:03:45,793 --> 00:03:47,160
Oh, my... Are you okay?
Is it your health or...
66
00:03:47,194 --> 00:03:48,929
I'm fine.
My wife left me...
67
00:03:48,962 --> 00:03:51,465
Oh! That bitch!
...a note, Roger.
68
00:03:52,933 --> 00:03:55,503
She left me a note
saying that she missed me.
69
00:03:55,536 --> 00:03:57,505
You know,
it made me realize I miss her, too.
70
00:03:57,538 --> 00:03:59,507
Now, I know it doesn't give you much time...
71
00:03:59,540 --> 00:04:00,741
You've given me more than time,
you've given me...
72
00:04:00,774 --> 00:04:02,710
You need to let me complete my sentences, Roger.
73
00:04:02,743 --> 00:04:05,279
Time to campaign.
74
00:04:05,313 --> 00:04:07,047
I think that you
should run for my seat.
75
00:04:07,080 --> 00:04:08,015
There's no one
more qualified...
76
00:04:08,048 --> 00:04:10,217
Yes. I will do it.
77
00:04:10,250 --> 00:04:11,218
You don't need to
give me an answer now.
78
00:04:11,251 --> 00:04:13,354
You can discuss it with your family.
I'll do it. I want it.
79
00:04:13,387 --> 00:04:15,723
I'm definitely prepared.
I think education reform should be my...
80
00:04:15,756 --> 00:04:17,325
Roger, take
a deep breath.
81
00:04:17,358 --> 00:04:19,393
I want you to really
think about this.
82
00:04:19,427 --> 00:04:21,762
This job consumes
every part of you.
83
00:04:21,795 --> 00:04:23,731
Now, I'm telling you now so you have the vacation to consider.
84
00:04:23,764 --> 00:04:25,899
And when we get back,
if you still want it,
85
00:04:25,933 --> 00:04:28,035
you have my full
endorsement.
86
00:04:28,068 --> 00:04:29,803
Sir, I cannot
thank you enough.
87
00:04:29,837 --> 00:04:33,307
This is my dream... My whole life...
Since fifth-grade student council
88
00:04:33,341 --> 00:04:34,875
I knew that...
89
00:04:36,544 --> 00:04:39,347
I'm sorry if I seem a little distracted but drunk Ben Franklin is back,
90
00:04:39,380 --> 00:04:41,549
and I just want to make sure that baby he's holding is his baby.
91
00:04:41,582 --> 00:04:43,584
Yes, you should do that.
Okay!
92
00:04:43,617 --> 00:04:45,386
See you in a week.
So grateful. Thank you!
93
00:04:47,488 --> 00:04:48,756
Hey, is that your baby?
Yes, it is.
94
00:04:48,789 --> 00:04:50,591
Is that your baby?
This is my baby.
95
00:04:50,624 --> 00:04:53,861
I am speechless. Come on.
I couldn't do it without you.
96
00:04:53,894 --> 00:04:55,496
That's not true.
No, that's not entirely true.
97
00:04:55,529 --> 00:04:57,264
I could probably do
a fair amount, but...
98
00:04:57,297 --> 00:05:00,000
Riggleman, will you
be my campaign manager?
99
00:05:02,503 --> 00:05:04,905
Of course, Roger! Yes.
A hundred times, yes!
100
00:05:04,938 --> 00:05:06,674
Sure, sure.
I'll get started right away.
101
00:05:06,707 --> 00:05:08,409
I'll get a scout,
get headquarters...
102
00:05:08,442 --> 00:05:11,912
Well don't break your back,
you know, enjoy your vacation.
103
00:05:11,945 --> 00:05:13,647
Uh, all I have planned
is Mother's birthday.
104
00:05:15,215 --> 00:05:17,651
Well, that's nice.
No, it's not nice.
105
00:05:17,685 --> 00:05:20,388
All she wanted this year was to take me to get a haircut.
106
00:05:20,421 --> 00:05:22,723
Which means we will go to a salon,
of her choosing,
107
00:05:22,756 --> 00:05:26,226
and she will watch me receive a haircut,
of her choosing.
108
00:05:26,259 --> 00:05:28,095
Moms,
gotta love them, right?
109
00:05:28,128 --> 00:05:30,464
I don't love my mom.
I fear her.
110
00:05:30,498 --> 00:05:32,666
Uh-huh. Well,
I gotta go. I'm late.
111
00:05:32,700 --> 00:05:35,403
...and because
of your generous donations,
112
00:05:35,436 --> 00:05:36,770
the Read the World
Foundation
113
00:05:36,804 --> 00:05:39,907
can continue its work
traveling the globe,
114
00:05:39,940 --> 00:05:43,210
and building libraries
in under-developed countries.
115
00:05:43,243 --> 00:05:46,113
This year,
we're asking for your help to raise money
116
00:05:46,146 --> 00:05:47,014
for our trip
to Bangladesh,
117
00:05:48,849 --> 00:05:50,851
where we'll spend three months establishing literacy programs
118
00:05:50,884 --> 00:05:52,453
in the Sundarbans.
119
00:05:56,557 --> 00:05:58,258
Thank you for the $5.
Great to see you!
120
00:05:58,291 --> 00:05:59,660
Okay, take care. Bye.
121
00:05:59,693 --> 00:06:02,362
So great,
start to finish...
122
00:06:02,396 --> 00:06:03,897
I saw you come in late.
123
00:06:03,931 --> 00:06:06,667
I know. I'm sorry.
Drunk Ben Franklin stole a baby.
124
00:06:06,700 --> 00:06:08,569
That old excuse?
I know.
125
00:06:08,602 --> 00:06:13,807
But I would like to make a very generous donation as an apology.
126
00:06:13,841 --> 00:06:17,110
Ooh! Accepted.
Now we only mostly didn't reach our goal.
127
00:06:17,144 --> 00:06:18,812
Oh, no, is it bad?
128
00:06:18,846 --> 00:06:20,448
Well, we have a big
fundraiser next month,
129
00:06:20,481 --> 00:06:22,049
but we are so far behind.
130
00:06:22,082 --> 00:06:23,917
Well, I guess maybe
131
00:06:23,951 --> 00:06:26,587
you just don't leave your boyfriend for three months?
132
00:06:26,620 --> 00:06:28,121
Maybe you come with me?
133
00:06:28,155 --> 00:06:30,691
Will you settle for a week with your folks at the lake?
134
00:06:30,724 --> 00:06:32,660
I can't wait for you to see it,
it's so wonderful there.
135
00:06:32,693 --> 00:06:34,127
And we deserve a break.
136
00:06:34,161 --> 00:06:35,529
Absolutely. Yes.
137
00:06:37,164 --> 00:06:39,633
Is now a bad time to tell you I'm running for Congress?
138
00:06:43,170 --> 00:06:45,473
Hi, Gwennie!
139
00:06:45,506 --> 00:06:48,141
Hi, guys! Hi, kiddo,
how are you?
140
00:06:48,175 --> 00:06:51,912
Ew! Dad, what are you chewing on?
Back away from the camera!
141
00:06:51,945 --> 00:06:53,280
Melon.
142
00:06:53,313 --> 00:06:55,048
What are you packing for?
Come on, get here!
143
00:06:55,082 --> 00:06:57,885
Did you get my email
about packing your own towels?
144
00:06:57,918 --> 00:06:59,887
Because for some reason the only ones that aren't being used
145
00:06:59,920 --> 00:07:01,589
have these weird
stains on them.
146
00:07:01,622 --> 00:07:05,092
I packed towels.
- Oh! Hi, Roger!
147
00:07:05,125 --> 00:07:06,326
Hey, guys.
Hi!
148
00:07:06,359 --> 00:07:09,262
Guys, Roger is running for Congress!
Oh...
149
00:07:09,296 --> 00:07:11,131
Congratulations!
150
00:07:11,532 --> 00:07:13,133
Oh, my God!
151
00:07:13,166 --> 00:07:14,802
Mr. President in the making!
You're the man!
152
00:07:14,835 --> 00:07:16,369
Oh!
153
00:07:16,403 --> 00:07:19,072
I gotta go get the stuff out of the dryer.
I love you guys, I'll see you tomorrow!
154
00:07:19,106 --> 00:07:21,742
No, don't, uh, hang up.
I just got to ask them...
155
00:07:21,775 --> 00:07:24,978
Just about,
um... Because the weather was, uh...
156
00:07:25,012 --> 00:07:28,215
Hey, guys. Um, actually,
when we get up there,
157
00:07:28,248 --> 00:07:30,183
I would love to find a moment alone with the two of you
158
00:07:30,217 --> 00:07:31,519
to discuss something.
159
00:07:31,552 --> 00:07:33,053
You're going down!
160
00:07:33,086 --> 00:07:34,254
Oh, my God,
we're under attack!
161
00:07:34,287 --> 00:07:36,524
Gotta go. Under attack!
Ow! Ow! Ow!
162
00:07:39,026 --> 00:07:40,894
That one hit
my boob, Todd!
163
00:07:40,928 --> 00:07:44,231
Oh, man, it's a war zone
over there
164
00:07:44,264 --> 00:07:46,199
Uh...
165
00:07:49,302 --> 00:07:50,571
Hello.
166
00:07:51,805 --> 00:07:52,806
Who is this?
167
00:07:54,742 --> 00:07:57,511
Tomorrow, you're mine.
168
00:08:16,296 --> 00:08:17,531
Hey, Gwen...
Mmm-hmm.
169
00:08:17,565 --> 00:08:19,900
Your sister's
boyfriend Todd
170
00:08:19,933 --> 00:08:21,802
sent me a friend request on Facebook.
Oh. That's nice.
171
00:08:23,436 --> 00:08:25,005
I mean, we haven't
met before, right?
172
00:08:25,038 --> 00:08:27,007
No, because
they live in Colorado
173
00:08:27,040 --> 00:08:29,877
and he wasn't at Thanksgiving because he had something at the camp.
174
00:08:29,910 --> 00:08:32,512
"The camp"? Yeah, he's a counselor.
You knew that.
175
00:08:32,546 --> 00:08:34,782
I just didn't realize it was like a year-round thing.
176
00:08:36,416 --> 00:08:38,986
I mean, he seems
like a fun guy.
177
00:08:40,588 --> 00:08:44,024
Are you ready for your first political scandal,
Mr. Future-Congressman?
178
00:08:46,259 --> 00:08:48,929
I love you so much.
179
00:08:48,962 --> 00:08:51,031
No, don't get romantic because then I'm going to get self-conscious.
180
00:08:51,064 --> 00:08:52,866
Sorry. Keep the fantasy.
Get over here.
181
00:08:54,001 --> 00:08:55,903
Mmm. Scandal me!
182
00:09:36,143 --> 00:09:38,612
Mom! Mom!
183
00:09:41,682 --> 00:09:44,117
What now?
Mom, I got a splinter.
184
00:09:44,151 --> 00:09:47,721
Oh! Jesus, Spencer,
that looks awful.
185
00:09:47,755 --> 00:09:49,189
Probably going
to scar.
186
00:09:49,222 --> 00:09:51,792
I'm going to get some disinfectant.
Mel, watch them.
187
00:09:52,492 --> 00:09:53,694
Love you too, babe.
188
00:09:53,727 --> 00:09:55,462
Oh! It's so cute!
189
00:09:55,495 --> 00:09:56,964
Are you in love
already or what?
190
00:09:56,997 --> 00:09:58,565
I am. I am.
191
00:09:58,598 --> 00:10:00,033
They're here!
192
00:10:11,645 --> 00:10:14,547
Hey, Roger!
How are you?
193
00:10:14,581 --> 00:10:16,650
Good. Good.
So good to see you!
194
00:10:16,684 --> 00:10:18,051
Tell me everything.
What's going on?
195
00:10:18,085 --> 00:10:20,020
Okay.
Well, Aunt Pam is going through menopause...
196
00:10:21,154 --> 00:10:23,290
Roger!
Hi, Roger.
197
00:10:23,323 --> 00:10:25,993
How are you? Very good.
Very happy to be here.
198
00:10:26,026 --> 00:10:28,428
So are we, hon.
And dinner's almost ready.
199
00:10:28,461 --> 00:10:29,496
Oh! You're not
a vegetarian, are you?
200
00:10:29,529 --> 00:10:30,798
Oh! No.
Okay, good.
201
00:10:30,831 --> 00:10:32,800
Because look
at this beast.
202
00:10:32,833 --> 00:10:34,401
It looks so good
I could nut!
203
00:10:34,434 --> 00:10:35,235
Right.
204
00:10:38,906 --> 00:10:42,242
Did your mom just
say, "I could nut"?
205
00:10:42,275 --> 00:10:45,312
Yeah.
It's her fun spin on "I'm going nuts."
206
00:10:45,345 --> 00:10:47,314
She's said it
since we were kids.
207
00:10:47,347 --> 00:10:49,216
Don't worry,
she doesn't mean it the other way.
208
00:10:49,249 --> 00:10:50,984
Ugh!
209
00:10:51,018 --> 00:10:54,654
Great. I have lake hair.
I just threw on this sweatshirt.
210
00:10:54,688 --> 00:10:59,292
I look freakish.
I didn't realize I'd be meeting him like this, Gwen.
211
00:10:59,326 --> 00:11:01,194
You look great to me.
Okay, well, that's a lie.
212
00:11:01,729 --> 00:11:03,230
I'm Pam.
Hi. Roger.
213
00:11:03,263 --> 00:11:04,865
Of course he's lying,
he's a politician.
214
00:11:06,133 --> 00:11:08,268
Gwen.
What are you doing with all my taxes?
215
00:11:08,301 --> 00:11:11,071
Just lining the pockets
of corporate America.
216
00:11:11,104 --> 00:11:15,175
Oh, yeah? More like...
Should be cargo pants.
217
00:11:18,445 --> 00:11:20,881
I'm sorry?
You said "pockets"...
218
00:11:20,914 --> 00:11:23,951
I thought...
A lot of... I'm Mel.
219
00:11:23,984 --> 00:11:25,385
Hey. Roger.
220
00:11:26,820 --> 00:11:28,789
Hey, little man.
221
00:11:28,822 --> 00:11:30,357
What is wrong with you?
He got a splinter, guy!
222
00:11:30,390 --> 00:11:31,992
I'm so sorry. Come on, honey,
let's go inside.
223
00:11:32,025 --> 00:11:34,661
He's only 11, guy.
- I mean, really!
224
00:11:34,694 --> 00:11:37,364
I didn't see the splinter.
I thought he was going for like a low five...
225
00:11:41,134 --> 00:11:42,502
I thought he was
going for a low five.
226
00:11:42,535 --> 00:11:44,037
So did I.
Should I go in there?
227
00:11:44,071 --> 00:11:46,339
No. No. No. Give them
a moment to cool down.
228
00:11:46,373 --> 00:11:48,909
Because Mel and Pam are kind of angry people.
They're hateful.
229
00:11:49,743 --> 00:11:51,078
No way!
230
00:11:52,045 --> 00:11:53,613
He's here!
231
00:11:53,646 --> 00:11:55,382
He's here!
232
00:11:55,415 --> 00:11:57,584
Don't leave!
I'm coming!
233
00:11:57,617 --> 00:11:59,186
Oh, yeah!
234
00:11:59,219 --> 00:12:01,188
Hey, man.
He's here! Whoo!
235
00:12:03,456 --> 00:12:06,193
Watch your feet,
you've got open toes on.
236
00:12:06,226 --> 00:12:07,460
Hey, buddy, I'm Roger.
237
00:12:08,929 --> 00:12:10,864
Yes! I knew it!
238
00:12:10,898 --> 00:12:12,332
I'm so happy
you're here!
239
00:12:12,665 --> 00:12:14,367
Hi, Gwen.
240
00:12:14,401 --> 00:12:16,336
Thank you for bringing me
a new toy to play with.
241
00:12:16,369 --> 00:12:17,270
Okay!
242
00:12:18,238 --> 00:12:20,440
Man, I'm so happy
you're here!
243
00:12:20,473 --> 00:12:22,375
I'm doing it again!
I know. Just go easy.
244
00:12:22,409 --> 00:12:24,111
Sorry.
They haven't even unpacked yet.
245
00:12:24,144 --> 00:12:25,445
On it.
246
00:12:25,478 --> 00:12:29,582
You, with me. We carry heavy things,
for this is man's work.
247
00:12:31,151 --> 00:12:33,486
It's Tim Allen.
Home Improvement?
248
00:12:33,520 --> 00:12:35,823
Oh! Sure. "I don't
think so, Tim."
249
00:12:37,224 --> 00:12:39,492
You're my Al.
250
00:12:41,862 --> 00:12:43,831
Let's do this.
Come on! Great show.
251
00:12:44,697 --> 00:12:45,966
Oh, yeah!
252
00:12:47,167 --> 00:12:48,535
Hey, did you get
my friend request?
253
00:12:48,568 --> 00:12:50,137
Yeah.
254
00:12:50,170 --> 00:12:51,839
I noticed you
didn't accept it.
255
00:12:51,872 --> 00:12:54,474
Oh, yeah. I haven't
really had a chance.
256
00:12:54,507 --> 00:12:56,009
You got time now.
257
00:12:56,043 --> 00:12:57,878
Yeah. Can we
unpack first?
258
00:12:57,911 --> 00:12:59,813
Totally.
I love unpacking.
259
00:13:01,381 --> 00:13:04,952
Oh, man, it's just so good to finally meet you,
you know. I got that.
260
00:13:04,985 --> 00:13:06,419
How long have you and Gwen
been together now?
261
00:13:06,453 --> 00:13:07,587
Uh. Almost two years.
262
00:13:07,620 --> 00:13:10,023
Two years!
Oh, wow!
263
00:13:10,057 --> 00:13:12,392
And at last
we are united.
264
00:13:12,425 --> 00:13:14,361
Good things take time,
I guess. I got that.
265
00:13:14,394 --> 00:13:17,797
Sorry. I should know, man.
I've been dating Margie for what, five years now?
266
00:13:17,831 --> 00:13:20,567
Still don't see
a ring on it.
267
00:13:20,600 --> 00:13:22,335
Hey, man,
just don't beat me to the proposal punch. Okay?
268
00:13:24,104 --> 00:13:25,805
Because I got seniority.
269
00:13:25,839 --> 00:13:28,108
And it'll make me
look nada so good.
270
00:13:29,542 --> 00:13:31,044
Spanish.
271
00:13:31,078 --> 00:13:33,213
You speak Spanish?
It was. Yeah.
272
00:13:33,246 --> 00:13:34,948
And then I went like that...
For the sombrero.
273
00:13:35,515 --> 00:13:36,950
Yeah.
274
00:13:36,984 --> 00:13:39,052
Don't get me wrong.
Margie is most def the one.
275
00:13:39,786 --> 00:13:42,022
Them Turley girls,
they yummy.
276
00:13:43,056 --> 00:13:44,257
They're lovely women.
277
00:13:44,291 --> 00:13:46,894
I just want to do
it right, you know?
278
00:13:46,927 --> 00:13:49,462
I think everybody has to propose when it feels best for them.
279
00:13:50,230 --> 00:13:51,831
Beautiful.
I'll dap on that.
280
00:13:53,166 --> 00:13:54,968
Whoa!
281
00:13:55,002 --> 00:13:57,037
No, man. Dap it.
I'm a dapper.
282
00:13:58,872 --> 00:14:00,840
Pew, pew!
Oh!
283
00:14:00,874 --> 00:14:02,943
You got me.
Shot you in the face.
284
00:14:02,976 --> 00:14:04,311
Would never do it.
Would never do it.
285
00:14:04,344 --> 00:14:05,745
Hey, let me grab that for you.
No, I got it.
286
00:14:05,778 --> 00:14:07,881
No, let me grab it.
Okay. Thank you.
287
00:14:08,815 --> 00:14:11,084
Okay, everyone,
meat's ready!
288
00:14:11,118 --> 00:14:12,519
Whoa!
289
00:14:12,552 --> 00:14:15,088
Look at this.
Honey, it's so good. Beautiful!
290
00:14:15,488 --> 00:14:17,190
Salt and pepper.
291
00:14:18,125 --> 00:14:20,961
Dibs on the seat
next to Roger!
292
00:14:21,995 --> 00:14:23,897
It's only a week.
It's only a week.
293
00:14:23,931 --> 00:14:25,865
Baby Gwen!
294
00:14:25,899 --> 00:14:27,067
Oh! Don't look
at that. Oh, God!
295
00:14:27,534 --> 00:14:29,169
No!
296
00:14:29,202 --> 00:14:31,604
You're so cute though,
I want to kiss it.
297
00:14:31,638 --> 00:14:33,506
Hey, Rog.
Hey, Jerry. Great.
298
00:14:33,540 --> 00:14:36,076
Oh! I see you found
the Wall of Gill.
299
00:14:37,410 --> 00:14:38,946
Oh, yeah,
Gill is the fish.
300
00:14:38,979 --> 00:14:40,547
Oh!
Largest trout in the lake.
301
00:14:40,580 --> 00:14:43,850
He's kind of an unofficial town mascot, too. Oh!
302
00:14:43,883 --> 00:14:45,585
Everybody in the family's
caught him. Look.
303
00:14:45,618 --> 00:14:49,889
There's Melster
and Todd. Pam.
304
00:14:49,923 --> 00:14:51,358
He's gigantic!
Yeah.
305
00:14:51,391 --> 00:14:53,160
I mean, he's like
the size of a small...
306
00:14:54,061 --> 00:14:56,063
'84 Olympics.
Is that you?
307
00:14:56,096 --> 00:14:57,998
Mmm-hmm.
Looking good, Jerry.
308
00:14:58,031 --> 00:15:01,034
Almost medaled but
the French beat us.
309
00:15:01,301 --> 00:15:02,802
Ah.
310
00:15:02,835 --> 00:15:05,672
They were kind of so
smug about it, too.
311
00:15:05,705 --> 00:15:08,141
They started kissing their medals in front of me.
Uh...
312
00:15:09,943 --> 00:15:11,144
You aren't French,
are you?
313
00:15:12,312 --> 00:15:13,146
No, sir.
314
00:15:13,880 --> 00:15:15,048
Attaboy.
Yeah.
315
00:15:15,515 --> 00:15:17,350
Hey, let's eat.
316
00:15:23,890 --> 00:15:26,026
Check this out.
317
00:15:29,462 --> 00:15:31,965
I also prefer to
eat my dessert first.
318
00:15:33,166 --> 00:15:36,469
No, actually,
Grandma Hibby has severe sciatica. Oh.
319
00:15:36,503 --> 00:15:40,573
So I put together a completely legal "herbal" snack pack.
320
00:15:40,607 --> 00:15:43,176
Special candy bars and chips and stuff,
you know.
321
00:15:43,210 --> 00:15:46,013
All with a little THC,
a little...
322
00:15:46,046 --> 00:15:47,314
You feeling good,
Hibby?
323
00:15:47,347 --> 00:15:49,382
Flyin'.
324
00:15:49,416 --> 00:15:51,584
I saw her talking to an old boot the other day.
325
00:15:51,618 --> 00:15:52,919
Nah, I'm just kidding.
326
00:15:52,952 --> 00:15:55,922
Gwen, how'd you meet
the high-five king?
327
00:15:55,955 --> 00:15:59,392
It was New Year's Eve.
Neither one of us had anyone to kiss.
328
00:15:59,426 --> 00:16:04,731
So I told him if we started at 11:59,
our first kiss would last for two years.
329
00:16:04,764 --> 00:16:05,965
How could I say no?
330
00:16:05,999 --> 00:16:08,535
Yeah, but it wasn't a two-year kiss,
it was probably like a minute.
331
00:16:10,937 --> 00:16:12,639
Hey, everybody,
can I have the floor?
332
00:16:13,340 --> 00:16:14,307
Uh...
333
00:16:15,742 --> 00:16:19,146
Being the baby in a family
of six sisters, you know,
334
00:16:19,179 --> 00:16:20,947
I've always wanted
a brother.
335
00:16:20,980 --> 00:16:24,084
I guess I was a good boy,
because my wish finally came true.
336
00:16:25,352 --> 00:16:27,154
Roger Rabbit over here.
337
00:16:28,188 --> 00:16:29,389
Uno more thing, sir.
338
00:16:30,657 --> 00:16:32,592
Rich Spanish guy, um...
339
00:16:32,625 --> 00:16:34,227
I actually have
some big news.
340
00:16:34,261 --> 00:16:36,429
Margie's pregnant.
I told you she was showing.
341
00:16:36,463 --> 00:16:38,331
No, Pam.
I'm not pregnant.
342
00:16:38,365 --> 00:16:40,433
No. Guys, I'm leaving
my job at the camp.
343
00:16:40,467 --> 00:16:43,070
What?
But it's for a good reason.
344
00:16:43,103 --> 00:16:45,538
I'm going to be taking
a higher paying gig
345
00:16:45,572 --> 00:16:48,241
as a program director
at the new Youth Center...
346
00:16:49,609 --> 00:16:51,978
In Seattle!
347
00:16:52,011 --> 00:16:54,947
What? Are you moving
to Seattle?
348
00:16:54,981 --> 00:16:58,551
Yes. It was so hard
not to say anything.
349
00:17:01,020 --> 00:17:02,389
You're dead to me.
You're dead to me.
350
00:17:02,422 --> 00:17:04,291
Get used to seeing
this face, sir.
351
00:17:04,324 --> 00:17:07,094
Because you are going to be seeing it all the time!
352
00:17:07,127 --> 00:17:08,895
All the time!
353
00:17:08,928 --> 00:17:11,998
All the time!
Everybody!
354
00:17:12,031 --> 00:17:13,500
All the time!
355
00:17:13,533 --> 00:17:14,634
All the time!
356
00:17:15,935 --> 00:17:18,471
So, you guys
are in this cabin.
357
00:17:18,505 --> 00:17:20,873
And that one is
Todd and Margie's.
358
00:17:20,907 --> 00:17:22,809
You know, I forgot my satchel back in the house,
I'll be right back.
359
00:17:24,111 --> 00:17:25,912
Did he just say "satchel"?
Unfortunately, yes.
360
00:17:25,945 --> 00:17:27,080
Ooh!
361
00:17:28,848 --> 00:17:31,251
Oh, no.
362
00:17:31,284 --> 00:17:33,586
My God. Look,
they're so cute.
363
00:17:33,620 --> 00:17:35,388
Oh! I want to hold
them close to my face.
364
00:17:35,422 --> 00:17:36,756
No, you do not.
365
00:17:36,789 --> 00:17:38,591
You know that their sacks
are primed to spray
366
00:17:38,625 --> 00:17:40,026
and that scent can
linger for months!
367
00:17:40,059 --> 00:17:41,861
Todd, go get a box
and some syrup.
368
00:17:41,894 --> 00:17:44,464
Got it. Look at the little one.
He's my friend.
369
00:17:44,497 --> 00:17:46,099
Ooh!
His name's Langdon.
370
00:17:46,133 --> 00:17:47,400
No. Don't name them.
Don't get attached.
371
00:17:47,434 --> 00:17:49,302
I'm not naming them.
That is his name.
372
00:17:49,969 --> 00:17:51,838
I'm sensing it.
373
00:17:51,871 --> 00:17:52,672
Oh, no, it's the mom.
374
00:17:54,107 --> 00:17:55,708
Nobody. Move.
375
00:17:57,877 --> 00:17:58,645
Got the satchel!
376
00:18:05,318 --> 00:18:08,288
Okay, on three.
Jerry, I'm standing right here, buddy.
377
00:18:08,955 --> 00:18:10,723
Cathy,
I am so sorry.
378
00:18:10,757 --> 00:18:13,092
I will pay for whatever cleaning service you need for the cabin...
379
00:18:13,126 --> 00:18:16,062
Oh! Stop it, please.
That thing needed renovating anyway.
380
00:18:16,095 --> 00:18:17,597
Luckily, we have two.
- Look!
381
00:18:17,630 --> 00:18:19,532
Dream Phone!
- Oh, my God.
382
00:18:19,566 --> 00:18:20,933
Does that thing
still work?
383
00:18:20,967 --> 00:18:22,569
You tell me.
384
00:18:22,602 --> 00:18:25,338
Phone call.
- I think your face is cute.
385
00:18:26,038 --> 00:18:27,707
Well, your room
is all set.
386
00:18:27,740 --> 00:18:29,809
And if you need anything,
you know where to find us.
387
00:18:29,842 --> 00:18:31,444
Thank you so much. Yeah.
388
00:18:31,478 --> 00:18:33,813
Actually, uh,
Cathy, sorry.
389
00:18:33,846 --> 00:18:36,283
I would love to find that moment alone with you and Jerry,
390
00:18:36,316 --> 00:18:38,518
sometime tomorrow,
maybe just the three of us.
391
00:18:38,551 --> 00:18:41,188
Oh! Absolutely.
Jerry and I always go for a morning hike.
392
00:18:41,221 --> 00:18:43,290
Oh! That's great.
Consider me your co-hiker.
393
00:18:43,323 --> 00:18:45,492
It's early.
7:00 a.m. sharp.
394
00:18:45,525 --> 00:18:47,794
That's okay. I am an early bird.
I will be there.
395
00:18:47,827 --> 00:18:50,363
All right, I can't wait.
I'm gonna nut! Me too.
396
00:18:53,166 --> 00:18:55,302
7:00 a.m.!
7:00 a.m.
397
00:18:56,469 --> 00:18:58,271
Nutting.
398
00:18:58,305 --> 00:19:01,140
Welcome to
the free hostel.
399
00:19:02,742 --> 00:19:04,010
It's Todd.
400
00:19:04,043 --> 00:19:06,479
Yeah, I recognized you from the denim pajama pants.
401
00:19:06,513 --> 00:19:09,749
Mmm. Thank you,
they're pa-jean-as! Ooh!
402
00:19:09,782 --> 00:19:12,485
I see you brought the camping essentials of wig and funny glasses.
403
00:19:12,519 --> 00:19:14,887
Wrong-o. I brought
a bunch of them.
404
00:19:15,655 --> 00:19:19,292
Behold the wig museum.
405
00:19:19,326 --> 00:19:21,794
Seriously though, they're communal.
So, feel free to take whatever you want.
406
00:19:21,828 --> 00:19:23,796
I highly suggest
raptor head.
407
00:19:23,830 --> 00:19:26,199
Oh! Thank goodness,
because I left my raptor head at home.
408
00:19:26,233 --> 00:19:27,600
You have a raptor head
at home?
409
00:19:31,971 --> 00:19:33,273
Shut it down.
410
00:19:33,773 --> 00:19:35,408
You got me, bro.
411
00:19:35,442 --> 00:19:37,076
Gwen, I think we're
going to keep this one.
412
00:19:38,911 --> 00:19:41,381
Let me get that for you,
clear a little space.
413
00:19:43,082 --> 00:19:44,484
Sorry. It's my
white noise machine.
414
00:19:44,517 --> 00:19:46,052
Need this bad boy
to sleep.
415
00:19:46,085 --> 00:19:48,455
My roommate had one of those.
She played forest sounds.
416
00:19:48,488 --> 00:19:50,457
Oh, nice.
I use Casino Floor.
417
00:19:51,891 --> 00:19:53,426
"Casino Floor"?
418
00:19:53,460 --> 00:19:56,296
Yeah. I grew up in Reno.
My mom was a blackjack dealer,
419
00:19:56,329 --> 00:19:59,065
so I spent a lot
of time at casinees.
420
00:19:59,098 --> 00:20:00,767
The sounds are just
soothing to me I guess.
421
00:20:00,800 --> 00:20:02,134
I hated it when he first
started staying over,
422
00:20:02,168 --> 00:20:03,135
but now I can't
sleep without it.
423
00:20:03,169 --> 00:20:05,505
Yeah.
424
00:20:05,538 --> 00:20:07,840
Oh. Is this going to bother you?
I didn't even think of asking.
425
00:20:07,874 --> 00:20:10,710
I'm a heavy sleeper, so I'm fine,
but did you bring earplugs?
426
00:20:11,744 --> 00:20:13,079
I did not.
427
00:20:13,112 --> 00:20:14,447
Rog-Mahal,
trust me.
428
00:20:14,481 --> 00:20:16,783
This thing is going to conk your butt right out!
429
00:20:19,452 --> 00:20:21,621
Need I say more?
430
00:20:38,805 --> 00:20:39,906
No more bets.
431
00:20:42,775 --> 00:20:43,810
Mommy!
432
00:21:10,803 --> 00:21:12,572
No!
433
00:21:17,143 --> 00:21:18,611
...flying home,
'cause I got a text on my pager...
434
00:21:21,414 --> 00:21:23,850
...oh, this is not
my mess.
435
00:21:23,883 --> 00:21:25,652
- It was so his mess!
- It was so his mess!
436
00:21:25,985 --> 00:21:27,354
Hey, Roger!
437
00:21:27,387 --> 00:21:29,121
I slept in.
- Don't worry about it.
438
00:21:29,155 --> 00:21:30,823
You're on vacation.
Not a problem.
439
00:21:30,857 --> 00:21:35,027
I'm so sorry. I just...
I had a hard time falling asleep last night.
440
00:21:35,061 --> 00:21:37,564
Oh, Rog, if you want to switch beds, man,
you just let me know. Okay?
441
00:21:37,597 --> 00:21:39,699
Aw, beautiful.
Hey, Rog...
442
00:21:43,903 --> 00:21:46,138
I got the squirrel bite
on my nuts to prove it.
443
00:21:46,172 --> 00:21:47,306
Oh! Oh!
444
00:21:47,340 --> 00:21:48,875
That's why
the walks are fun.
445
00:21:50,109 --> 00:21:51,611
I'm gonna go
check on Margie.
446
00:21:54,514 --> 00:21:56,248
I feel awful that
I missed this hike,
447
00:21:56,282 --> 00:21:59,519
just because it would have been a better setting than this.
448
00:21:59,552 --> 00:22:00,553
I want to talk to you
about something important...
449
00:22:00,587 --> 00:22:01,688
Good morning, Turleys!
450
00:22:02,489 --> 00:22:03,923
Good morning!
451
00:22:03,956 --> 00:22:07,093
Miesha!
This is Gwen's boyfriend, Roger.
452
00:22:07,126 --> 00:22:09,696
Welcome.
Magic is real.
453
00:22:09,729 --> 00:22:12,298
And it lives
right here.
454
00:22:14,133 --> 00:22:16,235
You know,
Miesha lives here all year long
455
00:22:16,268 --> 00:22:18,204
and he takes care of the place when we're gone.
456
00:22:18,237 --> 00:22:19,472
And that's Laerke.
457
00:22:19,506 --> 00:22:21,474
It's a pleasure
to meet both of you.
458
00:22:21,508 --> 00:22:23,510
And that's a lovely painting, Laerke.
459
00:22:23,543 --> 00:22:25,678
Oh, Laerke speaks
no English.
460
00:22:25,712 --> 00:22:28,047
But I will relay your kindness.
Please believe me.
461
00:22:29,248 --> 00:22:30,483
Have a good one!
462
00:22:30,517 --> 00:22:32,652
What were you saying?
He interrupted.
463
00:22:32,685 --> 00:22:34,954
Well, yeah, actually,
if you're free right now
464
00:22:34,987 --> 00:22:36,355
I'd love to take
you out to breakfast.
465
00:22:37,757 --> 00:22:40,827
You guys want waffles
or French toast?
466
00:22:40,860 --> 00:22:43,229
Oh! You've got to try
his legendary French toast.
467
00:22:43,262 --> 00:22:45,432
Jer, can I put you
on the crumble topping?
468
00:22:46,232 --> 00:22:47,567
I've been summoned.
469
00:22:49,335 --> 00:22:52,371
Hey, listen, don't worry about it.
We'll find some time. We have all day.
470
00:22:52,405 --> 00:22:54,907
Sure, totally.
No, I just would love to find a moment...
471
00:22:54,941 --> 00:22:57,410
Because it's important.
472
00:23:15,327 --> 00:23:16,463
Whoa! Mel magic!
473
00:23:42,822 --> 00:23:44,624
Good morning.
474
00:23:45,692 --> 00:23:47,560
I made you
breakfast in bed.
475
00:23:51,263 --> 00:23:52,965
Oh! Oh!
Oh!
476
00:23:52,999 --> 00:23:54,501
Roger? Oh!
Yeah.
477
00:23:55,001 --> 00:23:56,769
I am so sorry.
478
00:23:56,803 --> 00:23:58,771
I saw someone
standing over us.
479
00:23:58,805 --> 00:24:01,173
I didn't mean to throw
Shogun at your face.
480
00:24:01,207 --> 00:24:04,577
Oh. That's okay. It's paperback.
Come on. Are you okay, honey?
481
00:24:04,611 --> 00:24:06,813
I didn't mean to scare you,
I just literally don't think
482
00:24:06,846 --> 00:24:08,548
there will be another moment for the three of us to be alone.
483
00:24:09,181 --> 00:24:10,650
But I'll keep it brief.
484
00:24:11,083 --> 00:24:12,051
Okay.
485
00:24:14,120 --> 00:24:16,288
I love your daughter.
486
00:24:16,322 --> 00:24:21,227
I think she is the most extraordinary, strong, intelligent,
487
00:24:21,260 --> 00:24:22,495
fun person I know,
488
00:24:22,529 --> 00:24:24,463
and I live
to make her happy.
489
00:24:26,098 --> 00:24:27,900
So, I wanted
to ask you two
490
00:24:27,934 --> 00:24:30,970
for your blessing
to ask her to marry me.
491
00:24:33,740 --> 00:24:36,943
Of course, yes.
Of course, honey.
492
00:24:36,976 --> 00:24:38,845
That means a lot.
493
00:24:38,878 --> 00:24:42,414
I would be misty right now,
but I really can't get my eyes open.
494
00:24:42,448 --> 00:24:45,184
Okay, I'm going to get out of your hair.
You guys get back to sleep.
495
00:24:45,217 --> 00:24:47,987
Oh, uh,
and if you wouldn't mind keeping it under wraps,
496
00:24:48,020 --> 00:24:50,089
because I have a whole thing planned,
so maybe don't say anything.
497
00:24:50,122 --> 00:24:51,524
Our lips
are zipped, Rog.
498
00:24:51,558 --> 00:24:54,761
Okay, thank you.
Thank you. Thank you.
499
00:24:54,794 --> 00:24:56,663
Get some sleep.
Sweet dreams.
500
00:24:58,230 --> 00:24:59,098
Oh.
501
00:25:01,033 --> 00:25:02,569
I got your book...
Oh, my God!
502
00:25:04,503 --> 00:25:07,373
Roger, you have
to knock!
503
00:25:07,406 --> 00:25:09,075
Yeah. God,
that was so fast.
504
00:25:09,108 --> 00:25:10,877
That's how we do
it in this family.
505
00:25:19,318 --> 00:25:21,954
Oh! Hubba hubba!
Where you going?
506
00:25:21,988 --> 00:25:24,256
I'm going swimming.
You want to come?
507
00:25:24,290 --> 00:25:25,625
I do. Let me grab
my trunks.
508
00:25:26,826 --> 00:25:28,127
Why are you in
such a good mood?
509
00:25:28,160 --> 00:25:29,929
I'm on vacation.
510
00:25:29,962 --> 00:25:32,932
And when I'm on vacation, I, uh,
kind of turn into Dr. Happy.
511
00:25:34,667 --> 00:25:36,435
Do you also turn
into an idiot?
512
00:25:36,468 --> 00:25:37,870
Okay, well,
that's your opinion.
513
00:25:39,238 --> 00:25:43,109
Hey, what do you think about you and me going on a date this week?
514
00:25:44,010 --> 00:25:45,544
When was the last time
we went on a date?
515
00:25:45,578 --> 00:25:47,580
Yeah. That's what
I'm saying.
516
00:25:47,614 --> 00:25:51,017
So, how about Thursday
517
00:25:51,050 --> 00:25:53,853
I take you out for
the night of your life?
518
00:25:53,886 --> 00:25:55,755
All right.
I think I like Dr. Happy.
519
00:25:55,788 --> 00:25:57,356
I mean, he's kind of
the best, right?
520
00:25:57,389 --> 00:25:58,758
And he's a doctor so you've got to trust him.
521
00:25:59,926 --> 00:26:02,428
You know what's the worst though?
What?
522
00:26:02,461 --> 00:26:03,896
Whatever those
are on your feet.
523
00:26:05,397 --> 00:26:06,565
They're my aqua-toesies.
524
00:26:06,599 --> 00:26:08,267
That's a deal-breaker
as hell!
525
00:26:08,300 --> 00:26:09,736
They're sleek,
what are you talking about?
526
00:26:09,769 --> 00:26:11,270
They're for balance and traction.
They're hideous.
527
00:26:11,303 --> 00:26:12,204
I don't know what's at the bottom of that lake.
528
00:26:12,238 --> 00:26:13,740
They're useless.
529
00:26:13,773 --> 00:26:15,541
Yeah, and you can't push me over because I'm sturdy as heck.
530
00:26:15,574 --> 00:26:17,276
Yes, I can.
Super grip!
531
00:26:17,309 --> 00:26:18,678
Here, feel the super
grip on the bottom.
532
00:26:18,711 --> 00:26:21,280
No, don't put those near me.
Feel the super grip.
533
00:26:21,313 --> 00:26:25,051
That feels terrible. No. No.
Here, just try them on.
534
00:26:25,084 --> 00:26:27,186
Kiss my toesies. No!
I'm not gonna kiss your...
535
00:26:32,258 --> 00:26:35,662
Daddy, what're you
doing to Mommy?
536
00:26:37,830 --> 00:26:40,066
Ohh.
537
00:26:40,099 --> 00:26:41,668
Hi, Todd.
Hey.
538
00:26:43,169 --> 00:26:45,772
Sorry to interrupt. Roy Rogers,
you've got a phone call.
539
00:26:46,038 --> 00:26:47,039
Whoa!
540
00:26:48,841 --> 00:26:50,276
To be continued.
Okay.
541
00:26:54,814 --> 00:26:56,082
I can smell it
through my mask, dude.
542
00:26:57,516 --> 00:26:58,918
Get right down
those edges.
543
00:27:01,487 --> 00:27:03,856
Oh. This smells like
this inside of a butt.
544
00:27:09,261 --> 00:27:11,330
Hello? Ah!
You're a hard man to reach.
545
00:27:11,363 --> 00:27:13,132
Hey, yes, sorry.
Reception sucks up here.
546
00:27:13,165 --> 00:27:14,366
What's going on?
547
00:27:14,400 --> 00:27:17,603
Bit of a crisis.
It got out.
548
00:27:17,636 --> 00:27:20,139
What got out?
Frank's retirement.
549
00:27:20,172 --> 00:27:22,074
His daughter
freaking tweeted it.
550
00:27:22,108 --> 00:27:23,976
And now I'm getting phone calls asking if Frank is dying.
551
00:27:24,010 --> 00:27:25,812
Okay. I'll call Frank
right now.
552
00:27:25,845 --> 00:27:27,814
I just talked to him,
he's getting on a plane.
553
00:27:27,847 --> 00:27:29,215
But he wants to call you
today or tomorrow.
554
00:27:29,248 --> 00:27:31,550
Can I give him this phone number?
Yes. Yes, please.
555
00:27:31,583 --> 00:27:34,420
Did he sound upset? No.
He was actually pretty chill.
556
00:27:34,453 --> 00:27:36,622
You know, I like About-To-Retire Frank.
He doesn't give a...
557
00:27:36,655 --> 00:27:37,990
Anwar!
558
00:27:39,258 --> 00:27:40,927
Yes, Mother?
559
00:27:40,960 --> 00:27:43,796
That's gutter language!
You are an educated man.
560
00:27:43,830 --> 00:27:45,231
Not a gangbanger.
561
00:27:45,264 --> 00:27:46,532
"Gangbanger"?
562
00:27:46,565 --> 00:27:48,367
What,
are you listening to NPR?
563
00:27:48,400 --> 00:27:51,237
Sounds like you're getting the haircut.
Uh-huh. Yeah.
564
00:27:51,270 --> 00:27:52,739
It's her birthday.
565
00:27:52,772 --> 00:27:55,842
Which is why none of the birds are singing today.
566
00:27:55,875 --> 00:27:58,610
How are things over there?
Great. Great. Yeah.
567
00:27:58,644 --> 00:28:00,880
Gwen's family
is fantastic. Um...
568
00:28:02,514 --> 00:28:05,184
Her sister's boyfriend
is a little...
569
00:28:06,252 --> 00:28:07,519
A little what?
570
00:28:07,553 --> 00:28:11,623
Well, right now he has a face painted on his belly.
571
00:28:11,657 --> 00:28:14,326
He's laughing hysterically
and he's all by himself.
572
00:28:15,694 --> 00:28:17,629
Wow. You really
hate this guy.
573
00:28:17,663 --> 00:28:20,099
Yeah, but, uh,
keep me updated.
574
00:28:20,132 --> 00:28:21,734
And tell your
mother I say hello.
575
00:28:21,768 --> 00:28:23,402
I will not do that.
Thank you.
576
00:28:26,238 --> 00:28:29,608
In the back,
do you want it straight across or a V?
577
00:28:29,641 --> 00:28:31,310
Let's go with a V.
Straight across!
578
00:28:32,812 --> 00:28:33,712
Straight across...
579
00:28:34,446 --> 00:28:36,783
No. It's my head.
580
00:28:38,350 --> 00:28:41,353
V? No... I guess...
Let's go straight across.
581
00:28:42,054 --> 00:28:43,622
That's fine.
582
00:28:43,655 --> 00:28:44,924
Do it! Do it!
583
00:28:48,727 --> 00:28:51,430
Hi, Roger!
Come on in!
584
00:28:52,031 --> 00:28:53,499
Isn't this the life?
585
00:28:59,438 --> 00:29:02,441
You get a chance to accept my friend request yet?
586
00:29:02,474 --> 00:29:06,178
No. Not yet.
I'm actually just doing a little work here.
587
00:29:06,212 --> 00:29:07,346
Understood.
588
00:29:10,316 --> 00:29:11,818
Hey, can I talk to
you about something?
589
00:29:14,186 --> 00:29:16,755
I thought you weren't
gonna propose before me.
590
00:29:16,789 --> 00:29:19,792
And I heard that you were thinking about asking Gwen,
and I just...
591
00:29:20,492 --> 00:29:22,294
Got confused, I guess.
592
00:29:22,328 --> 00:29:24,396
Where did you hear that?
On the roof.
593
00:29:24,430 --> 00:29:27,333
I was up there
watching the sunrise
594
00:29:27,366 --> 00:29:28,901
and I heard something
through the window.
595
00:29:30,002 --> 00:29:31,770
I'm a curious
little monkey.
596
00:29:31,804 --> 00:29:35,741
Listen, Todd,
I've had this proposal planned since before I even met you.
597
00:29:35,774 --> 00:29:38,677
So, I am gonna do it.
598
00:29:38,710 --> 00:29:40,346
Yeah. I get it.
Yeah.
599
00:29:42,681 --> 00:29:45,351
I just have a really fun idea that I think you'd like.
600
00:29:45,384 --> 00:29:48,487
Hear me out.
What about a dual proposal?
601
00:29:48,520 --> 00:29:51,590
We could even like,
make a suit with two heads in it...
602
00:29:51,623 --> 00:29:53,725
We could be like one person but with two heads.
603
00:29:53,759 --> 00:29:55,394
Uh...
604
00:29:56,095 --> 00:29:57,830
No.
605
00:29:57,864 --> 00:29:59,999
Just because it's
kind of a whole thing.
606
00:30:00,032 --> 00:30:02,634
I planned for us to
go horseback riding,
607
00:30:02,668 --> 00:30:06,105
a sunset picnic with champagne on her favorite bluff
608
00:30:06,138 --> 00:30:07,739
where she used
to hike to as a kid.
609
00:30:07,773 --> 00:30:09,675
What's a bluff?
It's kind of like a cliff.
610
00:30:09,708 --> 00:30:11,077
You can kind of
see it from there.
611
00:30:11,110 --> 00:30:13,913
You could just call it a cliff.
You know...
612
00:30:13,946 --> 00:30:18,017
I even hired a caterer to have a dessert reception for the family.
613
00:30:18,050 --> 00:30:20,152
There's going to be vintage port,
so... Mmm.
614
00:30:21,053 --> 00:30:25,224
Sounds classy
as fug.
615
00:30:26,859 --> 00:30:28,694
I could go halvsies?
616
00:30:28,727 --> 00:30:30,096
That's not going
to work,
617
00:30:30,129 --> 00:30:34,200
because it's very,
very specifically designed to Gwen and I.
618
00:30:34,233 --> 00:30:36,168
You know,
she's leaving soon,
619
00:30:36,202 --> 00:30:37,503
so I would really like it
to go as planned.
620
00:30:37,536 --> 00:30:39,538
I get it.
621
00:30:39,571 --> 00:30:41,407
You just want to get married to her before she gets away.
622
00:30:41,440 --> 00:30:42,374
I got it.
623
00:30:47,880 --> 00:30:51,417
I just figured since we were gonna spend the rest of our lives together,
624
00:30:51,450 --> 00:30:53,185
that we could propose
to our girls together.
625
00:30:54,820 --> 00:30:58,624
What do you mean,
we're spending the rest of our lives together?
626
00:30:58,657 --> 00:31:02,461
Look at them, man,
they're inseparable.
627
00:31:02,494 --> 00:31:03,996
And when we move
next to each other
628
00:31:04,030 --> 00:31:05,464
they're going to be
even more inseparable.
629
00:31:05,497 --> 00:31:09,835
We're gonna to be doing
everything together.
630
00:31:09,868 --> 00:31:11,470
We're gonna be
brother-in-laws.
631
00:31:11,938 --> 00:31:14,073
Brothers-in-law.
632
00:31:14,106 --> 00:31:16,408
"Brothers" is plural.
It's one "law".
633
00:31:16,442 --> 00:31:19,845
Exactly.
We are brothers now.
634
00:31:19,878 --> 00:31:21,647
Technically,
we're not even that yet.
635
00:31:21,680 --> 00:31:23,115
Tell that to my heart.
636
00:31:24,783 --> 00:31:26,252
Oh, my God.
I can't wait.
637
00:31:30,689 --> 00:31:32,091
Ooh!
638
00:31:32,124 --> 00:31:34,460
My lady,
I lick you very much.
639
00:31:42,434 --> 00:31:44,270
Stop, you're getting it
on the goatee.
640
00:32:02,888 --> 00:32:05,391
Belly Bob Thornton!
When did you get here?
641
00:32:05,424 --> 00:32:08,194
Can I get some French fry potatoes?
Mmm-hmm.
642
00:32:09,828 --> 00:32:11,530
Give me a kiss,
Roger.
643
00:32:12,431 --> 00:32:13,832
Give me a kiss.
644
00:32:13,865 --> 00:32:15,667
No, thank you.
I'm spoken for.
645
00:32:15,701 --> 00:32:17,903
Give me a kiss,
Roger.
646
00:32:17,936 --> 00:32:19,005
I'll blow you one.
647
00:32:19,038 --> 00:32:20,973
You'll blow me?
648
00:32:23,175 --> 00:32:25,944
Belly Bob Thornton
want a kiss from you.
649
00:32:27,279 --> 00:32:29,248
You kissed
my belly! Ew!
650
00:32:33,052 --> 00:32:38,124
You know,
I'm glad we can all laugh about this because as we all know
651
00:32:38,157 --> 00:32:42,828
this lake was the site
of a horrific tragedy.
652
00:32:42,861 --> 00:32:44,963
Todd, if you talk
about scary stuff
653
00:32:44,997 --> 00:32:46,598
I'm going to have nightmares and I'm leaving.
654
00:32:46,632 --> 00:32:47,666
Fraidy cat!
Meow.
655
00:32:48,834 --> 00:32:52,104
What was it,
13, 14 years ago now?
656
00:32:52,604 --> 00:32:54,173
What happened?
657
00:32:54,206 --> 00:32:57,309
A whole family was murdered
right here on this lake.
658
00:32:57,343 --> 00:32:59,911
By a crazy person
with a chainsaw.
659
00:32:59,945 --> 00:33:01,913
One by one
in the dark.
660
00:33:01,947 --> 00:33:03,915
That is not true.
Stop.
661
00:33:03,949 --> 00:33:05,884
It is true, Pam.
Bing it.
662
00:33:05,917 --> 00:33:07,486
I'm not going
to Bing it.
663
00:33:07,519 --> 00:33:10,722
And the scary thing is,
they never found the guy.
664
00:33:12,324 --> 00:33:13,925
Last thing I heard,
they found him hiding under a...
665
00:33:18,764 --> 00:33:20,066
Did you hear that?
666
00:33:21,300 --> 00:33:23,135
Hibby, you heard
that, right?
667
00:33:23,169 --> 00:33:25,237
I'm going to go
check this out.
668
00:33:29,875 --> 00:33:30,942
Spencer, maybe you
should go with him?
669
00:33:30,976 --> 00:33:32,478
No way!
670
00:33:32,511 --> 00:33:33,679
Go on. Go.
671
00:33:33,712 --> 00:33:35,781
No! Please!
672
00:33:39,451 --> 00:33:40,652
Help me.
673
00:33:43,922 --> 00:33:46,024
I loved you.
674
00:33:51,130 --> 00:33:53,632
Todd, that is even better
than last year!
675
00:33:54,800 --> 00:33:56,235
He got blood
on my sweater.
676
00:34:09,848 --> 00:34:12,684
Roger! Roger,
stop! It's me!
677
00:34:12,718 --> 00:34:13,919
It's me. Margie.
678
00:34:13,952 --> 00:34:16,222
Dude. We got you!
679
00:34:18,090 --> 00:34:19,758
He screamed so high.
680
00:34:23,028 --> 00:34:25,231
Oh. Spencer.
Oh, I'm so sorry.
681
00:34:25,264 --> 00:34:27,133
You broke a table
with my son.
682
00:34:31,670 --> 00:34:34,373
So, how's little
Spencer doing?
683
00:34:34,406 --> 00:34:35,907
He's got a really
bad sprain.
684
00:34:35,941 --> 00:34:37,776
Pam's putting a bandage
on him right now.
685
00:34:38,877 --> 00:34:39,611
What a putz!
686
00:34:42,914 --> 00:34:45,884
Now, your entire family
hates me.
687
00:34:45,917 --> 00:34:48,820
Spencer does hate you,
but he has a pretty good reason.
688
00:34:50,322 --> 00:34:53,325
I'm pretty sure
Cody hates me, too.
689
00:34:53,359 --> 00:34:55,361
Wow, he's giving you the double.
690
00:34:55,394 --> 00:34:57,663
Todd did that to make me look like an idiot.
691
00:34:57,696 --> 00:34:59,598
But that wasn't just for you.
That was for everybody.
692
00:34:59,631 --> 00:35:03,135
No, he said... Remember,
he said, "We got you."
693
00:35:03,169 --> 00:35:05,537
Because he did.
Because you screamed like a little girl.
694
00:35:05,571 --> 00:35:07,739
No, he's trying
to get back at me.
695
00:35:10,476 --> 00:35:12,110
For what?
696
00:35:12,144 --> 00:35:14,280
I don't know what.
697
00:35:14,313 --> 00:35:16,748
He's been combative with me
since we got here.
698
00:35:16,782 --> 00:35:19,718
Todd is a lot of things,
but combative is not one of them.
699
00:35:21,153 --> 00:35:22,654
You got to relax.
700
00:35:22,688 --> 00:35:24,456
Remember, that's why
we came up here.
701
00:35:26,492 --> 00:35:29,628
That, and so you could bond with my family,
but you've tanked that.
702
00:35:29,661 --> 00:35:33,332
I'm trying to be...
It's a joke, Roger. It's a joke.
703
00:35:34,900 --> 00:35:36,468
Hey,
704
00:35:38,470 --> 00:35:40,639
why don't you
come with me?
705
00:35:40,672 --> 00:35:41,973
Where are we going?
706
00:35:42,007 --> 00:35:44,009
I'm going to take you
to a pet cemetery.
707
00:35:44,042 --> 00:35:45,411
Come on,
you big puss.
708
00:35:47,679 --> 00:35:49,281
Can you see where
you're stepping?
709
00:35:49,315 --> 00:35:51,750
Shh. Why don't you
just relax?
710
00:35:51,783 --> 00:35:53,685
You might actually have
a really good time.
711
00:35:55,153 --> 00:35:57,122
What does that mean?
712
00:35:57,155 --> 00:35:59,124
I think you'll
find out soon enough.
713
00:35:59,157 --> 00:36:00,659
Oh! There's mud here.
Be careful.
714
00:36:02,228 --> 00:36:05,163
What am I gonna... Oh.
This mud? Yeah, found it.
715
00:36:05,197 --> 00:36:06,732
It's the sticky kind.
716
00:36:08,800 --> 00:36:09,735
Gwen?
717
00:36:11,870 --> 00:36:12,771
Gwen?
718
00:36:14,273 --> 00:36:15,507
Where did you go?
719
00:36:21,012 --> 00:36:22,381
Gwen?
720
00:36:24,350 --> 00:36:25,817
What are you doing?
721
00:36:25,851 --> 00:36:27,419
What do you
think I'm doing?
722
00:36:29,455 --> 00:36:30,856
Come on in,
you creep.
723
00:36:35,627 --> 00:36:37,663
Roger.
724
00:36:39,030 --> 00:36:40,666
Come out and play.
725
00:36:41,833 --> 00:36:42,801
Faster.
726
00:36:44,202 --> 00:36:45,304
Here I come.
727
00:36:59,418 --> 00:37:01,219
Stop it. Stop it.
Stop it!
728
00:37:01,753 --> 00:37:03,389
Stop fighting!
729
00:37:03,422 --> 00:37:05,291
This is why we don't have
candy for breakfast.
730
00:37:16,502 --> 00:37:18,103
Maybe today we give each other a little breathing room.
731
00:37:18,136 --> 00:37:19,305
What do you think?
732
00:37:19,805 --> 00:37:20,839
Let's go. Let's go.
733
00:37:26,111 --> 00:37:27,846
Hey there,
early bird. Hey, you.
734
00:37:30,282 --> 00:37:32,451
Hey. Morning.
735
00:37:32,484 --> 00:37:34,720
Hey, Dad.
You going to go catch us some dinner?
736
00:37:34,753 --> 00:37:37,323
No.
I'm just going to throw a couple of lines out from the dock.
737
00:37:37,356 --> 00:37:38,790
Catch and release,
you know.
738
00:37:38,824 --> 00:37:40,726
Roger, you want to join me?
Um...
739
00:37:41,527 --> 00:37:43,529
Yeah. I've never
done it before.
740
00:37:43,562 --> 00:37:46,031
Oh! It's a blast.
I'll show you the ropes.
741
00:37:46,064 --> 00:37:46,998
Great. Let me
get changed.
742
00:37:55,140 --> 00:37:57,343
Come on, Gill.
Where are you?
743
00:38:00,245 --> 00:38:01,513
Hey, gentlemen.
744
00:38:01,547 --> 00:38:03,715
Hey.
Is this seat taken?
745
00:38:03,749 --> 00:38:06,718
No. Just for you.
No, Rog. Join us.
746
00:38:06,752 --> 00:38:08,887
Grab that pole.
Thank you, Jer.
747
00:38:10,489 --> 00:38:12,491
Thanks so much, Jerry.
This is the life.
748
00:38:13,559 --> 00:38:15,627
I'm glad you guys
could make it.
749
00:38:15,661 --> 00:38:18,364
Both of you.
750
00:38:18,397 --> 00:38:22,368
It's kind of a tricky thing,
a father meets his daughter's boyfriends.
751
00:38:23,969 --> 00:38:26,271
You know, after all,
you're sexing up my little girls.
752
00:38:26,304 --> 00:38:28,607
What?
No, me and Margie just hold hands.
753
00:38:28,640 --> 00:38:30,442
Nice try. Roger?
754
00:38:31,142 --> 00:38:32,744
Oh, I...
755
00:38:32,778 --> 00:38:35,947
I promise,
I'm the most respectful, um...
756
00:38:35,981 --> 00:38:37,816
Hey, Godspeed.
757
00:38:38,817 --> 00:38:40,386
Because at
a certain moment
758
00:38:40,419 --> 00:38:43,955
you got to just trust that you've raised your kids to have good taste.
759
00:38:43,989 --> 00:38:44,990
And I think mine do.
760
00:38:46,425 --> 00:38:49,227
I really appreciate that, Jerry.
It means a lot.
761
00:38:49,260 --> 00:38:51,196
Choosing who to
share your life with,
762
00:38:51,229 --> 00:38:53,832
that's the most important decision you'll ever make in your whole lives.
763
00:38:53,865 --> 00:38:58,003
I remember me,
it was after the '84 Olympics,
764
00:38:58,036 --> 00:39:02,340
I flipped this super-charged golf cart
and completely destroyed my shoulder.
765
00:39:02,374 --> 00:39:03,842
Cath came down
to the hospital.
766
00:39:04,543 --> 00:39:06,311
I said, "What now?"
767
00:39:06,344 --> 00:39:09,681
She said,
"We'll figure it out."
768
00:39:11,450 --> 00:39:13,819
And then, right there,
in the hospital...
769
00:39:15,754 --> 00:39:16,988
She tugged it.
770
00:39:18,323 --> 00:39:19,491
Yeah.
771
00:39:22,193 --> 00:39:24,129
That's beautiful.
772
00:39:24,162 --> 00:39:27,332
Your father is probably telling the hospital tugged-it story.
773
00:39:27,365 --> 00:39:30,035
I love that story.
It's so romantic.
774
00:39:30,068 --> 00:39:32,037
Yeah, it's a beautiful story.
Now the left side.
775
00:39:34,105 --> 00:39:36,141
It just stinks that you're gonna be gone for three months
776
00:39:36,174 --> 00:39:37,676
the second I move
to Seattle.
777
00:39:37,709 --> 00:39:39,411
It'll be over
before you know it.
778
00:39:39,445 --> 00:39:41,813
Hey, honey, where are you
going again? Bulgaria?
779
00:39:41,847 --> 00:39:42,948
Bangladesh.
780
00:39:42,981 --> 00:39:45,984
Oh!
Bangladesh is gorgeous in the summertime.
781
00:39:46,017 --> 00:39:48,353
You must avoid eating
the Dolpudi fish though.
782
00:39:48,386 --> 00:39:49,588
It causes insanity.
783
00:39:50,155 --> 00:39:51,757
And circle the hips.
784
00:39:52,824 --> 00:39:54,493
Wow. Gwen, you know,
if Roger gets elected,
785
00:39:54,526 --> 00:39:55,994
you're gonna be
dating a public figure.
786
00:39:56,027 --> 00:39:57,563
That's a lot
of pressure.
787
00:39:57,596 --> 00:39:59,631
You know, when Todd
was head camp counselor
788
00:39:59,665 --> 00:40:01,600
I had to share the spotlight with him,
it was so hard on us.
789
00:40:01,633 --> 00:40:03,234
We almost broke up.
790
00:40:03,268 --> 00:40:04,936
And now
squat position.
791
00:40:04,970 --> 00:40:06,938
Use your bo for balance.
792
00:40:06,972 --> 00:40:09,140
I don't know.
We haven't even really talked about it.
793
00:40:10,008 --> 00:40:12,578
What does a congressman's girlfriend do?
794
00:40:12,611 --> 00:40:14,312
All right.
Are we all loose and ready?
795
00:40:14,345 --> 00:40:15,447
Yeah.
796
00:40:15,481 --> 00:40:17,182
Begin!
797
00:40:22,353 --> 00:40:23,922
Well, guess what,
guys?
798
00:40:23,955 --> 00:40:27,325
I had these two beers,
and now I've got to pee.
799
00:40:29,260 --> 00:40:30,395
Need anything?
Anybody?
800
00:40:30,428 --> 00:40:32,063
I'm good.
I'll take a hot milk.
801
00:40:32,097 --> 00:40:33,031
Thank you.
802
00:40:35,634 --> 00:40:36,902
You know, I didn't get
a lot of this growing up.
803
00:40:37,569 --> 00:40:40,839
Fishing?
No. Guy time.
804
00:40:40,872 --> 00:40:44,576
With six sisters,
you'd think I'd get at least a boyfriend or a brother-in-law.
805
00:40:45,911 --> 00:40:49,581
But, alas,
all lesbians.
806
00:40:52,450 --> 00:40:54,653
All six of your
sisters are lesbians?
807
00:40:54,686 --> 00:40:59,190
Indeed. But I got my
little bros at camp. So...
808
00:40:59,925 --> 00:41:01,593
They keep me going.
809
00:41:01,627 --> 00:41:03,529
Check this out.
That's Oscar.
810
00:41:03,562 --> 00:41:05,230
He's got like
a really sucky home life.
811
00:41:05,263 --> 00:41:07,065
But he's
an amazing artist.
812
00:41:07,098 --> 00:41:10,368
I told him if he drew me a picture every day for the whole summer
813
00:41:10,401 --> 00:41:12,103
I would get him
off of cleaning duty.
814
00:41:12,137 --> 00:41:14,606
By the end of the summer
he had a whole portfolio.
815
00:41:14,640 --> 00:41:16,074
Now, he's going to art school on a scholarship.
816
00:41:16,107 --> 00:41:17,709
Wow.
Yeah.
817
00:41:17,743 --> 00:41:20,178
He drew that for me.
Isn't that amazing? Oh!
818
00:41:20,211 --> 00:41:21,212
That's great.
That's you?
819
00:41:21,246 --> 00:41:23,081
Yeah. He got the neck
just right.
820
00:41:23,114 --> 00:41:25,651
Looks just like it.
Yeah. That's incredible.
821
00:41:25,684 --> 00:41:26,852
Are those grenades?
Yeah.
822
00:41:26,885 --> 00:41:29,888
I have a grenade
collection at home.
823
00:41:29,921 --> 00:41:31,657
So he's just working from real life,
he's amazing.
824
00:41:31,690 --> 00:41:32,991
He made me
a superhero.
825
00:41:33,024 --> 00:41:35,026
Busting through a wall
like the Kool-Aid Man.
826
00:41:35,527 --> 00:41:37,563
"Oh, yeah!"
827
00:41:40,365 --> 00:41:41,733
More precious
than gold.
828
00:41:44,202 --> 00:41:46,204
Todd, that's... Oh.
829
00:41:46,237 --> 00:41:47,172
Oh!
830
00:41:48,273 --> 00:41:49,741
Here we go.
I think I caught a fish!
831
00:41:49,775 --> 00:41:51,977
Yeah, you did.
Okay. So what do I do?
832
00:41:52,010 --> 00:41:54,145
Reel that bitch in. Come on.
Just keep turning?
833
00:41:54,179 --> 00:41:57,348
Yeah.
Just reel it for three seconds then pull real hard to set the hook.
834
00:41:57,382 --> 00:41:58,817
Reel, reel, reel.
835
00:41:58,850 --> 00:42:00,151
Pull.
836
00:42:00,919 --> 00:42:03,922
Reel... Oh, boy.
Oh, man!
837
00:42:03,955 --> 00:42:05,523
That is a big one,
huh?
838
00:42:06,992 --> 00:42:09,327
Oh! No way.
839
00:42:09,360 --> 00:42:11,830
That stripe...
Gill! That's Gill!
840
00:42:11,863 --> 00:42:13,264
That's Gill?
You caught Gill!
841
00:42:13,298 --> 00:42:14,666
I caught Gill!
842
00:42:14,700 --> 00:42:16,334
Jerry!
Roger got Gill!
843
00:42:16,367 --> 00:42:18,269
I got Gill! All right.
I'll get everybody.
844
00:42:19,070 --> 00:42:20,606
Oh! There he is!
There he is!
845
00:42:20,639 --> 00:42:22,608
Okay, I got it.
846
00:42:30,916 --> 00:42:32,017
Yes, it's Gill!
847
00:42:33,118 --> 00:42:34,886
You put on some pounds,
you big fat bastard.
848
00:42:35,553 --> 00:42:36,888
Good job, honey.
849
00:42:38,389 --> 00:42:39,758
I'm so proud of you.
850
00:42:39,791 --> 00:42:42,160
Gilly boy,
good to see you.
851
00:42:44,596 --> 00:42:46,497
Good job, Roger!
Thanks, buddy.
852
00:42:46,531 --> 00:42:47,766
Triumphant smile.
853
00:42:47,799 --> 00:42:49,701
It's going on
the wall!
854
00:42:52,170 --> 00:42:54,039
All right, now we've
got to put him back.
855
00:42:54,072 --> 00:42:55,707
Okay, so I just...
Pull the hook out?
856
00:42:55,741 --> 00:42:58,409
Yeah. Take the hook out
and send him home.
857
00:42:58,443 --> 00:43:00,612
Okay. He's not going to bite me, right?
You got it, man.
858
00:43:00,646 --> 00:43:03,615
No. Come on, Rog,
just grab it.
859
00:43:03,649 --> 00:43:06,251
Yeah, come on,
just pull back real hard.
860
00:43:06,284 --> 00:43:07,886
You just got to
finesse it a little bit.
861
00:43:07,919 --> 00:43:09,888
Let's go. Take it out.
Take it out.
862
00:43:09,921 --> 00:43:11,389
It's stuck in
there really good.
863
00:43:11,422 --> 00:43:13,524
Okay, man,
you just got to give it a quick up-shimmy and then pull back.
864
00:43:13,558 --> 00:43:14,693
What is an
up-shimmy?
865
00:43:14,726 --> 00:43:16,261
Up-shimmy,
it's an up-shimmy...
866
00:43:16,294 --> 00:43:17,595
Down, and then
up-shimmy!
867
00:43:17,629 --> 00:43:19,130
Up-shimmy, Roger.
Up-shimmy.
868
00:43:19,164 --> 00:43:21,132
It's stuck on a bone.
Roger, please...
869
00:43:21,166 --> 00:43:23,001
You please! You please!
You're killing him!
870
00:43:23,835 --> 00:43:25,203
Take it out!
871
00:43:25,236 --> 00:43:27,105
Just give it an up-shimmy and then pull it as hard as you can!
872
00:43:27,138 --> 00:43:28,674
I am up-shimmying!
873
00:43:50,962 --> 00:43:52,998
Oh! Oh! Oh!
874
00:43:53,031 --> 00:43:55,767
Stop it!
We can stop the bleeding!
875
00:43:55,801 --> 00:43:58,303
We can save...
He's okay. He's okay!
876
00:44:00,171 --> 00:44:01,406
He's gonna be fine.
877
00:44:03,008 --> 00:44:04,375
Gill...
878
00:44:04,409 --> 00:44:07,713
Please, will you just kick that into the water.
Please.
879
00:44:08,814 --> 00:44:11,649
It's on my foot.
I can't...
880
00:44:12,851 --> 00:44:14,452
I'm going to expel.
881
00:44:14,485 --> 00:44:16,021
Out of my way!
882
00:44:16,054 --> 00:44:18,056
Here, here, here!
883
00:44:18,089 --> 00:44:19,725
Get it off!
Get it off!
884
00:44:23,128 --> 00:44:24,029
Gill.
885
00:44:28,633 --> 00:44:29,868
Good night,
sweet prince.
886
00:44:39,344 --> 00:44:40,645
Was that my fault?
887
00:44:40,678 --> 00:44:42,047
No, Roger.
It was Gill's fault.
888
00:44:43,014 --> 00:44:45,483
Todd said to just pull
as hard as I could...
889
00:44:45,516 --> 00:44:47,753
Well, after
an up-shimmy.
890
00:44:47,786 --> 00:44:49,454
Boys, boys, boys.
It was nobody's fault.
891
00:44:50,621 --> 00:44:53,424
It was just a very,
very, very,
892
00:44:54,525 --> 00:44:56,161
tragic accident.
893
00:44:56,194 --> 00:45:00,198
And, uh,
we don't blame you, Roger, at all.
894
00:45:01,132 --> 00:45:03,434
Maybe... Maybe that
wasn't Gill.
895
00:45:04,502 --> 00:45:05,771
Maybe Gill
had a twin.
896
00:45:05,804 --> 00:45:08,439
No. Gill's
an only child.
897
00:45:10,308 --> 00:45:12,944
Roger,
telephone call.
898
00:45:12,978 --> 00:45:15,480
It's Frank.
Frank.
899
00:45:15,513 --> 00:45:16,848
I got to take
this call.
900
00:45:16,882 --> 00:45:18,183
Right now?
I'm so sorry.
901
00:45:19,785 --> 00:45:21,052
I'll come back
to clean.
902
00:45:21,086 --> 00:45:22,954
Take your call, Roger.
Take your phone call.
903
00:45:24,422 --> 00:45:25,456
Say goodbye.
904
00:45:40,338 --> 00:45:42,507
Hello?
Roger, it's Frank.
905
00:45:42,540 --> 00:45:45,476
Is there any possible way I could call you back in 30 minutes?
906
00:45:45,510 --> 00:45:47,946
Nope.
The party is pressing me to make a statement.
907
00:45:47,979 --> 00:45:49,848
The media thinks
a scandal is involved.
908
00:45:49,881 --> 00:45:52,183
"McClaren dick pic"
is trending on Twitter.
909
00:45:52,217 --> 00:45:54,385
Sir, please tell me
there's no such picture.
910
00:45:54,419 --> 00:45:56,087
Oh! Of course not!
911
00:45:56,121 --> 00:45:57,322
But the party's not going
to wait until next week
912
00:45:57,355 --> 00:45:59,324
and they are understandably forcing my hand.
913
00:45:59,357 --> 00:46:01,326
Which means I have
to force yours.
914
00:46:01,359 --> 00:46:02,861
So, are you in?
915
00:46:04,429 --> 00:46:05,964
Yes. Yes, of course.
I'm in.
916
00:46:06,731 --> 00:46:08,533
Fantastic!
917
00:46:08,566 --> 00:46:10,735
Hey look,
Channel 3 is interviewing me on the 4th
918
00:46:10,768 --> 00:46:11,970
and I'd like you
here with me
919
00:46:12,003 --> 00:46:13,271
to announce that you're running for my seat.
920
00:46:13,304 --> 00:46:15,740
Well, I'm actually
still up at Trout Lake.
921
00:46:15,773 --> 00:46:20,946
And I'm planning
on proposing tomorrow...
922
00:46:20,979 --> 00:46:23,014
You know what,
this could work in our favor.
923
00:46:23,048 --> 00:46:24,983
Newly engaged
family man.
924
00:46:25,016 --> 00:46:26,784
Beautiful outdoor setting
in Washington State.
925
00:46:26,818 --> 00:46:28,820
I mean, it's a nice
introduction.
926
00:46:28,854 --> 00:46:31,189
Are you saying we
should do it up here?
927
00:46:31,222 --> 00:46:32,723
Of course. We'll send
a camera crew to you.
928
00:46:32,757 --> 00:46:33,992
We'll satellite you in.
929
00:46:34,325 --> 00:46:35,260
Um...
930
00:46:38,629 --> 00:46:39,998
I think I could
make that work.
931
00:46:40,031 --> 00:46:41,766
Your life is going
to change.
932
00:46:41,799 --> 00:46:43,969
Thank you, sir.
I'll talk to you soon.
933
00:46:48,073 --> 00:46:51,042
* I would swallow my pride
I would choke on the rinds
934
00:46:51,076 --> 00:46:53,211
* But the lack thereof would
leave me naked inside
935
00:46:53,244 --> 00:46:55,847
* Swallow it down
Turn it inside out
936
00:46:55,881 --> 00:46:58,449
* Find nothin' but faith
in nothin' *
937
00:46:58,483 --> 00:47:00,151
Where are Pam
and the boys?
938
00:47:00,185 --> 00:47:04,522
Oh!
They just decided to have a little quiet night in.
939
00:47:04,555 --> 00:47:06,757
You know, little Spencer
was still pretty upset
940
00:47:06,791 --> 00:47:08,659
about the whole
Gill thing.
941
00:47:08,693 --> 00:47:10,095
Yeah.
That was rough.
942
00:47:11,496 --> 00:47:14,165
Gill would not want us to be a bunch of mopey dopes.
943
00:47:15,766 --> 00:47:18,003
I think he would
want us to celebrate.
944
00:47:18,036 --> 00:47:19,704
To future
Congressman Roger!
945
00:47:21,272 --> 00:47:24,375
All right. A celebration.
Absolutely.
946
00:47:24,409 --> 00:47:27,245
I can't thank you enough
for being so supportive.
947
00:47:27,278 --> 00:47:29,114
And particularly for allowing a camera crew
948
00:47:29,147 --> 00:47:30,381
to come crash
your vacation.
949
00:47:30,415 --> 00:47:32,283
Listen, we weren't going to let you leave.
950
00:47:32,317 --> 00:47:34,552
And now we get to be a part of this big moment.
951
00:47:34,585 --> 00:47:36,054
We're excited.
952
00:47:36,087 --> 00:47:38,356
And I know this goes
without saying, but,
953
00:47:38,389 --> 00:47:40,658
please don't say anything to anyone before the announcement because...
954
00:47:40,691 --> 00:47:44,362
Ladies and gentlemen.
Tonight is a very special night.
955
00:47:44,395 --> 00:47:46,998
I won't say who because it's not official yet,
956
00:47:47,032 --> 00:47:50,168
but someone here,
Roger Fellner,
957
00:47:50,201 --> 00:47:52,870
is running
for Congress.
958
00:47:52,904 --> 00:47:55,840
So I'd like you all to put your hands together like this,
959
00:47:55,873 --> 00:47:57,208
and help me
get him on up here.
960
00:47:58,376 --> 00:48:02,613
Roger!
Roger! Roger! Roger!
961
00:48:05,750 --> 00:48:08,886
We'd like to dedicate this song to two very special ladies.
962
00:48:08,920 --> 00:48:11,056
It's Deuce Princes
by Spin Doctors.
963
00:48:13,091 --> 00:48:16,494
* Well, one, two princes
kneel before you
964
00:48:16,527 --> 00:48:17,895
* That's what I said now
965
00:48:17,929 --> 00:48:20,966
* Princes,
princes who adore you
966
00:48:20,999 --> 00:48:22,800
* Just go ahead now
967
00:48:22,833 --> 00:48:24,335
- Come on, Roger!
- Sing it, Rog!
968
00:48:25,803 --> 00:48:27,305
* That's some bread, now
969
00:48:27,338 --> 00:48:30,341
* This one said he wants
to buy you rockets
970
00:48:30,375 --> 00:48:34,980
* Ain't in his head, now
Yeah!
971
00:48:40,986 --> 00:48:43,388
* You marry him,
you marry me
972
00:48:43,421 --> 00:48:45,390
* I'm the one that loves you baby can't you see
973
00:48:45,423 --> 00:48:48,159
* I ain't got no future
or family tree but...
974
00:48:48,193 --> 00:48:50,495
* I know what a prince
and lover ought to be
975
00:48:50,528 --> 00:48:53,864
* I know what a prince
and lover ought to be, said
976
00:48:53,898 --> 00:48:57,268
* Want to call me
baby just go ahead now
977
00:48:57,302 --> 00:49:01,973
* And if you like to tell me maybe just go ahead now
978
00:49:02,007 --> 00:49:06,744
* And if you want to buy me flowers just go ahead now
979
00:49:06,777 --> 00:49:11,049
* And if you want to talk for hours just go ahead now *
980
00:49:13,651 --> 00:49:15,586
Look at him go!
He's on fire!
981
00:49:15,620 --> 00:49:17,222
Yeah, baby!
982
00:49:23,028 --> 00:49:24,829
Move the strawberry
into the cart.
983
00:49:24,862 --> 00:49:27,098
No. That's...
No. No.
984
00:49:45,150 --> 00:49:47,652
Hey! Hey, hey, um...
Hey.
985
00:49:49,387 --> 00:49:51,256
Are we still on for our date tonight?
Mmm-hmm.
986
00:49:51,289 --> 00:49:53,491
I was thinking pizza
on Main Street.
987
00:49:53,524 --> 00:49:56,594
Awesome. How about 5:30, but, like,
be ready at 5:00?
988
00:49:59,464 --> 00:50:00,765
What is that?
989
00:50:00,798 --> 00:50:05,002
Let's get ready
to go tubing!
990
00:50:05,036 --> 00:50:07,638
Oh, my God!
991
00:50:07,672 --> 00:50:09,440
You two. On here.
Pronto.
992
00:50:09,474 --> 00:50:11,476
Yeah, I'll go grab
our bathing suits.
993
00:50:11,509 --> 00:50:13,811
How long do you
think we'll be?
994
00:50:13,844 --> 00:50:15,513
Once you get
on this ride,
995
00:50:15,546 --> 00:50:17,482
you ain't never gonna
want to come back.
996
00:50:49,847 --> 00:50:51,649
Yes, I want a goddamn
glass of wine!
997
00:50:52,917 --> 00:50:54,285
I've got you,
brother.
998
00:50:54,319 --> 00:50:56,121
Yeah, I really was happy just sitting on the boat.
999
00:50:56,154 --> 00:50:57,455
But you're going
to love it.
1000
00:50:57,488 --> 00:50:58,556
Whoo!
1001
00:50:59,157 --> 00:51:01,259
All right.
1002
00:51:03,894 --> 00:51:05,062
Whoo!
1003
00:51:10,868 --> 00:51:11,836
You trying
to bump me?
1004
00:51:12,937 --> 00:51:14,205
You're going down!
1005
00:51:15,106 --> 00:51:16,574
I'm coming
for you, Rog.
1006
00:51:19,344 --> 00:51:20,611
Oh! This is so much fun!
1007
00:51:22,180 --> 00:51:23,814
Roger! Roger!
1008
00:51:31,989 --> 00:51:32,957
Look out, Roger!
1009
00:51:36,727 --> 00:51:38,129
No! No! No!
1010
00:51:42,167 --> 00:51:43,734
Oh! Oh!
1011
00:51:44,402 --> 00:51:45,636
Roger,
are you okay?
1012
00:52:03,053 --> 00:52:04,822
Hey, sorry about
your mug, bro.
1013
00:52:04,855 --> 00:52:06,224
It'll be better
by Friday.
1014
00:52:07,958 --> 00:52:12,863
Hey, for what it's worth...
Before you ate it, you hit some serious air.
1015
00:52:12,897 --> 00:52:15,766
You looked like a rock skipped a human across the lake.
1016
00:52:17,302 --> 00:52:19,604
You were like...
1017
00:52:21,672 --> 00:52:23,808
Speaking of
big splashes, um,
1018
00:52:23,841 --> 00:52:25,576
how are you going to make your announcement?
1019
00:52:26,677 --> 00:52:28,246
What do you mean?
1020
00:52:28,279 --> 00:52:30,181
I mean, you gotta make a good first impression,
you know.
1021
00:52:30,215 --> 00:52:32,683
You've got to wow the voters.
Get them to remember you.
1022
00:52:32,717 --> 00:52:35,420
Well, I'm going to announce that I'm running
1023
00:52:35,453 --> 00:52:37,154
and then the endorsement
from Congressman McClaren
1024
00:52:37,188 --> 00:52:38,489
should be more
than enough.
1025
00:52:38,523 --> 00:52:41,926
Bro, hear me out.
All right?
1026
00:52:41,959 --> 00:52:45,963
What if you like...
What if you like rose out of the lake,
1027
00:52:45,996 --> 00:52:51,469
you know, like, "People of Washington,
I am here to lead you, you, you..."
1028
00:52:52,537 --> 00:52:54,472
Well, I'm going to say no to that for two reasons.
1029
00:52:54,505 --> 00:52:57,007
One, I'm not here to lead them,
I'm here to represent them.
1030
00:52:57,041 --> 00:52:58,509
That's how
government works.
1031
00:52:58,543 --> 00:53:01,779
And two,
how would I rise out of the water?
1032
00:53:01,812 --> 00:53:04,449
I know a guy. His name's Makev.
I could have him here in an hour.
1033
00:53:04,482 --> 00:53:07,051
Forty-five minutes if you've got some cash on you.
1034
00:53:07,084 --> 00:53:08,386
It's not going
to happen.
1035
00:53:13,524 --> 00:53:15,893
Well, I know you've got a lot of work to do,
1036
00:53:15,926 --> 00:53:19,730
so maybe this will turn that frown upside down.
1037
00:53:21,632 --> 00:53:23,534
Todd, where'd you get that?
You got a speech to write, man!
1038
00:53:23,568 --> 00:53:24,869
Put that down, Todd!
You've gotta write...
1039
00:53:26,637 --> 00:53:28,673
No! No! No!
1040
00:53:36,914 --> 00:53:37,948
No...
No, please...
1041
00:53:49,927 --> 00:53:51,862
I'm so sorry, honey.
1042
00:53:51,896 --> 00:53:53,898
I gotta ask, though,
why was that bag on the boat?
1043
00:53:55,766 --> 00:53:56,834
Ask him that.
1044
00:54:01,005 --> 00:54:02,307
Still want to go
on our date night?
1045
00:54:02,873 --> 00:54:04,275
I don't know.
1046
00:54:04,309 --> 00:54:05,776
I think I just need
a moment alone.
1047
00:54:07,745 --> 00:54:08,946
Okay.
1048
00:54:08,979 --> 00:54:10,014
Right.
1049
00:54:15,119 --> 00:54:16,354
Careful.
1050
00:54:17,922 --> 00:54:19,357
Hey, Roger,
I'm sorry, man.
1051
00:54:20,190 --> 00:54:21,859
I'll replace
the satchel.
1052
00:54:22,693 --> 00:54:25,896
The engagement ring
was in the satchel.
1053
00:54:25,930 --> 00:54:28,599
The engagement ring that I was going to use to propose to Gwen,
1054
00:54:28,633 --> 00:54:31,135
right now, is now at
the bottom of the lake,
1055
00:54:31,168 --> 00:54:32,503
because of you!
1056
00:54:33,671 --> 00:54:34,972
Shit.
1057
00:54:36,273 --> 00:54:37,742
Oh! What's this?
1058
00:54:38,643 --> 00:54:39,710
A horse.
1059
00:54:40,578 --> 00:54:42,413
He was supposed
to wait out front.
1060
00:54:44,214 --> 00:54:45,650
He's beautiful.
1061
00:54:52,423 --> 00:54:53,891
Honey,
are you okay?
1062
00:54:56,060 --> 00:54:57,662
Duder...
1063
00:55:14,244 --> 00:55:15,380
Oh. Honey,
you woke up!
1064
00:55:17,948 --> 00:55:19,917
Well...
1065
00:55:20,851 --> 00:55:22,186
What happened?
1066
00:55:22,219 --> 00:55:26,491
You ate an entire bag of Grandma Hibby's THC chips.
1067
00:55:26,524 --> 00:55:29,394
Todd said it was the equivalent of nine joints hitting you at once.
1068
00:55:30,294 --> 00:55:31,829
I'm so sorry, Roger.
1069
00:55:31,862 --> 00:55:35,032
Those weren't potato chips.
They were Pot-ate-O chips.
1070
00:55:35,065 --> 00:55:36,567
It says so
right on the bag.
1071
00:55:37,201 --> 00:55:38,669
What was I thinking?
1072
00:55:43,140 --> 00:55:44,475
Where is Todd?
1073
00:55:45,676 --> 00:55:47,077
You really
don't remember?
1074
00:55:48,979 --> 00:55:50,548
Remember what?
1075
00:55:59,524 --> 00:56:01,025
It is me
or is he talking?
1076
00:56:01,058 --> 00:56:03,394
Hello, Roger.
1077
00:56:03,428 --> 00:56:04,495
High-five, horse.
High-five, horse!
1078
00:56:05,863 --> 00:56:07,965
Whoa. Whoa, Roger!
You're going to spook the horse.
1079
00:56:07,998 --> 00:56:10,100
Please, Artax!
1080
00:56:10,134 --> 00:56:12,403
You have to try.
1081
00:56:14,405 --> 00:56:15,440
Look out!
1082
00:56:17,808 --> 00:56:19,009
Margie!
1083
00:56:20,478 --> 00:56:21,746
Are you okay?
I'm okay. Are you okay?
1084
00:56:21,779 --> 00:56:23,280
Oh, my God,
I thought I was going to lose you!
1085
00:56:23,313 --> 00:56:24,281
Oh, my God, Todd.
You just saved my life!
1086
00:56:24,314 --> 00:56:26,383
Margie, I love you
so much.
1087
00:56:26,417 --> 00:56:28,085
I love you, Todd.
Will you marry me?
1088
00:56:28,118 --> 00:56:30,154
Yes! Yes! Yes!
1089
00:56:30,187 --> 00:56:32,657
Yes, I'll marry you!
I want an army of your babies!
1090
00:56:34,024 --> 00:56:35,292
Oh, Margie.
1091
00:56:45,436 --> 00:56:46,737
I'm glad we sat
in the front!
1092
00:56:46,771 --> 00:56:49,540
Yeah, why sit in the back?
Roger dodger, hey.
1093
00:56:49,574 --> 00:56:53,210
Oh, Roger,
our evening was so romantic.
1094
00:56:53,243 --> 00:56:57,114
We had champagne and strawberries and we saw the most perfect,
1095
00:56:57,147 --> 00:56:58,783
beautiful sunset ever.
1096
00:56:58,816 --> 00:57:00,485
Beautiful.
I mean, just amazing.
1097
00:57:01,118 --> 00:57:03,187
How could it not be?
1098
00:57:03,220 --> 00:57:05,022
Gwen and I are going to sleep in the house tonight
1099
00:57:05,055 --> 00:57:06,657
because we thought the two of you would like to be alone.
1100
00:57:07,492 --> 00:57:09,494
Being newly engaged
and all.
1101
00:57:09,527 --> 00:57:11,529
Oh! Roger,
you're the best!
1102
00:57:11,562 --> 00:57:12,963
Hey, I'll meet
you inside.
1103
00:57:12,997 --> 00:57:14,765
I'm just going to talk to the R man for a sec.
1104
00:57:14,799 --> 00:57:16,734
Yeah, that'll be fine.
It will give me time to prepare.
1105
00:57:16,767 --> 00:57:18,669
Plug your ears,
Roger.
1106
00:57:18,703 --> 00:57:20,671
Didn't hear a thing.
Oh, you will.
1107
00:57:22,072 --> 00:57:24,775
Tonight on Dotch TV,
Dotch is going to touch a butt.
1108
00:57:28,546 --> 00:57:30,748
You okay, brother?
I am not your brother.
1109
00:57:30,781 --> 00:57:33,017
I am not your friend.
I am not your anything.
1110
00:57:33,050 --> 00:57:35,653
And after this trip,
I hope I never have to see you again.
1111
00:57:37,221 --> 00:57:38,923
Okay, um,
you seem upset.
1112
00:57:38,956 --> 00:57:41,091
Because you sabotaged
and then stole my proposal.
1113
00:57:41,125 --> 00:57:43,360
I didn't steal your proposal.
You gave it to me.
1114
00:57:43,393 --> 00:57:44,862
Are you delusional?
1115
00:57:44,895 --> 00:57:46,396
You don't remember?
1116
00:57:46,430 --> 00:57:48,933
Cowabunga!
1117
00:57:48,966 --> 00:57:50,000
You okay, buddy?
1118
00:57:50,467 --> 00:57:51,669
Good.
1119
00:57:53,538 --> 00:57:55,673
Do you still want to do your thing?
I don't know
1120
00:57:56,373 --> 00:57:57,808
if you're up for it, but...
1121
00:57:58,809 --> 00:58:02,346
Ben, what do you say, man?
No way, man.
1122
00:58:02,379 --> 00:58:04,281
No way!
Are you joking me?
1123
00:58:04,314 --> 00:58:06,316
You can't propose now!
1124
00:58:06,350 --> 00:58:08,986
If you do it,
you'll regret it for the rest of your life.
1125
00:58:09,019 --> 00:58:11,288
Take it from me,
I'm rock bottom, hoss.
1126
00:58:11,321 --> 00:58:14,625
Dude, check this out.
No. No. No.
1127
00:58:17,294 --> 00:58:18,929
Just hear me out, okay.
1128
00:58:18,963 --> 00:58:20,698
I'm just saying I don't want
this all to go to waste.
1129
00:58:20,731 --> 00:58:22,700
There's a horse here.
1130
00:58:22,733 --> 00:58:25,269
I can't believe I'm saying this,
would you mind
1131
00:58:25,302 --> 00:58:27,337
if Margie and I
go instead?
1132
00:58:27,371 --> 00:58:29,039
I won't do it if
you don't want me to.
1133
00:58:29,073 --> 00:58:30,908
Yeah, let him take the horse.
What are you going to do with it?
1134
00:58:30,941 --> 00:58:33,844
Nothing.
You look like junk!
1135
00:58:33,878 --> 00:58:37,181
You look like some jerk-off socked you right in the face!
1136
00:58:37,214 --> 00:58:38,182
Let him take it, man.
1137
00:58:39,449 --> 00:58:42,452
Yes! Yes! Yes!
1138
00:58:44,188 --> 00:58:46,156
I didn't know what I was saying because you drugged me!
1139
00:58:46,190 --> 00:58:48,058
I did not drug you.
1140
00:58:48,092 --> 00:58:51,662
The bag clearly said "Pot-ate-o"...
I know what the bag said!
1141
00:58:51,696 --> 00:58:52,697
But you got what you wanted,
didn't you, Todd?
1142
00:58:52,730 --> 00:58:54,198
You got to propose first.
1143
00:58:54,231 --> 00:58:56,701
I didn't get...
It just happened, Roger.
1144
00:58:56,734 --> 00:58:58,736
I'm so sorry.
No more words.
1145
00:58:59,336 --> 00:59:00,938
No more anything.
1146
00:59:00,971 --> 00:59:03,207
For the rest of this trip,
you stay away from me.
1147
00:59:06,777 --> 00:59:07,745
Oh.
1148
00:59:08,746 --> 00:59:10,447
And I'm declining
your friend request.
1149
00:59:10,480 --> 00:59:12,016
No, don't do that.
1150
00:59:22,993 --> 00:59:25,529
Ah! He's here!
1151
00:59:25,562 --> 00:59:26,764
Oh! Hugs. That's new.
1152
00:59:28,232 --> 00:59:30,567
I have literally never been more happy to see you in my life.
1153
00:59:30,601 --> 00:59:32,737
Don't worry, Riggy's here.
He's going to make everything okay.
1154
00:59:32,770 --> 00:59:34,939
The news gets in
tomorrow at 3:00.
1155
00:59:34,972 --> 00:59:37,341
I brought blazer options.
I like navy, it's powerful.
1156
00:59:37,374 --> 00:59:38,943
But...
You know what?
1157
00:59:38,976 --> 00:59:41,578
I can handle all of that now.
What I need you to do,
1158
00:59:41,612 --> 00:59:43,748
your sole purpose
in being here,
1159
00:59:43,781 --> 00:59:46,416
is to keep Todd away from me all the time.
1160
00:59:46,450 --> 00:59:49,286
Belly-man? You won't know he's here.
Thank you.
1161
00:59:49,319 --> 00:59:51,555
Riggleman!
Hey! Gwen!
1162
00:59:51,588 --> 00:59:53,457
Oh, my God!
Congratulations!
1163
00:59:53,490 --> 00:59:54,792
On what?
1164
00:59:54,825 --> 00:59:58,328
On your...
English-style vacation home.
1165
00:59:59,997 --> 01:00:03,300
The architecture...
I've seen that in England.
1166
01:00:03,333 --> 01:00:04,568
You're holding swords.
Oh, yeah.
1167
01:00:04,601 --> 01:00:06,637
Miesha is teaching us
combat yoga.
1168
01:00:06,671 --> 01:00:08,505
It's stretching
but with weapons.
1169
01:00:08,538 --> 01:00:10,607
He's a free thinker.
Sounds great. Sounds great.
1170
01:00:10,641 --> 01:00:13,043
Honey, Margie and I are going to go into town to give you time to focus.
1171
01:00:13,077 --> 01:00:14,478
Thank you so much.
1172
01:00:14,511 --> 01:00:16,947
If you forget anything,
just let me know and I'll pick it up.
1173
01:00:16,981 --> 01:00:19,216
Same goes for you, Riggleman.
Thank you so much.
1174
01:00:19,249 --> 01:00:21,852
It's great to see you. Oh.
Great to see you. You're a treasure.
1175
01:00:22,687 --> 01:00:24,154
I'm afraid to ask.
1176
01:00:24,188 --> 01:00:26,791
Why did you not propose to that exceptional woman?
1177
01:00:27,758 --> 01:00:29,593
I'm coming
to get you!
1178
01:00:31,195 --> 01:00:32,096
Because of that.
1179
01:00:33,530 --> 01:00:34,932
That's him?
1180
01:00:34,965 --> 01:00:37,234
He literally has been
ruining my life all week.
1181
01:00:37,267 --> 01:00:39,636
And last night he stole
my proposal to Gwen.
1182
01:00:41,305 --> 01:00:43,273
Please, keep him
out of my hair.
1183
01:00:43,307 --> 01:00:47,712
All right, you go.
I'll take care of this thing.
1184
01:00:47,745 --> 01:00:49,179
I am the king!
1185
01:00:50,114 --> 01:00:52,717
Whoo!
1186
01:00:52,750 --> 01:00:55,252
This is the most scared
I've ever been in my life.
1187
01:00:56,053 --> 01:00:57,922
And I grew up
in Pakistan.
1188
01:01:01,391 --> 01:01:02,426
The Little Mermaid.
1189
01:01:03,994 --> 01:01:05,863
Part of your world now.
1190
01:01:09,433 --> 01:01:11,101
Hey, you must be Todd.
1191
01:01:13,137 --> 01:01:15,539
You're Roger's
best friend, huh?
1192
01:01:15,572 --> 01:01:17,374
What's your name?
1193
01:01:17,407 --> 01:01:20,044
I'm Riggleman.
I said how much do you bench?
1194
01:01:22,012 --> 01:01:24,815
I don't work out,
so I wouldn't... Me neither.
1195
01:01:24,849 --> 01:01:26,416
Great. Glad that's
out of the way.
1196
01:01:27,284 --> 01:01:28,986
Whoa!
1197
01:01:30,554 --> 01:01:31,889
I don't know what
you're going for,
1198
01:01:31,922 --> 01:01:33,991
but there doesn't seem to be much definition there.
1199
01:01:34,024 --> 01:01:36,861
I'm not a dictionary
so I don't need definition.
1200
01:01:38,896 --> 01:01:41,698
That word means a few things.
So does "thesaurus".
1201
01:01:43,367 --> 01:01:46,003
Thesaurus means different things?
I think it just means one thing.
1202
01:01:46,036 --> 01:01:47,071
Prove it.
1203
01:01:48,405 --> 01:01:50,374
I'm in town
for a few days
1204
01:01:50,407 --> 01:01:52,709
and Roger said you're the man to show me around.
1205
01:01:52,743 --> 01:01:54,111
Roger said
I was the man?
1206
01:01:54,144 --> 01:01:55,913
To show me around.
I am the man.
1207
01:01:56,413 --> 01:01:58,115
To show me around.
1208
01:01:58,148 --> 01:02:00,650
I feel like there's a part of the sentence you're not listening to.
1209
01:02:00,684 --> 01:02:02,787
I am the man.
1210
01:02:02,820 --> 01:02:04,789
To show me around.
Let's do it!
1211
01:02:04,822 --> 01:02:06,791
Just let me bust
a piss right quick.
1212
01:02:12,529 --> 01:02:14,098
Oh. You're...
Going right now.
1213
01:02:16,801 --> 01:02:18,435
What's up?
1214
01:02:18,468 --> 01:02:21,505
Um.
It's just the un-breaking eye contact is a little off-putting.
1215
01:02:23,373 --> 01:02:25,075
That's also
off-putting.
1216
01:02:28,112 --> 01:02:29,980
Let me just go
get my wrist-cuffs.
1217
01:02:32,349 --> 01:02:33,450
Oh, boy.
1218
01:02:35,385 --> 01:02:36,887
Poor Roger.
1219
01:02:36,921 --> 01:02:38,856
Ripped his head
right off.
1220
01:02:38,889 --> 01:02:41,125
Murderer.
- What a bastard.
1221
01:02:41,158 --> 01:02:43,427
Who murders a fish?
Roger does.
1222
01:02:46,663 --> 01:02:48,598
Hey, Roger?
Hey, Cathy.
1223
01:02:48,632 --> 01:02:50,300
Hey. We're making
beer-garitas.
1224
01:02:50,334 --> 01:02:52,269
They're margaritas with beer in them.
You want one?
1225
01:02:52,302 --> 01:02:53,838
No, I'm all right,
but thank you, Cathy.
1226
01:02:53,871 --> 01:02:56,907
Okay. Hey, how are
you holding up?
1227
01:02:56,941 --> 01:02:59,043
Not bad.
No, I think pretty good.
1228
01:02:59,076 --> 01:03:00,410
You know,
just going over the speech.
1229
01:03:00,444 --> 01:03:02,612
Making sure I say everything I want to say.
Oh.
1230
01:03:02,646 --> 01:03:04,781
Well, yeah, you know,
I know that that's going to be fine.
1231
01:03:04,815 --> 01:03:07,517
But I meant,
how are you holding up with the whole Todd thing?
1232
01:03:08,352 --> 01:03:09,686
What do you mean?
1233
01:03:09,719 --> 01:03:11,521
It's pretty clear
that he took your proposal
1234
01:03:11,555 --> 01:03:13,523
or maybe you
gave it to him?
1235
01:03:14,558 --> 01:03:17,995
But dessert and port
aren't exactly Todd's style.
1236
01:03:19,229 --> 01:03:21,999
A ball-pit, maybe.
But not port.
1237
01:03:22,032 --> 01:03:24,301
You know,
when I first met him
1238
01:03:24,334 --> 01:03:28,605
I thought,
"This guy has got to take it down all the notches."
1239
01:03:28,638 --> 01:03:31,909
But then I realized, you know,
that the reason he's got that much energy
1240
01:03:31,942 --> 01:03:33,944
is because he's
got such a big heart.
1241
01:03:34,879 --> 01:03:36,847
And I guess
1242
01:03:36,881 --> 01:03:38,682
a guy with a big heart
isn't the worst thing
1243
01:03:38,715 --> 01:03:40,350
you could wish
for your daughter.
1244
01:03:41,051 --> 01:03:43,053
Yeah, sure. Of course.
1245
01:03:43,087 --> 01:03:45,022
This is probably
none of my business,
1246
01:03:45,055 --> 01:03:47,557
but can I give you
some friendly advice?
1247
01:03:48,558 --> 01:03:50,694
Certainly.
Okay.
1248
01:03:50,727 --> 01:03:52,930
As someone who has known Gwen her entire life,
1249
01:03:54,064 --> 01:03:55,866
she really loves you.
1250
01:03:57,234 --> 01:04:02,206
You could ask her to marry you in a parking lot and she'd nut.
1251
01:04:04,508 --> 01:04:08,045
So, try not to put too much pressure on the "how" of it.
1252
01:04:10,180 --> 01:04:12,182
Thank you, Cathy.
1253
01:04:12,849 --> 01:04:14,518
Oh!
1254
01:04:14,551 --> 01:04:15,852
Well, excuse you!
1255
01:04:17,354 --> 01:04:19,789
I'm a little buzzed.
1256
01:04:19,823 --> 01:04:21,992
That burp smelled delicious.
Can I get a beer-garita?
1257
01:04:22,026 --> 01:04:23,493
You sold me.
The burp sold me.
1258
01:04:23,527 --> 01:04:26,163
You're going to be good
in this family. Come on.
1259
01:04:33,137 --> 01:04:36,806
Hey, honey, look.
I got a giant donut! Whoa!
1260
01:04:36,840 --> 01:04:38,275
That's amazing.
1261
01:04:39,409 --> 01:04:40,410
Aw!
1262
01:04:41,678 --> 01:04:44,949
My ice cream!
She dropped her ice cream.
1263
01:04:44,982 --> 01:04:47,151
How do we clean it?
It's okay.
1264
01:04:48,218 --> 01:04:50,254
Problem solved.
1265
01:04:50,955 --> 01:04:52,889
Wash it away.
It's okay.
1266
01:04:52,923 --> 01:04:57,527
Todd cleaned the ice cream with soda and his shoe.
It's all better.
1267
01:04:57,561 --> 01:04:58,963
I'll get you
more ice cream.
1268
01:05:01,698 --> 01:05:02,899
Good as new.
1269
01:05:05,035 --> 01:05:06,603
Hello, "Giggleman."
1270
01:05:06,636 --> 01:05:08,973
Oh. Yeah. Todd gave it to me.
The nickname and the shirt.
1271
01:05:10,274 --> 01:05:11,441
I assumed.
1272
01:05:11,475 --> 01:05:13,944
That guy is pure
good times, man.
1273
01:05:13,978 --> 01:05:16,380
We met up with Gwen and Margie.
We went go-kart racing.
1274
01:05:16,413 --> 01:05:18,648
Except he called it
"go-fart racing".
1275
01:05:18,682 --> 01:05:20,017
'Cause it's powered
by gas.
1276
01:05:20,884 --> 01:05:22,452
Do you get it?
1277
01:05:22,486 --> 01:05:25,189
It really was
just go-kart racing.
1278
01:05:25,222 --> 01:05:27,357
Oh! We did a Chinese fire drill,
check this out.
1279
01:05:30,394 --> 01:05:32,629
He did, like,
a Chinese accent the whole time.
1280
01:05:32,662 --> 01:05:34,664
But it didn't
feel racist.
1281
01:05:34,698 --> 01:05:37,201
It felt more like a tribute to an ancient culture.
1282
01:05:37,701 --> 01:05:39,569
He got to you, too.
1283
01:05:39,603 --> 01:05:41,638
You really got to give him
another chance, man.
1284
01:05:44,274 --> 01:05:46,443
It feels good
to do this. Try it.
1285
01:05:50,447 --> 01:05:52,582
All right.
Well, I'm going to go inside.
1286
01:05:52,616 --> 01:05:54,351
Apparently, I'm staying here tonight.
1287
01:05:54,384 --> 01:05:56,186
Todd would not let me
stay at a motel.
1288
01:05:56,686 --> 01:05:58,522
Classic Todd.
1289
01:05:58,555 --> 01:06:01,458
So, you and Gwen are back rooming with Todd and Margie, okay?
1290
01:06:03,693 --> 01:06:05,729
Todd, do you want to
teach me how to swim?
1291
01:06:56,580 --> 01:06:57,747
Cool.
1292
01:07:00,117 --> 01:07:02,786
Roger? Roger, wake up!
You're covered in ants!
1293
01:07:12,028 --> 01:07:13,397
They're biting!
They're biting!
1294
01:07:16,266 --> 01:07:17,501
Ew! I can see his butt.
1295
01:07:20,137 --> 01:07:21,271
That's what they want.
1296
01:07:21,305 --> 01:07:22,672
That's my ice cream.
1297
01:07:28,245 --> 01:07:30,947
Oh. Look, he's skinny-dipping!
Good for him.
1298
01:07:39,656 --> 01:07:41,525
Dad, the news van is here.
Shut up!
1299
01:07:43,193 --> 01:07:45,129
Hi there.
Dana Curlman. Hi.
1300
01:07:49,766 --> 01:07:51,868
I feel like I might be wearing too much makeup.
1301
01:07:51,901 --> 01:07:54,938
No, Margie did a great job.
You can't see any of the bites, honey.
1302
01:07:54,971 --> 01:07:57,207
I look like
a peach mime.
1303
01:07:57,241 --> 01:07:59,476
I think it's going to read differently on camera, okay?
1304
01:08:00,577 --> 01:08:03,147
God, they really got in here.
I know.
1305
01:08:03,180 --> 01:08:04,781
Thank you
for doing this.
1306
01:08:04,814 --> 01:08:06,150
It's not my first time.
1307
01:08:06,183 --> 01:08:07,851
Remember when I got attacked by all those mites
1308
01:08:07,884 --> 01:08:10,187
when we were building
that library in Peru?
1309
01:08:10,920 --> 01:08:12,622
Yeah. Hey.
1310
01:08:15,625 --> 01:08:18,162
I'm really gonna miss you
when you leave.
1311
01:08:19,229 --> 01:08:20,697
I'm going
to miss you, too.
1312
01:08:22,632 --> 01:08:25,535
And I'm very sorry for how this week has panned out.
1313
01:08:25,569 --> 01:08:28,172
I wanted things to
go very differently.
1314
01:08:31,007 --> 01:08:34,144
And I actually was planning to ask you to...
1315
01:08:34,178 --> 01:08:36,613
Hey, Roger. Oh.
1316
01:08:38,114 --> 01:08:40,750
Was I interrupting?
1317
01:08:40,784 --> 01:08:43,052
Um. No? No.
We should get you mic'd up.
1318
01:08:43,086 --> 01:08:45,189
All right. Um.
Wish me luck?
1319
01:08:45,589 --> 01:08:46,590
Good luck!
1320
01:08:53,730 --> 01:08:55,499
Wait, where's Todd?
1321
01:08:55,532 --> 01:08:57,000
I don't know.
He said he knew this was big for you,
1322
01:08:57,033 --> 01:08:58,202
so he had to
get out of here.
1323
01:08:58,235 --> 01:09:00,237
Good.
Kind of miss him.
1324
01:09:00,270 --> 01:09:04,107
Hi. Dana Curlman.
Cascade News 3.
1325
01:09:04,140 --> 01:09:07,277
Let's hit it.
I'm jazzed and we're going to be live very, very soon.
1326
01:09:08,812 --> 01:09:12,349
Can I ask you,
is the makeup intentional?
1327
01:09:13,683 --> 01:09:15,652
Do you think it's too much?
Yes, it is.
1328
01:09:15,685 --> 01:09:18,622
But it is too late. Here we go, guys.
Let's do this dang thing.
1329
01:09:22,726 --> 01:09:24,194
We're live. Go.
1330
01:09:24,228 --> 01:09:26,430
Welcome, Roger.
Hi, Tom. Hi, Jules.
1331
01:09:26,463 --> 01:09:28,732
Ooh! Look at Roger. He looks good.
Well, thanks for having me.
1332
01:09:28,765 --> 01:09:30,700
Does he look
too orange?
1333
01:09:30,734 --> 01:09:33,203
His face looks like it's covered in Cheetos dust.
1334
01:09:33,237 --> 01:09:35,405
There's an ant coming out of his nose!
- What? Oh, my God...
1335
01:09:39,209 --> 01:09:40,244
There's an ant...
1336
01:09:43,179 --> 01:09:44,581
Uh.
Do you need a tissue?
1337
01:09:44,614 --> 01:09:46,683
Sorry.
No. Just an ant.
1338
01:09:47,116 --> 01:09:49,319
No. He's done.
1339
01:09:49,353 --> 01:09:50,820
With the ant thing,
it's over.
1340
01:09:52,722 --> 01:09:56,125
I grew up in Seattle.
It's a city I love.
1341
01:09:56,159 --> 01:09:59,162
It's a city I know.
I've been working with Congressman McClaren
1342
01:09:59,195 --> 01:10:03,500
these last five years and in that time unemployment has dropped 2 %.
1343
01:10:03,533 --> 01:10:05,969
High school graduation rates
are at an all-time high.
1344
01:10:06,002 --> 01:10:07,203
Wait, is that Todd?
1345
01:10:07,237 --> 01:10:08,938
Is that Todd?
1346
01:10:09,973 --> 01:10:12,676
Yeah. That's Todd.
1347
01:10:12,709 --> 01:10:14,578
Wow! He's got some height.
Roger Fellner for Congress!
1348
01:10:16,212 --> 01:10:18,448
America loves this man!
1349
01:10:18,482 --> 01:10:21,385
America needs this man!
1350
01:10:21,418 --> 01:10:23,687
I can't even dream this stuff,
get the freak in the back.
1351
01:10:23,720 --> 01:10:27,056
Roger! It's me, Todd!
1352
01:10:27,090 --> 01:10:28,692
Roger Fellner
for Congress!
1353
01:10:30,660 --> 01:10:32,195
Just having fun up here
on vacation with the fam.
1354
01:10:32,228 --> 01:10:35,732
Leave! Leave!
1355
01:10:35,765 --> 01:10:38,868
I can't hear you
over the jet shoes.
1356
01:10:38,902 --> 01:10:40,437
I said turn it off!
1357
01:10:40,470 --> 01:10:41,538
Turn that off!
You're ruining it!
1358
01:10:41,571 --> 01:10:43,172
Do you hate this?
Yes!
1359
01:10:44,708 --> 01:10:46,976
The innovation of the people of Washington.
1360
01:10:47,010 --> 01:10:50,246
If you don't leave I'm going to kill you!
I'm gonna kill you!
1361
01:10:50,280 --> 01:10:52,482
Leave!
Makev! Let's go!
1362
01:10:55,352 --> 01:10:56,320
Okay, he is going
to hit him.
1363
01:10:57,487 --> 01:10:59,456
Roger, I'm sorry!
Watch out!
1364
01:10:59,489 --> 01:11:00,757
Roger, I'm sorry!
1365
01:11:03,893 --> 01:11:04,694
Roger!
Whoa!
1366
01:11:05,128 --> 01:11:06,596
Roger!
1367
01:11:08,898 --> 01:11:09,999
Roger Fellner
is now unconscious.
1368
01:11:25,114 --> 01:11:26,416
He's like Iron Man.
1369
01:11:30,987 --> 01:11:32,689
This is amazing!
All right!
1370
01:11:35,925 --> 01:11:37,627
Now that's news!
1371
01:11:39,363 --> 01:11:41,398
Roger Fellner.
Guy worth saving.
1372
01:11:42,031 --> 01:11:42,899
Guy worth voting for.
1373
01:11:44,067 --> 01:11:44,834
Hell of a tagline.
1374
01:11:46,135 --> 01:11:47,771
I felt like a superhero!
- God, Todd!
1375
01:11:49,038 --> 01:11:50,206
It was the best,
it was...
1376
01:11:53,910 --> 01:11:56,713
I don't even know where it came from.
I don't know how I did it.
1377
01:11:59,383 --> 01:12:01,651
I mean,
that was awesome.
1378
01:12:01,685 --> 01:12:04,120
And I gotta tell you,
seeing your face now.
1379
01:12:04,153 --> 01:12:08,625
It is busted. Honestly,
that makeup was not that bad.
1380
01:12:08,658 --> 01:12:11,227
Well, thank you for today
and we will catch you later.
1381
01:12:11,260 --> 01:12:13,397
Todd, you my dude!
1382
01:12:15,632 --> 01:12:17,401
Roger, are you okay?
1383
01:12:21,337 --> 01:12:23,507
All things considered,
that went okay.
1384
01:12:23,540 --> 01:12:25,842
And Todd said we can try
his water boots.
1385
01:12:25,875 --> 01:12:28,344
This is even worse than ripping off Gill's head.
1386
01:12:28,378 --> 01:12:31,114
I'm just glad
he had clothes on.
1387
01:12:31,147 --> 01:12:33,617
Roger, I wouldn't go to sleep tonight.
I'm sure you're concussed.
1388
01:12:33,650 --> 01:12:35,785
You know I can't vote for you now, guy. Right?
1389
01:12:52,101 --> 01:12:53,837
How many times did I tell you to leave me alone?
1390
01:12:53,870 --> 01:12:55,405
How many times
did I say stay away?
1391
01:12:55,439 --> 01:12:57,040
Easy. Easy.
You punched me?
1392
01:12:57,073 --> 01:12:59,042
Yes, and it felt
wonderful!
1393
01:12:59,743 --> 01:13:01,911
What is wrong with you?
1394
01:13:02,612 --> 01:13:05,181
What is wrong with me?
1395
01:13:05,214 --> 01:13:09,819
Him!
He just destroyed my political career on live television!
1396
01:13:09,853 --> 01:13:11,521
Looks to me like
he saved your ass.
1397
01:13:11,555 --> 01:13:12,789
That's because
you're an idiot!
1398
01:13:12,822 --> 01:13:13,890
You're out of line,
Roger.
1399
01:13:13,923 --> 01:13:16,325
I'm the only one
being honest, Jerry!
1400
01:13:16,359 --> 01:13:18,562
You should not be content with this man marrying your daughter.
1401
01:13:18,595 --> 01:13:20,630
She could do
so much better.
1402
01:13:20,664 --> 01:13:22,699
You need to apologize
to Todd right now.
1403
01:13:22,732 --> 01:13:24,668
How are you not
on my side?
1404
01:13:24,701 --> 01:13:28,371
I am on your side,
but it is not okay to assault people!
1405
01:13:28,404 --> 01:13:32,709
Gwen, if anything,
he should apologize to me!
1406
01:13:32,742 --> 01:13:35,111
I'm sorry.
I don't want your apology!
1407
01:13:35,144 --> 01:13:36,946
Do you hear yourself
right now?
1408
01:13:36,980 --> 01:13:39,282
You've completely
lost your mind!
1409
01:13:39,315 --> 01:13:43,386
He knocked me into the water!
He didn't save me! He caused it!
1410
01:13:43,419 --> 01:13:44,821
I know, but that
was an accident.
1411
01:13:44,854 --> 01:13:46,422
He doesn't have
a mean bone in his body.
1412
01:13:46,456 --> 01:13:48,858
He is a menace!
1413
01:13:48,892 --> 01:13:51,394
There's one person right now who's a screaming,
raving lunatic
1414
01:13:51,427 --> 01:13:52,729
and that is you.
Why would that be?
1415
01:13:52,762 --> 01:13:54,197
Do you understand
what I am going through?
1416
01:13:54,230 --> 01:13:57,000
Gwen, you don't know half
of what's transpired, okay?
1417
01:13:57,033 --> 01:13:58,134
Well, why don't
you tell me!
1418
01:13:58,167 --> 01:13:59,536
No. You don't tell me
anything that's going on.
1419
01:13:59,569 --> 01:14:00,904
I can't tell you
everything!
1420
01:14:00,937 --> 01:14:02,338
Things affect me, too!
1421
01:14:02,371 --> 01:14:04,708
And when you decide out of the blue that you're gonna run for Congress
1422
01:14:04,741 --> 01:14:06,375
that has an effect
on me!
1423
01:14:06,409 --> 01:14:09,312
And so does you leaving the country for three months at a time!
1424
01:14:09,345 --> 01:14:11,848
Have you communicated with me,
or asked how I feel about that?
1425
01:14:13,550 --> 01:14:14,818
Well, how do you feel about it?
I hate it!
1426
01:14:15,819 --> 01:14:17,954
I think if you really
want to help people
1427
01:14:17,987 --> 01:14:20,657
you should give them something like food,
not young-adult novels.
1428
01:14:25,529 --> 01:14:26,763
All right.
Gwen...
1429
01:14:26,796 --> 01:14:29,499
No. I hear you.
I'm sorry.
1430
01:14:29,533 --> 01:14:31,868
You think I'm a joke,
and you hate my family.
1431
01:14:33,069 --> 01:14:34,938
I'm really glad to know,
a couple of years in,
1432
01:14:34,971 --> 01:14:36,673
that this whole time
you thought I'm a fool.
1433
01:14:36,706 --> 01:14:38,542
I don't...
So I think,
1434
01:14:38,575 --> 01:14:40,109
now would be a perfect time for you to go.
1435
01:14:43,647 --> 01:14:44,948
You want me
to go home?
1436
01:14:50,353 --> 01:14:51,888
Great.
1437
01:14:51,921 --> 01:14:52,822
That's great.
1438
01:14:54,624 --> 01:14:57,326
Oh. And by the way,
1439
01:14:57,360 --> 01:15:00,263
"I'm gonna nut"
means ejaculate!
1440
01:15:01,164 --> 01:15:02,832
Let's go.
1441
01:15:02,866 --> 01:15:05,168
That's disgusting.
Why would he say that?
1442
01:15:05,201 --> 01:15:06,536
Cathy,
that part's true.
1443
01:15:21,885 --> 01:15:23,653
Hey, Roger.
1444
01:15:39,603 --> 01:15:43,940
I just want to say thank you for a wonderful couple of days.
1445
01:15:44,874 --> 01:15:47,343
Switching gears
a little bit, um,
1446
01:15:47,376 --> 01:15:49,579
I lost my cell
phone charger in there.
1447
01:15:49,613 --> 01:15:51,948
It's a Samsung Android S3.
1448
01:15:52,782 --> 01:15:55,351
It's like the S4
but a fewer prongs.
1449
01:15:55,384 --> 01:15:56,886
You know how they just change the chargers for no reason.
1450
01:15:58,387 --> 01:16:01,891
I know this is a weird time to bring it up,
but it is a discontinued model.
1451
01:16:03,159 --> 01:16:04,027
It's got
metal gray...
1452
01:17:08,191 --> 01:17:11,728
It's our candidate,
folks!
1453
01:17:11,761 --> 01:17:13,596
I just want to thank all of you for all your hard work.
1454
01:17:13,629 --> 01:17:15,031
I really appreciate it.
1455
01:17:16,399 --> 01:17:18,702
Place isn't much,
but it's the best I could do on short notice.
1456
01:17:18,735 --> 01:17:20,136
No. No, the place
is wonderful.
1457
01:17:20,169 --> 01:17:22,238
I just hope everyone realizes
I'm going to lose.
1458
01:17:22,806 --> 01:17:24,741
Why would you say that?
1459
01:17:24,774 --> 01:17:26,475
I fell into a lake
on live television.
1460
01:17:26,509 --> 01:17:29,045
Yeah. People love it. It's gone viral.
Where have you been?
1461
01:17:29,078 --> 01:17:31,848
Purposely avoiding all media.
Look at this.
1462
01:17:31,881 --> 01:17:33,416
It's got three
million views on YouTube.
1463
01:17:33,449 --> 01:17:35,752
Roger Fellner.
Guy worth saving.
1464
01:17:35,785 --> 01:17:37,020
Guy worth voting for.
1465
01:17:37,053 --> 01:17:39,255
And you've
become a meme, look.
1466
01:17:39,288 --> 01:17:41,825
There's you being rescued from the Titanic.
1467
01:17:41,858 --> 01:17:43,426
There's you with
the water-skiing squirrel.
1468
01:17:44,360 --> 01:17:45,661
Your own
commemorative cereal.
1469
01:17:46,963 --> 01:17:49,532
That's just you
coming out of a toilet.
1470
01:17:49,565 --> 01:17:52,802
That's also...
A bunch of just different toilets.
1471
01:17:52,836 --> 01:17:56,339
It's really so flattering to have the entire country making fun of me.
1472
01:17:56,372 --> 01:17:59,408
Roger, this is a good thing.
This is a real human moment.
1473
01:17:59,442 --> 01:18:01,610
People look at this and go, "Well,
I could fall into a lake.
1474
01:18:01,644 --> 01:18:03,479
"I should vote
for this guy."
1475
01:18:03,512 --> 01:18:05,414
Hey, Pete, play
the Maddow piece.
1476
01:18:07,416 --> 01:18:08,785
And finally tonight,
1477
01:18:08,818 --> 01:18:11,254
I'm sure you've all seen the Seattle politician fall into a lake
1478
01:18:11,287 --> 01:18:13,656
while announcing his run
for a congressional seat.
1479
01:18:13,689 --> 01:18:17,560
Yes, a near-drowning on live TV is a bit of a blunder,
1480
01:18:17,593 --> 01:18:20,396
but the quick thinking of a family member saved his life,
1481
01:18:20,429 --> 01:18:22,598
and with it, his chance
at public office.
1482
01:18:22,631 --> 01:18:26,069
Well, now,
new footage has surfaced of the accident-prone candidate
1483
01:18:26,102 --> 01:18:30,974
and his rescuer just crushing
the Spin Doctors on karaoke.
1484
01:18:33,409 --> 01:18:35,244
Somebody smart once said,
1485
01:18:35,278 --> 01:18:37,914
"Judge a person's character by who he surrounds himself with."
1486
01:18:38,681 --> 01:18:39,949
Well, with friends
like these,
1487
01:18:39,983 --> 01:18:43,486
Roger Fellner seems like
a stand-up guy.
1488
01:18:43,519 --> 01:18:47,356
Or rather, "A guy worth saving.
A guy worth voting for."
1489
01:18:55,965 --> 01:18:58,134
So, we are all set for the fundraiser on Friday.
1490
01:18:59,202 --> 01:19:01,805
And this is for you,
it was sent to my house.
1491
01:19:03,272 --> 01:19:04,808
Good night, Roger.
1492
01:20:15,244 --> 01:20:16,679
Is that your
boyfriend?
1493
01:20:16,712 --> 01:20:20,216
Oh. Hey, man, sorry.
I didn't realize anyone was still here.
1494
01:20:20,249 --> 01:20:23,252
You look happy.
You and your boyfriend.
1495
01:20:23,286 --> 01:20:26,155
No. He's not my boyfriend.
No, no. He's, um...
1496
01:20:28,224 --> 01:20:29,825
He's a...
1497
01:20:36,900 --> 01:20:38,434
Do you want me to move?
No. No. No. You're good.
1498
01:20:55,018 --> 01:20:56,819
All right,
ready, zip!
1499
01:20:56,852 --> 01:20:58,121
What is it?
1500
01:20:58,154 --> 01:21:00,223
"Cabbie Penny
needs a potty."
1501
01:21:02,158 --> 01:21:03,559
Wait, what did it
start as?
1502
01:21:03,592 --> 01:21:04,860
"Katy Perry's
a hottie."
1503
01:21:04,894 --> 01:21:07,296
Yeah, she is!
1504
01:21:07,330 --> 01:21:09,065
Don't tell your parents
I said that, okay?
1505
01:21:09,098 --> 01:21:10,266
'Cause I could
get in big trouble.
1506
01:21:10,299 --> 01:21:11,200
Hi.
1507
01:21:14,837 --> 01:21:18,107
Do you think I could
talk to you for a second?
1508
01:21:23,913 --> 01:21:26,015
Hey, Micah.
1509
01:21:26,049 --> 01:21:28,884
Can you please tell our guest that these are not visiting hours?
1510
01:21:28,918 --> 01:21:29,953
These are not
visiting hours.
1511
01:21:30,987 --> 01:21:33,122
Thank you, Micah.
I can hear him.
1512
01:21:35,458 --> 01:21:38,794
I just need two minutes.
Hear me out.
1513
01:21:38,827 --> 01:21:41,564
And if you don't want to see me again,
I'll leave you alone.
1514
01:21:42,932 --> 01:21:44,233
Hey, Micah.
1515
01:21:45,668 --> 01:21:47,003
Can you please
tell our guest
1516
01:21:47,036 --> 01:21:49,973
that if he would like to arrange a time
to talk that's not during our hang time
1517
01:21:50,006 --> 01:21:51,307
that would be
much better?
1518
01:21:51,340 --> 01:21:53,909
He said... Yeah,
I heard him, Micah. Thank you.
1519
01:21:54,610 --> 01:21:55,611
Um...
1520
01:21:56,712 --> 01:21:57,981
Okay.
1521
01:22:07,323 --> 01:22:09,325
Okay, little homies.
Where were we?
1522
01:22:09,358 --> 01:22:11,127
Red-hair Ralph.
Mickey got another one.
1523
01:22:11,160 --> 01:22:12,428
Give it to me,
brother.
1524
01:22:22,038 --> 01:22:23,439
Hey, Micah.
1525
01:22:23,472 --> 01:22:25,574
Can you please
tell our guest
1526
01:22:25,608 --> 01:22:27,210
that if he would like
to talk to me right now
1527
01:22:27,243 --> 01:22:28,577
that he could call me up
on the telephone.
1528
01:22:29,612 --> 01:22:31,414
Todd, I've tried calling...
1529
01:22:57,673 --> 01:23:00,376
"Limes harden in a lunch room.
Nine times a night."
1530
01:23:02,145 --> 01:23:04,113
What did it start as?
1531
01:23:04,147 --> 01:23:06,449
"I'm sorry that I punched you.
I had no right."
1532
01:23:09,618 --> 01:23:13,122
I acted like such a jerk
and there are no excuses,
1533
01:23:13,156 --> 01:23:14,623
but if you give me a second chance I would love...
1534
01:23:14,657 --> 01:23:16,125
Your round is over.
1535
01:23:19,595 --> 01:23:24,133
Okay.
Guys, thank you very much for letting me interrupt.
1536
01:23:24,167 --> 01:23:25,468
I hope you have fun.
1537
01:23:28,937 --> 01:23:31,407
You deserve a better
brother-in-law than me.
1538
01:23:34,177 --> 01:23:35,611
You're not safe here.
1539
01:23:37,746 --> 01:23:39,215
None of you are!
1540
01:23:40,049 --> 01:23:41,750
That beam
is the safe zone.
1541
01:23:42,585 --> 01:23:44,220
And he is it!
1542
01:23:44,253 --> 01:23:46,422
Freeze Tag!
1543
01:23:50,459 --> 01:23:51,527
It's on!
1544
01:23:59,402 --> 01:24:00,303
Hit him.
1545
01:24:29,398 --> 01:24:30,566
I take it you got
my package.
1546
01:24:30,599 --> 01:24:34,703
I did. Todd, that was amazing.
Thank you so much.
1547
01:24:34,737 --> 01:24:37,072
Though I don't know if I'll have much use for it now.
1548
01:24:37,106 --> 01:24:38,674
Gwen won't even
return my calls.
1549
01:24:39,775 --> 01:24:43,646
Come on, buddy.
You know she still loves you.
1550
01:24:43,679 --> 01:24:45,948
She's been moping around the house for like two weeks.
1551
01:24:45,981 --> 01:24:47,716
Makes for
an awful roommate.
1552
01:24:49,218 --> 01:24:51,820
You know, her big
fundraiser's tomorrow night.
1553
01:24:52,855 --> 01:24:54,757
I do know this.
1554
01:24:54,790 --> 01:24:59,195
In fact, part of the reason I came here...
Is I need your help.
1555
01:25:00,196 --> 01:25:02,631
Say it again.
1556
01:25:02,665 --> 01:25:04,667
I need your help.
Say it real loud this time.
1557
01:25:06,169 --> 01:25:08,271
I need your help!
1558
01:25:08,304 --> 01:25:10,373
Now, say it...
Say it like a weird baby.
1559
01:25:10,406 --> 01:25:12,441
I need your help!
1560
01:25:12,775 --> 01:25:13,642
Let's do it!
1561
01:25:15,378 --> 01:25:18,714
Without funding,
thousands of people won't have access to books
1562
01:25:18,747 --> 01:25:22,084
and the priceless knowledge
contained within their pages.
1563
01:25:22,117 --> 01:25:25,721
We view every book in our libraries as a chance.
1564
01:25:25,754 --> 01:25:27,923
A chance to learn.
1565
01:25:27,956 --> 01:25:32,094
Help give that chance to the people of the Sundarbans.
1566
01:25:32,127 --> 01:25:35,664
Because when a book is in your hands,
the world is at your fingertips.
1567
01:25:38,534 --> 01:25:41,604
All right,
I would like to call upon our pledge donations.
1568
01:25:41,637 --> 01:25:44,240
Can I get the house
lights up, please?
1569
01:25:44,273 --> 01:25:47,710
Let's start with our golden
bookmark donors.
1570
01:25:47,743 --> 01:25:51,814
Who here is willing
to pledge $10,000?
1571
01:25:56,285 --> 01:25:59,087
Really? Nobody?
1572
01:25:59,121 --> 01:26:01,390
Oh! We have one.
Yes! Thank you so much.
1573
01:26:02,057 --> 01:26:04,360
No, you are a waiter.
1574
01:26:04,393 --> 01:26:06,362
Um.
Okay, let's move on to our next...
1575
01:26:09,332 --> 01:26:10,366
What just happened?
This is ridiculous.
1576
01:26:15,338 --> 01:26:18,641
* Just go donate now!
1577
01:26:19,808 --> 01:26:22,978
* Just go donate now!
1578
01:26:23,011 --> 01:26:25,814
Aw, yeah,
give it up for books!
1579
01:26:25,848 --> 01:26:28,517
Put your hands in your pockets,
get the cash out!
1580
01:26:28,551 --> 01:26:30,786
Put your hands in your pockets,
get the cash out!
1581
01:26:30,819 --> 01:26:32,688
Yo, these kids
are books!
1582
01:26:32,721 --> 01:26:37,826
* Well, this lady's
standing here before you
1583
01:26:37,860 --> 01:26:39,194
* And she seems swell now
1584
01:26:39,228 --> 01:26:43,632
* Listen to her I implore you because she's smart as hell now
1585
01:26:43,666 --> 01:26:46,869
* She's tryin' to arrange
some money for libraries
1586
01:26:46,902 --> 01:26:48,671
* So help us out now
1587
01:26:48,704 --> 01:26:52,207
Ladies and gentlemen,
the actual Spin Doctors!
1588
01:26:55,478 --> 01:26:56,945
That's not
the Spin Doctors.
1589
01:27:00,949 --> 01:27:03,619
Now we're talking.
1590
01:27:03,652 --> 01:27:08,023
* Why not make a small donation just go donate now
1591
01:27:08,056 --> 01:27:12,761
* Bring your checkbooks up to the station just go donate now
1592
01:27:12,795 --> 01:27:17,633
* Bring books to an under-privileged nation,
just go donate now
1593
01:27:17,666 --> 01:27:22,070
* Help Rog help Gwen make things right here,
just go donate now
1594
01:27:22,104 --> 01:27:26,442
* I learned these lyrics on the flight here just go donate now!
*
1595
01:27:34,983 --> 01:27:36,251
Hey.
1596
01:27:38,521 --> 01:27:39,788
I don't know when I started
taking you for granted,
1597
01:27:39,822 --> 01:27:41,557
but shame on me.
1598
01:27:41,590 --> 01:27:43,326
I don't hate that you do this.
I don't.
1599
01:27:43,359 --> 01:27:46,094
I love you
because you do this.
1600
01:27:46,128 --> 01:27:47,430
What I hate is
being away from you.
1601
01:27:48,764 --> 01:27:51,800
Being with you will always be my greatest accomplishment.
1602
01:27:54,603 --> 01:27:59,141
I love being with you so much,
I am willing to say in front of all these people,
1603
01:27:59,174 --> 01:28:02,811
that I am okay with having him for a brother-in-law.
1604
01:28:06,849 --> 01:28:08,351
It's me.
1605
01:28:14,823 --> 01:28:15,958
Gwen Elaine Turley,
1606
01:28:16,992 --> 01:28:18,661
will you marry me?
1607
01:28:19,628 --> 01:28:21,096
Yes!
1608
01:28:29,938 --> 01:28:32,408
Now, I'm going
to ask one more time.
1609
01:28:32,441 --> 01:28:35,911
Who here is now willing
to pledge $10,000
1610
01:28:35,944 --> 01:28:37,045
for some literacy?
1611
01:28:42,217 --> 01:28:48,290
If you think just because you had the Spin Doctors play a hit from 1993
1612
01:28:48,323 --> 01:28:52,495
that's suddenly going to inspire me to write a check for $10,000
1613
01:28:52,528 --> 01:28:54,797
I have one question
for you, sir.
1614
01:28:57,433 --> 01:28:59,067
Do you have a pen?
1615
01:29:02,304 --> 01:29:03,539
Oh, my God!
1616
01:29:04,807 --> 01:29:05,941
Thank you.
1617
01:29:19,087 --> 01:29:22,691
I now pronounce
you husband and wife.
1618
01:29:24,860 --> 01:29:28,897
I also now pronounce you
husband and wife.
1619
01:29:30,566 --> 01:29:31,867
You may kiss
the brides.
1620
01:29:35,370 --> 01:29:36,605
Oh, oh!
1621
01:29:37,540 --> 01:29:38,741
You've got an ant...
1622
01:29:40,643 --> 01:29:42,445
Now, can we please
go party?
1623
01:30:03,766 --> 01:30:05,634
Guys, she's all mine!
She's all mine!
1624
01:30:17,713 --> 01:30:20,516
Hey, I like the facial
adjustments, Uncle Mel.
1625
01:30:20,549 --> 01:30:23,886
Thanks. It's easier to maintain,
and it's a little more classy.
1626
01:30:23,919 --> 01:30:25,754
More handsome.
You think so?
1627
01:30:25,788 --> 01:30:26,722
Uh-huh.
1628
01:30:31,026 --> 01:30:32,160
Mel! Oh!
1629
01:30:34,162 --> 01:30:35,030
Whoa!
1630
01:30:36,098 --> 01:30:38,166
Ooh! Careful, Spencer!
1631
01:30:38,200 --> 01:30:39,835
Thanks, Roger.
No problem.
1632
01:30:39,868 --> 01:30:40,903
Hey, Roger?
1633
01:30:48,376 --> 01:30:50,513
They tell a story.
1634
01:31:00,088 --> 01:31:02,958
Go, Giggleman!
Go, Giggleman! Go, Giggleman!
1635
01:31:07,530 --> 01:31:08,831
How was Bangladesh, guys?
1636
01:31:08,864 --> 01:31:10,799
Oh, I think it was
the trip we needed.
1637
01:31:10,833 --> 01:31:12,635
Yeah, we helped
a lot of people.
1638
01:31:12,668 --> 01:31:14,703
We built a school
and we dug a well.
1639
01:31:14,737 --> 01:31:16,004
And we put in
a Wi-Fi tower.
1640
01:31:16,038 --> 01:31:18,507
Now, they have a full,
electronic library.
1641
01:31:18,541 --> 01:31:20,408
This guy thinks
of everything.
1642
01:31:20,442 --> 01:31:22,978
I feel sort of guilty
that you lost the election.
1643
01:31:23,011 --> 01:31:24,412
No.
1644
01:31:24,446 --> 01:31:26,582
It was pretty hard to come back once it came out that I murdered Gill.
1645
01:31:26,615 --> 01:31:28,016
Yeah. People loved
that fish.
1646
01:31:46,434 --> 01:31:47,936
Todd!
1647
01:31:47,970 --> 01:31:49,972
I owed you one.
It's just like the one we had.
1648
01:31:50,005 --> 01:31:53,041
Get on up there, man.
Ride off into the sunset.
1649
01:31:53,075 --> 01:31:54,577
Actually just to the end
of the driveway
1650
01:31:54,610 --> 01:31:56,411
'cause that horse
isn't allowed on the street.
1651
01:31:56,444 --> 01:31:58,914
But I did get you a limo to take you to the airport, so...
1652
01:31:59,648 --> 01:32:01,650
There you go.
1653
01:32:01,684 --> 01:32:03,018
Thank you, brother.
Come here.
1654
01:32:05,588 --> 01:32:07,723
Oh. I have
something for you.
1655
01:32:18,333 --> 01:32:19,602
I love you.
1656
01:32:21,103 --> 01:32:24,239
I know. Just let the moment happen.
There's no words...
1657
01:32:24,272 --> 01:32:27,075
We'll see you
when we get back.
1658
01:32:27,109 --> 01:32:28,811
Adorable.
You'll see me on the plane.
1659
01:32:29,845 --> 01:32:32,715
The plane?
Surprise!
1660
01:32:32,748 --> 01:32:35,884
Dual honeymoon!
We booked the room right next to yours!
1661
01:32:35,918 --> 01:32:38,353
Oh!
1662
01:32:38,386 --> 01:32:41,123
The party continues.
It always does.
1663
01:32:41,156 --> 01:32:44,059
We can get walkie talkies.
We can do everything together.
1664
01:32:44,092 --> 01:32:46,795
Do you like pizza?
I can't believe I've never asked you that before.
1665
01:33:08,751 --> 01:33:10,853
Roger.
Look at me.
1666
01:33:11,253 --> 01:33:12,587
Mmm-hmm.
1667
01:33:12,621 --> 01:33:15,023
Sorry. Sorry.
1668
01:33:15,057 --> 01:33:16,759
I'm doing it, Roger!
1669
01:33:19,027 --> 01:33:21,096
Roger! I'm helping!
1670
01:33:21,129 --> 01:33:22,931
You're not helping.
Do you hate this?
1671
01:33:24,466 --> 01:33:25,934
Come on, Pam.
1672
01:33:30,839 --> 01:33:32,975
Ow!
1673
01:33:33,008 --> 01:33:35,043
It's been two years,
which is a very acceptable time.
1674
01:33:35,077 --> 01:33:38,146
Two years is nothing.
I could sit on one box for two years
1675
01:33:38,180 --> 01:33:39,948
and it wouldn't phase me...
You will sit on a box for two years?
1676
01:33:39,982 --> 01:33:41,684
I have done it.
1677
01:33:41,717 --> 01:33:43,151
Where were you when you sat on a box for two years?
1678
01:33:43,185 --> 01:33:44,486
Cleveland.
1679
01:33:48,456 --> 01:33:49,357
Yes!
1680
01:33:53,061 --> 01:33:54,596
Oh!
1681
01:33:54,629 --> 01:33:56,631
Nobody gets
Dana Curlman wet.
1682
01:33:57,666 --> 01:33:59,434
Unless I
want them to.
1683
01:34:06,174 --> 01:34:07,943
Be the Riggleman that you've always wanted to be.
1684
01:34:07,976 --> 01:34:09,177
'Cause that's
what you deserve.
1685
01:34:09,211 --> 01:34:12,047
Every day look at yourself and go,
"I did it."
1686
01:34:13,015 --> 01:34:15,350
Oh. You dropped
your ice cream!
1687
01:34:36,671 --> 01:34:39,574
* Roger Fellner
is my man
1688
01:34:39,607 --> 01:34:42,010
* He can do it
like no one can
1689
01:34:42,044 --> 01:34:43,411
* It's a rap song or
something like that *
1690
01:34:44,046 --> 01:34:45,413
Okay. Bye.
1691
01:34:46,982 --> 01:34:48,350
What are you doing?
Making a movie?
1692
01:34:49,317 --> 01:34:50,753
How did you...
1693
01:34:54,622 --> 01:34:55,690
What just happened?
118860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.