Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,339 --> 00:03:04,585
Once upon a time there was...
2
00:03:04,586 --> 00:03:06,086
...or there never was...
3
00:03:06,563 --> 00:03:07,949
...or maybe there will be, one day...
4
00:03:08,494 --> 00:03:10,833
... a queen without a king, and her castle.
5
00:03:11,760 --> 00:03:13,519
We won't tell you the story of the king, ...
6
00:03:13,954 --> 00:03:16,886
... but just the story of the
queen and her step-daughter.
7
00:03:17,659 --> 00:03:21,476
In fact, the king wasn't a real king, ...
8
00:03:21,477 --> 00:03:26,304
... but just a notoriously unlucky,
but independently wealthy castle builder!
9
00:03:26,894 --> 00:03:30,807
When he died he left his young wife
the fruit of a previous marriage, ...
10
00:03:31,406 --> 00:03:34,130
... a beautiful young girl named Baby Love, ...
11
00:03:34,771 --> 00:03:37,967
... 4427 angry creditors and ...
12
00:03:38,288 --> 00:03:40,380
... the Castillo de la Pelota Del Pomponero ...
[Castle of the Cannonball of Pomponero]
13
00:03:40,527 --> 00:03:43,260
... y de la Pica [and The Pike], y de la Vaca Blanca
[and White Cow], y de la Vaca Negra [the Black Cow] ...
14
00:03:43,261 --> 00:03:46,033
... y de la Vaca Grassa [the Fat Cow],
y de la Vaca Magra [and the Skinny Cow].
15
00:03:46,269 --> 00:03:51,318
But what of these four mysterious
characters appearing in our story?
16
00:03:55,340 --> 00:03:59,924
- We should have had this meeting at Yalta!
- We do not agree!
17
00:04:00,086 --> 00:04:01,148
What are we doing?
18
00:04:01,678 --> 00:04:04,787
After two hours on that dusty road,
I've about busted my pepperonis!
19
00:04:05,432 --> 00:04:07,307
Pepperonis?
20
00:04:10,116 --> 00:04:11,472
Pepperonis?
21
00:04:13,898 --> 00:04:15,999
Ah! Pepperonis!
22
00:05:02,159 --> 00:05:05,166
First of all, by way of welcoming you ...
23
00:05:05,818 --> 00:05:08,601
... I want to praise your punctuality.
24
00:05:09,070 --> 00:05:10,389
So, gentlemen, ...
25
00:05:10,400 --> 00:05:14,026
... I trust that our lengthy correspondence
has already made everything clear.
26
00:05:14,319 --> 00:05:17,111
Now please, let's review the situation ...
27
00:05:17,459 --> 00:05:20,359
... and proceed to concluding the contract.
28
00:05:20,360 --> 00:05:25,708
Of course, we must establish
the currency for the payment.
29
00:05:25,768 --> 00:05:27,206
You can decide that yourselves.
30
00:05:27,375 --> 00:05:31,130
- Yen, of course!
- Nyet yen! Rubles!!!
31
00:05:31,223 --> 00:05:33,498
No, better make it U.S. currency... dollars!
32
00:05:33,669 --> 00:05:35,447
- Why not Italian currency?
- Which is... ?
33
00:05:35,507 --> 00:05:39,111
- Promissory notes!
- Since there is no agreement, I choose the dollar!
34
00:05:39,374 --> 00:05:42,618
So, gentlemen, we can start the negotiations.
35
00:05:43,163 --> 00:05:44,167
Who's to be first?
36
00:05:46,070 --> 00:05:49,303
We decided to be represented
by Dr. Ci Fè Chen Pien.
37
00:05:49,399 --> 00:05:55,554
Oh, sorry!
My nose has a very strong sense of smell!
38
00:05:56,240 --> 00:05:58,468
Mine too. It smells an asshole!
39
00:05:58,841 --> 00:06:03,279
My very honorable and perfumed lady,
my talent is being able to recognize ...
40
00:06:03,279 --> 00:06:07,157
... the perfume of fruits, of flowers,
and the essence of females.
41
00:06:07,334 --> 00:06:10,605
Fu-ci-lin the Wise says:
"Happiness is certainty's daughter."
42
00:06:10,777 --> 00:06:15,565
So, in order to be happy, my gentle
and perfumed lady, we must be celtain.
43
00:06:15,837 --> 00:06:17,227
Not "celtain"... certain!
44
00:06:17,518 --> 00:06:19,684
I don't know what you
might smell from such a distance!
45
00:06:19,685 --> 00:06:23,107
Perhaps my Lily of the Valley?
I'm impressed!
46
00:06:35,366 --> 00:06:41,621
You're probably wondering
what all that was leading up to.
47
00:06:45,521 --> 00:06:49,864
My dear lady, I am pleased to inform
you that we've come to an agreement, ...
48
00:06:50,039 --> 00:06:54,368
... and that we accept your terms, ...
49
00:06:54,453 --> 00:06:59,193
... if the guarantees provided in
the contract justify signing the contract!
50
00:07:00,807 --> 00:07:05,630
Thank you gentlemen, then we can start signing.
51
00:07:06,017 --> 00:07:09,775
You must understand, gentle and perfumed lady, ...
52
00:07:10,385 --> 00:07:14,245
... that this endeavor has required a
considerable financial investment on our part.
53
00:07:14,989 --> 00:07:20,207
Therefore we need some assurance
that the graceful Baby Love ...
54
00:07:20,208 --> 00:07:25,336
... possesses all the requirements
to become our secret agent ...
55
00:07:25,554 --> 00:07:29,587
... and marry the son of the great emperor.
56
00:07:30,663 --> 00:07:35,256
Yes, the Emperor of Smell!
57
00:07:35,662 --> 00:07:42,564
Shut up! Don't be lude!
58
00:07:42,738 --> 00:07:46,530
Did you mean lewd?
59
00:07:47,588 --> 00:07:52,002
Excuse me, as usual, I need to intervene.
60
00:07:52,533 --> 00:07:58,623
Mr. Cannamozza, Dr. Ci Fe Ten Pie
meant RUDE, not LEWD!
61
00:07:58,974 --> 00:08:01,846
You think I'm stupid? I was just joking!
62
00:08:02,065 --> 00:08:03,745
We Sicilians are a high-spirited people!
63
00:08:03,746 --> 00:08:06,281
We even export our spirit abroad,
where they make it into whiskey!
64
00:08:07,055 --> 00:08:09,175
Stop it, gentlemen! That's enough!
65
00:08:09,667 --> 00:08:11,361
Behave yourselves!
66
00:08:11,752 --> 00:08:13,412
You're not in a brothel!
67
00:08:14,165 --> 00:08:17,061
- Mr. Zimmerman, you should be ashamed of yourself!
- I'm sorry!
68
00:08:17,137 --> 00:08:19,337
- His sister is sorry...
- That's enough!
69
00:08:19,434 --> 00:08:21,120
Stop with this nonsense!
70
00:08:21,347 --> 00:08:26,167
Dr. Cannamozza, we're here to discuss
very important business, not to joke!
71
00:08:26,578 --> 00:08:34,746
Here we practice austerity, continence,
devotion, sobriety and even sexual abstinence!
72
00:08:35,969 --> 00:08:39,563
I know perfectly well that her intended
husband is the heir of a great and wealthy empire.
73
00:08:39,656 --> 00:08:42,843
But I also know that my Baby Love,
with the education I have given her, ...
74
00:08:43,195 --> 00:08:45,227
... is worthy of the position!
75
00:08:45,523 --> 00:08:50,955
Baby Love is the right girl!
Because of her rank, status, culture, beauty ...
76
00:08:50,961 --> 00:08:52,175
... and spirit!
77
00:08:52,176 --> 00:08:56,561
Her father - may God hold him in his glory -
left her to me, together with this old castle ...
78
00:08:56,832 --> 00:09:00,446
... that he himself built on
land bought at a good price ...
79
00:09:00,762 --> 00:09:04,122
... along with the servants and
other assets that allowed me ...
80
00:09:04,272 --> 00:09:07,324
... to prepare the girl for a bright future!
81
00:09:08,699 --> 00:09:15,255
We're here to make sure the girl is a virgin,
God-fearing and willing to do anything.
82
00:09:15,745 --> 00:09:27,250
My colleagues and I agree that it is necessary
to seal the deal as soon as possible.
83
00:09:27,779 --> 00:09:31,433
We just want to be assured of
the integrity of the merchandise, ...
84
00:09:31,694 --> 00:09:34,165
... to avoid any last-minute surprises!
85
00:09:35,385 --> 00:09:41,268
In Siberia we say,
"if you buy a pregnant cat, a dog will be born."
86
00:09:41,505 --> 00:09:46,378
You have the word of the Lady of Pelota Del Pomponero,
y de la Pica y de la Vaca Blanca y de la Vaca Negra...
87
00:09:46,558 --> 00:09:51,052
Before closing the deal, we require
a thorough inspection of the girl's assets!
88
00:09:51,347 --> 00:09:53,499
Inspect her ass?
89
00:09:53,599 --> 00:09:55,022
Never! Madmen!
90
00:09:55,717 --> 00:09:57,263
Limp little worms!
91
00:09:57,469 --> 00:10:00,539
I should let my intact pearl be inspected by you?
92
00:10:00,601 --> 00:10:01,949
And before closing the deal?
93
00:10:01,950 --> 00:10:03,782
Never! Never...
94
00:10:08,313 --> 00:10:11,499
But... I only said "asset," not "ass"...
95
00:10:12,541 --> 00:10:15,045
She's pretty pissed off!
96
00:10:16,126 --> 00:10:21,750
What can we do now?
97
00:10:24,183 --> 00:10:27,842
Something doesn't smell right!
98
00:10:28,084 --> 00:10:29,284
Yes...
99
00:10:31,532 --> 00:10:34,153
A Ukrainian proverb says,
100
00:10:34,465 --> 00:10:38,075
"What's art at dawn, is fart at dusk."
101
00:10:39,706 --> 00:10:43,473
And remember that my Baby Love is
as pure and clean as a diamond!
102
00:10:43,893 --> 00:10:47,601
You disappointed me, gentlemen!
I consider the deal to be canceled!
103
00:10:47,891 --> 00:10:52,121
How did you dare doubt my
word and ask for assurances!
104
00:10:52,336 --> 00:10:54,888
The Cossacks have a saying,
105
00:10:55,174 --> 00:10:59,233
"We want to see the token,
to ensure that it's not broken."
106
00:10:59,756 --> 00:11:04,581
"Broken"? I'll break something.
Your head, you frozen Siberian!
107
00:11:05,007 --> 00:11:06,989
I've had enough!
108
00:11:07,194 --> 00:11:09,252
You want to check? So be it!
109
00:11:09,717 --> 00:11:12,612
But mind you... it will cost you a lot!
110
00:11:12,979 --> 00:11:15,937
And another thing...
it will be performed my way! Okay?
111
00:11:15,945 --> 00:11:17,559
Give me the time needed.
112
00:11:17,781 --> 00:11:23,302
In the meantime, my maids will prepare
some good Turkish baklava for you ...
113
00:11:24,241 --> 00:11:28,746
... together with the best red wine,
from my vineyard, of course.
114
00:14:48,880 --> 00:14:50,213
What is it, mama?
115
00:15:18,120 --> 00:15:22,156
It's just this, my sweet baby.
This is a great day for you!
116
00:15:23,041 --> 00:15:24,492
You have such a beautiful body!
117
00:15:31,369 --> 00:15:33,359
You get more and more beautiful every day!
118
00:15:33,862 --> 00:15:41,407
We cannot waste that body! Let me handle this!
119
00:15:41,670 --> 00:15:45,911
It's for your own good!
You will be the most beautiful doll ...
120
00:15:46,071 --> 00:15:48,184
... in a beautiful game, my baby!
121
00:15:48,726 --> 00:15:53,439
The Sleeping Beauty who will be awakened
by the kiss of a Prince Charming!
122
00:15:55,409 --> 00:15:59,267
So now... the ceremony is about to begin.
123
00:16:03,480 --> 00:16:07,266
Here is our corporate stock!
The quintessential good investment!
124
00:16:07,520 --> 00:16:09,937
Gentlemen, check well and judge accordingly!
125
00:16:10,068 --> 00:16:12,626
Let me remind you that each of
you is entitled to just one share ...
126
00:16:12,786 --> 00:16:15,450
... corresponding to one
body part of our corporate stock.
127
00:16:15,714 --> 00:16:20,262
This is to avoid hoarding that
may cause international tensions.
128
00:16:20,541 --> 00:16:24,847
Gentlemen, look. Take a good look!
129
00:16:25,246 --> 00:16:28,011
Look, but don't touch!
130
00:16:28,977 --> 00:16:30,720
There are no other rules, gentlemen.
131
00:16:30,852 --> 00:16:32,366
Play your game!
132
00:16:32,549 --> 00:16:34,452
Let us proceed. The bidding may now begin!
133
00:16:41,032 --> 00:16:45,909
The girl's naked sexual organ
is an essential part of the body.
134
00:16:45,910 --> 00:16:49,379
A good idea from the Middle Ages,
that chastity belt!
135
00:16:50,047 --> 00:16:53,319
It's a good guarantee for our deal.
136
00:16:54,125 --> 00:16:58,957
You have the key. We have a blacksmith.
137
00:16:59,637 --> 00:17:05,294
I've said what I think, my friend.
138
00:17:09,067 --> 00:17:10,870
Holy Mother, she's Heavenly!
139
00:17:11,873 --> 00:17:16,841
My God! My God!
She's wonderful. My God!
140
00:17:17,273 --> 00:17:19,186
I'm climaxing too!
141
00:17:19,315 --> 00:17:22,148
We're all climaxing, here!
142
00:17:23,928 --> 00:17:27,075
Take a good look at the corporate
stock so we can complete the formalities, ...
143
00:17:27,440 --> 00:17:30,562
... assuming you've read
Articles 1, 2, 3 through 12 ...
144
00:17:30,810 --> 00:17:34,492
... omitting Articles 13, 14, 15 through 24 ...
145
00:17:34,794 --> 00:17:38,437
... in front of the full meeting,
including the two ex-officio witnesses.
146
00:17:38,727 --> 00:17:42,332
You may proceed with bids for the first share.
147
00:17:42,485 --> 00:17:45,072
I'll open at 100,000 dollars!
148
00:17:45,519 --> 00:17:47,171
One million rubles!
149
00:17:47,374 --> 00:17:49,885
I beg you pardon? I said dollars!
150
00:17:49,930 --> 00:17:51,019
Chinese dollars?
151
00:17:51,907 --> 00:17:53,384
I offer one million dollars!
152
00:17:53,542 --> 00:17:55,015
Why offer so much for such little feet?
153
00:17:55,091 --> 00:17:56,966
What? It's not for the pussy?
154
00:17:57,234 --> 00:18:01,383
No! You don't understand!
It's not for the pussy! It's for the feet!
155
00:18:02,044 --> 00:18:04,830
Nyet! I withdraw my offer!
156
00:18:05,246 --> 00:18:06,444
I'll wait for...
157
00:18:06,512 --> 00:18:07,622
... the pussy.
158
00:18:07,631 --> 00:18:08,847
You're getting soft?
159
00:18:09,169 --> 00:18:11,745
I'll take the feet for one million dollars!
160
00:18:12,106 --> 00:18:13,565
At last we have a break through!
161
00:18:13,765 --> 00:18:21,184
So, the feet go for one million dollars
to the very honorable Dr. Ci Fe Tan Pie!
162
00:18:24,093 --> 00:18:27,531
Now, gentleman, let's open at $200,000.
163
00:18:27,532 --> 00:18:31,838
And since the price will go up,
we'll also go up with the body parts!
164
00:18:32,036 --> 00:18:34,181
So, who'll offer more than $200,000?
165
00:18:34,510 --> 00:18:36,286
- $100,000
- $200,000
166
00:18:36,484 --> 00:18:38,175
- $300,000
- $400,000
167
00:18:38,175 --> 00:18:39,197
- $500,000
- $600,000
168
00:18:39,197 --> 00:18:42,258
Let the American have it.
169
00:18:42,829 --> 00:18:44,223
It's still not for the pussy?
170
00:18:44,223 --> 00:18:47,571
You really are stupid!
171
00:18:48,993 --> 00:18:53,829
Why offer so much for her ass?
You want the pussy! Now you also want her ass?
172
00:18:54,007 --> 00:18:55,412
Nyet! No ass!
173
00:18:56,380 --> 00:18:58,054
Will you make up your mind, boys?
174
00:18:58,481 --> 00:19:00,838
I confirm my withdraw.
175
00:19:01,116 --> 00:19:05,151
Because the girl hasn't followed
a Kazakhstani diet based on ...
176
00:19:05,151 --> 00:19:08,280
... pickles, Black Sea algae and sour milk, ...
177
00:19:08,406 --> 00:19:13,055
... she'll develop a big belly and a fat ass.
178
00:19:13,293 --> 00:19:14,906
My target is the pussy!
179
00:19:15,265 --> 00:19:16,636
Now you're playing hard to please?
180
00:19:16,664 --> 00:19:18,178
Let's change the subject!
181
00:19:24,225 --> 00:19:26,148
Beautiful! Beautiful!!!
182
00:19:27,781 --> 00:19:29,243
Don't move! Hold still!
183
00:19:49,769 --> 00:19:52,041
My head is spinning!
184
00:19:59,080 --> 00:20:03,960
Damn! Now I have a belly ache!
185
00:20:04,904 --> 00:20:07,480
I feel sick...
186
00:21:09,212 --> 00:21:10,833
Sorry. My hat fell off.
187
00:21:16,572 --> 00:21:17,757
What are you doing?
188
00:21:21,675 --> 00:21:22,780
Where are you going?
189
00:21:48,874 --> 00:21:50,150
What are you doing?
190
00:21:51,763 --> 00:21:55,398
The pussy... why don't you let anyone... ?
191
00:22:02,031 --> 00:22:03,135
What are you doing?
192
00:22:03,254 --> 00:22:04,454
What are you saying?
193
00:22:51,928 --> 00:22:55,988
Well! Now that we've cleared the air,
we can resume the negotiations.
194
00:22:56,061 --> 00:22:58,300
So, who will offer more?
195
00:22:58,577 --> 00:23:00,210
I bid one million dollars!
196
00:23:00,210 --> 00:23:02,411
- Why not two?
- Okay! Two million!
197
00:23:02,775 --> 00:23:05,661
Wow! You took me for my word!
My compliments!
198
00:23:07,778 --> 00:23:10,838
The wise man says,
"Hair is stronger than steel."
199
00:23:11,224 --> 00:23:22,119
And now gentlemen, we'll open
at $150,000 dollars for the best part.
200
00:23:22,679 --> 00:23:25,144
Everything!
I'll give you everything I have!
201
00:23:25,406 --> 00:23:39,845
My castle, servants, the island .....
202
00:23:40,674 --> 00:23:44,783
I'll give you everything! Everything I own!
203
00:23:48,083 --> 00:23:49,776
My compliments, Mr. Cannamozza!
204
00:23:49,844 --> 00:23:54,033
If you didn't leave anything out,
sold to Turi Cannamozza from Lupara!
205
00:23:56,419 --> 00:23:59,880
I apologize for the language I'm about to use...
206
00:24:00,369 --> 00:24:03,177
Russian asshole! What a dumb-ass!
207
00:24:03,577 --> 00:24:05,084
That was the time to bid!
208
00:24:05,085 --> 00:24:07,360
You don't understand! I'm waiting for the pussy!
209
00:24:07,662 --> 00:24:08,458
No! You don't understand!
210
00:24:09,287 --> 00:24:13,123
What you were waiting for
was just bought by the Sicilian!
211
00:24:13,304 --> 00:24:15,473
What did the Sicilian just buy?
212
00:24:15,852 --> 00:24:22,011
The thing you wanted!
Ci coglioni! Her pussy! Pussy!
213
00:24:22,223 --> 00:24:24,010
My pussy?
214
00:24:26,590 --> 00:24:27,691
I cast a veto!
215
00:24:27,864 --> 00:24:29,136
What's this?
216
00:24:29,430 --> 00:24:35,189
I demand the right to check the girl's pussy!
217
00:24:35,249 --> 00:24:37,845
And if you don't grant me this,
I'll break your face!
218
00:24:38,526 --> 00:24:43,256
What the fuck are you saying?
I don't grant you anything!
219
00:24:43,780 --> 00:24:46,723
Are you crazy?
I put all my money into this!
220
00:24:46,756 --> 00:24:48,234
- I'm asking for half.
- You'll have to give me the money!
221
00:24:48,377 --> 00:24:49,987
- I'll give you my house!
- Money!
222
00:24:50,086 --> 00:24:51,327
- I'll give you my cottage!
- Money!
223
00:24:51,328 --> 00:24:53,389
- I'll give you the Steppes!
- Money!
224
00:24:53,519 --> 00:24:55,789
- Money! Money!
- I'll give you the money!
225
00:24:57,235 --> 00:24:59,318
That's more like it.
226
00:24:59,500 --> 00:25:02,075
You can discuss this in your room!
227
00:25:02,599 --> 00:25:05,180
It's late now, and my baby has to get some rest!
228
00:25:05,480 --> 00:25:11,875
This will give you a chance
to discuss all the details!
229
00:25:12,480 --> 00:25:14,845
From this moment,
Baby Love belongs to you!
230
00:25:15,087 --> 00:25:18,879
After you've made the down payment, of course!
231
00:25:26,415 --> 00:25:27,703
Gentlemen, good night!
232
00:25:28,023 --> 00:25:29,609
Baby, send the gentlemen a kiss!
233
00:25:34,851 --> 00:25:36,623
Beautiful! Gorgeous!!!
234
00:25:37,583 --> 00:25:39,317
Good night, Baby Love!
235
00:25:43,007 --> 00:25:44,053
Dobre...
236
00:25:48,797 --> 00:25:49,862
Cin cin...
237
00:25:53,641 --> 00:25:54,792
Ciao Mao!
238
00:26:14,861 --> 00:26:19,156
As I already told you, applied
sexology is a very tricky subject.
239
00:26:19,778 --> 00:26:23,111
Everyone's eager for knowledge,
but doesn't know how to apply it.
240
00:26:23,979 --> 00:26:27,008
Sex is a gift from God!
Even the butterflies do it!
241
00:26:28,855 --> 00:26:33,107
We've thoroughly studied the positions that
are suitable to pleasure the legitimate male.
242
00:26:34,069 --> 00:26:39,435
The legitimate male is an imbecile who only
cares for good food and having his socks mended.
243
00:26:39,722 --> 00:26:44,037
Let's see what can pleasure a
woman in exchange for these services.
244
00:26:44,196 --> 00:26:46,583
There's solitary pleasure... it's sad.
Best to avoid it.
245
00:26:47,067 --> 00:26:49,524
There are some basic rules for beauty.
246
00:26:49,838 --> 00:26:51,602
It's very important to remain beautiful!
247
00:26:51,797 --> 00:26:54,479
And it's not impossible!
You just have to remember, ...
248
00:26:54,592 --> 00:26:58,707
... good food is bad for the figure, wine is bad
for your complexion, sun damages your skin, ...
249
00:26:58,888 --> 00:27:02,029
... sleep makes you fat,
heavy caressing distorts your breasts ...
250
00:27:02,030 --> 00:27:04,030
... and pregnancy makes your body ugly!
251
00:27:05,007 --> 00:27:06,908
I often feel a strange tingling...
252
00:27:06,909 --> 00:27:09,889
It's completely natural, my dear,
even butterflies feel it!
253
00:27:09,890 --> 00:27:15,594
As well as hippos, horses, rhinos, crocodiles,
elephants, giraffes, zebras, bees, ...
254
00:27:15,595 --> 00:27:18,796
... whales, flatfish, shellfish and clams!
255
00:28:02,954 --> 00:28:07,156
Now I'm going to ask you a question.
I want to see how smart you are!
256
00:28:07,996 --> 00:28:13,067
Do you know what's red and bad for your teeth?
257
00:28:14,789 --> 00:28:19,954
- What could it be? I really have no idea!
- Come on, it's easy.
258
00:28:20,639 --> 00:28:23,410
What's red and bad for your teeth?
259
00:28:24,091 --> 00:28:25,455
A brick!
260
00:28:46,271 --> 00:28:53,279
Now, to avoid missing the point
and mixing fantasy with reality, ...
261
00:28:53,905 --> 00:28:55,888
... some explanation is necessary.
262
00:28:56,358 --> 00:28:59,886
You should know that in those times,
which were actually very similar to ours, ...
263
00:29:00,476 --> 00:29:03,939
... teachers sought to establish a
bond of friendship with their students.
264
00:29:04,228 --> 00:29:05,503
Almost like a family.
265
00:29:06,123 --> 00:29:13,042
Ballroom dance was taught, martial arts,
Japanese fighting, kung-fu and kung-poo ...
266
00:29:13,988 --> 00:29:18,018
... as well as Latin,arithmetic,
analytics and culinary art.
267
00:29:18,944 --> 00:29:22,348
These lessons often saw the
participation of family and friends, ...
268
00:29:22,393 --> 00:29:26,257
... witnessing with good cheer
the progress of the young girls.
269
00:29:27,184 --> 00:29:32,803
That's why our four gentlemen, once the Queen
allowed them to observe Baby Love's education, ...
270
00:29:33,210 --> 00:29:40,640
... while waiting to return to their
superiors and report on the transaction, ...
271
00:29:40,874 --> 00:29:42,644
... decided to linger a while, ...
272
00:29:42,825 --> 00:29:47,408
... giving little thought to the most
fruitful moments of their own cultures.
273
00:36:34,606 --> 00:36:37,155
Shhhh! Go! Go! Run!
274
00:36:49,622 --> 00:36:52,591
Who woke me?
I was sleeping so nicely!
275
00:39:18,993 --> 00:39:26,759
END OF PART ONE
BABY LOVE
276
00:39:28,782 --> 00:39:38,092
PART TWO
BABY LOVE
277
00:41:05,403 --> 00:41:12,566
The Queen, as it also happens nowadays, to
celebrate the success of the negotiations, ...
278
00:41:13,124 --> 00:41:17,534
... and also to quell the fury
of the 4427 mad creditors, ...
279
00:41:17,941 --> 00:41:20,268
... announced a full-dress cocktail party!
280
00:41:21,402 --> 00:41:26,993
It was a very sophisticated affair.
281
00:41:28,047 --> 00:41:31,191
It started at her command.
282
00:41:31,192 --> 00:41:39,566
All the guests, with austere elegance,
began dancing to the tune of an ancient waltz.
283
00:41:40,725 --> 00:41:45,498
As you can see, in those times customs
weren't very different from our own, ...
284
00:41:46,028 --> 00:41:48,866
... although the waltz was probably
performed in a more authentic manner.
285
00:41:49,120 --> 00:41:51,835
More effervescent, more pastoral, more bucolic.
286
00:41:52,107 --> 00:41:53,919
In other words, more rustic!
287
00:43:07,287 --> 00:43:12,487
In those times, like nowadays,
people were easily entertained.
288
00:43:13,194 --> 00:43:18,760
So, what with all the tea and biscuits,
parties went on 'til morning, ...
289
00:43:19,956 --> 00:43:30,269
... queens got bored and preferred
to meditate alone in their chambers!
290
00:46:21,939 --> 00:46:24,700
Oh, he's so handsome!
He looks like Tarzan!
291
00:46:26,962 --> 00:46:28,739
And he has such good aim!
292
00:46:29,487 --> 00:46:31,532
Look at him!
Such a mysterious expression!
293
00:46:32,318 --> 00:46:34,327
Like Humphrey Bogart in Casablanca!
294
00:46:35,323 --> 00:46:36,836
And he may even be intelligent!
295
00:46:38,352 --> 00:46:39,750
Oh, Mama Mia!
296
00:47:08,098 --> 00:47:11,703
Miss Baby Love! Miss Baby Love!
297
00:47:24,023 --> 00:47:25,310
Baby Love!
298
00:47:26,022 --> 00:47:28,395
Miss Helga is waiting for you... your lesson.
299
00:47:28,697 --> 00:47:32,215
I don't give a fuck about the lesson,
and all that other bullshit!
300
00:47:37,592 --> 00:47:40,587
I hope you're going to explain yourself!
301
00:47:45,615 --> 00:47:46,681
Well?
302
00:47:46,682 --> 00:47:50,228
It's just I've had enough of
analytics, arithmetic and culinary art!
303
00:47:51,285 --> 00:47:55,462
I've been sold off in pieces!
My feet, my ass... even my pussy.
304
00:47:55,678 --> 00:47:58,746
No! My pussy is mine, and only I will handle it!
So there!
305
00:47:58,747 --> 00:48:01,652
And I also have to wash it
while wearing this stupid lock!
306
00:48:01,653 --> 00:48:03,471
I mean it... I'm fed up!
307
00:48:03,472 --> 00:48:06,876
You've really spanked my pussy!
308
00:48:07,256 --> 00:48:09,085
Listen to her!
309
00:48:09,672 --> 00:48:11,555
What's gotten into your head?
310
00:48:11,789 --> 00:48:15,421
When that cuckold father of yours died, ...
311
00:48:15,773 --> 00:48:19,313
... I explained to you what was
necessary to avoid winding up on the street!
312
00:48:19,562 --> 00:48:23,499
Your father left us in a world of shit!
You understand that, kid?
313
00:48:23,729 --> 00:48:27,935
And who was it who preserved
and maintained this paradise?
314
00:48:28,492 --> 00:48:32,172
It was me! All me! Got it?
315
00:48:32,485 --> 00:48:34,166
I saved this castle!
316
00:48:34,590 --> 00:48:39,874
I had the inspiration to contact those
four gentlemen who brought us money!
317
00:48:40,199 --> 00:48:43,494
And again, it was I who found
the idiot who wants a virgin bride!
318
00:48:43,666 --> 00:48:45,036
Got it, asshole?
319
00:48:45,356 --> 00:48:48,640
Yes, but I was the one who was
sold like a side of beef at an auction!
320
00:48:48,812 --> 00:48:51,494
And I'll be the one getting
molested by some dirty old man!
321
00:48:51,617 --> 00:48:53,897
So, if that's all, I won't
be taking lessons anymore!
322
00:48:54,080 --> 00:48:55,919
And there's something else that I deserve!
323
00:48:55,958 --> 00:48:57,939
I don't get any pleasure being
with that Miss Helga, you know?
324
00:48:58,154 --> 00:49:01,234
"Move here, turn there, face down, face up."
325
00:49:01,489 --> 00:49:02,510
I'm fed up!
326
00:49:02,821 --> 00:49:07,424
And all this just to enrich a filthy
provincial whore like you! So there!
327
00:50:43,249 --> 00:50:44,726
Quick! Come with me!
328
00:50:56,591 --> 00:50:58,141
Just calm down!
329
00:51:05,503 --> 00:51:08,847
Yes, let's stop all this violence!
330
00:51:33,375 --> 00:51:36,127
What do you want? What are
you looking for? Who are you?
331
00:51:36,787 --> 00:51:40,477
Relax, I'll explain everything!
I have a very delicate job for you.
332
00:51:41,244 --> 00:51:44,295
Why are you closing the door?
Have you gone mad?
333
00:51:45,625 --> 00:51:48,538
- Will you tell me what you're after?
- Give me a hand!
334
00:51:49,289 --> 00:51:50,585
Sit here!
335
00:51:50,694 --> 00:51:53,809
- I'm not an obstetrician!
- Have you ever seen anything like this?
336
00:51:54,096 --> 00:51:56,081
What is this? Today's fashion in panties?
337
00:51:59,617 --> 00:52:02,113
- What do you want me to do?
- We want you to open it!
338
00:52:02,148 --> 00:52:03,823
- How?
- With a wedge!
339
00:52:03,858 --> 00:52:07,907
- You want me to give her a wedgie?
- Wedge, dumb-ass! An iron wedge!
340
00:52:11,834 --> 00:52:13,184
Is this okay?
341
00:52:13,366 --> 00:52:14,548
Hammer!
342
00:52:16,263 --> 00:52:17,465
Go ahead!
343
00:52:25,191 --> 00:52:27,789
Ouch! Fuck it!
344
00:52:28,895 --> 00:52:30,449
I broke a tooth!
345
00:52:32,795 --> 00:52:37,646
- Miss Helga... told me...
- Never mind Miss Helga.
346
00:52:38,453 --> 00:52:40,390
You can tell her about this later!
347
00:53:26,383 --> 00:53:28,136
Sssshhhh! Silently!
348
00:53:42,812 --> 00:53:46,116
Silence!
Just say good night and leave!
349
00:53:46,251 --> 00:53:47,278
What is she doing?
350
00:53:48,122 --> 00:53:50,137
She's sleeping!
351
00:53:56,094 --> 00:53:59,910
It's a trick! This isn't Baby Love!
352
00:54:19,966 --> 00:54:23,013
- Where is Baby Love?
- We want an explanation!
353
00:54:23,689 --> 00:54:27,158
In Russia we have a saying, "Bitch!"
354
00:54:27,595 --> 00:54:29,474
Wretch!
355
00:54:30,411 --> 00:54:32,798
Unfortunately, those are the facts, gentlemen.
356
00:54:33,401 --> 00:54:35,473
And no one is more mortified than I am!
357
00:54:35,591 --> 00:54:43,986
I came up with this trick, hoping that our
corporate stock returned before you noticed.
358
00:54:44,765 --> 00:54:51,070
This is a deceit! We should have been
informed as soon as you discovered her absence ...
359
00:54:51,277 --> 00:54:52,894
... in accordance with the contract!
360
00:54:52,895 --> 00:54:56,732
Do you realize what could
happen if she's really disappeared?
361
00:54:56,658 --> 00:54:59,612
What should we tell our administrative board?
362
00:54:59,796 --> 00:55:01,055
That we've been screwed???
363
00:55:01,056 --> 00:55:06,178
The contract said to perform alternate checks.
I took my precautions. Did you?
364
00:55:06,556 --> 00:55:10,844
Our precautions were beyond reproach,
like my sense of smell, my perfumed lady!
365
00:55:10,845 --> 00:55:14,111
What perfumed lady? She's a scumbag!
366
00:55:14,531 --> 00:55:21,518
First she sucked the builder's money,
then she sucked our money, ...
367
00:55:21,759 --> 00:55:23,850
... and now she's sucking all four of our cocks!!!
368
00:55:24,109 --> 00:55:26,814
- Remember that I'm still a lady!
- Yes! The Lady of Whores!
369
00:55:26,814 --> 00:55:28,530
I won't allow you to speak to me like that!
370
00:55:28,531 --> 00:55:32,560
If you'll permit me to say so,
we're wasting time arguing.
371
00:55:32,827 --> 00:55:37,130
Right! And I think I must punish
the one who betrayed our trust, ...
372
00:55:37,558 --> 00:55:40,147
... like Ivan the Terrible.
373
00:55:40,525 --> 00:55:42,523
In Russia we have a saying, ...
374
00:55:42,685 --> 00:55:45,221
"Punishment should apply
to women who are too sly."
375
00:55:45,778 --> 00:55:47,948
That's all I have to say.
376
00:55:48,055 --> 00:55:51,489
If I may be allowed to say so,
I have Chinese torture for the perfumed lady.
377
00:55:51,490 --> 00:55:55,281
Terrible, economical torture,
like a garden of torture!
378
00:55:55,477 --> 00:55:56,955
Have you all gone insane?
379
00:55:57,514 --> 00:55:59,023
You want to put me against the wall?
380
00:55:59,137 --> 00:56:00,617
I explain.
381
00:56:01,001 --> 00:56:04,097
You certainly have a flower vase in the garden.
382
00:56:04,439 --> 00:56:10,587
You certainly have a big hungry rat in the cellar.
383
00:56:10,800 --> 00:56:14,886
So, we put rat in vase,
we put lady's perfumed ass on vase...
384
00:56:15,131 --> 00:56:17,472
... and then we put a flame in bottom of vase.
385
00:56:17,683 --> 00:56:21,431
Rat gets crazy and goes up
into lady's ass to avoid flame!
386
00:56:21,662 --> 00:56:23,653
Simple! Economical! Guaranteed to work!
387
00:56:23,654 --> 00:56:28,441
My God! Why don't you take
an enema with muriatic acid!!!!
388
00:56:29,885 --> 00:56:33,261
Listen boys, let's try to
meet in the middle here.
389
00:56:33,659 --> 00:56:36,783
We share equal responsibility
for her disappearance.
390
00:56:38,289 --> 00:56:41,144
What the hell were your
secret services doing?
391
00:56:41,411 --> 00:56:44,423
Well, I can follow the trail with my nose!
392
00:56:46,481 --> 00:56:49,949
Can I have Baby Love's panties?
393
00:57:01,257 --> 00:57:02,471
Now then...
394
00:57:05,303 --> 00:57:06,858
What's he doing?
395
00:57:07,432 --> 00:57:08,642
That way!
396
00:57:08,643 --> 00:57:11,838
Come! Come!
Over here! Come! Come!
397
00:57:25,506 --> 00:57:29,634
Victorian relics, French
comedies, Pirandellian horns, ...
398
00:57:29,634 --> 00:57:33,185
... Scandinavian graveyard
runes, transcriptions, reductions, ...
399
00:57:33,186 --> 00:57:38,557
... interpolations, storytelling. Myth doesn't
have any form of objectification with mere words.
400
00:57:38,735 --> 00:57:41,515
Scenic action is the authentic poetic truth!
401
00:57:41,683 --> 00:57:46,313
Theater reveals the truth through improvisation!
Not merely criticism of the truth!
402
00:57:46,574 --> 00:57:48,613
It's a stage as big as the world!
403
00:57:48,772 --> 00:57:53,840
Lustful as a dream of De Sade, colorful as the
newborn mushrooms after the first autumn rain.
404
00:57:53,912 --> 00:57:56,447
Truth! Like a sow breastfeeding its piglets!
405
00:58:07,979 --> 00:58:12,347
An artist needs conflicts, doubts,
or he would sin against himself.
406
00:58:37,274 --> 00:58:41,629
Baby Love is going to meet her lover, ...
407
00:58:41,630 --> 00:58:54,700
... who, hoping to stop her pursuers, went to the
castle with false evidence of the girl's death.
408
00:59:14,061 --> 00:59:21,444
But the four hounds, led by Ci Fe Ten Pie's
infallible smell, are on the trail of Baby Love.
409
00:59:22,693 --> 00:59:32,221
That's it! I've had enough of your
infallible sense of smell! Just shut up!
410
00:59:32,520 --> 00:59:34,434
You shut up! You all shut up!
411
00:59:34,705 --> 00:59:36,863
Shut up? Damn my soul! How dare you?
412
00:59:37,042 --> 00:59:41,342
You should put a hole in your skull
to drain out your incompetent fear!
413
00:59:41,509 --> 00:59:47,671
How dare you, miserable plebeian,
interrupting the sublime acuity of a genius, ...
414
00:59:47,853 --> 00:59:52,585
... the mystical inspiration of an artist,
the enchanted ictus of a poet.
415
00:59:52,871 --> 00:59:55,055
You're fired!
Don't ever show your face here again!
416
00:59:55,193 --> 00:59:58,483
You'll never be able to understand
the revolutionary spirit of my theater!
417
00:59:58,608 --> 01:00:05,080
No Mirandolina, no Brecht, no Iris,
no Shakespeare, no Chekov, no Pirandello!
418
01:00:05,282 --> 01:00:10,165
New theater! Participatory!
Collective! Dynamic! Cyanotic!
419
01:00:25,501 --> 01:00:27,589
I smell Baby Love! She's near!
420
01:00:35,781 --> 01:00:38,316
I swear! She's near!
421
01:00:38,496 --> 01:00:40,473
Baby Love?
What is Baby Love doing?
422
01:00:40,666 --> 01:00:44,210
You don't believe me?
I smell her! She's near! I swear!
423
01:00:44,336 --> 01:00:47,993
It's the truth!
My smell is never wrong!
424
01:01:13,184 --> 01:01:16,478
I am clever!
Why is everyone angry at poor Chinaman?
425
01:01:19,139 --> 01:01:20,306
Silence!
426
01:01:20,307 --> 01:01:21,562
To everyone his own role!
427
01:01:21,634 --> 01:01:26,509
I am the protagonist, the stage technician,
the electrician, the director, the handyman ...
428
01:01:26,657 --> 01:01:29,424
... the administrator, the author,
the censor and the audience!
429
01:01:29,683 --> 01:01:31,305
Why didn't Hamlet kill his mother?
430
01:01:31,468 --> 01:01:34,865
Why did a mother poison her husband
to fornicate with his brother?
431
01:01:35,235 --> 01:01:37,589
Liberating action! That is the synthesis!
432
01:01:37,826 --> 01:01:44,249
Eros to the end! Explosion of sexual instincts!
Joie de vivre! Escape, crime, liberation!
433
01:01:44,639 --> 01:01:49,754
What's the use of fornicating?
It fucks up your brain, your ideas, your voice!
434
01:01:50,108 --> 01:01:52,077
Fornicating is the antithesis of art!
435
01:01:52,313 --> 01:01:55,052
I will leave this ungrateful world
in which no one understands me!
436
01:01:55,399 --> 01:01:59,684
Suicide for art's sake! You have to
actually die in order to make death real!
437
01:01:59,947 --> 01:02:03,647
And I shall punish my lust,
because an actor has to be like a priest!
438
01:02:03,782 --> 01:02:07,079
I have sinned! I have fornicated!
439
01:02:07,080 --> 01:02:09,843
How many times, my son?
Countless times!
440
01:02:10,038 --> 01:02:14,110
Shame on you! Shame!
That's why you couldn't achieve fame!
441
01:02:14,298 --> 01:02:20,134
Fornicating! Fornicating is the failure of art!
Repent! I'll say it again...
442
01:02:20,134 --> 01:02:24,934
Fornicating is the failure of art!
443
01:02:48,986 --> 01:02:53,180
Where the hell have you been?
Who gave you permission to leave my castle?
444
01:02:53,682 --> 01:02:57,916
I beg your forgiveness, my Queen,
but something was going on in the woods.
445
01:02:57,965 --> 01:03:00,305
That doesn't give you the
right to disobey my orders.
446
01:03:00,703 --> 01:03:03,371
I didn't mean to leave the castle.
447
01:03:03,681 --> 01:03:06,341
I did it because I heard
a woman crying out for help.
448
01:03:06,689 --> 01:03:12,926
I rushed there, and what I saw was terrible!
449
01:03:13,219 --> 01:03:16,257
There were enormous footprints,
torn up vegetation and broken tree branches.
450
01:03:16,377 --> 01:03:20,832
What a cute story!
You're telling me you met King Kong?
451
01:03:21,077 --> 01:03:25,032
Don't joke! I'm serious!
There was blood all over the place!
452
01:03:25,213 --> 01:03:26,800
Even on the branches!
453
01:03:27,001 --> 01:03:31,599
Following the trail, I came to
a waterfall, where I found this.
454
01:03:32,106 --> 01:03:33,734
It was still covered in blood! Look!
455
01:03:34,261 --> 01:03:36,769
Here's the proof!
Are you convinced now?
456
01:03:46,073 --> 01:03:47,818
But this is Baby Love's belt!
457
01:03:50,017 --> 01:03:51,512
Yes! It's hers!
458
01:03:53,176 --> 01:03:54,488
She's dead!
459
01:03:54,680 --> 01:03:58,350
Holy shit!
Satan! Satan! I thank you!
460
01:03:58,557 --> 01:04:01,186
I'm rid of that dumbass monkey at last!
461
01:04:01,346 --> 01:04:03,893
And now it's those four buffoons' turn!
462
01:04:04,065 --> 01:04:05,294
I'm rich!
463
01:04:05,349 --> 01:04:08,585
I'll throw a party that would make
Messalina and Pipino the Short blush!
464
01:04:08,674 --> 01:04:10,155
I'll cover you in gold!
465
01:04:10,194 --> 01:04:12,687
Don't get your hopes up, my Queen!
I won't be staying with you!
466
01:04:12,802 --> 01:04:18,164
As you wish. It's your loss!
You don't deserve to live like a prince!
467
01:04:18,454 --> 01:04:23,637
You poor fool!
No one can refuse my hospitality!
468
01:04:23,924 --> 01:04:27,336
You won't get out of this castle alive!
469
01:04:27,726 --> 01:04:30,089
You're wrong!
I'm leaving, whether you allow it or not!
470
01:04:30,266 --> 01:04:35,016
The only way you'll leave here ...
471
01:04:36,107 --> 01:04:37,261
... is dead!
472
01:07:27,007 --> 01:07:28,174
Gentlemen...
473
01:07:28,251 --> 01:07:33,546
... our corporate stock, our beloved Baby Love,
the destined bride, the flower of virginity ...
474
01:07:33,801 --> 01:07:35,075
... is dead!!!
475
01:07:35,076 --> 01:07:37,400
The only thing that's left of her is this relic.
476
01:07:37,816 --> 01:07:42,139
In accordance with the contract, Article 13,
Section A, Paragraph 2, which stipulates that ...
477
01:07:42,327 --> 01:07:45,552
... in case of death, everything must
be maintained in its current status.
478
01:07:46,470 --> 01:07:50,164
Therefore, I will retain
the million dollars you deposited ...
479
01:07:50,853 --> 01:07:54,162
... and ask that you immediately leave the castle!
480
01:07:55,004 --> 01:08:02,490
Your continued presence will remind me too
much of my beloved, sweet, adorable Baby Love!
481
01:08:03,477 --> 01:08:05,896
In other words ... be gone!
482
01:08:11,317 --> 01:08:16,081
Perfumed lady,
may I be allowed to smell the belt?
483
01:08:16,400 --> 01:08:17,847
It's your right!
484
01:09:27,575 --> 01:09:32,103
Yes! It belongs to Baby Love!
My smell is never wrong!
485
01:10:35,629 --> 01:10:41,202
Oh! The pain! The pain!
486
01:11:01,619 --> 01:11:05,164
Baby Love is dead!
487
01:12:14,852 --> 01:12:17,960
Blindfolded men... you're half condemned!
488
01:12:18,440 --> 01:12:21,030
Mania with cock.
You're out of here, don't knock!
489
01:14:42,956 --> 01:14:46,281
Baby Love had jumped out of
the frying pan and into the fire!
490
01:14:47,266 --> 01:14:54,377
In fact, the crazy guy had an even crazier
brother called The Wizard of Passo Di Brione!
491
01:14:55,335 --> 01:15:01,383
It's a fact that back then, like nowadays,
village girls liked to entertain themselves.
492
01:15:01,706 --> 01:15:09,701
That's why the Wizard could arrange innocent
para-pussyology sessions with great success!
493
01:15:10,198 --> 01:15:14,753
Sadly, Baby Love knew next to
nothing about para-pussyology!
494
01:15:15,306 --> 01:15:21,416
And her thirst for knowledge was
regularly thwarted by the advanced students!
495
01:15:22,368 --> 01:15:25,893
Oh! Nice! Very nice! I want to try too!
496
01:15:27,611 --> 01:15:31,697
Away! Get away! Take her away!
497
01:15:35,390 --> 01:15:39,154
Away! Away! Cursed woman!
You're not a member of my cult!
498
01:15:39,239 --> 01:15:41,987
Help! Help!
499
01:15:43,286 --> 01:15:46,769
Let me out of here!
500
01:16:28,413 --> 01:16:31,179
That crazy woman plays Middle-Ages
and like a moron I played along!
501
01:16:38,552 --> 01:16:40,629
I deserved it! Bloody hell!
502
01:16:47,919 --> 01:16:49,955
Get me out of here!
503
01:18:39,440 --> 01:18:43,521
Theater must be explicit communication,
not allusive theory!
504
01:18:43,703 --> 01:18:48,180
It must be externalization of the ego,
spontaneous alternative of the collective, ...
505
01:18:48,347 --> 01:18:52,162
... managed with an upward impulse
from subconscious to conscious!
506
01:18:52,485 --> 01:18:57,297
To dishevel wigs!
Theater is life! Theater is the soul!
507
01:18:57,829 --> 01:19:00,077
Stop that damned gibberish!
508
01:19:00,511 --> 01:19:02,426
I contest! I protest! I rebel!
509
01:19:02,547 --> 01:19:06,995
Mars is in astral conjunction with Saturn!
In triangulation with Aries! In conjunction with Virgo!
510
01:19:07,367 --> 01:19:09,649
Taurus is in opposition with Gemini!
511
01:19:09,850 --> 01:19:14,406
My oracles have spoken!
Curses and misfortunes on this temple!
512
01:19:14,751 --> 01:19:17,991
Jinx! Jinx! Jinx!
513
01:19:18,380 --> 01:19:22,279
Don't listen to this crazy man,
his oracles or his prophecies!
514
01:19:22,745 --> 01:19:25,193
33 curses will fall on his madness!
515
01:19:25,458 --> 01:19:29,577
I am the king, the protagonist,
I cannot be struck down by such as him!
516
01:19:29,722 --> 01:19:37,970
You, with your hemorrhoids, boils, lack of
skills and mediocre mind are only worthy ...
517
01:19:38,155 --> 01:19:41,737
... to take the dog out to piss,
prepare the sandwiches and clean the toilets!
518
01:19:41,917 --> 01:19:44,388
You'll never get any further than that,
you ballerina's constipated brain!
519
01:19:44,476 --> 01:19:47,587
Hello! Lunch is served!
Hello! Dinner is served!
520
01:19:47,850 --> 01:19:50,391
To be or not to be.
My kingdom for a horse.
521
01:20:07,868 --> 01:20:11,912
You're like all Italians! You show them a
little kindness and they try to take advantage!
522
01:20:12,582 --> 01:20:15,932
I just came to let you out
because we have a mission.
523
01:20:16,366 --> 01:20:17,636
We must find Baby Love!
524
01:20:18,023 --> 01:20:19,394
Please! Stop!
525
01:20:19,898 --> 01:20:21,145
Stop it!
526
01:20:21,279 --> 01:20:22,421
There are people are coming!
527
01:20:22,616 --> 01:20:26,417
It's them! The four crows!
We must follow them to find Baby Love!
528
01:20:27,559 --> 01:20:29,544
Will you stop it?
529
01:20:34,116 --> 01:20:35,531
Just one kiss and then you must stop!
530
01:20:58,569 --> 01:21:03,459
Yes! Yes! My smell never fails!
It never fails!
531
01:25:09,708 --> 01:25:10,943
This is theater!
532
01:25:10,944 --> 01:25:15,154
Because theater is liberating action,
creative action, inspiring action!
533
01:25:15,059 --> 01:25:17,968
Words are useless! Expression is action!
534
01:25:18,193 --> 01:25:23,001
Silence expresses everything:
anger, youth, strength, sensuality, life, death.
535
01:25:24,590 --> 01:25:26,945
I'm a genius!
536
01:25:30,832 --> 01:25:34,509
- Who are you? What do you want?
- We want Baby Love back!
537
01:25:35,413 --> 01:25:37,603
Look at where my baby ended up!!!
538
01:25:37,773 --> 01:25:42,214
Baby Love, you silly girl! Get off that stage!
You have more serious things to do!
539
01:25:42,388 --> 01:25:44,745
Shut up when you talk to me! I rule here!
540
01:25:44,962 --> 01:25:47,785
This is my temple!
You won't be stealing my female lead!
541
01:25:48,079 --> 01:25:49,544
Go away!
542
01:25:49,753 --> 01:25:52,928
- What is he saying? How dare he?
- You can't abduct Baby Love!
543
01:26:06,683 --> 01:26:08,472
Stop it! Stop it!
544
01:26:10,139 --> 01:26:12,021
Will you just stop it?
545
01:26:12,381 --> 01:26:14,057
What is all this noise?
546
01:26:14,368 --> 01:26:15,996
She'll be the one to decide!
547
01:26:16,264 --> 01:26:18,604
You'll never have my Baby Love, buffoon ...
548
01:26:18,756 --> 01:26:22,983
... because I'm her mother!
Because only I know all that I have given her!
549
01:26:23,184 --> 01:26:29,677
- I call on your democratic spirit!
- In Russia we say... - In Sicily we say...
550
01:26:30,703 --> 01:26:32,627
If you choose calmly and wisely...
551
01:26:32,875 --> 01:26:34,768
... you'll see everything will be okay!
552
01:26:34,769 --> 01:26:36,210
Believe me!
553
01:27:19,851 --> 01:27:22,984
With whom shall I do theater now?
554
01:27:23,091 --> 01:27:28,707
I've found the perfect female lead!
Who will ever be able to assume her role?
555
01:27:29,082 --> 01:27:32,077
Me! The Queen!
Am I or am I not her mother?
556
01:27:32,772 --> 01:27:36,129
I'm sure you won't miss her!
Let me assure you!
557
01:27:37,001 --> 01:27:41,380
"To be or not to be. That is the question..."
558
01:27:41,593 --> 01:27:45,604
This is theater!
You will prostitute yourselves on the rack!
559
01:27:46,038 --> 01:27:51,360
Sentiments! Genius! Because I am the genius!
And this is my theater!
560
01:27:51,516 --> 01:27:52,761
So, all together now ...
561
01:27:52,788 --> 01:27:54,177
... who will lend me a cigarette?
562
01:27:54,491 --> 01:27:56,010
Let's start rehearsals immediatley!
563
01:27:56,133 --> 01:28:01,119
It will be a modern performance,
rebellious, nonconformist, revolutionary!
564
01:28:01,181 --> 01:28:03,302
Yes! I have decided! I have decided!
565
01:28:03,303 --> 01:28:06,012
We'll finally debut my theater!
566
01:28:06,272 --> 01:28:12,657
The theater of life! The theater of the soul!
Life! Soul!
567
01:28:26,098 --> 01:28:33,220
But who is there, far from clamor and ambition,
far from yearning and vanity, ...
568
01:28:33,501 --> 01:28:35,333
... that lives the true life?
569
01:28:35,831 --> 01:28:39,677
Now the two lovers are happy
in the simple flow of days ...
570
01:28:40,189 --> 01:28:41,312
... as the Lord commanded.
571
01:28:42,235 --> 01:28:45,727
"Woman, you shall bring water to bake the bread.
572
01:28:46,452 --> 01:28:50,651
"Man, you shall chop wood to feed the fire."
573
01:30:30,600 --> 01:30:37,501
Adapted from subtitles
originally created by VaccaStracca
49616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.