All language subtitles for Blue.Bloods.S05E03.480p.WEB.DL.nSD.x264-NhaNc3.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,074 --> 00:00:19,074 Pop? 2 00:00:19,076 --> 00:00:21,143 Francis, I'm in the sunroom. 3 00:00:22,547 --> 00:00:24,013 I'm having a whiskey. 4 00:00:24,015 --> 00:00:25,447 You want one? 5 00:00:25,449 --> 00:00:26,949 We have a guest. 6 00:00:26,951 --> 00:00:28,851 Well, does he want one? 7 00:00:28,853 --> 00:00:30,886 No, she doesn't. 8 00:00:30,888 --> 00:00:33,889 Come, join us. 9 00:00:39,864 --> 00:00:42,264 Hello. 10 00:00:42,266 --> 00:00:44,266 Sister Mary, frank Reagan. 11 00:00:44,268 --> 00:00:45,901 Thank you for seeing me. 12 00:00:46,938 --> 00:00:49,205 I didn't know I was. 13 00:00:50,975 --> 00:00:53,309 I-I'm sorry. 14 00:00:55,346 --> 00:00:57,346 Sister Mary teaches middle school at St. Dominic's. 15 00:00:59,283 --> 00:01:01,050 Well, thanks for your service. 16 00:01:01,052 --> 00:01:04,119 I've got some great memories of St. Dom's. 17 00:01:04,121 --> 00:01:06,622 Not sure St. Dom's has great memories of him, though. 18 00:01:06,624 --> 00:01:09,525 What can I do for you, sister? 19 00:01:09,527 --> 00:01:13,195 I've come to ask you for an intercession. 20 00:01:15,499 --> 00:01:18,868 Sister, whatever influence I have, 21 00:01:18,870 --> 00:01:20,369 It is purely of this world. 22 00:01:20,371 --> 00:01:22,605 And so is the matter at hand. 23 00:01:22,607 --> 00:01:27,877 Commissioner, I have it from good sources that St. Dom's. 24 00:01:27,879 --> 00:01:29,445 Is on a very short list of schools. 25 00:01:29,447 --> 00:01:31,947 The archdiocese is considering shutting down. 26 00:01:31,949 --> 00:01:34,583 I'm sorry to hear that. 27 00:01:34,585 --> 00:01:37,319 I've put together a document. 28 00:01:37,321 --> 00:01:41,090 That I think makes a good case for keeping our school open. 29 00:01:41,092 --> 00:01:43,926 Well, again, sister, this is way outside my wheelhouse. 30 00:01:43,928 --> 00:01:46,929 But I know you have a standing lunch. 31 00:01:46,931 --> 00:01:48,130 With his eminence the cardinal. 32 00:01:48,132 --> 00:01:50,199 The third Thursday of each month. 33 00:01:52,637 --> 00:01:54,169 What was I gonna do, hold back? 34 00:01:54,171 --> 00:01:55,604 She's a nun. 35 00:01:55,606 --> 00:01:58,340 If you'd be so kind as to let me. 36 00:01:58,342 --> 00:01:59,942 Walk you through our case, I'm confident. 37 00:01:59,944 --> 00:02:02,611 You'd be our very best voice with his eminence. 38 00:02:02,613 --> 00:02:04,947 Sister, of course. 39 00:02:04,949 --> 00:02:06,582 I'll listen. 40 00:02:06,584 --> 00:02:08,250 But I can't promise anything. 41 00:02:08,252 --> 00:02:09,652 No promises expected. 42 00:02:09,654 --> 00:02:11,220 Or accepted. 43 00:02:11,222 --> 00:02:13,389 And, by all means, get your drink first. 44 00:02:13,391 --> 00:02:15,224 Can I get you something? 45 00:02:15,226 --> 00:02:17,393 Two fingers of bourbon, please. 46 00:02:17,395 --> 00:02:19,061 Over one cube of ice. 47 00:02:21,499 --> 00:02:24,566 I'll have what she's having. 48 00:02:29,040 --> 00:02:32,942 Police! Anybody! Help! 49 00:02:32,944 --> 00:02:35,177 He's trying to kill her! 50 00:02:35,179 --> 00:02:37,079 Police! Police, please! 51 00:02:37,081 --> 00:02:38,981 He's got a knife! 52 00:02:38,983 --> 00:02:40,482 He's trying to kill her! 53 00:02:40,484 --> 00:02:41,583 Where is he? Where is he? 54 00:02:41,585 --> 00:02:43,052 On the second floor. 55 00:02:45,623 --> 00:02:47,056 Ma'am, stay here. Stay here. 56 00:02:50,995 --> 00:02:53,495 Police! Don't move! You lying bitch! 57 00:02:53,497 --> 00:02:55,664 Drop your weapon! Get down on the ground! 58 00:02:55,666 --> 00:02:56,699 Drop your weapon! 59 00:02:56,701 --> 00:02:57,733 Eddie, call a bus. 60 00:02:57,735 --> 00:02:59,568 Okay. All right. 61 00:03:03,307 --> 00:03:04,340 Okay. 62 00:03:12,683 --> 00:03:15,551 Okay. Reagan! 63 00:03:16,754 --> 00:03:18,721 Reagan, I don't think we have time for a bus! 64 00:03:18,723 --> 00:03:20,706 He's going to the roof! 65 00:03:20,707 --> 00:03:22,690 We got to take her to St. Benjamin's around the corner. 66 00:03:22,693 --> 00:03:25,027 Now! Come on, now! 67 00:03:25,029 --> 00:03:26,595 Come on! 68 00:03:28,599 --> 00:03:30,432 Look at me, look at me, look at me. Okay. 69 00:03:30,434 --> 00:03:32,735 Help me, help me. 70 00:03:32,737 --> 00:03:34,236 We got you. 71 00:03:34,238 --> 00:03:35,671 We got to get her to the car. 72 00:03:35,673 --> 00:03:37,139 Wait, wait. 73 00:03:38,376 --> 00:03:40,376 Okay, we got you. 74 00:03:48,719 --> 00:03:50,552 She's got a pretty deep wound to her abdomen. 75 00:03:50,554 --> 00:03:52,354 Got it. We'll take it from here. 76 00:03:56,027 --> 00:03:59,728 We're gonna have to take her straight to the O.R. 77 00:04:04,769 --> 00:04:06,702 Reagan, behind you! It's him! 78 00:04:06,704 --> 00:04:08,537 Let's finish this, bitch! 79 00:04:14,712 --> 00:04:16,712 Move. Get her out of the way! 80 00:04:16,714 --> 00:04:18,247 Drop your knife! 81 00:04:18,249 --> 00:04:19,681 Drop your knife! 82 00:04:22,753 --> 00:04:25,621 Reagan. Get some distance, Reagan. 83 00:04:29,293 --> 00:04:30,726 Get her inside! 84 00:04:34,765 --> 00:04:36,799 Are you okay? Yeah. 85 00:04:36,801 --> 00:04:38,600 You good? Yeah. 86 00:04:38,602 --> 00:04:40,302 Stop fighting me. 87 00:04:42,706 --> 00:04:45,174 You all right, Reagan? 88 00:04:46,143 --> 00:04:46,842 Get up! 89 00:04:46,844 --> 00:04:49,178 What do we got here, Reagan? 90 00:04:49,180 --> 00:04:50,679 We got everything under control here, Mike. 91 00:04:50,681 --> 00:04:51,713 You all right? 92 00:04:51,715 --> 00:04:52,748 You're bleeding. 93 00:04:52,750 --> 00:04:54,061 Nah, it's nothing. 94 00:04:54,062 --> 00:04:55,373 It's not nothing, you might need stitches. 95 00:04:55,374 --> 00:04:56,685 Yeah, Reagan. You do. Hey, why don't you let me. 96 00:04:56,687 --> 00:04:58,120 Take him back to the house, 97 00:04:58,122 --> 00:04:59,722 While you get your head looked at? 98 00:04:59,723 --> 00:05:01,323 You prepare an aided card on the victim. 99 00:05:01,325 --> 00:05:03,392 Nah. Go ahead. 100 00:05:03,394 --> 00:05:05,627 Hey, hey. What's the problem? 101 00:05:05,629 --> 00:05:07,329 Ask him. 102 00:05:08,332 --> 00:05:11,100 Come on. We were rookies. 103 00:05:11,102 --> 00:05:13,735 I sort of took credit for an arrest he made. 104 00:05:13,737 --> 00:05:14,870 Not "sort of." 105 00:05:14,872 --> 00:05:16,205 Just messing with you, come on. 106 00:05:16,207 --> 00:05:17,606 Look, I don't need the collar. 107 00:05:17,608 --> 00:05:19,024 I already made detective. Yeah. 108 00:05:19,025 --> 00:05:20,441 And you know the difference between detective third grade. 109 00:05:20,444 --> 00:05:21,443 And detective second grade? 110 00:05:21,445 --> 00:05:23,112 What? Collars. Lots of them. 111 00:05:23,114 --> 00:05:24,646 Any way you can get them. Seriously? 112 00:05:24,648 --> 00:05:26,882 Reagan, you're bleeding pretty bad. 113 00:05:26,884 --> 00:05:29,418 Really ought to get it looked at. 114 00:05:29,420 --> 00:05:30,752 Come on. 115 00:05:30,754 --> 00:05:32,254 Let's go. 116 00:05:34,725 --> 00:05:36,158 He's our collar, Mike. 117 00:05:48,372 --> 00:05:50,339 Hey. Detectives Reagan and baez. 118 00:05:50,341 --> 00:05:51,807 You first on the scene? 119 00:05:51,809 --> 00:05:53,575 Yeah, me and my partner. What happened? 120 00:05:53,577 --> 00:05:54,843 Well, we're still canvassing, but we know. 121 00:05:54,845 --> 00:05:57,179 Two young white guys, driving by...- 122 00:05:57,181 --> 00:05:59,348 Yell some anti-gay stuff to a guy coming out of the bar. 123 00:05:59,350 --> 00:06:00,883 Then what? 124 00:06:00,885 --> 00:06:02,351 He yelled something back. They get out of the car. 125 00:06:02,353 --> 00:06:03,352 And come at him with a bat. 126 00:06:03,354 --> 00:06:04,587 How bad? 127 00:06:04,588 --> 00:06:05,821 Got his head bashed in pretty good. 128 00:06:05,823 --> 00:06:07,256 That's where he went down. 129 00:06:10,628 --> 00:06:12,728 Anybody get a good look at the perps? 130 00:06:12,730 --> 00:06:14,196 Good samaritan. Came out of the bar, 131 00:06:14,198 --> 00:06:15,898 Got in the middle of it, threw some punches, 132 00:06:15,900 --> 00:06:18,367 And the punks took off. Good samaritan got a name? 133 00:06:18,369 --> 00:06:20,235 Wouldn't give it. My partner's talking to him. 134 00:06:20,237 --> 00:06:22,604 The guy with the red hoodie. 135 00:06:24,575 --> 00:06:25,874 Red hoodie. 136 00:06:25,876 --> 00:06:27,409 Where the hell's he going? 137 00:06:27,411 --> 00:06:28,610 Hey, yo! 138 00:06:28,612 --> 00:06:30,179 Red hoodie! 139 00:06:30,181 --> 00:06:32,614 Hey, red riding hood, hold on. 140 00:06:32,616 --> 00:06:33,615 Hold on. 141 00:06:33,617 --> 00:06:34,883 I need to ask you a question. 142 00:06:34,885 --> 00:06:36,952 Fuentes. 143 00:06:36,954 --> 00:06:38,320 Alex? 144 00:06:38,322 --> 00:06:40,622 What are you doing? 145 00:06:40,624 --> 00:06:42,958 You... Working under cover or something? 146 00:06:42,960 --> 00:06:44,493 No. 147 00:06:44,495 --> 00:06:45,561 So, what are you doing, hanging out. 148 00:06:45,563 --> 00:06:46,883 In the west village in a gay bar? 149 00:06:53,470 --> 00:06:55,204 Reagan, please, just let me keep walking, man. 150 00:06:55,206 --> 00:06:57,606 I-I don't care. Look, did you get a good look at the guys? 151 00:06:59,343 --> 00:07:01,243 Okay, so you did. 152 00:07:01,245 --> 00:07:03,312 My family finds out, you know? 153 00:07:03,314 --> 00:07:04,646 You know! 154 00:07:04,648 --> 00:07:07,249 I know, but... 155 00:07:07,251 --> 00:07:09,751 Look, you're a witness to a crime, okay? 156 00:07:09,753 --> 00:07:11,787 You can't just walk away here. 157 00:07:13,557 --> 00:07:15,324 I'll tell you what we'll do. 158 00:07:15,326 --> 00:07:16,892 We won't put it in the squad report, 159 00:07:16,894 --> 00:07:18,760 We'll just put it in the da's report. 160 00:07:18,762 --> 00:07:20,829 That way your family and the squad won't know, okay? 161 00:07:20,831 --> 00:07:23,232 Please, just let me keep walking. 162 00:07:23,234 --> 00:07:24,900 No. No can do. 163 00:07:54,331 --> 00:07:55,764 Is it really still that big of a deal? 164 00:07:55,766 --> 00:07:56,798 It's a huge deal. 165 00:07:56,800 --> 00:07:58,767 Even in this day and age? 166 00:07:58,769 --> 00:08:00,802 The culture he's from, I'm from, 167 00:08:00,804 --> 00:08:03,505 There is no "this day and age" when it comes to being gay. 168 00:08:03,507 --> 00:08:05,274 Imagine something came out about you. 169 00:08:05,276 --> 00:08:07,476 Would make your entire family turn their backs on you, 170 00:08:07,478 --> 00:08:08,677 For good. 171 00:08:08,679 --> 00:08:09,711 I'm not sure I can. 172 00:08:09,713 --> 00:08:11,013 Actually, I can... 173 00:08:11,015 --> 00:08:13,282 If I was on the take they'd all disown me. 174 00:08:13,284 --> 00:08:15,584 And for him, it's being outed. 175 00:08:17,288 --> 00:08:19,288 You know how every so often, 176 00:08:19,290 --> 00:08:21,857 You can be really warm and sensitive? 177 00:08:21,859 --> 00:08:24,493 Yeah, come on. 178 00:08:26,864 --> 00:08:28,430 How you holding up? 179 00:08:28,432 --> 00:08:30,999 The secret's out. 180 00:08:31,001 --> 00:08:34,002 Might as well be a witness. 181 00:08:34,004 --> 00:08:35,704 Yeah. Well, sorry it had to happen like that. 182 00:08:35,706 --> 00:08:37,372 Thanks. 183 00:08:37,908 --> 00:08:39,608 You up for some questions? 184 00:08:39,610 --> 00:08:41,943 Yeah, sure. 185 00:08:41,945 --> 00:08:44,413 Happen to get a look at these yahoos? 186 00:08:44,415 --> 00:08:46,515 Yeah... 187 00:08:46,517 --> 00:08:48,083 Both male, white. 188 00:08:48,085 --> 00:08:50,752 Kind of size could be 18 and an athlete. 189 00:08:50,754 --> 00:08:53,021 Or 25 and drink a lot of beers. Okay. 190 00:08:53,023 --> 00:08:55,090 And one of them, he was wearing like a, 191 00:08:55,092 --> 00:08:57,426 Like a football team windbreaker, number 51. 192 00:08:57,428 --> 00:08:58,727 River Glen high school. 193 00:08:58,729 --> 00:08:59,961 I checked. 194 00:08:59,963 --> 00:09:00,962 It's in north Jersey, 195 00:09:00,964 --> 00:09:02,397 Right on the New York border. 196 00:09:02,399 --> 00:09:04,099 Jersey. Okay, good. 197 00:09:04,101 --> 00:09:05,801 Do you think you could i.D. Them? 198 00:09:05,803 --> 00:09:07,035 Probably. 199 00:09:07,037 --> 00:09:08,837 Anything else you can remember at all? 200 00:09:08,839 --> 00:09:10,806 No. Anybody get, like, a plate? 201 00:09:12,109 --> 00:09:14,376 No. We do know that it's a dark SUV. 202 00:09:14,378 --> 00:09:15,744 That happened to come from Jersey. 203 00:09:15,746 --> 00:09:16,812 Security cameras? 204 00:09:16,814 --> 00:09:18,380 We're working on it. Look... 205 00:09:18,381 --> 00:09:19,947 We're gonna get these punks, okay? 206 00:09:19,950 --> 00:09:22,751 Strange time for you? 207 00:09:22,753 --> 00:09:25,053 That's an understatement. 208 00:09:26,557 --> 00:09:28,023 How about your partner? 209 00:09:28,025 --> 00:09:31,026 Demarest, where's he? 210 00:09:31,028 --> 00:09:32,028 Didn't return my calls. 211 00:09:36,700 --> 00:09:40,936 Did you ever tell your partner about your little secret? 212 00:09:40,938 --> 00:09:42,938 No. 213 00:09:59,022 --> 00:10:00,689 Hey, Hoffman! 214 00:10:00,691 --> 00:10:02,157 Reagan! 215 00:10:02,159 --> 00:10:03,625 How's your head? 216 00:10:03,627 --> 00:10:04,960 You stole our collar. 217 00:10:04,962 --> 00:10:06,661 Hey. Hey, hey. 218 00:10:06,663 --> 00:10:07,929 Easy. 219 00:10:07,931 --> 00:10:09,064 Nobody stole anything. 220 00:10:09,066 --> 00:10:10,732 Yeah, we get back to the precinct, 221 00:10:10,734 --> 00:10:12,134 Our prisoner's gone, the transport sheet says, 222 00:10:12,136 --> 00:10:13,402 "arresting officer, Mike Hoffman." 223 00:10:13,404 --> 00:10:15,671 So, the hell you talking about? 224 00:10:15,672 --> 00:10:17,939 I took him back, and I got him to make a full statement. 225 00:10:17,941 --> 00:10:20,575 That he tried to kill his wife 'cause he's convinced. 226 00:10:20,577 --> 00:10:21,877 She's doing her boss. 227 00:10:21,879 --> 00:10:24,546 Now he'll go for attempted murder. 228 00:10:24,548 --> 00:10:27,449 And that's why I got my gold shield two years ago, 229 00:10:27,451 --> 00:10:28,617 And you're still on patrol. 230 00:10:28,619 --> 00:10:29,851 You know what you did. 231 00:10:29,853 --> 00:10:31,953 You know exactly what you did. 232 00:10:31,955 --> 00:10:32,821 I'll tell you what, 233 00:10:32,823 --> 00:10:34,923 You want a collar? 234 00:10:34,925 --> 00:10:38,660 You could get this guy on menacing and assault two. 235 00:10:38,662 --> 00:10:40,128 For the incident at the hospital. 236 00:10:40,130 --> 00:10:43,031 Why don't you drop prints on him for that? 237 00:10:47,171 --> 00:10:48,437 Hey, go for it, Reagan. 238 00:10:55,946 --> 00:10:57,579 Not now, Reagan. 239 00:11:00,017 --> 00:11:01,983 Unbelievable. 240 00:11:01,985 --> 00:11:03,652 Listen, you got to go to your commanding officer, 241 00:11:03,654 --> 00:11:04,886 And you got to tell him what happened. 242 00:11:04,888 --> 00:11:06,021 Not my style. 243 00:11:06,023 --> 00:11:07,523 Come on, this guy? 244 00:11:07,524 --> 00:11:09,024 He's just some schoolyard bully. Bully pushes you, 245 00:11:09,026 --> 00:11:10,859 What do you do? You push him back. 246 00:11:10,861 --> 00:11:12,928 Yeah, I know. So what are you gonna do? 247 00:11:14,531 --> 00:11:17,199 I'm gonna push him back. 248 00:11:17,201 --> 00:11:20,235 That's it. 249 00:11:23,574 --> 00:11:26,074 She makes a compelling case, Greg. 250 00:11:26,076 --> 00:11:28,243 I'm sure she does, frank. Who could resist a sister. 251 00:11:28,245 --> 00:11:30,245 Looking after the welfare of little children? 252 00:11:30,247 --> 00:11:31,546 Not just emotionally. 253 00:11:31,548 --> 00:11:33,949 The parish has grown its enrollment. 254 00:11:33,951 --> 00:11:35,984 Ten percent in the last couple years. 255 00:11:35,986 --> 00:11:38,687 I took the Liberty of sending her research. 256 00:11:38,689 --> 00:11:39,921 Over to your office. 257 00:11:39,923 --> 00:11:42,824 Well, I'll have goldfarb and bloomfield. 258 00:11:42,826 --> 00:11:44,125 Give it a thorough going-over. 259 00:11:44,127 --> 00:11:47,229 Goldfarb and bloomfield. 260 00:11:47,231 --> 00:11:48,964 Yes, frank, our appraisers. 261 00:11:48,966 --> 00:11:51,766 These are hard decisions, 262 00:11:51,768 --> 00:11:53,668 And they're made harder if the deciders go. 263 00:11:53,670 --> 00:11:56,071 All bells of Saint Mary's on it. 264 00:11:57,875 --> 00:12:00,008 I need clear eyes and heads, 265 00:12:00,010 --> 00:12:02,978 Because it's strictly a real estate matter. 266 00:12:02,980 --> 00:12:04,980 Of course. 267 00:12:06,083 --> 00:12:09,784 There's one thing you could do to help her cause. 268 00:12:09,786 --> 00:12:12,687 Name it. 269 00:12:12,689 --> 00:12:14,556 Chair the Trinity society dinner. 270 00:12:14,558 --> 00:12:16,258 And accept. 271 00:12:16,260 --> 00:12:17,859 The person of the year award. 272 00:12:17,861 --> 00:12:19,194 I thought it was man of the year? 273 00:12:19,196 --> 00:12:20,862 Well, I've got to change with the times. 274 00:12:22,032 --> 00:12:23,798 How many times have I asked you? 275 00:12:23,800 --> 00:12:25,667 Lost count. Six. 276 00:12:25,669 --> 00:12:26,868 And I'm gonna keep asking you. 277 00:12:26,870 --> 00:12:28,069 Till you give in. 278 00:12:28,071 --> 00:12:29,971 Why don't you get it over with, frank? 279 00:12:29,973 --> 00:12:32,173 Now, at a time when you've got skin in the game here, 280 00:12:32,175 --> 00:12:33,975 Saint dom's. 281 00:12:35,913 --> 00:12:37,612 Are we horse-trading here? 282 00:12:37,614 --> 00:12:39,981 Yes. 283 00:12:41,285 --> 00:12:43,985 I'll chair it, 284 00:12:43,987 --> 00:12:45,287 But I still can't accept the award. 285 00:12:45,289 --> 00:12:47,088 Separation of church and state. 286 00:12:47,090 --> 00:12:48,089 That again. 287 00:12:48,091 --> 00:12:49,791 Now and always. 288 00:12:49,793 --> 00:12:51,192 Deal? 289 00:12:51,194 --> 00:12:53,562 The announcement goes out tomorrow. 290 00:12:53,564 --> 00:12:54,729 I'll clear the copy. 291 00:12:54,731 --> 00:12:56,031 With your dcpi. 292 00:12:56,033 --> 00:12:58,233 Good. 293 00:13:01,171 --> 00:13:02,604 Yeah, one was wearing. 294 00:13:02,606 --> 00:13:04,139 A river Glen football windbreaker... 295 00:13:04,141 --> 00:13:06,007 Number 51. 296 00:13:06,009 --> 00:13:08,143 All right, great, Ronnie. 297 00:13:08,145 --> 00:13:09,244 Yeah, that's great. 298 00:13:09,246 --> 00:13:10,278 I'll see you then. 299 00:13:10,280 --> 00:13:12,147 Well, we got a mini-break. 300 00:13:12,149 --> 00:13:13,982 What? Friend of my old man's. 301 00:13:13,984 --> 00:13:16,051 Is the chief of police in river Glen. 302 00:13:16,053 --> 00:13:17,686 Says he's gonna help us find these punks, 303 00:13:17,688 --> 00:13:20,622 Since we can't make an arrest in New Jersey. 304 00:13:20,624 --> 00:13:22,591 Reagan, baez. 305 00:13:22,593 --> 00:13:23,992 Want to step in? 306 00:13:32,069 --> 00:13:33,802 Close the door. 307 00:13:33,804 --> 00:13:35,637 Okay. 308 00:13:39,643 --> 00:13:41,109 What's up, sarge? 309 00:13:41,111 --> 00:13:42,711 What's up is detective Fuentes is gay. 310 00:13:42,713 --> 00:13:44,613 He hid it from detective demarest, 311 00:13:44,615 --> 00:13:46,348 His partner of eight years. 312 00:13:46,350 --> 00:13:49,985 Demarest is, like, all bets off trust-wise. 313 00:13:49,987 --> 00:13:51,052 Is that about right? 314 00:13:51,054 --> 00:13:53,288 All right. 315 00:13:53,290 --> 00:13:54,656 So? 316 00:13:54,658 --> 00:13:55,724 So, Reagan, 317 00:13:55,726 --> 00:13:56,959 You're gonna partner with demarest, 318 00:13:56,960 --> 00:13:58,193 And you're gonna stay on the west village beating. 319 00:13:58,195 --> 00:13:59,794 Baez, 320 00:13:59,796 --> 00:14:01,129 You're gonna ride with Fuentes. 321 00:14:01,131 --> 00:14:02,731 On the phone robbery guy. 322 00:14:02,733 --> 00:14:04,065 That's gonna fix what, sarge? 323 00:14:04,067 --> 00:14:05,166 We'll see. 324 00:14:07,804 --> 00:14:08,987 It'll be for a couple of tours. 325 00:14:08,988 --> 00:14:10,748 You do know the '50s was 60 years ago, right? 326 00:14:12,175 --> 00:14:14,175 You two can't figure this out between the two of you? 327 00:14:14,177 --> 00:14:16,011 There's nothing to figure out; I don't want to work with him. 328 00:14:16,013 --> 00:14:17,112 End of story. 329 00:14:17,114 --> 00:14:18,113 Fuentes? 330 00:14:18,115 --> 00:14:19,948 It's for the best. 331 00:14:19,950 --> 00:14:21,116 He already wakes up angry. 332 00:14:21,118 --> 00:14:23,084 Even on his days off and the sun's out. 333 00:14:23,086 --> 00:14:24,486 Screw you. Jerry, 334 00:14:24,487 --> 00:14:25,887 When Kelly held that thing back from you... 335 00:14:25,889 --> 00:14:27,155 Shut up. 336 00:14:27,157 --> 00:14:28,256 You and me, we talked things through. 337 00:14:28,258 --> 00:14:30,425 Shut the hell up, Fuentes! 338 00:14:30,427 --> 00:14:31,926 It saved your marriage, man! 339 00:14:31,928 --> 00:14:34,062 And maybe it could work for you and me. 340 00:14:34,064 --> 00:14:35,830 We talk things through! You bringing up Kelly and me?! 341 00:14:35,832 --> 00:14:37,132 You think this it that? 342 00:14:37,133 --> 00:14:38,433 Man, I am just trying to help you, all right? 343 00:14:38,435 --> 00:14:40,235 Here's help! Hey! 344 00:14:40,237 --> 00:14:41,336 Back off! 345 00:14:41,338 --> 00:14:43,204 Demarest! 346 00:14:43,206 --> 00:14:44,105 Get off me, Reagan! 347 00:14:44,107 --> 00:14:45,440 Demarest, you stand down. 348 00:14:45,442 --> 00:14:46,941 Or I suspend you! 349 00:14:46,943 --> 00:14:48,243 You got that? 350 00:14:48,245 --> 00:14:49,778 Yeah, I got that. 351 00:14:49,780 --> 00:14:50,979 All right, you go outside. 352 00:14:50,981 --> 00:14:52,080 And you walk it off. 353 00:14:52,082 --> 00:14:54,449 Now! 354 00:14:54,451 --> 00:14:56,317 Go on. Beat it. 355 00:14:58,255 --> 00:15:00,055 You all right? 356 00:15:01,158 --> 00:15:02,691 Yeah. 357 00:15:06,396 --> 00:15:09,230 Go out there and cool off your new partners. 358 00:15:09,232 --> 00:15:11,299 But, sarge... Go! 359 00:15:20,911 --> 00:15:22,811 The commissioner will make. 360 00:15:22,812 --> 00:15:24,712 A statement, and then he'll take your questions. 361 00:15:28,885 --> 00:15:33,154 The victim, a male Caucasian, is in critical condition, 362 00:15:33,156 --> 00:15:36,891 Despite the heroic efforts of the off-duty detective. 363 00:15:36,893 --> 00:15:39,427 Who intervened in the incident. 364 00:15:39,429 --> 00:15:41,863 The perpetrators fled the scene. 365 00:15:41,865 --> 00:15:43,231 And are still at large. 366 00:15:43,233 --> 00:15:47,435 And yes, given the location of the incident. 367 00:15:47,437 --> 00:15:49,304 And the fact that. 368 00:15:49,306 --> 00:15:52,073 Numerous witnesses heard homophobic slurs. 369 00:15:52,075 --> 00:15:53,908 From the perpetrators, 370 00:15:53,910 --> 00:15:57,245 We are classifying this as a hate crime. 371 00:15:57,247 --> 00:15:59,180 I will take your questions now. 372 00:16:02,219 --> 00:16:04,886 One at a time, please. 373 00:16:04,888 --> 00:16:07,422 Let's see, Theresa. 374 00:16:07,424 --> 00:16:10,425 Can you tell us the name of this hero cop? 375 00:16:10,427 --> 00:16:12,961 I believe he prefers to remain anonymous. 376 00:16:12,963 --> 00:16:14,429 Steve? 377 00:16:14,431 --> 00:16:17,365 Yeah, according to my sources, the so-called hero. 378 00:16:17,367 --> 00:16:20,001 Was an off-duty detective who's a closeted homosexual. 379 00:16:20,003 --> 00:16:21,936 Is there a question in there? 380 00:16:21,938 --> 00:16:24,005 Well, can you confirm that the cop in question. 381 00:16:24,007 --> 00:16:26,307 Is detective Alex Fuentes? 382 00:16:26,309 --> 00:16:28,877 No. 383 00:16:28,879 --> 00:16:30,879 Robert? 384 00:16:30,881 --> 00:16:33,448 The catholic church condemns homosexuality as a sin, 385 00:16:33,450 --> 00:16:35,550 And the commissioner is famously catholic. 386 00:16:35,552 --> 00:16:37,852 How do you line up your anti-gay faith. 387 00:16:37,854 --> 00:16:41,022 With your role as a, equal-opportunity employer? 388 00:16:41,024 --> 00:16:43,191 What my men and women do in private. 389 00:16:43,193 --> 00:16:44,526 Is their own business. 390 00:16:44,528 --> 00:16:47,495 So you only condemn homosexuality on Sunday? 391 00:16:49,332 --> 00:16:51,966 Well, I do believe that the church. 392 00:16:51,968 --> 00:16:54,002 Is a little behind the times on this, 393 00:16:54,004 --> 00:16:55,937 But then, 394 00:16:55,939 --> 00:16:59,140 I still miss the Latin mass, so... 395 00:16:59,142 --> 00:17:00,508 Next question. 396 00:17:00,510 --> 00:17:01,876 Commissioner, 397 00:17:01,878 --> 00:17:02,944 Can we get back to the incident? 398 00:17:02,946 --> 00:17:05,046 Yes, please. 399 00:17:05,048 --> 00:17:09,117 Did the officer sustain any injuries... 400 00:17:14,958 --> 00:17:16,057 Thank you for meeting us, detective. 401 00:17:16,059 --> 00:17:18,126 I'm sorry about what happened. 402 00:17:18,128 --> 00:17:20,595 The weird thing about Hoffman, he's a damn good detective, 403 00:17:20,597 --> 00:17:23,364 Which put him on the fast track and also made him greedy. 404 00:17:23,366 --> 00:17:26,034 Yours isn't the first collar he's accused of snatching. 405 00:17:26,036 --> 00:17:27,135 Yeah, he's got that hook downtown. 406 00:17:27,137 --> 00:17:28,269 His uncle is a deputy commissioner. 407 00:17:28,271 --> 00:17:30,004 You got a bigger hook. 408 00:17:30,006 --> 00:17:31,523 I mean, you got a crane. 409 00:17:31,524 --> 00:17:33,041 No, I-i got a father who's the PC, 410 00:17:33,043 --> 00:17:34,676 But he'd never be my hook. 411 00:17:34,677 --> 00:17:36,310 Yeah, and he'd never ask him to be either, believe me. 412 00:17:36,313 --> 00:17:38,446 So what can I do for you? 413 00:17:38,448 --> 00:17:39,981 We're looking to return the favor. 414 00:17:39,983 --> 00:17:41,543 We want to steal a collar from Hoffman. 415 00:17:42,185 --> 00:17:43,952 Really? 416 00:17:43,954 --> 00:17:44,986 Yeah. 417 00:17:47,991 --> 00:17:49,524 Actually, you know that guy, spiderboy? 418 00:17:49,526 --> 00:17:51,926 Been in the papers. Yeah. 419 00:17:51,928 --> 00:17:53,928 He comes in through the fire escape, takes what he wants, 420 00:17:53,930 --> 00:17:56,331 Tags a spiderweb on the wall. 421 00:17:56,333 --> 00:17:57,999 Yesterday, Hoffman is bragging that's he's got a ci. 422 00:17:58,001 --> 00:17:59,133 Giving up spiderboy. 423 00:17:59,135 --> 00:18:01,035 Got a search warrant on his apartment. 424 00:18:01,037 --> 00:18:02,904 And to look for him in Monday's paper. 425 00:18:04,074 --> 00:18:05,306 Well, what's he waiting for? 426 00:18:05,308 --> 00:18:07,642 Well, he's got some weekend trip planned. 427 00:18:07,644 --> 00:18:08,943 To, Puerto Rico. 428 00:18:08,945 --> 00:18:10,578 Non-refundable tickets. 429 00:18:10,580 --> 00:18:12,113 Well, hey, 430 00:18:12,115 --> 00:18:13,281 Do you know who the informant is? 431 00:18:13,283 --> 00:18:15,383 Sorry, that's all I got. 432 00:18:15,385 --> 00:18:17,118 And you didn't hear it from me. 433 00:18:17,120 --> 00:18:18,219 Yeah. 434 00:18:18,221 --> 00:18:19,254 All right, good luck. 435 00:18:19,256 --> 00:18:21,055 Thanks. Thanks. 436 00:18:21,057 --> 00:18:23,057 Good. 437 00:18:23,059 --> 00:18:25,660 What's good? We don't know who this guy is or where he lives. 438 00:18:25,662 --> 00:18:27,528 Well, his name and address will be on the search warrant, 439 00:18:27,530 --> 00:18:29,197 And if there's a search warrant, any cop can go in. 440 00:18:29,199 --> 00:18:30,632 And make the pinch. Yeah, but it's not like. 441 00:18:30,634 --> 00:18:32,500 Hoffman's gonna show us the search warrant. 442 00:18:32,502 --> 00:18:34,035 No, but somebody else might. 443 00:18:34,037 --> 00:18:35,470 Who? 444 00:18:35,471 --> 00:18:36,904 I never use my hook down at one pp, 445 00:18:36,907 --> 00:18:39,040 But I do have a hook in the d.A.'s office. 446 00:18:39,042 --> 00:18:41,542 That I don't mind working. 447 00:18:41,544 --> 00:18:44,279 Tricky. 448 00:18:50,253 --> 00:18:52,320 Here's the victim's mother. 449 00:18:55,358 --> 00:18:56,491 Ms. Elvers? 450 00:18:56,493 --> 00:18:58,526 Yes? 451 00:18:58,527 --> 00:19:00,560 Detective Reagan. This is detective demarest. 452 00:19:00,563 --> 00:19:02,397 Hello. 453 00:19:02,399 --> 00:19:04,132 How's your son doing? 454 00:19:04,134 --> 00:19:06,935 He has an intracranial hemorrhage. 455 00:19:06,937 --> 00:19:09,470 They're going to operate. 456 00:19:09,472 --> 00:19:11,039 I'm sorry to hear that. 457 00:19:11,041 --> 00:19:13,007 I'll be sure to say a prayer. 458 00:19:13,009 --> 00:19:15,243 Yeah, I'll get one off, too. 459 00:19:15,245 --> 00:19:17,345 Thank you. 460 00:19:17,347 --> 00:19:18,513 Everyone in New York. 461 00:19:18,515 --> 00:19:20,214 Is so much kinder than I thought. 462 00:19:20,216 --> 00:19:22,083 Well, believe it or not, there are actually. 463 00:19:22,085 --> 00:19:23,418 A few nice people in this city, 464 00:19:23,420 --> 00:19:25,487 And we certainly want. 465 00:19:25,488 --> 00:19:27,555 To bring to justice the people who did this to Martin. 466 00:19:27,557 --> 00:19:29,057 I hope you catch them. 467 00:19:29,059 --> 00:19:30,592 Me, too. 468 00:19:30,593 --> 00:19:32,126 Do you mind if we ask you a few questions? 469 00:19:32,128 --> 00:19:34,028 I'll do my best. 470 00:19:34,030 --> 00:19:35,713 Can you think. 471 00:19:35,714 --> 00:19:37,434 Of anybody that might want to hurt your son? 472 00:19:41,037 --> 00:19:43,504 I just can't imagine. 473 00:19:46,176 --> 00:19:47,508 Do you know. 474 00:19:47,510 --> 00:19:50,445 If Martin had any problems with anyone, 475 00:19:50,447 --> 00:19:52,447 Enemies at work, anything? 476 00:19:52,449 --> 00:19:56,184 Detective, Martin is a veterinarian. 477 00:19:56,186 --> 00:19:59,587 He is a gentle soul. 478 00:20:02,325 --> 00:20:04,525 When he was five, 479 00:20:04,527 --> 00:20:06,728 He kept all the stuffed animals on his bed. 480 00:20:06,730 --> 00:20:08,196 In alphabetical order. 481 00:20:08,198 --> 00:20:09,364 Bear, 482 00:20:09,366 --> 00:20:11,199 Cat, 483 00:20:11,201 --> 00:20:12,600 Dog, elephant and so on. 484 00:20:12,602 --> 00:20:15,636 And one day, 485 00:20:15,638 --> 00:20:18,573 I noticed they were in a different order. 486 00:20:19,509 --> 00:20:21,109 And when I asked him about it, 487 00:20:21,111 --> 00:20:24,045 He whispered that they were in the order. 488 00:20:24,047 --> 00:20:26,114 Of how much he loved them. 489 00:20:29,652 --> 00:20:31,319 And then he said to me, 490 00:20:31,321 --> 00:20:33,287 "please don't tell them. 491 00:20:33,289 --> 00:20:36,157 I don't want to hurt anyone's feelings." 492 00:20:39,429 --> 00:20:43,031 This is not a man with enemies. 493 00:20:43,767 --> 00:20:46,167 Okay. 494 00:20:54,477 --> 00:20:55,743 Tell you, 495 00:20:55,745 --> 00:20:57,745 It's the ones who don't cry. 496 00:20:57,747 --> 00:21:00,148 They're the hardest. 497 00:21:01,351 --> 00:21:04,118 The mom back there. 498 00:21:04,120 --> 00:21:07,155 She starts bawling, then we give her a tissue. 499 00:21:07,157 --> 00:21:08,322 Or a cup of coffee. 500 00:21:08,324 --> 00:21:09,657 We have a role to play. 501 00:21:09,659 --> 00:21:11,793 Instead, she just sits there, all brave, 502 00:21:11,795 --> 00:21:13,694 Not wanting to make a scene or inconvenience anyone, 503 00:21:13,696 --> 00:21:16,297 But she's definitely torn up inside. 504 00:21:17,167 --> 00:21:19,233 I'm just saying. 505 00:21:20,670 --> 00:21:23,237 We need to find those bastards. 506 00:21:23,239 --> 00:21:25,840 Here we are. Garden state. 507 00:21:29,112 --> 00:21:30,845 You like Jersey? 508 00:21:30,847 --> 00:21:32,380 I do. 509 00:21:32,382 --> 00:21:33,815 Shore's nice. You like the shore? 510 00:21:37,187 --> 00:21:39,187 You just gonna sit there and groan. 511 00:21:39,189 --> 00:21:41,222 The whole time or what? 512 00:21:43,093 --> 00:21:44,092 I hear you. 513 00:21:44,094 --> 00:21:45,760 He's your partner, 514 00:21:45,762 --> 00:21:47,495 Day in, day out, on duty, off... 515 00:21:47,497 --> 00:21:49,730 He knows everything about you. 516 00:21:49,732 --> 00:21:51,766 Including your anger issues. 517 00:21:51,768 --> 00:21:53,401 Did he talk to you about me? 518 00:21:53,403 --> 00:21:54,502 No, he didn't talk to me... 519 00:21:54,504 --> 00:21:56,571 My so-called anger issues? No. 520 00:21:56,573 --> 00:21:59,340 Just referring to what he said in the office. 521 00:21:59,342 --> 00:22:01,275 About talking things out. 522 00:22:01,277 --> 00:22:02,410 And you and your wife. 523 00:22:03,546 --> 00:22:05,680 You know, maybe he's secretly relieved. 524 00:22:05,682 --> 00:22:07,215 You're not riding along with him anymore. 525 00:22:07,217 --> 00:22:09,584 I know I'd be. 526 00:22:16,359 --> 00:22:18,359 Is that our guy? 527 00:22:18,361 --> 00:22:19,460 No. 528 00:22:19,462 --> 00:22:21,596 Our guy is six foot two. 529 00:22:21,598 --> 00:22:23,131 Right. 530 00:22:23,133 --> 00:22:24,365 Well, it looked a little like him. 531 00:22:24,367 --> 00:22:26,167 Yeah. 532 00:22:29,305 --> 00:22:32,206 Alex, if it's tough to ignore the elephant in the room, 533 00:22:32,208 --> 00:22:33,574 It's gonna be really tough. 534 00:22:33,576 --> 00:22:35,643 To ignore the elephant in the car. 535 00:22:36,880 --> 00:22:39,413 You talk to your family? 536 00:22:39,415 --> 00:22:41,682 What, you mean since I got outed? 537 00:22:41,684 --> 00:22:43,751 Well, yeah. 538 00:22:45,221 --> 00:22:46,821 I tried. 539 00:22:46,823 --> 00:22:49,390 It was a... A short conversation, 540 00:22:49,392 --> 00:22:51,726 Mostly one-sided. 541 00:22:51,728 --> 00:22:54,228 My old man, he said, "you're out..." 542 00:22:54,230 --> 00:22:55,863 "here's what else is out. 543 00:22:55,865 --> 00:22:58,866 "Holidays, family reunions, christenings, weddings. 544 00:22:58,868 --> 00:23:02,203 Don't ever come around here again." 545 00:23:03,339 --> 00:23:04,872 I'm sorry. 546 00:23:04,874 --> 00:23:06,908 You know... 547 00:23:06,910 --> 00:23:10,378 When I was a kid, like eight, my old man, 548 00:23:10,380 --> 00:23:12,747 He'd have his buddies over to play dominoes, right? 549 00:23:12,749 --> 00:23:14,749 And, my mom, 550 00:23:14,751 --> 00:23:16,551 She almost, like, coached me. 551 00:23:16,553 --> 00:23:17,852 Before I went into a room, 552 00:23:17,854 --> 00:23:20,588 On how to walk, stand, 553 00:23:20,590 --> 00:23:22,423 Not to be funny, you know, 554 00:23:22,425 --> 00:23:23,891 Because my kind of funny was just weird. 555 00:23:23,893 --> 00:23:25,927 For my old man and his friends. 556 00:23:29,699 --> 00:23:31,799 Well, she did a hell of a job. 557 00:23:31,801 --> 00:23:34,302 Because you being gay comes as a big surprise. 558 00:23:34,304 --> 00:23:36,304 Yeah. 559 00:23:38,274 --> 00:23:39,507 You lose your family. 560 00:23:39,509 --> 00:23:40,508 And your partner in the same week. 561 00:23:40,510 --> 00:23:42,443 That's got to be tough, man. 562 00:23:42,445 --> 00:23:43,778 The subject is closed. 563 00:23:43,780 --> 00:23:45,846 Okay? 564 00:23:51,788 --> 00:23:55,790 Where the hell is Danny Reagan? 565 00:23:55,792 --> 00:23:57,258 Right here, chief. 566 00:23:57,260 --> 00:23:58,826 Pleasure to meet you, detective. You, too. 567 00:23:58,828 --> 00:24:00,394 How's your dad? He's well. 568 00:24:00,396 --> 00:24:01,529 Sends his best. 569 00:24:01,531 --> 00:24:03,831 Jerry demarest. Hiya, Jerry. 570 00:24:03,833 --> 00:24:05,466 So, you guys want coffee? 571 00:24:05,468 --> 00:24:07,001 We can send out if you're hungry. 572 00:24:07,003 --> 00:24:08,736 No, we're great. All right. 573 00:24:08,738 --> 00:24:11,806 Jerry's partner was the detective who intervened. 574 00:24:11,808 --> 00:24:12,940 That was your partner? 575 00:24:12,942 --> 00:24:14,775 Yeah. 576 00:24:14,777 --> 00:24:15,810 Riding with a fairy. 577 00:24:15,812 --> 00:24:17,745 What's that like? 578 00:24:17,747 --> 00:24:18,913 "If you resist arrest, 579 00:24:18,915 --> 00:24:20,748 I'm going to give you such a pinch." 580 00:24:20,750 --> 00:24:23,918 Fuentes is actually a highly decorated detective. 581 00:24:23,920 --> 00:24:25,886 Well, they do like decorating. 582 00:24:27,623 --> 00:24:29,357 Detective Fuentes also happened to save his partner's life. 583 00:24:29,359 --> 00:24:31,592 Yeah, he did. 584 00:24:33,830 --> 00:24:36,864 Kellin, inside. 585 00:24:43,006 --> 00:24:45,306 This is one of my detectives, Billy kellin. 586 00:24:45,308 --> 00:24:46,540 This is Danny Reagan. 587 00:24:46,542 --> 00:24:49,777 And Jerry demarest. Hey. Nice to meet you. 588 00:24:49,779 --> 00:24:52,713 Okay, so, what do you got on the baseball bat? 589 00:24:52,715 --> 00:24:54,482 No prints of value. 590 00:24:54,484 --> 00:24:57,318 I sent some of my guys over to the high school. 591 00:24:57,320 --> 00:24:59,287 To look into number 51. They're checkin' his alibi. 592 00:24:59,289 --> 00:25:02,723 And how about 51s going back a few years? 593 00:25:02,725 --> 00:25:04,925 That's good thinking. 594 00:25:04,927 --> 00:25:06,827 Billy'll run that down for you. Great. 595 00:25:06,829 --> 00:25:08,863 Yeah, I'll get started on that today, 596 00:25:08,865 --> 00:25:10,298 But, I'm off tomorrow, so... 597 00:25:14,470 --> 00:25:15,870 Go back, say, ten years. 598 00:25:15,872 --> 00:25:17,355 Actually, 599 00:25:17,356 --> 00:25:18,839 You know, yeah, I'll come in tomorrow. 600 00:25:18,841 --> 00:25:20,308 Good. 601 00:25:20,310 --> 00:25:21,909 Thanks. 602 00:25:30,086 --> 00:25:32,353 Okay. 603 00:25:33,923 --> 00:25:36,324 Guess we'll head back to the city, then. Hey. 604 00:25:36,326 --> 00:25:38,693 You give my best to your old man. 605 00:25:38,695 --> 00:25:40,728 I'll do just that. 606 00:25:43,700 --> 00:25:46,000 You know, I get chief Monroe. 607 00:25:46,002 --> 00:25:48,002 Wanting to come in and bend over backwards, 608 00:25:48,004 --> 00:25:49,503 Being he's a friend of my old man and all. 609 00:25:49,505 --> 00:25:51,339 But this Billy kellin wanting to come in. 610 00:25:51,341 --> 00:25:52,840 On his day off to help us? 611 00:25:52,842 --> 00:25:54,508 What the hell happened. 612 00:25:54,510 --> 00:25:57,011 To the usual resentment of two NYPD detectives. 613 00:25:57,013 --> 00:26:00,348 Storming into the squad room in east cupcake, New Jersey? 614 00:26:00,350 --> 00:26:01,849 And all that for an assault case? 615 00:26:01,851 --> 00:26:02,883 Exactly. 616 00:26:02,885 --> 00:26:04,085 Reagan. 617 00:26:04,087 --> 00:26:05,086 What? 618 00:26:05,088 --> 00:26:06,921 Hold on. 619 00:26:09,025 --> 00:26:10,024 Yeah, all right. 620 00:26:10,026 --> 00:26:11,859 It's not an assault case anymore. 621 00:26:11,861 --> 00:26:13,561 Martin elvers just died on the operating table. 622 00:26:13,563 --> 00:26:14,995 Now it's a homicide. 623 00:26:22,638 --> 00:26:24,638 Come on, Greg, give me a break. 624 00:26:24,640 --> 00:26:26,140 You and I have talked for hours. 625 00:26:26,142 --> 00:26:28,509 About ways the church needs to reform. 626 00:26:28,511 --> 00:26:29,844 Yes, frank... 627 00:26:29,846 --> 00:26:32,413 Alone, in private, just between us men. 628 00:26:32,415 --> 00:26:33,781 I'm sure you and Henry have said things. 629 00:26:33,783 --> 00:26:35,683 About the population you police. 630 00:26:35,685 --> 00:26:38,052 You wouldn't want released for public consumption. Come on. 631 00:26:38,054 --> 00:26:39,620 What do you want from me here? 632 00:26:39,622 --> 00:26:41,856 I want you to issue an apology. 633 00:26:41,858 --> 00:26:42,990 I can't do that. 634 00:26:42,992 --> 00:26:43,991 Of course you can. 635 00:26:43,993 --> 00:26:45,559 I do believe. 636 00:26:45,561 --> 00:26:46,694 The church is backwards on this. 637 00:26:46,696 --> 00:26:49,630 And of all the stands to hold onto, 638 00:26:49,632 --> 00:26:52,633 In the midst of the scandals of the past decades... 639 00:26:52,635 --> 00:26:55,569 That is not up to you or me. 640 00:26:55,571 --> 00:26:58,005 The faith we keep is in our lord. 641 00:26:58,007 --> 00:27:00,141 And the infallibility of the Vatican. 642 00:27:00,143 --> 00:27:01,642 And her tenets. 643 00:27:01,644 --> 00:27:03,644 Greg, the pope himself. 644 00:27:03,646 --> 00:27:05,713 Has begun to move the needle on this. 645 00:27:05,715 --> 00:27:07,815 The catechism of the catholic church. 646 00:27:07,817 --> 00:27:09,817 Remains firm on the matter, frank. 647 00:27:11,754 --> 00:27:14,155 Is there an "or else" here? 648 00:27:14,157 --> 00:27:17,625 I mean... Is excommunication on the table? 649 00:27:17,627 --> 00:27:19,493 Frank, be serious. 650 00:27:19,495 --> 00:27:21,695 Well, honestly, I forgot the criteria. 651 00:27:21,697 --> 00:27:24,632 Well, rest assured, you haven't met it. 652 00:27:24,634 --> 00:27:27,535 But I might be dis-invited. 653 00:27:27,537 --> 00:27:30,171 From the Trinity dinner chairmanship. 654 00:27:30,173 --> 00:27:32,907 And any attendant consideration to St. Dom's. 655 00:27:32,909 --> 00:27:36,577 That my participation might have brought? 656 00:27:42,685 --> 00:27:46,654 The public nature of my remark. 657 00:27:46,656 --> 00:27:48,722 Was unfortunate. 658 00:27:50,626 --> 00:27:53,594 I could issue a statement. 659 00:27:53,596 --> 00:27:57,765 Expressing regret for the context. 660 00:28:01,537 --> 00:28:04,672 I've taken up enough of your time. 661 00:28:20,790 --> 00:28:22,122 Thank you, frank. 662 00:28:22,124 --> 00:28:23,257 You're a good friend. 663 00:28:35,705 --> 00:28:37,671 Hey. 664 00:28:37,673 --> 00:28:39,507 Hey. 665 00:28:39,509 --> 00:28:40,708 Were you able? 666 00:28:40,710 --> 00:28:43,043 Yeah, I dug up the warrant. 667 00:28:43,045 --> 00:28:47,615 So your spideyboy is actually Davey lugo. 668 00:28:47,617 --> 00:28:51,619 Lives at 946 Washington place apartment 5d. 669 00:28:51,621 --> 00:28:53,521 Warrant's good until Wednesday. 670 00:28:53,523 --> 00:28:54,655 I really appreciate it. 671 00:28:54,657 --> 00:28:56,857 Yeah, well, you didn't hear it from me. 672 00:28:56,859 --> 00:28:59,126 Nope, I know. 673 00:28:59,128 --> 00:29:01,128 So, I've done business with Hoffman. 674 00:29:01,130 --> 00:29:02,563 He's a good detective. 675 00:29:02,565 --> 00:29:04,098 Why did he steal your collar? 676 00:29:04,100 --> 00:29:06,700 We graduated from the academy together. 677 00:29:06,702 --> 00:29:07,902 He was second in the class. 678 00:29:07,904 --> 00:29:10,004 So he just has it out for number one? 679 00:29:10,006 --> 00:29:12,039 I don't know what his problem is. 680 00:29:12,041 --> 00:29:14,975 But he made detective and you haven't yet, 681 00:29:14,977 --> 00:29:16,944 So maybe you have the same kind of problem. 682 00:29:16,946 --> 00:29:18,712 Maybe I do. 683 00:29:18,714 --> 00:29:19,980 But I play by the rules. 684 00:29:19,982 --> 00:29:21,215 Until now. 685 00:29:21,217 --> 00:29:23,317 Fire with fire. 686 00:29:23,319 --> 00:29:25,586 Or two wrongs not making a right. 687 00:29:25,588 --> 00:29:26,921 Do you always get the last word? 688 00:29:26,923 --> 00:29:28,255 Yes, I do. 689 00:29:29,258 --> 00:29:31,559 Sir. 690 00:29:38,734 --> 00:29:40,267 Got a minute? 691 00:29:40,269 --> 00:29:41,936 You know, two knocks is kind of the minimum. 692 00:29:41,938 --> 00:29:44,838 You never close your door. 693 00:29:48,744 --> 00:29:51,812 I kind of went off-road at the press conference. 694 00:29:51,814 --> 00:29:53,847 You kind of drove into a ditch. 695 00:29:56,719 --> 00:29:58,619 I am trying to construct. 696 00:29:58,621 --> 00:30:00,621 A statement that. 697 00:30:00,623 --> 00:30:03,857 Neutralizes my criticism of the church. 698 00:30:03,859 --> 00:30:07,928 Without appearing to walk back what I said... 699 00:30:09,799 --> 00:30:11,231 And not sound like I'm talking. 700 00:30:11,233 --> 00:30:13,067 Out of both sides of my mouth. 701 00:30:13,068 --> 00:30:14,902 This sounds like you're talking out of both sides of your mouth. 702 00:30:14,904 --> 00:30:17,071 Then there's that. 703 00:30:17,073 --> 00:30:19,807 I can do better than this. 704 00:30:19,809 --> 00:30:21,709 Could you? 705 00:30:21,711 --> 00:30:24,178 I can't be sure it'll completely satisfy both sides. 706 00:30:24,180 --> 00:30:26,847 It has to. 707 00:30:29,251 --> 00:30:30,651 I will try. 708 00:30:30,653 --> 00:30:33,153 Please try hard. 709 00:30:34,390 --> 00:30:35,823 This is important to you, isn't it? 710 00:30:37,226 --> 00:30:39,827 Yes, it is. 711 00:30:48,738 --> 00:30:49,837 Got something. 712 00:30:49,839 --> 00:30:51,705 What? 713 00:30:51,707 --> 00:30:52,940 A bank camera caught the SUV. 714 00:30:52,942 --> 00:30:54,675 Rounding the corner from the scene, 715 00:30:54,677 --> 00:30:56,076 We got a partial plate. 716 00:30:56,078 --> 00:30:57,911 I crossed that with ez pass records. 717 00:30:57,913 --> 00:31:00,397 From cars coming in that day, 718 00:31:00,398 --> 00:31:02,882 And there's a Todd kowalchuk of river Glen. 719 00:31:02,885 --> 00:31:04,918 With four out of the six numbers on the plate. 720 00:31:04,920 --> 00:31:07,388 Beautiful. Let's go. Where? 721 00:31:07,390 --> 00:31:09,089 We're going to go scout the river Glen football teams. 722 00:31:09,091 --> 00:31:10,090 Come on, get off your ass. 723 00:31:10,092 --> 00:31:11,392 Yeah. 724 00:31:19,902 --> 00:31:22,970 Todd kowalchuk, class of 2008. 725 00:31:22,972 --> 00:31:24,838 He's our driver. 726 00:31:24,840 --> 00:31:27,675 Outside linebacker Todd kowalchuk. 727 00:31:27,677 --> 00:31:28,909 Number 51. 728 00:31:28,911 --> 00:31:29,977 We found him. 729 00:31:32,281 --> 00:31:34,248 Son of a bitch. Look at this. 730 00:31:35,251 --> 00:31:36,283 Middle linebacker. 731 00:31:36,285 --> 00:31:37,818 Kevin Monroe. 732 00:31:37,820 --> 00:31:39,887 The chief's son? 733 00:31:39,889 --> 00:31:42,256 I'd bet the farm and all the animals on it. 734 00:31:42,258 --> 00:31:44,692 I'm going through their senior portraits right now. 735 00:31:44,694 --> 00:31:45,959 Do me a favor. 736 00:31:46,962 --> 00:31:48,929 Cough, okay? 737 00:31:48,931 --> 00:31:50,464 What? Just cough. 738 00:31:53,869 --> 00:31:55,135 Do it again. 739 00:31:56,939 --> 00:31:59,173 We got to show these to Fuentes. 740 00:31:59,175 --> 00:32:00,841 Get him to make a positive i.D. 741 00:32:00,843 --> 00:32:02,483 But first we need to get their guard down. 742 00:32:13,756 --> 00:32:14,988 Danny, how's it going? 743 00:32:14,990 --> 00:32:16,440 Chief. 744 00:32:16,441 --> 00:32:17,891 Just wanted to come by and say thanks. 745 00:32:17,893 --> 00:32:19,960 And to let you know that we'll be out of your hair now. 746 00:32:19,962 --> 00:32:21,862 You got the guys? 747 00:32:21,864 --> 00:32:25,099 Well, no. We got conflicting eyewitness testimony. 748 00:32:25,101 --> 00:32:27,935 One says they're Jersey plates, one says New York plates. 749 00:32:27,937 --> 00:32:30,471 One says number 51, the other says number 15. 750 00:32:30,473 --> 00:32:32,840 But what we do know is that there's a river Glen. 751 00:32:32,842 --> 00:32:34,842 In Putnam county, New York, and we can place. 752 00:32:34,844 --> 00:32:37,277 Two former football players in the west village. 753 00:32:37,279 --> 00:32:39,446 The night of the incident, so there you go. 754 00:32:39,448 --> 00:32:40,981 Wow. 755 00:32:40,983 --> 00:32:43,517 Yeah. Sorry to be a bother. 756 00:32:43,519 --> 00:32:45,052 No, no, no. Not at all. 757 00:32:45,054 --> 00:32:46,120 Anytime. 758 00:32:46,122 --> 00:32:47,888 Hey. 759 00:32:47,890 --> 00:32:49,857 Did you say hey to your old man for me? 760 00:32:49,859 --> 00:32:53,293 Well, I plan on catching him up on his old pal real soon. 761 00:33:01,003 --> 00:33:03,470 Anyone who steps into a fight involving two mooks. 762 00:33:03,472 --> 00:33:07,074 With baseball bats can't be a sissy in my book. 763 00:33:07,076 --> 00:33:08,809 Pop! "Sissy"? 764 00:33:08,811 --> 00:33:10,310 What? 765 00:33:10,312 --> 00:33:12,112 Who are we talking about? 766 00:33:12,114 --> 00:33:13,547 I think the gay guy dad was talking about in the car. 767 00:33:13,549 --> 00:33:15,282 The detective. 768 00:33:15,284 --> 00:33:18,252 That your father was speaking of. 769 00:33:18,254 --> 00:33:19,419 The gay detective? 770 00:33:19,421 --> 00:33:21,021 No, it's just detective. 771 00:33:21,023 --> 00:33:22,222 Nicky? 772 00:33:22,224 --> 00:33:24,291 I was paying the man a compliment. 773 00:33:24,293 --> 00:33:26,059 But "sissy"? Seriously? 774 00:33:26,061 --> 00:33:28,395 Okay. What would young people call it? 775 00:33:28,397 --> 00:33:30,364 Call what? What we're talking about. 776 00:33:30,366 --> 00:33:31,565 You mean gay? 777 00:33:31,567 --> 00:33:32,567 Yeah, gay. 778 00:33:35,104 --> 00:33:37,337 Well, I'm only in fifth grade, so it doesn't come up very much. 779 00:33:37,339 --> 00:33:40,107 They kind of kidnapped that word, you ask me. 780 00:33:40,109 --> 00:33:41,308 Nobody asked you, pop. 781 00:33:41,310 --> 00:33:43,177 It's not even accurate. 782 00:33:43,179 --> 00:33:47,014 I mean, gay is "happy and lighthearted." 783 00:33:47,016 --> 00:33:49,149 It doesn't mean that anymore. 784 00:33:49,151 --> 00:33:50,584 As you well know, pop, come on. 785 00:33:50,586 --> 00:33:52,319 Well, it was a good word. 786 00:33:52,321 --> 00:33:55,823 It still is just with a different connotation. 787 00:33:55,825 --> 00:33:58,292 So, was it just me... 788 00:33:58,294 --> 00:34:01,929 Or was monsignor really zeroing in on you during his sermon. 789 00:34:01,931 --> 00:34:04,048 Yeah, I noticed that, too, when he was talking about 790 00:34:04,049 --> 00:34:06,166 Sunday catholics as opposed to every single day catholics.- 791 00:34:06,168 --> 00:34:10,270 A reserved pew up front is a blessing and a curse. 792 00:34:10,272 --> 00:34:12,372 I thought you were gonna issue an apology. 793 00:34:12,374 --> 00:34:15,843 For shooting your mouth off about the church and the gays. 794 00:34:15,845 --> 00:34:17,244 I use it right that time? 795 00:34:17,246 --> 00:34:18,445 I told his eminence 796 00:34:18,447 --> 00:34:20,848 I would. Apparently I am guilty. 797 00:34:20,850 --> 00:34:24,017 Of heresy until the apology is actually released. 798 00:34:24,019 --> 00:34:25,185 Which is when? 799 00:34:25,187 --> 00:34:26,954 Which is after I've written it. 800 00:34:29,558 --> 00:34:32,860 That was delicious. 801 00:34:32,862 --> 00:34:34,228 What's for dessert? 802 00:34:34,230 --> 00:34:35,596 Humble pie. 803 00:34:35,598 --> 00:34:37,865 Then I'm full. 804 00:34:43,072 --> 00:34:45,205 This guy... 805 00:34:45,207 --> 00:34:46,907 And this one. 806 00:34:46,909 --> 00:34:48,375 He was the one with the bat. 807 00:34:48,377 --> 00:34:50,611 You sure about that? 100%. 808 00:34:50,613 --> 00:34:52,212 All right then. We're good to go. 809 00:34:52,214 --> 00:34:53,947 So, what happens now? Well, 810 00:34:53,949 --> 00:34:56,016 Kowalchuk and Monroe are partners. 811 00:34:56,018 --> 00:34:57,618 In an exterminator business in river Glen. 812 00:34:57,620 --> 00:34:59,386 Okay. So... 813 00:34:59,388 --> 00:35:02,422 We have an appointment for them to assess our termite problem. 814 00:35:02,424 --> 00:35:04,324 Tomorrow in vandergoes township. 815 00:35:04,326 --> 00:35:06,493 Okay. Vandergoes township. 816 00:35:06,495 --> 00:35:08,228 Is the neighboring town to river Glen. 817 00:35:08,230 --> 00:35:09,663 And also happens to fall. 818 00:35:09,665 --> 00:35:11,465 On our side of the New York state line. 819 00:35:11,467 --> 00:35:12,966 Where chief Monroe can't help them. 820 00:35:12,968 --> 00:35:14,401 When's the appointment? 821 00:35:14,403 --> 00:35:16,437 Tomorrow at 10:00 A.M. 822 00:35:16,438 --> 00:35:18,472 Maybe you and your, partner would like to join us? 823 00:35:18,474 --> 00:35:20,340 Sure. Fuentes? 824 00:35:20,342 --> 00:35:22,509 It's up to him. 825 00:35:31,053 --> 00:35:33,587 You'll join us. 826 00:35:50,372 --> 00:35:52,272 Out of the vehicle with your hands in the air now! Come on! 827 00:35:52,274 --> 00:35:55,075 Get your hands against the car. 828 00:35:57,246 --> 00:35:59,346 I'm detective Reagan with the NYPD. 829 00:35:59,348 --> 00:36:01,515 You're under arrest for accessory to murder. 830 00:36:01,517 --> 00:36:02,716 Of Martin elvers. You hear me? 831 00:36:02,718 --> 00:36:04,284 Never heard of him. And this is Jersey. 832 00:36:04,286 --> 00:36:06,286 You got no jurisdiction here... 833 00:36:06,287 --> 00:36:08,287 Hey! You just crossed the line into New York, jackass. 834 00:36:08,290 --> 00:36:11,959 It's gonna be your home for a while, so I'd get used to it. 835 00:36:11,961 --> 00:36:14,962 Demarest, let Fuentes do the honors with him. 836 00:36:14,964 --> 00:36:16,697 You take this schmuck. 837 00:36:16,699 --> 00:36:18,131 Come on. Hey! 838 00:36:18,133 --> 00:36:20,200 Kevin Monroe, you are under arrest. 839 00:36:20,202 --> 00:36:21,969 For the murder of Martin elvers. 840 00:36:21,971 --> 00:36:24,071 Hey, Reagan, baez? 841 00:36:24,073 --> 00:36:27,407 You mind if Fuentes and I take these guys in for booking? 842 00:36:29,411 --> 00:36:30,577 They're your collar. You earned it. 843 00:36:30,579 --> 00:36:32,346 Go on, get out of here. 844 00:36:32,348 --> 00:36:34,648 Come on! 845 00:36:34,650 --> 00:36:37,451 You got one hell of a partner there, demarest. 846 00:36:37,453 --> 00:36:38,752 Guess I do. 847 00:36:38,754 --> 00:36:40,053 You miss me? 848 00:36:40,055 --> 00:36:42,022 A little. 849 00:36:42,024 --> 00:36:43,323 More than a little. 850 00:36:43,325 --> 00:36:45,625 No, really, just a little. 851 00:36:57,373 --> 00:36:59,439 Good evening, sister. 852 00:37:00,376 --> 00:37:01,541 I'm... 853 00:37:01,543 --> 00:37:04,244 Sorry to keep you waiting. 854 00:37:04,246 --> 00:37:05,345 Busy day. 855 00:37:05,347 --> 00:37:08,448 How did it go with his eminence? 856 00:37:11,286 --> 00:37:13,653 I'm afraid I failed you. 857 00:37:15,057 --> 00:37:16,256 What the hell happened? 858 00:37:16,258 --> 00:37:19,359 Pop, the sister needs another. 859 00:37:19,361 --> 00:37:22,596 Cube of ice in her drink and I could use one myself. 860 00:37:26,435 --> 00:37:28,502 I can take a hint. 861 00:37:30,506 --> 00:37:34,441 I butted heads with the archdiocese last week. 862 00:37:34,443 --> 00:37:36,026 When you shot off your mouth. 863 00:37:36,027 --> 00:37:37,610 About the church's stance on homosexuality. 864 00:37:37,613 --> 00:37:38,779 Yes. 865 00:37:38,781 --> 00:37:40,213 I read the papers. 866 00:37:40,215 --> 00:37:41,481 I regret it. 867 00:37:41,483 --> 00:37:43,650 I shouldn't have answered the question. 868 00:37:45,554 --> 00:37:47,254 But I have been asked. 869 00:37:47,256 --> 00:37:49,423 To issue a public apology. 870 00:37:49,425 --> 00:37:52,292 And you can't do that? 871 00:37:52,294 --> 00:37:54,828 Well, I tried. 872 00:37:54,830 --> 00:37:57,197 But then I realized that any apology, 873 00:37:57,199 --> 00:38:00,467 No matter how carefully worded and qualified, 874 00:38:00,469 --> 00:38:02,235 Would come off. 875 00:38:02,237 --> 00:38:05,539 As me recanting my objection. 876 00:38:06,508 --> 00:38:08,608 And I couldn't do that. 877 00:38:10,179 --> 00:38:12,579 I see. 878 00:38:12,581 --> 00:38:14,681 I don't expect you to. 879 00:38:16,452 --> 00:38:18,085 I'm sure there will be another way. 880 00:38:18,087 --> 00:38:20,487 To keep St. Dom's open. 881 00:38:20,489 --> 00:38:22,656 Are you? Really? 882 00:38:22,658 --> 00:38:23,757 Well, with. 883 00:38:23,759 --> 00:38:25,492 All due respect, my faith. 884 00:38:25,494 --> 00:38:27,160 Is in our lord first. 885 00:38:27,162 --> 00:38:28,829 You second. 886 00:38:30,499 --> 00:38:31,832 Please try to understand. 887 00:38:31,834 --> 00:38:35,502 I command 35,000 men and women. 888 00:38:35,504 --> 00:38:38,138 I have no idea how many are gay. 889 00:38:38,140 --> 00:38:40,307 Or lesbian or whatever. 890 00:38:40,309 --> 00:38:42,175 I don't want to know. 891 00:38:42,177 --> 00:38:44,811 I don't need to know. 892 00:38:44,813 --> 00:38:48,548 And I won't condemn them because I'm a catholic. 893 00:38:48,550 --> 00:38:51,151 It's none of my damn business. 894 00:38:53,422 --> 00:38:55,555 Commissioner, 895 00:38:55,557 --> 00:39:00,160 The day I entered the convent started. 896 00:39:00,162 --> 00:39:04,231 On the train platform in Madison, Wisconsin, 897 00:39:04,233 --> 00:39:07,834 Where I kissed my girlfriend good-bye. 898 00:39:11,140 --> 00:39:16,877 Now, there's not a day I regret answering our lord's call, 899 00:39:16,879 --> 00:39:21,314 Or a day when I'm ashamed of who I was before. 900 00:39:21,316 --> 00:39:22,682 So, thank you. 901 00:39:27,523 --> 00:39:29,623 So, how did you screw up with his eminence? 902 00:39:47,576 --> 00:39:48,642 What the hell? 903 00:39:48,644 --> 00:39:49,809 David lugo. 904 00:39:49,811 --> 00:39:51,411 No. Don't move. 905 00:39:51,413 --> 00:39:52,913 Where do you think you're going? 906 00:39:52,915 --> 00:39:54,347 We are officers of the NYPD. 907 00:39:54,349 --> 00:39:55,515 I have here a warrant. 908 00:39:55,517 --> 00:39:56,883 To search these premises for stolen goods. 909 00:39:56,885 --> 00:39:59,419 The search was hugely successful. 910 00:39:59,421 --> 00:40:00,687 On your knees. 911 00:40:00,689 --> 00:40:03,557 Hands behind your head. 912 00:40:03,559 --> 00:40:04,758 Let's roll, spiderboy. 913 00:40:12,834 --> 00:40:14,534 Why aren't we booking him downstairs? 914 00:40:14,536 --> 00:40:15,902 'Cause he's not our collar. 915 00:40:15,904 --> 00:40:17,404 The hell are you talking about? 916 00:40:17,406 --> 00:40:18,672 The whole point of this thing is... 917 00:40:18,674 --> 00:40:19,706 To get even. 918 00:40:19,708 --> 00:40:21,608 Here, hold him. 919 00:40:23,612 --> 00:40:25,645 Hey, detective Hoffman. 920 00:40:25,647 --> 00:40:27,414 Reagan. 921 00:40:27,416 --> 00:40:28,748 What the hell? 922 00:40:28,750 --> 00:40:32,252 We have here one David lugo, aka spiderboy. 923 00:40:32,254 --> 00:40:35,255 We executed a warrant to search his residence. 924 00:40:35,257 --> 00:40:36,590 For stolen property, 925 00:40:36,592 --> 00:40:38,725 Which turned up some very positive results. 926 00:40:38,727 --> 00:40:42,696 So, we placed Mr. Lugo under arrest for said stolen property, 927 00:40:42,698 --> 00:40:45,632 But were made aware that Mr. Lugo was the subject. 928 00:40:45,634 --> 00:40:48,268 Of an ongoing investigation by the detective. 929 00:40:48,270 --> 00:40:52,706 So, in the spirit of the ancient and solemn brotherhood. 930 00:40:52,708 --> 00:40:55,709 Of the NYPD, here's your collar. 931 00:41:00,782 --> 00:41:02,382 Hey. 932 00:41:02,384 --> 00:41:03,583 Screw you, Reagan. 933 00:41:03,585 --> 00:41:05,585 You're welcome, Mike. 934 00:41:05,587 --> 00:41:11,591 Captioning sponsored by CBS. 935 00:41:11,593 --> 00:41:13,793 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 63916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.