All language subtitles for Brother.Nature.2016.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,789 --> 00:00:22,623 Wow. 2 00:00:23,224 --> 00:00:25,193 The inset is perfect. 3 00:00:25,226 --> 00:00:26,360 All right, it's ready. 4 00:00:26,894 --> 00:00:28,262 And you're positive? 5 00:00:28,296 --> 00:00:29,797 Yes, thank you for your patience. 6 00:00:29,830 --> 00:00:31,665 I know I've sent it back a few times for adjustments... 7 00:00:31,899 --> 00:00:33,467 Five. 8 00:00:34,568 --> 00:00:35,703 Five times. Yeah. 9 00:00:37,905 --> 00:00:43,744 Well, I hope you and your future bride will live happily ever after. 10 00:00:43,777 --> 00:00:46,347 I hope you live happily ever after yourself. 11 00:00:48,716 --> 00:00:52,520 Nothing's gonna happen for me until I get these bangs figured out. 12 00:01:19,247 --> 00:01:20,481 - Roger! - Hey. 13 00:01:20,514 --> 00:01:22,716 Congressman McClaren should be here at 11:41. 14 00:01:22,750 --> 00:01:24,051 Is this the rewrite on his speech? Yeah. 15 00:01:24,084 --> 00:01:26,320 Good. Good. 16 00:01:26,354 --> 00:01:28,021 Let's cut this section. Start with "Born in Seattle" 17 00:01:28,055 --> 00:01:29,089 and go into the dedication of troops. 18 00:01:29,123 --> 00:01:30,324 Okay so, wait... 19 00:01:30,358 --> 00:01:32,059 Actually no, I'll do that. Okay. 20 00:01:32,092 --> 00:01:33,127 Do you want me to run a sound check? 21 00:01:33,161 --> 00:01:35,729 Already did that. Are there too many red balloons on this side? 22 00:01:35,763 --> 00:01:38,466 Um. Maybe. Do you want me to do something? 23 00:01:38,499 --> 00:01:40,668 Yeah. Grab the raw veggies out of my car and put them on ice? 24 00:01:40,701 --> 00:01:41,602 Okay. 25 00:01:46,207 --> 00:01:47,341 Roger. Hey, Riggleman, 26 00:01:47,375 --> 00:01:49,310 are these balloons symmetrical? 27 00:01:50,278 --> 00:01:52,213 We have a situation. 28 00:01:54,482 --> 00:01:56,417 This is the a cappella group, The Founding Fathers. 29 00:01:56,450 --> 00:01:58,452 They're the opening act for Frank. 30 00:01:58,486 --> 00:02:00,053 Ah. Gentlemen, I'm Roger Fellner, 31 00:02:00,087 --> 00:02:01,722 Congressman McClaren's Chief of Staff. 32 00:02:01,755 --> 00:02:03,090 What seems to be the problem? 33 00:02:03,123 --> 00:02:05,826 Well, our bass is drunk. 34 00:02:06,694 --> 00:02:08,629 If it's talk about me, I'm right here. 35 00:02:09,363 --> 00:02:11,299 You have a problem, Gabe! 36 00:02:11,332 --> 00:02:13,100 Don't provoke him, please. 37 00:02:13,133 --> 00:02:16,504 Uh, if I may suggest something? 38 00:02:16,537 --> 00:02:19,006 If you three switch your baritone to a bassitone 39 00:02:19,039 --> 00:02:21,242 and then you transpose it up half a step, 40 00:02:21,275 --> 00:02:22,910 you'll still have a nice, clean three-part harmony. 41 00:02:22,943 --> 00:02:25,313 It's not going to be perfect, but they won't know the difference. 42 00:02:28,949 --> 00:02:32,986 * My girl's got an independent type of constitution 43 00:02:33,020 --> 00:02:37,090 * I tried to amend her but there's nothin' doin' 44 00:02:37,124 --> 00:02:40,060 I see why one of them had to drink. 45 00:02:40,093 --> 00:02:45,766 * ...and now Congressman Frank McClaren! * 46 00:02:51,639 --> 00:02:53,106 I've been coming to this festival 47 00:02:53,140 --> 00:02:55,075 for longer than I can remember, 48 00:02:55,108 --> 00:02:59,046 but somehow the funnel cake keeps getting tastier. 49 00:03:01,715 --> 00:03:03,684 I was born and raised here in Seattle... 50 00:03:03,717 --> 00:03:05,152 Whoo! 51 00:03:05,185 --> 00:03:06,654 No, no, no. 52 00:03:06,687 --> 00:03:08,956 Guess what? I'm the best! 53 00:03:09,557 --> 00:03:11,859 Cowabunga! 54 00:03:14,061 --> 00:03:15,195 Oh! 55 00:03:16,797 --> 00:03:17,898 Is he okay? 56 00:03:22,870 --> 00:03:25,138 Might be time to check the prescription on those bifocals, Ben. 57 00:03:27,174 --> 00:03:29,076 Frank, I take full responsibility. 58 00:03:29,109 --> 00:03:30,244 I don't think any clips will end up on YouTube... 59 00:03:30,278 --> 00:03:32,813 Roger, lighten up. 60 00:03:32,846 --> 00:03:36,250 I recovered. That bifocal line destroyed. 61 00:03:36,284 --> 00:03:38,218 And just off the top of your head I was like, 62 00:03:38,252 --> 00:03:39,887 "Am I watching Whose Line Is It Anyway?" 63 00:03:39,920 --> 00:03:41,589 Oh. Thank you. That's my favorite show. 64 00:03:41,622 --> 00:03:43,491 I've decided not to run for re-election. 65 00:03:45,793 --> 00:03:47,160 Oh, my... Are you okay? Is it your health or... 66 00:03:47,194 --> 00:03:48,929 I'm fine. My wife left me... 67 00:03:48,962 --> 00:03:51,465 Oh! That bitch! ...a note, Roger. 68 00:03:52,933 --> 00:03:55,503 She left me a note saying that she missed me. 69 00:03:55,536 --> 00:03:57,505 You know, it made me realize I miss her, too. 70 00:03:57,538 --> 00:03:59,507 Now, I know it doesn't give you much time... 71 00:03:59,540 --> 00:04:00,741 You've given me more than time, you've given me... 72 00:04:00,774 --> 00:04:02,710 You need to let me complete my sentences, Roger. 73 00:04:02,743 --> 00:04:05,279 Time to campaign. 74 00:04:05,313 --> 00:04:07,047 I think that you should run for my seat. 75 00:04:07,080 --> 00:04:08,015 There's no one more qualified... 76 00:04:08,048 --> 00:04:10,217 Yes. I will do it. 77 00:04:10,250 --> 00:04:11,218 You don't need to give me an answer now. 78 00:04:11,251 --> 00:04:13,354 You can discuss it with your family. I'll do it. I want it. 79 00:04:13,387 --> 00:04:15,723 I'm definitely prepared. I think education reform should be my... 80 00:04:15,756 --> 00:04:17,325 Roger, take a deep breath. 81 00:04:17,358 --> 00:04:19,393 I want you to really think about this. 82 00:04:19,427 --> 00:04:21,762 This job consumes every part of you. 83 00:04:21,795 --> 00:04:23,731 Now, I'm telling you now so you have the vacation to consider. 84 00:04:23,764 --> 00:04:25,899 And when we get back, if you still want it, 85 00:04:25,933 --> 00:04:28,035 you have my full endorsement. 86 00:04:28,068 --> 00:04:29,803 Sir, I cannot thank you enough. 87 00:04:29,837 --> 00:04:33,307 This is my dream... My whole life... Since fifth-grade student council 88 00:04:33,341 --> 00:04:34,875 I knew that... 89 00:04:36,544 --> 00:04:39,347 I'm sorry if I seem a little distracted but drunk Ben Franklin is back, 90 00:04:39,380 --> 00:04:41,549 and I just want to make sure that baby he's holding is his baby. 91 00:04:41,582 --> 00:04:43,584 Yes, you should do that. Okay! 92 00:04:43,617 --> 00:04:45,386 See you in a week. So grateful. Thank you! 93 00:04:47,488 --> 00:04:48,756 Hey, is that your baby? Yes, it is. 94 00:04:48,789 --> 00:04:50,591 Is that your baby? This is my baby. 95 00:04:50,624 --> 00:04:53,861 I am speechless. Come on. I couldn't do it without you. 96 00:04:53,894 --> 00:04:55,496 That's not true. No, that's not entirely true. 97 00:04:55,529 --> 00:04:57,264 I could probably do a fair amount, but... 98 00:04:57,297 --> 00:05:00,000 Riggleman, will you be my campaign manager? 99 00:05:02,503 --> 00:05:04,905 Of course, Roger! Yes. A hundred times, yes! 100 00:05:04,938 --> 00:05:06,674 Sure, sure. I'll get started right away. 101 00:05:06,707 --> 00:05:08,409 I'll get a scout, get headquarters... 102 00:05:08,442 --> 00:05:11,912 Well don't break your back, you know, enjoy your vacation. 103 00:05:11,945 --> 00:05:13,647 Uh, all I have planned is Mother's birthday. 104 00:05:15,215 --> 00:05:17,651 Well, that's nice. No, it's not nice. 105 00:05:17,685 --> 00:05:20,388 All she wanted this year was to take me to get a haircut. 106 00:05:20,421 --> 00:05:22,723 Which means we will go to a salon, of her choosing, 107 00:05:22,756 --> 00:05:26,226 and she will watch me receive a haircut, of her choosing. 108 00:05:26,259 --> 00:05:28,095 Moms, gotta love them, right? 109 00:05:28,128 --> 00:05:30,464 I don't love my mom. I fear her. 110 00:05:30,498 --> 00:05:32,666 Uh-huh. Well, I gotta go. I'm late. 111 00:05:32,700 --> 00:05:35,403 ...and because of your generous donations, 112 00:05:35,436 --> 00:05:36,770 the Read the World Foundation 113 00:05:36,804 --> 00:05:39,907 can continue its work traveling the globe, 114 00:05:39,940 --> 00:05:43,210 and building libraries in under-developed countries. 115 00:05:43,243 --> 00:05:46,113 This year, we're asking for your help to raise money 116 00:05:46,146 --> 00:05:47,014 for our trip to Bangladesh, 117 00:05:48,849 --> 00:05:50,851 where we'll spend three months establishing literacy programs 118 00:05:50,884 --> 00:05:52,453 in the Sundarbans. 119 00:05:56,557 --> 00:05:58,258 Thank you for the $5. Great to see you! 120 00:05:58,291 --> 00:05:59,660 Okay, take care. Bye. 121 00:05:59,693 --> 00:06:02,362 So great, start to finish... 122 00:06:02,396 --> 00:06:03,897 I saw you come in late. 123 00:06:03,931 --> 00:06:06,667 I know. I'm sorry. Drunk Ben Franklin stole a baby. 124 00:06:06,700 --> 00:06:08,569 That old excuse? I know. 125 00:06:08,602 --> 00:06:13,807 But I would like to make a very generous donation as an apology. 126 00:06:13,841 --> 00:06:17,110 Ooh! Accepted. Now we only mostly didn't reach our goal. 127 00:06:17,144 --> 00:06:18,812 Oh, no, is it bad? 128 00:06:18,846 --> 00:06:20,448 Well, we have a big fundraiser next month, 129 00:06:20,481 --> 00:06:22,049 but we are so far behind. 130 00:06:22,082 --> 00:06:23,917 Well, I guess maybe 131 00:06:23,951 --> 00:06:26,587 you just don't leave your boyfriend for three months? 132 00:06:26,620 --> 00:06:28,121 Maybe you come with me? 133 00:06:28,155 --> 00:06:30,691 Will you settle for a week with your folks at the lake? 134 00:06:30,724 --> 00:06:32,660 I can't wait for you to see it, it's so wonderful there. 135 00:06:32,693 --> 00:06:34,127 And we deserve a break. 136 00:06:34,161 --> 00:06:35,529 Absolutely. Yes. 137 00:06:37,164 --> 00:06:39,633 Is now a bad time to tell you I'm running for Congress? 138 00:06:43,170 --> 00:06:45,473 Hi, Gwennie! 139 00:06:45,506 --> 00:06:48,141 Hi, guys! Hi, kiddo, how are you? 140 00:06:48,175 --> 00:06:51,912 Ew! Dad, what are you chewing on? Back away from the camera! 141 00:06:51,945 --> 00:06:53,280 Melon. 142 00:06:53,313 --> 00:06:55,048 What are you packing for? Come on, get here! 143 00:06:55,082 --> 00:06:57,885 Did you get my email about packing your own towels? 144 00:06:57,918 --> 00:06:59,887 Because for some reason the only ones that aren't being used 145 00:06:59,920 --> 00:07:01,589 have these weird stains on them. 146 00:07:01,622 --> 00:07:05,092 I packed towels. - Oh! Hi, Roger! 147 00:07:05,125 --> 00:07:06,326 Hey, guys. Hi! 148 00:07:06,359 --> 00:07:09,262 Guys, Roger is running for Congress! Oh... 149 00:07:09,296 --> 00:07:11,131 Congratulations! 150 00:07:11,532 --> 00:07:13,133 Oh, my God! 151 00:07:13,166 --> 00:07:14,802 Mr. President in the making! You're the man! 152 00:07:14,835 --> 00:07:16,369 Oh! 153 00:07:16,403 --> 00:07:19,072 I gotta go get the stuff out of the dryer. I love you guys, I'll see you tomorrow! 154 00:07:19,106 --> 00:07:21,742 No, don't, uh, hang up. I just got to ask them... 155 00:07:21,775 --> 00:07:24,978 Just about, um... Because the weather was, uh... 156 00:07:25,012 --> 00:07:28,215 Hey, guys. Um, actually, when we get up there, 157 00:07:28,248 --> 00:07:30,183 I would love to find a moment alone with the two of you 158 00:07:30,217 --> 00:07:31,519 to discuss something. 159 00:07:31,552 --> 00:07:33,053 You're going down! 160 00:07:33,086 --> 00:07:34,254 Oh, my God, we're under attack! 161 00:07:34,287 --> 00:07:36,524 Gotta go. Under attack! Ow! Ow! Ow! 162 00:07:39,026 --> 00:07:40,894 That one hit my boob, Todd! 163 00:07:40,928 --> 00:07:44,231 Oh, man, it's a war zone over there 164 00:07:44,264 --> 00:07:46,199 Uh... 165 00:07:49,302 --> 00:07:50,571 Hello. 166 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 Who is this? 167 00:07:54,742 --> 00:07:57,511 Tomorrow, you're mine. 168 00:08:16,296 --> 00:08:17,531 Hey, Gwen... Mmm-hmm. 169 00:08:17,565 --> 00:08:19,900 Your sister's boyfriend Todd 170 00:08:19,933 --> 00:08:21,802 sent me a friend request on Facebook. Oh. That's nice. 171 00:08:23,436 --> 00:08:25,005 I mean, we haven't met before, right? 172 00:08:25,038 --> 00:08:27,007 No, because they live in Colorado 173 00:08:27,040 --> 00:08:29,877 and he wasn't at Thanksgiving because he had something at the camp. 174 00:08:29,910 --> 00:08:32,512 "The camp"? Yeah, he's a counselor. You knew that. 175 00:08:32,546 --> 00:08:34,782 I just didn't realize it was like a year-round thing. 176 00:08:36,416 --> 00:08:38,986 I mean, he seems like a fun guy. 177 00:08:40,588 --> 00:08:44,024 Are you ready for your first political scandal, Mr. Future-Congressman? 178 00:08:46,259 --> 00:08:48,929 I love you so much. 179 00:08:48,962 --> 00:08:51,031 No, don't get romantic because then I'm going to get self-conscious. 180 00:08:51,064 --> 00:08:52,866 Sorry. Keep the fantasy. Get over here. 181 00:08:54,001 --> 00:08:55,903 Mmm. Scandal me! 182 00:09:36,143 --> 00:09:38,612 Mom! Mom! 183 00:09:41,682 --> 00:09:44,117 What now? Mom, I got a splinter. 184 00:09:44,151 --> 00:09:47,721 Oh! Jesus, Spencer, that looks awful. 185 00:09:47,755 --> 00:09:49,189 Probably going to scar. 186 00:09:49,222 --> 00:09:51,792 I'm going to get some disinfectant. Mel, watch them. 187 00:09:52,492 --> 00:09:53,694 Love you too, babe. 188 00:09:53,727 --> 00:09:55,462 Oh! It's so cute! 189 00:09:55,495 --> 00:09:56,964 Are you in love already or what? 190 00:09:56,997 --> 00:09:58,565 I am. I am. 191 00:09:58,598 --> 00:10:00,033 They're here! 192 00:10:11,645 --> 00:10:14,547 Hey, Roger! How are you? 193 00:10:14,581 --> 00:10:16,650 Good. Good. So good to see you! 194 00:10:16,684 --> 00:10:18,051 Tell me everything. What's going on? 195 00:10:18,085 --> 00:10:20,020 Okay. Well, Aunt Pam is going through menopause... 196 00:10:21,154 --> 00:10:23,290 Roger! Hi, Roger. 197 00:10:23,323 --> 00:10:25,993 How are you? Very good. Very happy to be here. 198 00:10:26,026 --> 00:10:28,428 So are we, hon. And dinner's almost ready. 199 00:10:28,461 --> 00:10:29,496 Oh! You're not a vegetarian, are you? 200 00:10:29,529 --> 00:10:30,798 Oh! No. Okay, good. 201 00:10:30,831 --> 00:10:32,800 Because look at this beast. 202 00:10:32,833 --> 00:10:34,401 It looks so good I could nut! 203 00:10:34,434 --> 00:10:35,235 Right. 204 00:10:38,906 --> 00:10:42,242 Did your mom just say, "I could nut"? 205 00:10:42,275 --> 00:10:45,312 Yeah. It's her fun spin on "I'm going nuts." 206 00:10:45,345 --> 00:10:47,314 She's said it since we were kids. 207 00:10:47,347 --> 00:10:49,216 Don't worry, she doesn't mean it the other way. 208 00:10:49,249 --> 00:10:50,984 Ugh! 209 00:10:51,018 --> 00:10:54,654 Great. I have lake hair. I just threw on this sweatshirt. 210 00:10:54,688 --> 00:10:59,292 I look freakish. I didn't realize I'd be meeting him like this, Gwen. 211 00:10:59,326 --> 00:11:01,194 You look great to me. Okay, well, that's a lie. 212 00:11:01,729 --> 00:11:03,230 I'm Pam. Hi. Roger. 213 00:11:03,263 --> 00:11:04,865 Of course he's lying, he's a politician. 214 00:11:06,133 --> 00:11:08,268 Gwen. What are you doing with all my taxes? 215 00:11:08,301 --> 00:11:11,071 Just lining the pockets of corporate America. 216 00:11:11,104 --> 00:11:15,175 Oh, yeah? More like... Should be cargo pants. 217 00:11:18,445 --> 00:11:20,881 I'm sorry? You said "pockets"... 218 00:11:20,914 --> 00:11:23,951 I thought... A lot of... I'm Mel. 219 00:11:23,984 --> 00:11:25,385 Hey. Roger. 220 00:11:26,820 --> 00:11:28,789 Hey, little man. 221 00:11:28,822 --> 00:11:30,357 What is wrong with you? He got a splinter, guy! 222 00:11:30,390 --> 00:11:31,992 I'm so sorry. Come on, honey, let's go inside. 223 00:11:32,025 --> 00:11:34,661 He's only 11, guy. - I mean, really! 224 00:11:34,694 --> 00:11:37,364 I didn't see the splinter. I thought he was going for like a low five... 225 00:11:41,134 --> 00:11:42,502 I thought he was going for a low five. 226 00:11:42,535 --> 00:11:44,037 So did I. Should I go in there? 227 00:11:44,071 --> 00:11:46,339 No. No. No. Give them a moment to cool down. 228 00:11:46,373 --> 00:11:48,909 Because Mel and Pam are kind of angry people. They're hateful. 229 00:11:49,743 --> 00:11:51,078 No way! 230 00:11:52,045 --> 00:11:53,613 He's here! 231 00:11:53,646 --> 00:11:55,382 He's here! 232 00:11:55,415 --> 00:11:57,584 Don't leave! I'm coming! 233 00:11:57,617 --> 00:11:59,186 Oh, yeah! 234 00:11:59,219 --> 00:12:01,188 Hey, man. He's here! Whoo! 235 00:12:03,456 --> 00:12:06,193 Watch your feet, you've got open toes on. 236 00:12:06,226 --> 00:12:07,460 Hey, buddy, I'm Roger. 237 00:12:08,929 --> 00:12:10,864 Yes! I knew it! 238 00:12:10,898 --> 00:12:12,332 I'm so happy you're here! 239 00:12:12,665 --> 00:12:14,367 Hi, Gwen. 240 00:12:14,401 --> 00:12:16,336 Thank you for bringing me a new toy to play with. 241 00:12:16,369 --> 00:12:17,270 Okay! 242 00:12:18,238 --> 00:12:20,440 Man, I'm so happy you're here! 243 00:12:20,473 --> 00:12:22,375 I'm doing it again! I know. Just go easy. 244 00:12:22,409 --> 00:12:24,111 Sorry. They haven't even unpacked yet. 245 00:12:24,144 --> 00:12:25,445 On it. 246 00:12:25,478 --> 00:12:29,582 You, with me. We carry heavy things, for this is man's work. 247 00:12:31,151 --> 00:12:33,486 It's Tim Allen. Home Improvement? 248 00:12:33,520 --> 00:12:35,823 Oh! Sure. "I don't think so, Tim." 249 00:12:37,224 --> 00:12:39,492 You're my Al. 250 00:12:41,862 --> 00:12:43,831 Let's do this. Come on! Great show. 251 00:12:44,697 --> 00:12:45,966 Oh, yeah! 252 00:12:47,167 --> 00:12:48,535 Hey, did you get my friend request? 253 00:12:48,568 --> 00:12:50,137 Yeah. 254 00:12:50,170 --> 00:12:51,839 I noticed you didn't accept it. 255 00:12:51,872 --> 00:12:54,474 Oh, yeah. I haven't really had a chance. 256 00:12:54,507 --> 00:12:56,009 You got time now. 257 00:12:56,043 --> 00:12:57,878 Yeah. Can we unpack first? 258 00:12:57,911 --> 00:12:59,813 Totally. I love unpacking. 259 00:13:01,381 --> 00:13:04,952 Oh, man, it's just so good to finally meet you, you know. I got that. 260 00:13:04,985 --> 00:13:06,419 How long have you and Gwen been together now? 261 00:13:06,453 --> 00:13:07,587 Uh. Almost two years. 262 00:13:07,620 --> 00:13:10,023 Two years! Oh, wow! 263 00:13:10,057 --> 00:13:12,392 And at last we are united. 264 00:13:12,425 --> 00:13:14,361 Good things take time, I guess. I got that. 265 00:13:14,394 --> 00:13:17,797 Sorry. I should know, man. I've been dating Margie for what, five years now? 266 00:13:17,831 --> 00:13:20,567 Still don't see a ring on it. 267 00:13:20,600 --> 00:13:22,335 Hey, man, just don't beat me to the proposal punch. Okay? 268 00:13:24,104 --> 00:13:25,805 Because I got seniority. 269 00:13:25,839 --> 00:13:28,108 And it'll make me look nada so good. 270 00:13:29,542 --> 00:13:31,044 Spanish. 271 00:13:31,078 --> 00:13:33,213 You speak Spanish? It was. Yeah. 272 00:13:33,246 --> 00:13:34,948 And then I went like that... For the sombrero. 273 00:13:35,515 --> 00:13:36,950 Yeah. 274 00:13:36,984 --> 00:13:39,052 Don't get me wrong. Margie is most def the one. 275 00:13:39,786 --> 00:13:42,022 Them Turley girls, they yummy. 276 00:13:43,056 --> 00:13:44,257 They're lovely women. 277 00:13:44,291 --> 00:13:46,894 I just want to do it right, you know? 278 00:13:46,927 --> 00:13:49,462 I think everybody has to propose when it feels best for them. 279 00:13:50,230 --> 00:13:51,831 Beautiful. I'll dap on that. 280 00:13:53,166 --> 00:13:54,968 Whoa! 281 00:13:55,002 --> 00:13:57,037 No, man. Dap it. I'm a dapper. 282 00:13:58,872 --> 00:14:00,840 Pew, pew! Oh! 283 00:14:00,874 --> 00:14:02,943 You got me. Shot you in the face. 284 00:14:02,976 --> 00:14:04,311 Would never do it. Would never do it. 285 00:14:04,344 --> 00:14:05,745 Hey, let me grab that for you. No, I got it. 286 00:14:05,778 --> 00:14:07,881 No, let me grab it. Okay. Thank you. 287 00:14:08,815 --> 00:14:11,084 Okay, everyone, meat's ready! 288 00:14:11,118 --> 00:14:12,519 Whoa! 289 00:14:12,552 --> 00:14:15,088 Look at this. Honey, it's so good. Beautiful! 290 00:14:15,488 --> 00:14:17,190 Salt and pepper. 291 00:14:18,125 --> 00:14:20,961 Dibs on the seat next to Roger! 292 00:14:21,995 --> 00:14:23,897 It's only a week. It's only a week. 293 00:14:23,931 --> 00:14:25,865 Baby Gwen! 294 00:14:25,899 --> 00:14:27,067 Oh! Don't look at that. Oh, God! 295 00:14:27,534 --> 00:14:29,169 No! 296 00:14:29,202 --> 00:14:31,604 You're so cute though, I want to kiss it. 297 00:14:31,638 --> 00:14:33,506 Hey, Rog. Hey, Jerry. Great. 298 00:14:33,540 --> 00:14:36,076 Oh! I see you found the Wall of Gill. 299 00:14:37,410 --> 00:14:38,946 Oh, yeah, Gill is the fish. 300 00:14:38,979 --> 00:14:40,547 Oh! Largest trout in the lake. 301 00:14:40,580 --> 00:14:43,850 He's kind of an unofficial town mascot, too. Oh! 302 00:14:43,883 --> 00:14:45,585 Everybody in the family's caught him. Look. 303 00:14:45,618 --> 00:14:49,889 There's Melster and Todd. Pam. 304 00:14:49,923 --> 00:14:51,358 He's gigantic! Yeah. 305 00:14:51,391 --> 00:14:53,160 I mean, he's like the size of a small... 306 00:14:54,061 --> 00:14:56,063 '84 Olympics. Is that you? 307 00:14:56,096 --> 00:14:57,998 Mmm-hmm. Looking good, Jerry. 308 00:14:58,031 --> 00:15:01,034 Almost medaled but the French beat us. 309 00:15:01,301 --> 00:15:02,802 Ah. 310 00:15:02,835 --> 00:15:05,672 They were kind of so smug about it, too. 311 00:15:05,705 --> 00:15:08,141 They started kissing their medals in front of me. Uh... 312 00:15:09,943 --> 00:15:11,144 You aren't French, are you? 313 00:15:12,312 --> 00:15:13,146 No, sir. 314 00:15:13,880 --> 00:15:15,048 Attaboy. Yeah. 315 00:15:15,515 --> 00:15:17,350 Hey, let's eat. 316 00:15:23,890 --> 00:15:26,026 Check this out. 317 00:15:29,462 --> 00:15:31,965 I also prefer to eat my dessert first. 318 00:15:33,166 --> 00:15:36,469 No, actually, Grandma Hibby has severe sciatica. Oh. 319 00:15:36,503 --> 00:15:40,573 So I put together a completely legal "herbal" snack pack. 320 00:15:40,607 --> 00:15:43,176 Special candy bars and chips and stuff, you know. 321 00:15:43,210 --> 00:15:46,013 All with a little THC, a little... 322 00:15:46,046 --> 00:15:47,314 You feeling good, Hibby? 323 00:15:47,347 --> 00:15:49,382 Flyin'. 324 00:15:49,416 --> 00:15:51,584 I saw her talking to an old boot the other day. 325 00:15:51,618 --> 00:15:52,919 Nah, I'm just kidding. 326 00:15:52,952 --> 00:15:55,922 Gwen, how'd you meet the high-five king? 327 00:15:55,955 --> 00:15:59,392 It was New Year's Eve. Neither one of us had anyone to kiss. 328 00:15:59,426 --> 00:16:04,731 So I told him if we started at 11:59, our first kiss would last for two years. 329 00:16:04,764 --> 00:16:05,965 How could I say no? 330 00:16:05,999 --> 00:16:08,535 Yeah, but it wasn't a two-year kiss, it was probably like a minute. 331 00:16:10,937 --> 00:16:12,639 Hey, everybody, can I have the floor? 332 00:16:13,340 --> 00:16:14,307 Uh... 333 00:16:15,742 --> 00:16:19,146 Being the baby in a family of six sisters, you know, 334 00:16:19,179 --> 00:16:20,947 I've always wanted a brother. 335 00:16:20,980 --> 00:16:24,084 I guess I was a good boy, because my wish finally came true. 336 00:16:25,352 --> 00:16:27,154 Roger Rabbit over here. 337 00:16:28,188 --> 00:16:29,389 Uno more thing, sir. 338 00:16:30,657 --> 00:16:32,592 Rich Spanish guy, um... 339 00:16:32,625 --> 00:16:34,227 I actually have some big news. 340 00:16:34,261 --> 00:16:36,429 Margie's pregnant. I told you she was showing. 341 00:16:36,463 --> 00:16:38,331 No, Pam. I'm not pregnant. 342 00:16:38,365 --> 00:16:40,433 No. Guys, I'm leaving my job at the camp. 343 00:16:40,467 --> 00:16:43,070 What? But it's for a good reason. 344 00:16:43,103 --> 00:16:45,538 I'm going to be taking a higher paying gig 345 00:16:45,572 --> 00:16:48,241 as a program director at the new Youth Center... 346 00:16:49,609 --> 00:16:51,978 In Seattle! 347 00:16:52,011 --> 00:16:54,947 What? Are you moving to Seattle? 348 00:16:54,981 --> 00:16:58,551 Yes. It was so hard not to say anything. 349 00:17:01,020 --> 00:17:02,389 You're dead to me. You're dead to me. 350 00:17:02,422 --> 00:17:04,291 Get used to seeing this face, sir. 351 00:17:04,324 --> 00:17:07,094 Because you are going to be seeing it all the time! 352 00:17:07,127 --> 00:17:08,895 All the time! 353 00:17:08,928 --> 00:17:11,998 All the time! Everybody! 354 00:17:12,031 --> 00:17:13,500 All the time! 355 00:17:13,533 --> 00:17:14,634 All the time! 356 00:17:15,935 --> 00:17:18,471 So, you guys are in this cabin. 357 00:17:18,505 --> 00:17:20,873 And that one is Todd and Margie's. 358 00:17:20,907 --> 00:17:22,809 You know, I forgot my satchel back in the house, I'll be right back. 359 00:17:24,111 --> 00:17:25,912 Did he just say "satchel"? Unfortunately, yes. 360 00:17:25,945 --> 00:17:27,080 Ooh! 361 00:17:28,848 --> 00:17:31,251 Oh, no. 362 00:17:31,284 --> 00:17:33,586 My God. Look, they're so cute. 363 00:17:33,620 --> 00:17:35,388 Oh! I want to hold them close to my face. 364 00:17:35,422 --> 00:17:36,756 No, you do not. 365 00:17:36,789 --> 00:17:38,591 You know that their sacks are primed to spray 366 00:17:38,625 --> 00:17:40,026 and that scent can linger for months! 367 00:17:40,059 --> 00:17:41,861 Todd, go get a box and some syrup. 368 00:17:41,894 --> 00:17:44,464 Got it. Look at the little one. He's my friend. 369 00:17:44,497 --> 00:17:46,099 Ooh! His name's Langdon. 370 00:17:46,133 --> 00:17:47,400 No. Don't name them. Don't get attached. 371 00:17:47,434 --> 00:17:49,302 I'm not naming them. That is his name. 372 00:17:49,969 --> 00:17:51,838 I'm sensing it. 373 00:17:51,871 --> 00:17:52,672 Oh, no, it's the mom. 374 00:17:54,107 --> 00:17:55,708 Nobody. Move. 375 00:17:57,877 --> 00:17:58,645 Got the satchel! 376 00:18:05,318 --> 00:18:08,288 Okay, on three. Jerry, I'm standing right here, buddy. 377 00:18:08,955 --> 00:18:10,723 Cathy, I am so sorry. 378 00:18:10,757 --> 00:18:13,092 I will pay for whatever cleaning service you need for the cabin... 379 00:18:13,126 --> 00:18:16,062 Oh! Stop it, please. That thing needed renovating anyway. 380 00:18:16,095 --> 00:18:17,597 Luckily, we have two. - Look! 381 00:18:17,630 --> 00:18:19,532 Dream Phone! - Oh, my God. 382 00:18:19,566 --> 00:18:20,933 Does that thing still work? 383 00:18:20,967 --> 00:18:22,569 You tell me. 384 00:18:22,602 --> 00:18:25,338 Phone call. - I think your face is cute. 385 00:18:26,038 --> 00:18:27,707 Well, your room is all set. 386 00:18:27,740 --> 00:18:29,809 And if you need anything, you know where to find us. 387 00:18:29,842 --> 00:18:31,444 Thank you so much. Yeah. 388 00:18:31,478 --> 00:18:33,813 Actually, uh, Cathy, sorry. 389 00:18:33,846 --> 00:18:36,283 I would love to find that moment alone with you and Jerry, 390 00:18:36,316 --> 00:18:38,518 sometime tomorrow, maybe just the three of us. 391 00:18:38,551 --> 00:18:41,188 Oh! Absolutely. Jerry and I always go for a morning hike. 392 00:18:41,221 --> 00:18:43,290 Oh! That's great. Consider me your co-hiker. 393 00:18:43,323 --> 00:18:45,492 It's early. 7:00 a.m. sharp. 394 00:18:45,525 --> 00:18:47,794 That's okay. I am an early bird. I will be there. 395 00:18:47,827 --> 00:18:50,363 All right, I can't wait. I'm gonna nut! Me too. 396 00:18:53,166 --> 00:18:55,302 7:00 a.m.! 7:00 a.m. 397 00:18:56,469 --> 00:18:58,271 Nutting. 398 00:18:58,305 --> 00:19:01,140 Welcome to the free hostel. 399 00:19:02,742 --> 00:19:04,010 It's Todd. 400 00:19:04,043 --> 00:19:06,479 Yeah, I recognized you from the denim pajama pants. 401 00:19:06,513 --> 00:19:09,749 Mmm. Thank you, they're pa-jean-as! Ooh! 402 00:19:09,782 --> 00:19:12,485 I see you brought the camping essentials of wig and funny glasses. 403 00:19:12,519 --> 00:19:14,887 Wrong-o. I brought a bunch of them. 404 00:19:15,655 --> 00:19:19,292 Behold the wig museum. 405 00:19:19,326 --> 00:19:21,794 Seriously though, they're communal. So, feel free to take whatever you want. 406 00:19:21,828 --> 00:19:23,796 I highly suggest raptor head. 407 00:19:23,830 --> 00:19:26,199 Oh! Thank goodness, because I left my raptor head at home. 408 00:19:26,233 --> 00:19:27,600 You have a raptor head at home? 409 00:19:31,971 --> 00:19:33,273 Shut it down. 410 00:19:33,773 --> 00:19:35,408 You got me, bro. 411 00:19:35,442 --> 00:19:37,076 Gwen, I think we're going to keep this one. 412 00:19:38,911 --> 00:19:41,381 Let me get that for you, clear a little space. 413 00:19:43,082 --> 00:19:44,484 Sorry. It's my white noise machine. 414 00:19:44,517 --> 00:19:46,052 Need this bad boy to sleep. 415 00:19:46,085 --> 00:19:48,455 My roommate had one of those. She played forest sounds. 416 00:19:48,488 --> 00:19:50,457 Oh, nice. I use Casino Floor. 417 00:19:51,891 --> 00:19:53,426 "Casino Floor"? 418 00:19:53,460 --> 00:19:56,296 Yeah. I grew up in Reno. My mom was a blackjack dealer, 419 00:19:56,329 --> 00:19:59,065 so I spent a lot of time at casinees. 420 00:19:59,098 --> 00:20:00,767 The sounds are just soothing to me I guess. 421 00:20:00,800 --> 00:20:02,134 I hated it when he first started staying over, 422 00:20:02,168 --> 00:20:03,135 but now I can't sleep without it. 423 00:20:03,169 --> 00:20:05,505 Yeah. 424 00:20:05,538 --> 00:20:07,840 Oh. Is this going to bother you? I didn't even think of asking. 425 00:20:07,874 --> 00:20:10,710 I'm a heavy sleeper, so I'm fine, but did you bring earplugs? 426 00:20:11,744 --> 00:20:13,079 I did not. 427 00:20:13,112 --> 00:20:14,447 Rog-Mahal, trust me. 428 00:20:14,481 --> 00:20:16,783 This thing is going to conk your butt right out! 429 00:20:19,452 --> 00:20:21,621 Need I say more? 430 00:20:38,805 --> 00:20:39,906 No more bets. 431 00:20:42,775 --> 00:20:43,810 Mommy! 432 00:21:10,803 --> 00:21:12,572 No! 433 00:21:17,143 --> 00:21:18,611 ...flying home, 'cause I got a text on my pager... 434 00:21:21,414 --> 00:21:23,850 ...oh, this is not my mess. 435 00:21:23,883 --> 00:21:25,652 - It was so his mess! - It was so his mess! 436 00:21:25,985 --> 00:21:27,354 Hey, Roger! 437 00:21:27,387 --> 00:21:29,121 I slept in. - Don't worry about it. 438 00:21:29,155 --> 00:21:30,823 You're on vacation. Not a problem. 439 00:21:30,857 --> 00:21:35,027 I'm so sorry. I just... I had a hard time falling asleep last night. 440 00:21:35,061 --> 00:21:37,564 Oh, Rog, if you want to switch beds, man, you just let me know. Okay? 441 00:21:37,597 --> 00:21:39,699 Aw, beautiful. Hey, Rog... 442 00:21:43,903 --> 00:21:46,138 I got the squirrel bite on my nuts to prove it. 443 00:21:46,172 --> 00:21:47,306 Oh! Oh! 444 00:21:47,340 --> 00:21:48,875 That's why the walks are fun. 445 00:21:50,109 --> 00:21:51,611 I'm gonna go check on Margie. 446 00:21:54,514 --> 00:21:56,248 I feel awful that I missed this hike, 447 00:21:56,282 --> 00:21:59,519 just because it would have been a better setting than this. 448 00:21:59,552 --> 00:22:00,553 I want to talk to you about something important... 449 00:22:00,587 --> 00:22:01,688 Good morning, Turleys! 450 00:22:02,489 --> 00:22:03,923 Good morning! 451 00:22:03,956 --> 00:22:07,093 Miesha! This is Gwen's boyfriend, Roger. 452 00:22:07,126 --> 00:22:09,696 Welcome. Magic is real. 453 00:22:09,729 --> 00:22:12,298 And it lives right here. 454 00:22:14,133 --> 00:22:16,235 You know, Miesha lives here all year long 455 00:22:16,268 --> 00:22:18,204 and he takes care of the place when we're gone. 456 00:22:18,237 --> 00:22:19,472 And that's Laerke. 457 00:22:19,506 --> 00:22:21,474 It's a pleasure to meet both of you. 458 00:22:21,508 --> 00:22:23,510 And that's a lovely painting, Laerke. 459 00:22:23,543 --> 00:22:25,678 Oh, Laerke speaks no English. 460 00:22:25,712 --> 00:22:28,047 But I will relay your kindness. Please believe me. 461 00:22:29,248 --> 00:22:30,483 Have a good one! 462 00:22:30,517 --> 00:22:32,652 What were you saying? He interrupted. 463 00:22:32,685 --> 00:22:34,954 Well, yeah, actually, if you're free right now 464 00:22:34,987 --> 00:22:36,355 I'd love to take you out to breakfast. 465 00:22:37,757 --> 00:22:40,827 You guys want waffles or French toast? 466 00:22:40,860 --> 00:22:43,229 Oh! You've got to try his legendary French toast. 467 00:22:43,262 --> 00:22:45,432 Jer, can I put you on the crumble topping? 468 00:22:46,232 --> 00:22:47,567 I've been summoned. 469 00:22:49,335 --> 00:22:52,371 Hey, listen, don't worry about it. We'll find some time. We have all day. 470 00:22:52,405 --> 00:22:54,907 Sure, totally. No, I just would love to find a moment... 471 00:22:54,941 --> 00:22:57,410 Because it's important. 472 00:23:15,327 --> 00:23:16,463 Whoa! Mel magic! 473 00:23:42,822 --> 00:23:44,624 Good morning. 474 00:23:45,692 --> 00:23:47,560 I made you breakfast in bed. 475 00:23:51,263 --> 00:23:52,965 Oh! Oh! Oh! 476 00:23:52,999 --> 00:23:54,501 Roger? Oh! Yeah. 477 00:23:55,001 --> 00:23:56,769 I am so sorry. 478 00:23:56,803 --> 00:23:58,771 I saw someone standing over us. 479 00:23:58,805 --> 00:24:01,173 I didn't mean to throw Shogun at your face. 480 00:24:01,207 --> 00:24:04,577 Oh. That's okay. It's paperback. Come on. Are you okay, honey? 481 00:24:04,611 --> 00:24:06,813 I didn't mean to scare you, I just literally don't think 482 00:24:06,846 --> 00:24:08,548 there will be another moment for the three of us to be alone. 483 00:24:09,181 --> 00:24:10,650 But I'll keep it brief. 484 00:24:11,083 --> 00:24:12,051 Okay. 485 00:24:14,120 --> 00:24:16,288 I love your daughter. 486 00:24:16,322 --> 00:24:21,227 I think she is the most extraordinary, strong, intelligent, 487 00:24:21,260 --> 00:24:22,495 fun person I know, 488 00:24:22,529 --> 00:24:24,463 and I live to make her happy. 489 00:24:26,098 --> 00:24:27,900 So, I wanted to ask you two 490 00:24:27,934 --> 00:24:30,970 for your blessing to ask her to marry me. 491 00:24:33,740 --> 00:24:36,943 Of course, yes. Of course, honey. 492 00:24:36,976 --> 00:24:38,845 That means a lot. 493 00:24:38,878 --> 00:24:42,414 I would be misty right now, but I really can't get my eyes open. 494 00:24:42,448 --> 00:24:45,184 Okay, I'm going to get out of your hair. You guys get back to sleep. 495 00:24:45,217 --> 00:24:47,987 Oh, uh, and if you wouldn't mind keeping it under wraps, 496 00:24:48,020 --> 00:24:50,089 because I have a whole thing planned, so maybe don't say anything. 497 00:24:50,122 --> 00:24:51,524 Our lips are zipped, Rog. 498 00:24:51,558 --> 00:24:54,761 Okay, thank you. Thank you. Thank you. 499 00:24:54,794 --> 00:24:56,663 Get some sleep. Sweet dreams. 500 00:24:58,230 --> 00:24:59,098 Oh. 501 00:25:01,033 --> 00:25:02,569 I got your book... Oh, my God! 502 00:25:04,503 --> 00:25:07,373 Roger, you have to knock! 503 00:25:07,406 --> 00:25:09,075 Yeah. God, that was so fast. 504 00:25:09,108 --> 00:25:10,877 That's how we do it in this family. 505 00:25:19,318 --> 00:25:21,954 Oh! Hubba hubba! Where you going? 506 00:25:21,988 --> 00:25:24,256 I'm going swimming. You want to come? 507 00:25:24,290 --> 00:25:25,625 I do. Let me grab my trunks. 508 00:25:26,826 --> 00:25:28,127 Why are you in such a good mood? 509 00:25:28,160 --> 00:25:29,929 I'm on vacation. 510 00:25:29,962 --> 00:25:32,932 And when I'm on vacation, I, uh, kind of turn into Dr. Happy. 511 00:25:34,667 --> 00:25:36,435 Do you also turn into an idiot? 512 00:25:36,468 --> 00:25:37,870 Okay, well, that's your opinion. 513 00:25:39,238 --> 00:25:43,109 Hey, what do you think about you and me going on a date this week? 514 00:25:44,010 --> 00:25:45,544 When was the last time we went on a date? 515 00:25:45,578 --> 00:25:47,580 Yeah. That's what I'm saying. 516 00:25:47,614 --> 00:25:51,017 So, how about Thursday 517 00:25:51,050 --> 00:25:53,853 I take you out for the night of your life? 518 00:25:53,886 --> 00:25:55,755 All right. I think I like Dr. Happy. 519 00:25:55,788 --> 00:25:57,356 I mean, he's kind of the best, right? 520 00:25:57,389 --> 00:25:58,758 And he's a doctor so you've got to trust him. 521 00:25:59,926 --> 00:26:02,428 You know what's the worst though? What? 522 00:26:02,461 --> 00:26:03,896 Whatever those are on your feet. 523 00:26:05,397 --> 00:26:06,565 They're my aqua-toesies. 524 00:26:06,599 --> 00:26:08,267 That's a deal-breaker as hell! 525 00:26:08,300 --> 00:26:09,736 They're sleek, what are you talking about? 526 00:26:09,769 --> 00:26:11,270 They're for balance and traction. They're hideous. 527 00:26:11,303 --> 00:26:12,204 I don't know what's at the bottom of that lake. 528 00:26:12,238 --> 00:26:13,740 They're useless. 529 00:26:13,773 --> 00:26:15,541 Yeah, and you can't push me over because I'm sturdy as heck. 530 00:26:15,574 --> 00:26:17,276 Yes, I can. Super grip! 531 00:26:17,309 --> 00:26:18,678 Here, feel the super grip on the bottom. 532 00:26:18,711 --> 00:26:21,280 No, don't put those near me. Feel the super grip. 533 00:26:21,313 --> 00:26:25,051 That feels terrible. No. No. Here, just try them on. 534 00:26:25,084 --> 00:26:27,186 Kiss my toesies. No! I'm not gonna kiss your... 535 00:26:32,258 --> 00:26:35,662 Daddy, what're you doing to Mommy? 536 00:26:37,830 --> 00:26:40,066 Ohh. 537 00:26:40,099 --> 00:26:41,668 Hi, Todd. Hey. 538 00:26:43,169 --> 00:26:45,772 Sorry to interrupt. Roy Rogers, you've got a phone call. 539 00:26:46,038 --> 00:26:47,039 Whoa! 540 00:26:48,841 --> 00:26:50,276 To be continued. Okay. 541 00:26:54,814 --> 00:26:56,082 I can smell it through my mask, dude. 542 00:26:57,516 --> 00:26:58,918 Get right down those edges. 543 00:27:01,487 --> 00:27:03,856 Oh. This smells like this inside of a butt. 544 00:27:09,261 --> 00:27:11,330 Hello? Ah! You're a hard man to reach. 545 00:27:11,363 --> 00:27:13,132 Hey, yes, sorry. Reception sucks up here. 546 00:27:13,165 --> 00:27:14,366 What's going on? 547 00:27:14,400 --> 00:27:17,603 Bit of a crisis. It got out. 548 00:27:17,636 --> 00:27:20,139 What got out? Frank's retirement. 549 00:27:20,172 --> 00:27:22,074 His daughter freaking tweeted it. 550 00:27:22,108 --> 00:27:23,976 And now I'm getting phone calls asking if Frank is dying. 551 00:27:24,010 --> 00:27:25,812 Okay. I'll call Frank right now. 552 00:27:25,845 --> 00:27:27,814 I just talked to him, he's getting on a plane. 553 00:27:27,847 --> 00:27:29,215 But he wants to call you today or tomorrow. 554 00:27:29,248 --> 00:27:31,550 Can I give him this phone number? Yes. Yes, please. 555 00:27:31,583 --> 00:27:34,420 Did he sound upset? No. He was actually pretty chill. 556 00:27:34,453 --> 00:27:36,622 You know, I like About-To-Retire Frank. He doesn't give a... 557 00:27:36,655 --> 00:27:37,990 Anwar! 558 00:27:39,258 --> 00:27:40,927 Yes, Mother? 559 00:27:40,960 --> 00:27:43,796 That's gutter language! You are an educated man. 560 00:27:43,830 --> 00:27:45,231 Not a gangbanger. 561 00:27:45,264 --> 00:27:46,532 "Gangbanger"? 562 00:27:46,565 --> 00:27:48,367 What, are you listening to NPR? 563 00:27:48,400 --> 00:27:51,237 Sounds like you're getting the haircut. Uh-huh. Yeah. 564 00:27:51,270 --> 00:27:52,739 It's her birthday. 565 00:27:52,772 --> 00:27:55,842 Which is why none of the birds are singing today. 566 00:27:55,875 --> 00:27:58,610 How are things over there? Great. Great. Yeah. 567 00:27:58,644 --> 00:28:00,880 Gwen's family is fantastic. Um... 568 00:28:02,514 --> 00:28:05,184 Her sister's boyfriend is a little... 569 00:28:06,252 --> 00:28:07,519 A little what? 570 00:28:07,553 --> 00:28:11,623 Well, right now he has a face painted on his belly. 571 00:28:11,657 --> 00:28:14,326 He's laughing hysterically and he's all by himself. 572 00:28:15,694 --> 00:28:17,629 Wow. You really hate this guy. 573 00:28:17,663 --> 00:28:20,099 Yeah, but, uh, keep me updated. 574 00:28:20,132 --> 00:28:21,734 And tell your mother I say hello. 575 00:28:21,768 --> 00:28:23,402 I will not do that. Thank you. 576 00:28:26,238 --> 00:28:29,608 In the back, do you want it straight across or a V? 577 00:28:29,641 --> 00:28:31,310 Let's go with a V. Straight across! 578 00:28:32,812 --> 00:28:33,712 Straight across... 579 00:28:34,446 --> 00:28:36,783 No. It's my head. 580 00:28:38,350 --> 00:28:41,353 V? No... I guess... Let's go straight across. 581 00:28:42,054 --> 00:28:43,622 That's fine. 582 00:28:43,655 --> 00:28:44,924 Do it! Do it! 583 00:28:48,727 --> 00:28:51,430 Hi, Roger! Come on in! 584 00:28:52,031 --> 00:28:53,499 Isn't this the life? 585 00:28:59,438 --> 00:29:02,441 You get a chance to accept my friend request yet? 586 00:29:02,474 --> 00:29:06,178 No. Not yet. I'm actually just doing a little work here. 587 00:29:06,212 --> 00:29:07,346 Understood. 588 00:29:10,316 --> 00:29:11,818 Hey, can I talk to you about something? 589 00:29:14,186 --> 00:29:16,755 I thought you weren't gonna propose before me. 590 00:29:16,789 --> 00:29:19,792 And I heard that you were thinking about asking Gwen, and I just... 591 00:29:20,492 --> 00:29:22,294 Got confused, I guess. 592 00:29:22,328 --> 00:29:24,396 Where did you hear that? On the roof. 593 00:29:24,430 --> 00:29:27,333 I was up there watching the sunrise 594 00:29:27,366 --> 00:29:28,901 and I heard something through the window. 595 00:29:30,002 --> 00:29:31,770 I'm a curious little monkey. 596 00:29:31,804 --> 00:29:35,741 Listen, Todd, I've had this proposal planned since before I even met you. 597 00:29:35,774 --> 00:29:38,677 So, I am gonna do it. 598 00:29:38,710 --> 00:29:40,346 Yeah. I get it. Yeah. 599 00:29:42,681 --> 00:29:45,351 I just have a really fun idea that I think you'd like. 600 00:29:45,384 --> 00:29:48,487 Hear me out. What about a dual proposal? 601 00:29:48,520 --> 00:29:51,590 We could even like, make a suit with two heads in it... 602 00:29:51,623 --> 00:29:53,725 We could be like one person but with two heads. 603 00:29:53,759 --> 00:29:55,394 Uh... 604 00:29:56,095 --> 00:29:57,830 No. 605 00:29:57,864 --> 00:29:59,999 Just because it's kind of a whole thing. 606 00:30:00,032 --> 00:30:02,634 I planned for us to go horseback riding, 607 00:30:02,668 --> 00:30:06,105 a sunset picnic with champagne on her favorite bluff 608 00:30:06,138 --> 00:30:07,739 where she used to hike to as a kid. 609 00:30:07,773 --> 00:30:09,675 What's a bluff? It's kind of like a cliff. 610 00:30:09,708 --> 00:30:11,077 You can kind of see it from there. 611 00:30:11,110 --> 00:30:13,913 You could just call it a cliff. You know... 612 00:30:13,946 --> 00:30:18,017 I even hired a caterer to have a dessert reception for the family. 613 00:30:18,050 --> 00:30:20,152 There's going to be vintage port, so... Mmm. 614 00:30:21,053 --> 00:30:25,224 Sounds classy as fug. 615 00:30:26,859 --> 00:30:28,694 I could go halvsies? 616 00:30:28,727 --> 00:30:30,096 That's not going to work, 617 00:30:30,129 --> 00:30:34,200 because it's very, very specifically designed to Gwen and I. 618 00:30:34,233 --> 00:30:36,168 You know, she's leaving soon, 619 00:30:36,202 --> 00:30:37,503 so I would really like it to go as planned. 620 00:30:37,536 --> 00:30:39,538 I get it. 621 00:30:39,571 --> 00:30:41,407 You just want to get married to her before she gets away. 622 00:30:41,440 --> 00:30:42,374 I got it. 623 00:30:47,880 --> 00:30:51,417 I just figured since we were gonna spend the rest of our lives together, 624 00:30:51,450 --> 00:30:53,185 that we could propose to our girls together. 625 00:30:54,820 --> 00:30:58,624 What do you mean, we're spending the rest of our lives together? 626 00:30:58,657 --> 00:31:02,461 Look at them, man, they're inseparable. 627 00:31:02,494 --> 00:31:03,996 And when we move next to each other 628 00:31:04,030 --> 00:31:05,464 they're going to be even more inseparable. 629 00:31:05,497 --> 00:31:09,835 We're gonna to be doing everything together. 630 00:31:09,868 --> 00:31:11,470 We're gonna be brother-in-laws. 631 00:31:11,938 --> 00:31:14,073 Brothers-in-law. 632 00:31:14,106 --> 00:31:16,408 "Brothers" is plural. It's one "law". 633 00:31:16,442 --> 00:31:19,845 Exactly. We are brothers now. 634 00:31:19,878 --> 00:31:21,647 Technically, we're not even that yet. 635 00:31:21,680 --> 00:31:23,115 Tell that to my heart. 636 00:31:24,783 --> 00:31:26,252 Oh, my God. I can't wait. 637 00:31:30,689 --> 00:31:32,091 Ooh! 638 00:31:32,124 --> 00:31:34,460 My lady, I lick you very much. 639 00:31:42,434 --> 00:31:44,270 Stop, you're getting it on the goatee. 640 00:32:02,888 --> 00:32:05,391 Belly Bob Thornton! When did you get here? 641 00:32:05,424 --> 00:32:08,194 Can I get some French fry potatoes? Mmm-hmm. 642 00:32:09,828 --> 00:32:11,530 Give me a kiss, Roger. 643 00:32:12,431 --> 00:32:13,832 Give me a kiss. 644 00:32:13,865 --> 00:32:15,667 No, thank you. I'm spoken for. 645 00:32:15,701 --> 00:32:17,903 Give me a kiss, Roger. 646 00:32:17,936 --> 00:32:19,005 I'll blow you one. 647 00:32:19,038 --> 00:32:20,973 You'll blow me? 648 00:32:23,175 --> 00:32:25,944 Belly Bob Thornton want a kiss from you. 649 00:32:27,279 --> 00:32:29,248 You kissed my belly! Ew! 650 00:32:33,052 --> 00:32:38,124 You know, I'm glad we can all laugh about this because as we all know 651 00:32:38,157 --> 00:32:42,828 this lake was the site of a horrific tragedy. 652 00:32:42,861 --> 00:32:44,963 Todd, if you talk about scary stuff 653 00:32:44,997 --> 00:32:46,598 I'm going to have nightmares and I'm leaving. 654 00:32:46,632 --> 00:32:47,666 Fraidy cat! Meow. 655 00:32:48,834 --> 00:32:52,104 What was it, 13, 14 years ago now? 656 00:32:52,604 --> 00:32:54,173 What happened? 657 00:32:54,206 --> 00:32:57,309 A whole family was murdered right here on this lake. 658 00:32:57,343 --> 00:32:59,911 By a crazy person with a chainsaw. 659 00:32:59,945 --> 00:33:01,913 One by one in the dark. 660 00:33:01,947 --> 00:33:03,915 That is not true. Stop. 661 00:33:03,949 --> 00:33:05,884 It is true, Pam. Bing it. 662 00:33:05,917 --> 00:33:07,486 I'm not going to Bing it. 663 00:33:07,519 --> 00:33:10,722 And the scary thing is, they never found the guy. 664 00:33:12,324 --> 00:33:13,925 Last thing I heard, they found him hiding under a... 665 00:33:18,764 --> 00:33:20,066 Did you hear that? 666 00:33:21,300 --> 00:33:23,135 Hibby, you heard that, right? 667 00:33:23,169 --> 00:33:25,237 I'm going to go check this out. 668 00:33:29,875 --> 00:33:30,942 Spencer, maybe you should go with him? 669 00:33:30,976 --> 00:33:32,478 No way! 670 00:33:32,511 --> 00:33:33,679 Go on. Go. 671 00:33:33,712 --> 00:33:35,781 No! Please! 672 00:33:39,451 --> 00:33:40,652 Help me. 673 00:33:43,922 --> 00:33:46,024 I loved you. 674 00:33:51,130 --> 00:33:53,632 Todd, that is even better than last year! 675 00:33:54,800 --> 00:33:56,235 He got blood on my sweater. 676 00:34:09,848 --> 00:34:12,684 Roger! Roger, stop! It's me! 677 00:34:12,718 --> 00:34:13,919 It's me. Margie. 678 00:34:13,952 --> 00:34:16,222 Dude. We got you! 679 00:34:18,090 --> 00:34:19,758 He screamed so high. 680 00:34:23,028 --> 00:34:25,231 Oh. Spencer. Oh, I'm so sorry. 681 00:34:25,264 --> 00:34:27,133 You broke a table with my son. 682 00:34:31,670 --> 00:34:34,373 So, how's little Spencer doing? 683 00:34:34,406 --> 00:34:35,907 He's got a really bad sprain. 684 00:34:35,941 --> 00:34:37,776 Pam's putting a bandage on him right now. 685 00:34:38,877 --> 00:34:39,611 What a putz! 686 00:34:42,914 --> 00:34:45,884 Now, your entire family hates me. 687 00:34:45,917 --> 00:34:48,820 Spencer does hate you, but he has a pretty good reason. 688 00:34:50,322 --> 00:34:53,325 I'm pretty sure Cody hates me, too. 689 00:34:53,359 --> 00:34:55,361 Wow, he's giving you the double. 690 00:34:55,394 --> 00:34:57,663 Todd did that to make me look like an idiot. 691 00:34:57,696 --> 00:34:59,598 But that wasn't just for you. That was for everybody. 692 00:34:59,631 --> 00:35:03,135 No, he said... Remember, he said, "We got you." 693 00:35:03,169 --> 00:35:05,537 Because he did. Because you screamed like a little girl. 694 00:35:05,571 --> 00:35:07,739 No, he's trying to get back at me. 695 00:35:10,476 --> 00:35:12,110 For what? 696 00:35:12,144 --> 00:35:14,280 I don't know what. 697 00:35:14,313 --> 00:35:16,748 He's been combative with me since we got here. 698 00:35:16,782 --> 00:35:19,718 Todd is a lot of things, but combative is not one of them. 699 00:35:21,153 --> 00:35:22,654 You got to relax. 700 00:35:22,688 --> 00:35:24,456 Remember, that's why we came up here. 701 00:35:26,492 --> 00:35:29,628 That, and so you could bond with my family, but you've tanked that. 702 00:35:29,661 --> 00:35:33,332 I'm trying to be... It's a joke, Roger. It's a joke. 703 00:35:34,900 --> 00:35:36,468 Hey, 704 00:35:38,470 --> 00:35:40,639 why don't you come with me? 705 00:35:40,672 --> 00:35:41,973 Where are we going? 706 00:35:42,007 --> 00:35:44,009 I'm going to take you to a pet cemetery. 707 00:35:44,042 --> 00:35:45,411 Come on, you big puss. 708 00:35:47,679 --> 00:35:49,281 Can you see where you're stepping? 709 00:35:49,315 --> 00:35:51,750 Shh. Why don't you just relax? 710 00:35:51,783 --> 00:35:53,685 You might actually have a really good time. 711 00:35:55,153 --> 00:35:57,122 What does that mean? 712 00:35:57,155 --> 00:35:59,124 I think you'll find out soon enough. 713 00:35:59,157 --> 00:36:00,659 Oh! There's mud here. Be careful. 714 00:36:02,228 --> 00:36:05,163 What am I gonna... Oh. This mud? Yeah, found it. 715 00:36:05,197 --> 00:36:06,732 It's the sticky kind. 716 00:36:08,800 --> 00:36:09,735 Gwen? 717 00:36:11,870 --> 00:36:12,771 Gwen? 718 00:36:14,273 --> 00:36:15,507 Where did you go? 719 00:36:21,012 --> 00:36:22,381 Gwen? 720 00:36:24,350 --> 00:36:25,817 What are you doing? 721 00:36:25,851 --> 00:36:27,419 What do you think I'm doing? 722 00:36:29,455 --> 00:36:30,856 Come on in, you creep. 723 00:36:35,627 --> 00:36:37,663 Roger. 724 00:36:39,030 --> 00:36:40,666 Come out and play. 725 00:36:41,833 --> 00:36:42,801 Faster. 726 00:36:44,202 --> 00:36:45,304 Here I come. 727 00:36:59,418 --> 00:37:01,219 Stop it. Stop it. Stop it! 728 00:37:01,753 --> 00:37:03,389 Stop fighting! 729 00:37:03,422 --> 00:37:05,291 This is why we don't have candy for breakfast. 730 00:37:16,502 --> 00:37:18,103 Maybe today we give each other a little breathing room. 731 00:37:18,136 --> 00:37:19,305 What do you think? 732 00:37:19,805 --> 00:37:20,839 Let's go. Let's go. 733 00:37:26,111 --> 00:37:27,846 Hey there, early bird. Hey, you. 734 00:37:30,282 --> 00:37:32,451 Hey. Morning. 735 00:37:32,484 --> 00:37:34,720 Hey, Dad. You going to go catch us some dinner? 736 00:37:34,753 --> 00:37:37,323 No. I'm just going to throw a couple of lines out from the dock. 737 00:37:37,356 --> 00:37:38,790 Catch and release, you know. 738 00:37:38,824 --> 00:37:40,726 Roger, you want to join me? Um... 739 00:37:41,527 --> 00:37:43,529 Yeah. I've never done it before. 740 00:37:43,562 --> 00:37:46,031 Oh! It's a blast. I'll show you the ropes. 741 00:37:46,064 --> 00:37:46,998 Great. Let me get changed. 742 00:37:55,140 --> 00:37:57,343 Come on, Gill. Where are you? 743 00:38:00,245 --> 00:38:01,513 Hey, gentlemen. 744 00:38:01,547 --> 00:38:03,715 Hey. Is this seat taken? 745 00:38:03,749 --> 00:38:06,718 No. Just for you. No, Rog. Join us. 746 00:38:06,752 --> 00:38:08,887 Grab that pole. Thank you, Jer. 747 00:38:10,489 --> 00:38:12,491 Thanks so much, Jerry. This is the life. 748 00:38:13,559 --> 00:38:15,627 I'm glad you guys could make it. 749 00:38:15,661 --> 00:38:18,364 Both of you. 750 00:38:18,397 --> 00:38:22,368 It's kind of a tricky thing, a father meets his daughter's boyfriends. 751 00:38:23,969 --> 00:38:26,271 You know, after all, you're sexing up my little girls. 752 00:38:26,304 --> 00:38:28,607 What? No, me and Margie just hold hands. 753 00:38:28,640 --> 00:38:30,442 Nice try. Roger? 754 00:38:31,142 --> 00:38:32,744 Oh, I... 755 00:38:32,778 --> 00:38:35,947 I promise, I'm the most respectful, um... 756 00:38:35,981 --> 00:38:37,816 Hey, Godspeed. 757 00:38:38,817 --> 00:38:40,386 Because at a certain moment 758 00:38:40,419 --> 00:38:43,955 you got to just trust that you've raised your kids to have good taste. 759 00:38:43,989 --> 00:38:44,990 And I think mine do. 760 00:38:46,425 --> 00:38:49,227 I really appreciate that, Jerry. It means a lot. 761 00:38:49,260 --> 00:38:51,196 Choosing who to share your life with, 762 00:38:51,229 --> 00:38:53,832 that's the most important decision you'll ever make in your whole lives. 763 00:38:53,865 --> 00:38:58,003 I remember me, it was after the '84 Olympics, 764 00:38:58,036 --> 00:39:02,340 I flipped this super-charged golf cart and completely destroyed my shoulder. 765 00:39:02,374 --> 00:39:03,842 Cath came down to the hospital. 766 00:39:04,543 --> 00:39:06,311 I said, "What now?" 767 00:39:06,344 --> 00:39:09,681 She said, "We'll figure it out." 768 00:39:11,450 --> 00:39:13,819 And then, right there, in the hospital... 769 00:39:15,754 --> 00:39:16,988 She tugged it. 770 00:39:18,323 --> 00:39:19,491 Yeah. 771 00:39:22,193 --> 00:39:24,129 That's beautiful. 772 00:39:24,162 --> 00:39:27,332 Your father is probably telling the hospital tugged-it story. 773 00:39:27,365 --> 00:39:30,035 I love that story. It's so romantic. 774 00:39:30,068 --> 00:39:32,037 Yeah, it's a beautiful story. Now the left side. 775 00:39:34,105 --> 00:39:36,141 It just stinks that you're gonna be gone for three months 776 00:39:36,174 --> 00:39:37,676 the second I move to Seattle. 777 00:39:37,709 --> 00:39:39,411 It'll be over before you know it. 778 00:39:39,445 --> 00:39:41,813 Hey, honey, where are you going again? Bulgaria? 779 00:39:41,847 --> 00:39:42,948 Bangladesh. 780 00:39:42,981 --> 00:39:45,984 Oh! Bangladesh is gorgeous in the summertime. 781 00:39:46,017 --> 00:39:48,353 You must avoid eating the Dolpudi fish though. 782 00:39:48,386 --> 00:39:49,588 It causes insanity. 783 00:39:50,155 --> 00:39:51,757 And circle the hips. 784 00:39:52,824 --> 00:39:54,493 Wow. Gwen, you know, if Roger gets elected, 785 00:39:54,526 --> 00:39:55,994 you're gonna be dating a public figure. 786 00:39:56,027 --> 00:39:57,563 That's a lot of pressure. 787 00:39:57,596 --> 00:39:59,631 You know, when Todd was head camp counselor 788 00:39:59,665 --> 00:40:01,600 I had to share the spotlight with him, it was so hard on us. 789 00:40:01,633 --> 00:40:03,234 We almost broke up. 790 00:40:03,268 --> 00:40:04,936 And now squat position. 791 00:40:04,970 --> 00:40:06,938 Use your bo for balance. 792 00:40:06,972 --> 00:40:09,140 I don't know. We haven't even really talked about it. 793 00:40:10,008 --> 00:40:12,578 What does a congressman's girlfriend do? 794 00:40:12,611 --> 00:40:14,312 All right. Are we all loose and ready? 795 00:40:14,345 --> 00:40:15,447 Yeah. 796 00:40:15,481 --> 00:40:17,182 Begin! 797 00:40:22,353 --> 00:40:23,922 Well, guess what, guys? 798 00:40:23,955 --> 00:40:27,325 I had these two beers, and now I've got to pee. 799 00:40:29,260 --> 00:40:30,395 Need anything? Anybody? 800 00:40:30,428 --> 00:40:32,063 I'm good. I'll take a hot milk. 801 00:40:32,097 --> 00:40:33,031 Thank you. 802 00:40:35,634 --> 00:40:36,902 You know, I didn't get a lot of this growing up. 803 00:40:37,569 --> 00:40:40,839 Fishing? No. Guy time. 804 00:40:40,872 --> 00:40:44,576 With six sisters, you'd think I'd get at least a boyfriend or a brother-in-law. 805 00:40:45,911 --> 00:40:49,581 But, alas, all lesbians. 806 00:40:52,450 --> 00:40:54,653 All six of your sisters are lesbians? 807 00:40:54,686 --> 00:40:59,190 Indeed. But I got my little bros at camp. So... 808 00:40:59,925 --> 00:41:01,593 They keep me going. 809 00:41:01,627 --> 00:41:03,529 Check this out. That's Oscar. 810 00:41:03,562 --> 00:41:05,230 He's got like a really sucky home life. 811 00:41:05,263 --> 00:41:07,065 But he's an amazing artist. 812 00:41:07,098 --> 00:41:10,368 I told him if he drew me a picture every day for the whole summer 813 00:41:10,401 --> 00:41:12,103 I would get him off of cleaning duty. 814 00:41:12,137 --> 00:41:14,606 By the end of the summer he had a whole portfolio. 815 00:41:14,640 --> 00:41:16,074 Now, he's going to art school on a scholarship. 816 00:41:16,107 --> 00:41:17,709 Wow. Yeah. 817 00:41:17,743 --> 00:41:20,178 He drew that for me. Isn't that amazing? Oh! 818 00:41:20,211 --> 00:41:21,212 That's great. That's you? 819 00:41:21,246 --> 00:41:23,081 Yeah. He got the neck just right. 820 00:41:23,114 --> 00:41:25,651 Looks just like it. Yeah. That's incredible. 821 00:41:25,684 --> 00:41:26,852 Are those grenades? Yeah. 822 00:41:26,885 --> 00:41:29,888 I have a grenade collection at home. 823 00:41:29,921 --> 00:41:31,657 So he's just working from real life, he's amazing. 824 00:41:31,690 --> 00:41:32,991 He made me a superhero. 825 00:41:33,024 --> 00:41:35,026 Busting through a wall like the Kool-Aid Man. 826 00:41:35,527 --> 00:41:37,563 "Oh, yeah!" 827 00:41:40,365 --> 00:41:41,733 More precious than gold. 828 00:41:44,202 --> 00:41:46,204 Todd, that's... Oh. 829 00:41:46,237 --> 00:41:47,172 Oh! 830 00:41:48,273 --> 00:41:49,741 Here we go. I think I caught a fish! 831 00:41:49,775 --> 00:41:51,977 Yeah, you did. Okay. So what do I do? 832 00:41:52,010 --> 00:41:54,145 Reel that bitch in. Come on. Just keep turning? 833 00:41:54,179 --> 00:41:57,348 Yeah. Just reel it for three seconds then pull real hard to set the hook. 834 00:41:57,382 --> 00:41:58,817 Reel, reel, reel. 835 00:41:58,850 --> 00:42:00,151 Pull. 836 00:42:00,919 --> 00:42:03,922 Reel... Oh, boy. Oh, man! 837 00:42:03,955 --> 00:42:05,523 That is a big one, huh? 838 00:42:06,992 --> 00:42:09,327 Oh! No way. 839 00:42:09,360 --> 00:42:11,830 That stripe... Gill! That's Gill! 840 00:42:11,863 --> 00:42:13,264 That's Gill? You caught Gill! 841 00:42:13,298 --> 00:42:14,666 I caught Gill! 842 00:42:14,700 --> 00:42:16,334 Jerry! Roger got Gill! 843 00:42:16,367 --> 00:42:18,269 I got Gill! All right. I'll get everybody. 844 00:42:19,070 --> 00:42:20,606 Oh! There he is! There he is! 845 00:42:20,639 --> 00:42:22,608 Okay, I got it. 846 00:42:30,916 --> 00:42:32,017 Yes, it's Gill! 847 00:42:33,118 --> 00:42:34,886 You put on some pounds, you big fat bastard. 848 00:42:35,553 --> 00:42:36,888 Good job, honey. 849 00:42:38,389 --> 00:42:39,758 I'm so proud of you. 850 00:42:39,791 --> 00:42:42,160 Gilly boy, good to see you. 851 00:42:44,596 --> 00:42:46,497 Good job, Roger! Thanks, buddy. 852 00:42:46,531 --> 00:42:47,766 Triumphant smile. 853 00:42:47,799 --> 00:42:49,701 It's going on the wall! 854 00:42:52,170 --> 00:42:54,039 All right, now we've got to put him back. 855 00:42:54,072 --> 00:42:55,707 Okay, so I just... Pull the hook out? 856 00:42:55,741 --> 00:42:58,409 Yeah. Take the hook out and send him home. 857 00:42:58,443 --> 00:43:00,612 Okay. He's not going to bite me, right? You got it, man. 858 00:43:00,646 --> 00:43:03,615 No. Come on, Rog, just grab it. 859 00:43:03,649 --> 00:43:06,251 Yeah, come on, just pull back real hard. 860 00:43:06,284 --> 00:43:07,886 You just got to finesse it a little bit. 861 00:43:07,919 --> 00:43:09,888 Let's go. Take it out. Take it out. 862 00:43:09,921 --> 00:43:11,389 It's stuck in there really good. 863 00:43:11,422 --> 00:43:13,524 Okay, man, you just got to give it a quick up-shimmy and then pull back. 864 00:43:13,558 --> 00:43:14,693 What is an up-shimmy? 865 00:43:14,726 --> 00:43:16,261 Up-shimmy, it's an up-shimmy... 866 00:43:16,294 --> 00:43:17,595 Down, and then up-shimmy! 867 00:43:17,629 --> 00:43:19,130 Up-shimmy, Roger. Up-shimmy. 868 00:43:19,164 --> 00:43:21,132 It's stuck on a bone. Roger, please... 869 00:43:21,166 --> 00:43:23,001 You please! You please! You're killing him! 870 00:43:23,835 --> 00:43:25,203 Take it out! 871 00:43:25,236 --> 00:43:27,105 Just give it an up-shimmy and then pull it as hard as you can! 872 00:43:27,138 --> 00:43:28,674 I am up-shimmying! 873 00:43:50,962 --> 00:43:52,998 Oh! Oh! Oh! 874 00:43:53,031 --> 00:43:55,767 Stop it! We can stop the bleeding! 875 00:43:55,801 --> 00:43:58,303 We can save... He's okay. He's okay! 876 00:44:00,171 --> 00:44:01,406 He's gonna be fine. 877 00:44:03,008 --> 00:44:04,375 Gill... 878 00:44:04,409 --> 00:44:07,713 Please, will you just kick that into the water. Please. 879 00:44:08,814 --> 00:44:11,649 It's on my foot. I can't... 880 00:44:12,851 --> 00:44:14,452 I'm going to expel. 881 00:44:14,485 --> 00:44:16,021 Out of my way! 882 00:44:16,054 --> 00:44:18,056 Here, here, here! 883 00:44:18,089 --> 00:44:19,725 Get it off! Get it off! 884 00:44:23,128 --> 00:44:24,029 Gill. 885 00:44:28,633 --> 00:44:29,868 Good night, sweet prince. 886 00:44:39,344 --> 00:44:40,645 Was that my fault? 887 00:44:40,678 --> 00:44:42,047 No, Roger. It was Gill's fault. 888 00:44:43,014 --> 00:44:45,483 Todd said to just pull as hard as I could... 889 00:44:45,516 --> 00:44:47,753 Well, after an up-shimmy. 890 00:44:47,786 --> 00:44:49,454 Boys, boys, boys. It was nobody's fault. 891 00:44:50,621 --> 00:44:53,424 It was just a very, very, very, 892 00:44:54,525 --> 00:44:56,161 tragic accident. 893 00:44:56,194 --> 00:45:00,198 And, uh, we don't blame you, Roger, at all. 894 00:45:01,132 --> 00:45:03,434 Maybe... Maybe that wasn't Gill. 895 00:45:04,502 --> 00:45:05,771 Maybe Gill had a twin. 896 00:45:05,804 --> 00:45:08,439 No. Gill's an only child. 897 00:45:10,308 --> 00:45:12,944 Roger, telephone call. 898 00:45:12,978 --> 00:45:15,480 It's Frank. Frank. 899 00:45:15,513 --> 00:45:16,848 I got to take this call. 900 00:45:16,882 --> 00:45:18,183 Right now? I'm so sorry. 901 00:45:19,785 --> 00:45:21,052 I'll come back to clean. 902 00:45:21,086 --> 00:45:22,954 Take your call, Roger. Take your phone call. 903 00:45:24,422 --> 00:45:25,456 Say goodbye. 904 00:45:40,338 --> 00:45:42,507 Hello? Roger, it's Frank. 905 00:45:42,540 --> 00:45:45,476 Is there any possible way I could call you back in 30 minutes? 906 00:45:45,510 --> 00:45:47,946 Nope. The party is pressing me to make a statement. 907 00:45:47,979 --> 00:45:49,848 The media thinks a scandal is involved. 908 00:45:49,881 --> 00:45:52,183 "McClaren dick pic" is trending on Twitter. 909 00:45:52,217 --> 00:45:54,385 Sir, please tell me there's no such picture. 910 00:45:54,419 --> 00:45:56,087 Oh! Of course not! 911 00:45:56,121 --> 00:45:57,322 But the party's not going to wait until next week 912 00:45:57,355 --> 00:45:59,324 and they are understandably forcing my hand. 913 00:45:59,357 --> 00:46:01,326 Which means I have to force yours. 914 00:46:01,359 --> 00:46:02,861 So, are you in? 915 00:46:04,429 --> 00:46:05,964 Yes. Yes, of course. I'm in. 916 00:46:06,731 --> 00:46:08,533 Fantastic! 917 00:46:08,566 --> 00:46:10,735 Hey look, Channel 3 is interviewing me on the 4th 918 00:46:10,768 --> 00:46:11,970 and I'd like you here with me 919 00:46:12,003 --> 00:46:13,271 to announce that you're running for my seat. 920 00:46:13,304 --> 00:46:15,740 Well, I'm actually still up at Trout Lake. 921 00:46:15,773 --> 00:46:20,946 And I'm planning on proposing tomorrow... 922 00:46:20,979 --> 00:46:23,014 You know what, this could work in our favor. 923 00:46:23,048 --> 00:46:24,983 Newly engaged family man. 924 00:46:25,016 --> 00:46:26,784 Beautiful outdoor setting in Washington State. 925 00:46:26,818 --> 00:46:28,820 I mean, it's a nice introduction. 926 00:46:28,854 --> 00:46:31,189 Are you saying we should do it up here? 927 00:46:31,222 --> 00:46:32,723 Of course. We'll send a camera crew to you. 928 00:46:32,757 --> 00:46:33,992 We'll satellite you in. 929 00:46:34,325 --> 00:46:35,260 Um... 930 00:46:38,629 --> 00:46:39,998 I think I could make that work. 931 00:46:40,031 --> 00:46:41,766 Your life is going to change. 932 00:46:41,799 --> 00:46:43,969 Thank you, sir. I'll talk to you soon. 933 00:46:48,073 --> 00:46:51,042 * I would swallow my pride I would choke on the rinds 934 00:46:51,076 --> 00:46:53,211 * But the lack thereof would leave me naked inside 935 00:46:53,244 --> 00:46:55,847 * Swallow it down Turn it inside out 936 00:46:55,881 --> 00:46:58,449 * Find nothin' but faith in nothin' * 937 00:46:58,483 --> 00:47:00,151 Where are Pam and the boys? 938 00:47:00,185 --> 00:47:04,522 Oh! They just decided to have a little quiet night in. 939 00:47:04,555 --> 00:47:06,757 You know, little Spencer was still pretty upset 940 00:47:06,791 --> 00:47:08,659 about the whole Gill thing. 941 00:47:08,693 --> 00:47:10,095 Yeah. That was rough. 942 00:47:11,496 --> 00:47:14,165 Gill would not want us to be a bunch of mopey dopes. 943 00:47:15,766 --> 00:47:18,003 I think he would want us to celebrate. 944 00:47:18,036 --> 00:47:19,704 To future Congressman Roger! 945 00:47:21,272 --> 00:47:24,375 All right. A celebration. Absolutely. 946 00:47:24,409 --> 00:47:27,245 I can't thank you enough for being so supportive. 947 00:47:27,278 --> 00:47:29,114 And particularly for allowing a camera crew 948 00:47:29,147 --> 00:47:30,381 to come crash your vacation. 949 00:47:30,415 --> 00:47:32,283 Listen, we weren't going to let you leave. 950 00:47:32,317 --> 00:47:34,552 And now we get to be a part of this big moment. 951 00:47:34,585 --> 00:47:36,054 We're excited. 952 00:47:36,087 --> 00:47:38,356 And I know this goes without saying, but, 953 00:47:38,389 --> 00:47:40,658 please don't say anything to anyone before the announcement because... 954 00:47:40,691 --> 00:47:44,362 Ladies and gentlemen. Tonight is a very special night. 955 00:47:44,395 --> 00:47:46,998 I won't say who because it's not official yet, 956 00:47:47,032 --> 00:47:50,168 but someone here, Roger Fellner, 957 00:47:50,201 --> 00:47:52,870 is running for Congress. 958 00:47:52,904 --> 00:47:55,840 So I'd like you all to put your hands together like this, 959 00:47:55,873 --> 00:47:57,208 and help me get him on up here. 960 00:47:58,376 --> 00:48:02,613 Roger! Roger! Roger! Roger! 961 00:48:05,750 --> 00:48:08,886 We'd like to dedicate this song to two very special ladies. 962 00:48:08,920 --> 00:48:11,056 It's Deuce Princes by Spin Doctors. 963 00:48:13,091 --> 00:48:16,494 * Well, one, two princes kneel before you 964 00:48:16,527 --> 00:48:17,895 * That's what I said now 965 00:48:17,929 --> 00:48:20,966 * Princes, princes who adore you 966 00:48:20,999 --> 00:48:22,800 * Just go ahead now 967 00:48:22,833 --> 00:48:24,335 - Come on, Roger! - Sing it, Rog! 968 00:48:25,803 --> 00:48:27,305 * That's some bread, now 969 00:48:27,338 --> 00:48:30,341 * This one said he wants to buy you rockets 970 00:48:30,375 --> 00:48:34,980 * Ain't in his head, now Yeah! 971 00:48:40,986 --> 00:48:43,388 * You marry him, you marry me 972 00:48:43,421 --> 00:48:45,390 * I'm the one that loves you baby can't you see 973 00:48:45,423 --> 00:48:48,159 * I ain't got no future or family tree but... 974 00:48:48,193 --> 00:48:50,495 * I know what a prince and lover ought to be 975 00:48:50,528 --> 00:48:53,864 * I know what a prince and lover ought to be, said 976 00:48:53,898 --> 00:48:57,268 * Want to call me baby just go ahead now 977 00:48:57,302 --> 00:49:01,973 * And if you like to tell me maybe just go ahead now 978 00:49:02,007 --> 00:49:06,744 * And if you want to buy me flowers just go ahead now 979 00:49:06,777 --> 00:49:11,049 * And if you want to talk for hours just go ahead now * 980 00:49:13,651 --> 00:49:15,586 Look at him go! He's on fire! 981 00:49:15,620 --> 00:49:17,222 Yeah, baby! 982 00:49:23,028 --> 00:49:24,829 Move the strawberry into the cart. 983 00:49:24,862 --> 00:49:27,098 No. That's... No. No. 984 00:49:45,150 --> 00:49:47,652 Hey! Hey, hey, um... Hey. 985 00:49:49,387 --> 00:49:51,256 Are we still on for our date tonight? Mmm-hmm. 986 00:49:51,289 --> 00:49:53,491 I was thinking pizza on Main Street. 987 00:49:53,524 --> 00:49:56,594 Awesome. How about 5:30, but, like, be ready at 5:00? 988 00:49:59,464 --> 00:50:00,765 What is that? 989 00:50:00,798 --> 00:50:05,002 Let's get ready to go tubing! 990 00:50:05,036 --> 00:50:07,638 Oh, my God! 991 00:50:07,672 --> 00:50:09,440 You two. On here. Pronto. 992 00:50:09,474 --> 00:50:11,476 Yeah, I'll go grab our bathing suits. 993 00:50:11,509 --> 00:50:13,811 How long do you think we'll be? 994 00:50:13,844 --> 00:50:15,513 Once you get on this ride, 995 00:50:15,546 --> 00:50:17,482 you ain't never gonna want to come back. 996 00:50:49,847 --> 00:50:51,649 Yes, I want a goddamn glass of wine! 997 00:50:52,917 --> 00:50:54,285 I've got you, brother. 998 00:50:54,319 --> 00:50:56,121 Yeah, I really was happy just sitting on the boat. 999 00:50:56,154 --> 00:50:57,455 But you're going to love it. 1000 00:50:57,488 --> 00:50:58,556 Whoo! 1001 00:50:59,157 --> 00:51:01,259 All right. 1002 00:51:03,894 --> 00:51:05,062 Whoo! 1003 00:51:10,868 --> 00:51:11,836 You trying to bump me? 1004 00:51:12,937 --> 00:51:14,205 You're going down! 1005 00:51:15,106 --> 00:51:16,574 I'm coming for you, Rog. 1006 00:51:19,344 --> 00:51:20,611 Oh! This is so much fun! 1007 00:51:22,180 --> 00:51:23,814 Roger! Roger! 1008 00:51:31,989 --> 00:51:32,957 Look out, Roger! 1009 00:51:36,727 --> 00:51:38,129 No! No! No! 1010 00:51:42,167 --> 00:51:43,734 Oh! Oh! 1011 00:51:44,402 --> 00:51:45,636 Roger, are you okay? 1012 00:52:03,053 --> 00:52:04,822 Hey, sorry about your mug, bro. 1013 00:52:04,855 --> 00:52:06,224 It'll be better by Friday. 1014 00:52:07,958 --> 00:52:12,863 Hey, for what it's worth... Before you ate it, you hit some serious air. 1015 00:52:12,897 --> 00:52:15,766 You looked like a rock skipped a human across the lake. 1016 00:52:17,302 --> 00:52:19,604 You were like... 1017 00:52:21,672 --> 00:52:23,808 Speaking of big splashes, um, 1018 00:52:23,841 --> 00:52:25,576 how are you going to make your announcement? 1019 00:52:26,677 --> 00:52:28,246 What do you mean? 1020 00:52:28,279 --> 00:52:30,181 I mean, you gotta make a good first impression, you know. 1021 00:52:30,215 --> 00:52:32,683 You've got to wow the voters. Get them to remember you. 1022 00:52:32,717 --> 00:52:35,420 Well, I'm going to announce that I'm running 1023 00:52:35,453 --> 00:52:37,154 and then the endorsement from Congressman McClaren 1024 00:52:37,188 --> 00:52:38,489 should be more than enough. 1025 00:52:38,523 --> 00:52:41,926 Bro, hear me out. All right? 1026 00:52:41,959 --> 00:52:45,963 What if you like... What if you like rose out of the lake, 1027 00:52:45,996 --> 00:52:51,469 you know, like, "People of Washington, I am here to lead you, you, you..." 1028 00:52:52,537 --> 00:52:54,472 Well, I'm going to say no to that for two reasons. 1029 00:52:54,505 --> 00:52:57,007 One, I'm not here to lead them, I'm here to represent them. 1030 00:52:57,041 --> 00:52:58,509 That's how government works. 1031 00:52:58,543 --> 00:53:01,779 And two, how would I rise out of the water? 1032 00:53:01,812 --> 00:53:04,449 I know a guy. His name's Makev. I could have him here in an hour. 1033 00:53:04,482 --> 00:53:07,051 Forty-five minutes if you've got some cash on you. 1034 00:53:07,084 --> 00:53:08,386 It's not going to happen. 1035 00:53:13,524 --> 00:53:15,893 Well, I know you've got a lot of work to do, 1036 00:53:15,926 --> 00:53:19,730 so maybe this will turn that frown upside down. 1037 00:53:21,632 --> 00:53:23,534 Todd, where'd you get that? You got a speech to write, man! 1038 00:53:23,568 --> 00:53:24,869 Put that down, Todd! You've gotta write... 1039 00:53:26,637 --> 00:53:28,673 No! No! No! 1040 00:53:36,914 --> 00:53:37,948 No... No, please... 1041 00:53:49,927 --> 00:53:51,862 I'm so sorry, honey. 1042 00:53:51,896 --> 00:53:53,898 I gotta ask, though, why was that bag on the boat? 1043 00:53:55,766 --> 00:53:56,834 Ask him that. 1044 00:54:01,005 --> 00:54:02,307 Still want to go on our date night? 1045 00:54:02,873 --> 00:54:04,275 I don't know. 1046 00:54:04,309 --> 00:54:05,776 I think I just need a moment alone. 1047 00:54:07,745 --> 00:54:08,946 Okay. 1048 00:54:08,979 --> 00:54:10,014 Right. 1049 00:54:15,119 --> 00:54:16,354 Careful. 1050 00:54:17,922 --> 00:54:19,357 Hey, Roger, I'm sorry, man. 1051 00:54:20,190 --> 00:54:21,859 I'll replace the satchel. 1052 00:54:22,693 --> 00:54:25,896 The engagement ring was in the satchel. 1053 00:54:25,930 --> 00:54:28,599 The engagement ring that I was going to use to propose to Gwen, 1054 00:54:28,633 --> 00:54:31,135 right now, is now at the bottom of the lake, 1055 00:54:31,168 --> 00:54:32,503 because of you! 1056 00:54:33,671 --> 00:54:34,972 Shit. 1057 00:54:36,273 --> 00:54:37,742 Oh! What's this? 1058 00:54:38,643 --> 00:54:39,710 A horse. 1059 00:54:40,578 --> 00:54:42,413 He was supposed to wait out front. 1060 00:54:44,214 --> 00:54:45,650 He's beautiful. 1061 00:54:52,423 --> 00:54:53,891 Honey, are you okay? 1062 00:54:56,060 --> 00:54:57,662 Duder... 1063 00:55:14,244 --> 00:55:15,380 Oh. Honey, you woke up! 1064 00:55:17,948 --> 00:55:19,917 Well... 1065 00:55:20,851 --> 00:55:22,186 What happened? 1066 00:55:22,219 --> 00:55:26,491 You ate an entire bag of Grandma Hibby's THC chips. 1067 00:55:26,524 --> 00:55:29,394 Todd said it was the equivalent of nine joints hitting you at once. 1068 00:55:30,294 --> 00:55:31,829 I'm so sorry, Roger. 1069 00:55:31,862 --> 00:55:35,032 Those weren't potato chips. They were Pot-ate-O chips. 1070 00:55:35,065 --> 00:55:36,567 It says so right on the bag. 1071 00:55:37,201 --> 00:55:38,669 What was I thinking? 1072 00:55:43,140 --> 00:55:44,475 Where is Todd? 1073 00:55:45,676 --> 00:55:47,077 You really don't remember? 1074 00:55:48,979 --> 00:55:50,548 Remember what? 1075 00:55:59,524 --> 00:56:01,025 It is me or is he talking? 1076 00:56:01,058 --> 00:56:03,394 Hello, Roger. 1077 00:56:03,428 --> 00:56:04,495 High-five, horse. High-five, horse! 1078 00:56:05,863 --> 00:56:07,965 Whoa. Whoa, Roger! You're going to spook the horse. 1079 00:56:07,998 --> 00:56:10,100 Please, Artax! 1080 00:56:10,134 --> 00:56:12,403 You have to try. 1081 00:56:14,405 --> 00:56:15,440 Look out! 1082 00:56:17,808 --> 00:56:19,009 Margie! 1083 00:56:20,478 --> 00:56:21,746 Are you okay? I'm okay. Are you okay? 1084 00:56:21,779 --> 00:56:23,280 Oh, my God, I thought I was going to lose you! 1085 00:56:23,313 --> 00:56:24,281 Oh, my God, Todd. You just saved my life! 1086 00:56:24,314 --> 00:56:26,383 Margie, I love you so much. 1087 00:56:26,417 --> 00:56:28,085 I love you, Todd. Will you marry me? 1088 00:56:28,118 --> 00:56:30,154 Yes! Yes! Yes! 1089 00:56:30,187 --> 00:56:32,657 Yes, I'll marry you! I want an army of your babies! 1090 00:56:34,024 --> 00:56:35,292 Oh, Margie. 1091 00:56:45,436 --> 00:56:46,737 I'm glad we sat in the front! 1092 00:56:46,771 --> 00:56:49,540 Yeah, why sit in the back? Roger dodger, hey. 1093 00:56:49,574 --> 00:56:53,210 Oh, Roger, our evening was so romantic. 1094 00:56:53,243 --> 00:56:57,114 We had champagne and strawberries and we saw the most perfect, 1095 00:56:57,147 --> 00:56:58,783 beautiful sunset ever. 1096 00:56:58,816 --> 00:57:00,485 Beautiful. I mean, just amazing. 1097 00:57:01,118 --> 00:57:03,187 How could it not be? 1098 00:57:03,220 --> 00:57:05,022 Gwen and I are going to sleep in the house tonight 1099 00:57:05,055 --> 00:57:06,657 because we thought the two of you would like to be alone. 1100 00:57:07,492 --> 00:57:09,494 Being newly engaged and all. 1101 00:57:09,527 --> 00:57:11,529 Oh! Roger, you're the best! 1102 00:57:11,562 --> 00:57:12,963 Hey, I'll meet you inside. 1103 00:57:12,997 --> 00:57:14,765 I'm just going to talk to the R man for a sec. 1104 00:57:14,799 --> 00:57:16,734 Yeah, that'll be fine. It will give me time to prepare. 1105 00:57:16,767 --> 00:57:18,669 Plug your ears, Roger. 1106 00:57:18,703 --> 00:57:20,671 Didn't hear a thing. Oh, you will. 1107 00:57:22,072 --> 00:57:24,775 Tonight on Dotch TV, Dotch is going to touch a butt. 1108 00:57:28,546 --> 00:57:30,748 You okay, brother? I am not your brother. 1109 00:57:30,781 --> 00:57:33,017 I am not your friend. I am not your anything. 1110 00:57:33,050 --> 00:57:35,653 And after this trip, I hope I never have to see you again. 1111 00:57:37,221 --> 00:57:38,923 Okay, um, you seem upset. 1112 00:57:38,956 --> 00:57:41,091 Because you sabotaged and then stole my proposal. 1113 00:57:41,125 --> 00:57:43,360 I didn't steal your proposal. You gave it to me. 1114 00:57:43,393 --> 00:57:44,862 Are you delusional? 1115 00:57:44,895 --> 00:57:46,396 You don't remember? 1116 00:57:46,430 --> 00:57:48,933 Cowabunga! 1117 00:57:48,966 --> 00:57:50,000 You okay, buddy? 1118 00:57:50,467 --> 00:57:51,669 Good. 1119 00:57:53,538 --> 00:57:55,673 Do you still want to do your thing? I don't know 1120 00:57:56,373 --> 00:57:57,808 if you're up for it, but... 1121 00:57:58,809 --> 00:58:02,346 Ben, what do you say, man? No way, man. 1122 00:58:02,379 --> 00:58:04,281 No way! Are you joking me? 1123 00:58:04,314 --> 00:58:06,316 You can't propose now! 1124 00:58:06,350 --> 00:58:08,986 If you do it, you'll regret it for the rest of your life. 1125 00:58:09,019 --> 00:58:11,288 Take it from me, I'm rock bottom, hoss. 1126 00:58:11,321 --> 00:58:14,625 Dude, check this out. No. No. No. 1127 00:58:17,294 --> 00:58:18,929 Just hear me out, okay. 1128 00:58:18,963 --> 00:58:20,698 I'm just saying I don't want this all to go to waste. 1129 00:58:20,731 --> 00:58:22,700 There's a horse here. 1130 00:58:22,733 --> 00:58:25,269 I can't believe I'm saying this, would you mind 1131 00:58:25,302 --> 00:58:27,337 if Margie and I go instead? 1132 00:58:27,371 --> 00:58:29,039 I won't do it if you don't want me to. 1133 00:58:29,073 --> 00:58:30,908 Yeah, let him take the horse. What are you going to do with it? 1134 00:58:30,941 --> 00:58:33,844 Nothing. You look like junk! 1135 00:58:33,878 --> 00:58:37,181 You look like some jerk-off socked you right in the face! 1136 00:58:37,214 --> 00:58:38,182 Let him take it, man. 1137 00:58:39,449 --> 00:58:42,452 Yes! Yes! Yes! 1138 00:58:44,188 --> 00:58:46,156 I didn't know what I was saying because you drugged me! 1139 00:58:46,190 --> 00:58:48,058 I did not drug you. 1140 00:58:48,092 --> 00:58:51,662 The bag clearly said "Pot-ate-o"... I know what the bag said! 1141 00:58:51,696 --> 00:58:52,697 But you got what you wanted, didn't you, Todd? 1142 00:58:52,730 --> 00:58:54,198 You got to propose first. 1143 00:58:54,231 --> 00:58:56,701 I didn't get... It just happened, Roger. 1144 00:58:56,734 --> 00:58:58,736 I'm so sorry. No more words. 1145 00:58:59,336 --> 00:59:00,938 No more anything. 1146 00:59:00,971 --> 00:59:03,207 For the rest of this trip, you stay away from me. 1147 00:59:06,777 --> 00:59:07,745 Oh. 1148 00:59:08,746 --> 00:59:10,447 And I'm declining your friend request. 1149 00:59:10,480 --> 00:59:12,016 No, don't do that. 1150 00:59:22,993 --> 00:59:25,529 Ah! He's here! 1151 00:59:25,562 --> 00:59:26,764 Oh! Hugs. That's new. 1152 00:59:28,232 --> 00:59:30,567 I have literally never been more happy to see you in my life. 1153 00:59:30,601 --> 00:59:32,737 Don't worry, Riggy's here. He's going to make everything okay. 1154 00:59:32,770 --> 00:59:34,939 The news gets in tomorrow at 3:00. 1155 00:59:34,972 --> 00:59:37,341 I brought blazer options. I like navy, it's powerful. 1156 00:59:37,374 --> 00:59:38,943 But... You know what? 1157 00:59:38,976 --> 00:59:41,578 I can handle all of that now. What I need you to do, 1158 00:59:41,612 --> 00:59:43,748 your sole purpose in being here, 1159 00:59:43,781 --> 00:59:46,416 is to keep Todd away from me all the time. 1160 00:59:46,450 --> 00:59:49,286 Belly-man? You won't know he's here. Thank you. 1161 00:59:49,319 --> 00:59:51,555 Riggleman! Hey! Gwen! 1162 00:59:51,588 --> 00:59:53,457 Oh, my God! Congratulations! 1163 00:59:53,490 --> 00:59:54,792 On what? 1164 00:59:54,825 --> 00:59:58,328 On your... English-style vacation home. 1165 00:59:59,997 --> 01:00:03,300 The architecture... I've seen that in England. 1166 01:00:03,333 --> 01:00:04,568 You're holding swords. Oh, yeah. 1167 01:00:04,601 --> 01:00:06,637 Miesha is teaching us combat yoga. 1168 01:00:06,671 --> 01:00:08,505 It's stretching but with weapons. 1169 01:00:08,538 --> 01:00:10,607 He's a free thinker. Sounds great. Sounds great. 1170 01:00:10,641 --> 01:00:13,043 Honey, Margie and I are going to go into town to give you time to focus. 1171 01:00:13,077 --> 01:00:14,478 Thank you so much. 1172 01:00:14,511 --> 01:00:16,947 If you forget anything, just let me know and I'll pick it up. 1173 01:00:16,981 --> 01:00:19,216 Same goes for you, Riggleman. Thank you so much. 1174 01:00:19,249 --> 01:00:21,852 It's great to see you. Oh. Great to see you. You're a treasure. 1175 01:00:22,687 --> 01:00:24,154 I'm afraid to ask. 1176 01:00:24,188 --> 01:00:26,791 Why did you not propose to that exceptional woman? 1177 01:00:27,758 --> 01:00:29,593 I'm coming to get you! 1178 01:00:31,195 --> 01:00:32,096 Because of that. 1179 01:00:33,530 --> 01:00:34,932 That's him? 1180 01:00:34,965 --> 01:00:37,234 He literally has been ruining my life all week. 1181 01:00:37,267 --> 01:00:39,636 And last night he stole my proposal to Gwen. 1182 01:00:41,305 --> 01:00:43,273 Please, keep him out of my hair. 1183 01:00:43,307 --> 01:00:47,712 All right, you go. I'll take care of this thing. 1184 01:00:47,745 --> 01:00:49,179 I am the king! 1185 01:00:50,114 --> 01:00:52,717 Whoo! 1186 01:00:52,750 --> 01:00:55,252 This is the most scared I've ever been in my life. 1187 01:00:56,053 --> 01:00:57,922 And I grew up in Pakistan. 1188 01:01:01,391 --> 01:01:02,426 The Little Mermaid. 1189 01:01:03,994 --> 01:01:05,863 Part of your world now. 1190 01:01:09,433 --> 01:01:11,101 Hey, you must be Todd. 1191 01:01:13,137 --> 01:01:15,539 You're Roger's best friend, huh? 1192 01:01:15,572 --> 01:01:17,374 What's your name? 1193 01:01:17,407 --> 01:01:20,044 I'm Riggleman. I said how much do you bench? 1194 01:01:22,012 --> 01:01:24,815 I don't work out, so I wouldn't... Me neither. 1195 01:01:24,849 --> 01:01:26,416 Great. Glad that's out of the way. 1196 01:01:27,284 --> 01:01:28,986 Whoa! 1197 01:01:30,554 --> 01:01:31,889 I don't know what you're going for, 1198 01:01:31,922 --> 01:01:33,991 but there doesn't seem to be much definition there. 1199 01:01:34,024 --> 01:01:36,861 I'm not a dictionary so I don't need definition. 1200 01:01:38,896 --> 01:01:41,698 That word means a few things. So does "thesaurus". 1201 01:01:43,367 --> 01:01:46,003 Thesaurus means different things? I think it just means one thing. 1202 01:01:46,036 --> 01:01:47,071 Prove it. 1203 01:01:48,405 --> 01:01:50,374 I'm in town for a few days 1204 01:01:50,407 --> 01:01:52,709 and Roger said you're the man to show me around. 1205 01:01:52,743 --> 01:01:54,111 Roger said I was the man? 1206 01:01:54,144 --> 01:01:55,913 To show me around. I am the man. 1207 01:01:56,413 --> 01:01:58,115 To show me around. 1208 01:01:58,148 --> 01:02:00,650 I feel like there's a part of the sentence you're not listening to. 1209 01:02:00,684 --> 01:02:02,787 I am the man. 1210 01:02:02,820 --> 01:02:04,789 To show me around. Let's do it! 1211 01:02:04,822 --> 01:02:06,791 Just let me bust a piss right quick. 1212 01:02:12,529 --> 01:02:14,098 Oh. You're... Going right now. 1213 01:02:16,801 --> 01:02:18,435 What's up? 1214 01:02:18,468 --> 01:02:21,505 Um. It's just the un-breaking eye contact is a little off-putting. 1215 01:02:23,373 --> 01:02:25,075 That's also off-putting. 1216 01:02:28,112 --> 01:02:29,980 Let me just go get my wrist-cuffs. 1217 01:02:32,349 --> 01:02:33,450 Oh, boy. 1218 01:02:35,385 --> 01:02:36,887 Poor Roger. 1219 01:02:36,921 --> 01:02:38,856 Ripped his head right off. 1220 01:02:38,889 --> 01:02:41,125 Murderer. - What a bastard. 1221 01:02:41,158 --> 01:02:43,427 Who murders a fish? Roger does. 1222 01:02:46,663 --> 01:02:48,598 Hey, Roger? Hey, Cathy. 1223 01:02:48,632 --> 01:02:50,300 Hey. We're making beer-garitas. 1224 01:02:50,334 --> 01:02:52,269 They're margaritas with beer in them. You want one? 1225 01:02:52,302 --> 01:02:53,838 No, I'm all right, but thank you, Cathy. 1226 01:02:53,871 --> 01:02:56,907 Okay. Hey, how are you holding up? 1227 01:02:56,941 --> 01:02:59,043 Not bad. No, I think pretty good. 1228 01:02:59,076 --> 01:03:00,410 You know, just going over the speech. 1229 01:03:00,444 --> 01:03:02,612 Making sure I say everything I want to say. Oh. 1230 01:03:02,646 --> 01:03:04,781 Well, yeah, you know, I know that that's going to be fine. 1231 01:03:04,815 --> 01:03:07,517 But I meant, how are you holding up with the whole Todd thing? 1232 01:03:08,352 --> 01:03:09,686 What do you mean? 1233 01:03:09,719 --> 01:03:11,521 It's pretty clear that he took your proposal 1234 01:03:11,555 --> 01:03:13,523 or maybe you gave it to him? 1235 01:03:14,558 --> 01:03:17,995 But dessert and port aren't exactly Todd's style. 1236 01:03:19,229 --> 01:03:21,999 A ball-pit, maybe. But not port. 1237 01:03:22,032 --> 01:03:24,301 You know, when I first met him 1238 01:03:24,334 --> 01:03:28,605 I thought, "This guy has got to take it down all the notches." 1239 01:03:28,638 --> 01:03:31,909 But then I realized, you know, that the reason he's got that much energy 1240 01:03:31,942 --> 01:03:33,944 is because he's got such a big heart. 1241 01:03:34,879 --> 01:03:36,847 And I guess 1242 01:03:36,881 --> 01:03:38,682 a guy with a big heart isn't the worst thing 1243 01:03:38,715 --> 01:03:40,350 you could wish for your daughter. 1244 01:03:41,051 --> 01:03:43,053 Yeah, sure. Of course. 1245 01:03:43,087 --> 01:03:45,022 This is probably none of my business, 1246 01:03:45,055 --> 01:03:47,557 but can I give you some friendly advice? 1247 01:03:48,558 --> 01:03:50,694 Certainly. Okay. 1248 01:03:50,727 --> 01:03:52,930 As someone who has known Gwen her entire life, 1249 01:03:54,064 --> 01:03:55,866 she really loves you. 1250 01:03:57,234 --> 01:04:02,206 You could ask her to marry you in a parking lot and she'd nut. 1251 01:04:04,508 --> 01:04:08,045 So, try not to put too much pressure on the "how" of it. 1252 01:04:10,180 --> 01:04:12,182 Thank you, Cathy. 1253 01:04:12,849 --> 01:04:14,518 Oh! 1254 01:04:14,551 --> 01:04:15,852 Well, excuse you! 1255 01:04:17,354 --> 01:04:19,789 I'm a little buzzed. 1256 01:04:19,823 --> 01:04:21,992 That burp smelled delicious. Can I get a beer-garita? 1257 01:04:22,026 --> 01:04:23,493 You sold me. The burp sold me. 1258 01:04:23,527 --> 01:04:26,163 You're going to be good in this family. Come on. 1259 01:04:33,137 --> 01:04:36,806 Hey, honey, look. I got a giant donut! Whoa! 1260 01:04:36,840 --> 01:04:38,275 That's amazing. 1261 01:04:39,409 --> 01:04:40,410 Aw! 1262 01:04:41,678 --> 01:04:44,949 My ice cream! She dropped her ice cream. 1263 01:04:44,982 --> 01:04:47,151 How do we clean it? It's okay. 1264 01:04:48,218 --> 01:04:50,254 Problem solved. 1265 01:04:50,955 --> 01:04:52,889 Wash it away. It's okay. 1266 01:04:52,923 --> 01:04:57,527 Todd cleaned the ice cream with soda and his shoe. It's all better. 1267 01:04:57,561 --> 01:04:58,963 I'll get you more ice cream. 1268 01:05:01,698 --> 01:05:02,899 Good as new. 1269 01:05:05,035 --> 01:05:06,603 Hello, "Giggleman." 1270 01:05:06,636 --> 01:05:08,973 Oh. Yeah. Todd gave it to me. The nickname and the shirt. 1271 01:05:10,274 --> 01:05:11,441 I assumed. 1272 01:05:11,475 --> 01:05:13,944 That guy is pure good times, man. 1273 01:05:13,978 --> 01:05:16,380 We met up with Gwen and Margie. We went go-kart racing. 1274 01:05:16,413 --> 01:05:18,648 Except he called it "go-fart racing". 1275 01:05:18,682 --> 01:05:20,017 'Cause it's powered by gas. 1276 01:05:20,884 --> 01:05:22,452 Do you get it? 1277 01:05:22,486 --> 01:05:25,189 It really was just go-kart racing. 1278 01:05:25,222 --> 01:05:27,357 Oh! We did a Chinese fire drill, check this out. 1279 01:05:30,394 --> 01:05:32,629 He did, like, a Chinese accent the whole time. 1280 01:05:32,662 --> 01:05:34,664 But it didn't feel racist. 1281 01:05:34,698 --> 01:05:37,201 It felt more like a tribute to an ancient culture. 1282 01:05:37,701 --> 01:05:39,569 He got to you, too. 1283 01:05:39,603 --> 01:05:41,638 You really got to give him another chance, man. 1284 01:05:44,274 --> 01:05:46,443 It feels good to do this. Try it. 1285 01:05:50,447 --> 01:05:52,582 All right. Well, I'm going to go inside. 1286 01:05:52,616 --> 01:05:54,351 Apparently, I'm staying here tonight. 1287 01:05:54,384 --> 01:05:56,186 Todd would not let me stay at a motel. 1288 01:05:56,686 --> 01:05:58,522 Classic Todd. 1289 01:05:58,555 --> 01:06:01,458 So, you and Gwen are back rooming with Todd and Margie, okay? 1290 01:06:03,693 --> 01:06:05,729 Todd, do you want to teach me how to swim? 1291 01:06:56,580 --> 01:06:57,747 Cool. 1292 01:07:00,117 --> 01:07:02,786 Roger? Roger, wake up! You're covered in ants! 1293 01:07:12,028 --> 01:07:13,397 They're biting! They're biting! 1294 01:07:16,266 --> 01:07:17,501 Ew! I can see his butt. 1295 01:07:20,137 --> 01:07:21,271 That's what they want. 1296 01:07:21,305 --> 01:07:22,672 That's my ice cream. 1297 01:07:28,245 --> 01:07:30,947 Oh. Look, he's skinny-dipping! Good for him. 1298 01:07:39,656 --> 01:07:41,525 Dad, the news van is here. Shut up! 1299 01:07:43,193 --> 01:07:45,129 Hi there. Dana Curlman. Hi. 1300 01:07:49,766 --> 01:07:51,868 I feel like I might be wearing too much makeup. 1301 01:07:51,901 --> 01:07:54,938 No, Margie did a great job. You can't see any of the bites, honey. 1302 01:07:54,971 --> 01:07:57,207 I look like a peach mime. 1303 01:07:57,241 --> 01:07:59,476 I think it's going to read differently on camera, okay? 1304 01:08:00,577 --> 01:08:03,147 God, they really got in here. I know. 1305 01:08:03,180 --> 01:08:04,781 Thank you for doing this. 1306 01:08:04,814 --> 01:08:06,150 It's not my first time. 1307 01:08:06,183 --> 01:08:07,851 Remember when I got attacked by all those mites 1308 01:08:07,884 --> 01:08:10,187 when we were building that library in Peru? 1309 01:08:10,920 --> 01:08:12,622 Yeah. Hey. 1310 01:08:15,625 --> 01:08:18,162 I'm really gonna miss you when you leave. 1311 01:08:19,229 --> 01:08:20,697 I'm going to miss you, too. 1312 01:08:22,632 --> 01:08:25,535 And I'm very sorry for how this week has panned out. 1313 01:08:25,569 --> 01:08:28,172 I wanted things to go very differently. 1314 01:08:31,007 --> 01:08:34,144 And I actually was planning to ask you to... 1315 01:08:34,178 --> 01:08:36,613 Hey, Roger. Oh. 1316 01:08:38,114 --> 01:08:40,750 Was I interrupting? 1317 01:08:40,784 --> 01:08:43,052 Um. No? No. We should get you mic'd up. 1318 01:08:43,086 --> 01:08:45,189 All right. Um. Wish me luck? 1319 01:08:45,589 --> 01:08:46,590 Good luck! 1320 01:08:53,730 --> 01:08:55,499 Wait, where's Todd? 1321 01:08:55,532 --> 01:08:57,000 I don't know. He said he knew this was big for you, 1322 01:08:57,033 --> 01:08:58,202 so he had to get out of here. 1323 01:08:58,235 --> 01:09:00,237 Good. Kind of miss him. 1324 01:09:00,270 --> 01:09:04,107 Hi. Dana Curlman. Cascade News 3. 1325 01:09:04,140 --> 01:09:07,277 Let's hit it. I'm jazzed and we're going to be live very, very soon. 1326 01:09:08,812 --> 01:09:12,349 Can I ask you, is the makeup intentional? 1327 01:09:13,683 --> 01:09:15,652 Do you think it's too much? Yes, it is. 1328 01:09:15,685 --> 01:09:18,622 But it is too late. Here we go, guys. Let's do this dang thing. 1329 01:09:22,726 --> 01:09:24,194 We're live. Go. 1330 01:09:24,228 --> 01:09:26,430 Welcome, Roger. Hi, Tom. Hi, Jules. 1331 01:09:26,463 --> 01:09:28,732 Ooh! Look at Roger. He looks good. Well, thanks for having me. 1332 01:09:28,765 --> 01:09:30,700 Does he look too orange? 1333 01:09:30,734 --> 01:09:33,203 His face looks like it's covered in Cheetos dust. 1334 01:09:33,237 --> 01:09:35,405 There's an ant coming out of his nose! - What? Oh, my God... 1335 01:09:39,209 --> 01:09:40,244 There's an ant... 1336 01:09:43,179 --> 01:09:44,581 Uh. Do you need a tissue? 1337 01:09:44,614 --> 01:09:46,683 Sorry. No. Just an ant. 1338 01:09:47,116 --> 01:09:49,319 No. He's done. 1339 01:09:49,353 --> 01:09:50,820 With the ant thing, it's over. 1340 01:09:52,722 --> 01:09:56,125 I grew up in Seattle. It's a city I love. 1341 01:09:56,159 --> 01:09:59,162 It's a city I know. I've been working with Congressman McClaren 1342 01:09:59,195 --> 01:10:03,500 these last five years and in that time unemployment has dropped 2 %. 1343 01:10:03,533 --> 01:10:05,969 High school graduation rates are at an all-time high. 1344 01:10:06,002 --> 01:10:07,203 Wait, is that Todd? 1345 01:10:07,237 --> 01:10:08,938 Is that Todd? 1346 01:10:09,973 --> 01:10:12,676 Yeah. That's Todd. 1347 01:10:12,709 --> 01:10:14,578 Wow! He's got some height. Roger Fellner for Congress! 1348 01:10:16,212 --> 01:10:18,448 America loves this man! 1349 01:10:18,482 --> 01:10:21,385 America needs this man! 1350 01:10:21,418 --> 01:10:23,687 I can't even dream this stuff, get the freak in the back. 1351 01:10:23,720 --> 01:10:27,056 Roger! It's me, Todd! 1352 01:10:27,090 --> 01:10:28,692 Roger Fellner for Congress! 1353 01:10:30,660 --> 01:10:32,195 Just having fun up here on vacation with the fam. 1354 01:10:32,228 --> 01:10:35,732 Leave! Leave! 1355 01:10:35,765 --> 01:10:38,868 I can't hear you over the jet shoes. 1356 01:10:38,902 --> 01:10:40,437 I said turn it off! 1357 01:10:40,470 --> 01:10:41,538 Turn that off! You're ruining it! 1358 01:10:41,571 --> 01:10:43,172 Do you hate this? Yes! 1359 01:10:44,708 --> 01:10:46,976 The innovation of the people of Washington. 1360 01:10:47,010 --> 01:10:50,246 If you don't leave I'm going to kill you! I'm gonna kill you! 1361 01:10:50,280 --> 01:10:52,482 Leave! Makev! Let's go! 1362 01:10:55,352 --> 01:10:56,320 Okay, he is going to hit him. 1363 01:10:57,487 --> 01:10:59,456 Roger, I'm sorry! Watch out! 1364 01:10:59,489 --> 01:11:00,757 Roger, I'm sorry! 1365 01:11:03,893 --> 01:11:04,694 Roger! Whoa! 1366 01:11:05,128 --> 01:11:06,596 Roger! 1367 01:11:08,898 --> 01:11:09,999 Roger Fellner is now unconscious. 1368 01:11:25,114 --> 01:11:26,416 He's like Iron Man. 1369 01:11:30,987 --> 01:11:32,689 This is amazing! All right! 1370 01:11:35,925 --> 01:11:37,627 Now that's news! 1371 01:11:39,363 --> 01:11:41,398 Roger Fellner. Guy worth saving. 1372 01:11:42,031 --> 01:11:42,899 Guy worth voting for. 1373 01:11:44,067 --> 01:11:44,834 Hell of a tagline. 1374 01:11:46,135 --> 01:11:47,771 I felt like a superhero! - God, Todd! 1375 01:11:49,038 --> 01:11:50,206 It was the best, it was... 1376 01:11:53,910 --> 01:11:56,713 I don't even know where it came from. I don't know how I did it. 1377 01:11:59,383 --> 01:12:01,651 I mean, that was awesome. 1378 01:12:01,685 --> 01:12:04,120 And I gotta tell you, seeing your face now. 1379 01:12:04,153 --> 01:12:08,625 It is busted. Honestly, that makeup was not that bad. 1380 01:12:08,658 --> 01:12:11,227 Well, thank you for today and we will catch you later. 1381 01:12:11,260 --> 01:12:13,397 Todd, you my dude! 1382 01:12:15,632 --> 01:12:17,401 Roger, are you okay? 1383 01:12:21,337 --> 01:12:23,507 All things considered, that went okay. 1384 01:12:23,540 --> 01:12:25,842 And Todd said we can try his water boots. 1385 01:12:25,875 --> 01:12:28,344 This is even worse than ripping off Gill's head. 1386 01:12:28,378 --> 01:12:31,114 I'm just glad he had clothes on. 1387 01:12:31,147 --> 01:12:33,617 Roger, I wouldn't go to sleep tonight. I'm sure you're concussed. 1388 01:12:33,650 --> 01:12:35,785 You know I can't vote for you now, guy. Right? 1389 01:12:52,101 --> 01:12:53,837 How many times did I tell you to leave me alone? 1390 01:12:53,870 --> 01:12:55,405 How many times did I say stay away? 1391 01:12:55,439 --> 01:12:57,040 Easy. Easy. You punched me? 1392 01:12:57,073 --> 01:12:59,042 Yes, and it felt wonderful! 1393 01:12:59,743 --> 01:13:01,911 What is wrong with you? 1394 01:13:02,612 --> 01:13:05,181 What is wrong with me? 1395 01:13:05,214 --> 01:13:09,819 Him! He just destroyed my political career on live television! 1396 01:13:09,853 --> 01:13:11,521 Looks to me like he saved your ass. 1397 01:13:11,555 --> 01:13:12,789 That's because you're an idiot! 1398 01:13:12,822 --> 01:13:13,890 You're out of line, Roger. 1399 01:13:13,923 --> 01:13:16,325 I'm the only one being honest, Jerry! 1400 01:13:16,359 --> 01:13:18,562 You should not be content with this man marrying your daughter. 1401 01:13:18,595 --> 01:13:20,630 She could do so much better. 1402 01:13:20,664 --> 01:13:22,699 You need to apologize to Todd right now. 1403 01:13:22,732 --> 01:13:24,668 How are you not on my side? 1404 01:13:24,701 --> 01:13:28,371 I am on your side, but it is not okay to assault people! 1405 01:13:28,404 --> 01:13:32,709 Gwen, if anything, he should apologize to me! 1406 01:13:32,742 --> 01:13:35,111 I'm sorry. I don't want your apology! 1407 01:13:35,144 --> 01:13:36,946 Do you hear yourself right now? 1408 01:13:36,980 --> 01:13:39,282 You've completely lost your mind! 1409 01:13:39,315 --> 01:13:43,386 He knocked me into the water! He didn't save me! He caused it! 1410 01:13:43,419 --> 01:13:44,821 I know, but that was an accident. 1411 01:13:44,854 --> 01:13:46,422 He doesn't have a mean bone in his body. 1412 01:13:46,456 --> 01:13:48,858 He is a menace! 1413 01:13:48,892 --> 01:13:51,394 There's one person right now who's a screaming, raving lunatic 1414 01:13:51,427 --> 01:13:52,729 and that is you. Why would that be? 1415 01:13:52,762 --> 01:13:54,197 Do you understand what I am going through? 1416 01:13:54,230 --> 01:13:57,000 Gwen, you don't know half of what's transpired, okay? 1417 01:13:57,033 --> 01:13:58,134 Well, why don't you tell me! 1418 01:13:58,167 --> 01:13:59,536 No. You don't tell me anything that's going on. 1419 01:13:59,569 --> 01:14:00,904 I can't tell you everything! 1420 01:14:00,937 --> 01:14:02,338 Things affect me, too! 1421 01:14:02,371 --> 01:14:04,708 And when you decide out of the blue that you're gonna run for Congress 1422 01:14:04,741 --> 01:14:06,375 that has an effect on me! 1423 01:14:06,409 --> 01:14:09,312 And so does you leaving the country for three months at a time! 1424 01:14:09,345 --> 01:14:11,848 Have you communicated with me, or asked how I feel about that? 1425 01:14:13,550 --> 01:14:14,818 Well, how do you feel about it? I hate it! 1426 01:14:15,819 --> 01:14:17,954 I think if you really want to help people 1427 01:14:17,987 --> 01:14:20,657 you should give them something like food, not young-adult novels. 1428 01:14:25,529 --> 01:14:26,763 All right. Gwen... 1429 01:14:26,796 --> 01:14:29,499 No. I hear you. I'm sorry. 1430 01:14:29,533 --> 01:14:31,868 You think I'm a joke, and you hate my family. 1431 01:14:33,069 --> 01:14:34,938 I'm really glad to know, a couple of years in, 1432 01:14:34,971 --> 01:14:36,673 that this whole time you thought I'm a fool. 1433 01:14:36,706 --> 01:14:38,542 I don't... So I think, 1434 01:14:38,575 --> 01:14:40,109 now would be a perfect time for you to go. 1435 01:14:43,647 --> 01:14:44,948 You want me to go home? 1436 01:14:50,353 --> 01:14:51,888 Great. 1437 01:14:51,921 --> 01:14:52,822 That's great. 1438 01:14:54,624 --> 01:14:57,326 Oh. And by the way, 1439 01:14:57,360 --> 01:15:00,263 "I'm gonna nut" means ejaculate! 1440 01:15:01,164 --> 01:15:02,832 Let's go. 1441 01:15:02,866 --> 01:15:05,168 That's disgusting. Why would he say that? 1442 01:15:05,201 --> 01:15:06,536 Cathy, that part's true. 1443 01:15:21,885 --> 01:15:23,653 Hey, Roger. 1444 01:15:39,603 --> 01:15:43,940 I just want to say thank you for a wonderful couple of days. 1445 01:15:44,874 --> 01:15:47,343 Switching gears a little bit, um, 1446 01:15:47,376 --> 01:15:49,579 I lost my cell phone charger in there. 1447 01:15:49,613 --> 01:15:51,948 It's a Samsung Android S3. 1448 01:15:52,782 --> 01:15:55,351 It's like the S4 but a fewer prongs. 1449 01:15:55,384 --> 01:15:56,886 You know how they just change the chargers for no reason. 1450 01:15:58,387 --> 01:16:01,891 I know this is a weird time to bring it up, but it is a discontinued model. 1451 01:16:03,159 --> 01:16:04,027 It's got metal gray... 1452 01:17:08,191 --> 01:17:11,728 It's our candidate, folks! 1453 01:17:11,761 --> 01:17:13,596 I just want to thank all of you for all your hard work. 1454 01:17:13,629 --> 01:17:15,031 I really appreciate it. 1455 01:17:16,399 --> 01:17:18,702 Place isn't much, but it's the best I could do on short notice. 1456 01:17:18,735 --> 01:17:20,136 No. No, the place is wonderful. 1457 01:17:20,169 --> 01:17:22,238 I just hope everyone realizes I'm going to lose. 1458 01:17:22,806 --> 01:17:24,741 Why would you say that? 1459 01:17:24,774 --> 01:17:26,475 I fell into a lake on live television. 1460 01:17:26,509 --> 01:17:29,045 Yeah. People love it. It's gone viral. Where have you been? 1461 01:17:29,078 --> 01:17:31,848 Purposely avoiding all media. Look at this. 1462 01:17:31,881 --> 01:17:33,416 It's got three million views on YouTube. 1463 01:17:33,449 --> 01:17:35,752 Roger Fellner. Guy worth saving. 1464 01:17:35,785 --> 01:17:37,020 Guy worth voting for. 1465 01:17:37,053 --> 01:17:39,255 And you've become a meme, look. 1466 01:17:39,288 --> 01:17:41,825 There's you being rescued from the Titanic. 1467 01:17:41,858 --> 01:17:43,426 There's you with the water-skiing squirrel. 1468 01:17:44,360 --> 01:17:45,661 Your own commemorative cereal. 1469 01:17:46,963 --> 01:17:49,532 That's just you coming out of a toilet. 1470 01:17:49,565 --> 01:17:52,802 That's also... A bunch of just different toilets. 1471 01:17:52,836 --> 01:17:56,339 It's really so flattering to have the entire country making fun of me. 1472 01:17:56,372 --> 01:17:59,408 Roger, this is a good thing. This is a real human moment. 1473 01:17:59,442 --> 01:18:01,610 People look at this and go, "Well, I could fall into a lake. 1474 01:18:01,644 --> 01:18:03,479 "I should vote for this guy." 1475 01:18:03,512 --> 01:18:05,414 Hey, Pete, play the Maddow piece. 1476 01:18:07,416 --> 01:18:08,785 And finally tonight, 1477 01:18:08,818 --> 01:18:11,254 I'm sure you've all seen the Seattle politician fall into a lake 1478 01:18:11,287 --> 01:18:13,656 while announcing his run for a congressional seat. 1479 01:18:13,689 --> 01:18:17,560 Yes, a near-drowning on live TV is a bit of a blunder, 1480 01:18:17,593 --> 01:18:20,396 but the quick thinking of a family member saved his life, 1481 01:18:20,429 --> 01:18:22,598 and with it, his chance at public office. 1482 01:18:22,631 --> 01:18:26,069 Well, now, new footage has surfaced of the accident-prone candidate 1483 01:18:26,102 --> 01:18:30,974 and his rescuer just crushing the Spin Doctors on karaoke. 1484 01:18:33,409 --> 01:18:35,244 Somebody smart once said, 1485 01:18:35,278 --> 01:18:37,914 "Judge a person's character by who he surrounds himself with." 1486 01:18:38,681 --> 01:18:39,949 Well, with friends like these, 1487 01:18:39,983 --> 01:18:43,486 Roger Fellner seems like a stand-up guy. 1488 01:18:43,519 --> 01:18:47,356 Or rather, "A guy worth saving. A guy worth voting for." 1489 01:18:55,965 --> 01:18:58,134 So, we are all set for the fundraiser on Friday. 1490 01:18:59,202 --> 01:19:01,805 And this is for you, it was sent to my house. 1491 01:19:03,272 --> 01:19:04,808 Good night, Roger. 1492 01:20:15,244 --> 01:20:16,679 Is that your boyfriend? 1493 01:20:16,712 --> 01:20:20,216 Oh. Hey, man, sorry. I didn't realize anyone was still here. 1494 01:20:20,249 --> 01:20:23,252 You look happy. You and your boyfriend. 1495 01:20:23,286 --> 01:20:26,155 No. He's not my boyfriend. No, no. He's, um... 1496 01:20:28,224 --> 01:20:29,825 He's a... 1497 01:20:36,900 --> 01:20:38,434 Do you want me to move? No. No. No. You're good. 1498 01:20:55,018 --> 01:20:56,819 All right, ready, zip! 1499 01:20:56,852 --> 01:20:58,121 What is it? 1500 01:20:58,154 --> 01:21:00,223 "Cabbie Penny needs a potty." 1501 01:21:02,158 --> 01:21:03,559 Wait, what did it start as? 1502 01:21:03,592 --> 01:21:04,860 "Katy Perry's a hottie." 1503 01:21:04,894 --> 01:21:07,296 Yeah, she is! 1504 01:21:07,330 --> 01:21:09,065 Don't tell your parents I said that, okay? 1505 01:21:09,098 --> 01:21:10,266 'Cause I could get in big trouble. 1506 01:21:10,299 --> 01:21:11,200 Hi. 1507 01:21:14,837 --> 01:21:18,107 Do you think I could talk to you for a second? 1508 01:21:23,913 --> 01:21:26,015 Hey, Micah. 1509 01:21:26,049 --> 01:21:28,884 Can you please tell our guest that these are not visiting hours? 1510 01:21:28,918 --> 01:21:29,953 These are not visiting hours. 1511 01:21:30,987 --> 01:21:33,122 Thank you, Micah. I can hear him. 1512 01:21:35,458 --> 01:21:38,794 I just need two minutes. Hear me out. 1513 01:21:38,827 --> 01:21:41,564 And if you don't want to see me again, I'll leave you alone. 1514 01:21:42,932 --> 01:21:44,233 Hey, Micah. 1515 01:21:45,668 --> 01:21:47,003 Can you please tell our guest 1516 01:21:47,036 --> 01:21:49,973 that if he would like to arrange a time to talk that's not during our hang time 1517 01:21:50,006 --> 01:21:51,307 that would be much better? 1518 01:21:51,340 --> 01:21:53,909 He said... Yeah, I heard him, Micah. Thank you. 1519 01:21:54,610 --> 01:21:55,611 Um... 1520 01:21:56,712 --> 01:21:57,981 Okay. 1521 01:22:07,323 --> 01:22:09,325 Okay, little homies. Where were we? 1522 01:22:09,358 --> 01:22:11,127 Red-hair Ralph. Mickey got another one. 1523 01:22:11,160 --> 01:22:12,428 Give it to me, brother. 1524 01:22:22,038 --> 01:22:23,439 Hey, Micah. 1525 01:22:23,472 --> 01:22:25,574 Can you please tell our guest 1526 01:22:25,608 --> 01:22:27,210 that if he would like to talk to me right now 1527 01:22:27,243 --> 01:22:28,577 that he could call me up on the telephone. 1528 01:22:29,612 --> 01:22:31,414 Todd, I've tried calling... 1529 01:22:57,673 --> 01:23:00,376 "Limes harden in a lunch room. Nine times a night." 1530 01:23:02,145 --> 01:23:04,113 What did it start as? 1531 01:23:04,147 --> 01:23:06,449 "I'm sorry that I punched you. I had no right." 1532 01:23:09,618 --> 01:23:13,122 I acted like such a jerk and there are no excuses, 1533 01:23:13,156 --> 01:23:14,623 but if you give me a second chance I would love... 1534 01:23:14,657 --> 01:23:16,125 Your round is over. 1535 01:23:19,595 --> 01:23:24,133 Okay. Guys, thank you very much for letting me interrupt. 1536 01:23:24,167 --> 01:23:25,468 I hope you have fun. 1537 01:23:28,937 --> 01:23:31,407 You deserve a better brother-in-law than me. 1538 01:23:34,177 --> 01:23:35,611 You're not safe here. 1539 01:23:37,746 --> 01:23:39,215 None of you are! 1540 01:23:40,049 --> 01:23:41,750 That beam is the safe zone. 1541 01:23:42,585 --> 01:23:44,220 And he is it! 1542 01:23:44,253 --> 01:23:46,422 Freeze Tag! 1543 01:23:50,459 --> 01:23:51,527 It's on! 1544 01:23:59,402 --> 01:24:00,303 Hit him. 1545 01:24:29,398 --> 01:24:30,566 I take it you got my package. 1546 01:24:30,599 --> 01:24:34,703 I did. Todd, that was amazing. Thank you so much. 1547 01:24:34,737 --> 01:24:37,072 Though I don't know if I'll have much use for it now. 1548 01:24:37,106 --> 01:24:38,674 Gwen won't even return my calls. 1549 01:24:39,775 --> 01:24:43,646 Come on, buddy. You know she still loves you. 1550 01:24:43,679 --> 01:24:45,948 She's been moping around the house for like two weeks. 1551 01:24:45,981 --> 01:24:47,716 Makes for an awful roommate. 1552 01:24:49,218 --> 01:24:51,820 You know, her big fundraiser's tomorrow night. 1553 01:24:52,855 --> 01:24:54,757 I do know this. 1554 01:24:54,790 --> 01:24:59,195 In fact, part of the reason I came here... Is I need your help. 1555 01:25:00,196 --> 01:25:02,631 Say it again. 1556 01:25:02,665 --> 01:25:04,667 I need your help. Say it real loud this time. 1557 01:25:06,169 --> 01:25:08,271 I need your help! 1558 01:25:08,304 --> 01:25:10,373 Now, say it... Say it like a weird baby. 1559 01:25:10,406 --> 01:25:12,441 I need your help! 1560 01:25:12,775 --> 01:25:13,642 Let's do it! 1561 01:25:15,378 --> 01:25:18,714 Without funding, thousands of people won't have access to books 1562 01:25:18,747 --> 01:25:22,084 and the priceless knowledge contained within their pages. 1563 01:25:22,117 --> 01:25:25,721 We view every book in our libraries as a chance. 1564 01:25:25,754 --> 01:25:27,923 A chance to learn. 1565 01:25:27,956 --> 01:25:32,094 Help give that chance to the people of the Sundarbans. 1566 01:25:32,127 --> 01:25:35,664 Because when a book is in your hands, the world is at your fingertips. 1567 01:25:38,534 --> 01:25:41,604 All right, I would like to call upon our pledge donations. 1568 01:25:41,637 --> 01:25:44,240 Can I get the house lights up, please? 1569 01:25:44,273 --> 01:25:47,710 Let's start with our golden bookmark donors. 1570 01:25:47,743 --> 01:25:51,814 Who here is willing to pledge $10,000? 1571 01:25:56,285 --> 01:25:59,087 Really? Nobody? 1572 01:25:59,121 --> 01:26:01,390 Oh! We have one. Yes! Thank you so much. 1573 01:26:02,057 --> 01:26:04,360 No, you are a waiter. 1574 01:26:04,393 --> 01:26:06,362 Um. Okay, let's move on to our next... 1575 01:26:09,332 --> 01:26:10,366 What just happened? This is ridiculous. 1576 01:26:15,338 --> 01:26:18,641 * Just go donate now! 1577 01:26:19,808 --> 01:26:22,978 * Just go donate now! 1578 01:26:23,011 --> 01:26:25,814 Aw, yeah, give it up for books! 1579 01:26:25,848 --> 01:26:28,517 Put your hands in your pockets, get the cash out! 1580 01:26:28,551 --> 01:26:30,786 Put your hands in your pockets, get the cash out! 1581 01:26:30,819 --> 01:26:32,688 Yo, these kids are books! 1582 01:26:32,721 --> 01:26:37,826 * Well, this lady's standing here before you 1583 01:26:37,860 --> 01:26:39,194 * And she seems swell now 1584 01:26:39,228 --> 01:26:43,632 * Listen to her I implore you because she's smart as hell now 1585 01:26:43,666 --> 01:26:46,869 * She's tryin' to arrange some money for libraries 1586 01:26:46,902 --> 01:26:48,671 * So help us out now 1587 01:26:48,704 --> 01:26:52,207 Ladies and gentlemen, the actual Spin Doctors! 1588 01:26:55,478 --> 01:26:56,945 That's not the Spin Doctors. 1589 01:27:00,949 --> 01:27:03,619 Now we're talking. 1590 01:27:03,652 --> 01:27:08,023 * Why not make a small donation just go donate now 1591 01:27:08,056 --> 01:27:12,761 * Bring your checkbooks up to the station just go donate now 1592 01:27:12,795 --> 01:27:17,633 * Bring books to an under-privileged nation, just go donate now 1593 01:27:17,666 --> 01:27:22,070 * Help Rog help Gwen make things right here, just go donate now 1594 01:27:22,104 --> 01:27:26,442 * I learned these lyrics on the flight here just go donate now! * 1595 01:27:34,983 --> 01:27:36,251 Hey. 1596 01:27:38,521 --> 01:27:39,788 I don't know when I started taking you for granted, 1597 01:27:39,822 --> 01:27:41,557 but shame on me. 1598 01:27:41,590 --> 01:27:43,326 I don't hate that you do this. I don't. 1599 01:27:43,359 --> 01:27:46,094 I love you because you do this. 1600 01:27:46,128 --> 01:27:47,430 What I hate is being away from you. 1601 01:27:48,764 --> 01:27:51,800 Being with you will always be my greatest accomplishment. 1602 01:27:54,603 --> 01:27:59,141 I love being with you so much, I am willing to say in front of all these people, 1603 01:27:59,174 --> 01:28:02,811 that I am okay with having him for a brother-in-law. 1604 01:28:06,849 --> 01:28:08,351 It's me. 1605 01:28:14,823 --> 01:28:15,958 Gwen Elaine Turley, 1606 01:28:16,992 --> 01:28:18,661 will you marry me? 1607 01:28:19,628 --> 01:28:21,096 Yes! 1608 01:28:29,938 --> 01:28:32,408 Now, I'm going to ask one more time. 1609 01:28:32,441 --> 01:28:35,911 Who here is now willing to pledge $10,000 1610 01:28:35,944 --> 01:28:37,045 for some literacy? 1611 01:28:42,217 --> 01:28:48,290 If you think just because you had the Spin Doctors play a hit from 1993 1612 01:28:48,323 --> 01:28:52,495 that's suddenly going to inspire me to write a check for $10,000 1613 01:28:52,528 --> 01:28:54,797 I have one question for you, sir. 1614 01:28:57,433 --> 01:28:59,067 Do you have a pen? 1615 01:29:02,304 --> 01:29:03,539 Oh, my God! 1616 01:29:04,807 --> 01:29:05,941 Thank you. 1617 01:29:19,087 --> 01:29:22,691 I now pronounce you husband and wife. 1618 01:29:24,860 --> 01:29:28,897 I also now pronounce you husband and wife. 1619 01:29:30,566 --> 01:29:31,867 You may kiss the brides. 1620 01:29:35,370 --> 01:29:36,605 Oh, oh! 1621 01:29:37,540 --> 01:29:38,741 You've got an ant... 1622 01:29:40,643 --> 01:29:42,445 Now, can we please go party? 1623 01:30:03,766 --> 01:30:05,634 Guys, she's all mine! She's all mine! 1624 01:30:17,713 --> 01:30:20,516 Hey, I like the facial adjustments, Uncle Mel. 1625 01:30:20,549 --> 01:30:23,886 Thanks. It's easier to maintain, and it's a little more classy. 1626 01:30:23,919 --> 01:30:25,754 More handsome. You think so? 1627 01:30:25,788 --> 01:30:26,722 Uh-huh. 1628 01:30:31,026 --> 01:30:32,160 Mel! Oh! 1629 01:30:34,162 --> 01:30:35,030 Whoa! 1630 01:30:36,098 --> 01:30:38,166 Ooh! Careful, Spencer! 1631 01:30:38,200 --> 01:30:39,835 Thanks, Roger. No problem. 1632 01:30:39,868 --> 01:30:40,903 Hey, Roger? 1633 01:30:48,376 --> 01:30:50,513 They tell a story. 1634 01:31:00,088 --> 01:31:02,958 Go, Giggleman! Go, Giggleman! Go, Giggleman! 1635 01:31:07,530 --> 01:31:08,831 How was Bangladesh, guys? 1636 01:31:08,864 --> 01:31:10,799 Oh, I think it was the trip we needed. 1637 01:31:10,833 --> 01:31:12,635 Yeah, we helped a lot of people. 1638 01:31:12,668 --> 01:31:14,703 We built a school and we dug a well. 1639 01:31:14,737 --> 01:31:16,004 And we put in a Wi-Fi tower. 1640 01:31:16,038 --> 01:31:18,507 Now, they have a full, electronic library. 1641 01:31:18,541 --> 01:31:20,408 This guy thinks of everything. 1642 01:31:20,442 --> 01:31:22,978 I feel sort of guilty that you lost the election. 1643 01:31:23,011 --> 01:31:24,412 No. 1644 01:31:24,446 --> 01:31:26,582 It was pretty hard to come back once it came out that I murdered Gill. 1645 01:31:26,615 --> 01:31:28,016 Yeah. People loved that fish. 1646 01:31:46,434 --> 01:31:47,936 Todd! 1647 01:31:47,970 --> 01:31:49,972 I owed you one. It's just like the one we had. 1648 01:31:50,005 --> 01:31:53,041 Get on up there, man. Ride off into the sunset. 1649 01:31:53,075 --> 01:31:54,577 Actually just to the end of the driveway 1650 01:31:54,610 --> 01:31:56,411 'cause that horse isn't allowed on the street. 1651 01:31:56,444 --> 01:31:58,914 But I did get you a limo to take you to the airport, so... 1652 01:31:59,648 --> 01:32:01,650 There you go. 1653 01:32:01,684 --> 01:32:03,018 Thank you, brother. Come here. 1654 01:32:05,588 --> 01:32:07,723 Oh. I have something for you. 1655 01:32:18,333 --> 01:32:19,602 I love you. 1656 01:32:21,103 --> 01:32:24,239 I know. Just let the moment happen. There's no words... 1657 01:32:24,272 --> 01:32:27,075 We'll see you when we get back. 1658 01:32:27,109 --> 01:32:28,811 Adorable. You'll see me on the plane. 1659 01:32:29,845 --> 01:32:32,715 The plane? Surprise! 1660 01:32:32,748 --> 01:32:35,884 Dual honeymoon! We booked the room right next to yours! 1661 01:32:35,918 --> 01:32:38,353 Oh! 1662 01:32:38,386 --> 01:32:41,123 The party continues. It always does. 1663 01:32:41,156 --> 01:32:44,059 We can get walkie talkies. We can do everything together. 1664 01:32:44,092 --> 01:32:46,795 Do you like pizza? I can't believe I've never asked you that before. 1665 01:33:08,751 --> 01:33:10,853 Roger. Look at me. 1666 01:33:11,253 --> 01:33:12,587 Mmm-hmm. 1667 01:33:12,621 --> 01:33:15,023 Sorry. Sorry. 1668 01:33:15,057 --> 01:33:16,759 I'm doing it, Roger! 1669 01:33:19,027 --> 01:33:21,096 Roger! I'm helping! 1670 01:33:21,129 --> 01:33:22,931 You're not helping. Do you hate this? 1671 01:33:24,466 --> 01:33:25,934 Come on, Pam. 1672 01:33:30,839 --> 01:33:32,975 Ow! 1673 01:33:33,008 --> 01:33:35,043 It's been two years, which is a very acceptable time. 1674 01:33:35,077 --> 01:33:38,146 Two years is nothing. I could sit on one box for two years 1675 01:33:38,180 --> 01:33:39,948 and it wouldn't phase me... You will sit on a box for two years? 1676 01:33:39,982 --> 01:33:41,684 I have done it. 1677 01:33:41,717 --> 01:33:43,151 Where were you when you sat on a box for two years? 1678 01:33:43,185 --> 01:33:44,486 Cleveland. 1679 01:33:48,456 --> 01:33:49,357 Yes! 1680 01:33:53,061 --> 01:33:54,596 Oh! 1681 01:33:54,629 --> 01:33:56,631 Nobody gets Dana Curlman wet. 1682 01:33:57,666 --> 01:33:59,434 Unless I want them to. 1683 01:34:06,174 --> 01:34:07,943 Be the Riggleman that you've always wanted to be. 1684 01:34:07,976 --> 01:34:09,177 'Cause that's what you deserve. 1685 01:34:09,211 --> 01:34:12,047 Every day look at yourself and go, "I did it." 1686 01:34:13,015 --> 01:34:15,350 Oh. You dropped your ice cream! 1687 01:34:36,671 --> 01:34:39,574 * Roger Fellner is my man 1688 01:34:39,607 --> 01:34:42,010 * He can do it like no one can 1689 01:34:42,044 --> 01:34:43,411 * It's a rap song or something like that * 1690 01:34:44,046 --> 01:34:45,413 Okay. Bye. 1691 01:34:46,982 --> 01:34:48,350 What are you doing? Making a movie? 1692 01:34:49,317 --> 01:34:50,753 How did you... 1693 01:34:54,622 --> 01:34:55,690 What just happened? 118860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.