All language subtitles for Beyond-White-Space_English-ELSUBTITLE.COM-36968883

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,722 --> 00:01:14,122 It is said that those who venture into White Space 2 00:01:14,125 --> 00:01:16,161 are cleansed of all impurities, 3 00:01:17,195 --> 00:01:18,798 both mind and body. 4 00:01:21,299 --> 00:01:22,364 No disease... 5 00:01:23,733 --> 00:01:25,102 no suffering. 6 00:01:26,337 --> 00:01:27,640 Absolute clarity. 7 00:01:29,239 --> 00:01:31,507 But the key to White Space... 8 00:01:31,510 --> 00:01:33,646 resides in its celestial guardian, 9 00:01:35,412 --> 00:01:36,515 Tien Lung. 10 00:01:40,152 --> 00:01:41,516 Those who attempt to pass 11 00:01:41,519 --> 00:01:43,420 will be met with vicious resistance. 12 00:01:46,257 --> 00:01:47,759 But I do not seek entry. 13 00:01:51,462 --> 00:01:53,194 I seek revenge. 14 00:02:10,649 --> 00:02:12,213 Captain, you hit the mate. 15 00:02:12,216 --> 00:02:13,448 Damn it! 16 00:02:13,450 --> 00:02:14,950 She's blocking Ten Lung. 17 00:02:14,953 --> 00:02:16,519 I'm gonna put her down. 18 00:02:16,521 --> 00:02:17,921 Attack the neck where she's weak. 19 00:02:17,923 --> 00:02:19,158 It'll be quick. 20 00:02:20,191 --> 00:02:21,290 Here we go. 21 00:02:28,733 --> 00:02:30,532 You got his attention now, Hawth. 22 00:02:30,533 --> 00:02:31,603 Circle back. 23 00:02:38,408 --> 00:02:40,876 Once I've hooked him, get back to the ship. 24 00:02:40,877 --> 00:02:42,813 He'll lead us straight into White Space. 25 00:02:47,485 --> 00:02:49,384 Pull up now! 26 00:02:51,956 --> 00:02:53,557 You're not getting away this time. 27 00:03:00,531 --> 00:03:02,735 Captain, did you lock him down? 28 00:03:07,503 --> 00:03:09,375 Bentley! Get out of there! 29 00:03:10,542 --> 00:03:12,740 Activate paging beacon. 30 00:03:12,742 --> 00:03:13,746 Bentley! 31 00:03:28,360 --> 00:03:29,858 Space. 32 00:03:29,860 --> 00:03:33,528 The final frontier in food supply. 33 00:03:33,531 --> 00:03:35,030 We here at Ambercorp 34 00:03:35,032 --> 00:03:36,498 are committed to working 35 00:03:36,501 --> 00:03:39,034 with the Mining and Fishing Federation 36 00:03:39,037 --> 00:03:41,471 to bring you the freshest, 37 00:03:41,473 --> 00:03:44,306 parasite-free food 38 00:03:44,307 --> 00:03:47,409 harvested from the deep cosmos. 39 00:03:47,412 --> 00:03:50,812 Now, if you have an appetite for clicker, 40 00:03:50,813 --> 00:03:56,585 or a much more refined taste for celbaleen ambergris, 41 00:03:56,586 --> 00:03:57,590 remember... 42 00:03:58,354 --> 00:03:59,358 AmberCorp. 43 00:04:00,490 --> 00:04:02,793 The name you can trust. 44 00:04:06,865 --> 00:04:08,567 Comm-link to Zenith command. 45 00:04:09,365 --> 00:04:10,465 Go. 46 00:04:10,466 --> 00:04:12,034 This is the place. 47 00:04:12,037 --> 00:04:14,002 Hyperian Delights. 48 00:04:14,003 --> 00:04:15,639 Our boy should be inside. 49 00:04:32,790 --> 00:04:34,524 All the celbaleen ambergris, 50 00:04:34,526 --> 00:04:35,925 crawling with these. 51 00:04:35,927 --> 00:04:37,528 My people call them Feng-Cuowu, 52 00:04:38,329 --> 00:04:39,995 crazy bug. 53 00:04:39,997 --> 00:04:41,466 I call it a life sentence. 54 00:04:43,634 --> 00:04:46,100 There's a guard at the door. 55 00:04:46,103 --> 00:04:48,274 I'll pull up the details on our friend here. 56 00:05:06,490 --> 00:05:08,490 This has all the latest sightings? 57 00:05:08,492 --> 00:05:10,995 Everywhere Ten Lung has appeared and disappeared. 58 00:05:12,930 --> 00:05:14,932 Maybe even into White Space. 59 00:05:16,600 --> 00:05:18,367 Why paper? 60 00:05:18,370 --> 00:05:20,870 Anything electronic has a tracking signature. 61 00:05:20,872 --> 00:05:22,704 Paper cannot be traced. 62 00:05:22,706 --> 00:05:24,009 Boomer tricks of the trade. 63 00:05:25,641 --> 00:05:27,110 You can read it, I hope. 64 00:05:27,112 --> 00:05:28,447 I'll manage. 65 00:05:32,016 --> 00:05:33,018 Stop. 66 00:05:33,850 --> 00:05:34,918 Chen Li. 67 00:05:37,588 --> 00:05:39,487 Real sweetheart. 68 00:05:39,490 --> 00:05:41,456 Rap sheet a mile long. 69 00:05:41,459 --> 00:05:43,593 Assault, larceny, 70 00:05:43,595 --> 00:05:45,396 piracy, etcetera. 71 00:05:46,798 --> 00:05:49,334 Be careful and stay out of sight. 72 00:05:51,769 --> 00:05:55,069 You deliver Ten Lung without ICE entanglements, 73 00:05:55,072 --> 00:05:57,375 you'll bank five seasons worth of hauls for it. 74 00:05:58,709 --> 00:06:01,411 The Essex has solid harpoons, 75 00:06:01,413 --> 00:06:02,911 she'll take Ten Lung down. 76 00:06:02,913 --> 00:06:04,447 You'll need them. 77 00:06:04,449 --> 00:06:07,081 They say energy weapons don't affect it. 78 00:06:22,867 --> 00:06:23,932 You know, 79 00:06:23,935 --> 00:06:25,971 I've always had the greatest respect 80 00:06:26,704 --> 00:06:28,170 for your father. 81 00:06:28,173 --> 00:06:29,807 He always spoke very highly of you. 82 00:06:32,110 --> 00:06:33,711 So why are you setting us up? 83 00:06:36,879 --> 00:06:38,612 I don't understand. 84 00:06:38,615 --> 00:06:40,983 Why is ICE watching us... 85 00:06:40,985 --> 00:06:42,855 the same night you show up? 86 00:06:43,822 --> 00:06:44,822 Well, I have... 87 00:06:48,692 --> 00:06:49,894 Desperate times. 88 00:07:36,975 --> 00:07:38,173 Get it out. 89 00:07:38,175 --> 00:07:39,807 I'm hearing fire. 90 00:07:39,810 --> 00:07:41,711 Break off, I'll call in backup. 91 00:07:53,591 --> 00:07:55,723 The Interstellar Conservation Enforcement 92 00:07:55,725 --> 00:07:58,127 is recruiting the best and the brightest 93 00:07:58,129 --> 00:08:01,697 to serve at home, in orbit, or in deep space. 94 00:08:01,699 --> 00:08:04,932 ICE, protect without limits. 95 00:08:04,935 --> 00:08:06,838 Enlist at your nearest recruitment center. 96 00:08:09,606 --> 00:08:11,540 Zenith, this is interstellar fishing vessel. 97 00:08:11,543 --> 00:08:14,576 Essex, 7-C-S. 98 00:08:14,579 --> 00:08:16,278 Standing by. 99 00:08:16,281 --> 00:08:18,079 Essex, this is Zenith control. 100 00:08:18,081 --> 00:08:19,949 Please continue to standby. 101 00:08:19,951 --> 00:08:21,617 Copy. 102 00:08:21,619 --> 00:08:23,120 You're all clear for dock three. 103 00:08:24,153 --> 00:08:25,555 Boarding details? 104 00:08:28,660 --> 00:08:30,460 Your Mining and Fishing escort will be waiting 105 00:08:30,484 --> 00:08:32,054 along with your supply order. 106 00:08:32,596 --> 00:08:33,764 Control out. 107 00:08:36,634 --> 00:08:38,033 And that's your cover. 108 00:08:38,036 --> 00:08:39,199 If anybody goes digging, 109 00:08:39,201 --> 00:08:42,204 your ICE records have been wiped clean. 110 00:08:42,206 --> 00:08:44,838 We'll be able to stay in contact about 80 mega-clicks out, 111 00:08:44,841 --> 00:08:45,942 but after that, 112 00:08:45,944 --> 00:08:47,304 all transmissions will have to come 113 00:08:47,328 --> 00:08:49,210 from the main communications deck. 114 00:08:49,211 --> 00:08:50,946 You get in a bind, 115 00:08:50,947 --> 00:08:53,216 you locate the ship's beacon, you activate it. 116 00:08:55,284 --> 00:08:56,520 Happy hunting. 117 00:08:59,889 --> 00:09:01,856 And keep your ass alive. 118 00:09:04,128 --> 00:09:06,230 Do you think going into White Space could cure her? 119 00:09:08,865 --> 00:09:10,999 She thinks so. 120 00:09:11,000 --> 00:09:13,234 Hey, we're heading home after one more harvest. 121 00:09:13,235 --> 00:09:14,639 We need a babysitter now. 122 00:09:15,072 --> 00:09:16,136 New rules. 123 00:09:16,139 --> 00:09:17,706 It's gonna be some bleeding heart. 124 00:09:17,707 --> 00:09:19,207 Yeah, it probably got a ponytail. 125 00:09:19,210 --> 00:09:20,775 The ship will smell like patchouli oil. 126 00:09:20,778 --> 00:09:22,876 As if Stubs wasn't bad enough. 127 00:09:22,879 --> 00:09:24,613 We pick him up, show him one haul 128 00:09:24,615 --> 00:09:25,817 and drop his ass off. 129 00:09:33,057 --> 00:09:34,192 Lynn Navarro. 130 00:09:35,057 --> 00:09:36,791 I'm your MFF escort. 131 00:09:36,793 --> 00:09:38,096 Captain Richard Bentley. 132 00:09:38,894 --> 00:09:40,296 Owen Bentley. 133 00:09:40,298 --> 00:09:42,631 The Captaings younger, better looking brother. 134 00:09:42,634 --> 00:09:45,232 A pleasure to meet you both. 135 00:09:45,235 --> 00:09:47,135 Why don't you take care of Miss Navarro? 136 00:09:47,138 --> 00:09:48,173 You can call me Lynn. 137 00:09:49,874 --> 00:09:51,009 You can call me Captain. 138 00:09:51,908 --> 00:09:52,974 She's all yours. 139 00:09:52,975 --> 00:09:53,977 Aye, aye, Captain. 140 00:09:57,682 --> 00:09:59,047 He's like sandpaper, 141 00:09:59,048 --> 00:10:00,448 he'll wear off on you after a while. 142 00:10:00,951 --> 00:10:01,951 Come on. 143 00:10:01,952 --> 00:10:04,288 Stubs will grab your bag with the supplies. 144 00:10:06,224 --> 00:10:07,922 And there he is now. 145 00:10:07,923 --> 00:10:08,926 Hey. 146 00:10:10,793 --> 00:10:12,794 He's a real lady killer. 147 00:10:12,797 --> 00:10:13,895 I'll give you a quick tour. 148 00:10:13,898 --> 00:10:15,664 All the hallways kind of look the same. 149 00:10:15,667 --> 00:10:17,365 These stairs lead to the main deck. 150 00:10:26,244 --> 00:10:27,942 Zenith control to Essex, 151 00:10:27,945 --> 00:10:29,678 prepare for descent. 152 00:10:29,681 --> 00:10:30,849 Engage thrusters. 153 00:10:31,783 --> 00:10:33,051 Beginning countdown. 154 00:10:35,317 --> 00:10:37,419 This is the Essex on dock. 155 00:10:37,422 --> 00:10:39,062 Up and running. Standing by for clearance. 156 00:10:39,086 --> 00:10:40,755 Launch sequence, activated. 157 00:10:40,758 --> 00:10:42,158 I cannot believe they're sticking us 158 00:10:42,182 --> 00:10:43,224 with a chaperone. 159 00:10:43,225 --> 00:10:45,025 This aingt the prom. 160 00:10:45,028 --> 00:10:46,796 The boys may be happy about it. 161 00:10:46,798 --> 00:10:48,730 What is she, easy? 162 00:10:48,731 --> 00:10:49,933 Easy on the eyes. 163 00:10:51,235 --> 00:10:52,769 Let's blow this Taco stand. 164 00:11:08,784 --> 00:11:10,351 We're like a dysfunctional family, 165 00:11:10,354 --> 00:11:12,886 fighting over one shared bathroom. 166 00:11:12,889 --> 00:11:14,326 But you do get your own locker, 167 00:11:15,426 --> 00:11:16,662 right next to me. 168 00:11:18,229 --> 00:11:19,230 Boo-Boo? 169 00:11:31,142 --> 00:11:33,711 There you go. Flick, flick, flick. 170 00:11:44,053 --> 00:11:45,352 Flush. 171 00:11:45,355 --> 00:11:47,889 Flush right down the toilet, son. 172 00:11:47,892 --> 00:11:50,258 - Full boat. - Goddamn it, old man. 173 00:11:50,259 --> 00:11:52,894 Fucking sharking me man. 174 00:11:52,897 --> 00:11:54,457 So how long have you guys been together? 175 00:11:54,481 --> 00:11:55,850 Past three or four years. 176 00:11:56,932 --> 00:11:57,999 Is that a cry tube? 177 00:11:58,000 --> 00:11:59,868 It was, now it's a fridge. 178 00:12:01,504 --> 00:12:03,224 This is Lynn, our Mining and Fishing escort. 179 00:12:03,248 --> 00:12:05,340 Stay away from my pots, my pan, 180 00:12:05,341 --> 00:12:07,142 and my man. 181 00:12:07,144 --> 00:12:09,212 We'll get along like two peas in a pod. 182 00:12:10,047 --> 00:12:11,415 Batali, our cook. 183 00:12:12,283 --> 00:12:13,451 And resident poet. 184 00:12:15,951 --> 00:12:18,921 She wasn't kidding. She's only got one pan. 185 00:12:18,923 --> 00:12:20,203 Ship's an old Russian harpooner, 186 00:12:20,227 --> 00:12:21,190 built before hyperspeed, 187 00:12:21,192 --> 00:12:23,458 when people had to sleep for deep-space travel. 188 00:12:23,461 --> 00:12:25,994 But we've pretty much retro-fitted the whole thing. 189 00:12:25,995 --> 00:12:27,897 Boo-boo! 190 00:12:27,899 --> 00:12:28,998 Hey, Boo-Boo. 191 00:12:29,000 --> 00:12:30,799 Nice touch with the locker, guys. 192 00:12:30,802 --> 00:12:31,866 Payback's a bitch. 193 00:12:31,869 --> 00:12:33,201 Hey, don't blame me. 194 00:12:33,202 --> 00:12:35,136 I aingt the load that should have been swallowed. 195 00:12:37,307 --> 00:12:39,006 This is our pilot, Ragsland. 196 00:12:39,009 --> 00:12:41,075 Rags, this is our escort, Lynn. 197 00:12:41,076 --> 00:12:43,011 The Neanderthal is Harpo. 198 00:12:43,014 --> 00:12:44,179 And last but not least, 199 00:12:44,182 --> 00:12:46,047 our first mate, Ben Hawthorne. 200 00:12:46,048 --> 00:12:47,817 He served with my dad on the Acushnet. 201 00:13:03,332 --> 00:13:05,201 Iris scan initiating. 202 00:13:09,240 --> 00:13:11,042 Accessing medical records. 203 00:13:19,548 --> 00:13:21,182 Lynn. 204 00:13:22,854 --> 00:13:24,485 Here's the download on the crew members. 205 00:13:24,488 --> 00:13:27,522 You got a real circus act out there. 206 00:13:27,524 --> 00:13:30,158 Let's start with William Stubniski. 207 00:13:30,159 --> 00:13:32,025 Two counts of felony vandalism. 208 00:13:32,028 --> 00:13:34,162 He fell asleep with a plasma cutter, 209 00:13:34,163 --> 00:13:35,530 blowing a couple of fuel rods 210 00:13:35,533 --> 00:13:38,099 and destroying a cargo ship. 211 00:13:38,100 --> 00:13:40,301 First mate Benjamin Hawthorne. 212 00:13:40,302 --> 00:13:43,238 Honorable discharge, but did a stint for poaching. 213 00:13:43,240 --> 00:13:45,139 After serving on the Acushnet, 214 00:13:45,142 --> 00:13:47,008 it seems he developed a guilty conscience 215 00:13:47,009 --> 00:13:49,143 along with a drinking habit. 216 00:13:49,144 --> 00:13:50,912 Then we have the captaings little brother, 217 00:13:50,913 --> 00:13:52,380 Owen Bentley. 218 00:13:52,383 --> 00:13:54,182 He was a hotshot pod pilot 219 00:13:54,183 --> 00:13:56,921 until his maverick attitude forced him into civilian life. 220 00:13:58,522 --> 00:14:00,255 Oh, this one's good. 221 00:14:00,258 --> 00:14:01,489 Piper Batali. 222 00:14:01,490 --> 00:14:03,491 Three convictions for assault 223 00:14:03,494 --> 00:14:05,493 with a frying pan. 224 00:14:05,495 --> 00:14:07,629 Let's just say she's the jealous type. 225 00:14:07,630 --> 00:14:10,665 Which isn't too good for her boyfriend, James Harpo. 226 00:14:10,668 --> 00:14:12,368 He owes massive gambling debts 227 00:14:12,370 --> 00:14:15,004 and is gonna need a huge catch to pay it all off. 228 00:14:16,639 --> 00:14:19,274 Then you have Sarah Ragsland. 229 00:14:19,277 --> 00:14:21,042 She was on her way to a court martial, 230 00:14:21,043 --> 00:14:22,577 until rumors of affairs 231 00:14:22,580 --> 00:14:25,546 with several high-ranking officers surfaced. 232 00:14:25,548 --> 00:14:27,347 Suddenly, this little bunny hopped her way 233 00:14:27,350 --> 00:14:28,519 right into pilot school. 234 00:14:30,955 --> 00:14:33,221 Last but not least is our good friend, 235 00:14:33,224 --> 00:14:35,023 Captain Richard Bentley. 236 00:14:35,024 --> 00:14:36,357 Highly decorated 237 00:14:36,360 --> 00:14:39,626 and finished top of his class in Aviation and Stellar mappin. 238 00:14:39,629 --> 00:14:40,695 Unfortunately for him, 239 00:14:40,697 --> 00:14:42,297 he has anger management issues 240 00:14:42,298 --> 00:14:43,966 and was dishonorable discharged 241 00:14:44,999 --> 00:14:46,799 after knocking his commanding officer out col. 242 00:14:49,974 --> 00:14:52,009 You're betting a lot on a legend. 243 00:14:54,009 --> 00:14:55,209 But I hope you find 244 00:14:55,211 --> 00:14:56,531 what you're looking for out there. 245 00:15:04,956 --> 00:15:07,625 ♪ Oh give me a home ♪ 246 00:15:09,591 --> 00:15:13,528 ♪ Where the crustaceans roam ♪ 247 00:15:13,529 --> 00:15:15,596 ♪ And the galaxy's full Of whiskey ♪ 248 00:15:15,599 --> 00:15:18,232 Ah, geez. It's this song again? 249 00:15:18,235 --> 00:15:20,038 I think you missed your calling, Uncle Ben. 250 00:15:21,639 --> 00:15:23,008 What is that, in F minor? 251 00:15:53,769 --> 00:15:55,403 Come on, come on, come on. 252 00:15:55,404 --> 00:15:57,508 That's it. Yeah, that's it. Come on. 253 00:15:58,240 --> 00:15:59,774 Come to poppa. 254 00:15:59,777 --> 00:16:01,409 What are the rocks for? 255 00:16:01,412 --> 00:16:04,479 They're mineral-rich, the clickers love them. 256 00:16:04,480 --> 00:16:07,280 The smaller ones get zip-locked inside. 257 00:16:07,283 --> 00:16:09,354 The big boys, we have to use some muscle. 258 00:16:12,315 --> 00:16:13,755 I thought for sure you suits at M-F-F 259 00:16:13,758 --> 00:16:15,438 would at least know what you're monitoring. 260 00:16:24,500 --> 00:16:27,702 Owen, you're breaking formation. 261 00:16:27,705 --> 00:16:29,537 Bring home the guppies, boys. 262 00:16:29,538 --> 00:16:31,009 I'm getting a real catch. 263 00:16:32,643 --> 00:16:34,409 Damn it, Owen. 264 00:16:34,412 --> 00:16:36,177 Take the haul to the loading dock. 265 00:16:36,178 --> 00:16:37,413 Goddamn it. 266 00:16:38,282 --> 00:16:39,283 All right, Captain. 267 00:17:07,809 --> 00:17:08,809 What the hell is that? 268 00:17:08,812 --> 00:17:11,345 Captain, I'm catching something really big. 269 00:17:11,346 --> 00:17:12,547 Thirty clicks starboard. 270 00:17:12,548 --> 00:17:14,347 Get them back inside. 271 00:17:14,350 --> 00:17:16,452 Harpo, come on. Let's go. 272 00:17:19,490 --> 00:17:21,721 Guys, Boo-Boo's pod is dead in the water. 273 00:17:21,723 --> 00:17:23,093 Up, up, up. 274 00:17:24,228 --> 00:17:25,326 Pitch the bow. 275 00:17:25,327 --> 00:17:27,095 Triangulate off Owen's pod. 276 00:17:27,096 --> 00:17:28,737 I need a clean shot from the main harpoon. 277 00:17:44,748 --> 00:17:46,647 Rags, reel them in now. 278 00:17:52,123 --> 00:17:53,391 Systems failure. 279 00:18:05,802 --> 00:18:06,868 Holy shit. 280 00:18:08,770 --> 00:18:10,372 Activate tag. 281 00:18:10,374 --> 00:18:11,674 Fire! 282 00:18:15,144 --> 00:18:16,548 What the fuck? 283 00:18:18,615 --> 00:18:19,615 Captain. 284 00:18:21,317 --> 00:18:22,487 Are you seeing this? 285 00:18:47,576 --> 00:18:48,578 Ten Lung. 286 00:18:50,681 --> 00:18:51,747 Over there. 287 00:18:51,749 --> 00:18:52,750 Hang on, Owen. 288 00:19:01,290 --> 00:19:02,859 Okay, there it is. There it is. 289 00:19:03,759 --> 00:19:05,459 Careful, careful, careful. 290 00:19:05,461 --> 00:19:07,765 - Owen, you all right? - We've got him. 291 00:19:13,336 --> 00:19:15,173 Hyperdrive systems down. 292 00:19:24,646 --> 00:19:25,846 Boo-Boo made a boo-boo. 293 00:19:25,847 --> 00:19:27,648 Stay in formation next time. 294 00:19:27,651 --> 00:19:29,450 You all right, Boo-Boo? 295 00:19:29,451 --> 00:19:30,786 I'm freezing. 296 00:19:30,788 --> 00:19:33,622 Oh, and I'm fucking starving. 297 00:19:33,624 --> 00:19:34,788 Good job, Batali. 298 00:19:34,790 --> 00:19:36,324 - Thank you. - Thank you, baby. 299 00:19:36,326 --> 00:19:37,428 Thanks, Bat. 300 00:19:39,394 --> 00:19:40,634 What're you carving there, man? 301 00:19:41,530 --> 00:19:42,810 I won't know till it's finished. 302 00:19:44,268 --> 00:19:45,767 That was no normal celbaleen. 303 00:19:45,769 --> 00:19:47,172 That thing was huge. 304 00:19:47,871 --> 00:19:48,871 Six months back, 305 00:19:48,873 --> 00:19:51,373 AmberCorp received a broken transmission 306 00:19:51,375 --> 00:19:54,508 just outside the Hyperion star system. 307 00:19:54,509 --> 00:19:57,445 They spotted a celbaleen five times larger than normal. 308 00:19:57,448 --> 00:19:59,448 Transmission went out after that. 309 00:19:59,450 --> 00:20:01,451 They tried locating the paging beacon, but... 310 00:20:02,684 --> 00:20:04,317 nothing. 311 00:20:04,319 --> 00:20:05,286 It's like the ship vanished. 312 00:20:05,288 --> 00:20:07,689 A lot of shit goes wrong up here. 313 00:20:07,691 --> 00:20:09,356 Probably got lost in a nebula storm. 314 00:20:09,358 --> 00:20:10,461 There you go, there you go. 315 00:20:11,295 --> 00:20:12,596 They found Tianlong. 316 00:20:13,663 --> 00:20:15,395 You mean Ten Lung. 317 00:20:15,397 --> 00:20:16,567 No. Tianlong. 318 00:20:17,500 --> 00:20:18,900 The Chinese celestial dragon 319 00:20:18,902 --> 00:20:20,469 that guards the gates of heaven. 320 00:20:21,439 --> 00:20:23,270 Up here, he's called Ten Lung. 321 00:20:23,272 --> 00:20:24,272 They probably bagged it, 322 00:20:24,275 --> 00:20:26,673 tagged it and sold it to the highest bidder. 323 00:20:26,675 --> 00:20:28,476 I wouldn't want to show my face again, either. 324 00:20:29,511 --> 00:20:30,881 Or they entered White Space. 325 00:20:32,516 --> 00:20:34,615 That's a bullshit theory. 326 00:20:34,616 --> 00:20:37,551 White Space is just white holes. 327 00:20:37,554 --> 00:20:39,356 If black holes exist, why not white? 328 00:20:41,325 --> 00:20:43,560 An entrance needs an exit, Captain. 329 00:20:47,298 --> 00:20:48,363 Back to reality. 330 00:20:49,566 --> 00:20:51,006 Best haul we've had in three seasons. 331 00:20:51,969 --> 00:20:54,402 Your hunches about a star system finally paid off, huh? 332 00:20:54,403 --> 00:20:56,003 To the captain! 333 00:20:56,006 --> 00:20:57,337 Nice job, boys. 334 00:20:57,339 --> 00:20:58,839 The clickers follow the ambergris 335 00:20:58,842 --> 00:21:00,278 that the celbaleens secrete. 336 00:21:01,412 --> 00:21:02,413 You track that... 337 00:21:03,314 --> 00:21:04,979 you double your load. 338 00:21:04,980 --> 00:21:06,549 Oh, shit. I'm down for that. 339 00:21:08,483 --> 00:21:10,317 Uh-uh. We've got enough. 340 00:21:10,319 --> 00:21:11,652 Let's go home, baby. 341 00:21:13,256 --> 00:21:14,256 Tell you what, 342 00:21:14,258 --> 00:21:15,990 first round on solid ground is on me. 343 00:21:15,991 --> 00:21:17,861 I could do a pub crawl, eh? 344 00:21:19,461 --> 00:21:20,760 How about you, Stubsy? 345 00:21:20,762 --> 00:21:22,242 What's the first thing you're gonna do 346 00:21:22,266 --> 00:21:23,699 when you get back? 347 00:21:23,701 --> 00:21:25,700 Eat until I get tired... 348 00:21:25,701 --> 00:21:26,901 Sleep until I get hungry. 349 00:21:28,005 --> 00:21:30,604 So, nothing different from now, right? 350 00:21:33,410 --> 00:21:35,250 Looks like we're taking you home, Miss Navarro. 351 00:21:40,682 --> 00:21:41,816 Yo, pass the lemon juice. 352 00:21:41,817 --> 00:21:42,920 Easy down with that. 353 00:22:47,151 --> 00:22:48,552 We need to talk, Captain. 354 00:22:52,890 --> 00:22:53,891 Get the door. 355 00:23:01,832 --> 00:23:02,834 Talk. 356 00:23:04,034 --> 00:23:06,601 We got a big payday out there, 357 00:23:06,603 --> 00:23:08,670 why the hell we going home? 358 00:23:08,672 --> 00:23:10,708 You want that wacko looking over your shoulder? 359 00:23:13,644 --> 00:23:16,712 A celestial dragon that guards the gates of heaven? 360 00:23:17,712 --> 00:23:20,080 Come on. 361 00:23:20,083 --> 00:23:22,487 We're dropping her off, then we'll head back out. 362 00:23:24,586 --> 00:23:25,952 All right. 363 00:23:25,954 --> 00:23:27,654 Aye, aye, Captain. 364 00:23:27,656 --> 00:23:30,191 Hope that won't cut into your alone time with Bat. 365 00:23:32,095 --> 00:23:33,397 She'll get over it. 366 00:23:34,896 --> 00:23:35,962 Hey, Harpo. 367 00:23:35,964 --> 00:23:36,967 Yeah? 368 00:23:38,902 --> 00:23:40,137 Keep this between us. 369 00:23:41,538 --> 00:23:42,538 No problem. 370 00:24:04,795 --> 00:24:06,594 Access granted. 371 00:24:06,596 --> 00:24:08,499 The course of the Essex transmitting. 372 00:24:12,970 --> 00:24:14,105 Nothing to report yet. 373 00:24:25,015 --> 00:24:27,117 Uploading. 374 00:24:57,846 --> 00:24:59,580 We're in deep. 375 00:24:59,583 --> 00:25:00,781 The, uh... 376 00:25:00,784 --> 00:25:03,651 edge of the Hyperion star system. 377 00:25:03,653 --> 00:25:06,054 The furthest depths of the galaxy. 378 00:25:06,056 --> 00:25:08,656 All this time searching... 379 00:25:08,659 --> 00:25:10,760 I'm so close to White Space. 380 00:25:12,229 --> 00:25:13,627 Nothing's gonna stop me, 381 00:25:13,630 --> 00:25:14,664 Not even Ten Lung. 382 00:25:16,133 --> 00:25:17,664 He's, uh... 383 00:25:17,666 --> 00:25:19,133 He's as big as they say 384 00:25:19,134 --> 00:25:20,738 and mean as a son of a bitch. 385 00:25:22,940 --> 00:25:24,638 But, 386 00:25:24,641 --> 00:25:26,911 a captain never loses sight of the mission at hand. 387 00:25:31,346 --> 00:25:32,682 You need some help, buddy? 388 00:25:33,951 --> 00:25:35,586 I can do it myself. 389 00:25:41,923 --> 00:25:43,090 Here. 390 00:25:43,093 --> 00:25:44,159 What's this? 391 00:25:44,161 --> 00:25:45,262 It's your birthday present. 392 00:25:46,895 --> 00:25:48,198 Better late than never, right? 393 00:25:50,834 --> 00:25:52,834 You tell Owen... 394 00:25:52,836 --> 00:25:54,102 that I'm bringing him the hide 395 00:25:54,104 --> 00:25:55,769 of the biggest, baddest celbaleen 396 00:25:55,770 --> 00:25:57,540 to ever roam these stars. 397 00:25:59,142 --> 00:26:00,176 And, 398 00:26:02,010 --> 00:26:03,646 take care of your mom for me, okay? 399 00:26:06,817 --> 00:26:07,882 Captain. 400 00:26:07,884 --> 00:26:08,884 Two ships. 401 00:26:10,854 --> 00:26:12,557 A patrol? This far out? 402 00:26:13,256 --> 00:26:14,258 Too small. 403 00:26:23,298 --> 00:26:24,567 They're moving in fast. 404 00:26:30,839 --> 00:26:32,073 Run like hell. 405 00:26:32,075 --> 00:26:33,210 You got it. 406 00:26:42,951 --> 00:26:45,256 Unidentified vessel approachin. 407 00:26:49,192 --> 00:26:50,392 Jesus, turn these things off. 408 00:26:50,394 --> 00:26:51,692 You're gonna give me a seizure. 409 00:26:51,693 --> 00:26:52,993 Boomers are gaining on us. 410 00:26:52,996 --> 00:26:54,260 Never seen a Boomer before. 411 00:26:54,262 --> 00:26:55,863 Well, don't say I never got you anything. 412 00:27:07,876 --> 00:27:09,143 Attention! 413 00:27:09,144 --> 00:27:10,681 Boomers on our bow. 414 00:27:11,313 --> 00:27:12,313 Prepare for company. 415 00:27:12,315 --> 00:27:14,248 Dump the empty crates and let them chase them. 416 00:27:14,250 --> 00:27:15,784 That'll just piss them off. 417 00:27:15,786 --> 00:27:17,685 They'll catch us eventually. 418 00:27:17,688 --> 00:27:18,823 This is our only choice. 419 00:27:27,096 --> 00:27:29,200 Docking sequence activated. 420 00:27:31,034 --> 00:27:32,733 Boomers? He means pirates? 421 00:27:32,736 --> 00:27:35,303 Fucking academy didn't waste any time training you, did they? 422 00:27:35,305 --> 00:27:36,704 Follow me. 423 00:27:36,707 --> 00:27:38,138 Unless you enjoy being raped. 424 00:27:39,342 --> 00:27:41,209 Electromagnet activated. 425 00:28:04,968 --> 00:28:06,170 This is not a drill. 426 00:28:09,940 --> 00:28:12,143 I was wondering where this went. 427 00:28:14,778 --> 00:28:17,413 All right, two, three. 428 00:28:28,959 --> 00:28:30,157 What're we doing? 429 00:28:30,160 --> 00:28:31,162 You're hiding. 430 00:28:45,406 --> 00:28:46,976 Let's go, get your asses in here. 431 00:28:48,276 --> 00:28:49,276 Are you kidding me? 432 00:28:49,278 --> 00:28:50,748 I'm not letting anyone take it. 433 00:28:53,817 --> 00:28:54,882 What're you waiting on? 434 00:28:58,787 --> 00:28:59,787 Whoa! 435 00:28:59,788 --> 00:29:01,989 Put that away before you get someone killed! 436 00:29:01,990 --> 00:29:03,892 Nobody moves unless you hear the order from me. 437 00:29:03,894 --> 00:29:04,894 Got that? 438 00:29:10,298 --> 00:29:12,534 Don't touch it. 439 00:29:12,536 --> 00:29:14,939 This is gonna be cozy. 440 00:29:19,142 --> 00:29:20,144 Ssh. 441 00:29:24,548 --> 00:29:26,750 Permission to come aboard. 442 00:29:36,424 --> 00:29:38,229 We forgot the gift baskets. 443 00:29:40,395 --> 00:29:42,066 Here, hold this, Lieutenant. 444 00:29:45,354 --> 00:29:46,834 I'm betting you've spent a fair amount 445 00:29:46,836 --> 00:29:48,904 of years up here, haven't you, old man? 446 00:29:50,405 --> 00:29:54,374 Which ship did you sail on before this shit box? 447 00:29:54,375 --> 00:29:55,412 The Acushnet. 448 00:29:57,579 --> 00:29:59,846 And someone lives to tell the tale. 449 00:30:05,422 --> 00:30:07,458 Good harvest this year, Captain? 450 00:30:09,593 --> 00:30:11,459 I've had better. 451 00:30:11,461 --> 00:30:13,627 Well, space isn't what it used to be, is it? 452 00:30:13,630 --> 00:30:15,262 I'm always complaining to my boys 453 00:30:15,265 --> 00:30:19,170 how these star systems have been overharvested nowadays. 454 00:30:21,938 --> 00:30:22,940 Trying times. 455 00:30:23,972 --> 00:30:25,538 People gotta eat, 456 00:30:25,540 --> 00:30:27,943 price of a clicker at an all-time high. 457 00:30:28,545 --> 00:30:29,547 We manage. 458 00:30:33,884 --> 00:30:35,048 It would appear so. 459 00:30:35,049 --> 00:30:36,483 And where are my manners? 460 00:30:41,990 --> 00:30:43,523 Well. 461 00:30:43,526 --> 00:30:45,259 And this is? 462 00:30:45,260 --> 00:30:48,095 She's our MFF escort. 463 00:30:48,096 --> 00:30:51,664 You can imagine how these long jags... 464 00:30:51,666 --> 00:30:53,269 roughen a man's edges. 465 00:30:55,136 --> 00:30:57,305 Civility's thrown right out the porthole... 466 00:30:57,307 --> 00:30:59,067 You know where our haul is. Take it and go... 467 00:30:59,091 --> 00:31:00,039 Owen! 468 00:31:00,041 --> 00:31:02,308 Hey! Hey! Hey! 469 00:31:02,310 --> 00:31:05,645 Illegal transporting, piracy, theft. 470 00:31:05,647 --> 00:31:08,548 Do you want to add a section nine, assault? 471 00:31:08,549 --> 00:31:11,451 Oh, you sure know your penal codes. 472 00:31:11,452 --> 00:31:12,990 Isn't this a fishing vessel? 473 00:31:16,192 --> 00:31:18,362 Something definitely smells fishy. 474 00:31:36,313 --> 00:31:37,882 So you have an ICE Queen on board? 475 00:31:41,718 --> 00:31:43,086 I guess we do. 476 00:31:50,425 --> 00:31:51,461 Boys. 477 00:31:52,961 --> 00:31:54,596 Take it all. 478 00:32:00,170 --> 00:32:02,172 Well, it has been a pleasure, Captain. 479 00:32:03,306 --> 00:32:04,909 You got what you came for. 480 00:32:05,575 --> 00:32:06,576 Just go. 481 00:32:08,278 --> 00:32:09,645 Well, we should all do this again, 482 00:32:10,578 --> 00:32:11,647 real soon. 483 00:32:13,414 --> 00:32:14,416 Tag it. 484 00:32:25,595 --> 00:32:29,296 What the fuck is an ICE agent doing on my ship? 485 00:32:29,298 --> 00:32:31,230 - You gonna help him? - I'm fine. 486 00:32:31,232 --> 00:32:33,500 - I want answers. - Dumb bitch. 487 00:32:33,501 --> 00:32:35,621 She must have sent out a transmission with our course. 488 00:32:35,645 --> 00:32:38,238 You might as well have left a blood trail for sharks. 489 00:32:38,240 --> 00:32:39,440 - Lock her up. - What? 490 00:32:39,442 --> 00:32:40,642 - My pleasure. - Rich, come on. 491 00:32:40,666 --> 00:32:43,009 - Hey, maybe we should... - Shut the fuck up, Stubs. 492 00:32:43,011 --> 00:32:44,211 You're making a huge mistake. 493 00:32:44,212 --> 00:32:46,580 Oh, you come on my ship, lie about who you are, 494 00:32:46,583 --> 00:32:48,016 put the entire crew at risk, 495 00:32:48,018 --> 00:32:50,017 and I'm making a mistake? 496 00:32:50,019 --> 00:32:51,151 Pirates are gonna be the last thing 497 00:32:51,153 --> 00:32:52,219 you're worried about. 498 00:32:52,221 --> 00:32:53,324 Get her out of here. 499 00:32:55,392 --> 00:32:56,961 Now, we all get a number nine. 500 00:33:22,384 --> 00:33:23,682 Their ship's tagged. 501 00:33:23,684 --> 00:33:25,384 If they send a signal from anywhere, 502 00:33:25,386 --> 00:33:26,388 we'll track them. 503 00:33:27,057 --> 00:33:28,057 Excellent. 504 00:34:08,663 --> 00:34:10,363 I just spent the last nine months 505 00:34:10,365 --> 00:34:12,666 getting my ass hauled across the galaxy. 506 00:34:12,669 --> 00:34:13,733 Only to be cleaned out 507 00:34:13,736 --> 00:34:15,372 by a bunch of fucking buccaneers. 508 00:34:16,306 --> 00:34:17,374 That's all they left us. 509 00:34:23,679 --> 00:34:24,681 Where'd you get that? 510 00:34:25,849 --> 00:34:27,384 It's not my first rodeo. 511 00:34:30,487 --> 00:34:31,755 We got two options. 512 00:34:33,655 --> 00:34:34,791 Go home-empty handed... 513 00:34:36,793 --> 00:34:38,195 or get the grand prize. 514 00:34:39,862 --> 00:34:41,264 We take down Ten Lung. 515 00:34:42,465 --> 00:34:44,297 You salty bastard. 516 00:34:44,300 --> 00:34:47,568 Guys, we have an undercover ICE agent locked up. 517 00:34:47,570 --> 00:34:48,605 She's right. 518 00:34:49,672 --> 00:34:51,539 I mean, you expect to get a 16-ton 519 00:34:51,541 --> 00:34:54,141 nearly extinct creature across customs? 520 00:34:54,143 --> 00:34:55,574 With what? 521 00:34:55,577 --> 00:34:57,710 A wink and a nod? 522 00:34:57,713 --> 00:35:00,280 Look, we've been stuck in this tin can for months 523 00:35:00,282 --> 00:35:02,449 fighting for scraps. 524 00:35:02,452 --> 00:35:03,820 And now we don't even have that. 525 00:35:05,588 --> 00:35:06,788 I have a guy that will give us 526 00:35:06,812 --> 00:35:08,914 five seasons worth of hauls for this thing. 527 00:35:10,159 --> 00:35:11,161 Think about that. 528 00:35:12,427 --> 00:35:13,596 Early retirement. 529 00:35:15,164 --> 00:35:16,567 No more cooking for this bunch. 530 00:35:19,402 --> 00:35:20,402 Your own ship. 531 00:35:23,739 --> 00:35:25,240 Not having to lift a finger. 532 00:35:27,342 --> 00:35:28,577 Never ending happy hour. 533 00:35:33,215 --> 00:35:34,451 Taking down a legend. 534 00:35:37,753 --> 00:35:38,755 All right. 535 00:35:40,454 --> 00:35:41,454 But if we do this, 536 00:35:41,456 --> 00:35:43,626 we gotta get some clicks or we're gonna starve. 537 00:35:44,693 --> 00:35:45,693 And, Stubs, 538 00:35:45,695 --> 00:35:48,262 you need to get the damn hyperspeed up. 539 00:35:48,264 --> 00:35:49,632 You need to do something, too. 540 00:35:58,208 --> 00:35:59,448 You got something on your mind? 541 00:36:02,244 --> 00:36:03,746 A galaxy this big... 542 00:36:05,715 --> 00:36:06,884 what are the odds? 543 00:36:08,483 --> 00:36:09,483 A billion to one, 544 00:36:09,485 --> 00:36:11,619 this is the same one that killed your dad? 545 00:36:11,621 --> 00:36:12,755 Oh, it's Ten Lung. 546 00:36:13,853 --> 00:36:14,853 And you know it. 547 00:36:14,856 --> 00:36:16,757 The only thing I do know for sure 548 00:36:16,759 --> 00:36:18,195 is we're still alive. 549 00:36:22,231 --> 00:36:23,791 I cannot say the same about your father. 550 00:36:30,606 --> 00:36:32,275 We all have our crosses to bear. 551 00:36:36,846 --> 00:36:37,880 Either way... 552 00:36:40,750 --> 00:36:42,186 I'm there to the end. 553 00:37:06,541 --> 00:37:07,543 Hey. 554 00:37:09,045 --> 00:37:11,681 Just wanted to thank you for my leg and all. 555 00:37:13,916 --> 00:37:14,918 You're welcome... 556 00:37:19,621 --> 00:37:20,688 Boo-boo. 557 00:37:29,532 --> 00:37:30,929 What're you doing here? 558 00:37:30,931 --> 00:37:32,465 A few months ago, 559 00:37:32,467 --> 00:37:35,735 some scumbag poacher claimed to have found Tianlong. 560 00:37:35,737 --> 00:37:37,974 The only clue I had was a star system. 561 00:37:38,739 --> 00:37:39,739 So I began tracking 562 00:37:39,742 --> 00:37:41,945 each sighting within that star system. 563 00:37:43,980 --> 00:37:45,612 And there's only one ship 564 00:37:45,614 --> 00:37:47,317 that follows that same course. 565 00:37:51,454 --> 00:37:52,556 The Essex. 566 00:38:22,617 --> 00:38:24,288 Where did you go? 567 00:38:30,492 --> 00:38:32,059 What'd you get for me? 568 00:38:32,061 --> 00:38:33,893 She's got some interesting theories. 569 00:38:33,896 --> 00:38:35,929 - About? - I'm your brother. 570 00:38:35,931 --> 00:38:37,365 Why didn't you fucking tell me? 571 00:38:38,568 --> 00:38:40,034 This is the one that killed dad. 572 00:38:40,036 --> 00:38:41,369 Don't you want this thing dead? 573 00:38:41,371 --> 00:38:43,402 The crew didn't sign up for this. 574 00:38:43,405 --> 00:38:45,509 Or the past three seasons on your personal quest. 575 00:38:48,777 --> 00:38:50,878 Ambergris. 576 00:38:50,880 --> 00:38:52,579 That's worth more than the haul we lost. 577 00:38:52,581 --> 00:38:55,715 We round up enough of it, and we're heading home. 578 00:38:55,717 --> 00:38:57,420 We head home when I say we head home. 579 00:38:59,688 --> 00:39:01,391 It's leaving a trail for us to follow. 580 00:39:03,458 --> 00:39:04,594 It's leaving bait. 581 00:39:23,079 --> 00:39:24,715 All systems launching. 582 00:39:31,788 --> 00:39:33,521 Where the fuck you been? 583 00:39:33,523 --> 00:39:34,690 What's up your ass, Boo-boo? 584 00:39:37,460 --> 00:39:39,092 Come on, mister harpoon man. 585 00:39:41,530 --> 00:39:42,929 Come on! 586 00:39:58,114 --> 00:40:00,014 You got the money shot there, Stubs. 587 00:40:00,016 --> 00:40:01,083 Shit. 588 00:40:01,851 --> 00:40:03,052 Oh, man. 589 00:40:04,085 --> 00:40:05,121 What the heck? 590 00:40:07,088 --> 00:40:08,856 Here it is, boys. 591 00:40:08,858 --> 00:40:10,958 The champagne of bile. 592 00:40:10,960 --> 00:40:12,458 It aingt for drinking, old man. 593 00:40:12,460 --> 00:40:14,797 Let's just grab this shit so we can head home. 594 00:40:15,565 --> 00:40:16,630 Right, Rich? 595 00:40:16,632 --> 00:40:18,465 Cut the chatter, guys. 596 00:40:18,467 --> 00:40:19,565 This is deregulated space 597 00:40:19,568 --> 00:40:21,068 we're swimming in. 598 00:40:21,070 --> 00:40:23,351 I don't want you out there any longer than you have to be. 599 00:40:29,210 --> 00:40:30,744 Ah, shit. 600 00:40:30,746 --> 00:40:32,079 Shit! 601 00:40:41,023 --> 00:40:42,554 Whoa! 602 00:40:42,556 --> 00:40:44,628 Struck a goldmine, fellas. 603 00:40:56,706 --> 00:40:57,771 Sir, we've got company. 604 00:40:57,773 --> 00:40:59,072 Boomers moving in on the port. 605 00:40:59,074 --> 00:41:00,708 Shit! 606 00:41:00,710 --> 00:41:02,007 They must've found the beacon. 607 00:41:02,010 --> 00:41:03,077 What did you say? 608 00:41:03,079 --> 00:41:04,744 What beacon? 609 00:41:04,746 --> 00:41:07,179 Identified vessel approaching. 610 00:41:07,181 --> 00:41:09,148 Get your asses back on this ship. 611 00:41:09,150 --> 00:41:10,550 Fuck that. 612 00:41:10,552 --> 00:41:12,186 Hell if I'm starving out here. 613 00:41:12,188 --> 00:41:13,054 Boomers are back. 614 00:41:13,056 --> 00:41:15,523 Get in now or I'm leaving you behind. 615 00:41:15,525 --> 00:41:17,893 And, Stubs, get in here and fix the damn hyperdrive. 616 00:41:27,802 --> 00:41:28,838 What have you done, Rich? 617 00:41:31,239 --> 00:41:32,842 One for the money. 618 00:41:38,213 --> 00:41:39,880 Just give me your word, captain. 619 00:41:39,882 --> 00:41:41,016 Fire at will! 620 00:41:49,724 --> 00:41:51,559 These aingt warning shots. 621 00:41:51,561 --> 00:41:53,721 When was the last time Stubs dumped our waste chambers? 622 00:41:53,745 --> 00:41:55,295 - You know Stubs. - Do it. 623 00:41:55,297 --> 00:41:56,630 Harpo's out there. 624 00:41:56,632 --> 00:41:57,634 That's his fault. 625 00:42:01,570 --> 00:42:03,672 Incoming. Harp, watch your ass. 626 00:42:04,206 --> 00:42:05,876 What the fuck? 627 00:42:08,577 --> 00:42:10,811 Fuck. Come on. Come on. 628 00:42:10,813 --> 00:42:12,679 Once he's inside, jump to hyperspeed. 629 00:42:12,681 --> 00:42:14,148 Cap, if we go into hyperspeed. 630 00:42:24,793 --> 00:42:26,126 Hyperdrive initiated. 631 00:42:26,128 --> 00:42:27,530 Come on, Stubsy. 632 00:42:36,338 --> 00:42:37,603 Hyperdrive is stable. 633 00:42:46,681 --> 00:42:48,751 Goodbye, captain. 634 00:42:54,889 --> 00:42:56,092 Got it, Rags. Go! 635 00:43:11,672 --> 00:43:13,143 Fucking son of a bitch! 636 00:43:22,018 --> 00:43:23,753 Gotta thank Stubs for being Stubs. 637 00:43:27,155 --> 00:43:28,956 We got lucky this time. 638 00:43:28,958 --> 00:43:31,224 And next time, we may not be so lucky. 639 00:43:31,226 --> 00:43:32,826 You dragged us out into deregulated space 640 00:43:32,850 --> 00:43:33,893 with no paging beacon? 641 00:43:33,896 --> 00:43:35,128 And now, 642 00:43:35,130 --> 00:43:38,032 we're getting our asses handed to us by a bunch of boomers. 643 00:43:38,034 --> 00:43:38,998 I could have been fucking killed out there! 644 00:43:39,001 --> 00:43:41,068 I gave you an order. You put us all at risk. 645 00:43:41,070 --> 00:43:43,003 I was saving our asses from starving. 646 00:43:43,005 --> 00:43:45,170 But you don't seem too concerned about that, Captain. 647 00:43:45,172 --> 00:43:46,706 Shut your fucking mouth, 648 00:43:46,708 --> 00:43:48,028 or you'll be joining Miss Navarro. 649 00:43:48,052 --> 00:43:49,121 Hey! 650 00:43:53,681 --> 00:43:54,684 You done? 651 00:43:57,786 --> 00:43:58,954 I'm fucking done. 652 00:44:01,922 --> 00:44:03,856 They want our heads now, 653 00:44:03,858 --> 00:44:04,893 not our cargo. 654 00:44:05,695 --> 00:44:06,695 They'll be back. 655 00:44:30,920 --> 00:44:32,351 Look at that. 656 00:45:06,088 --> 00:45:07,521 What the hell? 657 00:45:11,092 --> 00:45:12,126 Shit. 658 00:45:13,195 --> 00:45:15,094 Oh, shit. 659 00:45:15,097 --> 00:45:16,833 Get off! 660 00:45:17,364 --> 00:45:19,233 Hey! 661 00:45:32,481 --> 00:45:33,817 Anyone seen Stubsy? 662 00:45:36,085 --> 00:45:38,150 I'm almost tempted to give him a big fat wet one 663 00:45:38,152 --> 00:45:39,833 for getting that hyperspeed up and running. 664 00:45:41,989 --> 00:45:43,259 Got the ambergris, right? 665 00:45:45,893 --> 00:45:47,414 That should be worth a chunk of change. 666 00:45:51,467 --> 00:45:53,869 That click's only gonna last us two weeks. 667 00:45:55,804 --> 00:45:57,172 We can live off the ambergris. 668 00:45:59,007 --> 00:46:02,208 That's eating into my profits. 669 00:46:02,210 --> 00:46:06,579 Either way, we cannot just mosey back into the atmosphere now. 670 00:46:06,581 --> 00:46:08,014 We didn't touch the celbaleen, 671 00:46:08,016 --> 00:46:09,184 so we should be in the clear. 672 00:46:11,052 --> 00:46:14,454 We've got bigger problems if shit hits the fan. 673 00:46:14,456 --> 00:46:17,590 Because we're out here with no beacon. 674 00:46:17,592 --> 00:46:20,163 The skirt's not gonna forgive and forget. 675 00:46:21,163 --> 00:46:22,164 I'll go talk to her. 676 00:46:25,067 --> 00:46:26,469 Yeah, you two got a lot in common. 677 00:46:30,139 --> 00:46:31,507 Whatever it takes to go home. 678 00:46:33,474 --> 00:46:35,043 Wherever that signals goes, 679 00:46:35,911 --> 00:46:36,913 we go. 680 00:47:21,489 --> 00:47:23,025 Wait. How far? 681 00:47:24,059 --> 00:47:25,061 Three months. 682 00:47:25,494 --> 00:47:26,592 I think. 683 00:47:26,594 --> 00:47:29,027 - Three... three months? - Three months. 684 00:47:29,030 --> 00:47:31,231 Shit. Why didn't you tell me sooner? 685 00:47:31,233 --> 00:47:32,199 Well, I mean, it's not like 686 00:47:32,201 --> 00:47:34,132 I could just go out to the local pharmacy. 687 00:47:34,135 --> 00:47:35,369 I, I just found out. 688 00:47:35,371 --> 00:47:37,237 Stubs hid a kit in supplies for me. 689 00:47:37,239 --> 00:47:38,507 Fucking Stubs knows? 690 00:47:44,980 --> 00:47:46,047 You don't want it? 691 00:47:48,449 --> 00:47:50,152 Kids are expensive, you know. 692 00:47:57,393 --> 00:47:58,494 Oh, shit. 693 00:48:15,610 --> 00:48:17,610 It's no coincidence the Essex flight pattern 694 00:48:17,612 --> 00:48:19,347 matched the Tianlong sightings. 695 00:48:23,085 --> 00:48:24,119 No. 696 00:48:26,355 --> 00:48:27,891 But now, I got a tag on him. 697 00:48:29,556 --> 00:48:31,159 It won't be long 'til he's dead. 698 00:48:32,427 --> 00:48:33,896 I cannot let you do that. 699 00:48:36,097 --> 00:48:37,900 You will not stand in my way. 700 00:48:38,634 --> 00:48:40,266 When I don't check in, 701 00:48:40,268 --> 00:48:41,936 ICE will come looking for me. 702 00:48:46,976 --> 00:48:48,643 No one is coming looking for us. 703 00:48:50,143 --> 00:48:51,311 I planted the ship's beacon 704 00:48:51,313 --> 00:48:53,181 on that cargo those boomers took. 705 00:48:58,219 --> 00:49:00,085 I've spent the last decade 706 00:49:00,088 --> 00:49:02,322 chasing more dangerous men. 707 00:49:02,324 --> 00:49:04,092 And bigger and faster ships. 708 00:49:07,027 --> 00:49:08,297 And yet, here you are. 709 00:49:11,000 --> 00:49:12,565 On my ship. 710 00:49:12,568 --> 00:49:15,038 I want to find what your father was looking for. 711 00:49:16,538 --> 00:49:19,106 Do you want his death to be in vain? 712 00:49:19,108 --> 00:49:22,478 Why would an ICE agent give a fuck about white space? 713 00:49:30,318 --> 00:49:31,718 Well, there aingt nothing you can do 714 00:49:31,742 --> 00:49:32,943 from here in to stop me. 715 00:49:34,422 --> 00:49:35,625 I will see this through. 716 00:49:39,594 --> 00:49:42,061 You're gonna drag this ship... 717 00:49:42,063 --> 00:49:43,795 and your crew down with you. 718 00:49:43,797 --> 00:49:45,634 My crew's got nothing to do with this. 719 00:49:53,275 --> 00:49:55,041 I don't think it's a good idea, 720 00:49:55,043 --> 00:49:57,077 taking that ambergris. 721 00:49:57,079 --> 00:49:59,545 Look. Technically it's ours, right? 722 00:49:59,547 --> 00:50:00,614 What if they find out? 723 00:50:03,251 --> 00:50:04,651 How else are we gonna feed this kid? 724 00:50:06,121 --> 00:50:07,786 - Yeah. - Uh... 725 00:50:07,789 --> 00:50:09,255 Trust me. 726 00:50:09,257 --> 00:50:10,422 - Okay? - Okay. 727 00:50:10,425 --> 00:50:12,128 I got a plan that's gonna turn us around. 728 00:50:12,795 --> 00:50:14,061 - Okay. - Yeah. 729 00:50:14,063 --> 00:50:15,161 - Yeah. - Hm. 730 00:50:32,246 --> 00:50:33,646 You don't know! 731 00:50:44,860 --> 00:50:46,695 Shut up! 732 00:51:35,543 --> 00:51:37,543 Bitch! 733 00:51:37,545 --> 00:51:39,280 Stubs! What the fuck? 734 00:52:09,478 --> 00:52:11,577 She put up a fight. 735 00:52:11,579 --> 00:52:14,181 I caught her trying to destroy some of our oxygen reserves. 736 00:52:19,922 --> 00:52:21,690 She was probably hoping I'd head back. 737 00:52:24,793 --> 00:52:26,128 I think so, Captain. 738 00:52:31,900 --> 00:52:34,766 I guess she doesn't know me that well. 739 00:52:34,768 --> 00:52:36,639 Have Batali get her something to eat. 740 00:52:55,422 --> 00:52:56,458 Quiet night? 741 00:52:59,661 --> 00:53:01,260 At ease. 742 00:53:01,262 --> 00:53:02,264 Just me. 743 00:53:06,300 --> 00:53:08,934 How's it looking out there? 744 00:53:08,936 --> 00:53:10,637 I hate to break your heart, Captain. 745 00:53:10,639 --> 00:53:12,338 Auto-pilot deactivated. 746 00:53:12,340 --> 00:53:13,543 We got a whole lot of nothing. 747 00:53:20,648 --> 00:53:22,282 Scanning. 748 00:53:30,391 --> 00:53:32,257 You help me... 749 00:53:32,260 --> 00:53:34,260 I will make sure you walk away from this. 750 00:53:34,262 --> 00:53:35,831 Let go. 751 00:53:36,697 --> 00:53:38,364 Harpo, too. 752 00:53:38,367 --> 00:53:39,567 I cook their meals, all right? 753 00:53:39,591 --> 00:53:41,467 What am I gonna do? 754 00:53:41,469 --> 00:53:44,572 I want to get out of here just as bad as you do. 755 00:53:46,675 --> 00:53:48,608 I'm going to have a baby. 756 00:53:55,751 --> 00:53:57,449 Did you hear that? 757 00:53:57,452 --> 00:53:58,521 Check your starboard. 758 00:54:11,867 --> 00:54:13,300 Someone else must've come out here 759 00:54:13,302 --> 00:54:14,967 looking for the big catch. 760 00:54:14,969 --> 00:54:17,271 Yeah. Looks like they found it. 761 00:54:18,873 --> 00:54:19,942 Ten Lung did this? 762 00:54:22,043 --> 00:54:23,811 It's just us and him out here. 763 00:54:59,748 --> 00:55:01,650 Don't look too long now. 764 00:55:03,117 --> 00:55:04,820 A man could get lost out there. 765 00:55:08,824 --> 00:55:10,559 Harpo tampered with the oxygen. 766 00:55:12,027 --> 00:55:14,893 I've been serving seven years with Harpo. 767 00:55:14,896 --> 00:55:16,831 You put your trust in a man like that. 768 00:55:20,402 --> 00:55:21,402 But... 769 00:55:22,371 --> 00:55:23,773 man is a funny creature. 770 00:55:25,606 --> 00:55:27,106 Sometimes, he does desperate things 771 00:55:27,108 --> 00:55:28,510 in order to get something done. 772 00:55:30,679 --> 00:55:32,347 Like letting pirates on his ship. 773 00:55:37,485 --> 00:55:39,818 We need Stubs to fix the leak in the oxygen tanks. 774 00:55:39,820 --> 00:55:41,140 I was just looking for him myself. 775 00:55:41,164 --> 00:55:42,400 He went Houdini. 776 00:55:43,157 --> 00:55:44,460 Ship's only so big. 777 00:55:45,927 --> 00:55:46,992 I'll take the bow, 778 00:55:46,994 --> 00:55:48,463 - you take the stern. - Mm-hm. 779 00:56:05,847 --> 00:56:06,911 Let me out here! 780 00:56:13,454 --> 00:56:14,489 Come on! 781 00:56:40,949 --> 00:56:41,951 Get in the air lock! 782 00:56:54,929 --> 00:56:55,931 Move! 783 00:57:09,710 --> 00:57:10,710 How's she doing? 784 00:57:12,547 --> 00:57:14,416 Won't be eating clicker anytime soon. 785 00:57:16,050 --> 00:57:17,786 She's lucky I was looking for Stubs. 786 00:57:18,987 --> 00:57:20,422 We cannot lock her back up. 787 00:57:21,222 --> 00:57:22,621 Fine. 788 00:57:22,623 --> 00:57:24,623 Then she's your responsibility. 789 00:57:24,626 --> 00:57:26,626 Keep her out of my way. 790 00:57:26,628 --> 00:57:28,494 - You've taken this too far. - Hey. 791 00:57:28,496 --> 00:57:29,429 Listen to me. 792 00:57:29,431 --> 00:57:32,065 We're holding our course. You understand? 793 00:57:32,067 --> 00:57:35,534 Nothing... nothing is gonna stop us. 794 00:57:35,536 --> 00:57:36,538 Us? 795 00:57:37,706 --> 00:57:38,873 You don't care about us. 796 00:57:40,208 --> 00:57:42,608 Just like Dad. 797 00:57:42,610 --> 00:57:44,330 Left Mom sick to come up here, and for what? 798 00:57:44,354 --> 00:57:46,012 You don't know the first thing about him. 799 00:57:46,014 --> 00:57:47,646 Dad and I talked about coming up here 800 00:57:47,648 --> 00:57:48,914 when you were still juice. 801 00:57:48,916 --> 00:57:50,152 I know he didn't come back. 802 00:57:52,621 --> 00:57:53,688 You're just like him. 803 00:57:57,525 --> 00:57:58,860 You're nothing like him. 804 00:58:53,047 --> 00:58:54,849 You know our oxygen levels are low, right? 805 00:58:56,985 --> 00:58:58,018 I just fly the ship. 806 00:58:59,621 --> 00:59:01,920 Cannot fly shit when you're dead. 807 00:59:01,922 --> 00:59:03,802 How long do you think it'll take us to get back? 808 00:59:05,226 --> 00:59:06,757 Look. 809 00:59:06,760 --> 00:59:09,762 Not too many captains give a young pilot a chance. 810 00:59:09,764 --> 00:59:11,004 I'm not turning my back on him. 811 00:59:19,273 --> 00:59:21,641 Log in accepted. 812 00:59:21,643 --> 00:59:22,873 This is crewman Owen Bentley 813 00:59:22,876 --> 00:59:25,177 of the interstellar fishing vessel Essex, 814 00:59:25,179 --> 00:59:27,782 Seven dash D, dash S. 815 00:59:32,353 --> 00:59:33,619 Requesting assistance. 816 00:59:37,025 --> 00:59:39,092 Uploading. 817 00:59:45,867 --> 00:59:47,233 This is crewman Owen Bentley 818 00:59:47,235 --> 00:59:49,369 of the interstellar fishing vessel Essex, 819 00:59:49,371 --> 00:59:52,338 Seven dash D dash S. 820 00:59:52,340 --> 00:59:53,840 Requesting assistance. 821 00:59:53,842 --> 00:59:55,643 We got a lock on them again. 822 00:59:58,679 --> 01:00:00,713 It's very sloppy, gentlemen. 823 01:00:00,715 --> 01:00:02,882 It's very sloppy. 824 01:00:21,969 --> 01:00:23,338 Life-form detected. 825 01:00:42,724 --> 01:00:46,958 Force field at 50 percent strength. 826 01:00:46,960 --> 01:00:51,000 Danger. Force field at 50 percent strength. 827 01:01:09,050 --> 01:01:10,717 What the hell is going on? 828 01:01:10,719 --> 01:01:12,150 - I found him. - Danger. 829 01:01:12,152 --> 01:01:14,286 Force field at 45 percent strength. 830 01:01:14,289 --> 01:01:15,356 Keep her steady, Rags. 831 01:01:19,027 --> 01:01:21,130 Autopilot deactivated. 832 01:01:31,773 --> 01:01:35,907 Force field at 40 percent strength. 833 01:01:35,909 --> 01:01:38,411 Owen, what the hell are you doing? 834 01:01:38,413 --> 01:01:39,981 I'm ending this. 835 01:01:45,186 --> 01:01:46,485 Hawthorne! Harpo! 836 01:01:46,487 --> 01:01:48,454 Suit up. Owen needs backup. 837 01:01:48,456 --> 01:01:50,021 All right! All right, already! 838 01:01:50,023 --> 01:01:51,257 Danger. 839 01:01:51,259 --> 01:01:54,793 Force field at 25 percent strength. 840 01:01:54,795 --> 01:01:56,228 Shit! 841 01:01:56,231 --> 01:01:57,764 Deactivate sequence shield. 842 01:02:29,563 --> 01:02:31,862 Ooh! I got you, bitch! 843 01:02:36,971 --> 01:02:38,773 Force field... 844 01:02:41,141 --> 01:02:42,440 We're heading out, Captain. 845 01:02:42,443 --> 01:02:44,813 Scuttle up along its neck, but keep your distance. 846 01:02:48,148 --> 01:02:49,382 I got this. 847 01:02:49,384 --> 01:02:50,248 I'm going in. 848 01:02:50,251 --> 01:02:53,083 Owen, get your ass back in formation. 849 01:02:53,085 --> 01:02:54,320 Tighten up. 850 01:02:54,322 --> 01:02:56,023 Crazy son of a bitch. 851 01:02:57,592 --> 01:02:58,858 Come on! 852 01:02:58,860 --> 01:02:59,793 Watch your left. Watch your left! 853 01:02:59,795 --> 01:03:01,864 - Oh, god! - Fuck! 854 01:03:06,367 --> 01:03:08,400 Hey, you good? 855 01:03:08,402 --> 01:03:09,869 Head back in, old man. 856 01:03:09,871 --> 01:03:11,469 You too, Harp. 857 01:03:11,472 --> 01:03:12,840 This is my fight. 858 01:03:19,981 --> 01:03:22,150 - I got a shot. - That's my shot. 859 01:03:24,452 --> 01:03:26,418 You fucking showboat. 860 01:03:26,420 --> 01:03:28,286 Owen, careful. 861 01:03:28,289 --> 01:03:30,021 - Hey, Owen! - Ow! 862 01:03:33,027 --> 01:03:34,496 Shit. He's in a tailspin. 863 01:03:38,199 --> 01:03:39,965 Shit. Hey, Owen! 864 01:03:42,237 --> 01:03:44,005 Come on, come on, come on. 865 01:03:53,280 --> 01:03:54,548 Sorry, Rich. 866 01:03:56,351 --> 01:03:59,552 Swing around the bow! I cannot get a clean shot. 867 01:03:59,554 --> 01:04:01,289 What the... 868 01:04:08,963 --> 01:04:09,965 Owen! 869 01:04:13,300 --> 01:04:14,503 Owen! 870 01:04:19,606 --> 01:04:20,942 Owen. 871 01:05:20,501 --> 01:05:22,237 Would've made a hell of a captain. 872 01:05:24,539 --> 01:05:26,208 The kid wasn't afraid of nothing. 873 01:05:30,010 --> 01:05:32,143 I should have turned back. 874 01:05:32,146 --> 01:05:35,016 Never lose sight of the mission at hand. 875 01:05:50,197 --> 01:05:52,432 Seems we're all gluttons for a little punishment. 876 01:05:55,402 --> 01:05:56,436 Nah. 877 01:05:59,039 --> 01:06:01,208 I'll go see if we cannot pick up the signal. 878 01:06:12,353 --> 01:06:13,786 He's gone too far. 879 01:06:13,788 --> 01:06:15,788 Yeah. Mutiny's the last thing on my mind right now. 880 01:06:15,812 --> 01:06:17,757 Our oxygen levels are low. 881 01:06:17,759 --> 01:06:20,525 If we don't turn back now, this ship's gonna be our coffin. 882 01:06:20,527 --> 01:06:24,161 Hey, his own fucking brother is dead. 883 01:06:24,164 --> 01:06:25,484 He's gonna keep chasing this thing 884 01:06:25,508 --> 01:06:27,711 until it destroys the whole ship and everybody on it. 885 01:06:36,277 --> 01:06:37,597 Hawthorne's never gonna go for it. 886 01:06:37,599 --> 01:06:39,365 Fucking Hawthorne. I'll deal with Hawthorne. 887 01:06:39,367 --> 01:06:40,449 You need to do this. 888 01:06:41,782 --> 01:06:43,317 For the life of my kid. 889 01:06:47,188 --> 01:06:48,289 Bat's pregnant. 890 01:06:52,693 --> 01:06:54,193 The Hyperion Star System. 891 01:06:59,599 --> 01:07:02,170 We're about as far out as anyone has ever gone. 892 01:07:05,806 --> 01:07:07,675 And at least come back to talk about it. 893 01:07:09,242 --> 01:07:10,612 Backhand's gonna cost you. 894 01:07:11,710 --> 01:07:13,181 Ten years, at least. 895 01:07:16,184 --> 01:07:17,184 He liked you. 896 01:07:19,753 --> 01:07:22,222 Owen didn't really share those kinds of things with me. 897 01:07:25,226 --> 01:07:26,494 But I could tell that much. 898 01:07:32,599 --> 01:07:34,235 At least he died like a Bentley. 899 01:07:35,835 --> 01:07:37,338 Fighting all the way. 900 01:07:41,476 --> 01:07:42,543 I'm proud of him. 901 01:07:46,246 --> 01:07:47,648 I was always proud of him. 902 01:07:50,284 --> 01:07:51,286 I'm sorry. 903 01:07:53,721 --> 01:07:55,320 If I thought you were responsible, 904 01:07:55,322 --> 01:07:56,590 I'd send you out the air lock. 905 01:08:01,695 --> 01:08:03,228 My father used to tell Owen and me 906 01:08:03,231 --> 01:08:05,166 stories about this place when we were kids. 907 01:08:10,605 --> 01:08:12,074 This is where he died. 908 01:08:20,181 --> 01:08:21,750 I thought if I came out here, 909 01:08:23,150 --> 01:08:24,251 where he was... 910 01:08:27,655 --> 01:08:29,291 I'd feel closer to him somehow. 911 01:08:34,560 --> 01:08:36,529 But all it did was cost me my brother. 912 01:08:41,569 --> 01:08:42,737 You're turning back? 913 01:08:51,845 --> 01:08:53,847 Our oxygen levels are unstable. 914 01:08:56,317 --> 01:08:57,786 We cannot go out any further. 915 01:09:01,255 --> 01:09:03,358 Stubniski's the only one who could fix it. 916 01:09:05,292 --> 01:09:06,627 And he's gone missing. 917 01:09:08,296 --> 01:09:09,856 Well, then, I guess we need to find him. 918 01:09:14,533 --> 01:09:15,703 If we turn back now... 919 01:09:17,270 --> 01:09:18,538 there's a chance to go home. 920 01:09:22,310 --> 01:09:24,145 I don't even remember where home is anymore. 921 01:09:28,216 --> 01:09:30,536 But I wouldn't mind living a little bit longer to find out. 922 01:09:35,421 --> 01:09:37,390 It's business as usual until I let you know. 923 01:09:38,826 --> 01:09:39,895 Okay? 924 01:09:57,377 --> 01:09:58,976 That boy up in the ceiling? 925 01:10:01,716 --> 01:10:02,783 And what was that? 926 01:10:04,752 --> 01:10:06,417 Parasites. 927 01:10:06,420 --> 01:10:08,653 I think Stubs is infected. 928 01:10:08,654 --> 01:10:10,688 And if so, low oxygen levels 929 01:10:10,689 --> 01:10:12,724 is the last thing you need to worry about. 930 01:10:12,725 --> 01:10:14,859 Is there anything we can do? 931 01:10:14,862 --> 01:10:16,894 I can try to see how far he's gone. 932 01:10:16,895 --> 01:10:17,829 But the Boomers took my gun. 933 01:10:17,832 --> 01:10:19,797 And I'm not walking around here unarmed. 934 01:10:19,800 --> 01:10:21,670 Hey, this is Stubs we're talking about. 935 01:10:25,706 --> 01:10:26,806 I have something for you. 936 01:10:38,350 --> 01:10:39,787 This is from my father. 937 01:10:46,327 --> 01:10:47,560 It aingt an ornament. 938 01:10:53,832 --> 01:10:54,970 You okay with this? 939 01:10:57,703 --> 01:10:58,872 I do this... 940 01:11:00,372 --> 01:11:02,443 you follow Tianlong through to white space. 941 01:11:08,916 --> 01:11:11,649 Identified vessel approaching. 942 01:11:11,652 --> 01:11:13,787 Auto pilot deactivated. 943 01:11:32,439 --> 01:11:33,938 There you are. 944 01:11:33,939 --> 01:11:37,675 Force field at 25 percent strength. 945 01:11:37,676 --> 01:11:39,381 Life-form detected. 946 01:11:55,694 --> 01:11:56,761 Danger. 947 01:11:56,764 --> 01:11:58,396 Captain, looks like we're heading 948 01:11:58,399 --> 01:12:00,631 into some choppy waters. 949 01:12:00,634 --> 01:12:02,533 - Head in. - Danger. 950 01:12:02,536 --> 01:12:04,601 The Boomers won't follow us into the storm. 951 01:12:04,604 --> 01:12:06,371 Go ahead, get so close to the bastard 952 01:12:06,372 --> 01:12:07,652 that you can braid his tentacles. 953 01:12:07,655 --> 01:12:08,935 He'll lead us right through this. 954 01:12:08,959 --> 01:12:11,513 Okay. Business as usual. 955 01:12:29,764 --> 01:12:30,797 Fuck. 956 01:12:35,403 --> 01:12:37,135 Shit. It vanished. 957 01:12:37,136 --> 01:12:38,836 Systems failure. Abort. 958 01:12:38,837 --> 01:12:40,640 Maintain your speed and hold your course. 959 01:12:44,845 --> 01:12:46,543 Abort mission now. 960 01:12:49,082 --> 01:12:52,115 Force-field at 20 percent strength. 961 01:12:52,118 --> 01:12:53,784 The storm is offsetting our power. 962 01:12:53,787 --> 01:12:55,389 Then light some candles. 963 01:12:55,721 --> 01:12:56,788 Find it! 964 01:13:13,541 --> 01:13:15,408 Let's fry this thing. 965 01:13:39,600 --> 01:13:41,002 Don't go down without a fight. 966 01:14:31,551 --> 01:14:33,717 Mission override. 967 01:14:33,720 --> 01:14:35,456 Override denied. 968 01:14:41,228 --> 01:14:43,728 System malfunction. 969 01:14:43,729 --> 01:14:45,829 Shit. Navigation's down. 970 01:14:45,832 --> 01:14:46,898 You still have thrusters? 971 01:14:46,899 --> 01:14:48,100 We're free-floating. 972 01:14:49,970 --> 01:14:51,836 I'm going manual. 973 01:14:51,837 --> 01:14:53,475 I'll work on getting the main power up. 974 01:14:58,679 --> 01:15:01,244 I don't want Rags' help! 975 01:15:01,247 --> 01:15:03,914 Systems failure. Abort. 976 01:15:06,953 --> 01:15:08,523 Fucking Stubs. 977 01:15:21,001 --> 01:15:23,000 Abort mission now. 978 01:15:23,002 --> 01:15:25,072 Danger. Danger. 979 01:15:45,158 --> 01:15:46,527 Oh, shit. 980 01:15:54,001 --> 01:15:55,737 You gonna fly this fucking thing? 981 01:15:56,636 --> 01:15:58,538 I'm doing this for us. 982 01:15:59,206 --> 01:16:00,771 Oh, shit. 983 01:16:00,774 --> 01:16:02,206 System failure. Abort mission now. 984 01:16:42,114 --> 01:16:43,184 Stubs? 985 01:17:16,250 --> 01:17:18,019 All systems active. 986 01:17:27,027 --> 01:17:28,092 Whoo! 987 01:17:29,997 --> 01:17:31,698 - Ask and you shall receive. - Oh! 988 01:17:33,301 --> 01:17:35,501 I don't think I've been this sweaty without getting off. 989 01:17:35,525 --> 01:17:37,301 Damn good job, pilot. 990 01:17:37,304 --> 01:17:39,369 I'll fly her now. Hit the showers. 991 01:17:39,372 --> 01:17:40,375 You got it. 992 01:18:05,399 --> 01:18:06,801 We get back. 993 01:18:08,502 --> 01:18:09,703 It's just us. 994 01:18:10,938 --> 01:18:12,974 We turn around now, we have a chance. 995 01:18:22,416 --> 01:18:24,248 Just us. 996 01:18:24,251 --> 01:18:26,787 Yes, just us. 997 01:18:29,055 --> 01:18:30,222 We'll make it through this. 998 01:18:34,862 --> 01:18:37,328 We need to get the oxygen from the pods, 999 01:18:37,331 --> 01:18:38,698 or we won't make it. 1000 01:19:11,532 --> 01:19:13,000 Getting awfully quiet, Captain. 1001 01:19:14,935 --> 01:19:16,337 Calm before the storm. 1002 01:19:18,104 --> 01:19:19,139 Out there... 1003 01:19:20,172 --> 01:19:21,408 or in here? 1004 01:19:23,010 --> 01:19:25,145 Incoming signal detected. 1005 01:19:26,180 --> 01:19:27,444 There he is. 1006 01:19:27,447 --> 01:19:29,280 Rags, back to the flight deck. 1007 01:19:29,283 --> 01:19:30,283 Now! 1008 01:19:34,020 --> 01:19:35,119 What do you say? 1009 01:19:35,122 --> 01:19:36,587 I'll bait him in, you lock him down 1010 01:19:36,590 --> 01:19:38,070 and we meet me out there for the kill? 1011 01:19:38,094 --> 01:19:40,831 Better than getting batted around this bucket of bolts. 1012 01:19:45,497 --> 01:19:46,867 Crew to your posts. 1013 01:20:06,353 --> 01:20:08,385 Activate IRV. 1014 01:20:08,386 --> 01:20:12,024 Danger. Danger. Air lock door open. 1015 01:20:17,130 --> 01:20:18,131 Fuck! 1016 01:20:25,005 --> 01:20:26,038 Ready, Hawth? 1017 01:20:28,306 --> 01:20:30,278 Get him in my sights, Captain. 1018 01:20:32,345 --> 01:20:33,947 Come on, motherfucker. 1019 01:20:40,252 --> 01:20:41,389 Stubs? 1020 01:20:52,099 --> 01:20:55,203 Force-field at ten percent strength. 1021 01:21:01,541 --> 01:21:03,010 Stubs. 1022 01:21:07,314 --> 01:21:10,451 Stubs. Stubs, it's me. It's me. Please, don't. 1023 01:21:11,417 --> 01:21:13,518 Stubs, I have a baby. 1024 01:21:31,305 --> 01:21:32,403 Activate harpoon. 1025 01:21:36,274 --> 01:21:38,278 That's right. Come and get me. 1026 01:22:13,613 --> 01:22:15,047 Bull's-eye. 1027 01:22:19,051 --> 01:22:20,386 Got him locked down, Hawth. 1028 01:22:33,698 --> 01:22:35,199 Systems failure. 1029 01:22:35,202 --> 01:22:37,270 Prepare for evacuation. 1030 01:22:46,712 --> 01:22:50,614 Force-field at ten percent strength. 1031 01:22:50,617 --> 01:22:52,019 Good ol' Hawthorne. 1032 01:22:55,389 --> 01:22:56,622 Loyal to the end. 1033 01:22:58,492 --> 01:23:00,190 But I cannot let you take that pod. 1034 01:23:00,193 --> 01:23:01,658 Force-field low. 1035 01:23:01,661 --> 01:23:03,260 We've been through a lot, you and me. 1036 01:23:03,261 --> 01:23:05,029 Depressurization imminent. 1037 01:23:05,032 --> 01:23:06,033 Yeah. 1038 01:23:08,268 --> 01:23:10,002 Seems like we're both all in. 1039 01:23:12,037 --> 01:23:13,073 Seems so. 1040 01:23:15,108 --> 01:23:16,606 Your call! 1041 01:23:24,051 --> 01:23:26,386 Goddamn, old man. 1042 01:23:52,377 --> 01:23:53,747 Come on, sucker. 1043 01:24:06,725 --> 01:24:09,159 Down. Systems failure. 1044 01:24:09,162 --> 01:24:11,032 Evacuate immediately. 1045 01:24:15,301 --> 01:24:18,202 There's an old saying up here, son. 1046 01:24:18,203 --> 01:24:21,408 The good Lord don't reign over the stars, 1047 01:24:23,475 --> 01:24:25,742 too far above heaven. 1048 01:24:25,743 --> 01:24:27,381 I'm gonna miss you, old man. 1049 01:24:36,122 --> 01:24:37,791 Evacuate immediately. 1050 01:24:51,837 --> 01:24:53,139 Goddamn it. 1051 01:24:56,243 --> 01:24:58,145 Time to die, you bastard. 1052 01:25:14,594 --> 01:25:17,331 Good goddamn riddance. 1053 01:25:30,777 --> 01:25:32,279 It's just you and me. 1054 01:25:36,181 --> 01:25:38,382 ♪ Oh, death ♪ 1055 01:25:38,385 --> 01:25:40,121 With my last breath. 1056 01:25:44,323 --> 01:25:48,725 ♪ Won't you spare me over Another year? ♪ 1057 01:25:50,828 --> 01:25:52,399 Mother of god. 1058 01:25:55,769 --> 01:25:58,668 ♪ What is this That I cannot see ♪ 1059 01:25:58,671 --> 01:26:04,144 ♪ With ice-cold hands Taking hold of me ♪ 1060 01:26:07,680 --> 01:26:10,881 ♪ When God is gone And the devil takes hold ♪ 1061 01:26:10,884 --> 01:26:15,689 ♪ Who will have mercy On your soul? ♪ 1062 01:26:18,858 --> 01:26:21,662 ♪ O, death ♪ 1063 01:26:23,630 --> 01:26:26,367 ♪ O, death ♪ 1064 01:26:28,268 --> 01:26:31,337 ♪ O death ♪ 1065 01:26:32,837 --> 01:26:35,207 ♪ O death ♪ 1066 01:26:37,542 --> 01:26:40,911 ♪ No wealth, no ruin, No silver, no gold ♪ 1067 01:26:40,912 --> 01:26:46,353 ♪ Nothing satisfies me But your soul ♪ 1068 01:26:48,988 --> 01:26:51,989 ♪ Well I am Death None can excel ♪ 1069 01:26:51,992 --> 01:26:57,296 ♪ I'll open the door To heaven or hell ♪ 1070 01:26:59,931 --> 01:27:03,203 ♪ O, death ♪ 1071 01:27:13,479 --> 01:27:19,484 ♪ My name is Death And the end is here ♪ 1072 01:27:22,520 --> 01:27:25,792 ♪ O, death ♪ 1073 01:27:27,827 --> 01:27:30,965 ♪ O, death ♪ 1074 01:27:32,532 --> 01:27:34,902 ♪ O death ♪ 1075 01:27:36,469 --> 01:27:39,471 ♪ O death ♪ 1076 01:27:41,372 --> 01:27:44,810 ♪ My name is Death And the end is ♪ 1077 01:27:53,953 --> 01:27:55,652 This is Observer Four. 1078 01:27:55,654 --> 01:27:58,588 We're picking up a large gravitational disturbance. 1079 01:27:58,591 --> 01:28:00,590 Investigating anomaly. 1080 01:28:00,591 --> 01:28:01,961 Roger that. 1081 01:28:02,796 --> 01:28:04,795 Run broad scan. 1082 01:28:04,796 --> 01:28:06,666 We've got multiple life readings. 1083 01:28:07,899 --> 01:28:09,766 Collect. 1084 01:28:09,769 --> 01:28:11,404 Intercepting for collection. 1085 01:28:31,858 --> 01:28:33,894 ♪ O, death ♪ 1086 01:28:36,627 --> 01:28:39,431 ♪ O, death ♪ 1087 01:28:40,966 --> 01:28:44,935 ♪ O, death ♪ 1088 01:28:44,938 --> 01:28:49,943 ♪ Won't you spare me over Another year? ♪ 1089 01:28:56,047 --> 01:28:59,483 ♪ What is this That I cannot see ♪ 1090 01:28:59,484 --> 01:29:04,625 ♪ With ice-cold hands Taking hold of me ♪ 1091 01:29:08,127 --> 01:29:11,728 ♪ When God is gone And the devil takes hold ♪ 1092 01:29:11,729 --> 01:29:16,336 ♪ Who will have mercy On your soul? ♪ 1093 01:29:19,604 --> 01:29:22,608 ♪ O, death ♪ 1094 01:29:24,475 --> 01:29:26,747 ♪ O, death ♪ 1095 01:29:28,782 --> 01:29:32,417 ♪ O, death ♪ 1096 01:29:33,484 --> 01:29:36,355 ♪ O, death ♪ 1097 01:29:37,957 --> 01:29:41,658 ♪ No wealth, no ruin, No silver, no gold ♪ 1098 01:29:41,661 --> 01:29:45,997 ♪ Nothing satisfies me But your soul ♪ 1099 01:29:49,935 --> 01:29:52,836 ♪ Well I am Death None can excel ♪ 1100 01:29:52,837 --> 01:29:56,943 ♪ I'll open the door To heaven or hell ♪ 1101 01:30:00,814 --> 01:30:03,617 ♪ O, death ♪ 1102 01:30:05,551 --> 01:30:08,421 ♪ O, death ♪ 1103 01:30:09,555 --> 01:30:13,923 ♪ O, death ♪ 1104 01:30:13,926 --> 01:30:19,631 ♪ My name is Death And the end is here ♪ 70342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.