Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,839 --> 00:00:02,032
What's this meeting about?
2
00:00:02,067 --> 00:00:03,468
Did someone find my meatball sub?
3
00:00:03,503 --> 00:00:04,948
A, we would never have
a meeting about that.
4
00:00:04,983 --> 00:00:06,617
- B, you are holding it.
- Oh.
5
00:00:06,653 --> 00:00:08,021
Meeting adjourned.
6
00:00:08,057 --> 00:00:09,126
Meeting's not over, dummy.
7
00:00:09,161 --> 00:00:10,431
Terry said he had some news
from the office
8
00:00:10,466 --> 00:00:11,911
of Commissioner Wuntch.
9
00:00:11,946 --> 00:00:13,652
What does that human blister want now?
10
00:00:13,687 --> 00:00:15,785
Does she intend
to demote me even further?
11
00:00:16,030 --> 00:00:18,345
Or perhaps she'll transfer me
to the swamps of New Jersey
12
00:00:18,381 --> 00:00:20,615
so I can patrol the sinkhole
where she was spawned.
13
00:00:20,650 --> 00:00:22,443
Or it's possible
the announcement has nothing
14
00:00:22,478 --> 00:00:24,032
- to do with you.
- Oh, good thinking, Peralta.
15
00:00:24,068 --> 00:00:25,064
You're right.
16
00:00:25,100 --> 00:00:27,472
Maybe Madeline wants to inform
us all that she's a Cheuksin.
17
00:00:27,508 --> 00:00:28,972
- A what?
- A Cheuksin.
18
00:00:29,007 --> 00:00:31,045
A Korean toilet ghost,
lives in an outhouse,
19
00:00:31,081 --> 00:00:33,704
wraps her hair around your
throat and chokes you to death
20
00:00:33,740 --> 00:00:35,152
- while you move your bowels.
- You know what?
21
00:00:35,187 --> 00:00:37,632
I will give you $6,000
if the announcement
22
00:00:37,667 --> 00:00:38,895
is she's a Cheuksin.
23
00:00:39,187 --> 00:00:41,332
Okay, everyone. I have some news.
24
00:00:41,367 --> 00:00:43,725
That Madeline Wuntch
is a Korean toilet ghost?
25
00:00:43,760 --> 00:00:45,921
Boring. We already knew that.
26
00:00:45,957 --> 00:00:47,827
Madeline Wuntch is dead.
27
00:00:47,863 --> 00:00:48,860
Say what now?
28
00:01:04,748 --> 00:01:07,748
Sync & corrections by emeline-whovian
29
00:01:09,299 --> 00:01:11,403
- Wait, Wuntch is dead?
- Yeah.
30
00:01:11,439 --> 00:01:13,282
The Commissioner's office
just notified us.
31
00:01:13,318 --> 00:01:14,525
No way that's true.
32
00:01:14,561 --> 00:01:16,280
As Wuntch says when she sees deodorant,
33
00:01:16,315 --> 00:01:17,934
"I'm not buying it."
34
00:01:17,969 --> 00:01:20,066
- Sir, she's dead.
- Oh, Terry.
35
00:01:20,101 --> 00:01:23,034
Zombies can't die.
This is some sort of scam.
36
00:01:23,070 --> 00:01:24,244
If she were dead,
37
00:01:24,279 --> 00:01:25,724
we would be hearing
the sounds of children
38
00:01:25,759 --> 00:01:27,204
- singing in the streets.
- I don't know, sir.
39
00:01:27,239 --> 00:01:28,858
You didn't believe it when we told you
40
00:01:28,894 --> 00:01:30,610
the Disco Strangler died, either.
41
00:01:30,646 --> 00:01:31,686
And I was right. He was faking it.
42
00:01:31,721 --> 00:01:32,762
Maybe she's alive.
43
00:01:32,798 --> 00:01:34,211
Why would Wuntch fake her own death?
44
00:01:34,246 --> 00:01:36,126
The same reason she visits
Mexico once a year
45
00:01:36,161 --> 00:01:38,015
and sucks the blood from all the goats.
46
00:01:38,051 --> 00:01:39,051
For kicks.
47
00:01:39,087 --> 00:01:40,282
Look, I don't know what to tell you,
48
00:01:40,318 --> 00:01:41,791
but she's dead. What do you want?
49
00:01:41,827 --> 00:01:43,477
To open up her coffin
and check for yourself?
50
00:01:44,423 --> 00:01:45,973
Oh, she's very dead.
51
00:01:47,023 --> 00:01:48,181
Hello, gentlemen.
52
00:01:48,216 --> 00:01:50,426
Guess who's walking
the red carpet this Saturday?
53
00:01:50,462 --> 00:01:52,386
- Chord Overstreet.
- Who?
54
00:01:52,422 --> 00:01:53,930
- Sam Evans from "Glee."
- No, me.
55
00:01:53,966 --> 00:01:55,928
Why would you guess that?
I was clearly talking about me.
56
00:01:55,963 --> 00:01:56,963
Okay, but for the record,
57
00:01:56,999 --> 00:01:58,668
I bet Chord Overstreet
will also be walking one.
58
00:01:58,704 --> 00:01:59,845
Stop talking about Chord Overstreet.
59
00:01:59,881 --> 00:02:00,978
No, I'm going to the world premiere
60
00:02:01,014 --> 00:02:03,926
of "Kwazy Kupcakes: The Movie."
61
00:02:03,962 --> 00:02:05,417
Whoa! How'd you get the invite?
62
00:02:05,453 --> 00:02:07,070
My buddy Mikey J. hooked me up.
63
00:02:07,105 --> 00:02:08,419
Oh, your ska friend?
Did he work on the movie?
64
00:02:08,454 --> 00:02:10,247
No, he submitted an unsolicited script
65
00:02:10,282 --> 00:02:11,944
that a producer accidentally opened
66
00:02:11,979 --> 00:02:13,946
so legally they had to give him
a "story by" credit,
67
00:02:13,981 --> 00:02:15,730
and now I've got four tickets.
68
00:02:15,765 --> 00:02:18,035
Wow. So who you bringing?
69
00:02:18,071 --> 00:02:20,692
You know, Cagney and Lacey
love "Kwazy Kupcakes."
70
00:02:20,727 --> 00:02:23,086
- They are crazy Kwazy fans.
- Huh, cool.
71
00:02:23,121 --> 00:02:24,609
Well, if you guys
are free this Saturday...
72
00:02:24,644 --> 00:02:26,350
Stop, before you say
anything you regret,
73
00:02:26,385 --> 00:02:28,265
you should know that "Kwazy Kupcakes"
74
00:02:28,300 --> 00:02:29,875
means a lot to Nikolaj.
75
00:02:29,910 --> 00:02:32,537
At the orphanage,
that game was his only friend.
76
00:02:32,573 --> 00:02:33,835
Touching, but Cagney and Lacey
77
00:02:33,870 --> 00:02:35,141
don't have any friends at all.
78
00:02:35,274 --> 00:02:36,849
Maybe they can make some at this event.
79
00:02:36,885 --> 00:02:37,882
So what do you say, Jake?
80
00:02:37,918 --> 00:02:39,276
- Whose kids do you like more?
- What?
81
00:02:39,311 --> 00:02:40,625
Wait, wait, wait.
That's not what this is about.
82
00:02:40,660 --> 00:02:42,912
No, Boyle's right.
Whose kids do you like more?
83
00:02:42,948 --> 00:02:44,019
- Tell us now.
- Okay.
84
00:02:44,055 --> 00:02:45,412
You guys are being really intense.
85
00:02:45,447 --> 00:02:47,066
I like all of your kids an equal amount.
86
00:02:47,101 --> 00:02:48,676
Just give me some space
and I'll figure out
87
00:02:48,711 --> 00:02:50,461
- who I'm gonna take.
- Okay, backing off.
88
00:02:50,496 --> 00:02:51,984
- Stepping away.
- Making room.
89
00:02:52,019 --> 00:02:53,551
- Letting you breathe.
- Thank you.
90
00:02:56,996 --> 00:02:59,158
Did you both just send me
pictures of your kids crying?
91
00:02:59,609 --> 00:03:00,609
No.
92
00:03:00,798 --> 00:03:03,691
Ding, dong, the Wuntch is dead.
93
00:03:03,726 --> 00:03:06,270
Bagels for everyone!
94
00:03:06,306 --> 00:03:07,528
So I guess you believe it now.
95
00:03:07,564 --> 00:03:08,843
Yep. Wanna see the selfies I took?
96
00:03:08,879 --> 00:03:10,176
- Actually, yes.
- I'll share the album with you.
97
00:03:10,211 --> 00:03:11,221
Oh, my God!
98
00:03:11,256 --> 00:03:12,744
I just heard about Wuntch!
99
00:03:12,962 --> 00:03:14,320
She was so young!
100
00:03:14,356 --> 00:03:15,791
For a redwood tree.
101
00:03:15,827 --> 00:03:17,314
Uh, I don't understand what's going on.
102
00:03:17,349 --> 00:03:19,316
- Why are you crying?
- A person is dead.
103
00:03:19,351 --> 00:03:21,709
- I feel sad.
- That's insane.
104
00:03:21,744 --> 00:03:23,320
You don't feel sad when a monster dies
105
00:03:23,355 --> 00:03:24,686
in a monster movie.
106
00:03:24,722 --> 00:03:25,669
In "E.T.,"
107
00:03:25,705 --> 00:03:27,454
do you feel sad when E.T. dies?
108
00:03:27,489 --> 00:03:28,978
- Yes.
- He wasn't a monster.
109
00:03:29,013 --> 00:03:31,591
- He caused a real commotion.
- It isn't just Wuntch.
110
00:03:31,627 --> 00:03:33,025
I started seeing a fertility doctor
111
00:03:33,060 --> 00:03:35,636
and she has me taking hormones
to help with ovulation
112
00:03:35,671 --> 00:03:38,161
and my emotions are in overdrive.
113
00:03:38,196 --> 00:03:40,743
Well, I know just the thing
to cheer you up.
114
00:03:40,779 --> 00:03:43,486
Wuntch is dead! Bagel!
115
00:03:43,522 --> 00:03:45,342
Bagel! Bagel!
116
00:03:45,377 --> 00:03:47,518
Sir, I am loving this color on you,
117
00:03:47,553 --> 00:03:49,041
but don't you think
you should tone it down?
118
00:03:49,076 --> 00:03:50,521
Why, in case I run into her family?
119
00:03:50,556 --> 00:03:52,313
I'm not planning any trips
to the Bronx Zoo.
120
00:03:52,349 --> 00:03:53,349
Wait.
121
00:03:53,385 --> 00:03:54,568
Does this mean you're gonna
be captain again?
122
00:03:54,603 --> 00:03:55,526
It does.
123
00:03:55,561 --> 00:03:56,701
The Chief of Personnel called
124
00:03:56,736 --> 00:03:58,442
to say the promotion is in the works.
125
00:03:58,477 --> 00:04:00,183
Her death means I've won.
126
00:04:00,218 --> 00:04:01,749
It's finally over.
127
00:04:04,658 --> 00:04:07,451
An email from Madeline Wuntch?
128
00:04:07,486 --> 00:04:10,505
Subject line, "It's not over."
129
00:04:10,965 --> 00:04:12,085
My friends,
130
00:04:12,171 --> 00:04:14,719
I have a proclamation to bestow upon ye.
131
00:04:14,754 --> 00:04:16,112
Why are you talking like that?
132
00:04:16,147 --> 00:04:17,801
And why'd you have us come in here?
133
00:04:17,837 --> 00:04:18,825
Is this about the tickets?
134
00:04:18,861 --> 00:04:20,594
It is indeed about said tickets,
135
00:04:20,629 --> 00:04:22,944
and said proclamation
about said tickets is in fact...
136
00:04:22,979 --> 00:04:25,208
Jake, just tell us.
No one is liking this.
137
00:04:25,243 --> 00:04:27,060
I'm loving it. You sound so smart.
138
00:04:27,096 --> 00:04:29,690
Oh, thank you, my loyal subject Charles.
139
00:04:29,725 --> 00:04:33,564
Now, as you know, this decision
has been quite hard upon me...
140
00:04:33,599 --> 00:04:37,263
title of mine sex tape... but
I have made it at long last,
141
00:04:37,298 --> 00:04:41,302
and it is my decree
that the recipient shall be...
142
00:04:42,417 --> 00:04:43,487
- Both of you.
- What?
143
00:04:43,522 --> 00:04:44,879
Did you talk to Mikey J.
and get more tickets?
144
00:04:44,914 --> 00:04:45,967
Indeed I did not,
145
00:04:46,002 --> 00:04:47,012
but it is my decision
146
00:04:47,047 --> 00:04:49,028
that I will cut all of said tickets
147
00:04:49,064 --> 00:04:50,745
- in twain.
- Twain?
148
00:04:50,781 --> 00:04:53,236
Terry doesn't want a twained
ticket to "Kwazy Kupcakes."
149
00:04:53,272 --> 00:04:54,502
That's not how tickets work.
150
00:04:54,538 --> 00:04:55,934
- You'd just be ruining them.
- None of us would get in.
151
00:04:55,969 --> 00:04:57,414
- Are you dumb?
- No!
152
00:04:58,064 --> 00:04:59,067
All right, full disclosure.
153
00:04:59,103 --> 00:05:00,330
I was trying to do that Bible thing
154
00:05:00,365 --> 00:05:01,853
and then one of you was
gonna take the high road
155
00:05:01,888 --> 00:05:03,616
and say that rather than see
the tickets destroyed,
156
00:05:03,652 --> 00:05:04,575
you would just bow out,
157
00:05:04,611 --> 00:05:06,517
and then that person
was gonna get the tickets.
158
00:05:06,553 --> 00:05:07,553
Nope.
159
00:05:07,589 --> 00:05:08,512
If I don't get them, no one does.
160
00:05:08,547 --> 00:05:10,079
Agreed. Boyles or bust.
161
00:05:10,280 --> 00:05:12,116
- Cut them up.
- I'm not gonna do that.
162
00:05:12,152 --> 00:05:13,647
I'm just gonna have to think of
another way to figure this out.
163
00:05:13,682 --> 00:05:16,128
Stupid Bible with stupid
lessons never solved crap!
164
00:05:16,163 --> 00:05:17,738
So you were right.
165
00:05:17,773 --> 00:05:19,523
Wuntch was not able to claw
through her coffin
166
00:05:19,558 --> 00:05:21,264
and write the email herself.
167
00:05:21,299 --> 00:05:23,048
It turns out, the lawyer
for her estate sent it.
168
00:05:23,083 --> 00:05:24,876
I wish I had taken the LSATs.
169
00:05:24,911 --> 00:05:28,314
Not to be a lawyer.
Just seems like a fun test.
170
00:05:28,349 --> 00:05:29,707
- Dude, you're bumming us out.
- All right.
171
00:05:29,742 --> 00:05:32,275
Uh, the email contains
a link to a video.
172
00:05:32,310 --> 00:05:33,972
I'm going to play it. Brace yourselves.
173
00:05:34,007 --> 00:05:35,191
If it shows Madeline,
174
00:05:35,226 --> 00:05:36,888
be sure not to look directly
into her eyes.
175
00:05:36,923 --> 00:05:38,237
- Because we'll turn to stone?
- No.
176
00:05:38,272 --> 00:05:39,849
Because her eyes are ugly.
177
00:05:40,056 --> 00:05:42,372
Hello, Raymond. Surprised to see me?
178
00:05:42,407 --> 00:05:44,504
Well, I didn't say
Bloody Mary three times,
179
00:05:44,539 --> 00:05:46,506
- so yes.
- When did she record this?
180
00:05:46,541 --> 00:05:48,073
Judging by the flames around her,
181
00:05:48,108 --> 00:05:49,074
it could be a livestream.
182
00:05:49,109 --> 00:05:51,207
Very good, Rosa.
183
00:05:51,242 --> 00:05:53,600
I'm sure you consider
my untimely death a victory,
184
00:05:53,635 --> 00:05:55,341
but I'd never let you win.
185
00:05:55,376 --> 00:05:57,300
I told everyone that in my final days,
186
00:05:57,335 --> 00:06:01,086
we reconciled and you insisted
on hosting and organizing
187
00:06:01,121 --> 00:06:03,368
my NYPD memorial service.
188
00:06:03,404 --> 00:06:05,699
I know you won't be able
to resist badmouthing me
189
00:06:05,734 --> 00:06:06,731
at the service.
190
00:06:06,767 --> 00:06:08,049
All the top brass will be there,
191
00:06:08,084 --> 00:06:09,094
and when you speak ill of me,
192
00:06:09,129 --> 00:06:10,487
it will end your career.
193
00:06:10,522 --> 00:06:12,837
It's over. I won.
194
00:06:12,872 --> 00:06:14,017
Bye, Raymond.
195
00:06:14,134 --> 00:06:16,446
Oh, no. I'm doomed.
196
00:06:16,482 --> 00:06:17,490
Seriously?
197
00:06:17,526 --> 00:06:19,235
All you have to do
is not insult a dead woman
198
00:06:19,270 --> 00:06:21,318
- at her own memorial service.
- Exactly.
199
00:06:22,213 --> 00:06:23,334
It's impossible.
200
00:06:24,702 --> 00:06:26,405
Oh, you must be feeling better.
201
00:06:26,441 --> 00:06:27,972
You're heating up
your favorite meal; beans.
202
00:06:28,008 --> 00:06:29,003
They're refried.
203
00:06:29,039 --> 00:06:31,109
It's bad enough they were cooked once,
let alone twice,
204
00:06:31,144 --> 00:06:32,763
and now the toaster oven
makes it three times.
205
00:06:32,798 --> 00:06:34,765
I couldn't be crying
for help any louder.
206
00:06:34,800 --> 00:06:36,418
So I take it you couldn't get out
207
00:06:36,453 --> 00:06:37,985
of organizing Wuntch's memorial.
208
00:06:38,020 --> 00:06:39,378
Oh, no. It's impossible.
209
00:06:39,413 --> 00:06:40,945
She has bested me yet again.
210
00:06:40,980 --> 00:06:43,855
Well then stop being
such a moron, you idiot.
211
00:06:43,891 --> 00:06:45,989
- Amy!
- Sorry, it's the hormones.
212
00:06:46,149 --> 00:06:47,350
They're making me really irritable.
213
00:06:47,386 --> 00:06:48,386
Angry Amy's right.
214
00:06:48,422 --> 00:06:49,867
All you have to do is say
a few nice comments
215
00:06:49,902 --> 00:06:51,607
- during the memorial.
- As God said
216
00:06:51,642 --> 00:06:53,392
when Wuntch tried to sneak
past the gates into heaven,
217
00:06:53,427 --> 00:06:55,873
"It ain't happening, honey."
218
00:06:55,908 --> 00:06:58,571
I tried to write a kind speech
about her last night,
219
00:06:58,606 --> 00:07:00,703
- and this is what came out.
- Oh.
220
00:07:01,475 --> 00:07:02,618
It's, like, 20 pages long.
221
00:07:02,653 --> 00:07:05,491
- Why is it in all caps?
- So I remember to yell it.
222
00:07:05,526 --> 00:07:07,928
Oh, well, you obviously
can't read any of this.
223
00:07:07,963 --> 00:07:10,539
Look, since you can't say anything nice,
224
00:07:10,574 --> 00:07:13,291
try saying the opposite
of whatever you're thinking.
225
00:07:13,327 --> 00:07:14,327
Interesting.
226
00:07:14,801 --> 00:07:15,976
I'll give it a whirl.
227
00:07:18,260 --> 00:07:20,541
Madeline Wuntch was...
228
00:07:21,629 --> 00:07:22,900
- A friend.
- See?
229
00:07:22,936 --> 00:07:23,944
It's not that hard
to say something ni...
230
00:07:23,979 --> 00:07:25,859
Oh, you're vomiting.
231
00:07:26,658 --> 00:07:28,340
Hi, Jake. It's me, Nikolaj.
232
00:07:28,375 --> 00:07:30,516
Hey, bud. What are you doing here?
It's Thursday.
233
00:07:30,551 --> 00:07:31,958
Shouldn't you be at tailoring class?
234
00:07:31,994 --> 00:07:32,996
I want to say thank you.
235
00:07:33,032 --> 00:07:34,476
Dad said that you were giving us tickets
236
00:07:34,511 --> 00:07:36,304
to the "Kwazy Kupcakes" movie.
237
00:07:36,339 --> 00:07:39,845
Oh, he did, did he?
Excuse me one second.
238
00:07:40,212 --> 00:07:42,634
- Of all the twisted moves!
- Don't hate the player.
239
00:07:42,693 --> 00:07:44,182
Go ahead. Tell Niko he's not going.
240
00:07:44,217 --> 00:07:45,270
I dare you.
241
00:07:45,802 --> 00:07:46,985
Hey, listen.
242
00:07:47,960 --> 00:07:49,230
Niko, there's something
I gotta tell you.
243
00:07:49,265 --> 00:07:50,841
Uncle Jake! Uncle Jake!
244
00:07:50,876 --> 00:07:53,452
Slow down, girls. No need to run.
245
00:07:53,487 --> 00:07:55,264
Uncle Jake is family.
246
00:07:55,300 --> 00:07:57,867
Now, what do you wanna
say to Uncle Jake?
247
00:07:58,164 --> 00:08:00,285
Thank you for the tickets.
248
00:08:00,320 --> 00:08:02,026
Oh, that's so cute how you said that
249
00:08:02,061 --> 00:08:04,332
at the same time without
rehearsing it in the car.
250
00:08:04,367 --> 00:08:06,160
It sure is. Hey, Terry, Charles,
251
00:08:06,195 --> 00:08:07,814
can I speak with you
in the break room for a moment?
252
00:08:07,849 --> 00:08:10,469
Uh, hey, kids, look at this.
253
00:08:10,657 --> 00:08:11,761
Pimping out your kids?
254
00:08:11,797 --> 00:08:12,950
I hate to say this, but you two
255
00:08:12,985 --> 00:08:14,995
are acting like bad dads,
and I should know.
256
00:08:15,030 --> 00:08:16,736
One time my father forgot
to pick me up from school
257
00:08:16,771 --> 00:08:18,520
'cause he was having sex
with my best friend's mom.
258
00:08:18,555 --> 00:08:19,693
Oh, my God. That's terrible.
259
00:08:19,729 --> 00:08:21,123
Yeah. I was 15.
260
00:08:21,159 --> 00:08:22,220
I just walked to the mall
261
00:08:22,255 --> 00:08:23,612
and watched "Empire Records" by myself,
262
00:08:23,647 --> 00:08:25,397
but the point is,
you're both acting ridiculous.
263
00:08:25,432 --> 00:08:27,094
No, this is on you, Jake.
264
00:08:27,380 --> 00:08:29,391
- You need to make a choice.
- That's not fair.
265
00:08:29,427 --> 00:08:31,741
You both want to go and I don't
want to hurt either of you.
266
00:08:32,308 --> 00:08:33,753
But maybe I don't have to.
267
00:08:33,788 --> 00:08:36,451
I can let fate hurt you.
We'll flip a coin.
268
00:08:36,486 --> 00:08:39,106
Terry, call it in the air.
Heads or tails.
269
00:08:39,141 --> 00:08:40,657
Neither.
270
00:08:41,056 --> 00:08:42,327
Oh, my God.
271
00:08:42,362 --> 00:08:43,981
Did you just fold my quarter in half?
272
00:08:44,016 --> 00:08:45,330
Fate's a bitch.
273
00:08:45,365 --> 00:08:46,847
You make the choice.
274
00:08:47,556 --> 00:08:49,725
Wow, wow, wow, wow, wow, wow.
275
00:08:49,760 --> 00:08:52,554
Just so you know,
I would never bend your money.
276
00:08:52,589 --> 00:08:53,947
- Yeah, 'cause you can't.
- Correct, I cannot.
277
00:08:53,982 --> 00:08:55,886
No one can. How did he do that?
278
00:08:56,693 --> 00:08:58,865
Now these fertility drugs
are making me sweat.
279
00:08:58,901 --> 00:09:00,503
- Is it noticeable?
- No.
280
00:09:00,539 --> 00:09:01,439
- Yes.
- Oh.
281
00:09:01,475 --> 00:09:02,608
I thought we were gonna lie to her
282
00:09:02,643 --> 00:09:04,044
because it's so upsetting to look at.
283
00:09:04,079 --> 00:09:05,741
Just tell me what room
the memorial is in.
284
00:09:05,776 --> 00:09:07,221
We don't have a lot of time to set up.
285
00:09:07,256 --> 00:09:08,253
About that.
286
00:09:08,289 --> 00:09:09,441
Yesterday before you convinced me
287
00:09:09,476 --> 00:09:11,225
to hold a respectful service,
288
00:09:11,260 --> 00:09:14,448
I sent some instructions for
how I wanted the room to look.
289
00:09:14,793 --> 00:09:17,492
We may need to make some tweaks.
290
00:09:20,617 --> 00:09:23,411
- So many balloon arches.
- I know.
291
00:09:23,587 --> 00:09:25,718
It all has to go. Okay!
292
00:09:25,753 --> 00:09:28,194
Everyone, we have work to do.
293
00:09:28,348 --> 00:09:29,479
_
294
00:09:30,100 --> 00:09:31,236
- Better?
- Much.
295
00:09:31,272 --> 00:09:32,943
But to be clear,
the first version was dope
296
00:09:32,978 --> 00:09:34,313
and you have my respect for life.
297
00:09:34,349 --> 00:09:35,332
Excuse me.
298
00:09:35,368 --> 00:09:37,945
Is this the memorial
for Madeline Wuntch?
299
00:09:38,409 --> 00:09:41,603
Yes, this is the memorial
for Madeline Wuntch.
300
00:09:41,804 --> 00:09:45,338
Just saying her name
brings tears to my eyes.
301
00:09:45,374 --> 00:09:47,566
Why, because her heart
was made of onions?
302
00:09:47,725 --> 00:09:48,654
Excuse me?
303
00:09:48,689 --> 00:09:49,960
Madeline Wuntch was what you get
304
00:09:49,995 --> 00:09:52,319
when you cross a slug
with an anal fissure.
305
00:09:52,355 --> 00:09:54,995
We spent our entire lives
trying to destroy each other.
306
00:09:55,717 --> 00:09:58,293
I was her one true nemesis.
307
00:10:02,050 --> 00:10:03,235
No.
308
00:10:03,791 --> 00:10:04,857
Hey there, Jake.
309
00:10:04,893 --> 00:10:07,426
I felt bad about folding
your quarter in half,
310
00:10:07,462 --> 00:10:09,805
so I got you a new one.
311
00:10:10,239 --> 00:10:12,678
Thank you. But that's not a quarter.
312
00:10:12,713 --> 00:10:13,809
Wow, you're right.
313
00:10:13,844 --> 00:10:15,768
That happens to be an 1883
314
00:10:15,803 --> 00:10:17,944
Carson City silver dollar
in near-mint condition
315
00:10:17,979 --> 00:10:19,366
complete with commemorative case.
316
00:10:20,404 --> 00:10:23,024
That's gotta be worth $138.
317
00:10:23,158 --> 00:10:24,333
You know what? Keep it.
318
00:10:24,369 --> 00:10:25,386
Shame.
319
00:10:25,421 --> 00:10:26,866
Shame, Terrence Jeffords, shame!
320
00:10:26,901 --> 00:10:28,389
You probably didn't realize this, Jake,
321
00:10:28,424 --> 00:10:30,478
but the lieutenant over here
is trying to bribe you.
322
00:10:30,513 --> 00:10:31,740
Yeah, I don't think he's hiding that.
323
00:10:31,775 --> 00:10:33,652
- I am not.
- Well, neither am I.
324
00:10:33,688 --> 00:10:35,570
Here's a check for $200.
325
00:10:35,605 --> 00:10:37,575
Another silver dollar.
326
00:10:37,781 --> 00:10:39,705
Ooh, looks like I'm up to 276.
327
00:10:39,740 --> 00:10:43,013
Well, here's a second check for $77.
328
00:10:43,048 --> 00:10:45,526
- I am up one dollar.
- Four more.
329
00:10:45,562 --> 00:10:47,050
How many silver dollars do you have?
330
00:10:47,086 --> 00:10:48,105
As many as it takes.
331
00:10:48,140 --> 00:10:49,976
Well, this checkbook is only on 304,
332
00:10:50,011 --> 00:10:51,847
so I can write checks all day long.
333
00:10:51,882 --> 00:10:53,023
Well, you know what? Here's my watch.
334
00:10:53,058 --> 00:10:54,807
- Yeah, melt this down.
- Enough!
335
00:10:54,842 --> 00:10:56,374
I'm tired of being stuck
in the middle of this.
336
00:10:56,409 --> 00:10:58,541
You figure out who gets
the tickets and tell me.
337
00:11:00,107 --> 00:11:01,683
That should keep them busy
for a little while.
338
00:11:01,718 --> 00:11:03,946
Hey, Jake, we've decided
how to settle this.
339
00:11:03,981 --> 00:11:06,105
We're gonna duke it out in the ring.
340
00:11:06,729 --> 00:11:07,729
What?
341
00:11:08,455 --> 00:11:10,941
That man is lying.
342
00:11:10,977 --> 00:11:13,565
I don't believe Wuntch
had another rival.
343
00:11:13,869 --> 00:11:14,965
I saw it in her eyes.
344
00:11:15,001 --> 00:11:17,052
She only had hate for me.
345
00:11:17,088 --> 00:11:19,293
- Are you jealous?
- Of course I am.
346
00:11:19,329 --> 00:11:22,063
I despised her with my entire being
347
00:11:22,099 --> 00:11:24,241
while she was only despising me
with a fraction of hers?
348
00:11:24,277 --> 00:11:26,404
Sir, you were doing so well, okay?
349
00:11:26,439 --> 00:11:27,796
Don't let this rattle you.
350
00:11:27,831 --> 00:11:29,189
Are you wearing sponges in your armpits?
351
00:11:29,224 --> 00:11:30,582
If you have a better way
to soak up sweat,
352
00:11:30,617 --> 00:11:31,890
I would like to hear it.
353
00:11:31,926 --> 00:11:33,019
Where are you going?
354
00:11:33,054 --> 00:11:36,053
To find out if there was another man.
355
00:11:37,580 --> 00:11:39,721
- So, um, Adam is it?
- Mm-hmm.
356
00:11:39,756 --> 00:11:41,897
I only ask because
Madeline never mentioned you.
357
00:11:41,932 --> 00:11:44,051
Interesting,
'cause she mentioned you to me,
358
00:11:44,087 --> 00:11:45,778
- as a friend.
- Friend?
359
00:11:45,814 --> 00:11:47,164
- Mm.
- I think you added an "R"
360
00:11:47,199 --> 00:11:49,312
- to the word "fiend."
- No, I'm sure it was friend.
361
00:11:49,348 --> 00:11:50,819
I mean, based on context alone,
362
00:11:50,854 --> 00:11:52,676
I wouldn't say somebody
was one of my closest fiends.
363
00:11:52,712 --> 00:11:53,700
Oh, you might.
364
00:11:53,736 --> 00:11:55,215
We had a very contentious relationship.
365
00:11:55,250 --> 00:11:57,261
She never forgave me
for embarrassing her
366
00:11:57,296 --> 00:11:58,697
in front of Derek Jeter.
367
00:11:58,732 --> 00:12:00,394
Well, I embarrassed her
in front of A-Rod
368
00:12:00,429 --> 00:12:02,396
and J.Lo together.
369
00:12:02,431 --> 00:12:04,659
For 15 years I replaced
her anti-wrinkle cream
370
00:12:04,694 --> 00:12:05,846
with sour cream.
371
00:12:05,882 --> 00:12:08,185
I replaced her Lactaid pills
with Tic Tacs.
372
00:12:08,220 --> 00:12:09,925
Dead moron was crapping
her pants for months.
373
00:12:09,960 --> 00:12:11,188
She hacked into my Netflix account
374
00:12:11,223 --> 00:12:12,798
and watched the "Lizzie McGuire" movie
375
00:12:12,833 --> 00:12:14,365
on repeat to ruin my algorithm.
376
00:12:14,400 --> 00:12:15,757
She made me guard that doctor
377
00:12:15,792 --> 00:12:17,585
who came back to New York with Ebola.
378
00:12:17,620 --> 00:12:18,934
Sir, maybe you want to keep it down.
379
00:12:18,969 --> 00:12:20,849
- There's people...
- That witch ruined my life!
380
00:12:20,884 --> 00:12:23,200
She demoted me from captain
to uniformed officer.
381
00:12:23,235 --> 00:12:26,374
Eight years ago she had me
kicked off the force entirely.
382
00:12:26,410 --> 00:12:28,072
You were not her greatest rival,
383
00:12:28,108 --> 00:12:29,684
and the proof is right here.
384
00:12:29,821 --> 00:12:30,772
Hello, Adam.
385
00:12:30,807 --> 00:12:32,159
I may be dying
386
00:12:32,645 --> 00:12:34,264
but I burned down your cabin in Maine.
387
00:12:34,363 --> 00:12:37,214
You were my one true rival.
388
00:12:37,249 --> 00:12:38,432
There you have it.
389
00:12:41,514 --> 00:12:43,220
I meant nothing to her.
390
00:12:43,466 --> 00:12:46,987
That cockroach Madeline
was two-timing me!
391
00:12:48,135 --> 00:12:49,358
No sign of Holt anywhere.
392
00:12:49,394 --> 00:12:50,385
I know that's important,
393
00:12:50,421 --> 00:12:52,830
but I don't think I can just breeze
past the outfit, "Sister Act."
394
00:12:52,866 --> 00:12:54,180
I sweat through my clothes
395
00:12:54,215 --> 00:12:55,834
and I found this in the back
of a closet, okay?
396
00:12:55,869 --> 00:12:57,183
- Deal with it.
- You look great.
397
00:12:57,218 --> 00:12:59,234
Oh, there he is. Sir, over here.
398
00:12:59,270 --> 00:13:00,284
Where are you?
399
00:13:00,320 --> 00:13:02,014
Why are you holding
the mean yelling speech?
400
00:13:02,049 --> 00:13:03,949
Because I'm gonna yell it, meanly.
401
00:13:03,985 --> 00:13:06,974
I wasted half my life hating
that duplicitous hag,
402
00:13:07,010 --> 00:13:08,368
and she didn't even have the decency
403
00:13:08,403 --> 00:13:10,043
to truly hate me back.
404
00:13:10,079 --> 00:13:11,197
Well, screw her.
405
00:13:11,383 --> 00:13:13,273
- I'm gonna ruin her memorial.
- No, you can't do that.
406
00:13:13,308 --> 00:13:15,902
If you read that speech,
you'll be fired.
407
00:13:16,311 --> 00:13:17,325
You're right.
408
00:13:17,870 --> 00:13:19,466
And that would ruin my career.
409
00:13:20,378 --> 00:13:21,892
And it's worth it.
410
00:13:21,928 --> 00:13:23,025
I'm giving the speech.
411
00:13:23,061 --> 00:13:25,575
No, that's what Wuntch wanted.
412
00:13:25,728 --> 00:13:28,000
- You're letting her win.
- Sweaty Amy's right.
413
00:13:28,036 --> 00:13:29,025
If you really wanna get back at her,
414
00:13:29,061 --> 00:13:30,986
you'll team up with Adam
and give her a nice funeral.
415
00:13:31,021 --> 00:13:32,771
It's like " The Durrells of Corfu"
416
00:13:32,806 --> 00:13:34,947
when Prudence and Louisa
joined forces...
417
00:13:34,982 --> 00:13:37,079
To sink the catamaran
of the bookseller Yorgos
418
00:13:37,114 --> 00:13:39,554
who wronged them both. Yes!
419
00:13:40,286 --> 00:13:42,911
I will team up with Adam.
420
00:13:43,217 --> 00:13:44,391
Wow.
421
00:13:44,426 --> 00:13:46,306
For a moment there,
422
00:13:46,539 --> 00:13:48,917
I almost forgot who
the real villain was.
423
00:13:49,229 --> 00:13:51,831
- The woman who recently died.
- Mm.
424
00:13:52,425 --> 00:13:54,096
Charles, why did you
let Terry choose boxing?
425
00:13:54,131 --> 00:13:55,750
He didn't. I picked it.
426
00:13:55,786 --> 00:13:58,065
- But you'll die.
- Don't worry about it.
427
00:13:58,101 --> 00:13:59,328
Boxing's in my blood.
428
00:13:59,364 --> 00:14:00,755
My Nana Boyle boxed in the Navy.
429
00:14:00,790 --> 00:14:03,511
I'm sure she did but...
and hear me out...
430
00:14:03,837 --> 00:14:05,542
what if you're not as strong
as your Nana Boyle?
431
00:14:05,577 --> 00:14:06,805
I can handle myself.
432
00:14:06,840 --> 00:14:08,644
She taught me her signature punch;
433
00:14:08,680 --> 00:14:10,896
- the Strawberry Basket.
- That does not reassure me.
434
00:14:11,256 --> 00:14:12,506
Hey there, big guy.
435
00:14:12,541 --> 00:14:15,960
You sure you're feeling okay
about ending Charles' life?
436
00:14:15,996 --> 00:14:17,816
Yep, my girls are gonna see this movie.
437
00:14:17,851 --> 00:14:19,861
Right, well,
before you commit manslaughter,
438
00:14:19,896 --> 00:14:21,689
I do feel compelled
to tell you that the movie
439
00:14:21,724 --> 00:14:23,343
only has a 38 on Rotten Tomatoes.
440
00:14:23,378 --> 00:14:25,345
Jake, stop yapping and let them fight.
441
00:14:25,380 --> 00:14:27,390
I wanna see the big guy pop
the little guy's head off.
442
00:14:27,425 --> 00:14:28,652
Yeah, let's start the fight!
443
00:14:28,687 --> 00:14:30,002
I wanna pop that little guy's head off!
444
00:14:30,037 --> 00:14:31,438
You're clearly the little guy.
445
00:14:31,473 --> 00:14:32,613
Good one, Jake.
446
00:14:32,648 --> 00:14:34,876
All right. I guess this is happening.
447
00:14:34,911 --> 00:14:36,151
Touch gloves.
448
00:14:38,393 --> 00:14:40,926
Charles, it's been very nice
being your friend.
449
00:14:40,961 --> 00:14:42,492
Terry, I'll visit you in prison.
450
00:14:42,527 --> 00:14:44,625
And...
451
00:14:44,660 --> 00:14:45,931
- Fight.
- Strawberry basket!
452
00:14:48,403 --> 00:14:49,499
Whoo, yeah!
453
00:14:49,534 --> 00:14:50,544
You mess with Grandma,
454
00:14:50,579 --> 00:14:51,850
you're gonna get the basket!
455
00:14:51,885 --> 00:14:53,345
Charles, you punched him in the nards.
456
00:14:53,381 --> 00:14:54,853
Yeah, Nana fought nasty.
457
00:14:54,888 --> 00:14:56,550
Now if you don't mind,
I'd like those tickets.
458
00:14:56,585 --> 00:14:58,204
I didn't hear no bell!
459
00:14:59,414 --> 00:15:01,581
Jake, I think those tickets are mine.
460
00:15:01,617 --> 00:15:04,514
Strawberry basket!
461
00:15:04,549 --> 00:15:07,909
Guys, stop! It's a movie about cupcakes!
462
00:15:07,944 --> 00:15:10,390
- You don't understand!
- You don't have kids!
463
00:15:11,861 --> 00:15:14,263
Wow, that speech
would have been amazing.
464
00:15:14,298 --> 00:15:16,352
I had to look up
what a toilet ghost was.
465
00:15:16,387 --> 00:15:17,832
Uh, yes, I took a trip to Korea
466
00:15:17,867 --> 00:15:19,934
just to research a new Wuntch insult.
467
00:15:19,970 --> 00:15:21,053
In fact it's been a motivation
468
00:15:21,088 --> 00:15:22,489
for most of my international travel.
469
00:15:22,524 --> 00:15:24,404
- Mm.
- So you guys are friends now?
470
00:15:24,439 --> 00:15:26,592
Uh, yes, it seems we have
a great deal in common.
471
00:15:26,628 --> 00:15:27,776
Well, one thing.
472
00:15:27,812 --> 00:15:29,126
Hating Wuntch.
473
00:15:29,162 --> 00:15:31,085
I read him the obituary I wrote for her,
474
00:15:31,121 --> 00:15:32,348
but the "Times" wouldn't publish it.
475
00:15:32,384 --> 00:15:33,543
It had too many obscenities.
476
00:15:33,578 --> 00:15:36,068
And I read him my all caps speech.
477
00:15:36,103 --> 00:15:38,244
And I loved it. It was like poetry.
478
00:15:38,279 --> 00:15:40,420
Madeline smelled like dog crap.
479
00:15:40,455 --> 00:15:43,075
Raymond convinced me the best
way to get back at Wuntch
480
00:15:43,110 --> 00:15:44,816
is to make sure he doesn't get fired.
481
00:15:44,851 --> 00:15:47,623
Also I'm just gonna chisel
a penis onto her headstone.
482
00:15:47,659 --> 00:15:48,795
And I'm gonna watch.
483
00:15:48,831 --> 00:15:50,082
Please take your seats.
484
00:15:50,117 --> 00:15:51,561
Well, uh, time for me to go
485
00:15:51,596 --> 00:15:52,780
make a tear-jerker of a speech.
486
00:15:52,815 --> 00:15:54,390
Hey, I thought of the best hashtag
487
00:15:54,425 --> 00:15:56,044
to post with my photo
of the grave penis.
488
00:15:56,079 --> 00:15:57,654
I'm not on board with that friendship.
489
00:15:57,689 --> 00:15:59,272
Yeah, there's something
weird about that guy.
490
00:15:59,358 --> 00:16:00,919
Hey, when did he say
he got kicked off the force?
491
00:16:00,954 --> 00:16:02,616
- Eight years ago.
- That doesn't add up.
492
00:16:02,651 --> 00:16:04,836
He said Wuntch sent him
to guard the Ebola doctor.
493
00:16:04,871 --> 00:16:06,489
- Wasn't that six years ago?
- Yeah.
494
00:16:06,524 --> 00:16:07,708
Oh, my God.
495
00:16:07,743 --> 00:16:09,281
Wuntch sent him to destroy Holt.
496
00:16:09,333 --> 00:16:10,299
Good afternoon.
497
00:16:10,335 --> 00:16:11,712
On this sad day,
498
00:16:11,747 --> 00:16:14,280
I'd like to say a few words
about Commissioner Wuntch.
499
00:16:14,697 --> 00:16:16,925
Madeline smelled like dog crap.
500
00:16:16,961 --> 00:16:18,545
I'm sorry.
501
00:16:18,580 --> 00:16:19,676
I... I don't know what...
502
00:16:19,711 --> 00:16:21,678
From a sick dog.
503
00:16:22,009 --> 00:16:23,552
Adam, what are you doing?
504
00:16:23,588 --> 00:16:26,770
I'm showing everyone your
true colors, Raymond Holt.
505
00:16:27,008 --> 00:16:29,278
Enjoy the show, people!
506
00:16:29,507 --> 00:16:31,777
Madeline Wuntch
will not soon be forgotten.
507
00:16:31,813 --> 00:16:34,367
Trick or Treaters will dress
like her for generations.
508
00:16:34,402 --> 00:16:36,891
- Hey!
- Diaz, delete all the videos.
509
00:16:36,926 --> 00:16:38,655
Deleted.
510
00:16:38,691 --> 00:16:40,382
- It's over.
- Yeah, for you.
511
00:16:40,418 --> 00:16:42,070
Everyone who's anyone in NYPD
512
00:16:42,105 --> 00:16:43,941
just saw you for your true self.
513
00:16:43,976 --> 00:16:47,118
- Your career is ruined, Ray-Ray.
- Who are you?
514
00:16:47,153 --> 00:16:49,817
- Why are you doing this?
- I'm Madeline Wuntch's nephew.
515
00:16:49,852 --> 00:16:51,122
She sent me here to carry out
516
00:16:51,157 --> 00:16:52,820
the final phase of her master plan,
517
00:16:52,855 --> 00:16:55,344
and now it's all over.
Wait, why are you smiling?
518
00:16:55,832 --> 00:16:59,827
Because, Adam, this isn't
the real memorial.
519
00:16:59,862 --> 00:17:02,482
- It's all a ruse.
- What?
520
00:17:02,517 --> 00:17:03,613
Yeah, what?
521
00:17:03,648 --> 00:17:06,043
I knew Wuntch had one
final trick up her sleeve.
522
00:17:06,079 --> 00:17:07,138
I didn't know what it was,
523
00:17:07,173 --> 00:17:08,705
so I had to be prepared for anything.
524
00:17:08,740 --> 00:17:10,968
This whole thing was staged.
525
00:17:11,003 --> 00:17:12,317
None of these people are real mourners.
526
00:17:12,352 --> 00:17:14,145
They're not even in the NYPD.
527
00:17:14,180 --> 00:17:16,278
- You hired actors?
- Worse.
528
00:17:16,313 --> 00:17:18,889
They're members of local improv troupes,
529
00:17:18,924 --> 00:17:21,979
and they did it for "the exposure."
530
00:17:22,014 --> 00:17:23,633
This has been a blast,
531
00:17:23,668 --> 00:17:25,330
but we have to go start a flash
mob at the Freedom Tower.
532
00:17:25,666 --> 00:17:26,894
Oh, check out our YouTube channel.
533
00:17:26,930 --> 00:17:27,985
No. Sit down.
534
00:17:28,020 --> 00:17:29,157
I have to hand it to you, Adam.
535
00:17:29,193 --> 00:17:30,246
You almost fooled me,
536
00:17:30,282 --> 00:17:31,859
but no other man could possibly
537
00:17:31,894 --> 00:17:33,535
have what Wuntch and I had.
538
00:17:33,571 --> 00:17:36,254
We were star-crossed haters.
539
00:17:36,289 --> 00:17:37,168
Whatever.
540
00:17:37,203 --> 00:17:38,474
I still inherit half her estate
541
00:17:38,509 --> 00:17:40,171
- just for trying this.
- Cool.
542
00:17:40,206 --> 00:17:42,609
Who gets the other half
of every child's nightmares?
543
00:17:42,790 --> 00:17:44,913
I love it, Rosa. Great work all day.
544
00:17:46,055 --> 00:17:49,093
So how are you two feeling
after your little boxing match?
545
00:17:49,128 --> 00:17:51,487
- My head hurts.
- I can't feel my strawberries.
546
00:17:51,522 --> 00:17:54,359
I meant more emotionally
and less groinally,
547
00:17:54,394 --> 00:17:56,274
but listen, ever since I brought
these tickets up,
548
00:17:56,309 --> 00:17:58,494
you guys have made my life
absolutely miserable,
549
00:17:58,529 --> 00:18:00,583
but that ends now,
because I've made a choice.
550
00:18:00,618 --> 00:18:02,324
Cagney is sick.
We don't know how long she has.
551
00:18:02,359 --> 00:18:04,239
We do know for Nikolaj. It's 36 hours.
552
00:18:04,274 --> 00:18:06,457
Just stop, all right? Stop lying.
553
00:18:06,493 --> 00:18:07,895
This is exactly the type of behavior
554
00:18:07,930 --> 00:18:11,812
that has led me to decide that
I'm not taking either of you.
555
00:18:11,847 --> 00:18:13,509
Seriously? Oh, man.
556
00:18:13,544 --> 00:18:15,206
The kids are gonna be so disappointed.
557
00:18:15,241 --> 00:18:17,756
No, they won't, because they're going.
558
00:18:17,792 --> 00:18:19,857
That's right,
I'm bringing all three of them
559
00:18:19,893 --> 00:18:22,399
by myself and you two don't get to go.
560
00:18:22,435 --> 00:18:24,999
Your childish behavior
has led you to miss out
561
00:18:25,034 --> 00:18:27,305
on the most exciting movie
premiere event
562
00:18:27,340 --> 00:18:29,790
in the state of New York this Saturday.
563
00:18:30,996 --> 00:18:32,862
I hope you've learned your lesson.
564
00:18:33,433 --> 00:18:34,607
Good day.
565
00:18:38,098 --> 00:18:39,579
Wait. He's taking the kids for us?
566
00:18:39,614 --> 00:18:40,971
It's just like getting
a free babysitter.
567
00:18:41,006 --> 00:18:42,407
This is incredible.
568
00:18:42,442 --> 00:18:44,235
People without kids are so stupid.
569
00:18:44,270 --> 00:18:46,086
- They're gonna destroy him.
- Yeah.
570
00:18:47,099 --> 00:18:48,509
So just to be clear,
571
00:18:48,545 --> 00:18:50,397
this service is actually real, right?
572
00:18:50,433 --> 00:18:52,789
Oh, yes. I figured if I
needed two fake memorials
573
00:18:52,825 --> 00:18:53,941
to smoke out Wuntch's plan,
574
00:18:53,976 --> 00:18:55,029
she deserved to win,
575
00:18:55,064 --> 00:18:56,436
but she didn't win. I did.
576
00:18:56,472 --> 00:18:57,830
Finally beat the old fishwife.
577
00:18:57,866 --> 00:18:58,836
It's crazy.
578
00:18:58,872 --> 00:19:00,164
After today you never have to think
579
00:19:00,199 --> 00:19:02,079
about Madeline Wuntch again.
580
00:19:02,114 --> 00:19:03,298
Yes, I suppose you're right.
581
00:19:03,695 --> 00:19:05,300
Sir, does that make you sad?
582
00:19:05,336 --> 00:19:06,509
I don't know.
583
00:19:07,349 --> 00:19:09,309
I think maybe...
584
00:19:10,383 --> 00:19:11,441
Yes?
585
00:19:11,776 --> 00:19:13,482
Well, I think it's natural
586
00:19:13,517 --> 00:19:15,528
to feel a little down about her death.
587
00:19:15,563 --> 00:19:19,096
For the last 20 years,
your lives have been entangled.
588
00:19:19,131 --> 00:19:20,663
Because of her ratty hair.
589
00:19:20,913 --> 00:19:22,273
No, it's not the same.
590
00:19:22,308 --> 00:19:23,623
Now it just feels like I'm insulting
591
00:19:23,658 --> 00:19:25,905
- a helpless dead person.
- You are.
592
00:19:25,941 --> 00:19:27,670
It's what you've been doing all week.
593
00:19:27,705 --> 00:19:29,019
Yeah, it's been tight.
594
00:19:30,969 --> 00:19:32,457
Well, it's time for my speech.
595
00:19:32,662 --> 00:19:35,608
- Sir, what are you gonna say?
- I don't know.
596
00:19:36,888 --> 00:19:38,510
Maybe I'll just be honest.
597
00:19:40,544 --> 00:19:41,945
Did he say he was gonna be honest?
598
00:19:41,980 --> 00:19:43,033
Yeah, this is gonna be bad.
599
00:19:43,068 --> 00:19:44,426
As many of you know,
600
00:19:44,461 --> 00:19:46,733
Madeline and I were bitter rivals,
601
00:19:46,768 --> 00:19:48,256
but I've come to realize
602
00:19:48,291 --> 00:19:49,562
she held a special place in my life.
603
00:19:49,597 --> 00:19:52,714
No one challenged me like she did
604
00:19:53,395 --> 00:19:56,133
or made me feel as alive.
605
00:19:56,168 --> 00:19:59,585
Our relationship was like
an epic chess match.
606
00:20:01,304 --> 00:20:03,001
And it's hard to believe that...
607
00:20:04,873 --> 00:20:07,223
She'll never make another move.
608
00:20:08,485 --> 00:20:10,530
Unless...
609
00:20:11,923 --> 00:20:14,064
No, it's just a notification.
610
00:20:14,099 --> 00:20:15,979
Cheddar's doggy toothpaste has shipped.
611
00:20:16,144 --> 00:20:18,795
So she is gone,
612
00:20:19,471 --> 00:20:21,063
and I wish she were not.
613
00:20:22,723 --> 00:20:24,639
I will miss you, Madeline Wuntch.
614
00:20:26,229 --> 00:20:28,688
Wario, why are you like this?
615
00:20:28,723 --> 00:20:31,821
Hey, so I don't know if you noticed,
616
00:20:31,856 --> 00:20:34,302
but ever since I started
those hormone treatments...
617
00:20:34,337 --> 00:20:35,600
I didn't notice anything.
618
00:20:35,817 --> 00:20:37,131
You said that way too quick.
619
00:20:37,166 --> 00:20:39,046
I mean, you did cry
at that one car commercial
620
00:20:39,081 --> 00:20:40,525
and it wasn't even an emotional one.
621
00:20:40,560 --> 00:20:42,484
- It was about towing capacity.
- Yeah.
622
00:20:42,788 --> 00:20:44,268
Well, I called the doctor
623
00:20:44,303 --> 00:20:46,706
to see if that was a common side effect
624
00:20:46,741 --> 00:20:49,199
and apparently, it isn't.
625
00:20:49,324 --> 00:20:50,324
Oh, no.
626
00:20:50,360 --> 00:20:51,840
- Is everything okay?
- Yeah.
627
00:20:51,876 --> 00:20:54,844
She did have one guess
as to what might be causing it.
628
00:20:54,879 --> 00:20:57,142
And, um, she was right.
629
00:21:01,625 --> 00:21:03,133
Ames.
630
00:21:04,392 --> 00:21:07,465
- Are we having a baby?
- We're having a baby.
631
00:21:12,122 --> 00:21:13,136
It happened!
632
00:21:14,092 --> 00:21:18,092
Sync & corrections by emeline-whovian
46716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.