All language subtitles for Better Things s04e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:06,874 Do me a favor? Never look me in the eye again. 2 00:00:06,907 --> 00:00:09,877 Okay? 'Cause your stare is way too intense. 3 00:00:09,910 --> 00:00:11,712 It's starting to make my hair fall out. 4 00:00:23,957 --> 00:00:25,826 It's just a meeting to give you information. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,028 You're not committing to anything. 6 00:00:28,062 --> 00:00:31,732 All you're doing is you're here to procure information. 7 00:00:31,765 --> 00:00:33,867 -I'm down. -I don't even know what I'm doing here. 8 00:00:33,901 --> 00:00:36,337 -What if Richard finds out? -Good. 9 00:00:36,370 --> 00:00:38,939 Because I am not planning on getting divorced. 10 00:00:38,972 --> 00:00:42,243 All you're doing is writing her a check. That's all. 11 00:00:42,276 --> 00:00:45,779 And then if you change your mind and it all goes to caca, 12 00:00:45,813 --> 00:00:48,182 Richard won't be able to summon the motherfuckin' Night King 13 00:00:48,216 --> 00:00:50,618 -in there. -(sighs) 14 00:00:50,651 --> 00:00:52,553 Don't worry. 15 00:00:52,586 --> 00:00:54,222 You can go in now. 16 00:00:54,255 --> 00:00:56,224 -Thank you. -Mm-hmm. 17 00:01:10,938 --> 00:01:13,006 Sam. 18 00:01:14,575 --> 00:01:16,644 Lenny, Lala, 19 00:01:16,677 --> 00:01:19,980 this is the guy I used to be married to's attorney... 20 00:01:20,013 --> 00:01:22,116 -What? -Eva Braun. 21 00:01:22,150 --> 00:01:24,552 I thought you were taking us to your attorney. 22 00:01:24,585 --> 00:01:25,719 Damn. 23 00:01:25,753 --> 00:01:27,155 Shit. 24 00:01:27,188 --> 00:01:28,756 Now I know you really love me. 25 00:01:28,789 --> 00:01:29,890 (attorney chuckles) 26 00:01:29,923 --> 00:01:31,058 -I'm Dee. -Lenny. 27 00:01:31,091 --> 00:01:32,393 Nice to meet you. 28 00:01:32,426 --> 00:01:34,395 -Hi. -Hi. -This is Dee Willis. 29 00:01:34,428 --> 00:01:35,963 She napalmed my life, 30 00:01:35,996 --> 00:01:38,832 -and she's the best. -Thank you. 31 00:01:38,866 --> 00:01:41,569 So you should both hire her to misery-fuck the souls 32 00:01:41,602 --> 00:01:43,471 of your shitty meat-sack husbands. 33 00:01:43,504 --> 00:01:46,507 You'd be surprised how often I get referrals this way. 34 00:01:46,540 --> 00:01:48,676 -Ladies, come on, sit. -LALA: Come on, just... 35 00:01:48,709 --> 00:01:50,611 we're just talking. 36 00:01:50,644 --> 00:01:53,214 (talking indistinctly) 37 00:01:54,282 --> 00:01:57,518 * 38 00:01:57,551 --> 00:01:59,987 So, who wants to go first? 39 00:02:00,020 --> 00:02:02,990 -I'll happily go first, just to break... -Oh, okay. 40 00:02:03,023 --> 00:02:04,358 -...break the ice. -Mm-hmm. 41 00:02:04,392 --> 00:02:06,026 -So, I'm Lala. -Mm-hmm. 42 00:02:06,059 --> 00:02:08,296 And I want a divorce. 43 00:02:08,329 --> 00:02:10,030 * If you don't * 44 00:02:10,063 --> 00:02:12,099 * Believe I'm leavin' * 45 00:02:12,132 --> 00:02:14,134 * Just count the days I'm gone... * 46 00:02:14,168 --> 00:02:16,537 SAM: Who has sex less than a married lady? 47 00:02:16,570 --> 00:02:17,871 -Who? -Nobody! 48 00:02:17,905 --> 00:02:19,139 (chuckles) 49 00:02:19,173 --> 00:02:20,974 LALA: There was just never anything 50 00:02:21,008 --> 00:02:22,943 really that wrong with him, you know? 51 00:02:22,976 --> 00:02:25,313 -Like a lukewarm bath. -Hard, hard, 52 00:02:25,346 --> 00:02:27,181 hard disagree, bro. 53 00:02:27,215 --> 00:02:29,650 I mean, sure, there's nothing right with him, either. 54 00:02:29,683 --> 00:02:31,051 There you go! 55 00:02:31,084 --> 00:02:32,286 It was comfortable, okay? 56 00:02:32,320 --> 00:02:33,554 So kill me. 57 00:02:33,587 --> 00:02:36,190 But just saying everything out loud today, 58 00:02:36,224 --> 00:02:39,159 I feel so excited. 59 00:02:39,193 --> 00:02:40,794 -Yes! -Oh, my God. 60 00:02:40,828 --> 00:02:42,963 Bring on the cold showers. 61 00:02:42,996 --> 00:02:44,232 -Yep. -LALA: Mm. Mm. 62 00:02:44,265 --> 00:02:47,401 So, Richard called me last night. 63 00:02:47,435 --> 00:02:49,570 Mm. (clears throat softly) 64 00:02:49,603 --> 00:02:52,806 We spent, like, an hour just talking about things. 65 00:02:52,840 --> 00:02:54,642 I actually think, 66 00:02:54,675 --> 00:02:56,009 in the long term, 67 00:02:56,043 --> 00:02:58,346 this might be a good thing for us. 68 00:02:58,379 --> 00:03:00,113 A little space. 69 00:03:01,114 --> 00:03:02,550 You think I'm crazy? 70 00:03:02,583 --> 00:03:04,151 Oh, no, no, no, no. No. 71 00:03:04,184 --> 00:03:06,720 We don't think you're crazy, honey. 72 00:03:06,754 --> 00:03:10,090 It's just hard to watch you keep doing this to yourself. 73 00:03:10,123 --> 00:03:12,860 Do what? Care about my marriage? 74 00:03:12,893 --> 00:03:16,264 I mean, since when is there an exact right way to do that? 75 00:03:16,297 --> 00:03:18,599 He's a good dad and he loves me, 76 00:03:18,632 --> 00:03:20,901 and I still love him. 77 00:03:22,102 --> 00:03:24,004 Like I got so many options. 78 00:03:24,037 --> 00:03:25,973 Spitting on 50. 79 00:03:28,642 --> 00:03:31,178 Was I supposed to start dating again? 80 00:03:31,211 --> 00:03:32,546 In L.A.? 81 00:03:32,580 --> 00:03:34,415 Mm. 82 00:03:34,448 --> 00:03:36,717 It's Logan's Run here. 83 00:03:36,750 --> 00:03:38,218 (Lala laughs) 84 00:03:38,252 --> 00:03:41,355 Yeah. And we're the dead people. 85 00:03:41,389 --> 00:03:43,591 Eat pork. Nom, nom, nom. 86 00:03:45,158 --> 00:03:47,761 * 87 00:04:00,173 --> 00:04:03,811 * We want to get away from here * 88 00:04:03,844 --> 00:04:07,247 * Anywhere just to disappear * 89 00:04:07,281 --> 00:04:10,751 * What will we do, what will we do * 90 00:04:10,784 --> 00:04:15,423 * What will we do when our dreams come true? * 91 00:04:15,456 --> 00:04:17,925 * What will we do, what will we do * 92 00:04:17,958 --> 00:04:21,429 * What will we do when our dreams come true? * 93 00:04:21,462 --> 00:04:23,597 * Young girls * 94 00:04:25,766 --> 00:04:27,568 * Young girls. * 95 00:04:27,601 --> 00:04:31,405 My sisters are so perfect, I literally want to kill myself. 96 00:04:31,439 --> 00:04:33,674 I want to get my nose done like this. 97 00:04:33,707 --> 00:04:35,443 Sam will never let you. 98 00:04:35,476 --> 00:04:39,313 Bullshit. Girl, she got the hump on her nose shaved down. 99 00:04:39,347 --> 00:04:41,815 -She told me. -Sick. 100 00:04:45,519 --> 00:04:47,621 I want to get my lips done. 101 00:04:47,655 --> 00:04:49,156 Cutie. 102 00:04:49,189 --> 00:04:51,258 You can literally do anything. 103 00:04:51,291 --> 00:04:53,193 Kim Kardashian had a varicose vein on her toe 104 00:04:53,226 --> 00:04:55,529 and got it removed because she said it was so ugly. 105 00:04:55,563 --> 00:04:58,532 Also I'm fat. 106 00:04:58,566 --> 00:05:00,734 If you're fat, then what the fuck am I? 107 00:05:01,802 --> 00:05:03,270 What? 108 00:05:03,303 --> 00:05:04,472 Why would you say that? 109 00:05:04,505 --> 00:05:06,674 N-No, no, I mean me. 110 00:05:06,707 --> 00:05:08,141 You're perfect. 111 00:05:08,175 --> 00:05:09,643 Take it back. 112 00:05:09,677 --> 00:05:11,144 I-I take it back. 113 00:05:11,178 --> 00:05:12,613 I'm not fat. 114 00:05:12,646 --> 00:05:15,282 But... you are perfect. 115 00:05:15,315 --> 00:05:16,684 Shut up. 116 00:05:18,686 --> 00:05:20,721 I know. 117 00:05:23,357 --> 00:05:25,659 I don't want you to move. 118 00:05:26,927 --> 00:05:29,162 Don't. 119 00:05:29,196 --> 00:05:32,299 Maybe it won't happen. 120 00:05:32,332 --> 00:05:33,801 Also... 121 00:05:33,834 --> 00:05:35,669 life is long. 122 00:05:37,037 --> 00:05:38,939 Let's get a selfie. 123 00:05:43,677 --> 00:05:45,546 Wait. Get this for my side account. 124 00:05:46,580 --> 00:05:48,048 Okay. Stand right there. 125 00:05:49,850 --> 00:05:51,218 Yes! 126 00:05:58,626 --> 00:06:00,628 * 127 00:06:02,430 --> 00:06:05,132 (grunting) 128 00:06:06,434 --> 00:06:08,135 * 129 00:06:15,743 --> 00:06:18,512 SAM: Look what I'm gonna do for you. 130 00:06:18,546 --> 00:06:19,913 Okay. 131 00:06:19,947 --> 00:06:21,615 -(groans) -* Every single day * 132 00:06:21,649 --> 00:06:22,850 * I buy just what... * 133 00:06:22,883 --> 00:06:24,452 SAM: Whose house is this 134 00:06:24,485 --> 00:06:25,619 gonna be? 135 00:06:25,653 --> 00:06:27,521 (high-pitched): Whose house? 136 00:06:27,555 --> 00:06:30,290 Whose house? Jesus. 137 00:06:30,323 --> 00:06:32,292 * You feed me * 138 00:06:32,325 --> 00:06:34,528 * Every single day * 139 00:06:34,562 --> 00:06:36,964 * Sacrifice for my... * 140 00:06:36,997 --> 00:06:38,832 Wait, how do you...? 141 00:06:40,434 --> 00:06:42,202 * Every single day... * 142 00:06:42,235 --> 00:06:44,738 "Feisty Ferret Home." 143 00:06:44,772 --> 00:06:46,139 Okay. 144 00:06:46,173 --> 00:06:48,408 "One piece is... 145 00:06:48,442 --> 00:06:50,310 rail F." 146 00:06:50,343 --> 00:06:51,579 * Oh, just like I * 147 00:06:51,612 --> 00:06:53,581 But they don't tell you what it is. 148 00:06:53,614 --> 00:06:55,816 Oh. "Top panel." 149 00:06:55,849 --> 00:06:57,217 8B... 150 00:06:57,250 --> 00:06:59,520 Not rail 8, rail F. 151 00:07:00,988 --> 00:07:03,223 But what do you... how do you put 'em? 152 00:07:03,256 --> 00:07:07,227 You don't know, because you don't count, people. 153 00:07:07,260 --> 00:07:09,296 They're all the same part. 154 00:07:09,329 --> 00:07:14,434 * I kill, I kill you. * 155 00:07:14,468 --> 00:07:16,303 (groaning) 156 00:07:17,370 --> 00:07:18,972 (sighs) 157 00:07:24,444 --> 00:07:26,113 (sighs) 158 00:07:26,146 --> 00:07:27,180 (sniffs) 159 00:07:27,214 --> 00:07:28,348 Hey, buddy. 160 00:07:28,381 --> 00:07:29,583 Hi! 161 00:07:29,617 --> 00:07:31,018 I know. 162 00:07:31,051 --> 00:07:33,487 But can you come over a little earlier? 163 00:07:34,488 --> 00:07:35,656 Like, an hour... 164 00:07:35,689 --> 00:07:37,791 or two? 165 00:07:40,227 --> 00:07:43,831 I think, uh, you assumed it was the dog or something. 166 00:07:43,864 --> 00:07:45,766 And I was actually... 167 00:07:45,799 --> 00:07:48,636 the one who left that thing on your rug. 168 00:07:49,670 --> 00:07:50,838 Bro... 169 00:07:50,871 --> 00:07:52,472 -I know. -(groans) 170 00:07:52,506 --> 00:07:54,107 This is amends? 171 00:07:54,141 --> 00:07:55,776 (chuckles): Damn. 172 00:07:55,809 --> 00:07:58,278 I don't think I want to hear any more. 173 00:07:58,311 --> 00:07:59,312 -(clears throat) -Listen, 174 00:07:59,346 --> 00:08:01,314 I saved that for last, okay? 175 00:08:01,348 --> 00:08:03,150 That's it. I think. 176 00:08:03,183 --> 00:08:05,318 At least... that's everything 177 00:08:05,352 --> 00:08:07,054 that I can... 178 00:08:07,087 --> 00:08:08,856 -remember. -Okay. 179 00:08:08,889 --> 00:08:11,191 (clears throat) 180 00:08:11,224 --> 00:08:13,727 (Sam groans, exhales) 181 00:08:13,761 --> 00:08:14,995 So... 182 00:08:16,029 --> 00:08:17,130 Oh. 183 00:08:17,164 --> 00:08:18,566 Oh. I go now? 184 00:08:18,599 --> 00:08:20,067 I see. 185 00:08:20,100 --> 00:08:22,536 Okay. Well, then... 186 00:08:22,570 --> 00:08:24,905 I don't... 187 00:08:24,938 --> 00:08:26,306 I didn't know... 188 00:08:26,339 --> 00:08:28,075 uh, what the protocol is, 189 00:08:28,108 --> 00:08:31,344 because I don't attend the meetings, so... 190 00:08:31,378 --> 00:08:34,548 What is required of me, is it... curtsy? 191 00:08:37,284 --> 00:08:41,521 I absolve you of all your shittynesseses. 192 00:08:41,555 --> 00:08:43,523 Poof. 193 00:08:43,557 --> 00:08:45,559 All gone. 194 00:08:49,029 --> 00:08:50,998 It's o... 195 00:08:51,031 --> 00:08:53,400 Okay. 196 00:08:53,433 --> 00:08:55,402 Okay. (chuckles) 197 00:08:55,435 --> 00:08:57,938 You did okay. 198 00:08:57,971 --> 00:09:01,508 Good. All right. Okay. 199 00:09:01,541 --> 00:09:03,711 That's all done. Well, 200 00:09:03,744 --> 00:09:07,180 thank you for helping me do boy things 201 00:09:07,214 --> 00:09:08,582 and hand things. 202 00:09:08,616 --> 00:09:10,417 -Yeah. -Okay. 203 00:09:10,450 --> 00:09:13,020 -(clears throat) -So, Sunny goes next? 204 00:09:13,053 --> 00:09:14,421 Yeah. 205 00:09:14,454 --> 00:09:16,724 She just texted, and... 206 00:09:16,757 --> 00:09:19,259 she's waiting in the car. 207 00:09:19,292 --> 00:09:21,028 So, is her... 208 00:09:21,061 --> 00:09:23,463 -Is her stuff in that book, too? -That's right. 209 00:09:23,496 --> 00:09:26,066 -Pretty much the whole thing. -Mm-hmm. 210 00:09:26,099 --> 00:09:28,636 Okay. (clicks tongue) 211 00:09:28,669 --> 00:09:30,470 What can I get you? 212 00:09:30,503 --> 00:09:34,307 I have LaCroix and O'Doul's. 213 00:09:34,341 --> 00:09:36,309 Good, yeah. 214 00:09:36,343 --> 00:09:37,711 Both. 215 00:09:37,745 --> 00:09:40,313 Copy. Copy you. 216 00:09:40,347 --> 00:09:42,315 Okay, you did... 217 00:09:42,349 --> 00:09:43,917 That was... 218 00:09:43,951 --> 00:09:46,654 weird and interesting. 219 00:09:46,687 --> 00:09:48,989 The floor thing, though. (groans) 220 00:09:51,024 --> 00:09:52,492 Dad? 221 00:09:52,525 --> 00:09:54,928 What's up, buddy? 222 00:09:56,463 --> 00:09:57,665 Dad? 223 00:09:57,698 --> 00:09:59,800 Spider. 224 00:10:02,002 --> 00:10:03,503 What are you doing? 225 00:10:03,536 --> 00:10:05,939 I found a bottle. 226 00:10:05,973 --> 00:10:07,941 That's cool. 227 00:10:07,975 --> 00:10:10,644 Are you coming to Pine People with us? 228 00:10:10,678 --> 00:10:12,980 Oh. I wish, buddy. 229 00:10:13,013 --> 00:10:15,649 But, look, you're gonna have fun with Auntie Sam tonight, right? 230 00:10:15,683 --> 00:10:16,850 I guess. 231 00:10:16,884 --> 00:10:18,118 I got you tomorrow. 232 00:10:18,151 --> 00:10:20,320 -I know! -Okay. 233 00:10:20,353 --> 00:10:22,089 -All right. -Hey. 234 00:10:22,122 --> 00:10:23,490 -Hi. -Hey, buddy. 235 00:10:23,523 --> 00:10:25,525 You want to go upstairs and get Duke and Pepper? 236 00:10:25,558 --> 00:10:27,695 -Yeah. -Grab 'em, and we'll-we'll go. 237 00:10:27,728 --> 00:10:29,663 -Hello. Hello. -Hi. 238 00:10:29,697 --> 00:10:31,598 -Here you go. Here you go. Okay. -Thank you. 239 00:10:31,631 --> 00:10:33,533 SAM: I'm just gonna get the kids and then change really quick. 240 00:10:33,566 --> 00:10:35,102 We're gonna leave. 241 00:10:35,135 --> 00:10:38,438 You guys can have the house all to yourselves. 242 00:10:38,471 --> 00:10:40,273 It's not gonna be awkward. 243 00:10:40,307 --> 00:10:42,976 Everybody's happy. You guys ready to go? 244 00:10:43,010 --> 00:10:44,812 JEFF: Let's go to the soup. 245 00:10:44,845 --> 00:10:47,647 Uh, I'm sorry when I put laxatives 246 00:10:47,681 --> 00:10:49,116 in your mom's soup. 247 00:10:49,149 --> 00:10:50,383 -Oh. -(Jeff sighs) 248 00:10:50,417 --> 00:10:52,452 It's anybody's guess. I have no... 249 00:10:52,485 --> 00:10:53,854 Are you serious? 250 00:10:53,887 --> 00:10:55,723 Oh, this one's a doozy. 251 00:10:55,756 --> 00:10:57,157 Doozy. 252 00:10:57,190 --> 00:10:59,226 I'm sorry for the time that I... 253 00:10:59,259 --> 00:11:01,361 Bathroom, bathroom, bathroom. 254 00:11:02,595 --> 00:11:03,663 -(groans) -What?! 255 00:11:03,697 --> 00:11:05,232 No. 256 00:11:05,265 --> 00:11:06,566 I think. 257 00:11:06,599 --> 00:11:07,835 I'm sorry for the time 258 00:11:07,868 --> 00:11:09,703 when you broke your shoulder. Remember that? 259 00:11:09,737 --> 00:11:12,139 And, uh, and then I stole all your Percocet. 260 00:11:12,172 --> 00:11:13,473 Are you fu... 261 00:11:13,506 --> 00:11:15,475 I was in so much pain. 262 00:11:15,508 --> 00:11:16,576 It's probably for the better. 263 00:11:16,609 --> 00:11:18,045 Those things really dehydrate you, 264 00:11:18,078 --> 00:11:19,579 and you wouldn't have been able to take a shit 265 00:11:19,612 --> 00:11:20,748 for a while. 266 00:11:20,781 --> 00:11:22,015 Okay. So, I feel like 267 00:11:22,049 --> 00:11:23,817 we're covering a lot so far. This... 268 00:11:23,851 --> 00:11:24,985 This one is, uh... 269 00:11:25,018 --> 00:11:26,253 It's deeper. 270 00:11:26,286 --> 00:11:28,521 Uh, so, I'm, uh... 271 00:11:28,555 --> 00:11:31,324 I'm s... I'm s... 272 00:11:31,358 --> 00:11:33,393 * Tombstone... * 273 00:11:34,762 --> 00:11:36,830 I'm sorry for the time when I fingered your sister 274 00:11:36,864 --> 00:11:38,265 in the bathroom at your birthday party. 275 00:11:38,298 --> 00:11:39,432 (clears throat) 276 00:11:39,466 --> 00:11:40,500 Which one? 277 00:11:40,533 --> 00:11:42,669 Well, I don't... Your 38th, 278 00:11:42,702 --> 00:11:44,604 -I think. I don't... -No, which sister? 279 00:11:44,637 --> 00:11:46,840 (exhales) 280 00:11:46,874 --> 00:11:48,208 -Uh, maybe take it up with her. -You know, it... 281 00:11:48,241 --> 00:11:49,576 -Let's get to the... -Ask her. I probably have 282 00:11:49,609 --> 00:11:50,710 -her contact information. -Go-go to the next one. 283 00:11:50,744 --> 00:11:52,212 Just go to the next one. 284 00:11:52,245 --> 00:11:53,613 And when I told you 285 00:11:53,646 --> 00:11:55,615 I was getting a vasectomy and I didn't, 286 00:11:55,648 --> 00:11:57,050 I'm sorry about that. 287 00:11:57,084 --> 00:11:59,519 Although, you know, I'm not sorry 288 00:11:59,552 --> 00:12:01,288 for Sorrow. I am also sorry 289 00:12:01,321 --> 00:12:04,124 that I stole your brother's identity and tried 290 00:12:04,157 --> 00:12:06,059 -to use it to... -You know you were basically medicated 291 00:12:06,093 --> 00:12:08,796 for our entire relationship, right? 292 00:12:08,829 --> 00:12:10,230 Yeah. 293 00:12:10,263 --> 00:12:13,266 Um, so, I just have a few more, if... 294 00:12:13,300 --> 00:12:15,268 And then what? 295 00:12:15,302 --> 00:12:17,104 Then you're gonna make up 296 00:12:17,137 --> 00:12:19,873 for 19 years of asshole bullshit? 297 00:12:19,907 --> 00:12:22,843 You gonna power-wash my driveway, Jeff? 298 00:12:23,911 --> 00:12:26,579 Look, I know I can't make up 299 00:12:26,613 --> 00:12:28,215 for everything, all right? 300 00:12:28,248 --> 00:12:31,151 But I really am willing to-to put the effort in. 301 00:12:36,356 --> 00:12:38,325 How's Reiki? 302 00:12:38,358 --> 00:12:40,327 What? 303 00:12:40,360 --> 00:12:42,329 How's she doing? 304 00:12:42,362 --> 00:12:43,931 She's good. Yeah. 305 00:12:43,964 --> 00:12:45,465 You know, she's fine. 306 00:12:45,498 --> 00:12:47,467 Is it different? 307 00:12:47,500 --> 00:12:49,837 Different? 308 00:12:49,870 --> 00:12:52,239 Fucking someone when you're sober. 309 00:12:52,272 --> 00:12:54,307 Well, I don't-I don't... 310 00:12:54,341 --> 00:12:56,343 I haven't really thought about it like that. I... 311 00:12:56,376 --> 00:12:58,745 But I... guess. 312 00:12:58,778 --> 00:13:00,580 Wow. 313 00:13:00,613 --> 00:13:03,616 We never did a sober bone. 314 00:13:05,652 --> 00:13:07,287 -Uh, yeah. -(scoffs) 315 00:13:07,320 --> 00:13:08,956 -Oh, my God. -I mean, I was pretty... 316 00:13:08,989 --> 00:13:11,324 -pretty faced for a lot of those years. -(sighs) 317 00:13:11,358 --> 00:13:13,493 -Yeah. -But now... 318 00:13:13,526 --> 00:13:14,928 Now what? 319 00:13:14,962 --> 00:13:19,132 Now you're just a good fucking guy or something? 320 00:13:19,166 --> 00:13:21,368 (scoffs) 321 00:13:24,571 --> 00:13:25,873 (chuckles softly) What? 322 00:13:29,509 --> 00:13:32,679 Nothing. (inhales) 323 00:13:32,712 --> 00:13:36,383 So, how is Mark doing? 324 00:13:36,416 --> 00:13:38,318 He's fine. 325 00:13:38,351 --> 00:13:39,987 Hmm. 326 00:13:42,589 --> 00:13:44,724 And obviously... 327 00:13:44,757 --> 00:13:47,460 You know. 328 00:13:47,494 --> 00:13:50,030 Everything between... 329 00:13:50,063 --> 00:13:53,733 Well, things with us, that would all 330 00:13:53,766 --> 00:13:56,736 be grandfathered in. 331 00:13:56,769 --> 00:13:58,471 Right? 332 00:13:58,505 --> 00:14:01,641 I mean, those are... those are the rules. 333 00:14:01,674 --> 00:14:03,210 We didn't write 'em. 334 00:14:03,243 --> 00:14:05,913 We just... (whistles) 335 00:14:05,946 --> 00:14:07,547 ...play by 'em. 336 00:14:07,580 --> 00:14:09,549 I have no idea what you're talking about. 337 00:14:09,582 --> 00:14:11,151 JEFF: Hmm. 338 00:14:11,184 --> 00:14:12,552 * ...about me, oh * 339 00:14:12,585 --> 00:14:14,254 Really? 340 00:14:14,287 --> 00:14:16,256 * Getting old... * 341 00:14:16,289 --> 00:14:17,724 Yeah. 342 00:14:18,959 --> 00:14:21,028 * I can't help you now. * 343 00:14:32,872 --> 00:14:35,775 -(door closes) -Hi. 344 00:14:35,808 --> 00:14:38,545 Uh, two pedicures and one manicure. 345 00:14:38,578 --> 00:14:39,846 Ingrown pedicure? 346 00:14:39,879 --> 00:14:41,581 Hi. Hi. 347 00:14:41,614 --> 00:14:43,450 Oh, hi. 348 00:14:43,483 --> 00:14:44,751 You go to Lily. 349 00:14:47,320 --> 00:14:49,589 I'll do you, baby. Come here. 350 00:14:51,959 --> 00:14:54,627 No fair. I never get her. 351 00:14:54,661 --> 00:14:56,529 DEBRA: Ooh, pretty color. 352 00:14:56,563 --> 00:14:58,898 (chuckles) 353 00:15:03,770 --> 00:15:05,438 We've been married 17 year. 354 00:15:05,472 --> 00:15:08,041 Make me want to vomit. (gags) 355 00:15:08,075 --> 00:15:09,609 Why do you stay married? 356 00:15:09,642 --> 00:15:12,112 Uh, I'm waiting for my baby to go to college. 357 00:15:12,145 --> 00:15:14,747 -Then I get rid of my husband. -(chuckles softly) 358 00:15:14,781 --> 00:15:17,550 My son, he a doctor. 359 00:15:17,584 --> 00:15:20,553 My daughter got full ride to UCLA. 360 00:15:20,587 --> 00:15:23,823 My middle daughter is engineering science at U of T. 361 00:15:23,856 --> 00:15:26,759 -Very difficult program. -Yeah, that's amazing. 362 00:15:26,793 --> 00:15:28,928 I can't figure out how to make enough money. 363 00:15:28,962 --> 00:15:31,098 Hey, I come here 15 year old. 364 00:15:31,131 --> 00:15:34,001 Barefoot, pregnant, on a raft. 365 00:15:34,034 --> 00:15:35,635 Like how you see all those people 366 00:15:35,668 --> 00:15:38,305 on the news right now? That was me. 367 00:15:38,338 --> 00:15:40,940 (speaking Vietnamese) 368 00:15:40,974 --> 00:15:42,475 (chuckles) What does that mean? 369 00:15:42,509 --> 00:15:46,279 Those who are diligent in working will prosper. 370 00:15:47,680 --> 00:15:49,582 Then you don't need a man. 371 00:15:49,616 --> 00:15:50,750 (chuckles) 372 00:15:50,783 --> 00:15:52,019 What do you do? 373 00:15:52,052 --> 00:15:55,022 Uh, I'm a hostess at a restaurant. 374 00:15:55,055 --> 00:15:58,258 -Ah, that good. You're working. -Yeah. 375 00:15:58,291 --> 00:15:59,459 I do nail. 376 00:15:59,492 --> 00:16:01,461 Make a fortune. 377 00:16:01,494 --> 00:16:04,697 You know, it's not about how you make your money. 378 00:16:04,731 --> 00:16:07,534 It's about how you save your money. 379 00:16:07,567 --> 00:16:09,536 Then hide your money. 380 00:16:09,569 --> 00:16:11,138 (Max laughs) 381 00:16:11,171 --> 00:16:13,473 -I opened up an IRA account. -Mm. 382 00:16:13,506 --> 00:16:14,707 Yeah, I put ten percent 383 00:16:14,741 --> 00:16:16,043 of every paycheck I make into it. 384 00:16:16,076 --> 00:16:17,610 DEBRA: Ah. 385 00:16:17,644 --> 00:16:19,312 Well, my boss told me to do it. 386 00:16:19,346 --> 00:16:21,548 My sister helped me. 387 00:16:21,581 --> 00:16:23,783 You... No offense to my mom, 388 00:16:23,816 --> 00:16:25,552 but I don't want to be like her. 389 00:16:25,585 --> 00:16:28,521 Like, always worrying 390 00:16:28,555 --> 00:16:31,058 about money and, like, having to work when I'm old. 391 00:16:31,091 --> 00:16:33,126 Mm. That what you do 392 00:16:33,160 --> 00:16:35,828 so you don't depend on anybody 393 00:16:35,862 --> 00:16:38,731 and nobody suck on you. 394 00:16:38,765 --> 00:16:40,900 Ingrown pedicure! 395 00:16:40,933 --> 00:16:42,135 You have smart girl. 396 00:16:42,169 --> 00:16:43,636 -Mm. -DEBRA: She so smart. 397 00:16:43,670 --> 00:16:45,572 And she so pretty, like model. 398 00:16:45,605 --> 00:16:46,639 Aw. (chuckles) 399 00:16:46,673 --> 00:16:49,076 You want massage today? How about waxing? 400 00:16:49,109 --> 00:16:51,711 -Let's do Wizard of Oz treatment. Yeah? -MAX: Yes. Yes. 401 00:16:51,744 --> 00:16:54,347 -I want everywhere. -SAM: Actually, yes. 402 00:16:54,381 --> 00:16:57,184 -Yes on a wax. -Really, Mom? 403 00:16:57,217 --> 00:16:59,486 You? Serious? 404 00:16:59,519 --> 00:17:02,922 Yeah-huh. I just want to get ahead 405 00:17:02,955 --> 00:17:05,592 of a situation that's happening. 406 00:17:05,625 --> 00:17:08,161 I need a little maintenance. 407 00:17:08,195 --> 00:17:09,662 It's patchy. 408 00:17:09,696 --> 00:17:12,265 And I want to do what a balding guy does. 409 00:17:12,299 --> 00:17:15,068 Just own it and not other people going, 410 00:17:15,102 --> 00:17:18,071 "Uh... Uh..." 411 00:17:18,105 --> 00:17:20,340 I think it's time. 412 00:17:20,373 --> 00:17:21,341 It's a bald spot. 413 00:17:21,374 --> 00:17:22,909 And I want to be brave, 414 00:17:22,942 --> 00:17:25,978 like Jon Cryer was when he finally shaved his head. 415 00:17:26,579 --> 00:17:27,614 (both hiss) 416 00:17:29,082 --> 00:17:32,119 (chuckles) It's so funny seeing you get your butt powdered. 417 00:17:32,152 --> 00:17:33,886 Just like the old days. 418 00:17:33,920 --> 00:17:35,522 -Right, baby? -Mom. 419 00:17:35,555 --> 00:17:37,023 HILDA: Okay, you're done. 420 00:17:37,056 --> 00:17:38,558 It look nice, baby. 421 00:17:38,591 --> 00:17:41,528 What if you need to make a caca? 422 00:17:41,561 --> 00:17:42,962 That's gonna hurt. 423 00:17:42,995 --> 00:17:44,964 Okay, Mama, you're up. 424 00:17:44,997 --> 00:17:47,800 (clears throat) Rethinking. 425 00:17:47,834 --> 00:17:49,402 (groans) 426 00:17:49,436 --> 00:17:51,238 (exhales) 427 00:17:51,271 --> 00:17:52,805 Oh. Okay. 428 00:17:52,839 --> 00:17:54,107 What do you think? 429 00:17:54,141 --> 00:17:55,108 Do we look alike? 430 00:17:55,142 --> 00:17:56,543 Like mother, like daughter? 431 00:17:56,576 --> 00:17:58,945 Are the gobblers the same? 432 00:17:58,978 --> 00:18:00,547 MAX: Oh, my God. Mom. 433 00:18:00,580 --> 00:18:01,881 (snickers) 434 00:18:01,914 --> 00:18:02,882 I'm getting out of here. 435 00:18:02,915 --> 00:18:03,950 -No. -Meet me outside. 436 00:18:03,983 --> 00:18:05,252 -Thank you so much. -No! 437 00:18:05,285 --> 00:18:07,254 -You're welcome, baby. -You have to hold my hand! 438 00:18:07,287 --> 00:18:10,890 What if I need you to put a comb under my tongue?! 439 00:18:10,923 --> 00:18:13,126 Go ahead. 440 00:18:13,160 --> 00:18:15,162 Leave nothing but the bones. 441 00:18:15,195 --> 00:18:16,663 You will look young and pretty. 442 00:18:16,696 --> 00:18:18,731 Oh, thank you very much. 443 00:18:18,765 --> 00:18:20,933 (groans) 444 00:18:22,469 --> 00:18:24,404 -(groans) -Like 18 again. 445 00:18:24,437 --> 00:18:26,273 Yes. 446 00:18:28,708 --> 00:18:31,511 Oh, can you get me a Mario? 447 00:18:31,544 --> 00:18:33,346 -You guys steal mine. -(phone buzzing) 448 00:18:33,380 --> 00:18:35,382 (clears throat) 449 00:18:38,117 --> 00:18:39,486 Hello. 450 00:18:39,519 --> 00:18:41,454 Hi, Sam. It's Mal. How are you? 451 00:18:41,488 --> 00:18:43,456 Uh, good. 452 00:18:43,490 --> 00:18:44,957 New phone, though. 453 00:18:44,991 --> 00:18:46,293 Who dis? 454 00:18:46,326 --> 00:18:48,995 Your manager, Mal Martone. 455 00:18:49,028 --> 00:18:50,263 Oh! Ha! 456 00:18:50,297 --> 00:18:51,798 Oh, hi! 457 00:18:51,831 --> 00:18:53,032 Guess what I got you. 458 00:18:53,065 --> 00:18:55,202 -What? -I got you a gig 459 00:18:55,235 --> 00:18:58,137 doing remotes on my client Jessica Barden's show. 460 00:18:58,171 --> 00:18:59,972 She's fabulous. 461 00:19:00,006 --> 00:19:01,708 Yeah, I know her. I just saw her. 462 00:19:01,741 --> 00:19:03,310 She told me about this. 463 00:19:03,343 --> 00:19:04,977 She wants to contact you about it. 464 00:19:05,011 --> 00:19:07,046 It was my idea to put you guys together. 465 00:19:07,079 --> 00:19:08,448 You're both so real. 466 00:19:08,481 --> 00:19:10,550 She has a certain damaged quality to her, 467 00:19:10,583 --> 00:19:11,818 just like you. 468 00:19:11,851 --> 00:19:13,152 I think it's a match made in heaven. 469 00:19:13,186 --> 00:19:15,188 She'll tell you it was her idea, but it was my idea. 470 00:19:15,222 --> 00:19:18,458 -WOMAN: Dave! -Oh. Thank you. 471 00:19:18,491 --> 00:19:20,293 Dave! 472 00:19:20,327 --> 00:19:21,494 Dave! 473 00:19:23,095 --> 00:19:25,465 I am looking for a little boy! He's seven years old! 474 00:19:25,498 --> 00:19:27,367 Okay, what does he look like? 475 00:19:27,400 --> 00:19:28,901 Um, he has short brown hair. 476 00:19:28,935 --> 00:19:30,870 He's skinny. I don't know whether he's outside 477 00:19:30,903 --> 00:19:32,138 -or still in the store. -Okay. 478 00:19:32,171 --> 00:19:33,806 -Uh, what's he wearing? -Uh, shorts 479 00:19:33,840 --> 00:19:35,141 and a yellow striped T-shirt. 480 00:19:35,174 --> 00:19:36,843 -Uh, I'll go this way. -Okay. Okay. 481 00:19:36,876 --> 00:19:38,578 We're gonna find him! Dave? 482 00:19:38,611 --> 00:19:41,013 -Dave? Dave? -Don't worry, we're gonna... 483 00:19:41,047 --> 00:19:44,884 -Dave? -Dave? 484 00:19:44,917 --> 00:19:46,886 Dave? 485 00:19:46,919 --> 00:19:48,688 -Dave? -(Sam humming) 486 00:19:49,722 --> 00:19:51,023 Dave? 487 00:19:51,057 --> 00:19:53,059 Excuse me. 488 00:19:53,092 --> 00:19:54,661 -So sorry. -Have you seen a little boy 489 00:19:54,694 --> 00:19:56,529 in, like, a yellow striped shirt? 490 00:19:56,563 --> 00:19:57,697 Sorry. 491 00:19:57,730 --> 00:19:59,198 -Dave? -Dave? 492 00:19:59,232 --> 00:20:00,199 WOMAN: Oh, thank God. (chuckles) 493 00:20:00,233 --> 00:20:01,868 -SAM: See? -(woman sighs) 494 00:20:01,901 --> 00:20:03,936 Ooh! 495 00:20:03,970 --> 00:20:04,937 Yes. 496 00:20:04,971 --> 00:20:06,539 Thank you so much. 497 00:20:06,573 --> 00:20:08,541 -We're just glad you found him. -(sighs) 498 00:20:08,575 --> 00:20:11,444 -I was so scared. -Oh, my God. -Scared us. 499 00:20:11,478 --> 00:20:13,446 (scolding in Spanish) 500 00:20:13,480 --> 00:20:15,114 Take care! 501 00:20:15,147 --> 00:20:17,617 -(scolding continues) -See that? 502 00:20:17,650 --> 00:20:20,453 That's the circle of life right there. 503 00:20:20,487 --> 00:20:22,455 You want to kill yourself when they're gone, 504 00:20:22,489 --> 00:20:24,924 and you want to murder them when you get 'em back. 505 00:20:24,957 --> 00:20:27,193 Excuse me. Thank you. 506 00:20:27,226 --> 00:20:29,762 I'm sorry. Remember us, from before? 507 00:20:29,796 --> 00:20:31,531 This is my-my bag. 508 00:20:31,564 --> 00:20:34,033 My-my actual bag. 509 00:20:34,066 --> 00:20:37,370 We just went... on a manhunt. 510 00:20:37,404 --> 00:20:39,372 Good that everybody... (chuckles) 511 00:20:39,406 --> 00:20:41,541 stayed in line. Mm. 512 00:20:41,574 --> 00:20:42,875 Employees, too. 513 00:20:42,909 --> 00:20:44,711 Stayed at your posts. 514 00:20:44,744 --> 00:20:46,913 Line didn't even move one inch. 515 00:20:46,946 --> 00:20:49,316 (chuckles) 516 00:20:49,349 --> 00:20:51,884 Dave is fine, by the way. 517 00:20:51,918 --> 00:20:55,154 He was successfully reunited with his mother. 518 00:20:55,187 --> 00:20:58,825 Not that any of you people care. 519 00:20:58,858 --> 00:21:01,260 Because you're waiting to buy clothing 520 00:21:01,294 --> 00:21:03,563 that was made by tiny children who have yet 521 00:21:03,596 --> 00:21:05,898 to be reunited with their parents, 522 00:21:05,932 --> 00:21:06,899 if ever. 523 00:21:06,933 --> 00:21:07,967 Mom. Shh. 524 00:21:08,000 --> 00:21:09,969 It's fine. 525 00:21:10,002 --> 00:21:12,405 I am so proud of you. 526 00:21:12,439 --> 00:21:14,441 You remember the escape drill. 527 00:21:14,474 --> 00:21:16,943 Childhood training kicks in! 528 00:21:16,976 --> 00:21:18,645 Yeah, you just dropped in. 529 00:21:18,678 --> 00:21:19,979 Know your... 530 00:21:20,012 --> 00:21:20,980 Exits. 531 00:21:21,013 --> 00:21:23,015 Right. 532 00:21:24,116 --> 00:21:27,153 Oh, he wants you to go. (sniffs) 533 00:21:27,186 --> 00:21:31,591 Excuse me, th-these ladies are in front of me. 534 00:21:31,624 --> 00:21:34,827 They're waiting and they're people, too, 535 00:21:34,861 --> 00:21:36,095 and you're ignoring them. 536 00:21:36,128 --> 00:21:37,497 (stammers) 537 00:21:37,530 --> 00:21:39,632 Didn't you think that maybe they can't just 538 00:21:39,666 --> 00:21:42,134 stand here forever at their age? 539 00:21:42,168 --> 00:21:43,970 (scoffs) 540 00:21:44,003 --> 00:21:46,038 I'm only 42, for God's sake. 541 00:21:46,072 --> 00:21:48,174 Jesus Christ. 542 00:21:52,845 --> 00:21:54,981 Bro. 543 00:21:55,014 --> 00:21:57,149 (groans) 544 00:21:57,183 --> 00:21:58,485 -(keys jangle) -(grunts) 545 00:21:58,518 --> 00:22:00,487 Ooh! Hi, guys. 546 00:22:00,520 --> 00:22:04,156 Got you some goodies. 547 00:22:04,190 --> 00:22:05,224 (sighs) 548 00:22:05,257 --> 00:22:06,859 I had a great day today, Mama. 549 00:22:06,893 --> 00:22:09,362 I had a great day, too. 550 00:22:09,396 --> 00:22:11,364 -Hey, I got you food. -Thanks. 551 00:22:11,398 --> 00:22:13,366 Um, okay. 552 00:22:13,400 --> 00:22:14,801 Mm. 553 00:22:14,834 --> 00:22:16,202 What did I get? 554 00:22:16,235 --> 00:22:17,970 Did you do your homework? 555 00:22:18,004 --> 00:22:20,206 Yes, I swear. I'm almost done. 556 00:22:20,239 --> 00:22:21,641 Okay. Okay. 557 00:22:21,674 --> 00:22:25,211 I got you socks, an umbrella, 558 00:22:25,244 --> 00:22:28,147 -sunglasses and a flashlight. -(gasps) 559 00:22:28,180 --> 00:22:29,982 -(humming) -Cute. 560 00:22:30,016 --> 00:22:31,551 -Thank you. -You're welcome. 561 00:22:31,584 --> 00:22:33,152 Hey, hey. Give me some sugar. 562 00:22:33,185 --> 00:22:34,887 -Okay. -Mwah. I love you. 563 00:22:34,921 --> 00:22:36,155 -Love you, too. -Where's your sister? 564 00:22:36,188 --> 00:22:38,357 -In her room. -Okay. 565 00:22:38,391 --> 00:22:40,026 Okay. 566 00:22:40,059 --> 00:22:42,194 Oh, Jesus. 567 00:22:42,228 --> 00:22:43,530 Okay. 568 00:22:43,563 --> 00:22:45,532 Come on, guys. You want to go? 569 00:22:45,565 --> 00:22:47,366 You want to go show... Frankie? 570 00:22:47,400 --> 00:22:48,768 Let's go show your sister. Come on. 571 00:22:48,801 --> 00:22:52,171 Let's go upstairs. Let's go upstairs. 572 00:22:52,204 --> 00:22:53,673 Hey, Frankie, 573 00:22:53,706 --> 00:22:55,442 I got you some pressie... (gasps) 574 00:22:55,475 --> 00:22:58,377 Get... out... Mom! 575 00:22:58,411 --> 00:23:00,379 -I'm sorry! -(thunder rumbling) 576 00:23:00,413 --> 00:23:02,582 Oh. (exhales) 577 00:23:05,317 --> 00:23:07,754 (groaning) 578 00:23:11,323 --> 00:23:13,325 (grunts) 579 00:23:14,494 --> 00:23:17,296 Oof. 580 00:23:24,303 --> 00:23:25,838 (exhales) 581 00:23:27,840 --> 00:23:30,276 (sighs) 582 00:23:35,515 --> 00:23:37,917 (sighs) 583 00:23:37,950 --> 00:23:40,520 Oof. 584 00:23:44,356 --> 00:23:45,825 MAX: Come in. 585 00:23:45,858 --> 00:23:47,059 (knocking continues) 586 00:23:47,093 --> 00:23:49,295 Come in! 587 00:23:49,328 --> 00:23:51,097 (sighs) 588 00:23:55,167 --> 00:23:57,269 What? 589 00:24:01,007 --> 00:24:03,476 I... 590 00:24:03,510 --> 00:24:06,012 Mm. 591 00:24:07,313 --> 00:24:08,481 (exhales) 592 00:24:08,515 --> 00:24:10,082 Mom, spit it out. 593 00:24:10,116 --> 00:24:12,318 Getting ready for work. 594 00:24:12,351 --> 00:24:16,088 I-I just was in Frankie-kie's room, 595 00:24:16,122 --> 00:24:18,491 and there's a boy in there. 596 00:24:18,525 --> 00:24:20,126 (chuckles) 597 00:24:20,159 --> 00:24:22,128 So what, Mom? 598 00:24:22,161 --> 00:24:24,296 It's not Jason. 599 00:24:24,330 --> 00:24:26,633 I don't know that gentleman caller. 600 00:24:26,666 --> 00:24:28,300 Okay, Mom, it's okay. 601 00:24:28,334 --> 00:24:31,538 (inhales, exhales) 602 00:24:31,571 --> 00:24:33,039 He looks old. 603 00:24:33,072 --> 00:24:35,474 Mom, she's the youngest person in her school. 604 00:24:35,508 --> 00:24:37,309 She's trying to fit in. 605 00:24:37,343 --> 00:24:39,646 That's what happens. 606 00:24:39,679 --> 00:24:41,147 Oh, God. 607 00:24:41,180 --> 00:24:43,482 I never should've skipped her. 608 00:24:45,417 --> 00:24:48,655 I thought you said Frankie was a boy. 609 00:24:48,688 --> 00:24:50,690 Mom, I never said that. 610 00:24:55,895 --> 00:24:59,799 * I don't want to talk about it * 611 00:24:59,832 --> 00:25:01,367 -(groans) -* The same girl * 612 00:25:01,400 --> 00:25:03,703 * Always gets me down * 613 00:25:03,736 --> 00:25:06,138 -Mm. -* She don't give a fuck * 614 00:25:06,172 --> 00:25:08,474 -* About me * -(groans) 615 00:25:08,507 --> 00:25:13,345 * Just knows how to turn my heart around * 616 00:25:13,379 --> 00:25:17,817 * I saw you running around town * 617 00:25:17,850 --> 00:25:22,021 * It snuffed my cardiac fire * 618 00:25:22,054 --> 00:25:25,692 * Then you flash me a smile now * 619 00:25:25,725 --> 00:25:27,594 * My heart's a burning pile * 620 00:25:27,627 --> 00:25:31,764 * Of General tires * 621 00:25:32,965 --> 00:25:38,605 * Let's talk about it... * 622 00:25:38,638 --> 00:25:40,439 * Oh-oh * 623 00:25:40,472 --> 00:25:43,109 * Ah-ah * 624 00:25:43,142 --> 00:25:45,878 * Yeah... * 625 00:25:45,912 --> 00:25:47,513 * Oh-oh * 626 00:25:47,546 --> 00:25:50,182 * Ah-ah * 627 00:25:50,216 --> 00:25:53,452 * Yeah. * 628 00:26:00,059 --> 00:26:01,994 Captioned by Media Access Group at WGBH 629 00:26:04,563 --> 00:26:05,898 Oh, damn! 630 00:26:05,932 --> 00:26:07,266 (classical music playing) 631 00:26:15,174 --> 00:26:16,843 I'm good at reading and writing. 632 00:26:16,943 --> 00:26:19,846 Yes, you are. You know, I wanted to be a writer when I was a kid. 633 00:26:19,946 --> 00:26:21,914 Or an artist, you know? 634 00:26:21,948 --> 00:26:23,983 Cartoonist, maybe. Combine the two. 635 00:26:24,016 --> 00:26:25,017 Why didn't you? 636 00:26:26,919 --> 00:26:28,420 -(both screaming) -Wake up! 637 00:26:28,454 --> 00:26:30,189 -You two came along. -(screaming) 638 00:26:30,289 --> 00:26:31,791 -Bing, bing, bing! -Oh! 639 00:26:31,824 --> 00:26:33,993 -Life gets in the way, don't it? -(screams) -(grunts) 640 00:26:34,460 --> 00:26:35,628 Oh. Ow! 641 00:26:35,662 --> 00:26:36,796 You drift. 642 00:26:36,829 --> 00:26:38,297 -Ahh. -(screaming) 643 00:26:38,330 --> 00:26:40,833 I'm not blaming you. Just... you did ask. Right. 644 00:26:46,105 --> 00:26:47,139 (gasps) Another. 645 00:26:49,275 --> 00:26:50,943 -(throaty hiss) -Ooh, ooh, ooh. 646 00:26:52,812 --> 00:26:54,113 -Text me. -Nope. 647 00:26:54,146 --> 00:26:57,349 (whistling) 648 00:27:03,990 --> 00:27:05,858 MAN: This is your station. 649 00:27:05,892 --> 00:27:08,995 But... what am I actually doing here? 650 00:27:09,028 --> 00:27:10,830 I'm not gonna tell you. 651 00:27:10,863 --> 00:27:13,299 Don't worry. You're gonna figure it out. 652 00:27:23,542 --> 00:27:25,044 (Muzak playing) 653 00:27:26,478 --> 00:27:30,983 "Total protection from the sun." 654 00:27:31,718 --> 00:27:34,721 (up-tempo folk music) 655 00:27:37,189 --> 00:27:38,357 -VOCALIST: Hey! -(bat squeaks) 656 00:27:39,358 --> 00:27:42,061 -(operatic singing) -(chattering) 657 00:27:49,401 --> 00:27:50,502 MAN: Check! 658 00:27:52,004 --> 00:27:53,005 Check. 42307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.