Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:06,973
I mean, seriously,
2
00:00:06,997 --> 00:00:09,590
have you ever seen so many,
uh, whatchamacallits?
3
00:00:09,614 --> 00:00:11,225
Precious Moments.
4
00:00:11,249 --> 00:00:12,760
Those little statues all over the place.
5
00:00:12,784 --> 00:00:15,229
- That's what they're called.
- Precious Moments?
6
00:00:15,253 --> 00:00:17,231
They're, like, a really big thing...
7
00:00:17,255 --> 00:00:20,034
with cat ladies and my mother.
8
00:00:21,993 --> 00:00:23,327
Hey.
9
00:00:24,669 --> 00:00:27,339
- Hey, there, pretty girl. Hi.
- Boy.
10
00:00:27,363 --> 00:00:28,776
You sure?
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,734
Uh, positive.
12
00:00:32,938 --> 00:00:35,449
Think he wants us to follow him.
13
00:00:35,473 --> 00:00:37,541
Okay, Lassie. Hey.
14
00:00:39,577 --> 00:00:42,180
Oh, I seriously cannot believe
that we are doing this.
15
00:00:42,204 --> 00:00:44,450
Ten to one we're being
punk'd by Sector Charlie.
16
00:00:44,474 --> 00:00:45,971
Yeah.
17
00:00:45,995 --> 00:00:47,328
Just let me go!
18
00:00:47,352 --> 00:00:48,996
You're not going anywhere!
19
00:00:49,020 --> 00:00:50,264
- Let me go!
- How many times I got to tell you?
20
00:00:50,288 --> 00:00:51,699
Yo! Whoa, whoa, whoa, whoa!
21
00:00:51,723 --> 00:00:53,100
Hey! Hey! Hey, hey, hey! Break it off.
22
00:00:53,124 --> 00:00:54,602
- Break it... Step away.
- Yo, yo. All good. All good.
23
00:00:54,626 --> 00:00:55,745
Hey, what-what's going on?
24
00:00:55,769 --> 00:00:56,699
Back away.
25
00:00:56,723 --> 00:00:57,650
We're just having a discussion, man.
26
00:00:57,674 --> 00:00:58,839
- Discussion?
- Yeah. Yeah. Yeah.
27
00:00:58,863 --> 00:01:00,228
- You ever had a discussion before? Yo.
- He hit me.
28
00:01:00,252 --> 00:01:01,246
Get this dog away from me.
29
00:01:01,270 --> 00:01:02,347
- Get this dog away from me right now.
- Hey.
30
00:01:04,436 --> 00:01:05,799
Cuff him.
31
00:01:09,928 --> 00:01:11,118
Unbelievable.
32
00:01:11,142 --> 00:01:13,387
- This is all we got?
- Sorry.
33
00:01:13,411 --> 00:01:15,375
We're standing in front
of a police precinct,
34
00:01:15,399 --> 00:01:16,677
and this is all we got?
35
00:01:16,701 --> 00:01:18,559
Yeah, I'm telling you, that's all we got.
36
00:01:18,583 --> 00:01:20,861
Well... Well, it's unacceptable.
37
00:01:20,885 --> 00:01:22,463
Why are you getting so hot?
38
00:01:22,487 --> 00:01:24,733
What do you mean? The
guy spray-painted my car!
39
00:01:24,757 --> 00:01:26,100
Our car.
40
00:01:26,124 --> 00:01:28,235
- You're gonna split hairs with me now.
- I'm just saying.
41
00:01:28,259 --> 00:01:30,237
Well, I'm just saying
we look like idiots.
42
00:01:30,261 --> 00:01:31,872
I mean, we look like the dopey cops
43
00:01:31,896 --> 00:01:33,507
in the Smokey and the Bandit movies.
44
00:01:33,531 --> 00:01:36,510
Relax. It's probably just
some kid vandalizing.
45
00:01:36,534 --> 00:01:38,670
I'm sure no one will even notice.
46
00:01:38,694 --> 00:01:40,081
Love the new paint job, Reagan.
47
00:01:40,105 --> 00:01:42,650
Looking good, Danny Boy.
48
00:01:42,674 --> 00:01:45,086
You see that? We're laughingstocks.
49
00:01:45,110 --> 00:01:46,678
Not we. You.
50
00:01:46,702 --> 00:01:48,489
Your car, remember?
51
00:01:48,513 --> 00:01:52,349
Way to look after your partner, partner.
52
00:01:54,686 --> 00:01:57,354
Don't even say it.
53
00:02:00,320 --> 00:02:01,569
It was Kennedy.
54
00:02:01,593 --> 00:02:03,070
Pretty sure it was Roosevelt.
55
00:02:03,094 --> 00:02:04,171
Which one?
56
00:02:04,195 --> 00:02:05,306
Franklin D.
57
00:02:05,330 --> 00:02:07,383
No. JFK. 100%.
58
00:02:07,407 --> 00:02:09,410
- Google it. Morning, sir.
- Morning.
59
00:02:09,434 --> 00:02:11,145
Maybe you can help settle this.
60
00:02:11,169 --> 00:02:13,714
Which president coined the term
"first hundred days"?
61
00:02:13,738 --> 00:02:16,317
- FDR.
- I say JFK.
62
00:02:16,341 --> 00:02:19,987
FDR gave an address in July of 1933.
63
00:02:20,011 --> 00:02:22,012
Since then it's been the benchmark.
64
00:02:23,014 --> 00:02:24,158
Thank you.
65
00:02:24,182 --> 00:02:25,532
This about the Times?
66
00:02:25,556 --> 00:02:27,194
We've held them off for about as long
67
00:02:27,218 --> 00:02:28,329
as we're gonna get away with.
68
00:02:28,353 --> 00:02:31,121
The mayor's office
has been hounding me 24-7.
69
00:02:31,718 --> 00:02:33,801
This hounding in reference to anything
70
00:02:33,825 --> 00:02:35,806
about my wanting more cops?
71
00:02:35,940 --> 00:02:38,600
No, it's about you talking to the Times
72
00:02:38,625 --> 00:02:41,637
about his first 100 days,
in a positive way.
73
00:02:41,895 --> 00:02:44,106
Then let them howl.
74
00:02:44,488 --> 00:02:47,801
Wait, you're literally gonna
make this a tit for tat?
75
00:02:48,443 --> 00:02:51,786
I prefer "mutually beneficial exchange."
76
00:02:51,810 --> 00:02:55,256
- Seriously?
- It's the only language he knows.
77
00:02:55,280 --> 00:02:57,291
I'm not quite sure
how to communicate that.
78
00:02:57,315 --> 00:02:59,476
Well, then, I will. Tomorrow.
79
00:02:59,500 --> 00:03:01,462
Okay, let's not get ahead of ourselves.
80
00:03:01,486 --> 00:03:03,964
This Times hundred-day thing,
when's it run?
81
00:03:03,988 --> 00:03:06,567
Next weekend. The cover of the magazine.
82
00:03:06,591 --> 00:03:09,298
Then get it done today or step off it.
83
00:03:17,264 --> 00:03:19,480
Well, what do you know?
84
00:03:19,504 --> 00:03:20,915
I used to have a daughter named Nicky
85
00:03:20,939 --> 00:03:22,149
who looked just like you.
86
00:03:22,173 --> 00:03:25,175
Hi, Mom. I know it's been
a while since I called.
87
00:03:25,199 --> 00:03:26,514
Almost a week.
88
00:03:26,538 --> 00:03:28,322
You know, in the real world,
89
00:03:28,346 --> 00:03:30,157
that's not actually a very long time.
90
00:03:30,181 --> 00:03:33,127
Oh, really? Well, when you carry
another living being
91
00:03:33,151 --> 00:03:35,218
inside of you for nine months,
92
00:03:35,242 --> 00:03:36,864
then you can tell me that.
93
00:03:36,888 --> 00:03:38,432
Actually, wait, don't.
94
00:03:38,456 --> 00:03:40,768
Wait, that's not why you're calling.
95
00:03:40,792 --> 00:03:42,069
Tell me that's not why you're calling.
96
00:03:42,093 --> 00:03:43,437
Relax, Mom.
97
00:03:43,461 --> 00:03:45,906
I'm not pregnant.
I just called to say hi.
98
00:03:45,930 --> 00:03:48,405
Well, you just made my day.
99
00:03:48,429 --> 00:03:50,277
You look tired. Long day?
100
00:03:50,301 --> 00:03:52,079
Thank you. Yes.
101
00:03:52,103 --> 00:03:53,380
You should come out here and visit.
102
00:03:53,404 --> 00:03:55,483
Do some California dreaming with me.
103
00:03:55,507 --> 00:03:57,151
I should.
104
00:03:57,175 --> 00:03:58,367
But you won't.
105
00:03:58,391 --> 00:04:00,654
Well, you should see my desk.
106
00:04:00,678 --> 00:04:01,742
Ugh, I'm so sorry,
107
00:04:01,767 --> 00:04:02,723
that's my boss on the other line.
108
00:04:02,747 --> 00:04:05,125
- I'll call you right back, okay?
- Wait. Wait, Nick. Nick...
109
00:04:05,150 --> 00:04:06,217
- Bye.
- Nick.
110
00:04:24,069 --> 00:04:32,071
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
111
00:04:45,100 --> 00:04:46,877
Feeling okay?
112
00:04:46,901 --> 00:04:48,145
Uh-huh.
113
00:04:48,169 --> 00:04:51,024
Feeling lightheaded, woozy?
114
00:04:52,207 --> 00:04:54,351
No. I told you I'm fine.
115
00:04:54,375 --> 00:04:55,853
I'm just gonna check your pupils.
116
00:04:55,877 --> 00:04:57,364
Can you look at my face for me?
117
00:05:04,246 --> 00:05:06,931
Would you look at this pretty girl!
118
00:05:06,955 --> 00:05:08,455
Handsome man.
119
00:05:08,479 --> 00:05:11,247
I mean, does nobody here
understand basic biology?
120
00:05:11,271 --> 00:05:13,862
- He's a boy.
- A very good boy.
121
00:05:13,886 --> 00:05:16,298
He really did all that?
Led you right to the bad guy?
122
00:05:16,322 --> 00:05:18,033
I gotta admit, it was pretty cool.
123
00:05:18,057 --> 00:05:19,468
- But no tags on him?
- No.
124
00:05:19,492 --> 00:05:21,403
No one in the neighborhood seems
to have ever seen him before.
125
00:05:21,427 --> 00:05:23,515
He's got to belong to somebody.
126
00:05:23,996 --> 00:05:25,474
Who's got to belong to somebody?
127
00:05:25,498 --> 00:05:27,142
Jamie.
128
00:05:27,166 --> 00:05:28,777
Whoa, is this the hero
everybody's talking about?
129
00:05:28,801 --> 00:05:30,512
Easiest collar we ever made.
130
00:05:30,536 --> 00:05:31,680
It was amazing.
131
00:05:31,704 --> 00:05:34,319
That's great. Any luck finding his owner?
132
00:05:34,343 --> 00:05:36,285
Um, we-we looked in our sector,
133
00:05:36,309 --> 00:05:37,953
and we checked the adjoining sectors,
134
00:05:37,977 --> 00:05:39,117
and-and nothing.
135
00:05:39,141 --> 00:05:40,822
Well, if he's as impressive
as you say he is,
136
00:05:40,846 --> 00:05:42,257
then he's probably not a stray.
137
00:05:42,281 --> 00:05:43,358
That's what I say.
138
00:05:43,382 --> 00:05:45,140
He's got to belong to somebody.
139
00:05:45,164 --> 00:05:48,163
All right, well, I'll check
with Animal Control,
140
00:05:48,187 --> 00:05:50,565
our K-9 unit, any other
law enforcement agencies
141
00:05:50,589 --> 00:05:52,167
that I can think of.
142
00:05:52,191 --> 00:05:55,502
Oh, um... but, well, what if he
doesn't belong to any of them?
143
00:05:55,526 --> 00:05:57,472
Oh, whoa.
144
00:05:57,496 --> 00:05:59,341
Don't worry, we'll find
his owner. Come on, bud.
145
00:06:10,395 --> 00:06:13,274
Aw, TARU got nothing.
146
00:06:13,299 --> 00:06:16,044
Yeah? You were gone a long time
to come back with nothing.
147
00:06:16,069 --> 00:06:18,347
That's 'cause I was riding them.
You know, I was trying to
148
00:06:18,372 --> 00:06:19,950
get them to, like, zoom in,
149
00:06:19,975 --> 00:06:22,086
telescope, get a close-up.
150
00:06:22,111 --> 00:06:24,056
Any useable frame of the perp's face.
151
00:06:24,081 --> 00:06:26,126
- Okay.
- Okay what?
152
00:06:26,151 --> 00:06:27,261
What are you thinking?
153
00:06:27,286 --> 00:06:29,198
I'm thinking you were flirting
with the TARU girl
154
00:06:29,223 --> 00:06:30,604
you think is so cute.
155
00:06:30,629 --> 00:06:31,807
Somebody's jealous.
156
00:06:31,831 --> 00:06:33,875
Someone's wishful thinking.
157
00:06:33,899 --> 00:06:35,610
- Maybe.
- Here.
158
00:06:35,634 --> 00:06:37,546
Take a look at this.
159
00:06:37,570 --> 00:06:39,448
Earlier today, a hooded tagger
160
00:06:39,472 --> 00:06:42,834
defaced a slew of NYPD cop cars
in Lower Manhattan.
161
00:06:42,858 --> 00:06:45,036
This is the second instance in two days
162
00:06:45,060 --> 00:06:46,905
where NYPD vehicles have been tagged.
163
00:06:46,929 --> 00:06:49,374
Both times a hooded graffiti
artist got away
164
00:06:49,398 --> 00:06:51,709
without being caught.
165
00:06:51,733 --> 00:06:53,144
O-Okay...
166
00:06:53,168 --> 00:06:56,014
Well, maybe now you can
get over yourself.
167
00:06:56,038 --> 00:06:57,982
- What are you talking about?
- Well, it's obvious
168
00:06:58,006 --> 00:06:59,717
it was nothing personal.
169
00:06:59,741 --> 00:07:03,588
Whoever did this has a beef
with NYPD in general.
170
00:07:03,612 --> 00:07:05,323
Maybe now we can move on.
171
00:07:05,347 --> 00:07:06,658
No, maybe we can't move on.
172
00:07:06,682 --> 00:07:07,826
Okay? Let's go.
173
00:07:07,850 --> 00:07:09,093
Are you serious?
174
00:07:09,117 --> 00:07:10,995
He graffitied our car!
175
00:07:11,019 --> 00:07:12,874
Your car.
176
00:07:17,326 --> 00:07:18,630
Power.
177
00:07:20,128 --> 00:07:22,897
Your last name is actually "Power"?
178
00:07:26,471 --> 00:07:28,970
Kind of on the nose, no?
179
00:07:34,243 --> 00:07:37,021
Never mind. Shall we?
180
00:07:37,482 --> 00:07:38,746
Let's.
181
00:07:40,682 --> 00:07:43,361
3,000 new cops. That's what he wants.
182
00:07:44,322 --> 00:07:46,364
That's the price?
183
00:07:46,388 --> 00:07:49,167
Uh, prices you pay, we earn.
184
00:07:49,191 --> 00:07:50,902
This is more like everybody's better off.
185
00:07:51,830 --> 00:07:54,839
And if he says no,
then everybody's worse off?
186
00:07:54,863 --> 00:07:56,441
I wouldn't put it that way.
187
00:07:56,465 --> 00:07:58,276
That's exactly how you'll put it.
188
00:07:58,300 --> 00:08:00,278
He wants this.
189
00:08:00,302 --> 00:08:02,180
Your guy needs his support.
190
00:08:02,204 --> 00:08:04,249
Or the Times just runs the profile
191
00:08:04,273 --> 00:08:05,900
without your guy's two cents.
192
00:08:05,924 --> 00:08:09,354
His opinion is worth a whole
lot more than two cents.
193
00:08:09,378 --> 00:08:10,955
He works for the mayor.
194
00:08:10,979 --> 00:08:12,457
He polls higher in every metric.
195
00:08:12,481 --> 00:08:14,292
We're not giving you 3,000 new cops.
196
00:08:14,316 --> 00:08:16,080
- Sure you are.
- We're not.
197
00:08:16,104 --> 00:08:18,119
Then thank you for stopping by.
198
00:08:21,356 --> 00:08:23,868
You've been in that chair too long.
199
00:08:23,892 --> 00:08:25,697
So has your boss.
200
00:08:27,574 --> 00:08:29,841
Says so himself once a week.
201
00:08:29,865 --> 00:08:34,545
Final answer, no.
202
00:08:35,081 --> 00:08:36,981
You don't have that power, Power.
203
00:08:38,376 --> 00:08:40,996
We do have the power to ensure
our guy saves face.
204
00:08:41,020 --> 00:08:43,388
Maybe you do. My guy kind of likes
205
00:08:43,412 --> 00:08:46,092
bloody noses and busted lips.
206
00:08:59,606 --> 00:09:01,873
I'm thinking of giving
this one to Jessica.
207
00:09:01,897 --> 00:09:03,708
What do you think?
208
00:09:03,732 --> 00:09:04,809
Think she's ready?
209
00:09:04,833 --> 00:09:06,577
I do, yeah.
210
00:09:06,601 --> 00:09:09,447
She's gonna need some help on
the investigative side, but...
211
00:09:09,471 --> 00:09:10,882
I'll lend a hand.
212
00:09:10,906 --> 00:09:12,606
Thank you.
213
00:09:14,943 --> 00:09:16,154
How about you?
214
00:09:16,810 --> 00:09:17,922
How about me what?
215
00:09:17,946 --> 00:09:19,257
Are you gonna answer me?
216
00:09:19,751 --> 00:09:21,598
- Huh?
- I've asked you twice
217
00:09:21,622 --> 00:09:23,449
why you seem out of it.
218
00:09:23,473 --> 00:09:26,431
Both times you act like
you got cotton in your ears.
219
00:09:26,455 --> 00:09:27,865
Nothing, it's just...
220
00:09:28,593 --> 00:09:32,193
It's just not my
best morning, that's all.
221
00:09:33,996 --> 00:09:36,341
Mm. Gotcha.
222
00:09:36,365 --> 00:09:38,276
- You got what?
- You know, one time
223
00:09:38,300 --> 00:09:41,379
I got my load on, I peed in the
hamper instead of the toilet.
224
00:09:41,403 --> 00:09:45,083
Thank you for that completely
unnecessary and incredibly
225
00:09:45,107 --> 00:09:47,952
- vivid mental imagery.
- I'm just saying,
226
00:09:47,976 --> 00:09:51,255
uh, we've all done stupid
and embarrassing stuff
227
00:09:51,279 --> 00:09:52,457
after having a few.
228
00:09:52,481 --> 00:09:55,412
- I'm not hung over, Anthony.
- Then what?
229
00:09:56,952 --> 00:10:00,500
Nothing. Really, it's nothing.
230
00:10:03,795 --> 00:10:07,839
Okay, so you will take care
of this with Jessica, right?
231
00:10:08,900 --> 00:10:10,552
Consider it done.
232
00:10:15,604 --> 00:10:17,715
Got to be kidding me.
I'm afraid not, Detective.
233
00:10:17,739 --> 00:10:18,983
Well, look around.
234
00:10:19,007 --> 00:10:20,985
There's half dozen
surveillance cameras out here.
235
00:10:21,009 --> 00:10:22,720
- Danny.
- No, I want to know
236
00:10:22,744 --> 00:10:25,390
how this guy slips in here,
despite all these cameras
237
00:10:25,414 --> 00:10:27,692
and throws up all over our RMPs,
238
00:10:27,716 --> 00:10:28,993
and nobody sees a single thing.
239
00:10:29,017 --> 00:10:30,895
He already said.
All the cameras picked him up.
240
00:10:30,919 --> 00:10:32,363
Yeah, but they didn't pick up his face!
241
00:10:32,387 --> 00:10:34,065
I mean, how is that even possible?
242
00:10:34,089 --> 00:10:35,466
Guy's smart.
243
00:10:35,490 --> 00:10:36,768
No, he's not smart.
244
00:10:36,792 --> 00:10:38,703
He's lucky, but he's not smart.
245
00:10:38,727 --> 00:10:40,571
Danny, obviously, he clocked
all these cameras here,
246
00:10:40,595 --> 00:10:43,174
just like you did. He just
remembered not to say "cheese."
247
00:10:43,198 --> 00:10:44,375
You know what he's doing, right?
248
00:10:44,399 --> 00:10:46,444
He's giving us the finger
in broad daylight
249
00:10:46,468 --> 00:10:48,513
for the entire city to see,
that's what he's doing.
250
00:10:48,537 --> 00:10:50,782
- Maybe it's just a prank.
- Prank?
251
00:10:50,806 --> 00:10:54,619
He bombed all of our cars
in our own yard!
252
00:10:54,643 --> 00:10:57,288
Is there any of the footage
of him getting dropped off
253
00:10:57,312 --> 00:10:59,524
from a car, an Uber, a taxi?
254
00:10:59,548 --> 00:11:01,092
Nothing. He appears on foot.
255
00:11:01,116 --> 00:11:03,795
On foot? How does
someone get here on foot?
256
00:11:03,819 --> 00:11:05,096
- Subway.
- Yes.
257
00:11:05,120 --> 00:11:06,964
There's an "A" and a "C" and an "E"
258
00:11:06,988 --> 00:11:08,166
that way about six blocks.
259
00:11:08,190 --> 00:11:09,623
That's how he got here. Let's go.
260
00:11:15,297 --> 00:11:17,041
But all in all, you like him.
261
00:11:17,065 --> 00:11:19,043
I like him for a boss.
262
00:11:19,067 --> 00:11:20,378
So far.
263
00:11:21,493 --> 00:11:24,282
Then my advice is, let's keep
the good times rolling.
264
00:11:24,306 --> 00:11:27,441
Do the interview,
give him your positive review.
265
00:11:31,341 --> 00:11:33,024
We'll fight for cops on other fronts.
266
00:11:33,048 --> 00:11:34,459
Such as?
267
00:11:34,483 --> 00:11:36,327
Police unions, the City Council.
268
00:11:36,351 --> 00:11:38,663
The elected officials
in underserved districts.
269
00:11:38,687 --> 00:11:40,298
We'll pin him in from all sides.
270
00:11:40,322 --> 00:11:41,799
So hide behind blowhards?
271
00:11:41,823 --> 00:11:43,401
Not at all.
272
00:11:43,425 --> 00:11:46,903
And after these other fronts
carve out their share?
273
00:11:46,927 --> 00:11:48,506
You'll still have more cops.
274
00:11:48,530 --> 00:11:50,475
Hopefully, at or near
the numbers you wanted.
275
00:11:50,499 --> 00:11:53,277
But realistically,
a half dozen crossing guards
276
00:11:53,301 --> 00:11:56,114
and some hug-a-cop-today PSAs.
277
00:11:56,138 --> 00:11:58,606
Oh, you got to think positively.
278
00:11:59,911 --> 00:12:02,487
What are you afraid of?
279
00:12:03,706 --> 00:12:05,857
That maybe our mayor
doesn't have the Achilles heel
280
00:12:05,881 --> 00:12:07,258
I thought he did.
281
00:12:08,378 --> 00:12:10,795
So? What's his weak spot?
282
00:12:10,819 --> 00:12:12,864
Come on. Everybody has one.
283
00:12:13,133 --> 00:12:14,321
What's yours?
284
00:12:15,844 --> 00:12:17,368
Okay, hold on.
285
00:12:17,392 --> 00:12:19,627
No, no. You're just improvising one.
286
00:12:22,531 --> 00:12:27,178
So, the advice you are giving me
is to just back off?
287
00:12:27,202 --> 00:12:31,449
No, my advice to you is, wait a bit,
288
00:12:31,473 --> 00:12:32,850
maybe the next hundred days.
289
00:12:32,874 --> 00:12:34,108
See what we see.
290
00:12:37,279 --> 00:12:40,124
I need more cops a hundred days ago.
291
00:12:41,411 --> 00:12:43,354
Just like I told you,
292
00:12:43,379 --> 00:12:45,062
he took the subway.
293
00:12:45,665 --> 00:12:47,298
Now who's the genius?
294
00:12:47,790 --> 00:12:49,167
I never said he was a genius.
295
00:12:49,191 --> 00:12:52,537
I'm not talking about him.
I'm saying I'm the genius.
296
00:12:52,561 --> 00:12:55,111
Well, before you accept
your Mensa certificate,
297
00:12:55,135 --> 00:12:57,642
let me remind you
that while we do have his face,
298
00:12:57,666 --> 00:12:59,840
it ain't popping in
our facial recognition software.
299
00:12:59,864 --> 00:13:01,913
Yes, that was a setback.
300
00:13:01,937 --> 00:13:04,215
- Is.
- Was.
301
00:13:04,239 --> 00:13:06,083
What is this? His MetroCard
302
00:13:06,107 --> 00:13:07,385
swipe was at 12:30.
303
00:13:07,409 --> 00:13:09,754
The MetroCard was purchased
with a credit card
304
00:13:09,778 --> 00:13:12,089
belonging to one Charles Morrow.
305
00:13:12,113 --> 00:13:14,492
Wow. I'm actually impressed.
306
00:13:14,516 --> 00:13:16,594
Mensa, Mensa, Mensa.
307
00:13:16,618 --> 00:13:19,030
So, what's his story? He in our system?
308
00:13:19,054 --> 00:13:21,032
No, and I don't know.
309
00:13:21,056 --> 00:13:22,867
Ah, I'm a little less impressed.
310
00:13:22,891 --> 00:13:24,602
Yeah, but it's our guy.
311
00:13:24,626 --> 00:13:27,872
Uh... Not a single prior?
How is that even possible?
312
00:13:27,896 --> 00:13:29,340
No, and it gets a little more confusing,
313
00:13:29,364 --> 00:13:32,910
because he's an honor student
at NYU with a GPA of 5.0.
314
00:13:32,934 --> 00:13:34,412
But he is our guy.
315
00:13:34,436 --> 00:13:37,582
So this honor student
is our cop-hating vandal?
316
00:13:37,606 --> 00:13:39,050
How do you explain that?
317
00:13:39,074 --> 00:13:42,119
That, uh, I can't explain.
318
00:13:42,143 --> 00:13:44,422
Mensa, Mensa, Mensa.
319
00:13:44,446 --> 00:13:46,017
Indeed.
320
00:13:52,928 --> 00:13:56,373
Do you remember when I said this
smelled like a revenge thing?
321
00:13:56,397 --> 00:13:58,275
No, I remember that's what I said.
322
00:13:58,299 --> 00:13:59,609
And I said I agree.
323
00:13:59,633 --> 00:14:01,244
No, your exact words were,
324
00:14:01,268 --> 00:14:03,346
"Don't get carried away, Reagan."
325
00:14:03,370 --> 00:14:04,448
- He said, she said.
- Mm-hmm.
326
00:14:04,472 --> 00:14:06,083
Can I get to the point, please?
327
00:14:06,107 --> 00:14:07,250
Please.
328
00:14:07,274 --> 00:14:09,419
So, this kid's name, Charles Morrow,
329
00:14:09,443 --> 00:14:10,587
- it sounded familiar.
- Yeah. Mm-hmm.
330
00:14:10,611 --> 00:14:13,256
So I thought, well,
maybe we collared him before,
331
00:14:13,280 --> 00:14:15,559
but he doesn't have any priors.
332
00:14:15,583 --> 00:14:16,593
Right.
333
00:14:16,617 --> 00:14:18,762
Do you remember this case from last year?
334
00:14:18,786 --> 00:14:20,630
Yeah, 58 shots.
335
00:14:20,654 --> 00:14:23,133
"Brandon...
336
00:14:23,157 --> 00:14:25,125
- Morrow."
- Morrow.
337
00:14:26,560 --> 00:14:29,806
So that guy back then
is our guy's brother?
338
00:14:29,830 --> 00:14:32,309
With a rap sheet six blocks long.
339
00:14:32,333 --> 00:14:34,744
- So it is a revenge case.
- Like I said from the beginning.
340
00:14:34,768 --> 00:14:36,580
No, like I said from the beginning.
341
00:14:36,604 --> 00:14:38,638
Mensa, Mensa, Mensa.
342
00:14:47,348 --> 00:14:49,247
May I help you?
343
00:14:49,850 --> 00:14:52,652
Ma'am, I'm-I'm sorry, may I help you?
344
00:14:54,822 --> 00:14:55,966
Oh, sorry.
345
00:14:55,990 --> 00:14:58,835
Um, I'm here to see Jack.
346
00:14:58,859 --> 00:15:01,071
Do you have an appointment?
347
00:15:01,095 --> 00:15:04,007
I'm his wife... uh, ex-wife.
348
00:15:04,031 --> 00:15:05,305
Oh.
349
00:15:06,133 --> 00:15:08,979
Do you want to go see if he has a minute?
350
00:15:09,434 --> 00:15:11,738
Right. Yes. Of course.
351
00:15:32,873 --> 00:15:35,184
Erin, hi.
352
00:15:35,542 --> 00:15:36,876
Come on in.
353
00:15:41,802 --> 00:15:43,780
Nice to see you.
354
00:15:46,507 --> 00:15:47,930
You look great.
355
00:15:49,276 --> 00:15:50,610
Have a seat.
356
00:15:58,085 --> 00:15:59,563
Something wrong?
357
00:15:59,587 --> 00:16:01,492
You've got that "something
358
00:16:01,516 --> 00:16:04,791
weighing heavily on my mind but
I don't want to say it" look.
359
00:16:07,795 --> 00:16:09,796
You hurt me.
360
00:16:10,831 --> 00:16:12,475
What?
361
00:16:14,335 --> 00:16:16,000
You hurt me.
362
00:16:17,460 --> 00:16:20,050
Erin, I-I don't know
what you're talking about.
363
00:16:20,074 --> 00:16:21,484
What... Y-You know.
364
00:16:21,508 --> 00:16:24,421
I honestly don't.
365
00:16:24,445 --> 00:16:27,303
I've been denying it for so long and...
366
00:16:28,115 --> 00:16:32,395
keeping it from you
since day one, but more so,
367
00:16:32,419 --> 00:16:35,520
just denying it from myself.
368
00:16:36,890 --> 00:16:38,635
Are you having some kind of
369
00:16:38,659 --> 00:16:40,796
out-of-body experience or something?
370
00:16:40,820 --> 00:16:42,527
It's the truth.
371
00:16:46,533 --> 00:16:49,535
H-How, how am I supposed
to respond to this?
372
00:16:52,206 --> 00:16:54,207
You're not.
373
00:17:09,256 --> 00:17:11,901
I need 3,000 more cops.
374
00:17:11,925 --> 00:17:14,237
Yeah, you said that.
375
00:17:14,261 --> 00:17:16,539
And then I said, "I can't afford it."
376
00:17:16,563 --> 00:17:17,889
You can't not afford it.
377
00:17:17,913 --> 00:17:20,110
Tell that to the teacher's
union, the Housing Authority,
378
00:17:20,134 --> 00:17:22,112
all the other agencies
coming with their hands out.
379
00:17:22,136 --> 00:17:25,115
Yeah, you call 911,
you're not looking for a teacher
380
00:17:25,139 --> 00:17:26,650
or affordable housing.
381
00:17:26,674 --> 00:17:28,614
Answer's still no.
382
00:17:30,783 --> 00:17:34,957
You realize I could just try
to pin you in from other fronts.
383
00:17:34,981 --> 00:17:39,296
City council, elected officials
from underserved districts...
384
00:17:39,320 --> 00:17:42,332
You could, but you won't.
385
00:17:42,356 --> 00:17:44,334
They'd all want their taste.
386
00:17:44,358 --> 00:17:46,002
By the time you got your share,
387
00:17:46,026 --> 00:17:48,004
you could maybe afford a ham sandwich.
388
00:17:50,331 --> 00:17:53,166
That's exactly what I told Garrett.
389
00:17:54,368 --> 00:17:56,579
Let's kick it down the road.
390
00:17:56,603 --> 00:17:58,771
Take another look
in the next fiscal year.
391
00:18:00,747 --> 00:18:06,027
Or I could just trash-talk you
to the Times.
392
00:18:07,153 --> 00:18:09,280
Sticks and stones.
393
00:18:11,171 --> 00:18:14,660
To the extent you would have
no choice but to fire me.
394
00:18:17,458 --> 00:18:19,290
So that's on the table?
395
00:18:19,626 --> 00:18:23,628
Mr. Mayor, everything's on the table.
396
00:18:24,398 --> 00:18:26,209
Resignation?
397
00:18:26,756 --> 00:18:28,234
That, too.
398
00:18:31,705 --> 00:18:35,618
As they say, change is the only constant.
399
00:18:35,642 --> 00:18:38,611
But not all change has equal weight.
400
00:18:42,055 --> 00:18:43,523
Let's take a moment.
401
00:18:44,244 --> 00:18:48,557
I have overseen a record drop
in crime, decade to decade.
402
00:18:48,582 --> 00:18:52,662
My polling favorables beat the
hell out of yours all day long.
403
00:18:52,725 --> 00:18:53,836
You running for something?
404
00:18:54,161 --> 00:18:55,952
Just for my job.
405
00:18:57,164 --> 00:19:01,791
And change may be a constant,
but its effect runs the gamut.
406
00:19:02,216 --> 00:19:04,627
That's some pedestal
you've built up for yourself.
407
00:19:05,773 --> 00:19:06,921
Nah.
408
00:19:08,516 --> 00:19:11,146
You know, a lot of my old friends
409
00:19:11,171 --> 00:19:13,761
are selling their homes
and moving to Florida.
410
00:19:14,941 --> 00:19:16,419
Old houses,
411
00:19:16,657 --> 00:19:19,869
ranches, split ranches,
California ranches.
412
00:19:20,309 --> 00:19:24,701
And what's surprising is a lot of them,
413
00:19:24,725 --> 00:19:27,036
they're not just ugly old houses anymore.
414
00:19:27,060 --> 00:19:31,274
T-They're called
"mid-century modern" now.
415
00:19:31,298 --> 00:19:34,901
And all of a sudden,
they're irreplaceable.
416
00:19:35,649 --> 00:19:39,129
And that's you? Irreplaceable?
417
00:19:39,440 --> 00:19:40,955
No.
418
00:19:42,376 --> 00:19:44,020
But you might want to think twice
419
00:19:44,044 --> 00:19:46,669
before you just go and tear me down.
420
00:19:50,050 --> 00:19:52,008
Everything I said is true.
421
00:20:00,794 --> 00:20:03,173
I just got here and the front desk
422
00:20:03,197 --> 00:20:06,376
said that you needed
to see me right away.
423
00:20:08,603 --> 00:20:11,652
Oh, he did not do this.
424
00:20:13,480 --> 00:20:15,481
Oh, he did.
425
00:20:17,437 --> 00:20:19,949
Why are you such a bad boy?
426
00:20:20,147 --> 00:20:22,359
Needless to say, he's not
a law enforcement animal.
427
00:20:22,384 --> 00:20:23,694
Well, maybe, he...
428
00:20:23,719 --> 00:20:26,665
Guy came through here, said
he recognized your furry friend,
429
00:20:26,690 --> 00:20:29,769
that he used to belong
to a gangbanger named Duquann.
430
00:20:29,794 --> 00:20:30,971
Why used to?
431
00:20:30,996 --> 00:20:34,168
Apparently, Mutt...
that is his given name...
432
00:20:34,193 --> 00:20:35,671
was too much of a goody-goody.
433
00:20:35,696 --> 00:20:37,034
He was always giving up
434
00:20:37,058 --> 00:20:39,943
the gang's positions
instead of playing watchdog.
435
00:20:40,598 --> 00:20:42,679
See? Oh, I knew you were a good boy.
436
00:20:42,703 --> 00:20:43,886
Yes, I did. Yes, I did.
437
00:20:43,910 --> 00:20:45,341
I knew you were a good boy.
438
00:20:45,365 --> 00:20:47,417
That's my good boy.
439
00:20:47,441 --> 00:20:48,918
You're a good dog.
440
00:20:48,942 --> 00:20:51,300
Jamie. Let's take him home with us.
441
00:20:51,324 --> 00:20:52,334
Are you kidding me?
442
00:20:52,358 --> 00:20:53,335
Why not?
443
00:20:53,359 --> 00:20:54,685
Seriously?
444
00:20:54,709 --> 00:20:57,329
This is just a little mess.
445
00:21:00,232 --> 00:21:03,945
Good boy, didn't I?
I knew you were a good boy.
446
00:21:03,970 --> 00:21:05,504
Good boy.
447
00:21:06,672 --> 00:21:09,040
This is the police, open up now!
448
00:21:11,344 --> 00:21:13,839
This is the police, open up now!
449
00:21:14,547 --> 00:21:15,657
Everything's okay.
450
00:21:15,681 --> 00:21:17,526
Listen to me, Charles.
451
00:21:17,550 --> 00:21:18,660
I spoke to the landlord,
452
00:21:18,684 --> 00:21:20,462
he told me he hasn't seen anyone leave,
453
00:21:20,486 --> 00:21:21,630
so I know you're in there!
454
00:21:21,654 --> 00:21:23,766
Now open the door before I knock it down!
455
00:21:24,457 --> 00:21:25,634
Open the damn door!
456
00:21:25,658 --> 00:21:27,092
I don't believe he's home.
457
00:21:28,160 --> 00:21:30,138
Where is he?
458
00:21:30,162 --> 00:21:32,274
Oh, I-I do not very much know.
459
00:21:32,298 --> 00:21:33,565
Did you see him leave?
460
00:21:35,034 --> 00:21:36,144
Well, how could you know that
461
00:21:36,168 --> 00:21:37,446
he's not home
if you didn't see him leave?
462
00:21:37,470 --> 00:21:38,780
Danny.
463
00:21:39,483 --> 00:21:41,016
You little son of a bitch,
I know you're in there,
464
00:21:41,040 --> 00:21:42,510
and I'm gonna...
465
00:21:43,309 --> 00:21:45,944
Sorry for the inconvenience, folks.
466
00:21:48,281 --> 00:21:50,892
Sorry for the trouble, folks. Sorry.
467
00:21:52,628 --> 00:21:55,097
Little piece of crap's
in there, I'm telling you.
468
00:21:55,121 --> 00:21:56,431
I know it.
469
00:21:56,455 --> 00:21:59,677
Uh, I'm not so sure about that.
470
00:22:07,325 --> 00:22:08,644
I'm gonna kill him.
471
00:22:10,542 --> 00:22:12,476
I'm gonna kill him.
472
00:22:18,946 --> 00:22:21,094
Not now, Anthony.
473
00:22:22,248 --> 00:22:23,563
Anthony, not...
474
00:22:23,587 --> 00:22:25,565
Hi, Mom.
475
00:22:25,589 --> 00:22:27,200
What are you doing here?
476
00:22:27,224 --> 00:22:30,236
Are you kidding me?
477
00:22:30,260 --> 00:22:31,822
Ooh...
478
00:22:31,846 --> 00:22:34,664
God, you smell good. Did
you always smell this good?
479
00:22:34,688 --> 00:22:35,932
I just got off a red eye.
480
00:22:35,956 --> 00:22:38,635
I'm all sweaty and gross. I stink.
481
00:22:38,659 --> 00:22:40,303
Stink of heaven.
482
00:22:40,327 --> 00:22:42,238
You're only slightly biased.
483
00:22:42,262 --> 00:22:46,096
Look at you. What are you doing here?
484
00:22:46,120 --> 00:22:47,944
Well, I knew you'd be
too busy to visit me,
485
00:22:47,968 --> 00:22:49,685
so I decided to come see you.
486
00:22:52,354 --> 00:22:54,117
He called you.
487
00:22:54,141 --> 00:22:55,351
Who?
488
00:22:55,375 --> 00:22:56,986
Your father.
489
00:22:57,401 --> 00:22:58,755
He did not.
490
00:22:58,779 --> 00:23:00,256
Of course he did.
491
00:23:00,280 --> 00:23:03,816
He really didn't, but... why would he...
492
00:23:06,368 --> 00:23:08,831
I got in a car accident the other day.
493
00:23:08,855 --> 00:23:11,234
- What?
- It was a little fender bender.
494
00:23:11,258 --> 00:23:13,903
I was treated and released
by medical professionals.
495
00:23:13,927 --> 00:23:14,937
I am fine.
496
00:23:14,961 --> 00:23:17,006
It's no big deal. Okay?
497
00:23:17,030 --> 00:23:20,508
So let's just not even mention it again.
498
00:23:24,778 --> 00:23:27,283
Do you have time for something to eat?
499
00:23:27,307 --> 00:23:29,542
Yeah. Sure.
500
00:23:34,348 --> 00:23:35,525
Listen to me, you son of a bitch,
501
00:23:35,549 --> 00:23:37,026
I spoke to the landlord,
502
00:23:37,050 --> 00:23:38,494
he told me he hasn't seen anyone leave,
503
00:23:38,518 --> 00:23:40,918
so I know you're in there!
504
00:23:40,942 --> 00:23:42,965
Now open the door before I knock it down!
505
00:23:42,989 --> 00:23:44,000
You know, they're right.
506
00:23:44,024 --> 00:23:45,001
The camera does add five pounds.
507
00:23:45,025 --> 00:23:48,071
More like ten.
508
00:23:49,996 --> 00:23:51,407
Hey, what's so funny?
509
00:23:51,431 --> 00:23:54,077
No, Danny, you don't want
any part of this.
510
00:23:54,101 --> 00:23:57,714
- Want any part of what?
- It's the police, open up now!
511
00:23:57,738 --> 00:23:59,482
I'm gonna find you, you son of a bitch!
512
00:24:06,713 --> 00:24:09,158
...door before I knock it...
513
00:24:09,182 --> 00:24:10,724
knock it down!
514
00:24:14,621 --> 00:24:16,866
Trust me, this is a good thing, okay?
515
00:24:16,890 --> 00:24:18,701
Then why is my tummy turning?
516
00:24:18,725 --> 00:24:21,070
I told you, I got a buddy
in the K-9 unit.
517
00:24:21,094 --> 00:24:22,071
Maybe they could use him.
518
00:24:22,095 --> 00:24:24,440
- Oh, his ears are back.
- So?
519
00:24:24,464 --> 00:24:26,943
That's bad. That means he's worried.
520
00:24:26,967 --> 00:24:28,444
Well, maybe it's 'cause
you're putting off
521
00:24:28,468 --> 00:24:30,079
really bad vibes.
522
00:24:30,103 --> 00:24:32,746
I'm getting really bad vibes.
523
00:24:33,440 --> 00:24:35,051
Well, we're not even there yet.
524
00:24:35,075 --> 00:24:37,086
Jamie, look at him.
525
00:24:37,110 --> 00:24:40,256
He knows. He wants to be with us.
526
00:24:40,280 --> 00:24:42,358
Honey, please, come on, don't do this.
527
00:24:42,382 --> 00:24:43,693
Right back atcha.
528
00:24:43,717 --> 00:24:46,362
Look, I think he's great too,
but we cannot keep this dog.
529
00:24:46,386 --> 00:24:48,097
- Why not?
- Because.
530
00:24:50,924 --> 00:24:52,368
This dog is nuts!
531
00:24:52,392 --> 00:24:53,759
He's just eccentric!
532
00:24:54,795 --> 00:24:57,263
He's fast as hell is what he is.
533
00:25:11,511 --> 00:25:12,555
Police, don't move!
Hands where we can see 'em!
534
00:25:12,579 --> 00:25:13,990
Police! Police!
535
00:25:14,014 --> 00:25:14,991
Hands where I can see them!
536
00:25:15,015 --> 00:25:16,125
Don't move!
537
00:25:16,149 --> 00:25:17,894
Well, I don't suppose this is yours.
538
00:25:19,419 --> 00:25:21,063
Turn around. Hands behind your back.
539
00:25:21,087 --> 00:25:23,299
I told you he was a good boy.
540
00:25:23,323 --> 00:25:24,657
This dog's not going anywhere.
541
00:25:26,693 --> 00:25:29,228
Good boy.
542
00:25:32,466 --> 00:25:35,144
We really need to know
where your friend is.
543
00:25:35,168 --> 00:25:36,446
He's not friend to me.
544
00:25:36,470 --> 00:25:38,181
He's just man on other side of wall.
545
00:25:38,205 --> 00:25:39,315
Well, you were very protective
546
00:25:39,339 --> 00:25:40,917
of the man on the other side of the wall
547
00:25:40,941 --> 00:25:42,151
when we were here the other day.
548
00:25:42,175 --> 00:25:44,086
Because you bang on doors
like pots and pans.
549
00:25:44,110 --> 00:25:46,189
You also knew that he wasn't home.
550
00:25:46,213 --> 00:25:47,851
What does this mean you are saying?
551
00:25:47,875 --> 00:25:49,959
- My partner means...
- What I mean
552
00:25:49,983 --> 00:25:52,061
is, what exactly is your relationship
553
00:25:52,085 --> 00:25:53,729
- with your neighbor?
- Relationship?
554
00:25:53,753 --> 00:25:56,966
What relationship? I am married woman.
555
00:25:56,990 --> 00:26:00,536
- You do not put disrespect on me.
- No, he doesn't mean
556
00:26:00,560 --> 00:26:02,472
anything by it. No disrespect.
557
00:26:02,496 --> 00:26:03,673
I promise, Mrs. Sayeed.
558
00:26:03,697 --> 00:26:05,208
He is wild boar, this man.
559
00:26:05,232 --> 00:26:08,941
Yes, he is just under
a lot of pressure right now.
560
00:26:08,965 --> 00:26:10,947
Unfortunately, your neighbor
561
00:26:10,971 --> 00:26:12,715
has really been pushing his buttons.
562
00:26:13,347 --> 00:26:14,951
Charles is a good person.
563
00:26:14,975 --> 00:26:16,152
So you do know him?
564
00:26:16,176 --> 00:26:20,389
Know him? Yes. Relationship, no.
565
00:26:20,413 --> 00:26:21,467
Oh.
566
00:26:21,491 --> 00:26:23,493
I should not be talking
about man on other side of wall.
567
00:26:23,517 --> 00:26:24,527
You speak to husband.
568
00:26:24,551 --> 00:26:27,096
You just said he was a good person.
569
00:26:27,120 --> 00:26:28,333
What makes you so sure?
570
00:26:28,946 --> 00:26:31,534
I have three children.
571
00:26:31,558 --> 00:26:33,909
Sometimes I'm very tired.
572
00:26:34,694 --> 00:26:36,472
He does babysitting.
573
00:26:36,496 --> 00:26:39,141
Well, does husband know man on
the other side of the wall
574
00:26:39,165 --> 00:26:40,497
is babysitting for you?
575
00:26:40,521 --> 00:26:41,744
You are out of the bounds.
576
00:26:41,768 --> 00:26:43,302
Danny?
577
00:26:44,838 --> 00:26:46,249
We know about what happened
578
00:26:46,273 --> 00:26:47,884
to Charles' brother.
579
00:26:47,908 --> 00:26:50,676
Did he ever say anything
to you about that?
580
00:26:52,886 --> 00:26:54,190
Very upset.
581
00:26:54,374 --> 00:26:55,474
How upset?
582
00:26:57,516 --> 00:26:59,451
Hate police. Want revenge.
583
00:27:01,437 --> 00:27:04,567
You have any reason to believe
that Charles is dangerous?
584
00:27:05,315 --> 00:27:07,560
I pray each night he is not.
585
00:27:18,905 --> 00:27:20,249
You think that's bad?
586
00:27:20,273 --> 00:27:22,552
I was the first on a crime scene
where the power had gone out
587
00:27:22,576 --> 00:27:23,853
in the building.
588
00:27:23,877 --> 00:27:25,999
I was scoping around with my flashlight,
589
00:27:26,687 --> 00:27:28,591
and...
590
00:27:28,615 --> 00:27:31,961
I felt a very weird squish under my foot.
591
00:27:31,985 --> 00:27:33,452
What kind of squish?
592
00:27:33,476 --> 00:27:36,299
The kind that your foot makes
when it steps on an eyeball.
593
00:27:36,323 --> 00:27:37,700
Oh, my God!
594
00:27:37,724 --> 00:27:39,602
Gnarly!
595
00:27:39,626 --> 00:27:41,070
Ugh! Wait,
596
00:27:41,094 --> 00:27:42,305
did you actually step on an eyeball?
597
00:27:42,329 --> 00:27:43,639
Yeah.
598
00:27:43,663 --> 00:27:45,441
- Ugh!
- Welcome back, kiddo.
599
00:27:45,465 --> 00:27:46,809
Hey...
600
00:27:46,833 --> 00:27:48,644
Did you miss us?
601
00:27:48,668 --> 00:27:50,479
Can we stop?
602
00:27:50,652 --> 00:27:51,804
Stop what?
603
00:27:53,306 --> 00:27:57,391
This. This endless accounting
604
00:27:57,415 --> 00:27:59,655
of all the horrible, awful things
605
00:27:59,679 --> 00:28:00,923
that go on in the world.
606
00:28:00,947 --> 00:28:02,458
Endless?
607
00:28:02,482 --> 00:28:03,893
Come on.
608
00:28:03,917 --> 00:28:05,595
It just seems like
609
00:28:05,619 --> 00:28:07,229
this is all we do at family dinners.
610
00:28:07,253 --> 00:28:09,599
Pass the potatoes and bad karma.
611
00:28:09,623 --> 00:28:13,037
And how exactly is it
that we're passing bad karma?
612
00:28:13,061 --> 00:28:15,771
I don't know, Danny. I guess
I'm just not in the mood
613
00:28:15,795 --> 00:28:17,640
to hear about
your double homicide in Harlem,
614
00:28:17,664 --> 00:28:20,309
or the 11-year-old that Jamie collared,
615
00:28:20,333 --> 00:28:22,976
or the eyeball that Eddie stepped on...
616
00:28:24,871 --> 00:28:26,916
...the latest credible threat from ISIS
617
00:28:26,940 --> 00:28:27,984
that you received from Washington,
618
00:28:28,008 --> 00:28:29,352
and I'm sure you don't want to hear
619
00:28:29,376 --> 00:28:32,134
about the four-year-old
with cigarette burns
620
00:28:32,158 --> 00:28:34,156
up and down her back like tic-tac-toe,
621
00:28:34,180 --> 00:28:36,325
and her mother,
who swears she just doesn't know
622
00:28:36,349 --> 00:28:37,950
how they got there.
623
00:28:55,300 --> 00:28:56,345
I just...
624
00:28:56,369 --> 00:28:57,480
Hey.
625
00:28:57,928 --> 00:29:00,430
Everyone here's been in your shoes.
626
00:29:02,558 --> 00:29:04,643
You wearing my heels again?
627
00:29:07,547 --> 00:29:08,524
Sorry,
628
00:29:08,548 --> 00:29:11,692
it's just a long week. I'm fine.
629
00:29:14,320 --> 00:29:17,081
Or you will be. It's okay.
630
00:29:17,105 --> 00:29:19,136
Most days I come home
from work a blubbering mess.
631
00:29:19,160 --> 00:29:20,592
I don't even bother to wear
632
00:29:20,617 --> 00:29:21,837
mascara anymore.
633
00:29:21,861 --> 00:29:23,472
I don't either.
634
00:29:25,098 --> 00:29:28,210
Sorry, I got to go.
635
00:29:28,234 --> 00:29:30,002
My armed robbery vic.
636
00:29:30,695 --> 00:29:32,014
With no arms,
637
00:29:32,038 --> 00:29:33,714
one eyeball and, uh, measles.
638
00:29:44,250 --> 00:29:45,861
Reagan.
639
00:29:45,885 --> 00:29:48,497
Is policeman who bangs on doors
like pots and pans, no?
640
00:29:48,521 --> 00:29:50,332
Oh, it's you.
641
00:29:50,356 --> 00:29:52,768
I have very big problem.
642
00:29:52,792 --> 00:29:54,403
I need very much help.
643
00:29:54,427 --> 00:29:55,971
Oh, now you need my help.
644
00:29:55,995 --> 00:29:57,440
Okay, what's the problem?
645
00:29:57,905 --> 00:30:00,943
I just get very bad text
from man on other side of wall.
646
00:30:00,967 --> 00:30:02,278
Charles Morrow?
647
00:30:02,302 --> 00:30:04,680
He tell me the policemen
come into the building.
648
00:30:04,704 --> 00:30:06,315
He too scared to go into his apartment,
649
00:30:06,339 --> 00:30:07,550
so he go into mine.
650
00:30:07,574 --> 00:30:08,950
He what?
651
00:30:08,974 --> 00:30:10,186
It is bad.
652
00:30:10,210 --> 00:30:12,488
I am at my sister's house
with my husband and family.
653
00:30:12,512 --> 00:30:15,124
Husband found out, this is very not good.
654
00:30:15,148 --> 00:30:16,425
Okay, but if you're not home,
655
00:30:16,449 --> 00:30:17,960
how did he get into your apartment?
656
00:30:17,984 --> 00:30:20,262
I told you. He babysits.
657
00:30:20,286 --> 00:30:22,131
He knows where spare key.
658
00:30:22,679 --> 00:30:24,533
Okay. Here's what you're gonna do.
659
00:30:24,557 --> 00:30:25,768
You're gonna stay right where you are,
660
00:30:25,792 --> 00:30:27,737
and whatever you do, do not go home.
661
00:30:27,761 --> 00:30:28,904
Okay? I'm gonna head over there
662
00:30:28,928 --> 00:30:30,229
and see what the hell's going on.
663
00:30:35,914 --> 00:30:37,642
Come on, Charles, open the door!
664
00:30:37,666 --> 00:30:39,154
This is your last warning!
665
00:30:39,316 --> 00:30:41,615
You don't open it now, we're coming in!
666
00:30:42,489 --> 00:30:43,742
Hit it.
667
00:30:45,325 --> 00:30:47,503
Let's go! Go, go, go!
668
00:30:47,527 --> 00:30:49,805
Take left! Move it! Let's go!
669
00:30:49,829 --> 00:30:52,131
Move! Move! Move! Bedroom clear!
670
00:30:54,901 --> 00:30:57,136
Kitchen clear!
671
00:30:58,371 --> 00:30:59,534
Clear!
672
00:30:59,559 --> 00:31:01,637
What do you mean, "clear"?
Where the hell is he?
673
00:31:01,662 --> 00:31:03,206
Here's nobody here, Detective.
674
00:31:03,231 --> 00:31:05,309
Son of a bitch. He must be on the move.
675
00:31:05,334 --> 00:31:07,145
He must have run out the window. Come on!
676
00:31:07,170 --> 00:31:09,409
Let's go! He's on the run!
677
00:31:11,043 --> 00:31:12,076
Go!
678
00:31:30,870 --> 00:31:32,948
Surprise. Come on.
679
00:31:32,972 --> 00:31:35,651
On your feet.
680
00:31:35,675 --> 00:31:37,453
Too bad you didn't have a peephole camera
681
00:31:37,477 --> 00:31:38,621
to record that, huh?
682
00:31:38,645 --> 00:31:40,122
What the hell is wrong with you?
683
00:31:40,146 --> 00:31:42,224
Sometimes I'm out of the bounds.
684
00:31:42,248 --> 00:31:43,415
Let's go.
685
00:31:46,079 --> 00:31:47,558
You're really gonna keep him?
686
00:31:47,583 --> 00:31:50,062
After we collared the purse snatcher,
687
00:31:50,356 --> 00:31:51,666
Jamie looked at me and he said,
688
00:31:51,691 --> 00:31:53,035
"We are not getting rid of this dog."
689
00:31:53,060 --> 00:31:55,505
Yeah, I didn't say
we were keeping him, either.
690
00:31:55,530 --> 00:31:56,874
He means at our apartment.
691
00:31:56,899 --> 00:31:58,210
We are keeping him, but not...
692
00:31:58,235 --> 00:32:00,113
But he's gonna live here at the precinct.
693
00:32:00,138 --> 00:32:02,116
- Exactly.
- Which means
694
00:32:02,141 --> 00:32:03,819
he's really all of our dog.
695
00:32:03,844 --> 00:32:05,088
One hundred percent.
696
00:32:05,113 --> 00:32:06,890
Yeah, and that means everyone here
697
00:32:06,915 --> 00:32:08,391
is gonna be cleaning up after him.
698
00:32:08,416 --> 00:32:10,220
Which means we should all get a vote
699
00:32:10,245 --> 00:32:11,722
on what his name is gonna be.
700
00:32:11,747 --> 00:32:13,959
Oh, I hadn't even given thought
701
00:32:13,984 --> 00:32:15,828
about what his name was gonna be.
702
00:32:16,015 --> 00:32:17,627
We did.
703
00:32:21,386 --> 00:32:22,831
Jamko.
704
00:32:22,856 --> 00:32:24,289
You got to be kidding me.
705
00:32:30,463 --> 00:32:33,799
I love it. Oh, it's perfect.
706
00:32:34,834 --> 00:32:37,480
Hey. Hey, yeah.
707
00:32:37,504 --> 00:32:38,904
Yeah, yeah, yeah.
708
00:32:50,216 --> 00:32:52,614
My brother was a good person.
709
00:32:52,638 --> 00:32:54,191
I believe that.
710
00:32:54,215 --> 00:32:55,931
You do?
711
00:32:55,955 --> 00:32:57,766
Well, I didn't know him.
712
00:32:57,790 --> 00:32:59,461
I believe you believe that.
713
00:33:00,746 --> 00:33:03,481
He didn't deserve to die.
714
00:33:06,298 --> 00:33:08,043
Let me tell you something I've learned
715
00:33:08,068 --> 00:33:10,546
in the couple of decades
on the job... and you're young,
716
00:33:10,571 --> 00:33:12,891
but you're starting
to see for yourself already.
717
00:33:13,946 --> 00:33:15,590
Life is hard.
718
00:33:16,395 --> 00:33:20,232
And it gets harder every
time you make a bad choice.
719
00:33:21,288 --> 00:33:23,599
More bad choices you make,
the more they stack up.
720
00:33:23,624 --> 00:33:24,935
And let me tell you something,
721
00:33:24,960 --> 00:33:27,105
your brother's stack was really high.
722
00:33:27,220 --> 00:33:29,794
And you might think it
didn't have to end this way,
723
00:33:29,818 --> 00:33:32,835
but it was never gonna be a happy ending.
724
00:33:33,078 --> 00:33:35,838
He came out of the box that way.
725
00:33:35,862 --> 00:33:37,582
Always in trouble.
726
00:33:39,232 --> 00:33:41,002
And you came out different.
727
00:33:44,037 --> 00:33:48,617
But yet here you are,
collared for vandalism,
728
00:33:48,641 --> 00:33:51,096
graffiti, trespassing.
729
00:33:52,011 --> 00:33:54,141
Am I in a lot of trouble?
730
00:33:54,480 --> 00:33:56,017
Well, that depends.
731
00:33:57,250 --> 00:34:00,897
Depends which stack you're
gonna keep piling up.
732
00:34:01,394 --> 00:34:04,039
You have a new stack,
which, I got to tell you,
733
00:34:04,064 --> 00:34:05,542
is piling up pretty quick.
734
00:34:05,567 --> 00:34:07,578
Or you can go back to your old pile,
735
00:34:07,603 --> 00:34:10,015
which is stacked really high.
736
00:34:10,040 --> 00:34:13,843
Good grades and great accomplishments.
737
00:34:17,289 --> 00:34:18,957
I'm sorry.
738
00:34:21,374 --> 00:34:23,969
I actually believe that you are.
739
00:34:23,994 --> 00:34:26,089
So, what happens next?
740
00:34:26,713 --> 00:34:28,717
You go in the system.
741
00:34:29,382 --> 00:34:31,393
As a first-time offender
with a good track record,
742
00:34:31,417 --> 00:34:33,388
you'll probably get off easy.
743
00:34:34,787 --> 00:34:36,892
After that, it's up to you.
744
00:34:38,958 --> 00:34:40,604
Thank you.
745
00:34:43,656 --> 00:34:47,136
You really want to thank me,
you'll lose the word "pig"
746
00:34:47,161 --> 00:34:49,362
from your vocabulary.
747
00:35:09,756 --> 00:35:11,567
Sorry to keep you waiting.
748
00:35:11,591 --> 00:35:12,841
Everybody have what they need?
749
00:35:12,865 --> 00:35:14,372
If you mean liquids, yes.
750
00:35:14,396 --> 00:35:15,914
You are quick.
751
00:35:15,938 --> 00:35:17,462
He's quick.
752
00:35:20,566 --> 00:35:22,578
The other day,
when you said that everything
753
00:35:22,602 --> 00:35:25,926
you said was true, that was a lie.
754
00:35:25,950 --> 00:35:30,545
Hey, any lies he tells come from
me, and I didn't give him any.
755
00:35:30,569 --> 00:35:33,682
Mr. Mayor, to my knowledge,
everything I said is true.
756
00:35:33,912 --> 00:35:37,225
Less than 20% of housing
inventory in the suburbs
757
00:35:37,250 --> 00:35:40,696
where your cop pals live is
considered mid-century modern.
758
00:35:40,721 --> 00:35:42,999
You took it literally and looked it up?
759
00:35:43,089 --> 00:35:44,626
I looked it up.
760
00:35:47,160 --> 00:35:49,828
Yeah, at his request.
761
00:35:52,398 --> 00:35:55,634
Look, I, uh, am very sorry
you felt misled.
762
00:35:55,659 --> 00:35:58,505
I was only trying to make
a point. Anything else?
763
00:35:58,530 --> 00:36:00,207
Anything else what?
764
00:36:00,506 --> 00:36:04,354
Anything else you want
to label me with lying about?
765
00:36:06,298 --> 00:36:07,482
No.
766
00:36:08,875 --> 00:36:10,193
Okay.
767
00:36:14,587 --> 00:36:17,789
I can find money for a thousand cops.
768
00:36:19,525 --> 00:36:22,671
Even that's gonna cost me with
a dozen other city agencies,
769
00:36:22,695 --> 00:36:25,000
especially the FDNY.
770
00:36:25,798 --> 00:36:27,502
It's the best I can do.
771
00:36:30,069 --> 00:36:31,798
Okay.
772
00:36:32,866 --> 00:36:34,066
Okay?
773
00:36:35,908 --> 00:36:37,304
Thank you.
774
00:36:38,578 --> 00:36:40,556
You heard right, right?
775
00:36:40,580 --> 00:36:42,825
A third of what you requested.
776
00:36:42,849 --> 00:36:45,484
Any help will do. I appreciate it.
777
00:36:46,753 --> 00:36:48,063
That's it?
778
00:36:48,087 --> 00:36:50,143
Uh, no threats to resign,
779
00:36:50,168 --> 00:36:51,735
or to trash me in the Times?
780
00:36:53,025 --> 00:36:54,075
No.
781
00:36:54,099 --> 00:36:56,791
So if I had said
a thousand cops from the top,
782
00:36:56,815 --> 00:36:58,184
you would have been agreeable?
783
00:36:58,208 --> 00:37:00,109
I might have been, but you didn't offer
784
00:37:00,133 --> 00:37:02,537
one single cop from the top.
785
00:37:02,888 --> 00:37:05,867
Holy hell. Are you really this good?
786
00:37:06,765 --> 00:37:08,566
Is he?
787
00:37:11,890 --> 00:37:15,059
So, the Times?
788
00:37:16,249 --> 00:37:19,012
I sat down with them yesterday.
789
00:37:19,171 --> 00:37:20,649
Before you knew what I'd do?
790
00:37:20,673 --> 00:37:22,917
Well, me tearing down the new mayor
791
00:37:22,942 --> 00:37:25,288
wasn't gonna do
a lick of good for anybody.
792
00:37:25,313 --> 00:37:26,590
But you said...
793
00:37:26,615 --> 00:37:27,729
I said I could.
794
00:37:28,394 --> 00:37:31,107
Big difference between could and would.
795
00:37:35,902 --> 00:37:39,604
So thank you. Shall we?
796
00:37:41,006 --> 00:37:42,760
I'll show you out.
797
00:37:50,989 --> 00:37:52,990
I'm right behind you.
798
00:37:57,723 --> 00:37:59,057
Mr. Mayor.
799
00:38:00,092 --> 00:38:02,304
One more true thing?
800
00:38:02,328 --> 00:38:06,910
I will only ever come to you
in need or in service.
801
00:38:06,935 --> 00:38:08,580
I won't exaggerate the need
802
00:38:08,605 --> 00:38:10,983
nor try to service any personal agenda.
803
00:38:11,008 --> 00:38:12,508
You have my word.
804
00:38:14,807 --> 00:38:16,361
So,
805
00:38:17,923 --> 00:38:22,075
next hundred days, maybe
you want to keep that in mind?
806
00:38:42,001 --> 00:38:44,012
Hi.
807
00:38:44,036 --> 00:38:45,948
Jack? Uh...
808
00:38:45,972 --> 00:38:48,617
Don't worry, I didn't, uh,
I didn't hijack dinner.
809
00:38:48,641 --> 00:38:50,452
Nicky is still joining.
810
00:38:50,476 --> 00:38:52,654
I wasn't worried.
811
00:38:52,678 --> 00:38:56,225
I could see you having visions
of the two of us
812
00:38:56,249 --> 00:38:59,228
as pawns in a bad Parent Trap plot.
813
00:38:59,252 --> 00:39:02,297
Okay, so maybe slightly concerned.
814
00:39:02,321 --> 00:39:04,800
I asked her to run a quick errand for me
815
00:39:04,824 --> 00:39:07,871
so that I could, I could just
have a second alone with you.
816
00:39:07,896 --> 00:39:09,774
Look, Jack, about the other day, I...
817
00:39:09,799 --> 00:39:10,943
Thank you
818
00:39:10,968 --> 00:39:12,542
for saying all of that.
819
00:39:13,099 --> 00:39:15,377
- Thank you?
- You said
820
00:39:15,568 --> 00:39:18,213
what I have wanted to say.
821
00:39:18,237 --> 00:39:22,040
What I should have said a long time ago.
822
00:39:24,721 --> 00:39:27,640
I know that I hurt you.
823
00:39:28,681 --> 00:39:32,794
And I could bore you
with all of the whys,
824
00:39:32,818 --> 00:39:34,627
but we both know that you are
825
00:39:34,652 --> 00:39:36,263
a better lawyer than me,
826
00:39:36,288 --> 00:39:39,040
and so you would poke a thousand
holes into my argument,
827
00:39:39,091 --> 00:39:42,947
so let's just cut to my summation.
828
00:39:43,863 --> 00:39:45,825
I am sorry.
829
00:39:48,301 --> 00:39:50,175
Oh, Jack.
830
00:39:50,199 --> 00:39:52,080
- But...
- I had a scare
831
00:39:52,104 --> 00:39:53,749
the other day,
832
00:39:53,773 --> 00:39:58,020
and it made me look at my life.
833
00:39:58,044 --> 00:40:01,424
And you were all over it.
834
00:40:01,487 --> 00:40:06,201
And the hurt part was just a tiny chapter
835
00:40:06,499 --> 00:40:08,500
in the whole story.
836
00:40:12,458 --> 00:40:14,536
Okay.
837
00:40:14,560 --> 00:40:18,407
So, it's absolutely pouring out there.
838
00:40:18,431 --> 00:40:21,486
You really needed gum that badly, Dad?
839
00:40:24,250 --> 00:40:26,729
I'm s... Uh, sorry, sweetie.
840
00:40:26,754 --> 00:40:28,899
It, uh, probably could have waited.
841
00:40:28,924 --> 00:40:30,935
Now he tells me.
842
00:40:30,960 --> 00:40:33,528
So, what looks good?
843
00:40:35,097 --> 00:40:36,908
This.
844
00:40:37,137 --> 00:40:38,658
This looks good.
59042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.