Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,950 --> 00:00:12,310
- Once a poster boy for good policing,
2
00:00:12,310 --> 00:00:15,180
but tonight Roger Rogerson
is a convicted killer
3
00:00:15,180 --> 00:00:18,720
for murdering a young
student in a drug deal gone.
4
00:00:18,720 --> 00:00:21,160
Rogerson's nickname The
Dodger was well earned.
5
00:00:21,160 --> 00:00:24,800
Back in his glory days, he was
nominated for Bravery awards.
6
00:00:24,800 --> 00:00:27,070
Back in the early 80s, the allure of drugs
7
00:00:27,070 --> 00:00:29,090
and the dark side of law took hold.
8
00:00:29,090 --> 00:00:32,290
- [Woman] A jury cleared
Rogerson over Lanfranchi's death.
9
00:00:32,290 --> 00:00:35,260
Lanfranchi's girlfriend,
prostitute Sally-Anne Huckstepp
10
00:00:35,260 --> 00:00:37,240
publicly implicated Rogerson.
11
00:00:37,240 --> 00:00:38,720
She was murdered.
12
00:00:38,720 --> 00:00:40,650
The jury would later acquit Rogerson
13
00:00:40,650 --> 00:00:43,960
of conspiring to murder undercover
drug cop, Michael Drury.
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,410
Rogerson was once known as The Enforcer.
15
00:00:46,410 --> 00:00:49,210
Cunning, ruthless, brilliant.
16
00:00:49,214 --> 00:00:51,804
(gentle music)
17
00:01:03,451 --> 00:01:06,811
- This is home for the rest of my life.
18
00:01:06,811 --> 00:01:09,561
They convicted me of murder
and commercial drug supply.
19
00:01:10,670 --> 00:01:12,320
Not complaining.
20
00:01:12,320 --> 00:01:13,170
Just telling you.
21
00:01:14,815 --> 00:01:15,645
All right.
22
00:01:19,903 --> 00:01:23,093
I believe my earliest memory.
23
00:01:23,090 --> 00:01:27,780
I was sitting on my father's
shoulders watching a parade.
24
00:01:27,780 --> 00:01:31,770
In early '45, soldiers
home from winning the war.
25
00:01:32,890 --> 00:01:33,990
Beating the Japs.
26
00:01:35,660 --> 00:01:38,130
All I ever wanted to be was one of them.
27
00:01:38,130 --> 00:01:39,670
A hero.
28
00:01:39,670 --> 00:01:40,800
And I am.
29
00:01:40,795 --> 00:01:41,625
(gun firing)
30
00:01:41,628 --> 00:01:42,988
Get out.
31
00:01:42,990 --> 00:01:44,070
Get out.
32
00:01:44,072 --> 00:01:45,342
Fucking get out.
33
00:01:45,342 --> 00:01:46,992
Get out the car.
34
00:01:46,990 --> 00:01:48,630
You sleep easy 'cause people like me
35
00:01:48,630 --> 00:01:50,180
kept things neat and tidy.
36
00:01:51,490 --> 00:01:52,320
You know.
37
00:01:55,190 --> 00:01:56,870
I've probably known more about criminals
38
00:01:56,870 --> 00:01:58,050
and how to catch them than any
39
00:01:58,050 --> 00:02:00,400
other 10 blokes in the country.
40
00:02:00,400 --> 00:02:02,100
Makes me wonder how I got in here,
41
00:02:03,114 --> 00:02:04,694
but that's another story.
42
00:02:04,690 --> 00:02:07,540
That's what happens when you
cross paths with shit heads.
43
00:02:08,730 --> 00:02:11,480
(dramatic music)
44
00:02:20,726 --> 00:02:23,466
- Okay we're good.
45
00:02:23,474 --> 00:02:26,064
(gentle music)
46
00:03:02,822 --> 00:03:05,132
(gun firing)
47
00:03:05,130 --> 00:03:05,970
- Lot of crims.
48
00:03:07,110 --> 00:03:08,400
Some of them still in here who'll tell you
49
00:03:08,397 --> 00:03:09,937
that I verballed them.
50
00:03:10,950 --> 00:03:11,780
Maybe I did.
51
00:03:12,700 --> 00:03:14,280
Some of them.
52
00:03:14,280 --> 00:03:16,100
You know, I know I did.
53
00:03:17,330 --> 00:03:19,480
You do what you have
to do to get a result.
54
00:03:20,690 --> 00:03:21,890
Tell a little porcupine.
55
00:03:23,644 --> 00:03:24,484
Who knows?
56
00:03:24,477 --> 00:03:25,757
Maybe I'm telling porcupines now.
57
00:03:28,126 --> 00:03:30,806
But there are the facts
and there's the truth
58
00:03:35,350 --> 00:03:37,360
and they aren't always a match.
59
00:03:37,360 --> 00:03:38,190
Hello Warren.
60
00:03:39,521 --> 00:03:41,941
(gun firing)
61
00:03:46,157 --> 00:03:48,207
I've been in this force since I was a kid.
62
00:03:49,830 --> 00:03:52,100
How dare they treat me this way?
63
00:03:52,097 --> 00:03:54,507
(soft music)
64
00:03:56,860 --> 00:03:58,250
- Get off him.
65
00:03:58,253 --> 00:03:59,093
Get off him.
66
00:03:59,086 --> 00:04:00,596
Get your hands off him you.
67
00:04:00,604 --> 00:04:01,524
- He's a jewel thief.
68
00:04:01,522 --> 00:04:03,142
- You suck.
69
00:04:03,144 --> 00:04:04,924
- [Roger] They sacked me.
70
00:04:04,922 --> 00:04:07,232
I'd been out of the force for four years
71
00:04:07,230 --> 00:04:09,680
doing any shit job I could find.
72
00:04:09,680 --> 00:04:12,640
Looking for a way to get
back into the main game.
73
00:04:12,643 --> 00:04:13,483
And here it was.
74
00:04:13,476 --> 00:04:14,696
- What's this?
75
00:04:14,696 --> 00:04:16,206
- I've no idea, Officer.
76
00:04:16,213 --> 00:04:19,763
- [Roger] Michael Hurley, one
of the richest crims in town.
77
00:04:20,790 --> 00:04:23,290
This was the chance to get him on side.
78
00:04:23,291 --> 00:04:24,321
- It's hers, mate.
79
00:04:24,324 --> 00:04:25,994
- For real? You put her
in the shit that quickly.
80
00:04:25,990 --> 00:04:27,360
Sweetheart, is this yours?
81
00:04:27,357 --> 00:04:28,187
- No.
82
00:04:28,190 --> 00:04:29,490
- You sure?
83
00:04:29,492 --> 00:04:30,622
It's not hers.
84
00:04:30,620 --> 00:04:33,760
- [Roger] But to do it, I'd
have to cross Mark Standen.
85
00:04:34,630 --> 00:04:35,930
A Fed.
86
00:04:35,927 --> 00:04:36,977
A star investigator.
87
00:04:38,743 --> 00:04:41,163
They were calling him
the new Roger Rogerson.
88
00:04:41,160 --> 00:04:42,300
- Bring him along.
89
00:04:42,295 --> 00:04:43,125
Put him in back.
90
00:04:43,128 --> 00:04:46,418
- [Michael] You got it wrong, officer.
91
00:04:46,418 --> 00:04:47,248
- [Woman] Michael.
92
00:04:47,251 --> 00:04:48,081
Michael.
93
00:04:48,084 --> 00:04:48,924
Michael.
94
00:04:51,871 --> 00:04:54,411
- [Mark] Michael, shut up.
95
00:04:54,407 --> 00:04:55,237
- [Roger] To save Hurley,
96
00:04:55,240 --> 00:04:57,770
I was gonna need to switch evidence.
97
00:04:57,770 --> 00:05:00,730
It was doable with a few of our cop mates.
98
00:05:00,730 --> 00:05:03,130
Cocaine looks a lot like
baby formula, you know.
99
00:05:05,970 --> 00:05:08,340
- [Mark] Whites, cocaine,
and commercial quantity C.
100
00:05:08,340 --> 00:05:09,200
Charge them both.
101
00:05:09,204 --> 00:05:12,294
We're gonna have to process her, too.
102
00:05:13,553 --> 00:05:14,603
- I need a lawyer, too.
103
00:05:14,598 --> 00:05:15,848
I'm not staying here.
104
00:05:15,845 --> 00:05:16,675
- Calm down.
105
00:05:16,678 --> 00:05:18,098
- I didn't do it.
106
00:05:19,546 --> 00:05:22,856
- [Roger] The press called me
disgraced former detective,
107
00:05:23,904 --> 00:05:25,834
but I was always welcomed
in my old statin.
108
00:05:25,830 --> 00:05:26,720
- Robert, Dave.
109
00:05:27,957 --> 00:05:29,757
How are you?
110
00:05:29,757 --> 00:05:30,657
- Good mate.
111
00:05:30,660 --> 00:05:31,490
- [Roger] Larry.
112
00:05:39,760 --> 00:05:40,890
Switch this for us.
113
00:05:40,885 --> 00:05:42,045
Will you mate?
114
00:05:44,169 --> 00:05:46,749
(bright music)
115
00:05:54,454 --> 00:05:58,204
(moves into energetic music)
116
00:06:02,393 --> 00:06:03,233
- There you are.
117
00:06:03,226 --> 00:06:05,136
You're beautiful, mate.
118
00:06:05,995 --> 00:06:07,115
Baby formula.
119
00:06:07,115 --> 00:06:08,995
Who would've thought of that?
120
00:06:09,003 --> 00:06:10,613
- Don't ever kiss me again.
121
00:06:10,610 --> 00:06:11,810
- What do I owe ya?
122
00:06:11,812 --> 00:06:12,652
What do I owe ya?
123
00:06:12,645 --> 00:06:13,475
- [Roger] Not a kiss I'll tell you that.
124
00:06:13,478 --> 00:06:14,828
- Whatever it is, I'll double it.
125
00:06:14,830 --> 00:06:15,680
- [Roger] Well don't double it--
126
00:06:15,679 --> 00:06:18,709
- Let's get a round of
drinks here for everyone.
127
00:06:18,712 --> 00:06:19,552
- Who?
128
00:06:19,545 --> 00:06:20,555
- Drinks for everybody.
129
00:06:20,561 --> 00:06:23,961
We're here for a good time or a short one?
130
00:06:23,962 --> 00:06:25,252
- Well I'm here for a good time.
131
00:06:25,249 --> 00:06:28,079
(energetic music)
132
00:06:36,525 --> 00:06:37,975
- Just get off me, will ya.
133
00:06:37,979 --> 00:06:39,599
- [Woman] Jesus.
134
00:06:39,596 --> 00:06:40,986
- [Roger] Hey love, you all right?
135
00:06:40,987 --> 00:06:43,367
You having a goodnight yeah.
- [Michael] What do I owe ya?
136
00:06:43,371 --> 00:06:44,971
- [Roger] Come on, darling.
137
00:06:44,970 --> 00:06:46,670
- [Michael] What can I do for you?
138
00:06:47,630 --> 00:06:50,020
- Well, I'll think of something.
139
00:06:50,020 --> 00:06:51,970
- [Michael] Now will you
have a drink with me?
140
00:06:51,970 --> 00:06:52,870
- No, I can't.
141
00:06:52,873 --> 00:06:53,713
I'm working.
142
00:06:53,706 --> 00:06:54,536
- Why won't you have a drink with me?
143
00:06:54,539 --> 00:06:55,369
- I'm working.
144
00:06:55,372 --> 00:06:56,212
- [Michael] I don't like to drink alone.
145
00:06:56,205 --> 00:06:57,035
- I'm working, mate.
146
00:06:57,038 --> 00:06:58,228
- [Michael] Why don't ya?
147
00:06:58,226 --> 00:06:59,056
- 'Cause I'm working.
148
00:06:59,059 --> 00:07:00,469
- Why don't you have one?
149
00:07:00,465 --> 00:07:01,825
Have one.
150
00:07:01,825 --> 00:07:03,435
- Just to shut you up.
151
00:07:03,441 --> 00:07:04,361
- One shot.
152
00:07:09,485 --> 00:07:12,895
- He tried to touch me but wouldn't pay.
153
00:07:12,902 --> 00:07:16,252
(men cheering)
154
00:07:16,245 --> 00:07:17,115
- All right.
155
00:07:17,117 --> 00:07:19,907
I've got one for degree of difficulty.
156
00:07:19,909 --> 00:07:23,669
I challenge this for
the Australian record.
157
00:07:23,666 --> 00:07:24,536
Come on.
158
00:07:24,538 --> 00:07:25,428
Three to one, boys.
159
00:07:25,434 --> 00:07:26,274
Get on it.
160
00:07:26,267 --> 00:07:27,197
Three to one.
161
00:07:27,202 --> 00:07:28,792
- [Men] Yeah.
162
00:07:28,785 --> 00:07:31,615
(energetic music)
163
00:07:39,936 --> 00:07:40,976
- You'll go down with him.
164
00:07:40,984 --> 00:07:41,884
You'll go down with him.
165
00:07:41,880 --> 00:07:44,560
- Oh he's not going anywhere, mate, is he?
166
00:07:44,560 --> 00:07:45,750
- I promise you.
167
00:07:45,750 --> 00:07:46,690
I'll get both of you.
168
00:07:46,690 --> 00:07:47,520
- How?
169
00:07:47,523 --> 00:07:48,403
- [Mark] Get off me.
170
00:07:48,402 --> 00:07:50,032
- When you're a jumped up customer's type.
171
00:07:50,030 --> 00:07:52,250
You're not a policeman's asshole.
172
00:07:52,250 --> 00:07:53,080
- We'll see.
173
00:07:54,351 --> 00:07:55,771
Fucking disgrace.
174
00:07:57,848 --> 00:07:59,958
- Fucking disgrace (laughs).
175
00:07:59,959 --> 00:08:01,959
- [Man] What a dickhead.
176
00:08:05,734 --> 00:08:06,574
- You're a disgrace.
177
00:08:06,567 --> 00:08:07,397
- [Man] You're a disgrace.
178
00:08:07,400 --> 00:08:09,650
- You're a bloody disgrace.
179
00:08:10,890 --> 00:08:13,310
(soft music)
180
00:08:15,420 --> 00:08:17,370
To scheme and fight.
181
00:08:17,370 --> 00:08:18,870
Cut corners where you need to.
182
00:08:19,748 --> 00:08:21,988
Then you find the best
and most important thing
183
00:08:21,990 --> 00:08:24,840
in your life standing next to
you in a Lebanese takeaway.
184
00:08:25,820 --> 00:08:27,190
- [Cashier] Chili sauce on that, mate?
185
00:08:27,188 --> 00:08:28,628
- No.
186
00:08:28,630 --> 00:08:30,070
I'm not your mate.
187
00:08:30,068 --> 00:08:30,898
All right?
188
00:08:33,920 --> 00:08:35,770
Give you a hand with those.
189
00:08:35,773 --> 00:08:38,003
No, I know you're strong.
190
00:08:38,000 --> 00:08:39,800
You don't need help, but you know.
191
00:08:39,800 --> 00:08:41,950
We're both going the same ways.
192
00:08:41,950 --> 00:08:43,580
- You don't know where I'm going.
193
00:08:43,580 --> 00:08:45,070
- Yeah, I do.
194
00:08:45,068 --> 00:08:48,018
You live a couple of blocks
down from where I used to live.
195
00:08:49,100 --> 00:08:50,950
I'm not stalking you or anything.
196
00:08:50,948 --> 00:08:54,618
I've just you know seen
you about the place.
197
00:08:56,168 --> 00:08:58,138
- You're Roger Rogerson.
198
00:08:58,140 --> 00:08:59,110
- Yes.
199
00:08:59,110 --> 00:08:59,940
Guilty.
200
00:09:01,600 --> 00:09:04,530
Don't believe everything you
read in the papers all right.
201
00:09:06,230 --> 00:09:07,940
- Anne, Anne Melocco.
202
00:09:09,510 --> 00:09:10,760
- That's pretty.
203
00:09:10,760 --> 00:09:12,010
- [Anne] Hm?
204
00:09:12,010 --> 00:09:12,840
- Your name.
205
00:09:16,790 --> 00:09:17,630
She got the house.
206
00:09:17,630 --> 00:09:18,560
I got the trailer.
207
00:09:20,872 --> 00:09:21,712
It's all right.
208
00:09:21,705 --> 00:09:22,535
My fault, not hers.
209
00:09:28,356 --> 00:09:32,816
Okay, I might be getting
ahead of myself here,
210
00:09:35,812 --> 00:09:37,312
but I'd like to see you again.
211
00:09:38,979 --> 00:09:40,319
- I suppose you'll find me.
212
00:09:40,320 --> 00:09:41,790
You are a detective.
213
00:09:42,980 --> 00:09:44,520
- Disgraced, former detective.
214
00:09:44,520 --> 00:09:46,620
- Well, I don't believe everything I read.
215
00:09:47,776 --> 00:09:49,026
- [Roger] Good.
216
00:09:50,823 --> 00:09:52,123
- [Detective] Roger.
217
00:09:52,119 --> 00:09:53,559
- IDs.
218
00:09:53,564 --> 00:09:56,314
(dramatic music)
219
00:10:07,120 --> 00:10:07,950
Standard.
220
00:10:09,220 --> 00:10:10,860
Pricks a federal.
221
00:10:10,860 --> 00:10:13,290
There was a time we wouldn't
let him in the building.
222
00:10:13,290 --> 00:10:14,940
- Not his call.
223
00:10:14,940 --> 00:10:16,010
Times have changed.
224
00:10:16,010 --> 00:10:17,080
- [Roger] What does he want?
225
00:10:17,080 --> 00:10:18,560
- Michael Hurley.
226
00:10:18,560 --> 00:10:19,410
He had him.
227
00:10:19,410 --> 00:10:20,310
You let him go.
228
00:10:20,310 --> 00:10:22,680
- He had him on a piss
ant, little street deal.
229
00:10:22,680 --> 00:10:24,330
- He was leverage.
230
00:10:24,330 --> 00:10:25,640
Hurley owes you.
231
00:10:25,640 --> 00:10:27,480
Work with him for a couple months.
232
00:10:27,480 --> 00:10:28,700
Give Hurley to Standen.
233
00:10:28,700 --> 00:10:30,490
He will help you on this.
234
00:10:30,490 --> 00:10:32,410
- Operation Amigas still ongoing.
235
00:10:33,760 --> 00:10:36,010
- I was found innocent
of the Drury shooting.
236
00:10:37,350 --> 00:10:39,140
Word on the street is that Chris Flannery
237
00:10:39,140 --> 00:10:40,530
might've had something to do with it.
238
00:10:40,530 --> 00:10:43,370
- You were found not guilty
and Flannery's disappeared,
239
00:10:43,370 --> 00:10:44,970
which is convenient.
240
00:10:44,970 --> 00:10:47,330
We can still find assault, extortion.
241
00:10:47,330 --> 00:10:49,390
Even kidnapping charges.
Do that all in your head.
242
00:10:49,390 --> 00:10:50,220
- How you gonna do that?
243
00:10:50,223 --> 00:10:52,123
- [Detective] Get Neddy
Smith to roll on you.
244
00:10:56,150 --> 00:10:57,670
- There's not a court in the land
245
00:10:57,670 --> 00:10:58,950
that's gonna listen to Neddy Smith.
246
00:10:58,950 --> 00:11:00,700
He's a convicted killer.
247
00:11:00,700 --> 00:11:01,530
- You wanna bet?
248
00:11:01,533 --> 00:11:02,873
- Yeah, I wanna bet.
249
00:11:02,870 --> 00:11:04,910
Jesus, where did you two idiots come from?
250
00:11:04,910 --> 00:11:07,080
I mean, did you get in with
union degrees or something?
251
00:11:07,080 --> 00:11:08,120
Sociology.
252
00:11:08,120 --> 00:11:09,250
Gender studies.
253
00:11:10,370 --> 00:11:12,260
Are you living at home with mom?
254
00:11:12,260 --> 00:11:14,830
I mean I was doing this shit
when you two were fetuses.
255
00:11:14,830 --> 00:11:16,240
- You passed your years by, Roger.
256
00:11:16,240 --> 00:11:17,830
You and your dirty mates both.
257
00:11:18,730 --> 00:11:21,660
- You keep talking, I'm
gonna pick up that phone book
258
00:11:21,660 --> 00:11:25,950
and give you a fucking
Master's degree in policing.
259
00:11:28,437 --> 00:11:30,227
Charge me all right.
260
00:11:33,092 --> 00:11:35,512
(soft music)
261
00:11:38,100 --> 00:11:41,320
Don't bluff if you haven't got
the balls to follow through.
262
00:11:41,320 --> 00:11:44,130
Jesus, it's like amateur
week at Pumpkin Creek.
263
00:11:44,130 --> 00:11:46,370
Don't do this shit on the streets
264
00:11:46,370 --> 00:11:47,750
or they're gonna take your little gun
265
00:11:47,750 --> 00:11:49,980
and shove it up your ass.
266
00:11:49,976 --> 00:11:51,556
Fuck.
267
00:11:51,564 --> 00:11:54,314
(dramatic music)
268
00:11:59,134 --> 00:12:00,724
Neddy was an old mate.
269
00:12:00,720 --> 00:12:01,550
In for life.
270
00:12:02,520 --> 00:12:05,080
Truth be told, he could've
been in for three lifetimes.
271
00:12:09,410 --> 00:12:11,580
- [Man] Who are you here for?
- Neddy Smith.
272
00:12:21,320 --> 00:12:22,530
Neddy Smith.
273
00:12:22,530 --> 00:12:24,280
Serious crim.
274
00:12:24,280 --> 00:12:25,400
Really good mate.
275
00:12:25,400 --> 00:12:26,990
One of the best.
276
00:12:26,990 --> 00:12:28,670
I tried to have him killed one time,
277
00:12:28,670 --> 00:12:30,270
but that was a misunderstanding.
278
00:12:32,755 --> 00:12:33,705
- What would you know?
279
00:12:33,711 --> 00:12:35,661
You're not the golden
head boy anymore, mate.
280
00:12:35,660 --> 00:12:37,720
- You will always be on the outside.
281
00:12:37,720 --> 00:12:39,340
You have no choice in that matter.
282
00:12:39,340 --> 00:12:40,770
Do you understand me?
283
00:12:42,088 --> 00:12:44,508
(soft music)
284
00:12:52,870 --> 00:12:54,940
- Things you see when
you don't have a gun.
285
00:12:56,910 --> 00:12:57,740
- Hi Ned.
286
00:13:00,490 --> 00:13:01,320
- Look at me.
287
00:13:01,323 --> 00:13:03,503
Pathetic, aren't I?
288
00:13:03,496 --> 00:13:05,076
- Nah, mate.
289
00:13:05,080 --> 00:13:05,910
Looking great.
290
00:13:07,620 --> 00:13:09,740
- It's this fucking Parkinson's.
291
00:13:09,735 --> 00:13:12,505
- [Roger] They looking out for you?
292
00:13:12,508 --> 00:13:13,918
- You're the top of
class mate at the school.
293
00:13:13,920 --> 00:13:17,660
You probably don't ask
yourself wonder what I'll do?
294
00:13:17,660 --> 00:13:18,870
Oh I know.
295
00:13:18,870 --> 00:13:20,270
I'll be a quack at Long Bay.
296
00:13:21,160 --> 00:13:21,990
- Right.
297
00:13:23,800 --> 00:13:25,540
So you got the B team, huh?
298
00:13:27,256 --> 00:13:28,086
Oh well.
299
00:13:29,790 --> 00:13:31,820
Anything you know.
300
00:13:31,820 --> 00:13:33,490
Anything you need I can see
301
00:13:34,380 --> 00:13:36,520
if I can get you something brought in.
302
00:13:39,290 --> 00:13:41,140
- Anything any good probably kill me.
303
00:13:50,610 --> 00:13:54,130
- [Roger] We had some
good times, didn't we Ned?
304
00:13:54,130 --> 00:13:54,960
- Mixed.
305
00:13:55,926 --> 00:13:59,056
- (laughs) Mixed.
306
00:14:00,774 --> 00:14:01,634
Yeah.
307
00:14:06,610 --> 00:14:07,520
You gotta laugh.
308
00:14:09,904 --> 00:14:12,134
- Yeah, you gotta laugh.
309
00:14:12,125 --> 00:14:14,535
(soft music)
310
00:14:17,672 --> 00:14:19,042
It's been awhile, Roger.
311
00:14:19,043 --> 00:14:20,513
What is it you want?
312
00:14:24,103 --> 00:14:27,293
- They're looking at me for
some untidy bank accounts.
313
00:14:28,792 --> 00:14:30,692
Perhaps some other matters.
314
00:14:30,690 --> 00:14:31,600
Could get ugly.
315
00:14:33,050 --> 00:14:34,540
They might wanna talk to you.
316
00:14:37,793 --> 00:14:40,613
You know, see if they can
bring any other charges,
317
00:14:42,340 --> 00:14:43,910
but that's over to you really.
318
00:14:45,725 --> 00:14:46,555
- Christ, mate.
319
00:14:46,558 --> 00:14:48,158
I can barely remember breakfast.
320
00:14:51,810 --> 00:14:52,940
What could I tell them?
321
00:14:53,801 --> 00:14:56,381
(gentle music)
322
00:15:01,456 --> 00:15:02,496
- [Roger Voiceover] There are some blokes
323
00:15:02,499 --> 00:15:04,549
you take an instant dislike to.
324
00:15:04,550 --> 00:15:05,460
Saves time.
325
00:15:06,850 --> 00:15:09,430
Glen McNamara wanted
to be known as Big Mac.
326
00:15:10,340 --> 00:15:12,240
I called him Little Burger.
327
00:15:14,747 --> 00:15:15,907
- [Glen] Hey, Glen McNamara.
328
00:15:15,910 --> 00:15:18,070
Just started working up here at the Cross
329
00:15:18,070 --> 00:15:19,440
with Larry and Chuck.
330
00:15:20,871 --> 00:15:21,911
- Where were you before?
331
00:15:22,860 --> 00:15:24,920
- Oh with Joy, Vennela.
332
00:15:24,920 --> 00:15:26,000
I was in uniform down there.
333
00:15:26,000 --> 00:15:27,890
- Oh at National Crime Authority.
334
00:15:28,898 --> 00:15:30,088
- Yeah, yeah in between.
335
00:15:30,090 --> 00:15:31,090
- Looking at police?
336
00:15:31,930 --> 00:15:34,600
- Nah just politicians.
337
00:15:35,580 --> 00:15:37,250
Councils. That sort of thing, you know.
338
00:15:37,246 --> 00:15:38,296
- And police?
339
00:15:39,420 --> 00:15:40,250
- [Glen] Nah.
340
00:15:43,990 --> 00:15:45,240
- Churchill's a good man.
341
00:15:47,110 --> 00:15:48,080
So are the others.
342
00:15:50,180 --> 00:15:51,580
- Yeah, they are.
343
00:15:54,799 --> 00:15:55,629
- Good.
344
00:15:58,182 --> 00:16:00,602
(soft music)
345
00:16:13,439 --> 00:16:14,269
- Dwight.
346
00:16:17,120 --> 00:16:18,360
- [Larry] Well what do you want to eat?
347
00:16:18,360 --> 00:16:20,690
I'll just tell them you're
bringing in. I'm catered today.
348
00:16:23,787 --> 00:16:24,697
Or pick up.
349
00:16:32,738 --> 00:16:35,488
(dramatic music)
350
00:17:05,672 --> 00:17:08,792
(moves into energetic music)
351
00:17:08,792 --> 00:17:10,482
- Get off me.
352
00:17:10,481 --> 00:17:13,311
(energetic music)
353
00:17:25,570 --> 00:17:27,080
She's a bloke.
354
00:17:27,080 --> 00:17:27,910
She's got a dick.
355
00:17:27,913 --> 00:17:29,663
- Listen to me, dickhead.
356
00:17:29,660 --> 00:17:31,050
They're cops all right.
357
00:17:31,050 --> 00:17:32,110
You want your charges light?
358
00:17:32,110 --> 00:17:33,080
- I'm not a queer.
359
00:17:33,082 --> 00:17:33,922
- You want some headlights?
360
00:17:33,915 --> 00:17:34,745
I don't care, mate.
361
00:17:34,748 --> 00:17:35,768
Out you go.
362
00:17:35,767 --> 00:17:36,597
- [Woman] Call me.
363
00:17:36,600 --> 00:17:37,970
- [Roger] Piss off.
364
00:17:37,970 --> 00:17:39,680
Jesus Christ.
365
00:17:39,680 --> 00:17:40,940
One born every minute.
366
00:17:40,943 --> 00:17:44,313
(energetic music)
367
00:17:44,305 --> 00:17:46,015
♪ Sex ♪
368
00:17:46,015 --> 00:17:47,785
♪ Sex ♪
369
00:17:47,791 --> 00:17:49,621
♪ Sex ♪
370
00:17:53,760 --> 00:17:55,520
- [Roger] Have you checked him out?
371
00:17:55,520 --> 00:17:56,420
- Yup, he's sweet.
372
00:17:57,850 --> 00:17:59,260
- Are you sure?
373
00:17:59,256 --> 00:18:01,696
- [Larry] Yeah, I'm sure.
374
00:18:01,700 --> 00:18:03,410
- [Roger] Looks like a dickhead to me.
375
00:18:03,408 --> 00:18:04,598
- [Larry] Just 'cause
he looks like a dickhead
376
00:18:04,598 --> 00:18:06,118
doesn't actually mean
he is a dickhead, Roger.
377
00:18:07,280 --> 00:18:08,750
- Well an educated guess, mate.
378
00:18:08,750 --> 00:18:10,420
He's a dickhead.
- You got a feeling, huh?
379
00:18:10,416 --> 00:18:12,406
- [Roger] I've got a feeling.
- [Larry] Could be gas, mate.
380
00:18:13,943 --> 00:18:16,353
(energetic music)
381
00:18:16,350 --> 00:18:17,840
- Roger.
382
00:18:17,840 --> 00:18:20,300
Jed Wilson, Internal Police Security here.
383
00:18:20,300 --> 00:18:21,650
- Jesus Christ.
384
00:18:21,650 --> 00:18:22,900
- You wanna get in the car?
385
00:18:26,340 --> 00:18:27,170
Get in the car.
386
00:18:38,590 --> 00:18:39,510
- Hi Roger.
387
00:18:41,133 --> 00:18:42,103
- You haven't got the balls.
388
00:18:42,100 --> 00:18:43,410
- [Mark] I'm not gonna shoot you.
389
00:18:43,407 --> 00:18:45,167
You see I'm not you.
390
00:18:45,170 --> 00:18:46,950
And you're not Christopher Flannery.
391
00:18:46,950 --> 00:18:48,130
- No, I'm not.
392
00:18:48,130 --> 00:18:49,950
- No, you're a little bit
worse than that, aren't you?
393
00:18:49,950 --> 00:18:52,160
We're just gonna have a little chat.
394
00:18:52,160 --> 00:18:54,280
Jed, you wanna take us
somewhere we can do that.
395
00:19:03,070 --> 00:19:06,440
- [Roger] If you want
Michael Hurley, do your job.
396
00:19:06,440 --> 00:19:07,400
- I'm not even here, Roger.
397
00:19:07,400 --> 00:19:10,720
You see, this is an
internal affairs matter.
398
00:19:11,770 --> 00:19:13,950
- And it isn't about Hurley.
399
00:19:13,950 --> 00:19:15,390
Except that it was you and Churchill
400
00:19:15,390 --> 00:19:16,940
that switched evidence for him.
401
00:19:18,080 --> 00:19:20,050
So, that's what we've got Churchill for
402
00:19:20,050 --> 00:19:21,330
and I need Hurley to get him.
403
00:19:21,330 --> 00:19:23,050
Him and your other old mates.
404
00:19:23,050 --> 00:19:24,300
We are cleaning them out.
405
00:19:26,080 --> 00:19:27,210
- No.
406
00:19:27,210 --> 00:19:29,770
Instead of going after good coppers,
407
00:19:29,770 --> 00:19:31,930
why don't you do what they do?
408
00:19:31,931 --> 00:19:36,931
Go after some kiddie fiddlers,
rapists, wife beaters.
409
00:19:37,729 --> 00:19:39,459
You know what I'm saying?
410
00:19:39,460 --> 00:19:42,100
You know, do what you're paid to do.
411
00:19:42,100 --> 00:19:43,600
- This is what I'm paid to do.
412
00:19:44,540 --> 00:19:47,580
And nobody knows more about
corrupt police than you.
413
00:19:49,130 --> 00:19:50,370
- Is that a compliment?
414
00:19:50,370 --> 00:19:51,630
- No, is that a joke?
415
00:19:52,860 --> 00:19:54,060
You're such a smart ass, Roger.
416
00:19:54,060 --> 00:19:54,890
Aren't you?
417
00:19:55,950 --> 00:19:57,570
And why?
418
00:19:57,570 --> 00:19:59,840
Because you're a bouncer in a titty bar.
419
00:20:04,190 --> 00:20:05,410
Maybe I will shoot you.
420
00:20:07,730 --> 00:20:09,050
Dump you in the harbor.
421
00:20:09,050 --> 00:20:10,060
Won't be that hard.
422
00:20:12,119 --> 00:20:14,789
- It's not hard if you got it in you.
423
00:20:14,785 --> 00:20:15,995
Have you got it in you?
424
00:20:16,000 --> 00:20:18,720
- I can do you some good
on the bank account charges
425
00:20:18,720 --> 00:20:20,340
if you give us Churchill.
426
00:20:20,340 --> 00:20:23,280
He gives us Fowler and anybody
else with their hands out.
427
00:20:23,279 --> 00:20:24,109
- Or?
428
00:20:24,112 --> 00:20:25,612
- [Mark] Or you're going to wear it.
429
00:20:25,610 --> 00:20:27,930
- We are cleaning out
the black knights, Roger.
430
00:20:27,930 --> 00:20:29,730
We're gonna roll these
people up regardless
431
00:20:29,730 --> 00:20:32,310
there's so many teams investigating.
432
00:20:32,310 --> 00:20:35,670
The Crimes Commission,
Internal Affairs, the Feds.
433
00:20:35,670 --> 00:20:37,300
It's over.
434
00:20:37,300 --> 00:20:38,130
- Hear that?
435
00:20:38,990 --> 00:20:39,820
He's right.
436
00:20:40,900 --> 00:20:43,900
So, there's one seat
left on the lifeboat now.
437
00:20:43,900 --> 00:20:45,230
Do you want it or not?
438
00:20:48,117 --> 00:20:49,077
You think this is funny?
439
00:20:49,080 --> 00:20:50,370
- Saved on a lifeboat.
440
00:20:52,381 --> 00:20:56,761
(laughs) Why don't you shove
your lifeboat up your ass?
441
00:21:00,960 --> 00:21:02,860
- Tough guy get out of the car.
442
00:21:04,446 --> 00:21:05,746
Get out of the car, Roger.
443
00:21:06,629 --> 00:21:07,459
Now.
444
00:21:09,484 --> 00:21:11,304
Where you go.
445
00:21:11,299 --> 00:21:13,719
(soft music)
446
00:21:36,670 --> 00:21:37,720
You're a fool, Roger.
447
00:21:39,037 --> 00:21:41,447
(soft music)
448
00:21:51,870 --> 00:21:53,540
- [Roger Voiceover] I've always said,
449
00:21:55,302 --> 00:21:58,272
if you're gonna pull out
a gun, you should use it.
450
00:21:59,826 --> 00:22:02,576
(dramatic music)
451
00:22:14,940 --> 00:22:17,090
My old mate Larry
thought he was on a roll.
452
00:22:18,630 --> 00:22:21,920
What he didn't know was that
he had two good men and a dog.
453
00:22:24,258 --> 00:22:25,088
- [Officer] Against the wall.
454
00:22:25,091 --> 00:22:26,271
Stay there, stay there.
455
00:22:26,271 --> 00:22:27,681
- [Detective] Get your
hands on your bloody head.
456
00:22:27,676 --> 00:22:28,516
Get on the floor.
457
00:22:28,515 --> 00:22:29,425
Don't move.
458
00:22:30,447 --> 00:22:31,757
- [Officer] Get on the floor now.
459
00:22:31,755 --> 00:22:33,315
- [Detective] Hands behind your back.
460
00:22:33,315 --> 00:22:35,395
- [Officer] On your feet.
461
00:22:36,798 --> 00:22:38,238
- Stay down.
462
00:22:38,238 --> 00:22:40,988
(dramatic music)
463
00:22:42,786 --> 00:22:43,716
- I have arrested you before, haven't I?
464
00:22:43,723 --> 00:22:45,023
What about five years ago?
465
00:22:46,100 --> 00:22:46,930
- Six.
466
00:22:46,933 --> 00:22:47,773
- Where is it?
467
00:22:50,810 --> 00:22:51,640
- Manhole.
468
00:22:54,960 --> 00:22:55,930
- [Man] All clear.
469
00:22:55,930 --> 00:22:57,490
- [Larry] Hey Sergeant.
470
00:22:57,490 --> 00:22:58,690
I'll piece these to us.
471
00:22:58,690 --> 00:22:59,900
I'm keeping this guy.
472
00:22:59,900 --> 00:23:00,740
We'll manage from here thanks.
473
00:23:00,740 --> 00:23:01,800
- You want us to search the place?
474
00:23:01,800 --> 00:23:02,940
- No, we'll manage thanks.
475
00:23:02,940 --> 00:23:04,280
Thanks.
476
00:23:04,280 --> 00:23:06,420
- Okay guys, we're out of here.
477
00:23:09,670 --> 00:23:10,730
- Where's the cash?
478
00:23:10,730 --> 00:23:11,560
- What cash?
479
00:23:12,400 --> 00:23:14,350
- Glen, you wanna have a chat with him?
480
00:23:20,811 --> 00:23:21,641
Go again.
481
00:23:23,770 --> 00:23:25,220
- It's in the fucking fridge.
482
00:23:28,200 --> 00:23:29,320
- [Man] Sarge.
483
00:23:29,320 --> 00:23:30,150
- How much?
484
00:23:32,656 --> 00:23:34,066
- About 12 and a half thousand.
485
00:23:34,071 --> 00:23:37,191
- 12 and a half thousand.
486
00:23:37,192 --> 00:23:39,912
Proceeds of crime that now belongs to us.
487
00:23:39,910 --> 00:23:40,800
So does this.
488
00:23:40,800 --> 00:23:42,380
Agreed?
489
00:23:42,380 --> 00:23:43,330
- Don't sulk, John.
490
00:23:44,670 --> 00:23:46,600
- Here's the good news.
491
00:23:46,600 --> 00:23:48,500
You get to keep this.
492
00:23:48,500 --> 00:23:49,670
You're working for us now, mate.
493
00:23:49,670 --> 00:23:50,500
- Doing what?
494
00:23:50,503 --> 00:23:51,343
- Amphetamines.
495
00:23:51,336 --> 00:23:53,196
How much can you move?
496
00:23:53,200 --> 00:23:55,180
- As much as I can get.
- All right.
497
00:23:55,180 --> 00:23:56,840
Glen here will bring 'em to you.
498
00:23:57,820 --> 00:23:58,820
Turn around.
499
00:24:05,683 --> 00:24:06,743
- We're gonna split it?
500
00:24:06,740 --> 00:24:08,740
- No, we're not gonna split it.
501
00:24:08,740 --> 00:24:09,760
12 grand.
502
00:24:09,760 --> 00:24:11,810
We go on an all expensive paid holiday.
503
00:24:11,810 --> 00:24:12,740
The three of us to Manila.
504
00:24:12,743 --> 00:24:14,763
There's a young girl there I had my eye on
505
00:24:14,760 --> 00:24:16,030
the last time I was there.
506
00:24:16,030 --> 00:24:16,860
- [Glen] Bloody hell though.
507
00:24:16,863 --> 00:24:17,783
She's a bit young though.
508
00:24:17,784 --> 00:24:18,624
- [Larry] The only reason
she looks young to you
509
00:24:18,617 --> 00:24:19,737
is because you're getting older, mate.
510
00:24:19,740 --> 00:24:22,140
- It's like these girls coming
out of the police academy.
511
00:24:22,140 --> 00:24:24,150
Put them in a uniform and a big guy woo.
512
00:24:26,270 --> 00:24:27,100
Hey Glen.
513
00:24:27,103 --> 00:24:27,943
- Yeah?
514
00:24:27,936 --> 00:24:29,056
- [Larry] It's your turn next time.
515
00:24:29,058 --> 00:24:32,998
(camera shutter clicking)
516
00:24:33,000 --> 00:24:35,350
- Maybe it's best to
leave me out of this one.
517
00:24:37,230 --> 00:24:38,380
- Why would we do that?
518
00:24:39,460 --> 00:24:40,840
You're in it.
519
00:24:40,840 --> 00:24:43,370
- Well, this Dan.
520
00:24:44,780 --> 00:24:46,760
I don't know him.
521
00:24:46,762 --> 00:24:47,602
- You met him.
522
00:24:47,595 --> 00:24:48,895
You pick up the amphetamines.
523
00:24:48,900 --> 00:24:51,380
You deliver them to Mancini
and you collect the cash.
524
00:24:51,380 --> 00:24:53,000
It's a piece of piss, Glen.
525
00:24:53,001 --> 00:24:54,001
- All right.
526
00:24:54,865 --> 00:24:57,615
(dramatic music)
527
00:25:00,315 --> 00:25:02,485
Then why can't Dan give
them to me instead of--
528
00:25:02,490 --> 00:25:04,400
- And then what, mate?
529
00:25:04,400 --> 00:25:07,530
It's like sending the checks
in the mail and don't worry.
530
00:25:07,530 --> 00:25:09,850
I promise I won't come in your mouth.
531
00:25:09,850 --> 00:25:13,040
You do your bid and you
come next time okay.
532
00:25:13,042 --> 00:25:15,632
(gentle music)
533
00:25:21,190 --> 00:25:23,330
- McNamara spotted us.
534
00:25:23,330 --> 00:25:25,830
He's come into Internal Affairs.
535
00:25:25,830 --> 00:25:27,050
It's a preemptive roll.
536
00:25:27,961 --> 00:25:28,901
- [Mark] Right.
537
00:25:28,900 --> 00:25:31,290
You think he knows anything?
538
00:25:31,287 --> 00:25:32,277
- Oh he has to.
539
00:25:32,280 --> 00:25:33,430
He's in with Churchill.
540
00:25:34,298 --> 00:25:36,108
- Do we know anything about Rogerson?
541
00:25:37,400 --> 00:25:38,500
- [Jed] I'll find out.
542
00:25:39,380 --> 00:25:41,390
- Looks like Rogerson
missed his last lifeline.
543
00:25:43,520 --> 00:25:44,350
Lucky trails.
544
00:25:46,600 --> 00:25:48,000
- [Jed] You knew we were onto you.
545
00:25:48,000 --> 00:25:49,940
That's why you've come in.
546
00:25:49,940 --> 00:25:50,770
You're dirty.
547
00:25:51,760 --> 00:25:52,590
- What?
548
00:25:53,860 --> 00:25:54,690
I'm not corrupt.
549
00:25:54,693 --> 00:25:55,653
I'm helping you.
550
00:25:55,650 --> 00:25:56,950
- Right.
551
00:25:56,950 --> 00:25:59,480
Well Churchill seems to
think you're corrupt.
552
00:25:59,480 --> 00:26:00,700
Why would he think that?
553
00:26:07,630 --> 00:26:10,680
- They left money in my desk drawer.
554
00:26:12,615 --> 00:26:15,565
I needed them to think that I
was one of them so I took it.
555
00:26:16,470 --> 00:26:17,920
- [Woman] What did you do with it?
556
00:26:18,910 --> 00:26:20,440
- Spent it.
557
00:26:20,440 --> 00:26:22,090
- [Woman] Why didn't you come to us?
558
00:26:24,850 --> 00:26:25,950
- [Glen] I was afraid.
559
00:26:27,860 --> 00:26:29,170
They're in with Rogerson.
560
00:26:29,170 --> 00:26:31,670
- [Jed] You're gonna
collect the drugs from Dan
561
00:26:31,670 --> 00:26:32,630
and get him talking.
562
00:26:32,630 --> 00:26:33,700
You're gonna get Rogerson talking.
563
00:26:33,696 --> 00:26:34,526
- No, no, no.
564
00:26:34,529 --> 00:26:35,359
- [Jed] You're gonna wear a wire.
565
00:26:35,362 --> 00:26:36,202
- Not Rogerson.
566
00:26:36,195 --> 00:26:37,515
- [Woman] We can protect
you from Rogerson.
567
00:26:37,524 --> 00:26:38,364
- No, you can't.
568
00:26:38,357 --> 00:26:40,207
- You don't have a choice.
569
00:26:40,210 --> 00:26:42,460
This is your get out of jail card.
570
00:26:42,459 --> 00:26:45,209
(dramatic music)
571
00:26:46,968 --> 00:26:49,838
- I'll have to resign from the force.
572
00:26:49,837 --> 00:26:50,667
- Good.
573
00:26:51,541 --> 00:26:54,291
(dramatic music)
574
00:26:58,996 --> 00:27:02,746
(moves into energetic music)
575
00:27:18,109 --> 00:27:21,779
- He said that he has
credit 'til last call.
576
00:27:25,254 --> 00:27:26,094
- How you doing?
577
00:27:26,087 --> 00:27:27,677
- I'll give it to you next time.
578
00:27:27,675 --> 00:27:28,505
All right?
579
00:27:28,508 --> 00:27:29,938
So long sweetheart.
580
00:27:29,936 --> 00:27:31,846
- [Glen] Quite a night.
581
00:27:33,055 --> 00:27:34,535
- Not really.
582
00:27:34,543 --> 00:27:37,663
- No, I just mean for
me with Larry, Chuck,
583
00:27:37,663 --> 00:27:40,013
and Hazell in Manila for a few days.
584
00:27:40,005 --> 00:27:42,205
Spending some of your money.
585
00:27:42,211 --> 00:27:43,591
- Huh?
586
00:27:43,587 --> 00:27:47,067
- [Glen] Thing you gave
Larry for the Hurley thing.
587
00:27:47,070 --> 00:27:48,150
- Jesus Christ.
588
00:27:50,288 --> 00:27:51,458
- The baby formula.
589
00:27:54,727 --> 00:27:55,557
- You all right, mate?
590
00:27:55,560 --> 00:27:56,540
You look very stressed.
591
00:27:56,540 --> 00:27:58,570
How's the body?
592
00:27:58,570 --> 00:27:59,760
- Good.
593
00:27:59,758 --> 00:28:00,908
- [Roger] It's all right.
594
00:28:00,910 --> 00:28:03,060
I mean, you could get a rub down.
595
00:28:03,060 --> 00:28:04,240
There's a lot of beautiful ladies here
596
00:28:04,240 --> 00:28:05,770
be happy to give you a little rub down.
597
00:28:05,770 --> 00:28:06,890
- Thanks.
598
00:28:06,890 --> 00:28:07,720
No, no, no, I'm good.
599
00:28:07,723 --> 00:28:08,563
- You sure?
600
00:28:08,556 --> 00:28:10,426
- Actually got a few people.
601
00:28:10,428 --> 00:28:11,378
I'll see you later.
602
00:28:15,456 --> 00:28:18,236
- He'll be lucky if
Roger doesn't kill him.
603
00:28:18,243 --> 00:28:21,613
- Your mate McNamara's in
here and he's wearing a wire
604
00:28:21,610 --> 00:28:24,900
and he's talking to Dolly and Fisk
605
00:28:25,770 --> 00:28:27,370
and they're spilling their guts.
606
00:28:28,825 --> 00:28:29,655
- [Larry] You sure?
607
00:28:29,658 --> 00:28:31,688
- Yeah, how bad is it?
608
00:28:31,690 --> 00:28:32,800
- Very.
609
00:28:32,795 --> 00:28:35,665
- [Roger] You know you may be
better off staying over there.
610
00:28:35,670 --> 00:28:36,500
- No, bugger that.
611
00:28:36,503 --> 00:28:37,963
They'll just extradite me.
612
00:28:37,960 --> 00:28:38,960
- [Roger] Oh well, mate.
613
00:28:38,956 --> 00:28:40,106
We had some fun.
614
00:28:40,107 --> 00:28:42,347
- Aye, yeah we did.
615
00:28:42,350 --> 00:28:43,970
Now I'll come home, do
my two or three years.
616
00:28:43,973 --> 00:28:44,903
Then back here.
617
00:28:44,900 --> 00:28:45,730
Happy days.
618
00:28:45,733 --> 00:28:46,573
No retirement fund.
619
00:28:47,510 --> 00:28:48,340
Fuck 'em.
620
00:28:49,719 --> 00:28:50,719
- Clock 'em.
621
00:28:52,938 --> 00:28:55,688
(dramatic music)
622
00:29:00,412 --> 00:29:03,912
(moves into gentle music)
623
00:29:06,564 --> 00:29:08,684
- [Michael] Oh here we go.
624
00:29:08,676 --> 00:29:12,176
You knew this was happening.
625
00:29:12,181 --> 00:29:13,011
- Yup.
626
00:29:17,916 --> 00:29:20,916
- [Woman] All right, we'll miss you.
627
00:29:23,715 --> 00:29:25,915
- You bloody loser, McNamara.
628
00:29:25,923 --> 00:29:27,293
- Put him in the car.
629
00:29:27,291 --> 00:29:29,061
- Well good mate.
630
00:29:29,060 --> 00:29:30,840
- [Michael] Well that's the end of an era.
631
00:29:32,020 --> 00:29:32,850
- It is.
632
00:29:34,790 --> 00:29:36,220
Leaves me rich stranded.
633
00:29:38,260 --> 00:29:40,310
These blokes were all I had going for me.
634
00:29:41,847 --> 00:29:43,137
- Guess you're stuck with me.
635
00:29:45,770 --> 00:29:50,050
- No offense, mate, but I always
636
00:29:50,050 --> 00:29:51,990
draw the line with dealing drugs.
637
00:29:53,080 --> 00:29:53,910
- So do I.
638
00:29:55,883 --> 00:29:57,143
I import wholesale.
639
00:29:58,100 --> 00:29:59,530
It's business.
640
00:29:59,530 --> 00:30:00,730
Never touched the stuff.
641
00:30:05,350 --> 00:30:06,350
- I'll be all right.
642
00:30:07,961 --> 00:30:10,711
(dramatic music)
643
00:30:15,850 --> 00:30:17,300
- There goes your protection.
644
00:30:19,158 --> 00:30:21,908
(dramatic music)
645
00:30:26,230 --> 00:30:28,520
- This goes all self interest.
- You said he was gonna roll.
646
00:30:28,520 --> 00:30:29,460
He hasn't rolled.
647
00:30:29,460 --> 00:30:31,390
- Internal Affairs is charging Churchill.
648
00:30:32,726 --> 00:30:35,096
- What about Rogerson?
- We've got nothing on him
649
00:30:35,103 --> 00:30:37,203
if Churchill doesn't roll, which he won't.
650
00:30:37,202 --> 00:30:38,662
- They can get him for perjury.
651
00:30:38,660 --> 00:30:39,770
- [Woman] That's years old, boss.
652
00:30:39,770 --> 00:30:41,780
- No, they can get him.
653
00:30:50,560 --> 00:30:52,260
- [Roger] Hurley was right.
654
00:30:52,260 --> 00:30:55,490
Any protection I had was gone
and it didn't take them long.
655
00:30:55,490 --> 00:30:58,890
They got me for a couple
of dodgy bank accounts.
656
00:30:58,890 --> 00:31:00,990
One up from jaywalking.
657
00:31:00,990 --> 00:31:02,200
Three years for that.
658
00:31:03,710 --> 00:31:05,440
Truth is they were still sulking
659
00:31:05,440 --> 00:31:07,740
because I was acquitted
of the Drury shooting.
660
00:31:09,247 --> 00:31:11,107
- [Officer] Let's hurry up.
661
00:31:11,107 --> 00:31:12,637
That's it now.
662
00:31:12,644 --> 00:31:13,484
Hurry up.
663
00:31:13,477 --> 00:31:15,027
Let's go.
664
00:31:15,027 --> 00:31:16,647
That way.
665
00:31:16,647 --> 00:31:18,977
- What you are is dirty cops
666
00:31:19,815 --> 00:31:21,435
and dogs and pedophiles and you're here
667
00:31:21,440 --> 00:31:25,420
'cause no decent criminal
would tolerate you.
668
00:31:26,475 --> 00:31:31,255
So turn around, bend over,
spread your cheeks and cough.
669
00:31:33,260 --> 00:31:37,790
- You're a wannabe cop
on what 30,000 a year.
670
00:31:39,420 --> 00:31:40,770
I've already been searched.
671
00:31:43,584 --> 00:31:47,464
- And by the time I'm done,
you are gonna be Mary Rogerson.
672
00:31:52,220 --> 00:31:53,050
Get back up.
673
00:31:58,753 --> 00:32:01,503
(dramatic music)
674
00:32:24,847 --> 00:32:25,777
- [Man] Hey Roger.
675
00:32:25,784 --> 00:32:28,564
I hear you like taking it in the ass.
676
00:32:28,555 --> 00:32:31,315
Come and see me for round two.
677
00:32:31,317 --> 00:32:33,897
(gentle music)
678
00:33:15,687 --> 00:33:17,107
- You're in my spot.
679
00:33:23,125 --> 00:33:25,545
You've forgotten me, haven't you?
680
00:33:25,550 --> 00:33:27,480
- No, I haven't forgotten you.
681
00:33:27,481 --> 00:33:29,451
- [Man] You verbaled me.
682
00:33:29,450 --> 00:33:30,850
- Didn't have to verbal you.
683
00:33:31,800 --> 00:33:33,650
- You know what I fucking need now?
684
00:33:33,650 --> 00:33:34,670
I need to piss.
685
00:33:39,756 --> 00:33:42,286
Where you going you big fed?
686
00:33:42,288 --> 00:33:45,038
(dramatic music)
687
00:34:27,113 --> 00:34:28,773
Here you go.
688
00:34:28,770 --> 00:34:31,000
Everyday, every meal.
689
00:34:31,000 --> 00:34:32,650
You can eat it or you can starve.
690
00:34:34,160 --> 00:34:34,990
Fuck off.
691
00:34:36,642 --> 00:34:39,392
(dramatic music)
692
00:35:06,928 --> 00:35:09,448
- What's the story there?
693
00:35:09,448 --> 00:35:11,088
- He owns the place.
694
00:35:11,093 --> 00:35:13,763
Extortion, drugs, money lending.
695
00:35:14,880 --> 00:35:16,450
- Extortion?
696
00:35:16,450 --> 00:35:18,410
- Oh he can kill your parole.
697
00:35:18,410 --> 00:35:19,710
Send you back to Long Bay.
698
00:35:21,366 --> 00:35:22,276
Behind you.
699
00:35:36,452 --> 00:35:39,202
(dramatic music)
700
00:35:57,598 --> 00:36:00,698
♪ Silent night ♪
701
00:36:00,704 --> 00:36:04,984
♪ Holy night ♪
702
00:36:04,980 --> 00:36:09,330
♪ All is come ♪
703
00:36:09,332 --> 00:36:12,422
♪ All is bright ♪
704
00:36:12,416 --> 00:36:14,416
- Sorry I should've checked.
705
00:36:14,420 --> 00:36:15,630
Is this all right?
706
00:36:15,633 --> 00:36:17,073
Me being here?
707
00:36:17,071 --> 00:36:18,201
- What do you mean?
708
00:36:18,199 --> 00:36:19,929
Is it all right?
709
00:36:19,930 --> 00:36:21,300
It's better than all right.
710
00:36:23,820 --> 00:36:25,000
Jesus.
711
00:36:25,004 --> 00:36:26,174
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
712
00:36:28,364 --> 00:36:30,054
- Except ours were cooked.
713
00:36:30,050 --> 00:36:31,320
- I'm so sorry.
714
00:36:31,315 --> 00:36:33,055
You don't have to do it again.
715
00:36:33,056 --> 00:36:33,886
You're not bad though.
716
00:36:33,889 --> 00:36:34,719
- It's the best.
717
00:36:34,722 --> 00:36:37,652
This is the best mince pie
I've ever had in my life.
718
00:36:37,647 --> 00:36:39,567
- Did you declare that for the gate?
719
00:36:40,710 --> 00:36:41,890
- Yes.
720
00:36:41,890 --> 00:36:42,790
- They search you?
721
00:36:44,122 --> 00:36:44,962
- No.
722
00:36:44,955 --> 00:36:45,785
- Stand up.
723
00:36:47,624 --> 00:36:50,044
(soft music)
724
00:36:51,010 --> 00:36:52,160
Should've searched you.
725
00:36:59,850 --> 00:37:00,680
Stand still.
726
00:37:06,486 --> 00:37:07,316
- Roger.
727
00:37:07,319 --> 00:37:08,969
Roger, look at me.
728
00:37:08,969 --> 00:37:09,889
Look at me.
729
00:37:14,355 --> 00:37:15,605
Doesn't matter.
730
00:37:22,940 --> 00:37:24,170
Look at me.
731
00:37:24,174 --> 00:37:25,094
Look at me.
732
00:37:26,542 --> 00:37:28,962
(soft music)
733
00:37:38,876 --> 00:37:41,456
(tool buzzing)
734
00:38:02,547 --> 00:38:03,377
- [Michael] Hey mate.
735
00:38:03,380 --> 00:38:04,210
- Hey.
736
00:38:06,663 --> 00:38:08,503
That's Michael Hurley.
737
00:38:10,203 --> 00:38:11,253
- You're here for me?
738
00:38:12,375 --> 00:38:13,975
- Yes, I am.
739
00:38:13,980 --> 00:38:15,100
- Jesus Christ.
740
00:38:16,950 --> 00:38:20,150
There's no need for that, mate.
741
00:38:20,151 --> 00:38:21,451
- There's no need for any.
742
00:38:26,596 --> 00:38:27,436
- It's Kim.
743
00:38:27,440 --> 00:38:28,840
- [Roger] You want a copper?
744
00:38:31,267 --> 00:38:32,347
- Course not.
745
00:38:46,206 --> 00:38:47,256
- Don't do it, Roger.
746
00:38:49,890 --> 00:38:51,220
- Don't do what?
747
00:38:53,760 --> 00:38:54,920
- You do it in here, you'll spend the rest
748
00:38:54,920 --> 00:38:56,220
of your life in super max.
749
00:38:57,438 --> 00:39:00,018
- Well mate it's gotta be done.
750
00:39:02,249 --> 00:39:03,409
- [Michael] You're a lot of things, Roger,
751
00:39:03,414 --> 00:39:05,834
but you're not a fool surely.
752
00:39:14,561 --> 00:39:16,731
- Nice and sweet like you.
753
00:39:25,400 --> 00:39:28,440
- Give me some laxatives
and a half a dozen boxes
754
00:39:29,300 --> 00:39:32,900
and some information that
I'll tell you about later.
755
00:39:34,870 --> 00:39:36,640
- Yeah, easy.
756
00:39:38,600 --> 00:39:40,160
There's 500 in an account for you
757
00:39:40,157 --> 00:39:41,927
and I'll top that up when you need it.
758
00:39:41,930 --> 00:39:43,280
- There's no need for that.
759
00:39:44,689 --> 00:39:46,529
- [Michael] You got any?
760
00:39:46,530 --> 00:39:47,360
- No.
761
00:39:47,363 --> 00:39:48,203
The lawyers got it.
762
00:39:49,690 --> 00:39:50,520
Jesus.
763
00:39:51,800 --> 00:39:52,630
Thanks.
764
00:39:53,690 --> 00:39:54,520
Fuck.
765
00:39:56,812 --> 00:39:59,232
(soft music)
766
00:40:06,110 --> 00:40:06,940
- Got enough in wench.
767
00:40:06,943 --> 00:40:08,453
- I need a distraction.
768
00:40:09,340 --> 00:40:10,440
- How long?
769
00:40:10,440 --> 00:40:11,290
- Few seconds.
770
00:40:11,290 --> 00:40:12,170
- All right.
771
00:40:12,168 --> 00:40:12,998
Hey.
772
00:40:13,908 --> 00:40:14,738
- Hey.
773
00:40:15,670 --> 00:40:18,250
(bright music)
774
00:40:22,313 --> 00:40:23,243
- [Officer] Hey gentlemen stop.
775
00:40:23,243 --> 00:40:25,123
Stop it right now.
776
00:40:25,123 --> 00:40:26,203
Stop that.
777
00:40:26,195 --> 00:40:28,775
(bright music)
778
00:40:33,277 --> 00:40:34,887
- You're dead okay.
779
00:40:34,888 --> 00:40:35,968
Fucking gone.
780
00:40:44,267 --> 00:40:46,457
- Hurry the hell up.
781
00:40:46,460 --> 00:40:48,050
- [Roger] You're a biker, are you?
782
00:40:48,054 --> 00:40:48,894
- [Alan] Yeah.
783
00:40:48,887 --> 00:40:50,917
- [Roger] New Iron Bloods.
784
00:40:50,920 --> 00:40:51,750
- [Alan] Yup.
785
00:40:57,900 --> 00:40:59,790
- Your leader this Bronowski.
786
00:40:59,790 --> 00:41:01,150
Is he ex military?
787
00:41:01,150 --> 00:41:02,640
- Ex Dontroon.
788
00:41:02,642 --> 00:41:03,962
He's an officer.
789
00:41:03,962 --> 00:41:05,122
- Jesus.
790
00:41:05,124 --> 00:41:06,234
No convictions?
791
00:41:06,233 --> 00:41:07,613
- No.
792
00:41:07,610 --> 00:41:08,680
- Get out the way.
793
00:41:08,676 --> 00:41:10,006
Get out the way.
794
00:41:11,783 --> 00:41:13,103
Get out of there.
795
00:41:13,103 --> 00:41:13,943
Get out.
796
00:41:15,010 --> 00:41:16,840
- [Roger] Is the club national?
797
00:41:16,844 --> 00:41:17,684
- [Alan] Why?
798
00:41:17,677 --> 00:41:18,677
- No reason.
799
00:41:20,442 --> 00:41:25,442
- What's wrong with ya?
800
00:41:25,923 --> 00:41:27,673
- [Man] No way, mate.
801
00:41:33,570 --> 00:41:35,320
- What are you doing?
802
00:41:36,315 --> 00:41:37,145
Stop it.
803
00:41:47,314 --> 00:41:50,234
(inmates cheering)
804
00:42:01,287 --> 00:42:02,867
I'm gonna kill you.
805
00:42:04,573 --> 00:42:07,053
- These are your bank statements, mate.
806
00:42:07,046 --> 00:42:07,876
You can keep this one.
807
00:42:07,879 --> 00:42:10,219
I've got plenty of copies, shit head.
808
00:42:11,530 --> 00:42:13,980
And when I say shit
head, I mean shit head.
809
00:42:28,280 --> 00:42:31,700
Cops use phone books because
they don't leave a mark.
810
00:42:31,700 --> 00:42:34,050
Not too many phone books in jail.
811
00:42:34,050 --> 00:42:38,410
And sometimes you know,
you wanna leave a mark.
812
00:42:38,405 --> 00:42:40,815
(soft music)
813
00:43:32,981 --> 00:43:34,561
Eat that or starve.
814
00:43:39,880 --> 00:43:42,460
(bright music)
815
00:43:43,708 --> 00:43:46,708
(audience clapping)
816
00:43:50,520 --> 00:43:51,810
♪ Three little maids from school are we ♪
817
00:43:51,813 --> 00:43:53,483
♪ Pert as a school girl well can be ♪
818
00:43:53,476 --> 00:43:55,326
♪ Filled to the brim with girlish glee ♪
819
00:43:55,325 --> 00:44:00,325
♪ Three little maids from school ♪
820
00:44:02,342 --> 00:44:06,082
♪ Everything is a source of fun ♪
821
00:44:06,076 --> 00:44:11,046
♪ Nobody's safe for we care for none ♪
822
00:44:11,052 --> 00:44:14,632
♪ Life is a joke that's just begun ♪
823
00:44:14,629 --> 00:44:19,629
♪ Three little maids from school ♪
824
00:44:20,463 --> 00:44:22,183
♪ Three little maids who are unwary ♪
825
00:44:22,179 --> 00:44:23,879
♪ Come from a ladies' seminary ♪
826
00:44:23,883 --> 00:44:27,573
♪ Freed from its genius tutelary ♪
827
00:44:27,567 --> 00:44:29,277
♪ Three little maids from school ♪
828
00:44:29,282 --> 00:44:31,362
♪ Three little maids from school ♪
829
00:44:31,357 --> 00:44:35,167
♪ Three little maids from school ♪
830
00:44:35,172 --> 00:44:38,172
(audience cheering)
831
00:44:46,947 --> 00:44:49,357
(soft music)
832
00:44:51,109 --> 00:44:52,439
- You look good.
833
00:44:57,134 --> 00:44:59,304
I don't know where we are.
834
00:45:01,163 --> 00:45:03,583
(soft music)
835
00:45:09,230 --> 00:45:11,410
It's nice around here, isn't it?
836
00:45:11,406 --> 00:45:12,536
- Yeah, I like it, too.
837
00:45:12,541 --> 00:45:13,921
- You know we could.
838
00:45:13,920 --> 00:45:17,090
I mean we could get a
little place around here.
839
00:45:20,290 --> 00:45:21,660
- Yeah.
840
00:45:21,660 --> 00:45:22,610
I mean you don't know what's happened
841
00:45:22,610 --> 00:45:25,240
to housing process since
you were away but yeah.
842
00:45:28,073 --> 00:45:28,913
- Right.
843
00:45:32,546 --> 00:45:34,836
- You know, I don't even know what you do.
844
00:45:34,840 --> 00:45:36,000
- Oh for crust?
845
00:45:36,000 --> 00:45:37,550
- Yeah.
846
00:45:37,550 --> 00:45:40,770
- Well I got a few tricks
up my sleeve, you know.
847
00:45:40,770 --> 00:45:42,370
I'm actually a very good welder.
848
00:45:43,789 --> 00:45:45,049
True story.
849
00:45:46,900 --> 00:45:47,900
Pretty good pianist.
850
00:45:48,800 --> 00:45:49,630
- What was that?
851
00:45:53,942 --> 00:45:58,032
- (laughs) Oh Jesus.
852
00:46:00,069 --> 00:46:02,079
I don't know if a picnic
was such a good idea.
853
00:46:02,080 --> 00:46:04,280
- Oh maybe not the best.
854
00:46:04,280 --> 00:46:05,510
- Not too private, is it?
855
00:46:11,140 --> 00:46:14,770
- You think you can wait 10 minutes?
856
00:46:14,769 --> 00:46:16,269
- I can wait five.
857
00:46:20,511 --> 00:46:21,431
- You okay?
858
00:46:22,826 --> 00:46:23,656
- Yeah.
859
00:46:24,566 --> 00:46:25,396
Oh Jesus.
860
00:46:26,413 --> 00:46:27,413
I'm perfect.
861
00:46:28,301 --> 00:46:31,721
I'm everything I've ever been in my life.
862
00:46:35,219 --> 00:46:36,529
I'm gonna look after you.
863
00:46:36,527 --> 00:46:38,437
- Oh God you don't have to do that.
864
00:46:38,435 --> 00:46:39,265
- Yeah I do.
865
00:46:41,040 --> 00:46:42,200
I do.
866
00:46:42,203 --> 00:46:43,383
You're too good for me.
867
00:46:43,379 --> 00:46:45,269
You do know that, don't you?
868
00:46:45,265 --> 00:46:46,265
- No, I'm not.
869
00:46:46,271 --> 00:46:47,101
- You are.
870
00:46:47,104 --> 00:46:48,594
Yes, you are.
871
00:46:48,590 --> 00:46:51,920
- Roger, the last man I went out with
872
00:46:51,920 --> 00:46:53,390
was still living at home with his mother
873
00:46:53,390 --> 00:46:55,390
and the ones before that should've been.
874
00:47:01,977 --> 00:47:04,577
You once said I shouldn't
believe everything I read.
875
00:47:05,436 --> 00:47:06,436
And I don't.
876
00:47:11,166 --> 00:47:12,826
But have to ask you.
877
00:47:14,382 --> 00:47:16,472
It's about Michael Drury.
878
00:47:18,798 --> 00:47:19,628
Sorry.
879
00:47:21,102 --> 00:47:22,532
- No look.
880
00:47:22,530 --> 00:47:24,520
It's all right, you know.
881
00:47:24,520 --> 00:47:28,050
I don't want us to have any
secrets from each other so.
882
00:47:28,050 --> 00:47:29,800
Fire away ask me anything you want.
883
00:47:33,011 --> 00:47:35,451
- Well they say you
shot him or arranged it.
884
00:47:39,500 --> 00:47:42,480
- I had nothing to do with it.
885
00:47:44,170 --> 00:47:45,000
Nothing.
886
00:47:46,720 --> 00:47:48,070
He's given us this problem.
887
00:47:49,630 --> 00:47:52,080
Moralizing bastard got no
right to act righteous.
888
00:47:54,060 --> 00:47:55,270
He knows what to expect.
889
00:47:55,270 --> 00:47:58,570
I would never ever do
anything to hurt a cop.
890
00:47:58,570 --> 00:47:59,980
- You always said never shoot a cop.
891
00:47:59,983 --> 00:48:01,333
- That was you, sunshine.
892
00:48:01,330 --> 00:48:02,160
I'm different.
893
00:48:02,163 --> 00:48:03,803
Michael Drury was a cop.
894
00:48:05,007 --> 00:48:07,737
(gun firing)
895
00:48:07,740 --> 00:48:10,140
I don't know what sort
of blokes you're used to,
896
00:48:11,427 --> 00:48:14,507
but you know it's all right with you,
897
00:48:16,977 --> 00:48:19,947
I'm gonna protect you no matter what.
898
00:49:11,180 --> 00:49:12,980
- Not so sure I did you a favor.
899
00:49:13,843 --> 00:49:14,723
- No, you did.
900
00:49:14,717 --> 00:49:16,817
Not a lot around for an ex con.
901
00:49:29,670 --> 00:49:31,870
So the Iron Bloods is national is it?
902
00:49:31,870 --> 00:49:32,700
- Yeah.
903
00:49:36,470 --> 00:49:39,580
- Sort of like a network
if you think about it.
904
00:49:39,578 --> 00:49:41,428
- Yeah but the interstate
leaders get hassled by the cops
905
00:49:41,427 --> 00:49:43,927
so they don't meet very often.
906
00:49:44,811 --> 00:49:46,951
Now I know what you're thinking.
907
00:49:46,947 --> 00:49:48,417
I'm sitting on a gold mine.
908
00:49:49,440 --> 00:49:51,140
- Well what about the library job?
909
00:49:52,470 --> 00:49:53,300
Oh come on, mate.
910
00:49:53,303 --> 00:49:54,883
We gotta be good for one of them.
911
00:49:56,100 --> 00:49:56,930
When?
912
00:49:58,910 --> 00:50:00,320
Yeah right thanks.
913
00:50:01,220 --> 00:50:02,910
- Pricks from the council.
914
00:50:02,910 --> 00:50:04,170
Sent up for three jobs.
915
00:50:04,170 --> 00:50:05,000
Didn't get one.
916
00:50:08,091 --> 00:50:08,921
- Oh thanks.
917
00:50:11,880 --> 00:50:13,440
You're Roger Rogerson.
918
00:50:13,440 --> 00:50:14,270
- I am.
919
00:50:17,438 --> 00:50:18,988
Drink your beer.
920
00:50:18,990 --> 00:50:19,820
- Thanks.
921
00:50:25,334 --> 00:50:27,504
I don't think we've met.
922
00:50:27,500 --> 00:50:28,330
- No.
923
00:50:32,102 --> 00:50:35,332
- I read about you a lot.
924
00:50:35,330 --> 00:50:37,360
A bit.
925
00:50:37,358 --> 00:50:39,368
- What did you read?
926
00:50:39,374 --> 00:50:40,714
- Well you know.
927
00:50:42,230 --> 00:50:43,440
- No, I don't know.
928
00:50:43,442 --> 00:50:44,282
I didn't read it.
929
00:50:44,275 --> 00:50:45,505
You read it.
930
00:50:45,506 --> 00:50:46,366
What did you read?
931
00:50:46,373 --> 00:50:47,613
- Well just you know.
932
00:50:49,732 --> 00:50:51,612
- No, I don't know.
933
00:50:51,610 --> 00:50:52,440
Like I said.
934
00:50:53,920 --> 00:50:54,750
How could I know?
935
00:50:54,753 --> 00:50:56,643
Is it good what you read?
936
00:50:56,640 --> 00:50:57,770
- Yeah, yeah.
937
00:50:57,770 --> 00:50:59,430
- Was it?
938
00:50:59,430 --> 00:51:01,390
What killing Warren Lanfranchi?
939
00:51:01,390 --> 00:51:03,090
You think that was good, do you?
940
00:51:03,088 --> 00:51:04,038
- No, no.
941
00:51:04,036 --> 00:51:05,616
No, I don't know.
942
00:51:05,620 --> 00:51:07,350
- Oh you're talking about
the Michael Drury matter.
943
00:51:07,350 --> 00:51:08,840
You're saying I was involved in that?
944
00:51:08,837 --> 00:51:09,667
- No, no.
945
00:51:09,670 --> 00:51:10,500
No, I'm not.
946
00:51:11,530 --> 00:51:12,730
- That's what you meant.
947
00:51:13,597 --> 00:51:16,397
That I was involved in the
Drury matter in shooting him.
948
00:51:17,803 --> 00:51:19,623
- You know, fucking newspapers right?
949
00:51:28,030 --> 00:51:29,440
- You're in the scaffolding business.
950
00:51:29,440 --> 00:51:30,270
- I'm sorry?
951
00:51:31,764 --> 00:51:33,164
- For the council.
952
00:51:33,157 --> 00:51:35,747
You do the contracts for the scaffolding.
953
00:51:39,471 --> 00:51:40,301
So you're in the scaffolding business.
954
00:51:40,304 --> 00:51:41,684
- Oh yeah I am.
955
00:51:41,683 --> 00:51:42,523
I suppose yeah.
956
00:51:42,516 --> 00:51:43,346
- Me too.
957
00:51:43,349 --> 00:51:44,199
- You are?
958
00:51:44,204 --> 00:51:45,044
- I am.
959
00:51:50,185 --> 00:51:52,245
He's a good bloke.
960
00:51:52,249 --> 00:51:53,249
- Yes he is.
961
00:51:57,880 --> 00:51:58,710
He is.
962
00:52:04,030 --> 00:52:05,410
- Finished with this?
963
00:52:05,410 --> 00:52:06,760
- Yeah, yeah, I'm finished.
964
00:52:15,650 --> 00:52:17,060
- What's this?
965
00:52:17,060 --> 00:52:19,520
- [Roger] Well, I got a bonus tonight.
966
00:52:19,520 --> 00:52:20,750
- Bonus to scaffolding?
967
00:52:20,750 --> 00:52:23,400
- Well I helped the boss
out with a little something.
968
00:52:24,250 --> 00:52:26,940
Now, have you got a big frock?
969
00:52:26,935 --> 00:52:27,765
- What do you mean?
970
00:52:27,768 --> 00:52:28,598
Big frock?
971
00:52:28,601 --> 00:52:29,961
- [Roger] Big frock.
972
00:52:29,959 --> 00:52:30,789
- Roger.
973
00:52:30,792 --> 00:52:32,792
- Come on, the shops are still open.
974
00:52:32,790 --> 00:52:34,340
I'm taking you out.
975
00:52:34,340 --> 00:52:37,590
We're gonna buy you two frocks.
976
00:52:37,590 --> 00:52:39,410
I'm gonna show you off.
977
00:52:40,758 --> 00:52:41,938
Okay?
978
00:52:41,935 --> 00:52:44,515
(bright music)
979
00:52:52,747 --> 00:52:54,077
- My God, Roger.
980
00:52:56,226 --> 00:52:57,826
- You don't tread on your tires.
981
00:53:05,902 --> 00:53:07,902
- Think I'm getting wet.
982
00:53:08,878 --> 00:53:10,048
- Could be me.
983
00:53:12,154 --> 00:53:15,634
- Where have you been all my life?
984
00:53:15,634 --> 00:53:16,534
- Looking for you.
985
00:53:19,890 --> 00:53:21,300
- Excuse me.
986
00:53:21,300 --> 00:53:22,200
Sorry to intrude.
987
00:53:23,380 --> 00:53:25,670
But you're Roger Rogerson, aren't you?
988
00:53:25,670 --> 00:53:26,560
- Yes, I am.
989
00:53:26,560 --> 00:53:29,120
- I just wanted to say for both of us,
990
00:53:29,120 --> 00:53:31,400
we need more policemen like you.
991
00:53:31,400 --> 00:53:32,230
Thank you.
992
00:53:33,142 --> 00:53:34,562
- You're welcome.
993
00:53:38,146 --> 00:53:40,996
Things are nice but you can't eat 'em.
994
00:53:41,003 --> 00:53:44,903
I had some ideas and some
cops that still owed me.
995
00:53:47,205 --> 00:53:49,255
Now mate, we have a quiet word later on.
996
00:53:49,260 --> 00:53:50,590
- Yeah but we're not
gonna miss this, are we?
997
00:53:50,590 --> 00:53:51,420
- Oh Jesus no.
998
00:53:51,423 --> 00:53:52,263
Come on.
999
00:53:53,120 --> 00:53:53,980
Miss this?
1000
00:53:53,982 --> 00:53:54,822
I don't think so.
1001
00:53:54,815 --> 00:53:55,645
Bill, how are you?
1002
00:53:55,648 --> 00:53:56,478
- [Bill] Hey Rog.
1003
00:53:56,481 --> 00:53:57,501
- Good to see you, mate.
1004
00:53:57,498 --> 00:53:58,328
All good?
1005
00:53:59,696 --> 00:54:00,526
Good.
1006
00:54:05,995 --> 00:54:07,595
How are ya, mate?
1007
00:54:07,604 --> 00:54:08,934
All good, all good?
1008
00:54:08,931 --> 00:54:10,841
How's the wife?
1009
00:54:10,844 --> 00:54:11,684
All right mate.
1010
00:54:11,677 --> 00:54:13,037
Good.
1011
00:54:13,043 --> 00:54:14,283
Landon.
1012
00:54:14,283 --> 00:54:15,723
How are you, buddy?
1013
00:54:15,724 --> 00:54:18,314
(bright music)
1014
00:54:26,075 --> 00:54:29,825
(moves into energetic music)
1015
00:55:04,800 --> 00:55:06,550
Trying to set up a meeting.
1016
00:55:06,550 --> 00:55:07,570
It's no big deal.
1017
00:55:07,570 --> 00:55:08,660
Just talk.
1018
00:55:09,919 --> 00:55:13,319
But I'm gonna fly a couple
folks in from interstate.
1019
00:55:13,320 --> 00:55:16,180
They're biker guys so.
1020
00:55:16,180 --> 00:55:18,530
You know they need to know
they're not gonna be hassled.
1021
00:55:19,834 --> 00:55:21,024
Or looked at too hard.
1022
00:55:21,020 --> 00:55:22,160
You know what I mean?
1023
00:55:22,160 --> 00:55:23,160
- Access to details.
1024
00:55:23,160 --> 00:55:24,310
It'll be fine.
1025
00:55:24,310 --> 00:55:25,540
- Great.
1026
00:55:25,540 --> 00:55:27,370
- You're getting back in business?
1027
00:55:27,370 --> 00:55:29,080
- No, just a favor.
1028
00:55:36,617 --> 00:55:37,447
- Hey Roger.
1029
00:55:39,050 --> 00:55:40,080
Glen McNamara.
1030
00:55:41,014 --> 00:55:43,384
We met at the Cross showgirls.
1031
00:55:44,650 --> 00:55:46,180
- Yeah.
1032
00:55:46,175 --> 00:55:48,165
- What you up to these days?
1033
00:55:48,170 --> 00:55:49,000
- Scaffolding.
1034
00:55:52,103 --> 00:55:57,103
- I'm doing a bit of freelancing
in private investigations
1035
00:55:57,737 --> 00:56:02,357
if you feel like working
again in a partnership.
1036
00:56:04,830 --> 00:56:06,580
- Well I'm pretty busy scaffolding.
1037
00:56:07,665 --> 00:56:10,575
(engines rumbling)
1038
00:56:20,723 --> 00:56:21,943
- [Man] Just to be clear,
1039
00:56:21,940 --> 00:56:23,740
I won't be vouching for you tonight.
1040
00:56:25,224 --> 00:56:27,394
- Didn't expect you would.
1041
00:56:30,407 --> 00:56:32,507
♪ Go play rock and roll ♪
1042
00:56:32,506 --> 00:56:35,416
(engines rumbling)
1043
00:56:43,674 --> 00:56:44,514
- [Alan] Hey mate.
1044
00:56:44,507 --> 00:56:45,337
Good to see ya.
1045
00:56:45,340 --> 00:56:47,060
- [Man] Do you know why we're here?
1046
00:56:47,960 --> 00:56:50,160
This is the bloke to
go through the airport.
1047
00:56:51,650 --> 00:56:52,480
You're gonna like him, Eddie.
1048
00:56:52,483 --> 00:56:54,593
Apparently he's whacked a few blokes.
1049
00:56:56,214 --> 00:56:58,804
(bright music)
1050
00:57:15,188 --> 00:57:17,808
As you're aware, Alan did time with Roger.
1051
00:57:17,810 --> 00:57:19,730
He's vouching for him.
1052
00:57:19,730 --> 00:57:21,160
- We're sitting on a gold mine.
1053
00:57:21,164 --> 00:57:22,274
Amphetamines.
1054
00:57:22,268 --> 00:57:23,258
Billion dollar industry.
1055
00:57:23,263 --> 00:57:25,043
- Oh yeah, so why aren't I rich?
1056
00:57:25,040 --> 00:57:26,060
- I'll tell you why.
1057
00:57:26,990 --> 00:57:29,570
Turf wars, brawls, rapes.
1058
00:57:30,760 --> 00:57:33,460
Stupid shit the police and
politicians can't ignore.
1059
00:57:35,260 --> 00:57:37,100
I'm no drug distributor.
1060
00:57:37,100 --> 00:57:39,170
I wouldn't know the first thing about it,
1061
00:57:39,170 --> 00:57:43,560
but I've got a few contacts and
I've got a big of influence.
1062
00:57:43,560 --> 00:57:46,890
So if you blokes can
keep a lid on your shit,
1063
00:57:46,892 --> 00:57:49,292
I can keep the police off your back.
1064
00:57:49,290 --> 00:57:50,120
- [Alan] We all make money.
1065
00:57:50,123 --> 00:57:51,723
- [Chris] And you can control the filth?
1066
00:57:51,720 --> 00:57:53,620
- I can for free.
1067
00:57:54,580 --> 00:57:56,580
- You shot Lanfranchi.
1068
00:57:56,580 --> 00:57:58,490
They say you killed Flannery.
1069
00:57:58,490 --> 00:57:59,740
Arranged the Drury thing.
1070
00:58:00,670 --> 00:58:02,900
What sort of fucking
influence have you got?
1071
00:58:04,100 --> 00:58:07,750
- Well I think you just answered
your own question, mate.
1072
00:58:07,750 --> 00:58:09,200
- [Chris] What are they gonna cost?
1073
00:58:09,200 --> 00:58:10,720
- Well for you nothing.
1074
00:58:10,720 --> 00:58:12,770
I'll take care of the
police out of my end.
1075
00:58:12,770 --> 00:58:14,150
- [Chris] Which is what?
1076
00:58:14,154 --> 00:58:14,994
- 2%.
1077
00:58:15,870 --> 00:58:17,710
- That could amount to millions.
1078
00:58:17,710 --> 00:58:18,650
- You came to me.
1079
00:58:18,654 --> 00:58:19,494
I didn't come to you.
1080
00:58:19,487 --> 00:58:21,527
- Said it's a billion dollar market.
1081
00:58:21,530 --> 00:58:23,070
I say that's bullshit.
1082
00:58:23,070 --> 00:58:24,520
- Where are we gonna get the shit from?
1083
00:58:24,520 --> 00:58:26,500
- We got images doing backyard cookouts.
1084
00:58:27,390 --> 00:58:29,290
- Roger's connected to Michael Hurley.
1085
00:58:32,178 --> 00:58:33,008
- Oh.
1086
00:58:44,236 --> 00:58:45,586
- If you can bring Hurley in.
1087
00:58:45,593 --> 00:58:47,243
You can handle the filth.
1088
00:58:47,240 --> 00:58:48,070
We got a deal.
1089
00:58:49,130 --> 00:58:52,280
- Hurley's not gonna deal
with fuck wits and bull feds.
1090
00:58:52,280 --> 00:58:54,110
Or rapists.
1091
00:58:54,110 --> 00:58:55,410
You take care of your end.
1092
00:58:57,430 --> 00:58:58,430
- Show him the door.
1093
00:59:03,808 --> 00:59:06,228
(gun firing)
1094
00:59:08,537 --> 00:59:10,907
(dramatic music)
1095
00:59:10,910 --> 00:59:12,670
- 600 I have well done, sir.
1096
00:59:12,670 --> 00:59:13,640
Looking for 610.
1097
00:59:13,637 --> 00:59:14,467
610 for you, ma'am.
1098
00:59:14,470 --> 00:59:15,300
610, 620.
1099
00:59:16,169 --> 00:59:17,309
- [Roger] Christ.
1100
00:59:17,310 --> 00:59:18,850
Who are these shit heads?
1101
00:59:18,850 --> 00:59:20,330
- I grew up in that house.
1102
00:59:20,330 --> 00:59:22,100
I was born in that house.
1103
00:59:22,100 --> 00:59:23,720
Mom and dad.
1104
00:59:23,720 --> 00:59:26,400
Eight kids, one room.
1105
00:59:26,400 --> 00:59:29,350
- You are buying though is blue sky.
1106
00:59:29,350 --> 00:59:30,810
What you see there is the future
1107
00:59:30,810 --> 00:59:32,920
and it is coming right here.
1108
00:59:32,920 --> 00:59:36,150
Some day this will be a
hotel, apartments, a casino.
1109
00:59:36,150 --> 00:59:38,810
You will have Jamie
Pecker as your neighbor.
1110
00:59:38,810 --> 00:59:40,930
All you need is a lick of bait.
1111
00:59:40,930 --> 00:59:42,720
Shall we go in fives?
1112
00:59:42,720 --> 00:59:44,210
Who'll give me 645?
1113
00:59:44,210 --> 00:59:45,390
645.
1114
00:59:45,386 --> 00:59:46,506
645 is the bid.
1115
00:59:46,506 --> 00:59:47,336
650.
1116
00:59:47,339 --> 00:59:48,659
650 of course.
1117
00:59:48,658 --> 00:59:49,548
655.
1118
00:59:49,554 --> 00:59:50,394
655.
1119
00:59:50,387 --> 00:59:51,217
- 660.
1120
00:59:51,220 --> 00:59:52,050
- 660, sir.
1121
00:59:52,053 --> 00:59:52,893
Nice to have you onboard.
1122
00:59:52,886 --> 00:59:53,716
That's 660.
1123
00:59:53,719 --> 00:59:54,549
- 700.
1124
00:59:54,552 --> 00:59:55,392
- $700,000.
1125
00:59:55,385 --> 00:59:56,475
- 720.
1126
00:59:56,480 --> 00:59:57,560
- 720.
1127
00:59:57,560 --> 00:59:58,910
Nice to have you onboard, sir.
1128
00:59:58,914 --> 00:59:59,754
It's 720.
1129
00:59:59,747 --> 01:00:00,577
- [Bidder] 750.
1130
01:00:00,580 --> 01:00:02,420
- 750 is the bid here now.
1131
01:00:02,420 --> 01:00:03,790
750 is the bid.
1132
01:00:04,658 --> 01:00:06,038
- 800.
1133
01:00:06,042 --> 01:00:07,422
- $800,000.
1134
01:00:07,418 --> 01:00:08,248
- 50.
1135
01:00:08,251 --> 01:00:09,081
- 850.
1136
01:00:09,084 --> 01:00:11,384
850 is the bid here now.
1137
01:00:11,379 --> 01:00:12,639
At 850, 850.
1138
01:00:12,641 --> 01:00:13,471
- 900.
1139
01:00:13,474 --> 01:00:14,664
- $900,000.
1140
01:00:14,660 --> 01:00:16,230
Thank you sir at 900,000.
1141
01:00:16,234 --> 01:00:17,074
- One million.
1142
01:00:17,067 --> 01:00:17,977
- [Auctioneer] A million dollars.
1143
01:00:17,980 --> 01:00:20,330
We got there at a million
dollars, ladies and gentlemen.
1144
01:00:20,330 --> 01:00:22,290
- I'm mad but I'm not that fucking mad.
1145
01:00:22,290 --> 01:00:23,710
- Well mate I mean do you want it?
1146
01:00:23,714 --> 01:00:25,674
I'll be happy to go have a little chat.
1147
01:00:25,666 --> 01:00:26,496
- Nah.
1148
01:00:26,499 --> 01:00:27,329
It's a shithole.
1149
01:00:28,360 --> 01:00:30,370
- Yeah but you wanted it.
1150
01:00:30,369 --> 01:00:31,199
- Come on.
1151
01:00:31,202 --> 01:00:32,702
Let's get a drink before
you fucking kill someone.
1152
01:00:32,700 --> 01:00:33,960
Well done, mate.
1153
01:00:33,960 --> 01:00:36,470
- Happy to renegotiate the terms of sale.
1154
01:00:37,745 --> 01:00:38,695
Look at this prick.
1155
01:00:40,247 --> 01:00:42,597
- This is the biggest offense.
1156
01:00:42,600 --> 01:00:45,280
- He's gone up in the
world when you been away.
1157
01:00:45,280 --> 01:00:47,040
He's only couple hundred grand a year.
1158
01:00:47,040 --> 01:00:48,300
- Well he's a rich prick.
1159
01:00:49,320 --> 01:00:51,240
- Jesus you could hold a grudge, can ya?
1160
01:00:51,240 --> 01:00:52,400
- Me?
1161
01:00:52,403 --> 01:00:54,273
What did I ever do to him?
1162
01:00:55,103 --> 01:00:57,613
- Well you mooned him that one time.
1163
01:00:57,610 --> 01:00:58,440
Gave him the finger.
1164
01:00:58,443 --> 01:00:59,283
Called him an asshole.
1165
01:00:59,276 --> 01:01:00,636
You sprung me.
1166
01:01:00,643 --> 01:01:02,643
- Fucking can't take a joke.
1167
01:01:02,640 --> 01:01:03,910
Watch it, dickhead.
1168
01:01:05,400 --> 01:01:06,230
Listen.
1169
01:01:07,460 --> 01:01:09,720
Can we talk shop for a bit?
1170
01:01:10,835 --> 01:01:12,735
- I didn't think you were
here for that bloody auction.
1171
01:01:15,380 --> 01:01:16,210
I want another one.
1172
01:01:16,213 --> 01:01:17,153
You want another one?
1173
01:01:17,150 --> 01:01:18,310
- No.
1174
01:01:18,310 --> 01:01:19,790
Listen, listen, listen.
1175
01:01:19,790 --> 01:01:23,600
I've been speaking to
Chris Bronowski right.
1176
01:01:23,600 --> 01:01:24,430
- The biker fellow.
1177
01:01:24,433 --> 01:01:26,443
- Well he's not just a biker all right.
1178
01:01:26,440 --> 01:01:30,790
He's ex military, a university educator.
1179
01:01:30,790 --> 01:01:32,220
He's smart all right.
1180
01:01:32,220 --> 01:01:33,570
- Then he's a mark and he's a biker.
1181
01:01:33,570 --> 01:01:34,840
- Yeah but that's a good thing all right.
1182
01:01:34,843 --> 01:01:36,833
They're a whole organization all right.
1183
01:01:36,833 --> 01:01:38,913
They've got personnel.
1184
01:01:38,910 --> 01:01:40,970
They've got structure.
1185
01:01:40,970 --> 01:01:41,990
They got the works.
1186
01:01:42,860 --> 01:01:45,890
What they need is supply.
1187
01:01:45,890 --> 01:01:48,150
- What they need is some bloody brains.
1188
01:01:48,151 --> 01:01:49,291
- No.
1189
01:01:49,293 --> 01:01:50,443
That's what I'm saying.
1190
01:01:52,048 --> 01:01:53,098
This guy is Duntroon.
1191
01:01:54,147 --> 01:01:54,977
- He's one bloke.
1192
01:01:54,980 --> 01:01:58,650
- Yeah but he's the top bloke all right.
1193
01:01:58,650 --> 01:02:00,550
- He's on top of a bloody zoo.
1194
01:02:00,545 --> 01:02:01,625
They're apes.
1195
01:02:01,630 --> 01:02:03,210
They're idiots these blokes.
1196
01:02:04,350 --> 01:02:06,380
- I'm offering you an
opportunity all right.
1197
01:02:06,380 --> 01:02:08,430
I'm bringing you an opportunity.
1198
01:02:08,427 --> 01:02:09,257
A big one.
1199
01:02:09,260 --> 01:02:11,460
- What you're bringing me
is a shit load of trouble.
1200
01:02:11,460 --> 01:02:12,710
I run a nice little business.
1201
01:02:12,710 --> 01:02:13,540
That's big business.
1202
01:02:13,543 --> 01:02:14,593
Nice, low profile.
1203
01:02:15,520 --> 01:02:16,490
I deal with these people.
1204
01:02:16,490 --> 01:02:18,890
I give in the middle of a
turf war suddenly and then--
1205
01:02:18,887 --> 01:02:21,537
- What if he can put a stop to it?
1206
01:02:21,540 --> 01:02:22,370
- Never gonna happen.
1207
01:02:22,373 --> 01:02:23,213
He can't.
1208
01:02:23,206 --> 01:02:24,196
- You don't know that.
1209
01:02:25,172 --> 01:02:26,012
He can.
1210
01:02:26,840 --> 01:02:28,420
- He can't.
1211
01:02:28,424 --> 01:02:29,534
Too many gangs.
1212
01:02:29,530 --> 01:02:31,060
Too many fractions.
1213
01:02:31,060 --> 01:02:31,960
Too many idiots.
1214
01:02:33,670 --> 01:02:36,960
- What if he gets the other
clubs to agree to territories?
1215
01:02:38,300 --> 01:02:40,340
So he starts off with his own first.
1216
01:02:40,340 --> 01:02:42,840
Brings in the others when
they see how good it is.
1217
01:02:43,880 --> 01:02:46,530
- Right and I do this supply by you.
1218
01:02:46,530 --> 01:02:48,260
- No direct.
1219
01:02:48,259 --> 01:02:49,709
I just take a percentage.
1220
01:02:49,711 --> 01:02:50,541
- I'm sure you do.
1221
01:02:50,544 --> 01:02:52,034
Plus a cut on the other end.
1222
01:02:52,026 --> 01:02:53,316
It's a pretty sweet deal
for you, isn't it Rog?
1223
01:02:53,322 --> 01:02:54,442
- Well mate.
1224
01:02:54,438 --> 01:02:57,188
I don't wanna handle
the fucking stuff do I.
1225
01:02:57,190 --> 01:02:58,590
- The fuck you think I wanna handle it?
1226
01:02:58,586 --> 01:02:59,706
Neither do I.
1227
01:02:59,710 --> 01:03:03,610
I don't wanna be with 100
bloody tattooed monkeys
1228
01:03:03,610 --> 01:03:04,730
I've never fucking met.
1229
01:03:04,730 --> 01:03:06,890
- But you wouldn't be dealing
with monkeys all right.
1230
01:03:06,890 --> 01:03:08,300
You wouldn't be dealing with monkeys.
1231
01:03:08,300 --> 01:03:10,300
Just Bronowski all right.
1232
01:03:10,300 --> 01:03:12,290
Just him.
- No, no.
1233
01:03:12,285 --> 01:03:13,195
No, no, no.
1234
01:03:14,061 --> 01:03:14,891
- Back off.
1235
01:03:14,894 --> 01:03:16,404
- I'll deal with you.
1236
01:03:16,400 --> 01:03:17,350
You can deal with Bronowski.
1237
01:03:17,350 --> 01:03:18,250
You deal with him.
1238
01:03:19,580 --> 01:03:22,190
- Mate, it's not what I had in mind.
1239
01:03:22,190 --> 01:03:24,600
- I bet it's not but that's it.
1240
01:03:24,598 --> 01:03:26,518
It's gotta be the deal.
1241
01:03:30,174 --> 01:03:31,174
- All right.
1242
01:03:38,460 --> 01:03:39,770
- You move that shit.
1243
01:03:39,770 --> 01:03:41,240
I've been trapped here for hours.
1244
01:03:41,240 --> 01:03:43,620
- What's your fucking problem, mate?
1245
01:03:43,624 --> 01:03:44,464
- You move.
1246
01:03:44,457 --> 01:03:45,287
Move now.
1247
01:03:45,290 --> 01:03:46,960
I call police.
- Call the fucking cops, eh.
1248
01:03:46,956 --> 01:03:47,876
Eh?
1249
01:03:47,875 --> 01:03:49,795
What's your fucking problem?
1250
01:03:49,796 --> 01:03:50,666
What's your story?
1251
01:03:50,671 --> 01:03:51,921
Huh?
1252
01:03:51,919 --> 01:03:53,589
Can't understand ya.
1253
01:03:54,596 --> 01:03:56,596
- Hey, hey, hey.
1254
01:03:56,596 --> 01:03:58,316
What are you doing?
1255
01:03:58,324 --> 01:03:59,334
- Grab the legs.
1256
01:03:59,332 --> 01:04:01,892
If you call the fucking boys in blue.
1257
01:04:01,890 --> 01:04:03,250
- I won't do it.
1258
01:04:03,252 --> 01:04:04,092
No.
1259
01:04:04,085 --> 01:04:06,765
- There it is mister fucking money bags.
1260
01:04:06,768 --> 01:04:10,228
Call the boys in blue why don't you?
1261
01:04:10,232 --> 01:04:11,522
- [Both] One.
1262
01:04:11,517 --> 01:04:12,347
Two.
1263
01:04:17,573 --> 01:04:19,213
- Oh shit.
1264
01:04:19,205 --> 01:04:20,035
- [Roger] Jesus Christ.
1265
01:04:20,038 --> 01:04:20,868
- [Michael] Whoopsie daisy.
1266
01:04:20,871 --> 01:04:22,091
- [Roger] Must we speed off.
1267
01:04:24,043 --> 01:04:25,083
Look out, mate.
1268
01:04:25,083 --> 01:04:26,023
- The car raced.
1269
01:04:26,023 --> 01:04:27,473
Nothing stops 'em.
1270
01:04:30,470 --> 01:04:31,990
- Jesus that man can drink.
1271
01:04:32,970 --> 01:04:34,160
He held me down.
1272
01:04:34,160 --> 01:04:35,760
Poured beers down my throat.
1273
01:04:40,320 --> 01:04:41,470
You got sleep left.
1274
01:04:44,880 --> 01:04:46,020
Should've seen him.
1275
01:04:48,977 --> 01:04:51,117
Should've bloody seen him.
1276
01:04:59,432 --> 01:05:01,852
Did you know China men float?
1277
01:05:03,019 --> 01:05:05,439
(soft music)
1278
01:05:08,610 --> 01:05:10,410
- What do you think?
1279
01:05:10,407 --> 01:05:12,167
How do you feel about having a dog?
1280
01:05:13,660 --> 01:05:14,490
- Dog?
1281
01:05:15,360 --> 01:05:17,620
Oh yeah you want a dog now?
1282
01:05:18,860 --> 01:05:19,690
Well.
1283
01:05:21,449 --> 01:05:22,279
What about this?
1284
01:05:24,050 --> 01:05:26,520
You find us a house to buy
and I'll find us a dog.
1285
01:05:26,520 --> 01:05:27,540
- We don't need a house.
1286
01:05:27,540 --> 01:05:29,640
I'm just talking about a pup.
- Of course we need a house.
1287
01:05:29,639 --> 01:05:31,049
We need two houses.
1288
01:05:31,050 --> 01:05:31,880
Two dogs.
1289
01:05:31,883 --> 01:05:32,723
Whatever you want.
1290
01:05:32,716 --> 01:05:35,506
- Roger, all I want is this and you.
1291
01:05:38,446 --> 01:05:39,276
And a little dog.
1292
01:05:39,279 --> 01:05:40,109
- [Roger] You're gonna have the best.
1293
01:05:40,112 --> 01:05:41,102
- Oh?
1294
01:05:41,100 --> 01:05:42,710
- All right, I mean it.
1295
01:06:05,070 --> 01:06:07,820
(dramatic music)
1296
01:06:17,490 --> 01:06:19,020
- My man got into a brawl with them.
1297
01:06:19,020 --> 01:06:21,520
Some bullshit dispute over the door
1298
01:06:21,520 --> 01:06:22,740
at the Black Market Cafe.
1299
01:06:22,740 --> 01:06:23,930
They turned it to this.
1300
01:06:25,040 --> 01:06:27,710
My children were in there so
I don't care how much it cost.
1301
01:06:27,710 --> 01:06:28,720
Find out who it was.
1302
01:06:28,720 --> 01:06:30,130
- [Roger] We know who it was.
1303
01:06:30,130 --> 01:06:30,960
- Not the club.
1304
01:06:30,963 --> 01:06:31,803
The individuals.
1305
01:06:31,796 --> 01:06:32,686
- [Roger] No.
1306
01:06:32,686 --> 01:06:33,516
- I want their names and where they live.
1307
01:06:33,519 --> 01:06:34,349
- No.
1308
01:06:34,352 --> 01:06:35,192
No.
1309
01:06:35,185 --> 01:06:38,345
I do that, you kill them, there's a war,
1310
01:06:38,350 --> 01:06:40,010
and we all lose millions.
1311
01:06:40,010 --> 01:06:41,310
- This isn't gonna stand.
1312
01:06:41,308 --> 01:06:42,628
- Yes it is.
1313
01:06:42,627 --> 01:06:45,667
This is exactly the sort of
shit I was talking about.
1314
01:06:45,670 --> 01:06:46,500
All right?
1315
01:06:46,503 --> 01:06:48,773
You gotta show them you're different.
1316
01:06:48,770 --> 01:06:50,300
You need to show them you're an officer.
1317
01:06:50,300 --> 01:06:51,550
So you gotta act like it.
1318
01:06:53,550 --> 01:06:54,380
- You're right.
1319
01:06:55,470 --> 01:06:56,440
Yeah I'll talk to them.
1320
01:06:56,439 --> 01:06:57,699
I'll hose this down.
1321
01:06:57,700 --> 01:06:59,070
We do business, we make millions.
1322
01:06:59,070 --> 01:07:00,060
- Good.
1323
01:07:00,060 --> 01:07:01,680
- And while I do that, you
talk to your filth mates.
1324
01:07:01,680 --> 01:07:02,510
Get their names.
1325
01:07:02,513 --> 01:07:03,983
I wait six months then I kill them.
1326
01:07:06,089 --> 01:07:07,699
- All right I'll get their names.
1327
01:07:07,700 --> 01:07:08,530
- Good.
1328
01:07:09,530 --> 01:07:11,440
Now I need to show my face.
1329
01:07:11,440 --> 01:07:12,270
- [Roger] No, you don't.
1330
01:07:12,273 --> 01:07:13,923
- They do this in my home, Roger.
1331
01:07:13,923 --> 01:07:15,493
It's my bloody home.
1332
01:07:15,490 --> 01:07:17,640
Look, those idiots at the Black Market,
1333
01:07:17,640 --> 01:07:19,190
they're trying to take over the door.
1334
01:07:19,190 --> 01:07:20,590
- Let me do it all right.
1335
01:07:20,590 --> 01:07:21,420
That's my job.
1336
01:07:21,423 --> 01:07:22,263
- No, it's mine.
1337
01:07:23,126 --> 01:07:24,636
This isn't a war.
1338
01:07:24,638 --> 01:07:27,198
I'm not even armed.
1339
01:07:27,200 --> 01:07:29,250
Just gonna show my face.
1340
01:07:29,247 --> 01:07:32,077
(engine rumbling)
1341
01:07:37,242 --> 01:07:39,662
(soft music)
1342
01:07:45,916 --> 01:07:46,746
- [Roger Voiceover] If you wanna
1343
01:07:46,749 --> 01:07:47,609
make God have a little chuckle,
1344
01:07:47,610 --> 01:07:49,970
tell him how you got this great plan.
1345
01:07:49,969 --> 01:07:52,529
(gun firing)
1346
01:07:52,527 --> 01:07:54,577
That you're gonna solve
your financial problems.
1347
01:07:54,580 --> 01:07:56,200
(gun firing)
1348
01:07:56,200 --> 01:07:57,590
That you're gonna get rich.
1349
01:07:58,750 --> 01:08:00,430
Like all those other assholes.
1350
01:08:00,433 --> 01:08:02,853
(gun firing)
1351
01:08:05,110 --> 01:08:06,940
- [Reporter] An internationally
renowned biking leader
1352
01:08:06,940 --> 01:08:09,180
was buried in Western Sydney today.
1353
01:08:09,180 --> 01:08:11,430
Over 1000 mourners including a procession
1354
01:08:11,430 --> 01:08:13,810
of 500 bikers from around Australia
1355
01:08:13,810 --> 01:08:16,570
attended the funeral of Chris Bronowski,
1356
01:08:16,570 --> 01:08:18,770
killed in an execution style murder
1357
01:08:18,770 --> 01:08:21,950
along with two associates
in a Sydney nightclub.
1358
01:08:21,947 --> 01:08:23,137
- Was he a friend?
1359
01:08:26,329 --> 01:08:27,829
- Yeah, sort of.
1360
01:08:27,827 --> 01:08:28,657
- [Reporter] He had been invited
1361
01:08:28,660 --> 01:08:30,850
to address biker conferences
in America and Europe.
1362
01:08:30,853 --> 01:08:31,693
(knocking on door)
1363
01:08:31,686 --> 01:08:33,616
And his funeral procession
included representatives.
1364
01:08:33,618 --> 01:08:35,108
- That's the delivery.
1365
01:08:35,106 --> 01:08:36,106
I'll get it.
1366
01:08:39,680 --> 01:08:40,710
- [Reporter] There are more than 20--
1367
01:08:40,710 --> 01:08:41,770
- [Delivery Man] Good day, mate.
1368
01:08:41,767 --> 01:08:42,847
Sign here please.
1369
01:08:42,850 --> 01:08:44,320
- [Reporter] And analysts
say it is difficult
1370
01:08:44,320 --> 01:08:47,080
to determine whether an
organization in a social club,
1371
01:08:47,083 --> 01:08:48,953
a gang, or a criminal business.
1372
01:08:48,945 --> 01:08:50,135
- [Roger] Aye?
1373
01:08:50,140 --> 01:08:51,410
- Oh Roger.
1374
01:08:51,414 --> 01:08:52,974
- What did I tell ya?
1375
01:08:52,970 --> 01:08:53,850
Two dogs.
1376
01:08:54,768 --> 01:08:55,598
- You did.
1377
01:08:56,917 --> 01:08:58,377
Oh hello.
1378
01:08:58,380 --> 01:08:59,720
- Aren't they beauties?
1379
01:08:59,724 --> 01:09:01,674
- So beautiful.
1380
01:09:01,668 --> 01:09:03,248
Roger.
1381
01:09:03,250 --> 01:09:04,430
Hello sweetheart.
1382
01:09:05,763 --> 01:09:06,603
Hello.
1383
01:09:06,596 --> 01:09:07,686
- [Roger] You're a little
beauty, aren't you?
1384
01:09:07,692 --> 01:09:09,112
- Oh my god.
1385
01:09:09,109 --> 01:09:09,939
Hello.
1386
01:09:09,942 --> 01:09:12,492
- [Reporter] And they now
fear a period of turmoil.
1387
01:09:12,490 --> 01:09:15,350
Reprisals for the killing
could turn into open warfare
1388
01:09:15,350 --> 01:09:17,490
with one gang looking
for revenge and others--
1389
01:09:17,490 --> 01:09:18,860
- No problems, love.
1390
01:09:20,605 --> 01:09:21,745
- I know.
1391
01:09:21,746 --> 01:09:24,226
How sweet is in that.
1392
01:09:24,230 --> 01:09:26,640
You keep looking for a house all right.
1393
01:09:28,404 --> 01:09:30,824
(soft music)
1394
01:09:35,410 --> 01:09:37,390
- So what you're looking
at there is potentially
1395
01:09:37,390 --> 01:09:41,380
the largest drug distribution
network in the country.
1396
01:09:41,380 --> 01:09:43,830
Any one of those men
there could be a dealer.
1397
01:09:43,830 --> 01:09:46,690
And on a perfect day, you
could arrest a dozen of them,
1398
01:09:46,690 --> 01:09:49,440
which would only leave
100 more just as guilty.
1399
01:09:50,800 --> 01:09:51,800
Turn it off, please.
1400
01:09:53,980 --> 01:09:56,220
I'm no longer with the federal police.
1401
01:09:56,220 --> 01:09:58,380
I've recently been
appointed Chief Investigator
1402
01:09:58,380 --> 01:10:01,080
of this New South Wales Crime Commission.
1403
01:10:01,080 --> 01:10:02,280
Some of you are state police.
1404
01:10:02,280 --> 01:10:04,540
Some of you are federal police.
1405
01:10:04,540 --> 01:10:05,370
Not anymore.
1406
01:10:05,373 --> 01:10:06,213
That stops.
1407
01:10:06,206 --> 01:10:07,796
You are seconded to me.
1408
01:10:08,730 --> 01:10:11,840
You are my people and I'm yours.
1409
01:10:11,840 --> 01:10:13,030
You'll make no mistake about it.
1410
01:10:13,030 --> 01:10:14,730
We are in this together.
1411
01:10:16,220 --> 01:10:18,050
And under this act we
have been give the power
1412
01:10:18,050 --> 01:10:20,010
to seize assets to compel suspects
1413
01:10:20,010 --> 01:10:22,160
and non suspects to give statements
1414
01:10:22,160 --> 01:10:23,200
with no right to a lawyer.
1415
01:10:23,200 --> 01:10:27,030
No right to let anyone know
that they've been brought in.
1416
01:10:27,030 --> 01:10:28,520
We've been given the power to use
1417
01:10:28,520 --> 01:10:30,130
listening devices and phone taps.
1418
01:10:30,130 --> 01:10:32,640
We've been given the
power to offer indemnity.
1419
01:10:32,640 --> 01:10:33,470
Cash rewards.
1420
01:10:33,473 --> 01:10:35,923
We've been given the power
to create new identities.
1421
01:10:35,920 --> 01:10:37,140
We've been given these powers
1422
01:10:37,140 --> 01:10:40,200
'cause we're no longer
going after the onion weed.
1423
01:10:40,200 --> 01:10:42,200
We're gonna chop the head off this snake
1424
01:10:43,311 --> 01:10:44,471
and the biggest snake in this game
1425
01:10:44,470 --> 01:10:46,180
is the Michael Hurley organization.
1426
01:10:46,180 --> 01:10:47,270
So remember that name.
1427
01:10:47,270 --> 01:10:48,210
Michael Hurley.
1428
01:10:49,695 --> 01:10:52,555
Now this guy, he doesn't use
a phone and when he does meet,
1429
01:10:52,560 --> 01:10:55,060
he meets with a man by
the name of Les Mara,
1430
01:10:55,060 --> 01:10:56,880
and you are gonna surveil them.
1431
01:10:56,880 --> 01:10:59,300
You are gonna harass their associates.
1432
01:10:59,300 --> 01:11:00,300
You are gonna arrest them.
1433
01:11:00,300 --> 01:11:01,460
You're gonna rile them.
1434
01:11:01,460 --> 01:11:04,020
You are gonna bribe them if need be.
1435
01:11:05,200 --> 01:11:08,330
You are here because I
asked you to be here,
1436
01:11:10,200 --> 01:11:12,700
which means you are here
because you are the best.
1437
01:11:16,111 --> 01:11:17,971
- Good day, mate.
1438
01:11:17,967 --> 01:11:20,127
- [Man] Can I have a copy?
1439
01:11:21,430 --> 01:11:22,690
- [Anne] Oh it's perfect.
1440
01:11:22,690 --> 01:11:23,620
I mean what do you think?
1441
01:11:23,623 --> 01:11:25,553
- No, it's great.
1442
01:11:25,550 --> 01:11:27,580
- Yeah for the pups.
1443
01:11:27,580 --> 01:11:29,430
It's probably way too much, isn't it?
1444
01:11:30,318 --> 01:11:31,148
- Oh I don't know.
1445
01:11:31,151 --> 01:11:32,341
What do you mean?
1446
01:11:32,340 --> 01:11:33,390
I like it, don't you?
1447
01:11:34,462 --> 01:11:35,462
- I love it.
1448
01:11:45,654 --> 01:11:49,794
- So, what sort of deposit
would we be looking at?
1449
01:11:51,750 --> 01:11:53,600
- You're Roger Rogerson, aren't you?
1450
01:11:53,600 --> 01:11:54,430
- Yeah, I am.
1451
01:11:54,433 --> 01:11:55,803
- Yeah.
1452
01:11:55,800 --> 01:11:57,410
Look, I don't mean to be rude,
1453
01:11:57,410 --> 01:11:59,730
but I can't see anybody lending you money.
1454
01:12:07,060 --> 01:12:10,640
- We'd be paying cash
you little shit head.
1455
01:12:16,651 --> 01:12:19,841
(soft music)
1456
01:12:19,837 --> 01:12:21,377
- Well I hate to say I told you so, Roger,
1457
01:12:21,380 --> 01:12:23,450
but I bloody well told you so.
1458
01:12:23,450 --> 01:12:25,210
Those bikers are animals.
1459
01:12:25,210 --> 01:12:26,040
Tar babies.
1460
01:12:26,043 --> 01:12:27,503
You're better off out of that one.
1461
01:12:27,500 --> 01:12:29,890
- It leaves me with a big problem.
1462
01:12:29,890 --> 01:12:31,360
- [Michael] What's that?
1463
01:12:31,360 --> 01:12:32,190
- Money.
1464
01:12:33,040 --> 01:12:34,290
- Well money's not a problem.
1465
01:12:34,290 --> 01:12:35,120
It's never a problem.
1466
01:12:35,123 --> 01:12:36,423
- No, no, Michael.
1467
01:12:36,420 --> 01:12:37,300
- [Michael] Seriously.
1468
01:12:37,301 --> 01:12:38,971
- Michael, a lot of money.
1469
01:12:38,970 --> 01:12:39,800
A lot of money.
1470
01:12:41,150 --> 01:12:41,980
- How much?
1471
01:12:45,790 --> 01:12:47,140
- Is your offer still open?
1472
01:12:49,530 --> 01:12:50,470
- Of course it is.
1473
01:12:53,380 --> 01:12:56,610
Do you know what the
problem with criminals is?
1474
01:12:56,610 --> 01:12:58,120
It's that they're criminals.
1475
01:12:58,120 --> 01:13:01,620
They're forever wondering off
the path of righteousness.
1476
01:13:01,623 --> 01:13:06,623
(soft music)
(camera shutter clicking)
1477
01:13:07,990 --> 01:13:10,460
I need a man I can trust.
1478
01:13:10,460 --> 01:13:11,290
I need a policeman.
1479
01:13:11,293 --> 01:13:13,073
- Disgraced, former detective.
1480
01:13:13,070 --> 01:13:14,490
- This man is the only person
1481
01:13:14,490 --> 01:13:17,180
that I would trust with my
life and now there's two of ya,
1482
01:13:21,010 --> 01:13:22,750
but if Standen gets a wind of this,
1483
01:13:22,750 --> 01:13:24,450
you're gonna have to watch yourself.
1484
01:13:24,450 --> 01:13:25,670
He's a very dangerous man.
1485
01:13:25,673 --> 01:13:30,673
- Standen is a poxy little
customs clack all right.
1486
01:13:31,060 --> 01:13:31,890
- No, no, no.
1487
01:13:33,220 --> 01:13:34,420
Don't underestimate him.
1488
01:13:35,441 --> 01:13:38,191
(dramatic music)
1489
01:13:42,867 --> 01:13:46,367
(moves into bright music)
98211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.