All language subtitles for Blue.Murder.Killer.Cop.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,950 --> 00:00:12,310 - Once a poster boy for good policing, 2 00:00:12,310 --> 00:00:15,180 but tonight Roger Rogerson is a convicted killer 3 00:00:15,180 --> 00:00:18,720 for murdering a young student in a drug deal gone. 4 00:00:18,720 --> 00:00:21,160 Rogerson's nickname The Dodger was well earned. 5 00:00:21,160 --> 00:00:24,800 Back in his glory days, he was nominated for Bravery awards. 6 00:00:24,800 --> 00:00:27,070 Back in the early 80s, the allure of drugs 7 00:00:27,070 --> 00:00:29,090 and the dark side of law took hold. 8 00:00:29,090 --> 00:00:32,290 - [Woman] A jury cleared Rogerson over Lanfranchi's death. 9 00:00:32,290 --> 00:00:35,260 Lanfranchi's girlfriend, prostitute Sally-Anne Huckstepp 10 00:00:35,260 --> 00:00:37,240 publicly implicated Rogerson. 11 00:00:37,240 --> 00:00:38,720 She was murdered. 12 00:00:38,720 --> 00:00:40,650 The jury would later acquit Rogerson 13 00:00:40,650 --> 00:00:43,960 of conspiring to murder undercover drug cop, Michael Drury. 14 00:00:43,960 --> 00:00:46,410 Rogerson was once known as The Enforcer. 15 00:00:46,410 --> 00:00:49,210 Cunning, ruthless, brilliant. 16 00:00:49,214 --> 00:00:51,804 (gentle music) 17 00:01:03,451 --> 00:01:06,811 - This is home for the rest of my life. 18 00:01:06,811 --> 00:01:09,561 They convicted me of murder and commercial drug supply. 19 00:01:10,670 --> 00:01:12,320 Not complaining. 20 00:01:12,320 --> 00:01:13,170 Just telling you. 21 00:01:14,815 --> 00:01:15,645 All right. 22 00:01:19,903 --> 00:01:23,093 I believe my earliest memory. 23 00:01:23,090 --> 00:01:27,780 I was sitting on my father's shoulders watching a parade. 24 00:01:27,780 --> 00:01:31,770 In early '45, soldiers home from winning the war. 25 00:01:32,890 --> 00:01:33,990 Beating the Japs. 26 00:01:35,660 --> 00:01:38,130 All I ever wanted to be was one of them. 27 00:01:38,130 --> 00:01:39,670 A hero. 28 00:01:39,670 --> 00:01:40,800 And I am. 29 00:01:40,795 --> 00:01:41,625 (gun firing) 30 00:01:41,628 --> 00:01:42,988 Get out. 31 00:01:42,990 --> 00:01:44,070 Get out. 32 00:01:44,072 --> 00:01:45,342 Fucking get out. 33 00:01:45,342 --> 00:01:46,992 Get out the car. 34 00:01:46,990 --> 00:01:48,630 You sleep easy 'cause people like me 35 00:01:48,630 --> 00:01:50,180 kept things neat and tidy. 36 00:01:51,490 --> 00:01:52,320 You know. 37 00:01:55,190 --> 00:01:56,870 I've probably known more about criminals 38 00:01:56,870 --> 00:01:58,050 and how to catch them than any 39 00:01:58,050 --> 00:02:00,400 other 10 blokes in the country. 40 00:02:00,400 --> 00:02:02,100 Makes me wonder how I got in here, 41 00:02:03,114 --> 00:02:04,694 but that's another story. 42 00:02:04,690 --> 00:02:07,540 That's what happens when you cross paths with shit heads. 43 00:02:08,730 --> 00:02:11,480 (dramatic music) 44 00:02:20,726 --> 00:02:23,466 - Okay we're good. 45 00:02:23,474 --> 00:02:26,064 (gentle music) 46 00:03:02,822 --> 00:03:05,132 (gun firing) 47 00:03:05,130 --> 00:03:05,970 - Lot of crims. 48 00:03:07,110 --> 00:03:08,400 Some of them still in here who'll tell you 49 00:03:08,397 --> 00:03:09,937 that I verballed them. 50 00:03:10,950 --> 00:03:11,780 Maybe I did. 51 00:03:12,700 --> 00:03:14,280 Some of them. 52 00:03:14,280 --> 00:03:16,100 You know, I know I did. 53 00:03:17,330 --> 00:03:19,480 You do what you have to do to get a result. 54 00:03:20,690 --> 00:03:21,890 Tell a little porcupine. 55 00:03:23,644 --> 00:03:24,484 Who knows? 56 00:03:24,477 --> 00:03:25,757 Maybe I'm telling porcupines now. 57 00:03:28,126 --> 00:03:30,806 But there are the facts and there's the truth 58 00:03:35,350 --> 00:03:37,360 and they aren't always a match. 59 00:03:37,360 --> 00:03:38,190 Hello Warren. 60 00:03:39,521 --> 00:03:41,941 (gun firing) 61 00:03:46,157 --> 00:03:48,207 I've been in this force since I was a kid. 62 00:03:49,830 --> 00:03:52,100 How dare they treat me this way? 63 00:03:52,097 --> 00:03:54,507 (soft music) 64 00:03:56,860 --> 00:03:58,250 - Get off him. 65 00:03:58,253 --> 00:03:59,093 Get off him. 66 00:03:59,086 --> 00:04:00,596 Get your hands off him you. 67 00:04:00,604 --> 00:04:01,524 - He's a jewel thief. 68 00:04:01,522 --> 00:04:03,142 - You suck. 69 00:04:03,144 --> 00:04:04,924 - [Roger] They sacked me. 70 00:04:04,922 --> 00:04:07,232 I'd been out of the force for four years 71 00:04:07,230 --> 00:04:09,680 doing any shit job I could find. 72 00:04:09,680 --> 00:04:12,640 Looking for a way to get back into the main game. 73 00:04:12,643 --> 00:04:13,483 And here it was. 74 00:04:13,476 --> 00:04:14,696 - What's this? 75 00:04:14,696 --> 00:04:16,206 - I've no idea, Officer. 76 00:04:16,213 --> 00:04:19,763 - [Roger] Michael Hurley, one of the richest crims in town. 77 00:04:20,790 --> 00:04:23,290 This was the chance to get him on side. 78 00:04:23,291 --> 00:04:24,321 - It's hers, mate. 79 00:04:24,324 --> 00:04:25,994 - For real? You put her in the shit that quickly. 80 00:04:25,990 --> 00:04:27,360 Sweetheart, is this yours? 81 00:04:27,357 --> 00:04:28,187 - No. 82 00:04:28,190 --> 00:04:29,490 - You sure? 83 00:04:29,492 --> 00:04:30,622 It's not hers. 84 00:04:30,620 --> 00:04:33,760 - [Roger] But to do it, I'd have to cross Mark Standen. 85 00:04:34,630 --> 00:04:35,930 A Fed. 86 00:04:35,927 --> 00:04:36,977 A star investigator. 87 00:04:38,743 --> 00:04:41,163 They were calling him the new Roger Rogerson. 88 00:04:41,160 --> 00:04:42,300 - Bring him along. 89 00:04:42,295 --> 00:04:43,125 Put him in back. 90 00:04:43,128 --> 00:04:46,418 - [Michael] You got it wrong, officer. 91 00:04:46,418 --> 00:04:47,248 - [Woman] Michael. 92 00:04:47,251 --> 00:04:48,081 Michael. 93 00:04:48,084 --> 00:04:48,924 Michael. 94 00:04:51,871 --> 00:04:54,411 - [Mark] Michael, shut up. 95 00:04:54,407 --> 00:04:55,237 - [Roger] To save Hurley, 96 00:04:55,240 --> 00:04:57,770 I was gonna need to switch evidence. 97 00:04:57,770 --> 00:05:00,730 It was doable with a few of our cop mates. 98 00:05:00,730 --> 00:05:03,130 Cocaine looks a lot like baby formula, you know. 99 00:05:05,970 --> 00:05:08,340 - [Mark] Whites, cocaine, and commercial quantity C. 100 00:05:08,340 --> 00:05:09,200 Charge them both. 101 00:05:09,204 --> 00:05:12,294 We're gonna have to process her, too. 102 00:05:13,553 --> 00:05:14,603 - I need a lawyer, too. 103 00:05:14,598 --> 00:05:15,848 I'm not staying here. 104 00:05:15,845 --> 00:05:16,675 - Calm down. 105 00:05:16,678 --> 00:05:18,098 - I didn't do it. 106 00:05:19,546 --> 00:05:22,856 - [Roger] The press called me disgraced former detective, 107 00:05:23,904 --> 00:05:25,834 but I was always welcomed in my old statin. 108 00:05:25,830 --> 00:05:26,720 - Robert, Dave. 109 00:05:27,957 --> 00:05:29,757 How are you? 110 00:05:29,757 --> 00:05:30,657 - Good mate. 111 00:05:30,660 --> 00:05:31,490 - [Roger] Larry. 112 00:05:39,760 --> 00:05:40,890 Switch this for us. 113 00:05:40,885 --> 00:05:42,045 Will you mate? 114 00:05:44,169 --> 00:05:46,749 (bright music) 115 00:05:54,454 --> 00:05:58,204 (moves into energetic music) 116 00:06:02,393 --> 00:06:03,233 - There you are. 117 00:06:03,226 --> 00:06:05,136 You're beautiful, mate. 118 00:06:05,995 --> 00:06:07,115 Baby formula. 119 00:06:07,115 --> 00:06:08,995 Who would've thought of that? 120 00:06:09,003 --> 00:06:10,613 - Don't ever kiss me again. 121 00:06:10,610 --> 00:06:11,810 - What do I owe ya? 122 00:06:11,812 --> 00:06:12,652 What do I owe ya? 123 00:06:12,645 --> 00:06:13,475 - [Roger] Not a kiss I'll tell you that. 124 00:06:13,478 --> 00:06:14,828 - Whatever it is, I'll double it. 125 00:06:14,830 --> 00:06:15,680 - [Roger] Well don't double it-- 126 00:06:15,679 --> 00:06:18,709 - Let's get a round of drinks here for everyone. 127 00:06:18,712 --> 00:06:19,552 - Who? 128 00:06:19,545 --> 00:06:20,555 - Drinks for everybody. 129 00:06:20,561 --> 00:06:23,961 We're here for a good time or a short one? 130 00:06:23,962 --> 00:06:25,252 - Well I'm here for a good time. 131 00:06:25,249 --> 00:06:28,079 (energetic music) 132 00:06:36,525 --> 00:06:37,975 - Just get off me, will ya. 133 00:06:37,979 --> 00:06:39,599 - [Woman] Jesus. 134 00:06:39,596 --> 00:06:40,986 - [Roger] Hey love, you all right? 135 00:06:40,987 --> 00:06:43,367 You having a goodnight yeah. - [Michael] What do I owe ya? 136 00:06:43,371 --> 00:06:44,971 - [Roger] Come on, darling. 137 00:06:44,970 --> 00:06:46,670 - [Michael] What can I do for you? 138 00:06:47,630 --> 00:06:50,020 - Well, I'll think of something. 139 00:06:50,020 --> 00:06:51,970 - [Michael] Now will you have a drink with me? 140 00:06:51,970 --> 00:06:52,870 - No, I can't. 141 00:06:52,873 --> 00:06:53,713 I'm working. 142 00:06:53,706 --> 00:06:54,536 - Why won't you have a drink with me? 143 00:06:54,539 --> 00:06:55,369 - I'm working. 144 00:06:55,372 --> 00:06:56,212 - [Michael] I don't like to drink alone. 145 00:06:56,205 --> 00:06:57,035 - I'm working, mate. 146 00:06:57,038 --> 00:06:58,228 - [Michael] Why don't ya? 147 00:06:58,226 --> 00:06:59,056 - 'Cause I'm working. 148 00:06:59,059 --> 00:07:00,469 - Why don't you have one? 149 00:07:00,465 --> 00:07:01,825 Have one. 150 00:07:01,825 --> 00:07:03,435 - Just to shut you up. 151 00:07:03,441 --> 00:07:04,361 - One shot. 152 00:07:09,485 --> 00:07:12,895 - He tried to touch me but wouldn't pay. 153 00:07:12,902 --> 00:07:16,252 (men cheering) 154 00:07:16,245 --> 00:07:17,115 - All right. 155 00:07:17,117 --> 00:07:19,907 I've got one for degree of difficulty. 156 00:07:19,909 --> 00:07:23,669 I challenge this for the Australian record. 157 00:07:23,666 --> 00:07:24,536 Come on. 158 00:07:24,538 --> 00:07:25,428 Three to one, boys. 159 00:07:25,434 --> 00:07:26,274 Get on it. 160 00:07:26,267 --> 00:07:27,197 Three to one. 161 00:07:27,202 --> 00:07:28,792 - [Men] Yeah. 162 00:07:28,785 --> 00:07:31,615 (energetic music) 163 00:07:39,936 --> 00:07:40,976 - You'll go down with him. 164 00:07:40,984 --> 00:07:41,884 You'll go down with him. 165 00:07:41,880 --> 00:07:44,560 - Oh he's not going anywhere, mate, is he? 166 00:07:44,560 --> 00:07:45,750 - I promise you. 167 00:07:45,750 --> 00:07:46,690 I'll get both of you. 168 00:07:46,690 --> 00:07:47,520 - How? 169 00:07:47,523 --> 00:07:48,403 - [Mark] Get off me. 170 00:07:48,402 --> 00:07:50,032 - When you're a jumped up customer's type. 171 00:07:50,030 --> 00:07:52,250 You're not a policeman's asshole. 172 00:07:52,250 --> 00:07:53,080 - We'll see. 173 00:07:54,351 --> 00:07:55,771 Fucking disgrace. 174 00:07:57,848 --> 00:07:59,958 - Fucking disgrace (laughs). 175 00:07:59,959 --> 00:08:01,959 - [Man] What a dickhead. 176 00:08:05,734 --> 00:08:06,574 - You're a disgrace. 177 00:08:06,567 --> 00:08:07,397 - [Man] You're a disgrace. 178 00:08:07,400 --> 00:08:09,650 - You're a bloody disgrace. 179 00:08:10,890 --> 00:08:13,310 (soft music) 180 00:08:15,420 --> 00:08:17,370 To scheme and fight. 181 00:08:17,370 --> 00:08:18,870 Cut corners where you need to. 182 00:08:19,748 --> 00:08:21,988 Then you find the best and most important thing 183 00:08:21,990 --> 00:08:24,840 in your life standing next to you in a Lebanese takeaway. 184 00:08:25,820 --> 00:08:27,190 - [Cashier] Chili sauce on that, mate? 185 00:08:27,188 --> 00:08:28,628 - No. 186 00:08:28,630 --> 00:08:30,070 I'm not your mate. 187 00:08:30,068 --> 00:08:30,898 All right? 188 00:08:33,920 --> 00:08:35,770 Give you a hand with those. 189 00:08:35,773 --> 00:08:38,003 No, I know you're strong. 190 00:08:38,000 --> 00:08:39,800 You don't need help, but you know. 191 00:08:39,800 --> 00:08:41,950 We're both going the same ways. 192 00:08:41,950 --> 00:08:43,580 - You don't know where I'm going. 193 00:08:43,580 --> 00:08:45,070 - Yeah, I do. 194 00:08:45,068 --> 00:08:48,018 You live a couple of blocks down from where I used to live. 195 00:08:49,100 --> 00:08:50,950 I'm not stalking you or anything. 196 00:08:50,948 --> 00:08:54,618 I've just you know seen you about the place. 197 00:08:56,168 --> 00:08:58,138 - You're Roger Rogerson. 198 00:08:58,140 --> 00:08:59,110 - Yes. 199 00:08:59,110 --> 00:08:59,940 Guilty. 200 00:09:01,600 --> 00:09:04,530 Don't believe everything you read in the papers all right. 201 00:09:06,230 --> 00:09:07,940 - Anne, Anne Melocco. 202 00:09:09,510 --> 00:09:10,760 - That's pretty. 203 00:09:10,760 --> 00:09:12,010 - [Anne] Hm? 204 00:09:12,010 --> 00:09:12,840 - Your name. 205 00:09:16,790 --> 00:09:17,630 She got the house. 206 00:09:17,630 --> 00:09:18,560 I got the trailer. 207 00:09:20,872 --> 00:09:21,712 It's all right. 208 00:09:21,705 --> 00:09:22,535 My fault, not hers. 209 00:09:28,356 --> 00:09:32,816 Okay, I might be getting ahead of myself here, 210 00:09:35,812 --> 00:09:37,312 but I'd like to see you again. 211 00:09:38,979 --> 00:09:40,319 - I suppose you'll find me. 212 00:09:40,320 --> 00:09:41,790 You are a detective. 213 00:09:42,980 --> 00:09:44,520 - Disgraced, former detective. 214 00:09:44,520 --> 00:09:46,620 - Well, I don't believe everything I read. 215 00:09:47,776 --> 00:09:49,026 - [Roger] Good. 216 00:09:50,823 --> 00:09:52,123 - [Detective] Roger. 217 00:09:52,119 --> 00:09:53,559 - IDs. 218 00:09:53,564 --> 00:09:56,314 (dramatic music) 219 00:10:07,120 --> 00:10:07,950 Standard. 220 00:10:09,220 --> 00:10:10,860 Pricks a federal. 221 00:10:10,860 --> 00:10:13,290 There was a time we wouldn't let him in the building. 222 00:10:13,290 --> 00:10:14,940 - Not his call. 223 00:10:14,940 --> 00:10:16,010 Times have changed. 224 00:10:16,010 --> 00:10:17,080 - [Roger] What does he want? 225 00:10:17,080 --> 00:10:18,560 - Michael Hurley. 226 00:10:18,560 --> 00:10:19,410 He had him. 227 00:10:19,410 --> 00:10:20,310 You let him go. 228 00:10:20,310 --> 00:10:22,680 - He had him on a piss ant, little street deal. 229 00:10:22,680 --> 00:10:24,330 - He was leverage. 230 00:10:24,330 --> 00:10:25,640 Hurley owes you. 231 00:10:25,640 --> 00:10:27,480 Work with him for a couple months. 232 00:10:27,480 --> 00:10:28,700 Give Hurley to Standen. 233 00:10:28,700 --> 00:10:30,490 He will help you on this. 234 00:10:30,490 --> 00:10:32,410 - Operation Amigas still ongoing. 235 00:10:33,760 --> 00:10:36,010 - I was found innocent of the Drury shooting. 236 00:10:37,350 --> 00:10:39,140 Word on the street is that Chris Flannery 237 00:10:39,140 --> 00:10:40,530 might've had something to do with it. 238 00:10:40,530 --> 00:10:43,370 - You were found not guilty and Flannery's disappeared, 239 00:10:43,370 --> 00:10:44,970 which is convenient. 240 00:10:44,970 --> 00:10:47,330 We can still find assault, extortion. 241 00:10:47,330 --> 00:10:49,390 Even kidnapping charges. Do that all in your head. 242 00:10:49,390 --> 00:10:50,220 - How you gonna do that? 243 00:10:50,223 --> 00:10:52,123 - [Detective] Get Neddy Smith to roll on you. 244 00:10:56,150 --> 00:10:57,670 - There's not a court in the land 245 00:10:57,670 --> 00:10:58,950 that's gonna listen to Neddy Smith. 246 00:10:58,950 --> 00:11:00,700 He's a convicted killer. 247 00:11:00,700 --> 00:11:01,530 - You wanna bet? 248 00:11:01,533 --> 00:11:02,873 - Yeah, I wanna bet. 249 00:11:02,870 --> 00:11:04,910 Jesus, where did you two idiots come from? 250 00:11:04,910 --> 00:11:07,080 I mean, did you get in with union degrees or something? 251 00:11:07,080 --> 00:11:08,120 Sociology. 252 00:11:08,120 --> 00:11:09,250 Gender studies. 253 00:11:10,370 --> 00:11:12,260 Are you living at home with mom? 254 00:11:12,260 --> 00:11:14,830 I mean I was doing this shit when you two were fetuses. 255 00:11:14,830 --> 00:11:16,240 - You passed your years by, Roger. 256 00:11:16,240 --> 00:11:17,830 You and your dirty mates both. 257 00:11:18,730 --> 00:11:21,660 - You keep talking, I'm gonna pick up that phone book 258 00:11:21,660 --> 00:11:25,950 and give you a fucking Master's degree in policing. 259 00:11:28,437 --> 00:11:30,227 Charge me all right. 260 00:11:33,092 --> 00:11:35,512 (soft music) 261 00:11:38,100 --> 00:11:41,320 Don't bluff if you haven't got the balls to follow through. 262 00:11:41,320 --> 00:11:44,130 Jesus, it's like amateur week at Pumpkin Creek. 263 00:11:44,130 --> 00:11:46,370 Don't do this shit on the streets 264 00:11:46,370 --> 00:11:47,750 or they're gonna take your little gun 265 00:11:47,750 --> 00:11:49,980 and shove it up your ass. 266 00:11:49,976 --> 00:11:51,556 Fuck. 267 00:11:51,564 --> 00:11:54,314 (dramatic music) 268 00:11:59,134 --> 00:12:00,724 Neddy was an old mate. 269 00:12:00,720 --> 00:12:01,550 In for life. 270 00:12:02,520 --> 00:12:05,080 Truth be told, he could've been in for three lifetimes. 271 00:12:09,410 --> 00:12:11,580 - [Man] Who are you here for? - Neddy Smith. 272 00:12:21,320 --> 00:12:22,530 Neddy Smith. 273 00:12:22,530 --> 00:12:24,280 Serious crim. 274 00:12:24,280 --> 00:12:25,400 Really good mate. 275 00:12:25,400 --> 00:12:26,990 One of the best. 276 00:12:26,990 --> 00:12:28,670 I tried to have him killed one time, 277 00:12:28,670 --> 00:12:30,270 but that was a misunderstanding. 278 00:12:32,755 --> 00:12:33,705 - What would you know? 279 00:12:33,711 --> 00:12:35,661 You're not the golden head boy anymore, mate. 280 00:12:35,660 --> 00:12:37,720 - You will always be on the outside. 281 00:12:37,720 --> 00:12:39,340 You have no choice in that matter. 282 00:12:39,340 --> 00:12:40,770 Do you understand me? 283 00:12:42,088 --> 00:12:44,508 (soft music) 284 00:12:52,870 --> 00:12:54,940 - Things you see when you don't have a gun. 285 00:12:56,910 --> 00:12:57,740 - Hi Ned. 286 00:13:00,490 --> 00:13:01,320 - Look at me. 287 00:13:01,323 --> 00:13:03,503 Pathetic, aren't I? 288 00:13:03,496 --> 00:13:05,076 - Nah, mate. 289 00:13:05,080 --> 00:13:05,910 Looking great. 290 00:13:07,620 --> 00:13:09,740 - It's this fucking Parkinson's. 291 00:13:09,735 --> 00:13:12,505 - [Roger] They looking out for you? 292 00:13:12,508 --> 00:13:13,918 - You're the top of class mate at the school. 293 00:13:13,920 --> 00:13:17,660 You probably don't ask yourself wonder what I'll do? 294 00:13:17,660 --> 00:13:18,870 Oh I know. 295 00:13:18,870 --> 00:13:20,270 I'll be a quack at Long Bay. 296 00:13:21,160 --> 00:13:21,990 - Right. 297 00:13:23,800 --> 00:13:25,540 So you got the B team, huh? 298 00:13:27,256 --> 00:13:28,086 Oh well. 299 00:13:29,790 --> 00:13:31,820 Anything you know. 300 00:13:31,820 --> 00:13:33,490 Anything you need I can see 301 00:13:34,380 --> 00:13:36,520 if I can get you something brought in. 302 00:13:39,290 --> 00:13:41,140 - Anything any good probably kill me. 303 00:13:50,610 --> 00:13:54,130 - [Roger] We had some good times, didn't we Ned? 304 00:13:54,130 --> 00:13:54,960 - Mixed. 305 00:13:55,926 --> 00:13:59,056 - (laughs) Mixed. 306 00:14:00,774 --> 00:14:01,634 Yeah. 307 00:14:06,610 --> 00:14:07,520 You gotta laugh. 308 00:14:09,904 --> 00:14:12,134 - Yeah, you gotta laugh. 309 00:14:12,125 --> 00:14:14,535 (soft music) 310 00:14:17,672 --> 00:14:19,042 It's been awhile, Roger. 311 00:14:19,043 --> 00:14:20,513 What is it you want? 312 00:14:24,103 --> 00:14:27,293 - They're looking at me for some untidy bank accounts. 313 00:14:28,792 --> 00:14:30,692 Perhaps some other matters. 314 00:14:30,690 --> 00:14:31,600 Could get ugly. 315 00:14:33,050 --> 00:14:34,540 They might wanna talk to you. 316 00:14:37,793 --> 00:14:40,613 You know, see if they can bring any other charges, 317 00:14:42,340 --> 00:14:43,910 but that's over to you really. 318 00:14:45,725 --> 00:14:46,555 - Christ, mate. 319 00:14:46,558 --> 00:14:48,158 I can barely remember breakfast. 320 00:14:51,810 --> 00:14:52,940 What could I tell them? 321 00:14:53,801 --> 00:14:56,381 (gentle music) 322 00:15:01,456 --> 00:15:02,496 - [Roger Voiceover] There are some blokes 323 00:15:02,499 --> 00:15:04,549 you take an instant dislike to. 324 00:15:04,550 --> 00:15:05,460 Saves time. 325 00:15:06,850 --> 00:15:09,430 Glen McNamara wanted to be known as Big Mac. 326 00:15:10,340 --> 00:15:12,240 I called him Little Burger. 327 00:15:14,747 --> 00:15:15,907 - [Glen] Hey, Glen McNamara. 328 00:15:15,910 --> 00:15:18,070 Just started working up here at the Cross 329 00:15:18,070 --> 00:15:19,440 with Larry and Chuck. 330 00:15:20,871 --> 00:15:21,911 - Where were you before? 331 00:15:22,860 --> 00:15:24,920 - Oh with Joy, Vennela. 332 00:15:24,920 --> 00:15:26,000 I was in uniform down there. 333 00:15:26,000 --> 00:15:27,890 - Oh at National Crime Authority. 334 00:15:28,898 --> 00:15:30,088 - Yeah, yeah in between. 335 00:15:30,090 --> 00:15:31,090 - Looking at police? 336 00:15:31,930 --> 00:15:34,600 - Nah just politicians. 337 00:15:35,580 --> 00:15:37,250 Councils. That sort of thing, you know. 338 00:15:37,246 --> 00:15:38,296 - And police? 339 00:15:39,420 --> 00:15:40,250 - [Glen] Nah. 340 00:15:43,990 --> 00:15:45,240 - Churchill's a good man. 341 00:15:47,110 --> 00:15:48,080 So are the others. 342 00:15:50,180 --> 00:15:51,580 - Yeah, they are. 343 00:15:54,799 --> 00:15:55,629 - Good. 344 00:15:58,182 --> 00:16:00,602 (soft music) 345 00:16:13,439 --> 00:16:14,269 - Dwight. 346 00:16:17,120 --> 00:16:18,360 - [Larry] Well what do you want to eat? 347 00:16:18,360 --> 00:16:20,690 I'll just tell them you're bringing in. I'm catered today. 348 00:16:23,787 --> 00:16:24,697 Or pick up. 349 00:16:32,738 --> 00:16:35,488 (dramatic music) 350 00:17:05,672 --> 00:17:08,792 (moves into energetic music) 351 00:17:08,792 --> 00:17:10,482 - Get off me. 352 00:17:10,481 --> 00:17:13,311 (energetic music) 353 00:17:25,570 --> 00:17:27,080 She's a bloke. 354 00:17:27,080 --> 00:17:27,910 She's got a dick. 355 00:17:27,913 --> 00:17:29,663 - Listen to me, dickhead. 356 00:17:29,660 --> 00:17:31,050 They're cops all right. 357 00:17:31,050 --> 00:17:32,110 You want your charges light? 358 00:17:32,110 --> 00:17:33,080 - I'm not a queer. 359 00:17:33,082 --> 00:17:33,922 - You want some headlights? 360 00:17:33,915 --> 00:17:34,745 I don't care, mate. 361 00:17:34,748 --> 00:17:35,768 Out you go. 362 00:17:35,767 --> 00:17:36,597 - [Woman] Call me. 363 00:17:36,600 --> 00:17:37,970 - [Roger] Piss off. 364 00:17:37,970 --> 00:17:39,680 Jesus Christ. 365 00:17:39,680 --> 00:17:40,940 One born every minute. 366 00:17:40,943 --> 00:17:44,313 (energetic music) 367 00:17:44,305 --> 00:17:46,015 ♪ Sex ♪ 368 00:17:46,015 --> 00:17:47,785 ♪ Sex ♪ 369 00:17:47,791 --> 00:17:49,621 ♪ Sex ♪ 370 00:17:53,760 --> 00:17:55,520 - [Roger] Have you checked him out? 371 00:17:55,520 --> 00:17:56,420 - Yup, he's sweet. 372 00:17:57,850 --> 00:17:59,260 - Are you sure? 373 00:17:59,256 --> 00:18:01,696 - [Larry] Yeah, I'm sure. 374 00:18:01,700 --> 00:18:03,410 - [Roger] Looks like a dickhead to me. 375 00:18:03,408 --> 00:18:04,598 - [Larry] Just 'cause he looks like a dickhead 376 00:18:04,598 --> 00:18:06,118 doesn't actually mean he is a dickhead, Roger. 377 00:18:07,280 --> 00:18:08,750 - Well an educated guess, mate. 378 00:18:08,750 --> 00:18:10,420 He's a dickhead. - You got a feeling, huh? 379 00:18:10,416 --> 00:18:12,406 - [Roger] I've got a feeling. - [Larry] Could be gas, mate. 380 00:18:13,943 --> 00:18:16,353 (energetic music) 381 00:18:16,350 --> 00:18:17,840 - Roger. 382 00:18:17,840 --> 00:18:20,300 Jed Wilson, Internal Police Security here. 383 00:18:20,300 --> 00:18:21,650 - Jesus Christ. 384 00:18:21,650 --> 00:18:22,900 - You wanna get in the car? 385 00:18:26,340 --> 00:18:27,170 Get in the car. 386 00:18:38,590 --> 00:18:39,510 - Hi Roger. 387 00:18:41,133 --> 00:18:42,103 - You haven't got the balls. 388 00:18:42,100 --> 00:18:43,410 - [Mark] I'm not gonna shoot you. 389 00:18:43,407 --> 00:18:45,167 You see I'm not you. 390 00:18:45,170 --> 00:18:46,950 And you're not Christopher Flannery. 391 00:18:46,950 --> 00:18:48,130 - No, I'm not. 392 00:18:48,130 --> 00:18:49,950 - No, you're a little bit worse than that, aren't you? 393 00:18:49,950 --> 00:18:52,160 We're just gonna have a little chat. 394 00:18:52,160 --> 00:18:54,280 Jed, you wanna take us somewhere we can do that. 395 00:19:03,070 --> 00:19:06,440 - [Roger] If you want Michael Hurley, do your job. 396 00:19:06,440 --> 00:19:07,400 - I'm not even here, Roger. 397 00:19:07,400 --> 00:19:10,720 You see, this is an internal affairs matter. 398 00:19:11,770 --> 00:19:13,950 - And it isn't about Hurley. 399 00:19:13,950 --> 00:19:15,390 Except that it was you and Churchill 400 00:19:15,390 --> 00:19:16,940 that switched evidence for him. 401 00:19:18,080 --> 00:19:20,050 So, that's what we've got Churchill for 402 00:19:20,050 --> 00:19:21,330 and I need Hurley to get him. 403 00:19:21,330 --> 00:19:23,050 Him and your other old mates. 404 00:19:23,050 --> 00:19:24,300 We are cleaning them out. 405 00:19:26,080 --> 00:19:27,210 - No. 406 00:19:27,210 --> 00:19:29,770 Instead of going after good coppers, 407 00:19:29,770 --> 00:19:31,930 why don't you do what they do? 408 00:19:31,931 --> 00:19:36,931 Go after some kiddie fiddlers, rapists, wife beaters. 409 00:19:37,729 --> 00:19:39,459 You know what I'm saying? 410 00:19:39,460 --> 00:19:42,100 You know, do what you're paid to do. 411 00:19:42,100 --> 00:19:43,600 - This is what I'm paid to do. 412 00:19:44,540 --> 00:19:47,580 And nobody knows more about corrupt police than you. 413 00:19:49,130 --> 00:19:50,370 - Is that a compliment? 414 00:19:50,370 --> 00:19:51,630 - No, is that a joke? 415 00:19:52,860 --> 00:19:54,060 You're such a smart ass, Roger. 416 00:19:54,060 --> 00:19:54,890 Aren't you? 417 00:19:55,950 --> 00:19:57,570 And why? 418 00:19:57,570 --> 00:19:59,840 Because you're a bouncer in a titty bar. 419 00:20:04,190 --> 00:20:05,410 Maybe I will shoot you. 420 00:20:07,730 --> 00:20:09,050 Dump you in the harbor. 421 00:20:09,050 --> 00:20:10,060 Won't be that hard. 422 00:20:12,119 --> 00:20:14,789 - It's not hard if you got it in you. 423 00:20:14,785 --> 00:20:15,995 Have you got it in you? 424 00:20:16,000 --> 00:20:18,720 - I can do you some good on the bank account charges 425 00:20:18,720 --> 00:20:20,340 if you give us Churchill. 426 00:20:20,340 --> 00:20:23,280 He gives us Fowler and anybody else with their hands out. 427 00:20:23,279 --> 00:20:24,109 - Or? 428 00:20:24,112 --> 00:20:25,612 - [Mark] Or you're going to wear it. 429 00:20:25,610 --> 00:20:27,930 - We are cleaning out the black knights, Roger. 430 00:20:27,930 --> 00:20:29,730 We're gonna roll these people up regardless 431 00:20:29,730 --> 00:20:32,310 there's so many teams investigating. 432 00:20:32,310 --> 00:20:35,670 The Crimes Commission, Internal Affairs, the Feds. 433 00:20:35,670 --> 00:20:37,300 It's over. 434 00:20:37,300 --> 00:20:38,130 - Hear that? 435 00:20:38,990 --> 00:20:39,820 He's right. 436 00:20:40,900 --> 00:20:43,900 So, there's one seat left on the lifeboat now. 437 00:20:43,900 --> 00:20:45,230 Do you want it or not? 438 00:20:48,117 --> 00:20:49,077 You think this is funny? 439 00:20:49,080 --> 00:20:50,370 - Saved on a lifeboat. 440 00:20:52,381 --> 00:20:56,761 (laughs) Why don't you shove your lifeboat up your ass? 441 00:21:00,960 --> 00:21:02,860 - Tough guy get out of the car. 442 00:21:04,446 --> 00:21:05,746 Get out of the car, Roger. 443 00:21:06,629 --> 00:21:07,459 Now. 444 00:21:09,484 --> 00:21:11,304 Where you go. 445 00:21:11,299 --> 00:21:13,719 (soft music) 446 00:21:36,670 --> 00:21:37,720 You're a fool, Roger. 447 00:21:39,037 --> 00:21:41,447 (soft music) 448 00:21:51,870 --> 00:21:53,540 - [Roger Voiceover] I've always said, 449 00:21:55,302 --> 00:21:58,272 if you're gonna pull out a gun, you should use it. 450 00:21:59,826 --> 00:22:02,576 (dramatic music) 451 00:22:14,940 --> 00:22:17,090 My old mate Larry thought he was on a roll. 452 00:22:18,630 --> 00:22:21,920 What he didn't know was that he had two good men and a dog. 453 00:22:24,258 --> 00:22:25,088 - [Officer] Against the wall. 454 00:22:25,091 --> 00:22:26,271 Stay there, stay there. 455 00:22:26,271 --> 00:22:27,681 - [Detective] Get your hands on your bloody head. 456 00:22:27,676 --> 00:22:28,516 Get on the floor. 457 00:22:28,515 --> 00:22:29,425 Don't move. 458 00:22:30,447 --> 00:22:31,757 - [Officer] Get on the floor now. 459 00:22:31,755 --> 00:22:33,315 - [Detective] Hands behind your back. 460 00:22:33,315 --> 00:22:35,395 - [Officer] On your feet. 461 00:22:36,798 --> 00:22:38,238 - Stay down. 462 00:22:38,238 --> 00:22:40,988 (dramatic music) 463 00:22:42,786 --> 00:22:43,716 - I have arrested you before, haven't I? 464 00:22:43,723 --> 00:22:45,023 What about five years ago? 465 00:22:46,100 --> 00:22:46,930 - Six. 466 00:22:46,933 --> 00:22:47,773 - Where is it? 467 00:22:50,810 --> 00:22:51,640 - Manhole. 468 00:22:54,960 --> 00:22:55,930 - [Man] All clear. 469 00:22:55,930 --> 00:22:57,490 - [Larry] Hey Sergeant. 470 00:22:57,490 --> 00:22:58,690 I'll piece these to us. 471 00:22:58,690 --> 00:22:59,900 I'm keeping this guy. 472 00:22:59,900 --> 00:23:00,740 We'll manage from here thanks. 473 00:23:00,740 --> 00:23:01,800 - You want us to search the place? 474 00:23:01,800 --> 00:23:02,940 - No, we'll manage thanks. 475 00:23:02,940 --> 00:23:04,280 Thanks. 476 00:23:04,280 --> 00:23:06,420 - Okay guys, we're out of here. 477 00:23:09,670 --> 00:23:10,730 - Where's the cash? 478 00:23:10,730 --> 00:23:11,560 - What cash? 479 00:23:12,400 --> 00:23:14,350 - Glen, you wanna have a chat with him? 480 00:23:20,811 --> 00:23:21,641 Go again. 481 00:23:23,770 --> 00:23:25,220 - It's in the fucking fridge. 482 00:23:28,200 --> 00:23:29,320 - [Man] Sarge. 483 00:23:29,320 --> 00:23:30,150 - How much? 484 00:23:32,656 --> 00:23:34,066 - About 12 and a half thousand. 485 00:23:34,071 --> 00:23:37,191 - 12 and a half thousand. 486 00:23:37,192 --> 00:23:39,912 Proceeds of crime that now belongs to us. 487 00:23:39,910 --> 00:23:40,800 So does this. 488 00:23:40,800 --> 00:23:42,380 Agreed? 489 00:23:42,380 --> 00:23:43,330 - Don't sulk, John. 490 00:23:44,670 --> 00:23:46,600 - Here's the good news. 491 00:23:46,600 --> 00:23:48,500 You get to keep this. 492 00:23:48,500 --> 00:23:49,670 You're working for us now, mate. 493 00:23:49,670 --> 00:23:50,500 - Doing what? 494 00:23:50,503 --> 00:23:51,343 - Amphetamines. 495 00:23:51,336 --> 00:23:53,196 How much can you move? 496 00:23:53,200 --> 00:23:55,180 - As much as I can get. - All right. 497 00:23:55,180 --> 00:23:56,840 Glen here will bring 'em to you. 498 00:23:57,820 --> 00:23:58,820 Turn around. 499 00:24:05,683 --> 00:24:06,743 - We're gonna split it? 500 00:24:06,740 --> 00:24:08,740 - No, we're not gonna split it. 501 00:24:08,740 --> 00:24:09,760 12 grand. 502 00:24:09,760 --> 00:24:11,810 We go on an all expensive paid holiday. 503 00:24:11,810 --> 00:24:12,740 The three of us to Manila. 504 00:24:12,743 --> 00:24:14,763 There's a young girl there I had my eye on 505 00:24:14,760 --> 00:24:16,030 the last time I was there. 506 00:24:16,030 --> 00:24:16,860 - [Glen] Bloody hell though. 507 00:24:16,863 --> 00:24:17,783 She's a bit young though. 508 00:24:17,784 --> 00:24:18,624 - [Larry] The only reason she looks young to you 509 00:24:18,617 --> 00:24:19,737 is because you're getting older, mate. 510 00:24:19,740 --> 00:24:22,140 - It's like these girls coming out of the police academy. 511 00:24:22,140 --> 00:24:24,150 Put them in a uniform and a big guy woo. 512 00:24:26,270 --> 00:24:27,100 Hey Glen. 513 00:24:27,103 --> 00:24:27,943 - Yeah? 514 00:24:27,936 --> 00:24:29,056 - [Larry] It's your turn next time. 515 00:24:29,058 --> 00:24:32,998 (camera shutter clicking) 516 00:24:33,000 --> 00:24:35,350 - Maybe it's best to leave me out of this one. 517 00:24:37,230 --> 00:24:38,380 - Why would we do that? 518 00:24:39,460 --> 00:24:40,840 You're in it. 519 00:24:40,840 --> 00:24:43,370 - Well, this Dan. 520 00:24:44,780 --> 00:24:46,760 I don't know him. 521 00:24:46,762 --> 00:24:47,602 - You met him. 522 00:24:47,595 --> 00:24:48,895 You pick up the amphetamines. 523 00:24:48,900 --> 00:24:51,380 You deliver them to Mancini and you collect the cash. 524 00:24:51,380 --> 00:24:53,000 It's a piece of piss, Glen. 525 00:24:53,001 --> 00:24:54,001 - All right. 526 00:24:54,865 --> 00:24:57,615 (dramatic music) 527 00:25:00,315 --> 00:25:02,485 Then why can't Dan give them to me instead of-- 528 00:25:02,490 --> 00:25:04,400 - And then what, mate? 529 00:25:04,400 --> 00:25:07,530 It's like sending the checks in the mail and don't worry. 530 00:25:07,530 --> 00:25:09,850 I promise I won't come in your mouth. 531 00:25:09,850 --> 00:25:13,040 You do your bid and you come next time okay. 532 00:25:13,042 --> 00:25:15,632 (gentle music) 533 00:25:21,190 --> 00:25:23,330 - McNamara spotted us. 534 00:25:23,330 --> 00:25:25,830 He's come into Internal Affairs. 535 00:25:25,830 --> 00:25:27,050 It's a preemptive roll. 536 00:25:27,961 --> 00:25:28,901 - [Mark] Right. 537 00:25:28,900 --> 00:25:31,290 You think he knows anything? 538 00:25:31,287 --> 00:25:32,277 - Oh he has to. 539 00:25:32,280 --> 00:25:33,430 He's in with Churchill. 540 00:25:34,298 --> 00:25:36,108 - Do we know anything about Rogerson? 541 00:25:37,400 --> 00:25:38,500 - [Jed] I'll find out. 542 00:25:39,380 --> 00:25:41,390 - Looks like Rogerson missed his last lifeline. 543 00:25:43,520 --> 00:25:44,350 Lucky trails. 544 00:25:46,600 --> 00:25:48,000 - [Jed] You knew we were onto you. 545 00:25:48,000 --> 00:25:49,940 That's why you've come in. 546 00:25:49,940 --> 00:25:50,770 You're dirty. 547 00:25:51,760 --> 00:25:52,590 - What? 548 00:25:53,860 --> 00:25:54,690 I'm not corrupt. 549 00:25:54,693 --> 00:25:55,653 I'm helping you. 550 00:25:55,650 --> 00:25:56,950 - Right. 551 00:25:56,950 --> 00:25:59,480 Well Churchill seems to think you're corrupt. 552 00:25:59,480 --> 00:26:00,700 Why would he think that? 553 00:26:07,630 --> 00:26:10,680 - They left money in my desk drawer. 554 00:26:12,615 --> 00:26:15,565 I needed them to think that I was one of them so I took it. 555 00:26:16,470 --> 00:26:17,920 - [Woman] What did you do with it? 556 00:26:18,910 --> 00:26:20,440 - Spent it. 557 00:26:20,440 --> 00:26:22,090 - [Woman] Why didn't you come to us? 558 00:26:24,850 --> 00:26:25,950 - [Glen] I was afraid. 559 00:26:27,860 --> 00:26:29,170 They're in with Rogerson. 560 00:26:29,170 --> 00:26:31,670 - [Jed] You're gonna collect the drugs from Dan 561 00:26:31,670 --> 00:26:32,630 and get him talking. 562 00:26:32,630 --> 00:26:33,700 You're gonna get Rogerson talking. 563 00:26:33,696 --> 00:26:34,526 - No, no, no. 564 00:26:34,529 --> 00:26:35,359 - [Jed] You're gonna wear a wire. 565 00:26:35,362 --> 00:26:36,202 - Not Rogerson. 566 00:26:36,195 --> 00:26:37,515 - [Woman] We can protect you from Rogerson. 567 00:26:37,524 --> 00:26:38,364 - No, you can't. 568 00:26:38,357 --> 00:26:40,207 - You don't have a choice. 569 00:26:40,210 --> 00:26:42,460 This is your get out of jail card. 570 00:26:42,459 --> 00:26:45,209 (dramatic music) 571 00:26:46,968 --> 00:26:49,838 - I'll have to resign from the force. 572 00:26:49,837 --> 00:26:50,667 - Good. 573 00:26:51,541 --> 00:26:54,291 (dramatic music) 574 00:26:58,996 --> 00:27:02,746 (moves into energetic music) 575 00:27:18,109 --> 00:27:21,779 - He said that he has credit 'til last call. 576 00:27:25,254 --> 00:27:26,094 - How you doing? 577 00:27:26,087 --> 00:27:27,677 - I'll give it to you next time. 578 00:27:27,675 --> 00:27:28,505 All right? 579 00:27:28,508 --> 00:27:29,938 So long sweetheart. 580 00:27:29,936 --> 00:27:31,846 - [Glen] Quite a night. 581 00:27:33,055 --> 00:27:34,535 - Not really. 582 00:27:34,543 --> 00:27:37,663 - No, I just mean for me with Larry, Chuck, 583 00:27:37,663 --> 00:27:40,013 and Hazell in Manila for a few days. 584 00:27:40,005 --> 00:27:42,205 Spending some of your money. 585 00:27:42,211 --> 00:27:43,591 - Huh? 586 00:27:43,587 --> 00:27:47,067 - [Glen] Thing you gave Larry for the Hurley thing. 587 00:27:47,070 --> 00:27:48,150 - Jesus Christ. 588 00:27:50,288 --> 00:27:51,458 - The baby formula. 589 00:27:54,727 --> 00:27:55,557 - You all right, mate? 590 00:27:55,560 --> 00:27:56,540 You look very stressed. 591 00:27:56,540 --> 00:27:58,570 How's the body? 592 00:27:58,570 --> 00:27:59,760 - Good. 593 00:27:59,758 --> 00:28:00,908 - [Roger] It's all right. 594 00:28:00,910 --> 00:28:03,060 I mean, you could get a rub down. 595 00:28:03,060 --> 00:28:04,240 There's a lot of beautiful ladies here 596 00:28:04,240 --> 00:28:05,770 be happy to give you a little rub down. 597 00:28:05,770 --> 00:28:06,890 - Thanks. 598 00:28:06,890 --> 00:28:07,720 No, no, no, I'm good. 599 00:28:07,723 --> 00:28:08,563 - You sure? 600 00:28:08,556 --> 00:28:10,426 - Actually got a few people. 601 00:28:10,428 --> 00:28:11,378 I'll see you later. 602 00:28:15,456 --> 00:28:18,236 - He'll be lucky if Roger doesn't kill him. 603 00:28:18,243 --> 00:28:21,613 - Your mate McNamara's in here and he's wearing a wire 604 00:28:21,610 --> 00:28:24,900 and he's talking to Dolly and Fisk 605 00:28:25,770 --> 00:28:27,370 and they're spilling their guts. 606 00:28:28,825 --> 00:28:29,655 - [Larry] You sure? 607 00:28:29,658 --> 00:28:31,688 - Yeah, how bad is it? 608 00:28:31,690 --> 00:28:32,800 - Very. 609 00:28:32,795 --> 00:28:35,665 - [Roger] You know you may be better off staying over there. 610 00:28:35,670 --> 00:28:36,500 - No, bugger that. 611 00:28:36,503 --> 00:28:37,963 They'll just extradite me. 612 00:28:37,960 --> 00:28:38,960 - [Roger] Oh well, mate. 613 00:28:38,956 --> 00:28:40,106 We had some fun. 614 00:28:40,107 --> 00:28:42,347 - Aye, yeah we did. 615 00:28:42,350 --> 00:28:43,970 Now I'll come home, do my two or three years. 616 00:28:43,973 --> 00:28:44,903 Then back here. 617 00:28:44,900 --> 00:28:45,730 Happy days. 618 00:28:45,733 --> 00:28:46,573 No retirement fund. 619 00:28:47,510 --> 00:28:48,340 Fuck 'em. 620 00:28:49,719 --> 00:28:50,719 - Clock 'em. 621 00:28:52,938 --> 00:28:55,688 (dramatic music) 622 00:29:00,412 --> 00:29:03,912 (moves into gentle music) 623 00:29:06,564 --> 00:29:08,684 - [Michael] Oh here we go. 624 00:29:08,676 --> 00:29:12,176 You knew this was happening. 625 00:29:12,181 --> 00:29:13,011 - Yup. 626 00:29:17,916 --> 00:29:20,916 - [Woman] All right, we'll miss you. 627 00:29:23,715 --> 00:29:25,915 - You bloody loser, McNamara. 628 00:29:25,923 --> 00:29:27,293 - Put him in the car. 629 00:29:27,291 --> 00:29:29,061 - Well good mate. 630 00:29:29,060 --> 00:29:30,840 - [Michael] Well that's the end of an era. 631 00:29:32,020 --> 00:29:32,850 - It is. 632 00:29:34,790 --> 00:29:36,220 Leaves me rich stranded. 633 00:29:38,260 --> 00:29:40,310 These blokes were all I had going for me. 634 00:29:41,847 --> 00:29:43,137 - Guess you're stuck with me. 635 00:29:45,770 --> 00:29:50,050 - No offense, mate, but I always 636 00:29:50,050 --> 00:29:51,990 draw the line with dealing drugs. 637 00:29:53,080 --> 00:29:53,910 - So do I. 638 00:29:55,883 --> 00:29:57,143 I import wholesale. 639 00:29:58,100 --> 00:29:59,530 It's business. 640 00:29:59,530 --> 00:30:00,730 Never touched the stuff. 641 00:30:05,350 --> 00:30:06,350 - I'll be all right. 642 00:30:07,961 --> 00:30:10,711 (dramatic music) 643 00:30:15,850 --> 00:30:17,300 - There goes your protection. 644 00:30:19,158 --> 00:30:21,908 (dramatic music) 645 00:30:26,230 --> 00:30:28,520 - This goes all self interest. - You said he was gonna roll. 646 00:30:28,520 --> 00:30:29,460 He hasn't rolled. 647 00:30:29,460 --> 00:30:31,390 - Internal Affairs is charging Churchill. 648 00:30:32,726 --> 00:30:35,096 - What about Rogerson? - We've got nothing on him 649 00:30:35,103 --> 00:30:37,203 if Churchill doesn't roll, which he won't. 650 00:30:37,202 --> 00:30:38,662 - They can get him for perjury. 651 00:30:38,660 --> 00:30:39,770 - [Woman] That's years old, boss. 652 00:30:39,770 --> 00:30:41,780 - No, they can get him. 653 00:30:50,560 --> 00:30:52,260 - [Roger] Hurley was right. 654 00:30:52,260 --> 00:30:55,490 Any protection I had was gone and it didn't take them long. 655 00:30:55,490 --> 00:30:58,890 They got me for a couple of dodgy bank accounts. 656 00:30:58,890 --> 00:31:00,990 One up from jaywalking. 657 00:31:00,990 --> 00:31:02,200 Three years for that. 658 00:31:03,710 --> 00:31:05,440 Truth is they were still sulking 659 00:31:05,440 --> 00:31:07,740 because I was acquitted of the Drury shooting. 660 00:31:09,247 --> 00:31:11,107 - [Officer] Let's hurry up. 661 00:31:11,107 --> 00:31:12,637 That's it now. 662 00:31:12,644 --> 00:31:13,484 Hurry up. 663 00:31:13,477 --> 00:31:15,027 Let's go. 664 00:31:15,027 --> 00:31:16,647 That way. 665 00:31:16,647 --> 00:31:18,977 - What you are is dirty cops 666 00:31:19,815 --> 00:31:21,435 and dogs and pedophiles and you're here 667 00:31:21,440 --> 00:31:25,420 'cause no decent criminal would tolerate you. 668 00:31:26,475 --> 00:31:31,255 So turn around, bend over, spread your cheeks and cough. 669 00:31:33,260 --> 00:31:37,790 - You're a wannabe cop on what 30,000 a year. 670 00:31:39,420 --> 00:31:40,770 I've already been searched. 671 00:31:43,584 --> 00:31:47,464 - And by the time I'm done, you are gonna be Mary Rogerson. 672 00:31:52,220 --> 00:31:53,050 Get back up. 673 00:31:58,753 --> 00:32:01,503 (dramatic music) 674 00:32:24,847 --> 00:32:25,777 - [Man] Hey Roger. 675 00:32:25,784 --> 00:32:28,564 I hear you like taking it in the ass. 676 00:32:28,555 --> 00:32:31,315 Come and see me for round two. 677 00:32:31,317 --> 00:32:33,897 (gentle music) 678 00:33:15,687 --> 00:33:17,107 - You're in my spot. 679 00:33:23,125 --> 00:33:25,545 You've forgotten me, haven't you? 680 00:33:25,550 --> 00:33:27,480 - No, I haven't forgotten you. 681 00:33:27,481 --> 00:33:29,451 - [Man] You verbaled me. 682 00:33:29,450 --> 00:33:30,850 - Didn't have to verbal you. 683 00:33:31,800 --> 00:33:33,650 - You know what I fucking need now? 684 00:33:33,650 --> 00:33:34,670 I need to piss. 685 00:33:39,756 --> 00:33:42,286 Where you going you big fed? 686 00:33:42,288 --> 00:33:45,038 (dramatic music) 687 00:34:27,113 --> 00:34:28,773 Here you go. 688 00:34:28,770 --> 00:34:31,000 Everyday, every meal. 689 00:34:31,000 --> 00:34:32,650 You can eat it or you can starve. 690 00:34:34,160 --> 00:34:34,990 Fuck off. 691 00:34:36,642 --> 00:34:39,392 (dramatic music) 692 00:35:06,928 --> 00:35:09,448 - What's the story there? 693 00:35:09,448 --> 00:35:11,088 - He owns the place. 694 00:35:11,093 --> 00:35:13,763 Extortion, drugs, money lending. 695 00:35:14,880 --> 00:35:16,450 - Extortion? 696 00:35:16,450 --> 00:35:18,410 - Oh he can kill your parole. 697 00:35:18,410 --> 00:35:19,710 Send you back to Long Bay. 698 00:35:21,366 --> 00:35:22,276 Behind you. 699 00:35:36,452 --> 00:35:39,202 (dramatic music) 700 00:35:57,598 --> 00:36:00,698 ♪ Silent night ♪ 701 00:36:00,704 --> 00:36:04,984 ♪ Holy night ♪ 702 00:36:04,980 --> 00:36:09,330 ♪ All is come ♪ 703 00:36:09,332 --> 00:36:12,422 ♪ All is bright ♪ 704 00:36:12,416 --> 00:36:14,416 - Sorry I should've checked. 705 00:36:14,420 --> 00:36:15,630 Is this all right? 706 00:36:15,633 --> 00:36:17,073 Me being here? 707 00:36:17,071 --> 00:36:18,201 - What do you mean? 708 00:36:18,199 --> 00:36:19,929 Is it all right? 709 00:36:19,930 --> 00:36:21,300 It's better than all right. 710 00:36:23,820 --> 00:36:25,000 Jesus. 711 00:36:25,004 --> 00:36:26,174 Merry Christmas. - Merry Christmas. 712 00:36:28,364 --> 00:36:30,054 - Except ours were cooked. 713 00:36:30,050 --> 00:36:31,320 - I'm so sorry. 714 00:36:31,315 --> 00:36:33,055 You don't have to do it again. 715 00:36:33,056 --> 00:36:33,886 You're not bad though. 716 00:36:33,889 --> 00:36:34,719 - It's the best. 717 00:36:34,722 --> 00:36:37,652 This is the best mince pie I've ever had in my life. 718 00:36:37,647 --> 00:36:39,567 - Did you declare that for the gate? 719 00:36:40,710 --> 00:36:41,890 - Yes. 720 00:36:41,890 --> 00:36:42,790 - They search you? 721 00:36:44,122 --> 00:36:44,962 - No. 722 00:36:44,955 --> 00:36:45,785 - Stand up. 723 00:36:47,624 --> 00:36:50,044 (soft music) 724 00:36:51,010 --> 00:36:52,160 Should've searched you. 725 00:36:59,850 --> 00:37:00,680 Stand still. 726 00:37:06,486 --> 00:37:07,316 - Roger. 727 00:37:07,319 --> 00:37:08,969 Roger, look at me. 728 00:37:08,969 --> 00:37:09,889 Look at me. 729 00:37:14,355 --> 00:37:15,605 Doesn't matter. 730 00:37:22,940 --> 00:37:24,170 Look at me. 731 00:37:24,174 --> 00:37:25,094 Look at me. 732 00:37:26,542 --> 00:37:28,962 (soft music) 733 00:37:38,876 --> 00:37:41,456 (tool buzzing) 734 00:38:02,547 --> 00:38:03,377 - [Michael] Hey mate. 735 00:38:03,380 --> 00:38:04,210 - Hey. 736 00:38:06,663 --> 00:38:08,503 That's Michael Hurley. 737 00:38:10,203 --> 00:38:11,253 - You're here for me? 738 00:38:12,375 --> 00:38:13,975 - Yes, I am. 739 00:38:13,980 --> 00:38:15,100 - Jesus Christ. 740 00:38:16,950 --> 00:38:20,150 There's no need for that, mate. 741 00:38:20,151 --> 00:38:21,451 - There's no need for any. 742 00:38:26,596 --> 00:38:27,436 - It's Kim. 743 00:38:27,440 --> 00:38:28,840 - [Roger] You want a copper? 744 00:38:31,267 --> 00:38:32,347 - Course not. 745 00:38:46,206 --> 00:38:47,256 - Don't do it, Roger. 746 00:38:49,890 --> 00:38:51,220 - Don't do what? 747 00:38:53,760 --> 00:38:54,920 - You do it in here, you'll spend the rest 748 00:38:54,920 --> 00:38:56,220 of your life in super max. 749 00:38:57,438 --> 00:39:00,018 - Well mate it's gotta be done. 750 00:39:02,249 --> 00:39:03,409 - [Michael] You're a lot of things, Roger, 751 00:39:03,414 --> 00:39:05,834 but you're not a fool surely. 752 00:39:14,561 --> 00:39:16,731 - Nice and sweet like you. 753 00:39:25,400 --> 00:39:28,440 - Give me some laxatives and a half a dozen boxes 754 00:39:29,300 --> 00:39:32,900 and some information that I'll tell you about later. 755 00:39:34,870 --> 00:39:36,640 - Yeah, easy. 756 00:39:38,600 --> 00:39:40,160 There's 500 in an account for you 757 00:39:40,157 --> 00:39:41,927 and I'll top that up when you need it. 758 00:39:41,930 --> 00:39:43,280 - There's no need for that. 759 00:39:44,689 --> 00:39:46,529 - [Michael] You got any? 760 00:39:46,530 --> 00:39:47,360 - No. 761 00:39:47,363 --> 00:39:48,203 The lawyers got it. 762 00:39:49,690 --> 00:39:50,520 Jesus. 763 00:39:51,800 --> 00:39:52,630 Thanks. 764 00:39:53,690 --> 00:39:54,520 Fuck. 765 00:39:56,812 --> 00:39:59,232 (soft music) 766 00:40:06,110 --> 00:40:06,940 - Got enough in wench. 767 00:40:06,943 --> 00:40:08,453 - I need a distraction. 768 00:40:09,340 --> 00:40:10,440 - How long? 769 00:40:10,440 --> 00:40:11,290 - Few seconds. 770 00:40:11,290 --> 00:40:12,170 - All right. 771 00:40:12,168 --> 00:40:12,998 Hey. 772 00:40:13,908 --> 00:40:14,738 - Hey. 773 00:40:15,670 --> 00:40:18,250 (bright music) 774 00:40:22,313 --> 00:40:23,243 - [Officer] Hey gentlemen stop. 775 00:40:23,243 --> 00:40:25,123 Stop it right now. 776 00:40:25,123 --> 00:40:26,203 Stop that. 777 00:40:26,195 --> 00:40:28,775 (bright music) 778 00:40:33,277 --> 00:40:34,887 - You're dead okay. 779 00:40:34,888 --> 00:40:35,968 Fucking gone. 780 00:40:44,267 --> 00:40:46,457 - Hurry the hell up. 781 00:40:46,460 --> 00:40:48,050 - [Roger] You're a biker, are you? 782 00:40:48,054 --> 00:40:48,894 - [Alan] Yeah. 783 00:40:48,887 --> 00:40:50,917 - [Roger] New Iron Bloods. 784 00:40:50,920 --> 00:40:51,750 - [Alan] Yup. 785 00:40:57,900 --> 00:40:59,790 - Your leader this Bronowski. 786 00:40:59,790 --> 00:41:01,150 Is he ex military? 787 00:41:01,150 --> 00:41:02,640 - Ex Dontroon. 788 00:41:02,642 --> 00:41:03,962 He's an officer. 789 00:41:03,962 --> 00:41:05,122 - Jesus. 790 00:41:05,124 --> 00:41:06,234 No convictions? 791 00:41:06,233 --> 00:41:07,613 - No. 792 00:41:07,610 --> 00:41:08,680 - Get out the way. 793 00:41:08,676 --> 00:41:10,006 Get out the way. 794 00:41:11,783 --> 00:41:13,103 Get out of there. 795 00:41:13,103 --> 00:41:13,943 Get out. 796 00:41:15,010 --> 00:41:16,840 - [Roger] Is the club national? 797 00:41:16,844 --> 00:41:17,684 - [Alan] Why? 798 00:41:17,677 --> 00:41:18,677 - No reason. 799 00:41:20,442 --> 00:41:25,442 - What's wrong with ya? 800 00:41:25,923 --> 00:41:27,673 - [Man] No way, mate. 801 00:41:33,570 --> 00:41:35,320 - What are you doing? 802 00:41:36,315 --> 00:41:37,145 Stop it. 803 00:41:47,314 --> 00:41:50,234 (inmates cheering) 804 00:42:01,287 --> 00:42:02,867 I'm gonna kill you. 805 00:42:04,573 --> 00:42:07,053 - These are your bank statements, mate. 806 00:42:07,046 --> 00:42:07,876 You can keep this one. 807 00:42:07,879 --> 00:42:10,219 I've got plenty of copies, shit head. 808 00:42:11,530 --> 00:42:13,980 And when I say shit head, I mean shit head. 809 00:42:28,280 --> 00:42:31,700 Cops use phone books because they don't leave a mark. 810 00:42:31,700 --> 00:42:34,050 Not too many phone books in jail. 811 00:42:34,050 --> 00:42:38,410 And sometimes you know, you wanna leave a mark. 812 00:42:38,405 --> 00:42:40,815 (soft music) 813 00:43:32,981 --> 00:43:34,561 Eat that or starve. 814 00:43:39,880 --> 00:43:42,460 (bright music) 815 00:43:43,708 --> 00:43:46,708 (audience clapping) 816 00:43:50,520 --> 00:43:51,810 ♪ Three little maids from school are we ♪ 817 00:43:51,813 --> 00:43:53,483 ♪ Pert as a school girl well can be ♪ 818 00:43:53,476 --> 00:43:55,326 ♪ Filled to the brim with girlish glee ♪ 819 00:43:55,325 --> 00:44:00,325 ♪ Three little maids from school ♪ 820 00:44:02,342 --> 00:44:06,082 ♪ Everything is a source of fun ♪ 821 00:44:06,076 --> 00:44:11,046 ♪ Nobody's safe for we care for none ♪ 822 00:44:11,052 --> 00:44:14,632 ♪ Life is a joke that's just begun ♪ 823 00:44:14,629 --> 00:44:19,629 ♪ Three little maids from school ♪ 824 00:44:20,463 --> 00:44:22,183 ♪ Three little maids who are unwary ♪ 825 00:44:22,179 --> 00:44:23,879 ♪ Come from a ladies' seminary ♪ 826 00:44:23,883 --> 00:44:27,573 ♪ Freed from its genius tutelary ♪ 827 00:44:27,567 --> 00:44:29,277 ♪ Three little maids from school ♪ 828 00:44:29,282 --> 00:44:31,362 ♪ Three little maids from school ♪ 829 00:44:31,357 --> 00:44:35,167 ♪ Three little maids from school ♪ 830 00:44:35,172 --> 00:44:38,172 (audience cheering) 831 00:44:46,947 --> 00:44:49,357 (soft music) 832 00:44:51,109 --> 00:44:52,439 - You look good. 833 00:44:57,134 --> 00:44:59,304 I don't know where we are. 834 00:45:01,163 --> 00:45:03,583 (soft music) 835 00:45:09,230 --> 00:45:11,410 It's nice around here, isn't it? 836 00:45:11,406 --> 00:45:12,536 - Yeah, I like it, too. 837 00:45:12,541 --> 00:45:13,921 - You know we could. 838 00:45:13,920 --> 00:45:17,090 I mean we could get a little place around here. 839 00:45:20,290 --> 00:45:21,660 - Yeah. 840 00:45:21,660 --> 00:45:22,610 I mean you don't know what's happened 841 00:45:22,610 --> 00:45:25,240 to housing process since you were away but yeah. 842 00:45:28,073 --> 00:45:28,913 - Right. 843 00:45:32,546 --> 00:45:34,836 - You know, I don't even know what you do. 844 00:45:34,840 --> 00:45:36,000 - Oh for crust? 845 00:45:36,000 --> 00:45:37,550 - Yeah. 846 00:45:37,550 --> 00:45:40,770 - Well I got a few tricks up my sleeve, you know. 847 00:45:40,770 --> 00:45:42,370 I'm actually a very good welder. 848 00:45:43,789 --> 00:45:45,049 True story. 849 00:45:46,900 --> 00:45:47,900 Pretty good pianist. 850 00:45:48,800 --> 00:45:49,630 - What was that? 851 00:45:53,942 --> 00:45:58,032 - (laughs) Oh Jesus. 852 00:46:00,069 --> 00:46:02,079 I don't know if a picnic was such a good idea. 853 00:46:02,080 --> 00:46:04,280 - Oh maybe not the best. 854 00:46:04,280 --> 00:46:05,510 - Not too private, is it? 855 00:46:11,140 --> 00:46:14,770 - You think you can wait 10 minutes? 856 00:46:14,769 --> 00:46:16,269 - I can wait five. 857 00:46:20,511 --> 00:46:21,431 - You okay? 858 00:46:22,826 --> 00:46:23,656 - Yeah. 859 00:46:24,566 --> 00:46:25,396 Oh Jesus. 860 00:46:26,413 --> 00:46:27,413 I'm perfect. 861 00:46:28,301 --> 00:46:31,721 I'm everything I've ever been in my life. 862 00:46:35,219 --> 00:46:36,529 I'm gonna look after you. 863 00:46:36,527 --> 00:46:38,437 - Oh God you don't have to do that. 864 00:46:38,435 --> 00:46:39,265 - Yeah I do. 865 00:46:41,040 --> 00:46:42,200 I do. 866 00:46:42,203 --> 00:46:43,383 You're too good for me. 867 00:46:43,379 --> 00:46:45,269 You do know that, don't you? 868 00:46:45,265 --> 00:46:46,265 - No, I'm not. 869 00:46:46,271 --> 00:46:47,101 - You are. 870 00:46:47,104 --> 00:46:48,594 Yes, you are. 871 00:46:48,590 --> 00:46:51,920 - Roger, the last man I went out with 872 00:46:51,920 --> 00:46:53,390 was still living at home with his mother 873 00:46:53,390 --> 00:46:55,390 and the ones before that should've been. 874 00:47:01,977 --> 00:47:04,577 You once said I shouldn't believe everything I read. 875 00:47:05,436 --> 00:47:06,436 And I don't. 876 00:47:11,166 --> 00:47:12,826 But have to ask you. 877 00:47:14,382 --> 00:47:16,472 It's about Michael Drury. 878 00:47:18,798 --> 00:47:19,628 Sorry. 879 00:47:21,102 --> 00:47:22,532 - No look. 880 00:47:22,530 --> 00:47:24,520 It's all right, you know. 881 00:47:24,520 --> 00:47:28,050 I don't want us to have any secrets from each other so. 882 00:47:28,050 --> 00:47:29,800 Fire away ask me anything you want. 883 00:47:33,011 --> 00:47:35,451 - Well they say you shot him or arranged it. 884 00:47:39,500 --> 00:47:42,480 - I had nothing to do with it. 885 00:47:44,170 --> 00:47:45,000 Nothing. 886 00:47:46,720 --> 00:47:48,070 He's given us this problem. 887 00:47:49,630 --> 00:47:52,080 Moralizing bastard got no right to act righteous. 888 00:47:54,060 --> 00:47:55,270 He knows what to expect. 889 00:47:55,270 --> 00:47:58,570 I would never ever do anything to hurt a cop. 890 00:47:58,570 --> 00:47:59,980 - You always said never shoot a cop. 891 00:47:59,983 --> 00:48:01,333 - That was you, sunshine. 892 00:48:01,330 --> 00:48:02,160 I'm different. 893 00:48:02,163 --> 00:48:03,803 Michael Drury was a cop. 894 00:48:05,007 --> 00:48:07,737 (gun firing) 895 00:48:07,740 --> 00:48:10,140 I don't know what sort of blokes you're used to, 896 00:48:11,427 --> 00:48:14,507 but you know it's all right with you, 897 00:48:16,977 --> 00:48:19,947 I'm gonna protect you no matter what. 898 00:49:11,180 --> 00:49:12,980 - Not so sure I did you a favor. 899 00:49:13,843 --> 00:49:14,723 - No, you did. 900 00:49:14,717 --> 00:49:16,817 Not a lot around for an ex con. 901 00:49:29,670 --> 00:49:31,870 So the Iron Bloods is national is it? 902 00:49:31,870 --> 00:49:32,700 - Yeah. 903 00:49:36,470 --> 00:49:39,580 - Sort of like a network if you think about it. 904 00:49:39,578 --> 00:49:41,428 - Yeah but the interstate leaders get hassled by the cops 905 00:49:41,427 --> 00:49:43,927 so they don't meet very often. 906 00:49:44,811 --> 00:49:46,951 Now I know what you're thinking. 907 00:49:46,947 --> 00:49:48,417 I'm sitting on a gold mine. 908 00:49:49,440 --> 00:49:51,140 - Well what about the library job? 909 00:49:52,470 --> 00:49:53,300 Oh come on, mate. 910 00:49:53,303 --> 00:49:54,883 We gotta be good for one of them. 911 00:49:56,100 --> 00:49:56,930 When? 912 00:49:58,910 --> 00:50:00,320 Yeah right thanks. 913 00:50:01,220 --> 00:50:02,910 - Pricks from the council. 914 00:50:02,910 --> 00:50:04,170 Sent up for three jobs. 915 00:50:04,170 --> 00:50:05,000 Didn't get one. 916 00:50:08,091 --> 00:50:08,921 - Oh thanks. 917 00:50:11,880 --> 00:50:13,440 You're Roger Rogerson. 918 00:50:13,440 --> 00:50:14,270 - I am. 919 00:50:17,438 --> 00:50:18,988 Drink your beer. 920 00:50:18,990 --> 00:50:19,820 - Thanks. 921 00:50:25,334 --> 00:50:27,504 I don't think we've met. 922 00:50:27,500 --> 00:50:28,330 - No. 923 00:50:32,102 --> 00:50:35,332 - I read about you a lot. 924 00:50:35,330 --> 00:50:37,360 A bit. 925 00:50:37,358 --> 00:50:39,368 - What did you read? 926 00:50:39,374 --> 00:50:40,714 - Well you know. 927 00:50:42,230 --> 00:50:43,440 - No, I don't know. 928 00:50:43,442 --> 00:50:44,282 I didn't read it. 929 00:50:44,275 --> 00:50:45,505 You read it. 930 00:50:45,506 --> 00:50:46,366 What did you read? 931 00:50:46,373 --> 00:50:47,613 - Well just you know. 932 00:50:49,732 --> 00:50:51,612 - No, I don't know. 933 00:50:51,610 --> 00:50:52,440 Like I said. 934 00:50:53,920 --> 00:50:54,750 How could I know? 935 00:50:54,753 --> 00:50:56,643 Is it good what you read? 936 00:50:56,640 --> 00:50:57,770 - Yeah, yeah. 937 00:50:57,770 --> 00:50:59,430 - Was it? 938 00:50:59,430 --> 00:51:01,390 What killing Warren Lanfranchi? 939 00:51:01,390 --> 00:51:03,090 You think that was good, do you? 940 00:51:03,088 --> 00:51:04,038 - No, no. 941 00:51:04,036 --> 00:51:05,616 No, I don't know. 942 00:51:05,620 --> 00:51:07,350 - Oh you're talking about the Michael Drury matter. 943 00:51:07,350 --> 00:51:08,840 You're saying I was involved in that? 944 00:51:08,837 --> 00:51:09,667 - No, no. 945 00:51:09,670 --> 00:51:10,500 No, I'm not. 946 00:51:11,530 --> 00:51:12,730 - That's what you meant. 947 00:51:13,597 --> 00:51:16,397 That I was involved in the Drury matter in shooting him. 948 00:51:17,803 --> 00:51:19,623 - You know, fucking newspapers right? 949 00:51:28,030 --> 00:51:29,440 - You're in the scaffolding business. 950 00:51:29,440 --> 00:51:30,270 - I'm sorry? 951 00:51:31,764 --> 00:51:33,164 - For the council. 952 00:51:33,157 --> 00:51:35,747 You do the contracts for the scaffolding. 953 00:51:39,471 --> 00:51:40,301 So you're in the scaffolding business. 954 00:51:40,304 --> 00:51:41,684 - Oh yeah I am. 955 00:51:41,683 --> 00:51:42,523 I suppose yeah. 956 00:51:42,516 --> 00:51:43,346 - Me too. 957 00:51:43,349 --> 00:51:44,199 - You are? 958 00:51:44,204 --> 00:51:45,044 - I am. 959 00:51:50,185 --> 00:51:52,245 He's a good bloke. 960 00:51:52,249 --> 00:51:53,249 - Yes he is. 961 00:51:57,880 --> 00:51:58,710 He is. 962 00:52:04,030 --> 00:52:05,410 - Finished with this? 963 00:52:05,410 --> 00:52:06,760 - Yeah, yeah, I'm finished. 964 00:52:15,650 --> 00:52:17,060 - What's this? 965 00:52:17,060 --> 00:52:19,520 - [Roger] Well, I got a bonus tonight. 966 00:52:19,520 --> 00:52:20,750 - Bonus to scaffolding? 967 00:52:20,750 --> 00:52:23,400 - Well I helped the boss out with a little something. 968 00:52:24,250 --> 00:52:26,940 Now, have you got a big frock? 969 00:52:26,935 --> 00:52:27,765 - What do you mean? 970 00:52:27,768 --> 00:52:28,598 Big frock? 971 00:52:28,601 --> 00:52:29,961 - [Roger] Big frock. 972 00:52:29,959 --> 00:52:30,789 - Roger. 973 00:52:30,792 --> 00:52:32,792 - Come on, the shops are still open. 974 00:52:32,790 --> 00:52:34,340 I'm taking you out. 975 00:52:34,340 --> 00:52:37,590 We're gonna buy you two frocks. 976 00:52:37,590 --> 00:52:39,410 I'm gonna show you off. 977 00:52:40,758 --> 00:52:41,938 Okay? 978 00:52:41,935 --> 00:52:44,515 (bright music) 979 00:52:52,747 --> 00:52:54,077 - My God, Roger. 980 00:52:56,226 --> 00:52:57,826 - You don't tread on your tires. 981 00:53:05,902 --> 00:53:07,902 - Think I'm getting wet. 982 00:53:08,878 --> 00:53:10,048 - Could be me. 983 00:53:12,154 --> 00:53:15,634 - Where have you been all my life? 984 00:53:15,634 --> 00:53:16,534 - Looking for you. 985 00:53:19,890 --> 00:53:21,300 - Excuse me. 986 00:53:21,300 --> 00:53:22,200 Sorry to intrude. 987 00:53:23,380 --> 00:53:25,670 But you're Roger Rogerson, aren't you? 988 00:53:25,670 --> 00:53:26,560 - Yes, I am. 989 00:53:26,560 --> 00:53:29,120 - I just wanted to say for both of us, 990 00:53:29,120 --> 00:53:31,400 we need more policemen like you. 991 00:53:31,400 --> 00:53:32,230 Thank you. 992 00:53:33,142 --> 00:53:34,562 - You're welcome. 993 00:53:38,146 --> 00:53:40,996 Things are nice but you can't eat 'em. 994 00:53:41,003 --> 00:53:44,903 I had some ideas and some cops that still owed me. 995 00:53:47,205 --> 00:53:49,255 Now mate, we have a quiet word later on. 996 00:53:49,260 --> 00:53:50,590 - Yeah but we're not gonna miss this, are we? 997 00:53:50,590 --> 00:53:51,420 - Oh Jesus no. 998 00:53:51,423 --> 00:53:52,263 Come on. 999 00:53:53,120 --> 00:53:53,980 Miss this? 1000 00:53:53,982 --> 00:53:54,822 I don't think so. 1001 00:53:54,815 --> 00:53:55,645 Bill, how are you? 1002 00:53:55,648 --> 00:53:56,478 - [Bill] Hey Rog. 1003 00:53:56,481 --> 00:53:57,501 - Good to see you, mate. 1004 00:53:57,498 --> 00:53:58,328 All good? 1005 00:53:59,696 --> 00:54:00,526 Good. 1006 00:54:05,995 --> 00:54:07,595 How are ya, mate? 1007 00:54:07,604 --> 00:54:08,934 All good, all good? 1008 00:54:08,931 --> 00:54:10,841 How's the wife? 1009 00:54:10,844 --> 00:54:11,684 All right mate. 1010 00:54:11,677 --> 00:54:13,037 Good. 1011 00:54:13,043 --> 00:54:14,283 Landon. 1012 00:54:14,283 --> 00:54:15,723 How are you, buddy? 1013 00:54:15,724 --> 00:54:18,314 (bright music) 1014 00:54:26,075 --> 00:54:29,825 (moves into energetic music) 1015 00:55:04,800 --> 00:55:06,550 Trying to set up a meeting. 1016 00:55:06,550 --> 00:55:07,570 It's no big deal. 1017 00:55:07,570 --> 00:55:08,660 Just talk. 1018 00:55:09,919 --> 00:55:13,319 But I'm gonna fly a couple folks in from interstate. 1019 00:55:13,320 --> 00:55:16,180 They're biker guys so. 1020 00:55:16,180 --> 00:55:18,530 You know they need to know they're not gonna be hassled. 1021 00:55:19,834 --> 00:55:21,024 Or looked at too hard. 1022 00:55:21,020 --> 00:55:22,160 You know what I mean? 1023 00:55:22,160 --> 00:55:23,160 - Access to details. 1024 00:55:23,160 --> 00:55:24,310 It'll be fine. 1025 00:55:24,310 --> 00:55:25,540 - Great. 1026 00:55:25,540 --> 00:55:27,370 - You're getting back in business? 1027 00:55:27,370 --> 00:55:29,080 - No, just a favor. 1028 00:55:36,617 --> 00:55:37,447 - Hey Roger. 1029 00:55:39,050 --> 00:55:40,080 Glen McNamara. 1030 00:55:41,014 --> 00:55:43,384 We met at the Cross showgirls. 1031 00:55:44,650 --> 00:55:46,180 - Yeah. 1032 00:55:46,175 --> 00:55:48,165 - What you up to these days? 1033 00:55:48,170 --> 00:55:49,000 - Scaffolding. 1034 00:55:52,103 --> 00:55:57,103 - I'm doing a bit of freelancing in private investigations 1035 00:55:57,737 --> 00:56:02,357 if you feel like working again in a partnership. 1036 00:56:04,830 --> 00:56:06,580 - Well I'm pretty busy scaffolding. 1037 00:56:07,665 --> 00:56:10,575 (engines rumbling) 1038 00:56:20,723 --> 00:56:21,943 - [Man] Just to be clear, 1039 00:56:21,940 --> 00:56:23,740 I won't be vouching for you tonight. 1040 00:56:25,224 --> 00:56:27,394 - Didn't expect you would. 1041 00:56:30,407 --> 00:56:32,507 ♪ Go play rock and roll ♪ 1042 00:56:32,506 --> 00:56:35,416 (engines rumbling) 1043 00:56:43,674 --> 00:56:44,514 - [Alan] Hey mate. 1044 00:56:44,507 --> 00:56:45,337 Good to see ya. 1045 00:56:45,340 --> 00:56:47,060 - [Man] Do you know why we're here? 1046 00:56:47,960 --> 00:56:50,160 This is the bloke to go through the airport. 1047 00:56:51,650 --> 00:56:52,480 You're gonna like him, Eddie. 1048 00:56:52,483 --> 00:56:54,593 Apparently he's whacked a few blokes. 1049 00:56:56,214 --> 00:56:58,804 (bright music) 1050 00:57:15,188 --> 00:57:17,808 As you're aware, Alan did time with Roger. 1051 00:57:17,810 --> 00:57:19,730 He's vouching for him. 1052 00:57:19,730 --> 00:57:21,160 - We're sitting on a gold mine. 1053 00:57:21,164 --> 00:57:22,274 Amphetamines. 1054 00:57:22,268 --> 00:57:23,258 Billion dollar industry. 1055 00:57:23,263 --> 00:57:25,043 - Oh yeah, so why aren't I rich? 1056 00:57:25,040 --> 00:57:26,060 - I'll tell you why. 1057 00:57:26,990 --> 00:57:29,570 Turf wars, brawls, rapes. 1058 00:57:30,760 --> 00:57:33,460 Stupid shit the police and politicians can't ignore. 1059 00:57:35,260 --> 00:57:37,100 I'm no drug distributor. 1060 00:57:37,100 --> 00:57:39,170 I wouldn't know the first thing about it, 1061 00:57:39,170 --> 00:57:43,560 but I've got a few contacts and I've got a big of influence. 1062 00:57:43,560 --> 00:57:46,890 So if you blokes can keep a lid on your shit, 1063 00:57:46,892 --> 00:57:49,292 I can keep the police off your back. 1064 00:57:49,290 --> 00:57:50,120 - [Alan] We all make money. 1065 00:57:50,123 --> 00:57:51,723 - [Chris] And you can control the filth? 1066 00:57:51,720 --> 00:57:53,620 - I can for free. 1067 00:57:54,580 --> 00:57:56,580 - You shot Lanfranchi. 1068 00:57:56,580 --> 00:57:58,490 They say you killed Flannery. 1069 00:57:58,490 --> 00:57:59,740 Arranged the Drury thing. 1070 00:58:00,670 --> 00:58:02,900 What sort of fucking influence have you got? 1071 00:58:04,100 --> 00:58:07,750 - Well I think you just answered your own question, mate. 1072 00:58:07,750 --> 00:58:09,200 - [Chris] What are they gonna cost? 1073 00:58:09,200 --> 00:58:10,720 - Well for you nothing. 1074 00:58:10,720 --> 00:58:12,770 I'll take care of the police out of my end. 1075 00:58:12,770 --> 00:58:14,150 - [Chris] Which is what? 1076 00:58:14,154 --> 00:58:14,994 - 2%. 1077 00:58:15,870 --> 00:58:17,710 - That could amount to millions. 1078 00:58:17,710 --> 00:58:18,650 - You came to me. 1079 00:58:18,654 --> 00:58:19,494 I didn't come to you. 1080 00:58:19,487 --> 00:58:21,527 - Said it's a billion dollar market. 1081 00:58:21,530 --> 00:58:23,070 I say that's bullshit. 1082 00:58:23,070 --> 00:58:24,520 - Where are we gonna get the shit from? 1083 00:58:24,520 --> 00:58:26,500 - We got images doing backyard cookouts. 1084 00:58:27,390 --> 00:58:29,290 - Roger's connected to Michael Hurley. 1085 00:58:32,178 --> 00:58:33,008 - Oh. 1086 00:58:44,236 --> 00:58:45,586 - If you can bring Hurley in. 1087 00:58:45,593 --> 00:58:47,243 You can handle the filth. 1088 00:58:47,240 --> 00:58:48,070 We got a deal. 1089 00:58:49,130 --> 00:58:52,280 - Hurley's not gonna deal with fuck wits and bull feds. 1090 00:58:52,280 --> 00:58:54,110 Or rapists. 1091 00:58:54,110 --> 00:58:55,410 You take care of your end. 1092 00:58:57,430 --> 00:58:58,430 - Show him the door. 1093 00:59:03,808 --> 00:59:06,228 (gun firing) 1094 00:59:08,537 --> 00:59:10,907 (dramatic music) 1095 00:59:10,910 --> 00:59:12,670 - 600 I have well done, sir. 1096 00:59:12,670 --> 00:59:13,640 Looking for 610. 1097 00:59:13,637 --> 00:59:14,467 610 for you, ma'am. 1098 00:59:14,470 --> 00:59:15,300 610, 620. 1099 00:59:16,169 --> 00:59:17,309 - [Roger] Christ. 1100 00:59:17,310 --> 00:59:18,850 Who are these shit heads? 1101 00:59:18,850 --> 00:59:20,330 - I grew up in that house. 1102 00:59:20,330 --> 00:59:22,100 I was born in that house. 1103 00:59:22,100 --> 00:59:23,720 Mom and dad. 1104 00:59:23,720 --> 00:59:26,400 Eight kids, one room. 1105 00:59:26,400 --> 00:59:29,350 - You are buying though is blue sky. 1106 00:59:29,350 --> 00:59:30,810 What you see there is the future 1107 00:59:30,810 --> 00:59:32,920 and it is coming right here. 1108 00:59:32,920 --> 00:59:36,150 Some day this will be a hotel, apartments, a casino. 1109 00:59:36,150 --> 00:59:38,810 You will have Jamie Pecker as your neighbor. 1110 00:59:38,810 --> 00:59:40,930 All you need is a lick of bait. 1111 00:59:40,930 --> 00:59:42,720 Shall we go in fives? 1112 00:59:42,720 --> 00:59:44,210 Who'll give me 645? 1113 00:59:44,210 --> 00:59:45,390 645. 1114 00:59:45,386 --> 00:59:46,506 645 is the bid. 1115 00:59:46,506 --> 00:59:47,336 650. 1116 00:59:47,339 --> 00:59:48,659 650 of course. 1117 00:59:48,658 --> 00:59:49,548 655. 1118 00:59:49,554 --> 00:59:50,394 655. 1119 00:59:50,387 --> 00:59:51,217 - 660. 1120 00:59:51,220 --> 00:59:52,050 - 660, sir. 1121 00:59:52,053 --> 00:59:52,893 Nice to have you onboard. 1122 00:59:52,886 --> 00:59:53,716 That's 660. 1123 00:59:53,719 --> 00:59:54,549 - 700. 1124 00:59:54,552 --> 00:59:55,392 - $700,000. 1125 00:59:55,385 --> 00:59:56,475 - 720. 1126 00:59:56,480 --> 00:59:57,560 - 720. 1127 00:59:57,560 --> 00:59:58,910 Nice to have you onboard, sir. 1128 00:59:58,914 --> 00:59:59,754 It's 720. 1129 00:59:59,747 --> 01:00:00,577 - [Bidder] 750. 1130 01:00:00,580 --> 01:00:02,420 - 750 is the bid here now. 1131 01:00:02,420 --> 01:00:03,790 750 is the bid. 1132 01:00:04,658 --> 01:00:06,038 - 800. 1133 01:00:06,042 --> 01:00:07,422 - $800,000. 1134 01:00:07,418 --> 01:00:08,248 - 50. 1135 01:00:08,251 --> 01:00:09,081 - 850. 1136 01:00:09,084 --> 01:00:11,384 850 is the bid here now. 1137 01:00:11,379 --> 01:00:12,639 At 850, 850. 1138 01:00:12,641 --> 01:00:13,471 - 900. 1139 01:00:13,474 --> 01:00:14,664 - $900,000. 1140 01:00:14,660 --> 01:00:16,230 Thank you sir at 900,000. 1141 01:00:16,234 --> 01:00:17,074 - One million. 1142 01:00:17,067 --> 01:00:17,977 - [Auctioneer] A million dollars. 1143 01:00:17,980 --> 01:00:20,330 We got there at a million dollars, ladies and gentlemen. 1144 01:00:20,330 --> 01:00:22,290 - I'm mad but I'm not that fucking mad. 1145 01:00:22,290 --> 01:00:23,710 - Well mate I mean do you want it? 1146 01:00:23,714 --> 01:00:25,674 I'll be happy to go have a little chat. 1147 01:00:25,666 --> 01:00:26,496 - Nah. 1148 01:00:26,499 --> 01:00:27,329 It's a shithole. 1149 01:00:28,360 --> 01:00:30,370 - Yeah but you wanted it. 1150 01:00:30,369 --> 01:00:31,199 - Come on. 1151 01:00:31,202 --> 01:00:32,702 Let's get a drink before you fucking kill someone. 1152 01:00:32,700 --> 01:00:33,960 Well done, mate. 1153 01:00:33,960 --> 01:00:36,470 - Happy to renegotiate the terms of sale. 1154 01:00:37,745 --> 01:00:38,695 Look at this prick. 1155 01:00:40,247 --> 01:00:42,597 - This is the biggest offense. 1156 01:00:42,600 --> 01:00:45,280 - He's gone up in the world when you been away. 1157 01:00:45,280 --> 01:00:47,040 He's only couple hundred grand a year. 1158 01:00:47,040 --> 01:00:48,300 - Well he's a rich prick. 1159 01:00:49,320 --> 01:00:51,240 - Jesus you could hold a grudge, can ya? 1160 01:00:51,240 --> 01:00:52,400 - Me? 1161 01:00:52,403 --> 01:00:54,273 What did I ever do to him? 1162 01:00:55,103 --> 01:00:57,613 - Well you mooned him that one time. 1163 01:00:57,610 --> 01:00:58,440 Gave him the finger. 1164 01:00:58,443 --> 01:00:59,283 Called him an asshole. 1165 01:00:59,276 --> 01:01:00,636 You sprung me. 1166 01:01:00,643 --> 01:01:02,643 - Fucking can't take a joke. 1167 01:01:02,640 --> 01:01:03,910 Watch it, dickhead. 1168 01:01:05,400 --> 01:01:06,230 Listen. 1169 01:01:07,460 --> 01:01:09,720 Can we talk shop for a bit? 1170 01:01:10,835 --> 01:01:12,735 - I didn't think you were here for that bloody auction. 1171 01:01:15,380 --> 01:01:16,210 I want another one. 1172 01:01:16,213 --> 01:01:17,153 You want another one? 1173 01:01:17,150 --> 01:01:18,310 - No. 1174 01:01:18,310 --> 01:01:19,790 Listen, listen, listen. 1175 01:01:19,790 --> 01:01:23,600 I've been speaking to Chris Bronowski right. 1176 01:01:23,600 --> 01:01:24,430 - The biker fellow. 1177 01:01:24,433 --> 01:01:26,443 - Well he's not just a biker all right. 1178 01:01:26,440 --> 01:01:30,790 He's ex military, a university educator. 1179 01:01:30,790 --> 01:01:32,220 He's smart all right. 1180 01:01:32,220 --> 01:01:33,570 - Then he's a mark and he's a biker. 1181 01:01:33,570 --> 01:01:34,840 - Yeah but that's a good thing all right. 1182 01:01:34,843 --> 01:01:36,833 They're a whole organization all right. 1183 01:01:36,833 --> 01:01:38,913 They've got personnel. 1184 01:01:38,910 --> 01:01:40,970 They've got structure. 1185 01:01:40,970 --> 01:01:41,990 They got the works. 1186 01:01:42,860 --> 01:01:45,890 What they need is supply. 1187 01:01:45,890 --> 01:01:48,150 - What they need is some bloody brains. 1188 01:01:48,151 --> 01:01:49,291 - No. 1189 01:01:49,293 --> 01:01:50,443 That's what I'm saying. 1190 01:01:52,048 --> 01:01:53,098 This guy is Duntroon. 1191 01:01:54,147 --> 01:01:54,977 - He's one bloke. 1192 01:01:54,980 --> 01:01:58,650 - Yeah but he's the top bloke all right. 1193 01:01:58,650 --> 01:02:00,550 - He's on top of a bloody zoo. 1194 01:02:00,545 --> 01:02:01,625 They're apes. 1195 01:02:01,630 --> 01:02:03,210 They're idiots these blokes. 1196 01:02:04,350 --> 01:02:06,380 - I'm offering you an opportunity all right. 1197 01:02:06,380 --> 01:02:08,430 I'm bringing you an opportunity. 1198 01:02:08,427 --> 01:02:09,257 A big one. 1199 01:02:09,260 --> 01:02:11,460 - What you're bringing me is a shit load of trouble. 1200 01:02:11,460 --> 01:02:12,710 I run a nice little business. 1201 01:02:12,710 --> 01:02:13,540 That's big business. 1202 01:02:13,543 --> 01:02:14,593 Nice, low profile. 1203 01:02:15,520 --> 01:02:16,490 I deal with these people. 1204 01:02:16,490 --> 01:02:18,890 I give in the middle of a turf war suddenly and then-- 1205 01:02:18,887 --> 01:02:21,537 - What if he can put a stop to it? 1206 01:02:21,540 --> 01:02:22,370 - Never gonna happen. 1207 01:02:22,373 --> 01:02:23,213 He can't. 1208 01:02:23,206 --> 01:02:24,196 - You don't know that. 1209 01:02:25,172 --> 01:02:26,012 He can. 1210 01:02:26,840 --> 01:02:28,420 - He can't. 1211 01:02:28,424 --> 01:02:29,534 Too many gangs. 1212 01:02:29,530 --> 01:02:31,060 Too many fractions. 1213 01:02:31,060 --> 01:02:31,960 Too many idiots. 1214 01:02:33,670 --> 01:02:36,960 - What if he gets the other clubs to agree to territories? 1215 01:02:38,300 --> 01:02:40,340 So he starts off with his own first. 1216 01:02:40,340 --> 01:02:42,840 Brings in the others when they see how good it is. 1217 01:02:43,880 --> 01:02:46,530 - Right and I do this supply by you. 1218 01:02:46,530 --> 01:02:48,260 - No direct. 1219 01:02:48,259 --> 01:02:49,709 I just take a percentage. 1220 01:02:49,711 --> 01:02:50,541 - I'm sure you do. 1221 01:02:50,544 --> 01:02:52,034 Plus a cut on the other end. 1222 01:02:52,026 --> 01:02:53,316 It's a pretty sweet deal for you, isn't it Rog? 1223 01:02:53,322 --> 01:02:54,442 - Well mate. 1224 01:02:54,438 --> 01:02:57,188 I don't wanna handle the fucking stuff do I. 1225 01:02:57,190 --> 01:02:58,590 - The fuck you think I wanna handle it? 1226 01:02:58,586 --> 01:02:59,706 Neither do I. 1227 01:02:59,710 --> 01:03:03,610 I don't wanna be with 100 bloody tattooed monkeys 1228 01:03:03,610 --> 01:03:04,730 I've never fucking met. 1229 01:03:04,730 --> 01:03:06,890 - But you wouldn't be dealing with monkeys all right. 1230 01:03:06,890 --> 01:03:08,300 You wouldn't be dealing with monkeys. 1231 01:03:08,300 --> 01:03:10,300 Just Bronowski all right. 1232 01:03:10,300 --> 01:03:12,290 Just him. - No, no. 1233 01:03:12,285 --> 01:03:13,195 No, no, no. 1234 01:03:14,061 --> 01:03:14,891 - Back off. 1235 01:03:14,894 --> 01:03:16,404 - I'll deal with you. 1236 01:03:16,400 --> 01:03:17,350 You can deal with Bronowski. 1237 01:03:17,350 --> 01:03:18,250 You deal with him. 1238 01:03:19,580 --> 01:03:22,190 - Mate, it's not what I had in mind. 1239 01:03:22,190 --> 01:03:24,600 - I bet it's not but that's it. 1240 01:03:24,598 --> 01:03:26,518 It's gotta be the deal. 1241 01:03:30,174 --> 01:03:31,174 - All right. 1242 01:03:38,460 --> 01:03:39,770 - You move that shit. 1243 01:03:39,770 --> 01:03:41,240 I've been trapped here for hours. 1244 01:03:41,240 --> 01:03:43,620 - What's your fucking problem, mate? 1245 01:03:43,624 --> 01:03:44,464 - You move. 1246 01:03:44,457 --> 01:03:45,287 Move now. 1247 01:03:45,290 --> 01:03:46,960 I call police. - Call the fucking cops, eh. 1248 01:03:46,956 --> 01:03:47,876 Eh? 1249 01:03:47,875 --> 01:03:49,795 What's your fucking problem? 1250 01:03:49,796 --> 01:03:50,666 What's your story? 1251 01:03:50,671 --> 01:03:51,921 Huh? 1252 01:03:51,919 --> 01:03:53,589 Can't understand ya. 1253 01:03:54,596 --> 01:03:56,596 - Hey, hey, hey. 1254 01:03:56,596 --> 01:03:58,316 What are you doing? 1255 01:03:58,324 --> 01:03:59,334 - Grab the legs. 1256 01:03:59,332 --> 01:04:01,892 If you call the fucking boys in blue. 1257 01:04:01,890 --> 01:04:03,250 - I won't do it. 1258 01:04:03,252 --> 01:04:04,092 No. 1259 01:04:04,085 --> 01:04:06,765 - There it is mister fucking money bags. 1260 01:04:06,768 --> 01:04:10,228 Call the boys in blue why don't you? 1261 01:04:10,232 --> 01:04:11,522 - [Both] One. 1262 01:04:11,517 --> 01:04:12,347 Two. 1263 01:04:17,573 --> 01:04:19,213 - Oh shit. 1264 01:04:19,205 --> 01:04:20,035 - [Roger] Jesus Christ. 1265 01:04:20,038 --> 01:04:20,868 - [Michael] Whoopsie daisy. 1266 01:04:20,871 --> 01:04:22,091 - [Roger] Must we speed off. 1267 01:04:24,043 --> 01:04:25,083 Look out, mate. 1268 01:04:25,083 --> 01:04:26,023 - The car raced. 1269 01:04:26,023 --> 01:04:27,473 Nothing stops 'em. 1270 01:04:30,470 --> 01:04:31,990 - Jesus that man can drink. 1271 01:04:32,970 --> 01:04:34,160 He held me down. 1272 01:04:34,160 --> 01:04:35,760 Poured beers down my throat. 1273 01:04:40,320 --> 01:04:41,470 You got sleep left. 1274 01:04:44,880 --> 01:04:46,020 Should've seen him. 1275 01:04:48,977 --> 01:04:51,117 Should've bloody seen him. 1276 01:04:59,432 --> 01:05:01,852 Did you know China men float? 1277 01:05:03,019 --> 01:05:05,439 (soft music) 1278 01:05:08,610 --> 01:05:10,410 - What do you think? 1279 01:05:10,407 --> 01:05:12,167 How do you feel about having a dog? 1280 01:05:13,660 --> 01:05:14,490 - Dog? 1281 01:05:15,360 --> 01:05:17,620 Oh yeah you want a dog now? 1282 01:05:18,860 --> 01:05:19,690 Well. 1283 01:05:21,449 --> 01:05:22,279 What about this? 1284 01:05:24,050 --> 01:05:26,520 You find us a house to buy and I'll find us a dog. 1285 01:05:26,520 --> 01:05:27,540 - We don't need a house. 1286 01:05:27,540 --> 01:05:29,640 I'm just talking about a pup. - Of course we need a house. 1287 01:05:29,639 --> 01:05:31,049 We need two houses. 1288 01:05:31,050 --> 01:05:31,880 Two dogs. 1289 01:05:31,883 --> 01:05:32,723 Whatever you want. 1290 01:05:32,716 --> 01:05:35,506 - Roger, all I want is this and you. 1291 01:05:38,446 --> 01:05:39,276 And a little dog. 1292 01:05:39,279 --> 01:05:40,109 - [Roger] You're gonna have the best. 1293 01:05:40,112 --> 01:05:41,102 - Oh? 1294 01:05:41,100 --> 01:05:42,710 - All right, I mean it. 1295 01:06:05,070 --> 01:06:07,820 (dramatic music) 1296 01:06:17,490 --> 01:06:19,020 - My man got into a brawl with them. 1297 01:06:19,020 --> 01:06:21,520 Some bullshit dispute over the door 1298 01:06:21,520 --> 01:06:22,740 at the Black Market Cafe. 1299 01:06:22,740 --> 01:06:23,930 They turned it to this. 1300 01:06:25,040 --> 01:06:27,710 My children were in there so I don't care how much it cost. 1301 01:06:27,710 --> 01:06:28,720 Find out who it was. 1302 01:06:28,720 --> 01:06:30,130 - [Roger] We know who it was. 1303 01:06:30,130 --> 01:06:30,960 - Not the club. 1304 01:06:30,963 --> 01:06:31,803 The individuals. 1305 01:06:31,796 --> 01:06:32,686 - [Roger] No. 1306 01:06:32,686 --> 01:06:33,516 - I want their names and where they live. 1307 01:06:33,519 --> 01:06:34,349 - No. 1308 01:06:34,352 --> 01:06:35,192 No. 1309 01:06:35,185 --> 01:06:38,345 I do that, you kill them, there's a war, 1310 01:06:38,350 --> 01:06:40,010 and we all lose millions. 1311 01:06:40,010 --> 01:06:41,310 - This isn't gonna stand. 1312 01:06:41,308 --> 01:06:42,628 - Yes it is. 1313 01:06:42,627 --> 01:06:45,667 This is exactly the sort of shit I was talking about. 1314 01:06:45,670 --> 01:06:46,500 All right? 1315 01:06:46,503 --> 01:06:48,773 You gotta show them you're different. 1316 01:06:48,770 --> 01:06:50,300 You need to show them you're an officer. 1317 01:06:50,300 --> 01:06:51,550 So you gotta act like it. 1318 01:06:53,550 --> 01:06:54,380 - You're right. 1319 01:06:55,470 --> 01:06:56,440 Yeah I'll talk to them. 1320 01:06:56,439 --> 01:06:57,699 I'll hose this down. 1321 01:06:57,700 --> 01:06:59,070 We do business, we make millions. 1322 01:06:59,070 --> 01:07:00,060 - Good. 1323 01:07:00,060 --> 01:07:01,680 - And while I do that, you talk to your filth mates. 1324 01:07:01,680 --> 01:07:02,510 Get their names. 1325 01:07:02,513 --> 01:07:03,983 I wait six months then I kill them. 1326 01:07:06,089 --> 01:07:07,699 - All right I'll get their names. 1327 01:07:07,700 --> 01:07:08,530 - Good. 1328 01:07:09,530 --> 01:07:11,440 Now I need to show my face. 1329 01:07:11,440 --> 01:07:12,270 - [Roger] No, you don't. 1330 01:07:12,273 --> 01:07:13,923 - They do this in my home, Roger. 1331 01:07:13,923 --> 01:07:15,493 It's my bloody home. 1332 01:07:15,490 --> 01:07:17,640 Look, those idiots at the Black Market, 1333 01:07:17,640 --> 01:07:19,190 they're trying to take over the door. 1334 01:07:19,190 --> 01:07:20,590 - Let me do it all right. 1335 01:07:20,590 --> 01:07:21,420 That's my job. 1336 01:07:21,423 --> 01:07:22,263 - No, it's mine. 1337 01:07:23,126 --> 01:07:24,636 This isn't a war. 1338 01:07:24,638 --> 01:07:27,198 I'm not even armed. 1339 01:07:27,200 --> 01:07:29,250 Just gonna show my face. 1340 01:07:29,247 --> 01:07:32,077 (engine rumbling) 1341 01:07:37,242 --> 01:07:39,662 (soft music) 1342 01:07:45,916 --> 01:07:46,746 - [Roger Voiceover] If you wanna 1343 01:07:46,749 --> 01:07:47,609 make God have a little chuckle, 1344 01:07:47,610 --> 01:07:49,970 tell him how you got this great plan. 1345 01:07:49,969 --> 01:07:52,529 (gun firing) 1346 01:07:52,527 --> 01:07:54,577 That you're gonna solve your financial problems. 1347 01:07:54,580 --> 01:07:56,200 (gun firing) 1348 01:07:56,200 --> 01:07:57,590 That you're gonna get rich. 1349 01:07:58,750 --> 01:08:00,430 Like all those other assholes. 1350 01:08:00,433 --> 01:08:02,853 (gun firing) 1351 01:08:05,110 --> 01:08:06,940 - [Reporter] An internationally renowned biking leader 1352 01:08:06,940 --> 01:08:09,180 was buried in Western Sydney today. 1353 01:08:09,180 --> 01:08:11,430 Over 1000 mourners including a procession 1354 01:08:11,430 --> 01:08:13,810 of 500 bikers from around Australia 1355 01:08:13,810 --> 01:08:16,570 attended the funeral of Chris Bronowski, 1356 01:08:16,570 --> 01:08:18,770 killed in an execution style murder 1357 01:08:18,770 --> 01:08:21,950 along with two associates in a Sydney nightclub. 1358 01:08:21,947 --> 01:08:23,137 - Was he a friend? 1359 01:08:26,329 --> 01:08:27,829 - Yeah, sort of. 1360 01:08:27,827 --> 01:08:28,657 - [Reporter] He had been invited 1361 01:08:28,660 --> 01:08:30,850 to address biker conferences in America and Europe. 1362 01:08:30,853 --> 01:08:31,693 (knocking on door) 1363 01:08:31,686 --> 01:08:33,616 And his funeral procession included representatives. 1364 01:08:33,618 --> 01:08:35,108 - That's the delivery. 1365 01:08:35,106 --> 01:08:36,106 I'll get it. 1366 01:08:39,680 --> 01:08:40,710 - [Reporter] There are more than 20-- 1367 01:08:40,710 --> 01:08:41,770 - [Delivery Man] Good day, mate. 1368 01:08:41,767 --> 01:08:42,847 Sign here please. 1369 01:08:42,850 --> 01:08:44,320 - [Reporter] And analysts say it is difficult 1370 01:08:44,320 --> 01:08:47,080 to determine whether an organization in a social club, 1371 01:08:47,083 --> 01:08:48,953 a gang, or a criminal business. 1372 01:08:48,945 --> 01:08:50,135 - [Roger] Aye? 1373 01:08:50,140 --> 01:08:51,410 - Oh Roger. 1374 01:08:51,414 --> 01:08:52,974 - What did I tell ya? 1375 01:08:52,970 --> 01:08:53,850 Two dogs. 1376 01:08:54,768 --> 01:08:55,598 - You did. 1377 01:08:56,917 --> 01:08:58,377 Oh hello. 1378 01:08:58,380 --> 01:08:59,720 - Aren't they beauties? 1379 01:08:59,724 --> 01:09:01,674 - So beautiful. 1380 01:09:01,668 --> 01:09:03,248 Roger. 1381 01:09:03,250 --> 01:09:04,430 Hello sweetheart. 1382 01:09:05,763 --> 01:09:06,603 Hello. 1383 01:09:06,596 --> 01:09:07,686 - [Roger] You're a little beauty, aren't you? 1384 01:09:07,692 --> 01:09:09,112 - Oh my god. 1385 01:09:09,109 --> 01:09:09,939 Hello. 1386 01:09:09,942 --> 01:09:12,492 - [Reporter] And they now fear a period of turmoil. 1387 01:09:12,490 --> 01:09:15,350 Reprisals for the killing could turn into open warfare 1388 01:09:15,350 --> 01:09:17,490 with one gang looking for revenge and others-- 1389 01:09:17,490 --> 01:09:18,860 - No problems, love. 1390 01:09:20,605 --> 01:09:21,745 - I know. 1391 01:09:21,746 --> 01:09:24,226 How sweet is in that. 1392 01:09:24,230 --> 01:09:26,640 You keep looking for a house all right. 1393 01:09:28,404 --> 01:09:30,824 (soft music) 1394 01:09:35,410 --> 01:09:37,390 - So what you're looking at there is potentially 1395 01:09:37,390 --> 01:09:41,380 the largest drug distribution network in the country. 1396 01:09:41,380 --> 01:09:43,830 Any one of those men there could be a dealer. 1397 01:09:43,830 --> 01:09:46,690 And on a perfect day, you could arrest a dozen of them, 1398 01:09:46,690 --> 01:09:49,440 which would only leave 100 more just as guilty. 1399 01:09:50,800 --> 01:09:51,800 Turn it off, please. 1400 01:09:53,980 --> 01:09:56,220 I'm no longer with the federal police. 1401 01:09:56,220 --> 01:09:58,380 I've recently been appointed Chief Investigator 1402 01:09:58,380 --> 01:10:01,080 of this New South Wales Crime Commission. 1403 01:10:01,080 --> 01:10:02,280 Some of you are state police. 1404 01:10:02,280 --> 01:10:04,540 Some of you are federal police. 1405 01:10:04,540 --> 01:10:05,370 Not anymore. 1406 01:10:05,373 --> 01:10:06,213 That stops. 1407 01:10:06,206 --> 01:10:07,796 You are seconded to me. 1408 01:10:08,730 --> 01:10:11,840 You are my people and I'm yours. 1409 01:10:11,840 --> 01:10:13,030 You'll make no mistake about it. 1410 01:10:13,030 --> 01:10:14,730 We are in this together. 1411 01:10:16,220 --> 01:10:18,050 And under this act we have been give the power 1412 01:10:18,050 --> 01:10:20,010 to seize assets to compel suspects 1413 01:10:20,010 --> 01:10:22,160 and non suspects to give statements 1414 01:10:22,160 --> 01:10:23,200 with no right to a lawyer. 1415 01:10:23,200 --> 01:10:27,030 No right to let anyone know that they've been brought in. 1416 01:10:27,030 --> 01:10:28,520 We've been given the power to use 1417 01:10:28,520 --> 01:10:30,130 listening devices and phone taps. 1418 01:10:30,130 --> 01:10:32,640 We've been given the power to offer indemnity. 1419 01:10:32,640 --> 01:10:33,470 Cash rewards. 1420 01:10:33,473 --> 01:10:35,923 We've been given the power to create new identities. 1421 01:10:35,920 --> 01:10:37,140 We've been given these powers 1422 01:10:37,140 --> 01:10:40,200 'cause we're no longer going after the onion weed. 1423 01:10:40,200 --> 01:10:42,200 We're gonna chop the head off this snake 1424 01:10:43,311 --> 01:10:44,471 and the biggest snake in this game 1425 01:10:44,470 --> 01:10:46,180 is the Michael Hurley organization. 1426 01:10:46,180 --> 01:10:47,270 So remember that name. 1427 01:10:47,270 --> 01:10:48,210 Michael Hurley. 1428 01:10:49,695 --> 01:10:52,555 Now this guy, he doesn't use a phone and when he does meet, 1429 01:10:52,560 --> 01:10:55,060 he meets with a man by the name of Les Mara, 1430 01:10:55,060 --> 01:10:56,880 and you are gonna surveil them. 1431 01:10:56,880 --> 01:10:59,300 You are gonna harass their associates. 1432 01:10:59,300 --> 01:11:00,300 You are gonna arrest them. 1433 01:11:00,300 --> 01:11:01,460 You're gonna rile them. 1434 01:11:01,460 --> 01:11:04,020 You are gonna bribe them if need be. 1435 01:11:05,200 --> 01:11:08,330 You are here because I asked you to be here, 1436 01:11:10,200 --> 01:11:12,700 which means you are here because you are the best. 1437 01:11:16,111 --> 01:11:17,971 - Good day, mate. 1438 01:11:17,967 --> 01:11:20,127 - [Man] Can I have a copy? 1439 01:11:21,430 --> 01:11:22,690 - [Anne] Oh it's perfect. 1440 01:11:22,690 --> 01:11:23,620 I mean what do you think? 1441 01:11:23,623 --> 01:11:25,553 - No, it's great. 1442 01:11:25,550 --> 01:11:27,580 - Yeah for the pups. 1443 01:11:27,580 --> 01:11:29,430 It's probably way too much, isn't it? 1444 01:11:30,318 --> 01:11:31,148 - Oh I don't know. 1445 01:11:31,151 --> 01:11:32,341 What do you mean? 1446 01:11:32,340 --> 01:11:33,390 I like it, don't you? 1447 01:11:34,462 --> 01:11:35,462 - I love it. 1448 01:11:45,654 --> 01:11:49,794 - So, what sort of deposit would we be looking at? 1449 01:11:51,750 --> 01:11:53,600 - You're Roger Rogerson, aren't you? 1450 01:11:53,600 --> 01:11:54,430 - Yeah, I am. 1451 01:11:54,433 --> 01:11:55,803 - Yeah. 1452 01:11:55,800 --> 01:11:57,410 Look, I don't mean to be rude, 1453 01:11:57,410 --> 01:11:59,730 but I can't see anybody lending you money. 1454 01:12:07,060 --> 01:12:10,640 - We'd be paying cash you little shit head. 1455 01:12:16,651 --> 01:12:19,841 (soft music) 1456 01:12:19,837 --> 01:12:21,377 - Well I hate to say I told you so, Roger, 1457 01:12:21,380 --> 01:12:23,450 but I bloody well told you so. 1458 01:12:23,450 --> 01:12:25,210 Those bikers are animals. 1459 01:12:25,210 --> 01:12:26,040 Tar babies. 1460 01:12:26,043 --> 01:12:27,503 You're better off out of that one. 1461 01:12:27,500 --> 01:12:29,890 - It leaves me with a big problem. 1462 01:12:29,890 --> 01:12:31,360 - [Michael] What's that? 1463 01:12:31,360 --> 01:12:32,190 - Money. 1464 01:12:33,040 --> 01:12:34,290 - Well money's not a problem. 1465 01:12:34,290 --> 01:12:35,120 It's never a problem. 1466 01:12:35,123 --> 01:12:36,423 - No, no, Michael. 1467 01:12:36,420 --> 01:12:37,300 - [Michael] Seriously. 1468 01:12:37,301 --> 01:12:38,971 - Michael, a lot of money. 1469 01:12:38,970 --> 01:12:39,800 A lot of money. 1470 01:12:41,150 --> 01:12:41,980 - How much? 1471 01:12:45,790 --> 01:12:47,140 - Is your offer still open? 1472 01:12:49,530 --> 01:12:50,470 - Of course it is. 1473 01:12:53,380 --> 01:12:56,610 Do you know what the problem with criminals is? 1474 01:12:56,610 --> 01:12:58,120 It's that they're criminals. 1475 01:12:58,120 --> 01:13:01,620 They're forever wondering off the path of righteousness. 1476 01:13:01,623 --> 01:13:06,623 (soft music) (camera shutter clicking) 1477 01:13:07,990 --> 01:13:10,460 I need a man I can trust. 1478 01:13:10,460 --> 01:13:11,290 I need a policeman. 1479 01:13:11,293 --> 01:13:13,073 - Disgraced, former detective. 1480 01:13:13,070 --> 01:13:14,490 - This man is the only person 1481 01:13:14,490 --> 01:13:17,180 that I would trust with my life and now there's two of ya, 1482 01:13:21,010 --> 01:13:22,750 but if Standen gets a wind of this, 1483 01:13:22,750 --> 01:13:24,450 you're gonna have to watch yourself. 1484 01:13:24,450 --> 01:13:25,670 He's a very dangerous man. 1485 01:13:25,673 --> 01:13:30,673 - Standen is a poxy little customs clack all right. 1486 01:13:31,060 --> 01:13:31,890 - No, no, no. 1487 01:13:33,220 --> 01:13:34,420 Don't underestimate him. 1488 01:13:35,441 --> 01:13:38,191 (dramatic music) 1489 01:13:42,867 --> 01:13:46,367 (moves into bright music) 98211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.