Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,320 --> 00:00:36,000
[ Bell chiming ]
2
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
[ Down-tempo chamber music
playing ]
3
00:01:07,800 --> 00:01:09,120
[ Footsteps descending ]
4
00:01:12,280 --> 00:01:13,880
AGATHA: James!
5
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
Why did you let me sleep in?
6
00:01:15,920 --> 00:01:18,440
I was going to bring you
breakfast in bed.
7
00:01:18,440 --> 00:01:19,680
Why?
8
00:01:19,680 --> 00:01:21,000
Does there have to be
a reason?
9
00:01:21,000 --> 00:01:22,320
Well, you only
bring me flowers
10
00:01:22,320 --> 00:01:24,560
when you've done
something wrong.
11
00:01:24,560 --> 00:01:26,440
Or buy me chocolates when
I'vedone something wrong.
12
00:01:26,440 --> 00:01:27,600
But breakfast?
13
00:01:27,600 --> 00:01:30,520
This is a whole different
heap of sorryness.
14
00:01:33,200 --> 00:01:34,240
What?
15
00:01:34,240 --> 00:01:35,240
-What?
-What?
16
00:01:35,240 --> 00:01:36,920
What?
17
00:01:36,920 --> 00:01:38,760
Oh.
The article.
18
00:01:38,760 --> 00:01:41,240
The -- The interview.
19
00:01:41,240 --> 00:01:42,480
What's it like?
20
00:01:42,480 --> 00:01:44,360
Yeah.
Yeah, it's okay.
21
00:01:50,720 --> 00:01:55,080
"Super Sleuth or P.R. Stunt?
22
00:01:55,080 --> 00:01:56,440
[ Mumbling ]
23
00:01:58,680 --> 00:02:03,120
This -- This is a hatchet job.
That's what this is.
24
00:02:03,120 --> 00:02:06,040
Wilkes!
They're quoting Wilkes.
25
00:02:06,040 --> 00:02:07,560
Listen to this.
26
00:02:07,560 --> 00:02:10,600
"Mrs. Raisin tends to hinder
rather than to help
27
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
the very important work
that the police do.
28
00:02:12,400 --> 00:02:15,760
But what would you expect
from an amateur?"
29
00:02:15,760 --> 00:02:18,680
[ Gasps ] Amateur?!
30
00:02:18,680 --> 00:02:20,560
Right.
Well, I'll show them.
31
00:02:23,360 --> 00:02:26,680
Didn't make it to bed again,
then, I see?
32
00:02:26,680 --> 00:02:29,520
Well, the book on the Civil War
must be going great guns.
33
00:02:29,520 --> 00:02:32,360
20,000 words and counting.
Deadline end of the week.
34
00:02:32,360 --> 00:02:34,280
You'll be brilliant.
You know what you're doing.
35
00:02:34,280 --> 00:02:36,520
-You'll smash it.
-Hopefully.
36
00:02:36,520 --> 00:02:39,400
Actually, uh,
37
00:02:39,400 --> 00:02:40,760
I wanted you
to read something.
38
00:02:40,760 --> 00:02:42,560
[ Door opens ]
39
00:02:42,560 --> 00:02:44,040
[ Door closes ]
40
00:02:45,640 --> 00:02:48,280
It's our letter of engagement,
Mrs. Duckett.
41
00:02:48,280 --> 00:02:50,400
-[ Telephone ringing ]
-We need you to sign it.
42
00:02:52,720 --> 00:02:54,320
Well, you shouldn't believe
43
00:02:54,320 --> 00:02:55,680
everything you read
in the paper.
44
00:02:55,680 --> 00:02:58,240
Or your husband,
for that matter.
45
00:02:58,240 --> 00:02:59,640
-[ Door opens ]
-Miserable old goat.
46
00:02:59,640 --> 00:03:01,880
-Ah, morning, Dottie.
-Morning.
47
00:03:01,880 --> 00:03:03,760
Still no news on Red,
I'm afraid.
48
00:03:03,760 --> 00:03:06,480
But we are trending
on social media.
49
00:03:06,480 --> 00:03:08,000
We got some posters made.
50
00:03:08,000 --> 00:03:09,600
-[ Door opens ]
-Red'll turn up.
51
00:03:13,320 --> 00:03:14,800
Uh, hello?
52
00:03:14,800 --> 00:03:18,040
Tiggy Laggat-Brown
to see Mrs. Raisin.
53
00:03:18,040 --> 00:03:20,240
How about you take a seat?
I'll be right with you.
54
00:03:20,240 --> 00:03:23,120
-How about I don't?
-Morning, team.
55
00:03:23,120 --> 00:03:26,320
Ah.
This is my old friend Tiggy.
56
00:03:26,320 --> 00:03:28,120
Less of the "old," Chas.
57
00:03:28,120 --> 00:03:30,520
We've known each other
since our 20s,
58
00:03:30,520 --> 00:03:34,200
and I've promised her
preferential treatment.
59
00:03:34,200 --> 00:03:37,600
No such thing.
We have crimes to solve.
60
00:03:37,600 --> 00:03:41,280
And by that, I don't mean
missing dogs and honey traps.
61
00:03:41,280 --> 00:03:43,920
I want something nice and juicy
to get my teeth stuck into.
62
00:03:43,920 --> 00:03:45,720
Death threats juicy enough
for you?
63
00:03:45,720 --> 00:03:47,040
Agatha Raisin.
64
00:03:47,040 --> 00:03:48,600
Very pleased to make
your acquaintance.
65
00:03:48,600 --> 00:03:50,000
Do tell me all about it.
66
00:03:58,400 --> 00:04:00,800
Yeah, a touch-up
and you'll be fine.
67
00:04:00,800 --> 00:04:02,400
Excuse me?
68
00:04:02,400 --> 00:04:05,480
No, I-I meant Marilyn.
69
00:04:05,480 --> 00:04:07,560
Uh, just checking you're okay
for tonight's talk
70
00:04:07,560 --> 00:04:08,600
to the historical society.
71
00:04:08,600 --> 00:04:10,200
All set and raring to go.
72
00:04:10,200 --> 00:04:13,280
Do you want, uh, PowerPoint,
slides, or virtual soundtrack?
73
00:04:13,280 --> 00:04:15,360
Could cover all bases
if you like. Your call.
74
00:04:15,360 --> 00:04:17,640
Just a talk would be okay,
I think.
75
00:04:17,640 --> 00:04:19,160
Ah!
Okay, okay.
76
00:04:19,160 --> 00:04:20,640
How many are we expecting?
77
00:04:20,640 --> 00:04:23,400
At the moment, three.
78
00:04:23,400 --> 00:04:25,560
Including me.
Four if you include yourself.
79
00:04:25,560 --> 00:04:27,120
Okay.
80
00:04:27,120 --> 00:04:29,080
See you at 7:00
at the village hall.
81
00:04:29,080 --> 00:04:30,760
Actually could we make it 6:00?
82
00:04:30,760 --> 00:04:31,960
And if you could come
to the vicarage.
83
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
It'll just be more cozy.
84
00:04:33,960 --> 00:04:35,880
Cozy.
85
00:04:43,280 --> 00:04:45,480
And it's my daughter's
21st tonight.
86
00:04:45,480 --> 00:04:47,880
We live at the manor house
at Herris Cum Magna,
87
00:04:47,880 --> 00:04:50,320
and we've organized a party
to celebrate
88
00:04:50,320 --> 00:04:54,440
and to announce her engagement
to Perry Peterson.
89
00:04:54,440 --> 00:04:57,800
It's all gone horribly wrong.
90
00:04:57,800 --> 00:05:00,440
The caterers have let me down,
the ice sculpture has melted...
91
00:05:00,440 --> 00:05:02,400
Listen, lady,
I was promised a death threat.
92
00:05:02,400 --> 00:05:04,040
Show her the note, Tigs.
93
00:05:07,840 --> 00:05:09,760
This arrived yesterday.
94
00:05:11,400 --> 00:05:15,080
"If Cassandra marries Perry
she will die.
95
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
Don't tell police."
96
00:05:16,840 --> 00:05:18,920
Why not tell the police?
97
00:05:18,920 --> 00:05:21,440
-Because it says not to.
-TONI: So?
98
00:05:21,440 --> 00:05:23,920
If someone threatened
my daughter or me mum
99
00:05:23,920 --> 00:05:25,080
or Gemma or whatever,
100
00:05:25,080 --> 00:05:26,880
I'd be legging it to the cops,
simple as.
101
00:05:26,880 --> 00:05:28,680
I don't want
the police involved.
102
00:05:28,680 --> 00:05:32,440
Imagine what people would say.
Gossip would be rife.
103
00:05:32,440 --> 00:05:35,120
And that isn't pleasant, is it?
104
00:05:35,120 --> 00:05:38,320
So I turned to Charles here,
as always.
105
00:05:38,320 --> 00:05:39,840
He's regaled us
at the country club
106
00:05:39,840 --> 00:05:42,320
with his colorful accounts
of his work here.
107
00:05:42,320 --> 00:05:45,320
So, naturally,
he came to my rescue.
108
00:05:45,320 --> 00:05:46,400
AGATHA: Naturally.
109
00:05:47,640 --> 00:05:50,040
Although I hope you're not
the amateur busybody
110
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
that the police say you are.
111
00:05:51,360 --> 00:05:52,800
Oh, no, not at all.
112
00:05:52,800 --> 00:05:55,280
In fact, I can assure you,
Mrs. Laggat-Brown,
113
00:05:55,280 --> 00:05:57,640
that I can get to
the bottom of this.
114
00:05:57,640 --> 00:05:59,600
For an ever-so-professional fee.
115
00:05:59,600 --> 00:06:02,920
Of course.
Whatever it takes.
116
00:06:02,920 --> 00:06:04,840
I'm sure
with Charles at the helm
117
00:06:04,840 --> 00:06:06,880
we'll get results.
118
00:06:14,800 --> 00:06:16,840
[ Door closes ]
119
00:06:16,840 --> 00:06:18,040
[ Footsteps ]
120
00:06:18,040 --> 00:06:19,400
CHARLES: Tigs.
Uh...
121
00:06:19,400 --> 00:06:20,240
[ Door opens ]
122
00:06:22,240 --> 00:06:23,320
All clear here.
123
00:06:24,800 --> 00:06:26,360
Looking good.
124
00:06:26,360 --> 00:06:28,640
All set this end.
125
00:06:28,640 --> 00:06:30,000
Rogering that.
126
00:06:36,600 --> 00:06:39,160
-[ Feedback rings ]
-A big welcome to you all.
127
00:06:41,120 --> 00:06:42,920
It'll be fine.
128
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
[ Feedback rings ]
129
00:06:48,320 --> 00:06:50,200
Thank you.
[ Chuckles ]
130
00:06:50,200 --> 00:06:53,640
Um, there will be speeches
and fireworks to follow.
131
00:06:53,640 --> 00:06:54,720
Uh, and in the meantime,
132
00:06:54,720 --> 00:06:57,520
please do help yourselves
to food and drink
133
00:06:57,520 --> 00:07:00,960
and enjoy Cassandra's
favorite dance,
134
00:07:00,960 --> 00:07:03,440
the Argentinean tango.
135
00:07:03,440 --> 00:07:05,160
[ Applause ]
136
00:07:07,320 --> 00:07:10,800
So, tell me boys,
how's the sleepover going?
137
00:07:10,800 --> 00:07:14,640
Is this the beginning of a
beautiful, blossoming bromance?
138
00:07:14,640 --> 00:07:16,600
So far so good.
139
00:07:16,600 --> 00:07:18,960
Although I wouldn't
exactly call it a bromance.
140
00:07:18,960 --> 00:07:21,280
It's only the weekend,
isn't it, Roy?
141
00:07:21,280 --> 00:07:23,720
A change is as good
as a rest, Aggie.
142
00:07:23,720 --> 00:07:25,440
AGATHA: Oh, gosh.
143
00:07:25,440 --> 00:07:27,640
These two are fairly
going for it, aren't they?
144
00:07:27,640 --> 00:07:29,200
Oh.
145
00:07:31,560 --> 00:07:32,880
Ah.
146
00:07:32,880 --> 00:07:35,480
I see Gorgeous George
has caught your attention.
147
00:07:35,480 --> 00:07:37,320
He's an old school friend,
you know?
148
00:07:37,320 --> 00:07:40,280
And we used to hang with Tiggy
back in the day.
149
00:07:40,280 --> 00:07:42,960
The three of us
were thick as thieves.
150
00:07:42,960 --> 00:07:45,840
You know,
he's an ex-hedge-fund manager.
151
00:07:45,840 --> 00:07:48,280
He gave it all up
just like that,
152
00:07:48,280 --> 00:07:51,840
to pursue his lifelong passion
for the Argentine tango.
153
00:07:51,840 --> 00:07:53,440
Is that even legal?
154
00:07:57,040 --> 00:07:58,600
Ohh.
155
00:07:58,600 --> 00:08:00,080
What's he doing now?
156
00:08:00,080 --> 00:08:03,240
Mirada and cabeceo.
157
00:08:03,240 --> 00:08:06,560
Wha?
A-whatty-and-a-what-what?
158
00:08:06,560 --> 00:08:08,360
Mirada.
159
00:08:08,360 --> 00:08:10,120
He looks into her eyes,
160
00:08:10,120 --> 00:08:11,480
asking if she would
like to dance.
161
00:08:11,480 --> 00:08:13,360
Cabeceo.
162
00:08:13,360 --> 00:08:16,840
He cocks his head,
beckoning her to him.
163
00:08:16,840 --> 00:08:18,520
Of course he does.
[ Chuckles ]
164
00:08:18,520 --> 00:08:20,600
Now I see
where youget it from.
165
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
Toni, avert your eyes.
166
00:08:30,800 --> 00:08:33,000
O-kay.
167
00:08:33,000 --> 00:08:35,240
What's happening here,
then?
168
00:08:35,240 --> 00:08:36,440
Well, I know
exactly what's happening.
169
00:08:36,440 --> 00:08:38,280
It's the...
170
00:08:38,280 --> 00:08:39,560
Is it...?
171
00:08:39,560 --> 00:08:42,200
Good God, he looks like
he's seen a ghost.
172
00:08:42,200 --> 00:08:44,720
Actually, you know, he has.
173
00:08:44,720 --> 00:08:46,600
What do you mean?
174
00:08:46,600 --> 00:08:48,600
His wife, Helen.
175
00:08:51,720 --> 00:08:53,320
You're a dead ringer for her.
176
00:08:53,320 --> 00:08:55,760
"Dead ringer" as in...?
177
00:08:55,760 --> 00:08:57,480
As in she's dead.
178
00:08:57,480 --> 00:08:59,040
Ah...
179
00:09:00,880 --> 00:09:03,440
And remember, this was
Cromwell's first command.
180
00:09:03,440 --> 00:09:05,560
He rampaged across the field,
181
00:09:05,560 --> 00:09:08,320
pulverizing Prince Rupert's
right wing.
182
00:09:08,320 --> 00:09:10,600
Rupert's defeat was severe.
183
00:09:10,600 --> 00:09:13,760
He was on horse,
and legend has it,
184
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
was forced to hide
in a bean field.
185
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
[ Gasps ]
186
00:09:25,000 --> 00:09:27,040
Quite a pile, isn't it?
187
00:09:27,040 --> 00:09:30,000
Used to belong
to your friend George.
188
00:09:31,200 --> 00:09:34,240
When Helen died,
he sold everything.
189
00:09:34,240 --> 00:09:36,040
He and his daughter moved
to a cottage on the estate,
190
00:09:36,040 --> 00:09:38,360
and he turned to dance.
191
00:09:38,360 --> 00:09:40,320
Lord of the manor
to lord of the dance.
192
00:09:40,320 --> 00:09:42,680
A much happier lord,
I might add.
193
00:09:42,680 --> 00:09:44,360
-Charles, good to see you.
-How are you doing?
194
00:09:44,360 --> 00:09:45,720
-Very well.
-Agatha.
195
00:09:45,720 --> 00:09:47,560
Very pleased to meet you.
196
00:09:47,560 --> 00:09:49,360
EMMA: George?
George?
197
00:09:49,360 --> 00:09:51,760
Sorry to interrupt.
We're back on.
198
00:09:51,760 --> 00:09:53,280
We still have work to do.
199
00:09:53,280 --> 00:09:54,800
Yes, thank you, Emma.
200
00:09:54,800 --> 00:09:56,120
Be right there.
201
00:09:56,120 --> 00:09:58,000
Okay.
202
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
It's good to meet you,
Agatha.
203
00:10:04,640 --> 00:10:06,040
You too.
204
00:10:12,280 --> 00:10:13,720
I am actually vegan,
205
00:10:13,720 --> 00:10:16,240
but salmons don't have
eyelashes, I don't think, so...
206
00:10:16,240 --> 00:10:17,640
Excusez-moi!
207
00:10:17,640 --> 00:10:20,600
No scoffing.
And absolutely no drinking.
208
00:10:20,600 --> 00:10:24,440
Come on. Look lively, mister.
Mingle. Eyes, ears.
209
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
What? I'm the master mingler.
I'm the master of mingling.
210
00:10:26,440 --> 00:10:28,560
-Watch and learn, sweet chuff.
-Mm!
211
00:10:28,560 --> 00:10:30,600
So how are things
really going at Charles'?
212
00:10:30,600 --> 00:10:32,120
Yeah, it's all right.
213
00:10:32,120 --> 00:10:36,000
It's a little bit cold and damp
and lonely in the attic.
214
00:10:36,000 --> 00:10:37,920
Well, if you -- if you
want to come home
215
00:10:37,920 --> 00:10:41,840
where it's warm and cozy
and friendly,
216
00:10:41,840 --> 00:10:43,120
you know,
you know where to come.
217
00:10:43,120 --> 00:10:44,560
No.
It's fine.
218
00:10:44,560 --> 00:10:46,640
I'll leave you two lovebirds
to it.
219
00:10:46,640 --> 00:10:48,200
Cheers.
220
00:10:48,200 --> 00:10:51,840
Uh! Geh-geh-geh-geh!
I said no drinking, didn't I?
221
00:10:51,840 --> 00:10:53,760
Go.
Mingle.
222
00:10:55,240 --> 00:10:57,040
Hi.
223
00:10:57,040 --> 00:10:58,720
Can I buy you a free drink?
224
00:10:58,720 --> 00:10:59,800
MAN:
Yes, you can.
225
00:11:02,280 --> 00:11:04,600
[ Indistinct talking
and laughter ]
226
00:11:06,120 --> 00:11:07,720
Captain and Mrs. Bushing.
How are you?
227
00:11:07,720 --> 00:11:09,160
Lovely to see you.
Do go through.
228
00:11:10,720 --> 00:11:12,240
Let me introduce you.
229
00:11:12,240 --> 00:11:13,960
This is Felicity,
my darling goddaughter.
230
00:11:13,960 --> 00:11:16,560
-Hi, nice to meet you.
-Cassandra, my daughter.
231
00:11:16,560 --> 00:11:18,840
-And Perry, her fiancé.
-Cassie, look who's arrived!
232
00:11:18,840 --> 00:11:20,560
[ Women screaming ]
233
00:11:20,560 --> 00:11:22,240
Oh, good God!
234
00:11:22,240 --> 00:11:24,000
Mummy, Mummy, look!
It's Trudi!
235
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
-[ Indistinct shouting ]
-Sorry, it's Cassie's big day.
236
00:11:27,000 --> 00:11:28,520
She's -- She's just
a bit excited.
237
00:11:28,520 --> 00:11:30,520
-She is. She is.
-It means the world to her.
238
00:11:30,520 --> 00:11:33,120
Perry, is there anyone
that you could think of
239
00:11:33,120 --> 00:11:36,840
that would maybe --
would possibly harm Cassandra?
240
00:11:36,840 --> 00:11:38,920
I don't know,
an ex-boyfriend maybe?
241
00:11:38,920 --> 00:11:41,720
No. Cassie, no, no.
Cassie's an angel.
242
00:11:41,720 --> 00:11:44,000
Her mother, maybe.
243
00:11:46,560 --> 00:11:48,480
Are you ill?
244
00:11:48,480 --> 00:11:50,880
Got to practice
my big number.
245
00:11:50,880 --> 00:11:55,720
See, what it is, is I stupidly
agreed to do this tango routine
246
00:11:55,720 --> 00:11:57,440
after the speeches
by the swimming pool
247
00:11:57,440 --> 00:11:59,720
'cause, well, that's where
I proposed to Cassie.
248
00:11:59,720 --> 00:12:02,040
-By the swimming pool.
-Aww.
249
00:12:02,040 --> 00:12:04,960
Tell you the truth,
I'm absolutely dreading it.
250
00:12:04,960 --> 00:12:09,120
I've had lessons with George,
right, but...
251
00:12:09,120 --> 00:12:10,920
Do I have two left feet?
252
00:12:10,920 --> 00:12:12,920
Uh...
253
00:12:12,920 --> 00:12:15,480
Well, not, predominantly.
Well, no.
254
00:12:15,480 --> 00:12:17,840
See, well I'm more of
a two-tone man, myself.
255
00:12:17,840 --> 00:12:19,280
-Right.
-Ooh!
256
00:12:19,280 --> 00:12:23,840
Just a bit of ska,
you know, bit of reggae.
257
00:12:23,840 --> 00:12:27,280
If I mess this up,
Cassie's gonna kill me.
258
00:12:27,280 --> 00:12:29,840
Or her mother will.
259
00:12:29,840 --> 00:12:31,760
Good evening, sorry,
thank you.
260
00:12:33,000 --> 00:12:34,920
He's a nice big boy,
isn't he?
261
00:12:34,920 --> 00:12:37,880
[ Laughs ]
Not really.
262
00:12:37,880 --> 00:12:39,360
Wrong side of the tracks.
263
00:12:39,360 --> 00:12:41,720
His father, Harrison,
has done time.
264
00:12:41,720 --> 00:12:43,800
-Regular family of jailbirds.
-Really?
265
00:12:43,800 --> 00:12:45,480
Well, why didn't you tell us
this before?
266
00:12:45,480 --> 00:12:47,840
-Is he here tonight?
-God, no!
267
00:12:47,840 --> 00:12:49,880
Criminals in my house?
268
00:12:49,880 --> 00:12:52,640
No, he was banned.
Didn't go down well.
269
00:12:52,640 --> 00:12:53,840
He was spitting.
270
00:12:53,840 --> 00:12:56,040
Enough to harm Cassandra?
271
00:12:56,040 --> 00:12:59,600
That type
are capable of anything.
272
00:12:59,600 --> 00:13:01,880
Where will I find him?
273
00:13:01,880 --> 00:13:03,840
In a gutter somewhere.
274
00:13:03,840 --> 00:13:06,080
So is it just Harrison Peterson
that you object to,
275
00:13:06,080 --> 00:13:07,440
or is it pretty much everyone
276
00:13:07,440 --> 00:13:09,320
from the wrong side
of the tracks, Perry included?
277
00:13:09,320 --> 00:13:12,960
Well, obviously he wouldn't be
my first choice for Cassandra,
278
00:13:12,960 --> 00:13:15,440
but what can you do?
279
00:13:15,440 --> 00:13:17,080
Cassandra wants to be
a professional dancer
280
00:13:17,080 --> 00:13:18,200
in the West End.
281
00:13:18,200 --> 00:13:19,720
She's already
started auditioning.
282
00:13:19,720 --> 00:13:22,840
Cassie is amazing.
Much better than me.
283
00:13:22,840 --> 00:13:24,360
TIGGY: Oh, Fliss.
284
00:13:24,360 --> 00:13:26,080
Cass and Fliss have
been dancing together
285
00:13:26,080 --> 00:13:27,600
since they were knee-high
to a grasshopper.
286
00:13:27,600 --> 00:13:29,440
Isn't that right?
287
00:13:29,440 --> 00:13:30,800
Do you remember,
we used to drive you insane
288
00:13:30,800 --> 00:13:33,760
by playing the same song
on repeat
289
00:13:33,760 --> 00:13:36,440
practically all the time.
290
00:13:36,440 --> 00:13:38,520
Don't.
291
00:13:41,160 --> 00:13:43,720
So is, uh, Cassandra's father
here tonight?
292
00:13:43,720 --> 00:13:46,520
Jeremy works away a lot.
293
00:13:46,520 --> 00:13:48,640
He's in the middle
of a big deal.
294
00:13:48,640 --> 00:13:50,080
Travel industry.
295
00:13:50,080 --> 00:13:52,360
He's securing contracts
with a major five-star hotel.
296
00:13:52,360 --> 00:13:54,120
On his daughter's 21st?
297
00:13:54,120 --> 00:13:55,560
-Can't be helped.
-[ Gong clangs ]
298
00:13:55,560 --> 00:13:57,920
Oh!
Time for the speeches.
299
00:14:01,920 --> 00:14:03,440
Oh, Dad, can I have a mo?
300
00:14:03,440 --> 00:14:05,000
-Not now, darling.
-[ Quacking cellphone chime ]
301
00:14:05,000 --> 00:14:09,160
I'm too busy
thinking about the dances.
302
00:14:09,160 --> 00:14:12,480
Ooh, couple of sightings
of Red.
303
00:14:12,480 --> 00:14:14,760
-Who?
-The dog.
304
00:14:14,760 --> 00:14:17,160
Oh.
What dog?
305
00:14:17,160 --> 00:14:19,080
[ Up-tempo music playing]
306
00:14:28,400 --> 00:14:30,240
Roy, are you, uh --
are you in position?
307
00:14:30,240 --> 00:14:31,960
How is it?
308
00:14:31,960 --> 00:14:34,320
Everything seems to be good
up my end.
309
00:14:34,320 --> 00:14:36,640
-Charlie boy?
-So far so good.
310
00:14:36,640 --> 00:14:38,800
AGATHA:
Flank the chairs, Charles.
311
00:14:38,800 --> 00:14:40,160
Assume position.
312
00:14:54,680 --> 00:14:58,040
[ Cutting out ] Ladies and...
thank you so much for coming
313
00:14:58,040 --> 00:15:00,600
to this happy...celebration.
314
00:15:00,600 --> 00:15:02,840
[ Feedback rings ]
315
00:15:02,840 --> 00:15:04,600
No one can...
316
00:15:05,800 --> 00:15:07,520
Perry, sort it out.
317
00:15:07,520 --> 00:15:09,720
-Where's the...
-[ Feedback rings ]
318
00:15:11,680 --> 00:15:13,400
-Test.
-No!
319
00:15:17,120 --> 00:15:19,560
[ Crackling ]
Ladies and gentlemen...
320
00:15:19,560 --> 00:15:21,240
[ Feedback rings ]
321
00:15:21,240 --> 00:15:23,160
[ Fireworks exploding ]
322
00:15:25,880 --> 00:15:27,560
[ Indistinct conversation ]
323
00:15:31,480 --> 00:15:32,680
Gun! Gun!
324
00:15:32,680 --> 00:15:35,120
[ People screaming ]
325
00:15:52,480 --> 00:15:53,600
[ Door rattling ]
326
00:15:53,600 --> 00:15:55,320
[ Groaning ]
327
00:15:55,320 --> 00:15:57,480
Will someone open
the bloody door?!
328
00:15:57,480 --> 00:15:59,080
[ Indistinct shouting ]
329
00:16:03,200 --> 00:16:05,160
MAN: Sorry, sorry.
Sorry.
330
00:16:05,160 --> 00:16:07,440
-Give me that!
-[ Indistinct shouting ]
331
00:16:07,440 --> 00:16:08,880
There was a gun.
332
00:16:08,880 --> 00:16:11,960
In that room.
At that window.
333
00:16:11,960 --> 00:16:14,200
-I swear.
-Well, there's no one there now.
334
00:16:14,200 --> 00:16:15,320
Well, they're not gonna
hang around
335
00:16:15,320 --> 00:16:17,560
for a cozy little chat,
are they?
336
00:16:17,560 --> 00:16:20,360
-I heard a gunshot.
-Or a firework?
337
00:16:20,360 --> 00:16:21,920
-[ Sighs ]
-Could you have imagined it?
338
00:16:21,920 --> 00:16:24,560
Charles, I know what I saw.
339
00:16:24,560 --> 00:16:26,160
[ Indistinct shouting
continues ]
340
00:16:26,160 --> 00:16:29,160
-Okay.
-[ Sighs ]
341
00:16:30,120 --> 00:16:32,440
Who set off the fireworks?
342
00:16:32,440 --> 00:16:35,160
Get out!
You frightful woman!
343
00:16:35,160 --> 00:16:37,960
Look at me!
You've ruined my dress!
344
00:16:37,960 --> 00:16:39,680
I saved your life!
345
00:16:39,680 --> 00:16:41,320
'Cause there was a man
up there,
346
00:16:41,320 --> 00:16:45,200
a gunman with his sights
firmly set on you!
347
00:16:45,200 --> 00:16:47,400
-I know what I saw!
-TIGGY: You saw nothing!
348
00:16:47,400 --> 00:16:49,080
Because there was
nobody there,
349
00:16:49,080 --> 00:16:50,520
you ridiculous creature!
350
00:16:50,520 --> 00:16:52,280
I should've known
you'd be trouble
351
00:16:52,280 --> 00:16:54,000
from the story
in the papers.
352
00:16:54,000 --> 00:16:56,720
All right,
so what about Tango George?
353
00:16:56,720 --> 00:16:58,760
I saw him trotting along
to the house
354
00:16:58,760 --> 00:17:00,440
just as the speeches
were starting.
355
00:17:00,440 --> 00:17:03,400
Dad?! I'm sorry, you have
got that totally wrong!
356
00:17:03,400 --> 00:17:05,160
TIGGY:
It's ridiculous!
357
00:17:05,160 --> 00:17:07,200
We've known each other
for yonks, haven't we, Charles?
358
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
Tell her!
359
00:17:08,200 --> 00:17:09,760
Oh, look, the police.
Well done.
360
00:17:09,760 --> 00:17:11,840
-Here they are, on time.
-Who called the police?
361
00:17:11,840 --> 00:17:13,560
Me.
I did.
362
00:17:13,560 --> 00:17:15,160
Why did you do that?
363
00:17:15,160 --> 00:17:17,000
Oh, everyone's leaving!
364
00:17:17,000 --> 00:17:19,400
W-We won't get
to do our dance.
365
00:17:19,400 --> 00:17:21,560
FELICITY:
Cassie, the party is over.
366
00:17:21,560 --> 00:17:25,080
Get out!
I do not want you here!
367
00:17:25,080 --> 00:17:27,560
You hired me.
368
00:17:27,560 --> 00:17:30,040
And now I am firing you.
369
00:17:31,000 --> 00:17:32,560
All right.
370
00:17:35,640 --> 00:17:39,040
And as for you,
I read the article.
371
00:17:39,040 --> 00:17:40,720
Weasel.
372
00:17:42,320 --> 00:17:45,120
That's D.C.I. Weasel to you.
373
00:17:45,120 --> 00:17:48,120
-She needs to be stopped.
-Yeah, that's music to my ears.
374
00:17:48,120 --> 00:17:49,640
BILL: If people didn't choose
to engage
375
00:17:49,640 --> 00:17:51,720
a private investigator,
Mrs. Laggat-Brown,
376
00:17:51,720 --> 00:17:54,880
then the need for them
would be significantly reduced.
377
00:17:57,160 --> 00:17:58,640
I know what I saw, Bill.
378
00:17:58,640 --> 00:18:02,720
In fact, I think this might be
rather a good time
379
00:18:02,720 --> 00:18:05,600
for you to tell the police
exactly why you hired me.
380
00:18:05,600 --> 00:18:09,520
Just go, you crazy woman!
381
00:18:09,520 --> 00:18:11,200
Tiggy, Tiggy.
Listen, I've got this.
382
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
Don't worry.
I think we should leave.
383
00:18:12,800 --> 00:18:14,800
All right, all right.
All right, Charles!
384
00:18:14,800 --> 00:18:17,640
I'm going.
For now.
385
00:18:17,640 --> 00:18:19,840
[ Grunts ]
386
00:18:19,840 --> 00:18:24,400
But someone let off
those fireworks early. Mm.
387
00:18:24,400 --> 00:18:28,400
And I think you should just
check out Harrison Peterson.
388
00:18:28,400 --> 00:18:29,760
Hmm?
389
00:18:31,560 --> 00:18:33,040
Charles.
390
00:18:33,040 --> 00:18:37,200
Wild imagination, that one.
She's a crazy woman.
391
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
So, who did she kill?
392
00:18:39,560 --> 00:18:41,200
Ha ha!
Your face.
393
00:18:41,200 --> 00:18:43,200
Just joking, yeah.
394
00:18:47,360 --> 00:18:48,920
[ Bicycle bell dings ]
395
00:18:57,000 --> 00:18:58,320
-How did the thing --
-How was the --
396
00:18:59,920 --> 00:19:01,400
-No --
-You go.
397
00:19:01,400 --> 00:19:03,120
-Well, what I was going to --
-How was the...
398
00:19:03,120 --> 00:19:05,000
Good morning!
399
00:19:05,000 --> 00:19:06,680
Boy, have I missed
central heating.
400
00:19:06,680 --> 00:19:08,400
Fraith's was very drafty.
401
00:19:08,400 --> 00:19:09,960
And someone didn't lock up
properly last night,
402
00:19:09,960 --> 00:19:11,800
so I'm back.
403
00:19:11,800 --> 00:19:14,440
Carry on.
Don't mind me.
404
00:19:14,440 --> 00:19:18,680
Well, I was just going to say,
how did the talk go last night?
405
00:19:18,680 --> 00:19:20,480
Because you were in bed
when I got back.
406
00:19:20,480 --> 00:19:22,560
Great, great.
How was work?
407
00:19:22,560 --> 00:19:24,480
Good, good.
408
00:19:24,480 --> 00:19:26,120
Agatha dodged a bullet.
409
00:19:26,120 --> 00:19:27,880
You mean by not coming
to my talk?
410
00:19:27,880 --> 00:19:30,040
-No, I mean an actual bullet.
-Roy!
411
00:19:30,040 --> 00:19:31,640
What?
What happened?
412
00:19:31,640 --> 00:19:34,120
Well, someone shot in her
direction, and she dodged it.
413
00:19:34,120 --> 00:19:36,000
-Nine lives, this one.
-Roy!
414
00:19:36,000 --> 00:19:37,240
Agatha?
415
00:19:38,440 --> 00:19:39,800
It was just a little bullet.
416
00:19:39,800 --> 00:19:41,360
And it wasn't aiming at me,
per se.
417
00:19:41,360 --> 00:19:42,520
It just sort of went --
and I went...
418
00:19:42,520 --> 00:19:44,040
-Whizzed.
-And it just...
419
00:19:44,040 --> 00:19:45,800
You have
somewhere to be, Roy.
420
00:19:45,800 --> 00:19:47,720
-Office. Now.
-Okay.
421
00:19:47,720 --> 00:19:49,760
Agatha!
Talk to me.
422
00:19:49,760 --> 00:19:51,480
James, I'm fine.
Look at me.
423
00:19:51,480 --> 00:19:53,840
I'm absolutely fine.
424
00:19:53,840 --> 00:19:56,120
Roy Silver!
425
00:19:59,160 --> 00:20:00,440
[ Door closes ]
426
00:20:03,520 --> 00:20:05,120
[ Tango playing in distance]
427
00:20:23,640 --> 00:20:26,560
EMMA: Why don't we do, uh,
four ganchos,
428
00:20:26,560 --> 00:20:29,880
and then I could come in close
and we can do --
429
00:20:29,880 --> 00:20:31,120
GEORGE:
I'm so sorry,
430
00:20:31,120 --> 00:20:32,720
I don't know
what's up with me today.
431
00:20:32,720 --> 00:20:34,600
-My head's all over the place.
-Ohh...
432
00:20:34,600 --> 00:20:36,400
AGATHA: Hello!
[ Chuckles ]
433
00:20:36,400 --> 00:20:37,800
Agatha.
434
00:20:37,800 --> 00:20:39,480
-To what do I owe the honor?
-[ Music stops]
435
00:20:39,480 --> 00:20:42,480
You're not about to take
a running jump at us,are you?
436
00:20:42,480 --> 00:20:44,320
No!
[ Chuckling ] No.
437
00:20:44,320 --> 00:20:46,360
Well, not unless you've got
a swimming pool.
438
00:20:46,360 --> 00:20:48,080
[ Laughs ]
439
00:20:48,080 --> 00:20:50,400
No, actually,
I was just passing.
440
00:20:50,400 --> 00:20:51,960
I thought
you were Carsely based.
441
00:20:51,960 --> 00:20:53,520
I am.
442
00:20:53,520 --> 00:20:55,760
But I just wanted
a quick word with George.
443
00:20:55,760 --> 00:20:58,480
-In private.
-Ah.
444
00:20:58,480 --> 00:20:59,880
Okay.
445
00:20:59,880 --> 00:21:02,240
No, uh, no problem.
446
00:21:02,240 --> 00:21:04,480
Uh, George,
shall I come back later
447
00:21:04,480 --> 00:21:06,200
so we can finish rehearsing
that routine?
448
00:21:06,200 --> 00:21:08,480
Actually, let's, um...
449
00:21:08,480 --> 00:21:11,400
Let's -- Let's leave it
for today.
450
00:21:11,400 --> 00:21:13,520
I need to think about
the duet thing,
451
00:21:13,520 --> 00:21:14,800
and I'm not sure
it's working.
452
00:21:14,800 --> 00:21:16,240
Really?
453
00:21:18,560 --> 00:21:20,000
Okay.
454
00:21:22,040 --> 00:21:24,800
Um, I'll see you later.
455
00:21:24,800 --> 00:21:27,360
Nice to see you.
456
00:21:27,360 --> 00:21:28,720
You too.
457
00:21:30,800 --> 00:21:32,440
Are you and she...?
458
00:21:32,440 --> 00:21:34,760
-No, no. Just friends.
-No? Just friends.
459
00:21:34,760 --> 00:21:37,080
Fellow widowers.
That's all.
460
00:21:45,920 --> 00:21:48,880
AGATHA: Oh! Goodness.
Look at all this.
461
00:21:48,880 --> 00:21:52,200
Yes, I have a passion
for passion.
462
00:21:52,200 --> 00:21:54,680
Have you ever felt that, Agatha?
That -- That burning desire?
463
00:21:54,680 --> 00:21:56,280
That fire in the belly?
464
00:21:56,280 --> 00:21:58,000
Yes, I have.
Yes.
465
00:21:58,000 --> 00:21:59,960
But only
when I drink sambuca.
466
00:21:59,960 --> 00:22:01,440
[ Both chuckling ]
467
00:22:01,440 --> 00:22:03,440
Oh.
468
00:22:03,440 --> 00:22:05,640
That's my late wife, Helen.
469
00:22:05,640 --> 00:22:08,360
Did you know
that the tango arose
470
00:22:08,360 --> 00:22:11,080
from the seedy waterfront areas
in Buenos Aires?
471
00:22:11,080 --> 00:22:12,800
Uh, n-no.
I did not.
472
00:22:12,800 --> 00:22:14,520
The mating dance
473
00:22:14,520 --> 00:22:17,120
between barmaids
and their customers
474
00:22:17,120 --> 00:22:19,080
in shady nightclubs.
475
00:22:19,080 --> 00:22:20,680
And with very few women around,
476
00:22:20,680 --> 00:22:23,360
the young men found themselves
looking for excitement
477
00:22:23,360 --> 00:22:24,960
and joining in too.
478
00:22:24,960 --> 00:22:28,840
Hot and smoky, they would dance
late into the night,
479
00:22:28,840 --> 00:22:30,760
reckless,
480
00:22:30,760 --> 00:22:34,320
provocative, and...
481
00:22:34,320 --> 00:22:35,640
Deadly.
482
00:22:35,640 --> 00:22:38,120
"Sensual,"
I was going to say.
483
00:22:38,120 --> 00:22:40,840
And that.
484
00:22:40,840 --> 00:22:44,120
Deadly and sensual.
485
00:22:44,120 --> 00:22:46,160
Such a deadly, sensual dance.
486
00:22:52,960 --> 00:22:54,360
So how can I help?
487
00:22:54,360 --> 00:22:58,560
Yes, well, uh, let's get
straight to the point.
488
00:22:58,560 --> 00:23:00,240
What were you doing
sneaking into the manor house
489
00:23:00,240 --> 00:23:02,520
just as the speeches
were starting?
490
00:23:02,520 --> 00:23:03,560
-Sneaking?
-Mm-hmm.
491
00:23:03,560 --> 00:23:05,280
Hardly.
492
00:23:05,280 --> 00:23:07,280
No, the speeches were of
no real relevance to me,
493
00:23:07,280 --> 00:23:09,720
and I --
I needed a comfort break.
494
00:23:09,720 --> 00:23:12,200
Oh. Well...
495
00:23:12,200 --> 00:23:14,400
Still, I mean,
it -- it must be a little odd.
496
00:23:14,400 --> 00:23:15,720
I mean, your old home.
497
00:23:15,720 --> 00:23:18,000
And this place is --
it's quaint...
498
00:23:18,000 --> 00:23:20,280
It's really just
bricks and mortar to me.
499
00:23:20,280 --> 00:23:23,720
After Helen passed, I lost
all interest in material things.
500
00:23:23,720 --> 00:23:25,440
Life's too short.
Why waste it?
501
00:23:25,440 --> 00:23:27,120
Now I live to dance.
502
00:23:27,120 --> 00:23:29,720
Have you ever tried tango?
503
00:23:29,720 --> 00:23:32,080
Uhh, no.
504
00:23:32,080 --> 00:23:33,960
No, I have not.
[ Chuckles ]
505
00:23:33,960 --> 00:23:36,600
Well, you should.
506
00:23:36,600 --> 00:23:40,760
I do classes, and you would be
more than welcome.
507
00:23:47,280 --> 00:23:49,760
Got to cover the basics,
Detective Constable Wong.
508
00:23:49,760 --> 00:23:52,640
Did you check
if they have security cameras?
509
00:23:52,640 --> 00:23:54,320
BILL:
I did, and they don't.
510
00:23:54,320 --> 00:23:57,200
WILKES: Oh. SOCO have been busy
with the plastics. Careful.
511
00:23:57,200 --> 00:23:59,080
BILL:
I think we'll be all right.
512
00:23:59,080 --> 00:24:01,480
We've requested phone coverage
from the guests,
513
00:24:01,480 --> 00:24:03,160
see if someone caught
the gunman on camera.
514
00:24:03,160 --> 00:24:06,000
Yeah, as if there was
a "gunman."
515
00:24:06,000 --> 00:24:08,360
Right.
Oh, oh, careful now.
516
00:24:08,360 --> 00:24:10,480
I've been doing this
a long time.
517
00:24:10,480 --> 00:24:12,040
Let's have a look.
518
00:24:16,320 --> 00:24:18,520
-Sir?
-Yeah?
519
00:24:18,520 --> 00:24:20,880
We're wearing gloves.
520
00:24:20,880 --> 00:24:23,400
[ Chuckles ]
521
00:24:23,400 --> 00:24:25,600
Oh.
How'd that happen?
522
00:24:25,600 --> 00:24:26,960
[ Chuckles ]
523
00:24:32,800 --> 00:24:34,840
Silly things.
524
00:24:41,440 --> 00:24:44,200
If Agatha said she saw
something, she saw something.
525
00:24:44,200 --> 00:24:46,400
Yeah, or she thought
she saw something.
526
00:24:46,400 --> 00:24:48,240
Attention seeking,
that's all this is.
527
00:24:48,240 --> 00:24:50,480
[ Scottish accent ] "Ohh!
I need more attention.
528
00:24:50,480 --> 00:24:53,480
I cannae bear it if I haven't
got all the attention on me."
529
00:24:53,480 --> 00:24:55,440
-Resin?
-Yeah, Agatha Raisin.
530
00:24:55,440 --> 00:24:57,560
Yeah, I'm good, aren't I?
Boys at the station --
531
00:24:57,560 --> 00:25:00,560
"Resin."
Or it could be gun oil.
532
00:25:00,560 --> 00:25:02,560
I-It could be a million
different things, that.
533
00:25:02,560 --> 00:25:06,200
It could be oil for -- for hair
or body oil.
534
00:25:06,200 --> 00:25:07,920
Ooh, you know,
that sort of shimmery stuff.
535
00:25:07,920 --> 00:25:09,680
The glittery stuff
that gets everywhere.
536
00:25:09,680 --> 00:25:11,040
Right in your crevices.
537
00:25:12,480 --> 00:25:14,000
[ Blowing ]
538
00:25:20,000 --> 00:25:22,560
-And that?
-That's my glove.
539
00:25:22,560 --> 00:25:24,360
That!
540
00:25:24,360 --> 00:25:26,360
Well, that could be a million
different things too,
541
00:25:26,360 --> 00:25:28,040
although it does look
suspiciously like
542
00:25:28,040 --> 00:25:30,480
the spent cartridge
from a gun, yeah.
543
00:25:32,440 --> 00:25:34,000
[ Horse neighing ]
544
00:25:34,000 --> 00:25:35,120
-Here you go, sir.
-Yeah.
545
00:25:35,120 --> 00:25:37,280
I just nicked us
some vol-au-vents.
546
00:25:37,280 --> 00:25:39,040
I've got hundreds of statements
to follow up on.
547
00:25:39,040 --> 00:25:40,880
Yeah, well, the quicker
you get started --
548
00:25:40,880 --> 00:25:43,880
Whoa, whoa. Be careful,
Detective Constable Wong.
549
00:25:43,880 --> 00:25:46,360
Don't worry.
Comet's bombproof.
550
00:25:46,360 --> 00:25:48,440
He's a beaut.
Aren't you, boy?
551
00:25:48,440 --> 00:25:51,160
-And you are?
-Oh, Tiggy's goddaughter.
552
00:25:51,160 --> 00:25:52,600
Grew up here,
didn't you, darling?
553
00:25:52,600 --> 00:25:53,920
Before we bought the place.
554
00:25:53,920 --> 00:25:56,040
-Must be a bit strange.
-Not really.
555
00:25:56,040 --> 00:25:58,280
Tiggy's always treated me
like one of her own
556
00:25:58,280 --> 00:26:01,400
and made me feel
part of the family.
557
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
Her Mum, Helen,
was a dear friend of mine.
558
00:26:03,600 --> 00:26:05,800
Comet was hers,
and when she died,
559
00:26:05,800 --> 00:26:07,320
I saw to it that Fliss
560
00:26:07,320 --> 00:26:09,440
could spend as much time
as she liked here.
561
00:26:09,440 --> 00:26:11,520
Which was a massive comfort,
to be fair.
562
00:26:11,520 --> 00:26:13,600
I don't know
how I would've coped.
563
00:26:13,600 --> 00:26:15,640
Anyway, how can I help you?
564
00:26:15,640 --> 00:26:18,480
Agatha Raisin was right.
A shot was fired.
565
00:26:18,480 --> 00:26:21,400
We found a spent cartridge
in the bedroom.
566
00:26:21,400 --> 00:26:24,360
-She saved Cassandra's life.
-Unfortunately.
567
00:26:24,360 --> 00:26:26,040
No. No.
I didn't mean it like that.
568
00:26:26,040 --> 00:26:28,200
She was also right
about the fireworks.
569
00:26:28,200 --> 00:26:29,720
I spoke to your gardener.
570
00:26:29,720 --> 00:26:31,120
He'd gone off for a cigarette,
571
00:26:31,120 --> 00:26:32,320
so someone else
set them off early.
572
00:26:32,320 --> 00:26:36,160
Yeah.
To cover the sound of a gunshot.
573
00:26:46,440 --> 00:26:48,120
-[ Car door opens ]
-JEREMY: Hello, darling.
574
00:26:51,240 --> 00:26:53,520
How could you not be here,
Daddy?!
575
00:26:53,520 --> 00:26:55,000
Ouch.
576
00:26:55,000 --> 00:26:56,320
What do you mean?
What's going on?
577
00:26:56,320 --> 00:26:59,040
Uh, hello?
Me and Perry. Engagement party.
578
00:26:59,040 --> 00:27:00,880
No, no, no.
That's next week.
579
00:27:00,880 --> 00:27:02,640
Oh, next week?
Right!
580
00:27:02,640 --> 00:27:05,560
Change of plan.
I did tell you, didn't I?
581
00:27:05,560 --> 00:27:07,040
Did I?
582
00:27:07,040 --> 00:27:08,920
What, the actual...?
583
00:27:08,920 --> 00:27:10,840
Oh, you two are ridiculous!
584
00:27:10,840 --> 00:27:12,400
Oh, darling.
585
00:27:16,840 --> 00:27:18,640
Seems you were right
all along.
586
00:27:18,640 --> 00:27:20,720
We found an empty cartridge
in the bedroom.
587
00:27:20,720 --> 00:27:22,480
Huh!
Quelle surprise.
588
00:27:22,480 --> 00:27:24,440
I presume she wants
to rehire me, then.
589
00:27:24,440 --> 00:27:27,200
No. We'll take it from here,
thank you.
590
00:27:27,200 --> 00:27:28,680
When hell freezes over.
591
00:27:28,680 --> 00:27:32,320
No. Correction.
I'lltake it from here.
592
00:27:32,320 --> 00:27:34,480
You've got paperwork to do.
593
00:27:34,480 --> 00:27:36,160
Excuse me.
594
00:27:39,160 --> 00:27:40,920
Where are we at
on the letter?
595
00:27:40,920 --> 00:27:42,800
Nothing.
No fingerprints.
596
00:27:42,800 --> 00:27:44,960
Perry's dad?
Harrison Peterson.
597
00:27:44,960 --> 00:27:46,680
He went down for three years.
598
00:27:46,680 --> 00:27:49,240
Financial irregularities
centering on a nightclub.
599
00:27:49,240 --> 00:27:52,440
But why would he take a potshot
at his future daughter-in-law?
600
00:27:52,440 --> 00:27:53,840
Good question.
601
00:27:53,840 --> 00:27:55,880
Seems a very extreme reaction
to not being invited.
602
00:27:55,880 --> 00:27:57,960
But there again,
they are an odd bunch.
603
00:27:57,960 --> 00:27:59,440
Well, I'll second that.
604
00:27:59,440 --> 00:28:01,520
Mrs. Laggat-Brown tried to hide
the whole event
605
00:28:01,520 --> 00:28:02,760
from her husband.
606
00:28:02,760 --> 00:28:04,840
Oh.
607
00:28:11,400 --> 00:28:12,840
TONI:
What is all this lot?
608
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
I thought I might take up
a new hobby.
609
00:28:16,920 --> 00:28:18,080
Weird.
610
00:28:22,560 --> 00:28:24,200
Oh.
What are you doing here?
611
00:28:24,200 --> 00:28:26,400
Reporting for duty.
612
00:28:26,400 --> 00:28:27,680
I thought I could help.
613
00:28:27,680 --> 00:28:29,320
"If you can't beat them"
and all that.
614
00:28:29,320 --> 00:28:32,720
And those that solve together,
evolve together.
615
00:28:34,320 --> 00:28:36,600
I, uh, thought you had
a deadline.
616
00:28:36,600 --> 00:28:38,560
You know me.
I can multitask.
617
00:28:38,560 --> 00:28:39,680
Mm.
618
00:28:41,520 --> 00:28:45,000
Okay, so, uh, where are
we at on everything?
619
00:28:45,000 --> 00:28:47,080
Well, I found Perry's dad.
620
00:28:47,080 --> 00:28:49,320
He's staying at Pillows B and B
in Dembley.
621
00:28:49,320 --> 00:28:51,200
Good, well,
maybe we should give him
622
00:28:51,200 --> 00:28:52,520
an early morning wake-up call.
623
00:28:52,520 --> 00:28:53,440
Excellent.
624
00:28:53,440 --> 00:28:55,040
I've had a few sightings
of Red,
625
00:28:55,040 --> 00:28:57,600
so I could go with Bill, and we
could check that out after?
626
00:28:59,080 --> 00:29:02,040
-Who's Red?
-The dog.
627
00:29:02,040 --> 00:29:03,280
Oh, right.
628
00:29:03,280 --> 00:29:05,760
Well, Redrum
is his official name.
629
00:29:05,760 --> 00:29:07,880
Dottie named him
after a racehorse.
630
00:29:07,880 --> 00:29:10,360
Redrum?
Really?
631
00:29:10,360 --> 00:29:11,160
BOTH: "Murder."
632
00:29:12,800 --> 00:29:16,120
"Redrum."
Spelled backwards.
633
00:29:27,160 --> 00:29:29,120
How come we didn't use
the blues and twos?
634
00:29:29,120 --> 00:29:31,560
We save them for emergencies.
635
00:29:31,560 --> 00:29:32,960
Oh.
636
00:29:32,960 --> 00:29:35,200
So, Billy the bobby.
637
00:29:35,200 --> 00:29:37,520
Might have known
you'd end up in the police.
638
00:29:37,520 --> 00:29:40,000
-Do you love it?
-Yeah, I do.
639
00:29:40,000 --> 00:29:41,640
No two days are the same.
640
00:29:41,640 --> 00:29:43,320
Well, not since Agatha
moved to the village.
641
00:29:43,320 --> 00:29:44,400
[ Cellphone chimes ]
642
00:29:44,400 --> 00:29:45,560
Hold on.
643
00:29:47,520 --> 00:29:48,800
-[ Sighs ]
-Problem?
644
00:29:48,800 --> 00:29:51,640
-Just Wilkes chasing me.
-Welcome to myworld.
645
00:29:51,640 --> 00:29:54,000
Right, you better let me
speak to him first.
646
00:29:59,280 --> 00:30:02,240
-What are you doing?
-I think you might need backup.
647
00:30:02,240 --> 00:30:03,800
Come on, then.
648
00:30:10,480 --> 00:30:12,160
Right, I am gonna do
the talking.
649
00:30:12,160 --> 00:30:15,360
You just look important.
650
00:30:15,360 --> 00:30:17,400
Hello?
Mr. Peterson?
651
00:30:17,400 --> 00:30:20,120
Police.
Open up, please.
652
00:30:29,320 --> 00:30:31,200
[ Police radio chatter ]
653
00:30:31,200 --> 00:30:33,640
-Thanks, Peter.
-All right.
654
00:30:36,480 --> 00:30:39,160
Okay, we've notified his son,
Perry.
655
00:30:39,160 --> 00:30:41,800
Any thoughts
on the suicide note?
656
00:30:41,800 --> 00:30:44,320
Only that it doesn't make
any sense.
657
00:30:44,320 --> 00:30:46,240
"I tried to kill Cassandra
because I wanted Perry
658
00:30:46,240 --> 00:30:48,640
to get her money
and give it to me.
659
00:30:48,640 --> 00:30:49,840
But I can't live with myself."
660
00:30:49,840 --> 00:30:52,640
Why can't he live with himself?
He missed.
661
00:30:52,640 --> 00:30:54,120
Right, I need to give H.Q.
a ring
662
00:30:54,120 --> 00:30:57,360
and update them on the latest.
663
00:30:57,360 --> 00:30:59,880
Hey, it's me.
I've got news.
664
00:31:02,080 --> 00:31:03,600
You're really doing it,
then?
665
00:31:03,600 --> 00:31:06,800
I am indeed.
666
00:31:06,800 --> 00:31:10,640
I am tripping the light fandango
in order to loosen a few lips
667
00:31:10,640 --> 00:31:12,480
and sink Tiggy doodah's ship.
668
00:31:12,480 --> 00:31:14,320
Are you all set?
669
00:31:14,320 --> 00:31:15,800
If you let me finish
this paragraph.
670
00:31:15,800 --> 00:31:17,760
Right, go on, then.
What news?
671
00:31:19,360 --> 00:31:20,120
Dead?
672
00:31:22,320 --> 00:31:24,120
Come on, James.
We're leaving.
673
00:31:24,120 --> 00:31:26,400
Right, talk to me.
I'm listening.
674
00:31:29,920 --> 00:31:32,000
WOMAN: It was after
a knee injury, actually.
675
00:31:32,000 --> 00:31:34,080
-Busy.
-Ish.
676
00:31:39,120 --> 00:31:41,720
Don't nod.
677
00:31:41,720 --> 00:31:45,200
That's like an invitation
to dance.
678
00:31:45,200 --> 00:31:47,760
Look who's just arrived.
Perry Peterson.
679
00:31:47,760 --> 00:31:49,240
Father died earlier.
680
00:31:49,240 --> 00:31:51,080
Clearly not that devastated
about it.
681
00:31:53,920 --> 00:31:55,360
What are these two doing here?
682
00:31:55,360 --> 00:31:57,000
Aggie, James.
683
00:31:57,000 --> 00:31:58,120
Didn't expect to see
you two here.
684
00:31:58,120 --> 00:31:59,640
Especially not you, James.
685
00:31:59,640 --> 00:32:02,200
George said he needed
extra men, so...
686
00:32:02,200 --> 00:32:03,560
Don't.
687
00:32:03,560 --> 00:32:05,960
...we thought as we're young,
free, and single,
688
00:32:05,960 --> 00:32:07,480
we might find some action.
689
00:32:07,480 --> 00:32:10,440
-Good luck.
-Well, we are actually working.
690
00:32:10,440 --> 00:32:12,760
So now that you're here,
I suggest you might do the same,
691
00:32:12,760 --> 00:32:15,400
with a little light digging,
perhaps?
692
00:32:15,400 --> 00:32:17,120
Good afternoon, everyone.
693
00:32:17,120 --> 00:32:19,880
Let's get started, shall we?
694
00:32:19,880 --> 00:32:23,000
We'll start
with the basic steps.
695
00:32:23,000 --> 00:32:29,360
Now, for those who are new,
just try to go with the flow
696
00:32:29,360 --> 00:32:31,480
and try to follow my lead.
697
00:32:31,480 --> 00:32:35,600
Now, when the music changes,
we'll change partners.
698
00:32:35,600 --> 00:32:39,120
Oh, and of course, enjoy.
699
00:32:39,120 --> 00:32:41,720
WILKES: Ooh, ooh, ooh!
Don't mind me.
700
00:32:41,720 --> 00:32:44,360
I'm just here to keep an eye
on certain people.
701
00:32:44,360 --> 00:32:45,800
Police.
702
00:32:45,800 --> 00:32:47,120
You carry on.
703
00:32:47,120 --> 00:32:51,360
Okay.
Well, let's do this.
704
00:32:51,360 --> 00:32:54,120
And remember,
it is our real emotions
705
00:32:54,120 --> 00:32:56,880
that are exposed
when we dance.
706
00:32:56,880 --> 00:32:59,280
Now, gentlemen,
take your ladies in,
707
00:32:59,280 --> 00:33:01,400
hold hip to hip.
708
00:33:01,400 --> 00:33:05,000
Gents, you'll be going on
your left foot, forward first.
709
00:33:05,000 --> 00:33:07,480
Ladies, on your right foot,
back.
710
00:33:07,480 --> 00:33:10,520
And it goes.
And...
711
00:33:10,520 --> 00:33:12,840
-[ Tango plays]
-Step, step.
712
00:33:12,840 --> 00:33:16,000
Step together, step and turn.
713
00:33:16,000 --> 00:33:19,600
Step, step together,
step and...
714
00:33:19,600 --> 00:33:21,920
Good.
715
00:33:21,920 --> 00:33:23,080
Step together, step...
716
00:33:25,200 --> 00:33:27,080
Very nice.
717
00:33:30,640 --> 00:33:31,920
Very good, Agatha.
718
00:33:31,920 --> 00:33:35,040
Closer embrace.
More passion.
719
00:33:35,040 --> 00:33:36,960
-Think of your husband.
-I am.
720
00:33:36,960 --> 00:33:39,680
He is.
Well, sort of.
721
00:33:39,680 --> 00:33:41,400
Let me show you.
722
00:33:53,560 --> 00:33:56,040
You see, it's all about
the rhythm.
723
00:33:56,040 --> 00:33:57,400
You've either got it
or you haven't.
724
00:33:57,400 --> 00:33:59,520
Yes, yes, I get it.
725
00:34:09,840 --> 00:34:11,840
And change partners.
726
00:34:13,000 --> 00:34:15,320
[ Cellphone chimes ]
727
00:34:15,320 --> 00:34:17,640
Now, gentlemen,
take your ladies in.
728
00:34:17,640 --> 00:34:18,960
Hold hip to hip.
729
00:34:18,960 --> 00:34:20,520
JAMES:
"What gun is this bullet from?"
730
00:34:20,520 --> 00:34:23,800
Gents, you'll be going on your
left, forward first. Ladies...
731
00:34:23,800 --> 00:34:26,440
BILL: We'll have the results
in a couple of days.
732
00:34:26,440 --> 00:34:27,280
TONI:
James'll know.
733
00:34:29,200 --> 00:34:32,560
Right, Red is definitely
covering some distance.
734
00:34:32,560 --> 00:34:34,760
Sightings placed him here
two days ago
735
00:34:34,760 --> 00:34:36,640
and here yesterday.
736
00:34:36,640 --> 00:34:38,520
Any news your end?
737
00:34:38,520 --> 00:34:40,840
Well, the pills bottle
came back clean.
738
00:34:40,840 --> 00:34:42,440
Mm, that's a shame.
739
00:34:42,440 --> 00:34:44,880
Not really.
Useful information.
740
00:34:44,880 --> 00:34:46,240
If it was a genuine suicide,
741
00:34:46,240 --> 00:34:48,720
it would have had prints
all over it.
742
00:34:48,720 --> 00:34:50,200
Good point, Sherlock.
743
00:34:50,200 --> 00:34:52,560
Also,
according to the autopsy,
744
00:34:52,560 --> 00:34:55,040
the barbiturates found
in Peterson's stomach
745
00:34:55,040 --> 00:34:56,600
were barely dissolved,
746
00:34:56,600 --> 00:34:59,600
as if they'd been shoved down
his throat after death.
747
00:34:59,600 --> 00:35:02,880
It's looking more and more
likely he was smothered.
748
00:35:02,880 --> 00:35:05,600
Hang on, there was no sign
of forced entry.
749
00:35:05,600 --> 00:35:08,040
So doesn't that imply that
the killer was someone he knew?
750
00:35:08,040 --> 00:35:10,720
Good point, Watson.
751
00:35:10,720 --> 00:35:12,040
What about the note?
752
00:35:12,040 --> 00:35:13,720
What does
your handwriting expert say?
753
00:35:13,720 --> 00:35:16,040
Handwriting expert?
754
00:35:16,040 --> 00:35:18,520
Evesham Police doesn't really
stretch to that kind of thing.
755
00:35:18,520 --> 00:35:20,760
Oh. Something for us
to look into, then.
756
00:35:20,760 --> 00:35:22,080
-[ Quacking cellphone chime ]
-Ooh!
757
00:35:23,480 --> 00:35:24,840
It's James.
758
00:35:26,120 --> 00:35:27,720
Told you he'd know.
759
00:35:27,720 --> 00:35:30,520
Oh, my God.
You'll never believe it.
760
00:35:30,520 --> 00:35:33,800
It's a .50-cal shell
from a sniper rifle.
761
00:35:33,800 --> 00:35:35,520
A Barrett M107?
762
00:35:37,160 --> 00:35:41,360
Capable of effective fire
up to 1,800 meters.
763
00:35:41,360 --> 00:35:44,080
Look, the type
a professional would use.
764
00:35:44,080 --> 00:35:45,520
Professional what?
765
00:35:45,520 --> 00:35:47,320
Assassin.
766
00:35:47,320 --> 00:35:49,600
[ Tango playing]
767
00:35:49,600 --> 00:35:51,520
GEORGE: Position.
768
00:35:51,520 --> 00:35:55,040
Your bodies
should be like one.
769
00:35:55,040 --> 00:35:58,200
Starting with a promenade
on the right.
770
00:35:58,200 --> 00:35:59,440
Step, and over.
771
00:35:59,440 --> 00:36:00,960
Cross.
772
00:36:00,960 --> 00:36:03,200
Quick, quick, quick, boleo.
773
00:36:03,200 --> 00:36:04,640
Very nice.
774
00:36:04,640 --> 00:36:06,640
Quick, quick,
into the ochos.
775
00:36:06,640 --> 00:36:08,800
Twist, twist.
776
00:36:08,800 --> 00:36:10,680
Twist through the hips.
777
00:36:10,680 --> 00:36:13,120
Always go to dance classes
when you're grieving?
778
00:36:13,120 --> 00:36:16,680
No.
Um, but I need the practice.
779
00:36:16,680 --> 00:36:18,240
The party's back on
next weekend.
780
00:36:18,240 --> 00:36:20,640
Oh.
Why all the rush?
781
00:36:20,640 --> 00:36:24,960
Um, the marquee's still up.
People are still about.
782
00:36:24,960 --> 00:36:26,320
And Tiggy's on one.
783
00:36:26,320 --> 00:36:29,240
So you and your father
784
00:36:29,240 --> 00:36:30,960
obviously weren't that close,
were you?
785
00:36:30,960 --> 00:36:32,760
No.
786
00:36:32,760 --> 00:36:34,560
But I still loved him.
I did.
787
00:36:34,560 --> 00:36:38,160
It's just he didn't always
get things right, that's all.
788
00:36:38,160 --> 00:36:39,800
Rubbish with money, mainly.
789
00:36:39,800 --> 00:36:42,840
You know that he left a note?
790
00:36:42,840 --> 00:36:44,760
Saying that he hoped
that you'd inherit
791
00:36:44,760 --> 00:36:45,640
all of Cassandra's money.
792
00:36:46,840 --> 00:36:49,760
Oh, well, I'd told him
that, um, me and Cass,
793
00:36:49,760 --> 00:36:51,600
we'd sorted out
our wills already,
794
00:36:51,600 --> 00:36:54,720
leaving everything to each other
if anything happened.
795
00:36:56,400 --> 00:36:58,640
And change partners!
796
00:36:58,640 --> 00:37:01,400
-Ah!
-GEORGE: Very nice.
797
00:37:01,400 --> 00:37:03,720
Lines up and down.
798
00:37:03,720 --> 00:37:06,800
Five, six, seven -- and step.
799
00:37:06,800 --> 00:37:08,280
You're rather good at this,
Charles.
800
00:37:08,280 --> 00:37:10,200
It has been said.
801
00:37:10,200 --> 00:37:11,520
Terrible business
up at the manor.
802
00:37:11,520 --> 00:37:14,720
Oh, awful.
Mind you, you reap what you sow.
803
00:37:14,720 --> 00:37:16,240
I've known them both for years.
804
00:37:16,240 --> 00:37:20,040
The Laggat-Browns rub people up
the wrong way.
805
00:37:20,040 --> 00:37:21,160
GEORGE:
Change partners.
806
00:37:21,160 --> 00:37:22,960
Some people seem
rather keen on it.
807
00:37:22,960 --> 00:37:25,000
GEORGE:
And walk.
808
00:37:25,000 --> 00:37:28,400
Mm, not at the party
but at tango?
809
00:37:28,400 --> 00:37:30,120
Not to mention your wife
forgetting to mention
810
00:37:30,120 --> 00:37:31,480
your daughter's big day.
811
00:37:31,480 --> 00:37:32,840
Trouble at paradise?
812
00:37:32,840 --> 00:37:35,600
Hardly.
A misunderstanding, that's all.
813
00:37:35,600 --> 00:37:37,520
Tiggy thought she'd told me.
814
00:37:54,440 --> 00:37:55,600
-[ Tango ends]
-WOMAN: Oh!
815
00:37:58,720 --> 00:38:00,840
Ow. Well, that certainly
got the blood pumping.
816
00:38:00,840 --> 00:38:02,440
I know.
817
00:38:02,440 --> 00:38:04,280
Can't you just feel it
coursing through your loins?
818
00:38:04,280 --> 00:38:06,480
I can't really feel anything,
I think it's my spine.
819
00:38:06,480 --> 00:38:08,160
[ Groaning ] Thank you.
Ah!
820
00:38:08,160 --> 00:38:09,760
I have an idea.
821
00:38:09,760 --> 00:38:12,680
Seeing as the Laggat-Browns'
engagement party is back on,
822
00:38:12,680 --> 00:38:15,960
I want to do a duet, and I think
you would be perfect.
823
00:38:15,960 --> 00:38:16,960
[ Laughs ]
824
00:38:16,960 --> 00:38:18,960
Oh!
Really? Me?
825
00:38:18,960 --> 00:38:21,120
No, no, I -- I couldn't.
826
00:38:21,120 --> 00:38:23,000
You would be in good hands.
827
00:38:23,000 --> 00:38:25,800
And as for our newcomer --
828
00:38:25,800 --> 00:38:27,640
Bravo!
829
00:38:27,640 --> 00:38:31,120
Definitely the man of the class.
830
00:38:33,600 --> 00:38:35,680
Never saw you as a man
of any hidden talents.
831
00:38:35,680 --> 00:38:37,920
Or any talents,
for that matter.
832
00:38:37,920 --> 00:38:39,320
Where did you learn?
833
00:38:39,320 --> 00:38:42,360
From watching George
at the engagement party.
834
00:38:42,360 --> 00:38:44,280
Well, you weren't there.
835
00:38:44,280 --> 00:38:48,280
No, but we requested
mobile-phone video
836
00:38:48,280 --> 00:38:50,000
from some of the guests
at the party.
837
00:38:50,000 --> 00:38:52,600
And some of them had footage
of George dancing.
838
00:38:52,600 --> 00:38:54,560
I've watched it
a hundred times.
839
00:38:54,560 --> 00:38:58,760
No, but my favorite moment
is when they capture you
840
00:38:58,760 --> 00:39:01,160
[Laughing] when you pushed...
841
00:39:01,160 --> 00:39:03,640
Yes, yes, yes, yes!
All right.
842
00:39:07,320 --> 00:39:10,280
Hold on.
Just scroll back.
843
00:39:10,280 --> 00:39:11,760
WILKES:
[ Laughing ] When you pushed --
844
00:39:11,760 --> 00:39:13,040
AGATHA: Stop.
845
00:39:13,040 --> 00:39:15,520
At the moment
the gun is fired,
846
00:39:15,520 --> 00:39:19,560
the laser sight is not pointing
towards Cassandra.
847
00:39:19,560 --> 00:39:21,080
It's Tiggy!
848
00:39:24,040 --> 00:39:25,600
CHARLES:
The shooter!
849
00:39:29,320 --> 00:39:33,040
So if Tiggy is the target,
850
00:39:33,040 --> 00:39:34,680
who wants her dead?
851
00:39:34,680 --> 00:39:36,000
Apart from me.
852
00:39:36,000 --> 00:39:38,400
Okay, everyone.
Spitball time.
853
00:39:38,400 --> 00:39:40,000
Perry.
854
00:39:40,000 --> 00:39:43,280
Sick of being disapproved of by
his soon-to-be mother-in-law.
855
00:39:43,280 --> 00:39:46,360
Although Tiggy
really isn't that bad.
856
00:39:46,360 --> 00:39:48,280
Don't you just love it
when she plays hardball?
857
00:39:48,280 --> 00:39:49,520
AGATHA: Roy.
858
00:39:49,520 --> 00:39:51,040
ROY: My money's
on Jezza the hubster.
859
00:39:51,040 --> 00:39:53,120
Marriage clearly made in hell.
860
00:39:53,120 --> 00:39:54,880
Midlife crisis
written all over him.
861
00:39:54,880 --> 00:39:57,880
Designer clothes.
Smells very trendy.
862
00:39:57,880 --> 00:39:59,480
Ah, but he claims
he was away.
863
00:39:59,480 --> 00:40:02,760
I mean, thanks to James we now
know the hit wasn't some random.
864
00:40:02,760 --> 00:40:05,080
It was professional,
carried out by an assassin.
865
00:40:05,080 --> 00:40:06,440
-[ Cellphone rings ]
-Sorry.
866
00:40:06,440 --> 00:40:08,240
Publisher.
Won't be a minute.
867
00:40:10,280 --> 00:40:15,120
Well, it certainly gives Jeremy
a perfect alibi.
868
00:40:15,120 --> 00:40:18,080
He hires a hit man
and then takes off.
869
00:40:18,080 --> 00:40:19,320
Bam!
870
00:40:19,320 --> 00:40:21,280
Bob's your uncle,
Fanny's your aunt.
871
00:40:21,280 --> 00:40:23,160
What?
But why?
872
00:40:23,160 --> 00:40:26,160
Why take yourself off
and attract suspicion?
873
00:40:26,160 --> 00:40:27,280
I mean,
if he's hired someone
874
00:40:27,280 --> 00:40:29,120
to do all his dirty work
for him,
875
00:40:29,120 --> 00:40:30,560
why not just stick around?
876
00:40:30,560 --> 00:40:33,760
What if he inherits everything
when Tiggy dies?
877
00:40:33,760 --> 00:40:35,080
Hmm?
Have we thought of that?
878
00:40:36,840 --> 00:40:38,560
Roy?
879
00:40:38,560 --> 00:40:39,880
Can we just...?
880
00:40:39,880 --> 00:40:40,960
[ Indistinct conversations]
881
00:40:40,960 --> 00:40:41,960
WOMAN:
Flat white, sir?
882
00:40:41,960 --> 00:40:44,360
[ Sighs ]
Roy?
883
00:40:46,680 --> 00:40:48,600
Have you been in touch
with financials?
884
00:40:48,600 --> 00:40:51,560
Nothing, not as yet.
Not the full picture anyway.
885
00:40:51,560 --> 00:40:54,440
Worst-case scenario,
end of play tomorrow.
886
00:40:54,440 --> 00:40:56,560
At a push, first thing
in the morning.
887
00:40:56,560 --> 00:40:58,000
Mm...
888
00:40:58,000 --> 00:41:00,200
Later this afternoon?
889
00:41:00,200 --> 00:41:01,960
A couple of hours
should do it.
890
00:41:01,960 --> 00:41:04,120
Okay, okay!
I'll call Bill now.
891
00:41:06,360 --> 00:41:09,640
Hang on. We know the whole
suicide thing was fake, right?
892
00:41:09,640 --> 00:41:14,440
Well, pill bottle clean,
pills forced down,
893
00:41:14,440 --> 00:41:16,360
plus footage shows that
Tiggy was the target,
894
00:41:16,360 --> 00:41:18,360
not Cassandra
like the note said.
895
00:41:18,360 --> 00:41:20,760
Never a dollar short
or a day late, this one.
896
00:41:20,760 --> 00:41:23,520
Why kill Harrison Peterson?
897
00:41:23,520 --> 00:41:26,160
I mean, unless he knew
the shooter, of course.
898
00:41:26,160 --> 00:41:28,320
We know that Perry
has a motive
899
00:41:28,320 --> 00:41:31,960
because Tiggy disliked him
and his father.
900
00:41:31,960 --> 00:41:33,680
But why would he want to kill
his own father?
901
00:41:33,680 --> 00:41:34,760
All right, picky.
902
00:41:34,760 --> 00:41:36,200
Anyone else?
903
00:41:36,200 --> 00:41:37,720
George?
904
00:41:37,720 --> 00:41:39,720
Regrets selling?
905
00:41:39,720 --> 00:41:41,840
Maybe he was forced to sell.
906
00:41:41,840 --> 00:41:43,400
CHARLES:
No, I can vouch for him.
907
00:41:43,400 --> 00:41:45,120
Helen's death hit him
really hard.
908
00:41:45,120 --> 00:41:46,880
He just wanted out of
the rat race, that's all.
909
00:41:46,880 --> 00:41:48,560
I totes get that.
910
00:41:48,560 --> 00:41:51,040
Plus Tiggy lets Felicity
hang around anyway.
911
00:41:51,040 --> 00:41:54,360
Oh, we should check out
that flibberty Felicity.
912
00:41:54,360 --> 00:41:55,720
Mm.
For shizzle.
913
00:41:55,720 --> 00:41:57,320
What?
914
00:41:57,320 --> 00:41:59,000
For sure.
I'll scope her out.
915
00:42:00,400 --> 00:42:02,680
Or I could.
Since I know the family.
916
00:42:02,680 --> 00:42:04,160
I like your thinking,
Charles.
917
00:42:04,160 --> 00:42:05,960
We will make a P.I.
out of you yet.
918
00:42:05,960 --> 00:42:09,440
Right. You, I want you to
stay here and man the fort.
919
00:42:09,440 --> 00:42:11,840
Or woman the fort or whatever.
920
00:42:11,840 --> 00:42:16,320
Just, you know, concentrate on
finding, uh, the...
921
00:42:16,320 --> 00:42:17,360
It's Red!
922
00:42:17,360 --> 00:42:18,720
...dog.
923
00:42:18,720 --> 00:42:20,800
We've identified the face
in the footage.
924
00:42:20,800 --> 00:42:22,200
TONI:
Well, that was quick.
925
00:42:22,200 --> 00:42:25,440
I mean, is that some sort of
face-recognition thing?
926
00:42:25,440 --> 00:42:27,720
No.
P.C. Tulloch once nicked him.
927
00:42:27,720 --> 00:42:30,520
Johnny Sullivan,
known gun for hire.
928
00:42:30,520 --> 00:42:32,560
AGATHA:
But who would hire him?
929
00:42:32,560 --> 00:42:35,240
Oh, we need to find
more about this Tiggy.
930
00:42:35,240 --> 00:42:36,680
We've got men on it already.
931
00:42:36,680 --> 00:42:38,680
We need to do it
quicker than that, Bill.
932
00:42:38,680 --> 00:42:39,920
We need to do it now!
933
00:42:39,920 --> 00:42:43,640
Right, everyone.
Herris Cum Magna pub right now.
934
00:42:43,640 --> 00:42:44,920
And I want you
to come with me.
935
00:42:45,880 --> 00:42:47,560
-Marvelous.
-Yes!
936
00:42:50,800 --> 00:42:51,600
Ah.
I see.
937
00:42:51,600 --> 00:42:53,200
AGATHA: Ah!
938
00:42:53,200 --> 00:42:54,840
My publisher's been
contacted by a Civil War expert
939
00:42:54,840 --> 00:42:55,880
who wants to talk to me.
940
00:42:55,880 --> 00:42:57,360
Oh, well, that's great news!
941
00:42:57,360 --> 00:42:59,320
Snag is
he's only in London tonight,
942
00:42:59,320 --> 00:43:01,120
and he's going abroad tomorrow.
943
00:43:01,120 --> 00:43:02,600
I can't really leave you
alone here, can I?
944
00:43:02,600 --> 00:43:05,040
Yes, you can.
I'll look after her.
945
00:43:05,040 --> 00:43:07,320
We're like Cromwell's army,
aren't we?
946
00:43:07,320 --> 00:43:08,440
Except, of course,
I'm a Cavalier.
947
00:43:08,440 --> 00:43:10,120
Did I tell you I was related to
Charles II?
948
00:43:10,120 --> 00:43:12,120
-Charles II. Yeah.
-Charles II. Yeah.
949
00:43:12,120 --> 00:43:13,880
Well, that's that settled,
then.
950
00:43:13,880 --> 00:43:15,960
You must get the next train
out of here.
951
00:43:29,000 --> 00:43:30,320
[ Motor running ]
952
00:43:42,680 --> 00:43:43,520
-Hello?
-[ Motor stops ]
953
00:43:43,520 --> 00:43:45,760
PERRY: Hi.
954
00:43:45,760 --> 00:43:48,280
Just wondered if the vicar
was in by any chance.
955
00:43:48,280 --> 00:43:51,160
No, I'm afraid not.
He's away. Mission work.
956
00:43:51,160 --> 00:43:54,400
He'll be back very soon, though.
Just, heh, not yet.
957
00:43:55,720 --> 00:43:56,960
I'm his wife.
Can I help?
958
00:43:58,400 --> 00:44:01,360
I need to speak with someone.
959
00:44:01,360 --> 00:44:02,840
Maybe there's another church?
960
00:44:02,840 --> 00:44:04,160
No, not for miles.
961
00:44:05,560 --> 00:44:07,840
Uh, you can talk to me
if you like.
962
00:44:07,840 --> 00:44:09,760
A cup of tea?
963
00:44:18,440 --> 00:44:20,360
Okay, everybody fan out.
964
00:44:20,360 --> 00:44:22,960
Charles, conservatory.
Roy, saloon.
965
00:44:22,960 --> 00:44:25,080
Toni, you and I
will take the bar.
966
00:44:25,080 --> 00:44:26,720
I feel invigorated.
967
00:44:26,720 --> 00:44:29,240
God, it's great to be alive.
968
00:44:29,240 --> 00:44:32,320
Must be all that dancing.
Rush of blood to somewhere?
969
00:45:04,040 --> 00:45:06,160
-Thanks for this.
-My pleasure.
970
00:45:09,720 --> 00:45:12,160
-How can I help?
-Hmm?
971
00:45:15,800 --> 00:45:17,000
Listen,
about confidentiality...
972
00:45:17,000 --> 00:45:18,520
Of course.
973
00:45:18,520 --> 00:45:20,560
Anything you say will be
in complete confidence.
974
00:45:20,560 --> 00:45:22,040
It's as if you were talking
to my husband.
975
00:45:22,040 --> 00:45:24,040
I promise.
976
00:45:24,040 --> 00:45:25,720
Okay.
977
00:45:25,720 --> 00:45:27,120
It's just...
978
00:45:29,720 --> 00:45:32,320
I have -- I have something
to confess.
979
00:45:34,040 --> 00:45:36,400
[ Indistinct conversations ]
980
00:45:36,400 --> 00:45:37,560
ROY:
Chunky chips.
981
00:45:37,560 --> 00:45:39,840
Okay, then, so, Tiggy --
Who wants to start?
982
00:45:39,840 --> 00:45:41,600
Not hugely popular
in the village
983
00:45:41,600 --> 00:45:43,440
on account of
her high-and-mighty,
984
00:45:43,440 --> 00:45:44,560
hoity-toity demeanor.
985
00:45:44,560 --> 00:45:46,440
-Don't you just hate that?
-Yeah.
986
00:45:46,440 --> 00:45:49,160
Exacerbated by the fact
that she doesn't really belong.
987
00:45:49,160 --> 00:45:51,680
Well, she needs to just get
over herself, doesn't she?
988
00:45:51,680 --> 00:45:54,280
All Bill could tell me
about her financials
989
00:45:54,280 --> 00:45:56,320
is that everything is registered
to a company
990
00:45:56,320 --> 00:45:58,720
called CDF Cotswolds Ltd.
991
00:45:58,720 --> 00:46:00,960
Ugh.
Dog food.
992
00:46:00,960 --> 00:46:02,200
I think they're quite nice.
993
00:46:02,200 --> 00:46:04,000
-No! Tiggy.
-Oh.
994
00:46:04,000 --> 00:46:05,640
She's an actual
dog-food heiress.
995
00:46:05,640 --> 00:46:06,720
Chunkies for real.
996
00:46:06,720 --> 00:46:08,080
-Chunkies?!
-Mm.
997
00:46:08,080 --> 00:46:09,400
-Chunkies?!
-Chunkies Dog Food.
998
00:46:09,400 --> 00:46:10,400
Chunkies?!
999
00:46:10,400 --> 00:46:13,280
CD -- CDF.
Chunkies Dog Food.
1000
00:46:13,280 --> 00:46:15,360
-Chunkies?!
-TONI: Irish stock.
1001
00:46:15,360 --> 00:46:16,440
Her real name's Betty Ryan.
1002
00:46:16,440 --> 00:46:17,960
Dog food!
1003
00:46:17,960 --> 00:46:21,320
No wonder she's keeping that one
under her hat.
1004
00:46:21,320 --> 00:46:22,640
Charles, anything to offer?
1005
00:46:22,640 --> 00:46:24,800
Well, not really.
1006
00:46:24,800 --> 00:46:26,480
She's not what you think,
you know?
1007
00:46:26,480 --> 00:46:29,360
She's actually quite
vulnerable, insecure.
1008
00:46:29,360 --> 00:46:31,160
And she makes this
strange whimpering noise
1009
00:46:31,160 --> 00:46:32,160
whenever she makes love.
1010
00:46:32,160 --> 00:46:33,520
-ROY: Ugh!
-Who told you that?
1011
00:46:33,520 --> 00:46:35,280
-You didn't?
-Of course he has.
1012
00:46:35,280 --> 00:46:37,600
It was a one-off
on the glorious 12th.
1013
00:46:37,600 --> 00:46:39,600
Glorious it was.
1014
00:46:39,600 --> 00:46:41,800
Why didn't you tell us
this before?
1015
00:46:41,800 --> 00:46:44,320
I assumed that you could find
out these things for yourselves.
1016
00:46:44,320 --> 00:46:46,240
What, that she makes
a strange whimpering...
1017
00:46:46,240 --> 00:46:47,240
AGATHA:
Oh, no, no, no, no...
1018
00:46:48,960 --> 00:46:52,040
Anyway, you knew that
her marriage wasn't perfect.
1019
00:46:52,040 --> 00:46:54,040
Well, we didn't know
it had been "Fraithed."
1020
00:46:54,040 --> 00:46:55,480
The strangest thing, though --
1021
00:46:55,480 --> 00:46:58,200
I think that
she still loves Jeremy.
1022
00:46:58,200 --> 00:47:00,440
She was just using me
to get his attention.
1023
00:47:00,440 --> 00:47:04,520
She tossed me like a wet rag
when she was done.
1024
00:47:04,520 --> 00:47:06,560
All right, well,
on that note, then,
1025
00:47:06,560 --> 00:47:09,880
I'll go and have a quick word
with her, shall I?
1026
00:47:09,880 --> 00:47:11,160
Okay.
1027
00:47:12,480 --> 00:47:14,080
You all right, Roy?
1028
00:47:14,160 --> 00:47:15,960
[ Tense music plays ]
1029
00:47:15,960 --> 00:47:18,000
[ Door unlocking ]
72942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.