All language subtitles for Abstruse 2019ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,825 --> 00:01:27,652 Hey. 2 00:01:28,653 --> 00:01:29,480 Wait. 3 00:01:44,495 --> 00:01:47,672 Looks like you're about done. 4 00:01:47,716 --> 00:01:49,761 Yeah I'm done, you? 5 00:01:49,805 --> 00:01:51,111 Yeah. 6 00:01:53,113 --> 00:01:55,593 Let me get my shit. 7 00:02:09,433 --> 00:02:11,000 Just another one for the collection. 8 00:02:11,043 --> 00:02:13,089 That's right. 9 00:04:57,384 --> 00:04:58,689 Talk to me. 10 00:04:58,733 --> 00:05:00,212 What are you up too? 11 00:05:00,256 --> 00:05:01,562 Not a damn thing. 12 00:05:01,605 --> 00:05:03,172 Bueno, let's do something tonight. 13 00:05:03,215 --> 00:05:04,391 Sure. 14 00:05:04,434 --> 00:05:05,348 Like? 15 00:05:05,392 --> 00:05:07,916 I don't fucking know. 16 00:05:07,959 --> 00:05:10,397 Tonight, let's head up to 2-11. 17 00:05:10,440 --> 00:05:11,485 I don't know. 18 00:05:11,528 --> 00:05:13,008 Dude, seriously? 19 00:05:13,051 --> 00:05:13,965 Fuck her. 20 00:05:14,009 --> 00:05:15,402 Are we not going there ever again 21 00:05:15,445 --> 00:05:17,229 because of her turning you down? 22 00:05:17,273 --> 00:05:18,152 No. 23 00:05:18,295 --> 00:05:19,188 For real. 24 00:05:19,231 --> 00:05:22,191 Let's get a couple of hot ass chicks and just go. 25 00:05:22,234 --> 00:05:23,061 Yeah. 26 00:05:24,411 --> 00:05:25,977 Yeah okay. 27 00:05:26,021 --> 00:05:26,891 You're right. 28 00:05:28,153 --> 00:05:31,418 Come over around, um, come over around nine. 29 00:05:31,461 --> 00:05:32,462 We'll do it. 30 00:05:32,506 --> 00:05:33,333 Deal. 31 00:05:33,376 --> 00:05:34,725 See you tonight. 32 00:05:34,769 --> 00:05:36,118 Yeah, see you. 33 00:05:55,398 --> 00:05:57,618 Guess I'll see you tonight. 34 00:06:02,274 --> 00:06:03,580 I hope we're busy at work today 35 00:06:03,624 --> 00:06:05,930 because I really need to pay some bills. 36 00:06:05,974 --> 00:06:07,236 I know right. 37 00:06:08,280 --> 00:06:09,107 So... 38 00:06:10,108 --> 00:06:12,415 Ray called earlier today, 39 00:06:12,459 --> 00:06:14,425 do you think I should give him another chance? 40 00:06:14,469 --> 00:06:15,723 God, Mindy, no. 41 00:06:16,811 --> 00:06:18,116 Are you crazy? 42 00:06:18,160 --> 00:06:20,162 The guy is mental. 43 00:06:20,205 --> 00:06:22,686 I do not know why you were with in the first place. 44 00:06:22,730 --> 00:06:23,687 You don't know why? 45 00:06:23,731 --> 00:06:24,558 No. 46 00:06:25,559 --> 00:06:26,821 Seriously, why? 47 00:06:27,735 --> 00:06:29,040 He's like loaded. 48 00:06:29,084 --> 00:06:31,782 My god, Mindy you're not right. 49 00:06:31,826 --> 00:06:33,349 Amanda don't judge. 50 00:06:33,393 --> 00:06:35,220 I've seen you bring home guys too. 51 00:06:35,264 --> 00:06:36,439 So what? 52 00:06:36,483 --> 00:06:37,962 Just because I don't sound like you, 53 00:06:38,006 --> 00:06:40,225 doesn't make yours sound any better. 54 00:06:40,269 --> 00:06:43,054 Whatever. 55 00:06:43,098 --> 00:06:45,100 The guy is still mental. 56 00:06:47,537 --> 00:06:48,886 Still time for coffee? 57 00:06:48,930 --> 00:06:50,366 Sure, let's go. 58 00:06:59,593 --> 00:07:00,594 It's open. 59 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 Who's the cutie? 60 00:07:18,699 --> 00:07:20,527 Daniel, this is um-- 61 00:07:22,006 --> 00:07:23,007 Brittney. 62 00:07:23,051 --> 00:07:25,662 Britnney and this is Michelle. 63 00:07:29,057 --> 00:07:30,275 You better slow down 64 00:07:30,319 --> 00:07:33,757 if we're gonna go all night like you said. 65 00:07:35,542 --> 00:07:38,066 Don't you worry about me, I'll go all night. 66 00:07:39,502 --> 00:07:40,372 Charming. 67 00:07:41,852 --> 00:07:43,375 Hi. 68 00:07:43,419 --> 00:07:45,726 So how do you know Justin? 69 00:07:46,596 --> 00:07:47,467 I 70 00:07:53,951 --> 00:07:56,040 They're call girls Dan. 71 00:08:00,175 --> 00:08:02,569 I'm sorry, I mean, never mind. 72 00:08:04,179 --> 00:08:06,877 So you're coming out with us tonight? 73 00:08:06,921 --> 00:08:08,139 That's the plan. 74 00:08:08,183 --> 00:08:10,098 So I guess you're mine. 75 00:08:11,012 --> 00:08:12,100 I guess so. 76 00:08:13,275 --> 00:08:16,104 I like the sound of that. 77 00:08:16,147 --> 00:08:17,932 You ready to have some fun? 78 00:08:17,975 --> 00:08:19,368 Yes I am. 79 00:08:19,411 --> 00:08:22,676 Just remember, you only paid for the company. 80 00:08:22,719 --> 00:08:25,156 If you want more, it's extra. 81 00:08:44,306 --> 00:08:45,873 Look like enough? 82 00:08:49,267 --> 00:08:50,747 All night it is. 83 00:08:55,665 --> 00:08:57,798 So what are you like a doctor? 84 00:08:57,841 --> 00:08:58,973 It makes a resident. 85 00:08:59,016 --> 00:09:00,635 So alls I have to be is a resident 86 00:09:00,678 --> 00:09:02,280 in order to live somewhere? 87 00:09:02,324 --> 00:09:06,763 wow, you're hot and funny. 88 00:09:06,807 --> 00:09:08,591 I like that. 89 00:09:08,635 --> 00:09:10,071 And if you were only rich and mute, 90 00:09:10,114 --> 00:09:11,768 we'd be the perfect couple. 91 00:09:11,812 --> 00:09:13,248 Come on now. 92 00:09:14,423 --> 00:09:16,338 What do you think? 93 00:09:16,381 --> 00:09:17,861 He's cute. 94 00:09:17,905 --> 00:09:19,994 He's a resident, do they make money? 95 00:09:20,037 --> 00:09:21,473 You crack me up. 96 00:09:22,431 --> 00:09:24,999 Yeah, they make a lot of money. 97 00:09:26,783 --> 00:09:29,873 Do you seriously not know what a resident is? 98 00:09:29,917 --> 00:09:31,266 I do. 99 00:09:32,920 --> 00:09:35,765 I mean, kind of, you know what, I bet you don't know either. 100 00:09:36,009 --> 00:09:38,839 it's pretty much a doctor in training. 101 00:09:38,882 --> 00:09:41,319 Doing his paid practicals. 102 00:09:41,363 --> 00:09:42,756 You're something special Mindy. 103 00:09:42,799 --> 00:09:43,626 Shut up. 104 00:09:43,670 --> 00:09:45,106 I knew that okay. 105 00:10:00,730 --> 00:10:01,644 Kiss me. 106 00:10:01,688 --> 00:10:02,471 What? 107 00:10:02,514 --> 00:10:03,341 Kiss me. 108 00:10:11,088 --> 00:10:13,569 She totally saw that. 109 00:10:13,613 --> 00:10:14,831 Yep, she did. 110 00:10:16,659 --> 00:10:18,139 Come here. 111 00:10:18,182 --> 00:10:21,795 What are we getting back at an ex or something? 112 00:10:21,838 --> 00:10:25,755 Not an ex, but you know, something like that. 113 00:10:27,539 --> 00:10:31,761 So you want something like this? 114 00:10:31,805 --> 00:10:34,329 They can't have all the fun. 115 00:10:50,780 --> 00:10:51,607 Hey. 116 00:10:51,651 --> 00:10:53,914 What can I get you? 117 00:10:53,957 --> 00:10:55,437 Tequila. 118 00:10:55,480 --> 00:10:56,307 Cabresto. 119 00:10:57,439 --> 00:10:59,049 10 of them. 120 00:10:59,093 --> 00:11:01,051 What are you celebrating? 121 00:11:01,095 --> 00:11:03,880 Nothing, just having a good time. 122 00:11:03,924 --> 00:11:04,751 Okay. 123 00:11:06,230 --> 00:11:09,625 Make sure you have a designated driver. 124 00:11:09,669 --> 00:11:11,235 I'll be right back. 125 00:11:21,550 --> 00:11:23,683 10 shots of Cabresto. 126 00:11:23,726 --> 00:11:24,509 For them? 127 00:11:24,553 --> 00:11:25,989 Yep. 128 00:11:26,033 --> 00:11:27,730 what's the occasion? 129 00:11:27,774 --> 00:11:28,600 I don't know. 130 00:11:28,644 --> 00:11:31,125 Out spending daddy's money. 131 00:11:31,168 --> 00:11:33,431 Daddy has money? 132 00:11:33,475 --> 00:11:35,999 You know sometimes I really don't understand you. 133 00:11:36,043 --> 00:11:38,132 Do you live under a rock? 134 00:11:39,046 --> 00:11:41,701 His dad is Senator Stevens, duh. 135 00:11:43,093 --> 00:11:44,791 No shit. 136 00:11:44,834 --> 00:11:46,749 You know I didn't know that. 137 00:11:46,793 --> 00:11:48,055 Obviously. 138 00:11:48,098 --> 00:11:51,058 You'd have never turned him down if you knew. 139 00:11:51,101 --> 00:11:53,756 Yeah she'd more than likely be blowing him. 140 00:11:53,800 --> 00:11:55,540 Cierto 141 00:11:55,584 --> 00:11:57,064 Todo Bien, I'll take them out. 142 00:11:57,107 --> 00:11:58,108 What? 143 00:11:58,152 --> 00:11:59,936 Seriously, I'll take them out. 144 00:11:59,980 --> 00:12:02,286 You can't be serious. 145 00:12:02,330 --> 00:12:04,985 I actually think she's serious. 146 00:12:05,028 --> 00:12:07,814 Look ladies, you can keep the tip okay. 147 00:12:07,857 --> 00:12:09,511 But watch and learn. 148 00:12:09,554 --> 00:12:10,381 Okay. 149 00:12:12,253 --> 00:12:13,820 Make my money then. 150 00:12:14,864 --> 00:12:16,474 You guys all set? 151 00:12:17,649 --> 00:12:19,695 So as I was saying. 152 00:12:19,739 --> 00:12:21,218 Yeah I got this place. 153 00:12:21,262 --> 00:12:23,481 Todo Bien boys that's $100. 154 00:12:27,224 --> 00:12:28,008 What? 155 00:12:28,051 --> 00:12:30,140 You don't say hi anymore? 156 00:12:31,707 --> 00:12:32,534 hey. 157 00:12:34,884 --> 00:12:36,756 So busy night? 158 00:12:36,799 --> 00:12:38,105 Yeah, not bad. 159 00:12:47,810 --> 00:12:49,377 You said 100 right? 160 00:12:50,552 --> 00:12:51,379 Yeah. 161 00:13:01,998 --> 00:13:04,348 Let me give you a tip first. 162 00:13:20,147 --> 00:13:21,235 How was that? 163 00:13:22,192 --> 00:13:24,368 Really fucking hot. 164 00:13:24,412 --> 00:13:25,239 Good. 165 00:13:34,074 --> 00:13:36,598 Did I say I would share my tip or give you my tip? 166 00:13:36,641 --> 00:13:37,468 Give. 167 00:13:38,556 --> 00:13:40,080 How's 100? 168 00:13:40,123 --> 00:13:41,298 You got 100? 169 00:13:41,342 --> 00:13:43,910 Yeah, actually over 100 each. 170 00:13:44,824 --> 00:13:46,129 You're kidding. 171 00:13:46,173 --> 00:13:46,956 What'd you do? 172 00:13:47,000 --> 00:13:48,566 Promise him a blow job? 173 00:13:48,610 --> 00:13:50,177 Shut up. 174 00:13:50,220 --> 00:13:52,135 Like it's that far fetched. 175 00:13:53,615 --> 00:13:55,965 Look, what else do I need to know about this guy? 176 00:13:56,009 --> 00:13:58,011 I don't know but you need to pay up girlfriend. 177 00:13:58,054 --> 00:13:58,881 I agree. 178 00:14:00,535 --> 00:14:01,362 Thank you. 179 00:14:06,976 --> 00:14:08,760 So what do you think? 180 00:14:08,804 --> 00:14:10,588 You're crazy. 181 00:14:10,632 --> 00:14:12,068 Not like a Hollywood thing. 182 00:14:12,112 --> 00:14:14,766 Just us and the camera and the-- 183 00:14:17,769 --> 00:14:20,511 You really are crazy, you know that right? 184 00:14:20,555 --> 00:14:21,904 Bro. 185 00:14:21,948 --> 00:14:24,602 We're gonna get Amanda to do it. 186 00:14:29,651 --> 00:14:30,652 You think? 187 00:14:33,220 --> 00:14:34,047 How? 188 00:14:35,396 --> 00:14:37,311 Everyone has a price. 189 00:14:39,008 --> 00:14:42,707 So are you guys done with us or what? 190 00:14:42,751 --> 00:14:43,578 Done? 191 00:14:44,535 --> 00:14:46,102 Fuck no, we're not done. 192 00:14:46,146 --> 00:14:47,712 Come here. 193 00:14:47,756 --> 00:14:50,280 I said all night didn't I? 194 00:14:50,324 --> 00:14:51,499 I guess so. 195 00:14:53,675 --> 00:14:57,331 Of course it matters. 196 00:14:57,374 --> 00:14:59,550 And I want you to know that I plan on bringing it up 197 00:14:59,594 --> 00:15:01,161 and finding out what we can do. 198 00:15:01,204 --> 00:15:04,773 Yes. 199 00:15:04,816 --> 00:15:06,061 You're wives on the other line 200 00:15:06,105 --> 00:15:07,689 and wants to know about doing lunch. 201 00:15:07,732 --> 00:15:08,385 Today? 202 00:15:09,996 --> 00:15:14,043 Listen, I apologize but I have to step into another meeting. 203 00:15:14,087 --> 00:15:16,959 Let's talk soon and thank you again. 204 00:15:17,003 --> 00:15:17,960 I agree with you. 205 00:15:18,004 --> 00:15:20,397 It's not right and I'm on it. 206 00:15:22,095 --> 00:15:24,010 Line four. 207 00:15:24,053 --> 00:15:25,925 Would you just tell her I went into a meeting 208 00:15:25,968 --> 00:15:27,796 and say it's unlikely. 209 00:15:28,884 --> 00:15:29,667 Okay. 210 00:15:29,711 --> 00:15:30,712 Thank you. 211 00:15:38,328 --> 00:15:40,113 I hate working out. 212 00:15:40,156 --> 00:15:42,332 I should be working on marrying a doctor or a lawyer 213 00:15:42,376 --> 00:15:43,943 and letting myself go. 214 00:15:43,986 --> 00:15:45,205 You know what? 215 00:15:45,248 --> 00:15:48,251 You say some of the craziest things Mindy. 216 00:15:48,295 --> 00:15:50,558 It's every woman's dream. 217 00:15:52,168 --> 00:15:53,430 Bueno what about love? 218 00:15:53,474 --> 00:15:55,650 What about love? 219 00:15:55,693 --> 00:16:00,133 I don't plan on catching feelings anytime soon. 220 00:16:00,176 --> 00:16:01,003 Bueno... 221 00:16:02,744 --> 00:16:05,486 How can you be happy if you don't at least try? 222 00:16:05,529 --> 00:16:06,878 Buy a jet ski. 223 00:16:06,922 --> 00:16:10,621 Have you ever seen anyone unhappy riding a jet ski? 224 00:16:10,665 --> 00:16:13,059 Or wait, how about a trip to Hawaii, 225 00:16:13,102 --> 00:16:14,930 smiling and taking selfies. 226 00:16:14,974 --> 00:16:16,714 Love, it's overrated. 227 00:16:18,238 --> 00:16:19,804 Whatever you say. 228 00:16:19,848 --> 00:16:22,329 Look, you can go ahead and get yourself paired okay. 229 00:16:22,372 --> 00:16:25,549 But don't say I didn't warn you. 230 00:16:25,593 --> 00:16:28,117 You suck at life Mindy. 231 00:16:28,161 --> 00:16:30,119 I'm a realist. 232 00:16:30,163 --> 00:16:33,862 Bueno, I would rather be a dreamer. 233 00:16:33,905 --> 00:16:37,387 I know, I know and sometimes you make me a believer, 234 00:16:37,431 --> 00:16:39,389 and then I stop and realize my life 235 00:16:39,433 --> 00:16:41,130 and snap right out of it. 236 00:16:42,436 --> 00:16:45,091 You know all guys aren't assholes Mindy. 237 00:16:45,134 --> 00:16:46,527 There are good guys. 238 00:16:46,570 --> 00:16:48,268 Yeah doctors, CEO's and lawyers. 239 00:16:48,311 --> 00:16:49,791 And you wanna know what? 240 00:16:49,834 --> 00:16:53,664 When you marry 'em, you never have to see 'em. 241 00:16:53,708 --> 00:16:55,101 You need help. 242 00:16:55,144 --> 00:16:56,015 Sure I do. 243 00:16:57,277 --> 00:17:00,976 Hey, take a picture okay, it'll last longer. 244 00:17:12,161 --> 00:17:14,946 Told you I'd go all night. 245 00:17:14,990 --> 00:17:16,165 That you did. 246 00:17:21,518 --> 00:17:24,347 What are you doing this weekend? 247 00:17:26,175 --> 00:17:30,049 Um, we're working that bachelor party right? 248 00:17:31,050 --> 00:17:32,790 How about Thursday? 249 00:17:35,532 --> 00:17:36,881 I'm not sure. 250 00:17:36,925 --> 00:17:40,059 You'll have to call the agency and find out. 251 00:17:41,582 --> 00:17:45,760 Look there's no need to tell anyone about last night. 252 00:17:47,762 --> 00:17:50,373 I mean, most girls like it rough, right? 253 00:17:51,505 --> 00:17:54,421 Britt, I have my stuff you ready? 254 00:17:56,249 --> 00:17:57,250 Yeah sure. 255 00:18:02,037 --> 00:18:04,431 How about one last kiss goodbye? 256 00:18:04,474 --> 00:18:07,347 Come on man, we're already late. 257 00:18:07,390 --> 00:18:11,177 Pretty sure I paid enough for one more kiss. 258 00:18:32,676 --> 00:18:34,852 I think you can do better. 259 00:18:46,255 --> 00:18:47,126 See. 260 00:18:48,605 --> 00:18:50,868 That wasn't so hard was it? 261 00:18:52,261 --> 00:18:54,437 Dan, you want one? 262 00:18:54,481 --> 00:18:56,135 Nah, I'm good man. 263 00:18:57,571 --> 00:18:59,355 Are you sure? 264 00:18:59,399 --> 00:19:01,096 I'm good. 265 00:19:01,140 --> 00:19:02,750 Have a good one ladies. 266 00:19:02,793 --> 00:19:05,796 Hope to do this again sometime soon. 267 00:19:18,809 --> 00:19:20,855 So what do you think? 268 00:19:20,898 --> 00:19:23,074 What do I think about what? 269 00:19:23,118 --> 00:19:25,599 About making that porno. 270 00:19:25,642 --> 00:19:28,602 You really are serious 271 00:19:28,645 --> 00:19:30,430 Yeah I'm serious. 272 00:19:30,473 --> 00:19:31,300 But why? 273 00:19:33,041 --> 00:19:37,176 What the fuck do you mean why? 274 00:19:38,873 --> 00:19:40,179 Daniel, why not? 275 00:19:42,137 --> 00:19:46,228 So we just set up some cameras and film us banging them? 276 00:19:46,272 --> 00:19:47,142 Yes. 277 00:19:48,230 --> 00:19:50,841 And why would they wanna do it? 278 00:19:51,712 --> 00:19:52,869 Did you see what she did 279 00:19:52,913 --> 00:19:54,497 when she saw the money last night? 280 00:19:54,541 --> 00:19:57,021 Yeah, so that's different Justin. 281 00:19:57,065 --> 00:20:00,851 I bet if I flash some cash Mindy will be game. 282 00:20:00,895 --> 00:20:04,768 And I'm pretty sure she can get Amanda to come too. 283 00:20:04,812 --> 00:20:08,598 A few drinks later, it wouldn't be that hard I bet. 284 00:20:08,642 --> 00:20:10,209 Okay. 285 00:20:10,252 --> 00:20:12,602 If you can set it all up, I'm game. 286 00:20:12,646 --> 00:20:13,560 How's that? 287 00:20:15,257 --> 00:20:17,128 This is gonna be fun. 288 00:20:19,218 --> 00:20:20,654 Yeah. 289 00:20:20,697 --> 00:20:23,526 So wasn't it like 2 times a week? 290 00:20:23,570 --> 00:20:24,353 What? 291 00:20:24,397 --> 00:20:25,789 That I would visit you. 292 00:20:25,833 --> 00:20:27,051 My god. 293 00:20:27,095 --> 00:20:29,358 You're something else. 294 00:20:29,402 --> 00:20:33,144 Every Saturday for nine months like clockwork, wow. 295 00:20:33,188 --> 00:20:34,450 You're my dad. 296 00:20:37,018 --> 00:20:38,846 I am. 297 00:20:38,889 --> 00:20:41,675 But still, you're the only person who hasn't quit on me. 298 00:20:41,718 --> 00:20:43,459 It means a lot to the old man. 299 00:20:43,503 --> 00:20:45,374 That's what families for. 300 00:20:45,418 --> 00:20:47,985 Bueno, at least it should be. 301 00:20:48,029 --> 00:20:48,986 That's true. 302 00:20:49,030 --> 00:20:50,597 It's what you're all about baby. 303 00:20:50,640 --> 00:20:52,294 Okay, not should be. 304 00:20:52,338 --> 00:20:53,861 It's what you're all about. 305 00:20:53,904 --> 00:20:54,557 I guess. 306 00:20:55,776 --> 00:20:59,040 I just try to the right thing and jeez, 307 00:21:00,346 --> 00:21:02,304 I am nowhere near perfect. 308 00:21:02,348 --> 00:21:03,392 Yes you are. 309 00:21:03,436 --> 00:21:06,830 You're my daughter, you are perfect. 310 00:21:06,874 --> 00:21:08,049 I'm a wreck. 311 00:21:10,181 --> 00:21:14,534 It's okay baby, you have the biggest heart on earth. 312 00:21:14,577 --> 00:21:17,667 Yeah well, that doesn't pay my bills. 313 00:21:18,755 --> 00:21:21,889 My god I'm behind on everything. 314 00:21:21,932 --> 00:21:23,151 I know. 315 00:21:23,194 --> 00:21:25,675 Hey, it's okay, it ain't shit. 316 00:21:26,502 --> 00:21:28,156 Todo Bien? 317 00:21:28,199 --> 00:21:31,507 Look, I'm gonna get out soon, I'll help. 318 00:21:31,551 --> 00:21:33,422 We're gonna be okay, you'll see. 319 00:21:33,466 --> 00:21:34,510 Todo Bien? 320 00:21:34,554 --> 00:21:36,251 Yeah I can't wait. 321 00:21:38,993 --> 00:21:41,082 Just stay out of trouble. 322 00:21:43,737 --> 00:21:46,087 I know, I know, I'm gonna. 323 00:21:47,218 --> 00:21:49,090 No more being a hero. 324 00:21:51,397 --> 00:21:54,443 Sometimes in life, a man's gotta stand up for that man 325 00:21:54,487 --> 00:21:57,359 who can't stand up for himself. 326 00:21:57,403 --> 00:21:58,882 No matter what the consequences. 327 00:21:58,926 --> 00:21:59,753 I know. 328 00:22:01,232 --> 00:22:05,367 That's why you've been locked up here for nine months. 329 00:22:06,760 --> 00:22:07,448 Time's up. 330 00:22:08,318 --> 00:22:09,153 Couple more days. 331 00:22:09,197 --> 00:22:09,850 Okay. 332 00:22:09,893 --> 00:22:11,286 Can't wait. 333 00:22:11,330 --> 00:22:15,334 Let's go bud, you'll be out of here soon enough. 334 00:22:19,947 --> 00:22:23,342 Is there anything you want me to tell them? 335 00:22:23,385 --> 00:22:28,129 Just keep taking care of things at home, like you do. 336 00:22:28,172 --> 00:22:30,131 Okay, I'll try. 337 00:22:30,174 --> 00:22:32,568 I know you will, be strong. 338 00:22:33,874 --> 00:22:36,703 Okay pops, it's good seeing you. 339 00:22:44,188 --> 00:22:45,973 How was your day? 340 00:22:46,016 --> 00:22:47,496 Not so bad, yours? 341 00:22:47,540 --> 00:22:48,845 Not too bad, 342 00:22:48,889 --> 00:22:51,587 but I was really hoping we'd have lunch today. 343 00:22:51,631 --> 00:22:54,851 I'm sorry, you know how some days go. 344 00:22:54,895 --> 00:22:58,333 Yeah, except I was it was just some days. 345 00:22:58,377 --> 00:23:00,335 Please don't start. 346 00:23:00,379 --> 00:23:02,119 I don't do this just for myself. 347 00:23:02,163 --> 00:23:03,686 I do this for you. 348 00:23:03,730 --> 00:23:05,122 I do it for Justin. 349 00:23:05,166 --> 00:23:06,385 I do it for us. 350 00:23:08,169 --> 00:23:11,172 How come you never ask us what we want then? 351 00:23:11,215 --> 00:23:14,044 If you're gonna start, I'll just leave. 352 00:23:14,088 --> 00:23:17,178 'Cause I don't need this shit after a long day. 353 00:23:17,221 --> 00:23:18,527 What you need. 354 00:23:19,441 --> 00:23:20,964 Exactly. 355 00:23:21,008 --> 00:23:23,314 That's what it's always about. 356 00:23:23,358 --> 00:23:24,403 For our sake. 357 00:23:38,329 --> 00:23:39,156 Hello. 358 00:23:40,288 --> 00:23:41,681 Hey dad. 359 00:23:41,724 --> 00:23:42,377 Justin. 360 00:23:43,596 --> 00:23:45,641 You don't sound too happy to hear from me. 361 00:23:45,685 --> 00:23:47,164 What do you want? 362 00:23:47,208 --> 00:23:50,472 Can't I just call my dad without wanting something? 363 00:23:50,516 --> 00:23:53,823 You could but you don't so-- 364 00:23:53,867 --> 00:23:54,955 Fair point. 365 00:23:55,869 --> 00:23:57,392 I need some money. 366 00:23:57,436 --> 00:23:58,611 More money? 367 00:23:58,654 --> 00:24:01,265 How could possibly need more money? 368 00:24:01,309 --> 00:24:04,268 Bueno, I'm thinking of starting a movie company so-- 369 00:24:04,312 --> 00:24:05,139 A movie? 370 00:24:06,140 --> 00:24:08,316 Justin, seriously. 371 00:24:08,359 --> 00:24:10,231 I'm serious. 372 00:24:10,274 --> 00:24:12,363 I've been watching all these indie film videos 373 00:24:12,407 --> 00:24:15,932 and I think I could be really good at this. 374 00:24:15,976 --> 00:24:18,848 I just need some equipment, so, you know, 375 00:24:18,892 --> 00:24:20,633 equipment isn't free. 376 00:24:21,895 --> 00:24:24,463 How much this time? 377 00:24:26,552 --> 00:24:28,729 I can get what I need for maybe 100 grand. 378 00:24:29,472 --> 00:24:30,107 100. 379 00:24:31,544 --> 00:24:33,593 You know you're always saying I should do something 380 00:24:33,636 --> 00:24:34,690 you can be proud of. 381 00:24:36,953 --> 00:24:38,607 I can get you 75 382 00:24:38,651 --> 00:24:41,349 but I need see every script before you shoot it, 383 00:24:41,392 --> 00:24:43,786 nothing can hurt my position. 384 00:24:44,657 --> 00:24:46,659 Of course, sure, deal. 385 00:24:47,790 --> 00:24:50,184 Don't make me regret this. 386 00:24:50,227 --> 00:24:51,054 I won't. 387 00:25:03,545 --> 00:25:04,372 Honey. 388 00:25:07,157 --> 00:25:08,507 Look, I'm sorry. 389 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 I didn't mean too-- 390 00:25:13,860 --> 00:25:14,687 I know. 391 00:25:16,036 --> 00:25:18,081 But sometimes it's just a lot. 392 00:25:18,125 --> 00:25:19,518 I know. 393 00:25:19,561 --> 00:25:21,781 Hey this looks really good. 394 00:25:23,347 --> 00:25:25,001 - You're favorite. - Yeah. 395 00:25:25,045 --> 00:25:26,786 Salmon and au gratin potatoes. 396 00:25:26,829 --> 00:25:28,135 Let's eat. 397 00:25:28,178 --> 00:25:29,005 Okay. 398 00:25:35,925 --> 00:25:37,710 Not like a fishing boat, right? 399 00:25:37,753 --> 00:25:38,885 Like a real boat. 400 00:25:38,928 --> 00:25:40,060 Like a real boat. 401 00:25:40,103 --> 00:25:42,497 Like a glider or pontoon. 402 00:25:42,541 --> 00:25:44,638 I don't know what that is, but it sounds nice. 403 00:25:44,781 --> 00:25:46,849 Then you should come check it out this summer. 404 00:25:46,893 --> 00:25:47,720 I agree. 405 00:25:47,763 --> 00:25:48,938 I'm serious. 406 00:25:50,200 --> 00:25:52,028 Like everybody else? 407 00:26:11,570 --> 00:26:12,788 Todo Bien I take them 408 00:26:12,832 --> 00:26:15,617 and we split the tips like we did last time. 409 00:26:15,661 --> 00:26:16,531 Sure. 410 00:26:17,663 --> 00:26:20,274 Good, 'cause I'm broke. 411 00:26:20,317 --> 00:26:23,146 Todo Bien ladies, watch and learn. 412 00:26:26,280 --> 00:26:27,498 You gotta be kidding. 413 00:26:27,542 --> 00:26:29,631 Make my money girlfriend. 414 00:26:29,675 --> 00:26:30,719 Hey sweetie. 415 00:26:30,763 --> 00:26:31,677 Bueno, hey. 416 00:26:32,939 --> 00:26:34,723 What can I get ya? 417 00:26:34,767 --> 00:26:35,898 10 shots of tequila. 418 00:26:35,942 --> 00:26:37,639 10 shots of tequila again? 419 00:26:38,684 --> 00:26:40,642 You know that's bad boy juice? 420 00:26:40,686 --> 00:26:42,296 Yeah. 421 00:26:42,339 --> 00:26:43,123 I like it. 422 00:26:43,166 --> 00:26:44,211 Good. 423 00:26:44,254 --> 00:26:45,778 Todo Bien, I'll be right back. 424 00:26:45,821 --> 00:26:46,648 Okay. 425 00:26:46,692 --> 00:26:48,084 She is so hot. 426 00:26:48,128 --> 00:26:49,608 So fricking hot. 427 00:26:53,829 --> 00:26:56,353 10 shots of tequila. 428 00:26:56,397 --> 00:26:58,181 For the two of them? 429 00:26:58,225 --> 00:27:00,227 I don't know, I guess. 430 00:27:01,184 --> 00:27:02,708 Coming right up. 431 00:27:06,537 --> 00:27:08,975 Todo Bien boys, 10 shots of tequila. 432 00:27:09,018 --> 00:27:10,933 That's 100 bucks. 433 00:27:10,977 --> 00:27:11,891 Todo Bien 434 00:27:13,936 --> 00:27:16,896 Why don't you hang out a bit, have a shot? 435 00:27:16,939 --> 00:27:18,201 Bueno, alright. 436 00:27:23,424 --> 00:27:26,862 And there's more where that came from. 437 00:27:26,906 --> 00:27:28,864 Yeah, big spender 438 00:27:28,908 --> 00:27:30,387 Little bit. 439 00:27:30,431 --> 00:27:32,476 Please have another, we have plenty. 440 00:27:32,520 --> 00:27:33,977 Are you trying to get my drunk 441 00:27:34,021 --> 00:27:36,163 so you can take advantage of me. 442 00:27:36,306 --> 00:27:40,484 no honestly I wanted to ask you something. 443 00:27:44,401 --> 00:27:46,795 Have you ever considered being an actress? 444 00:27:46,839 --> 00:27:49,276 that's a first. 445 00:27:49,319 --> 00:27:50,712 I've heard model. 446 00:27:50,756 --> 00:27:53,323 Yeah, yeah I'm sure you have. 447 00:27:53,367 --> 00:27:55,935 But honestly, I'm starting my own film company 448 00:27:55,978 --> 00:27:59,025 and I think you would be just great. 449 00:27:59,068 --> 00:28:00,635 You're funny. 450 00:28:00,679 --> 00:28:01,767 You, I mean. 451 00:28:03,246 --> 00:28:07,294 Do you wanna come over and have a little test shoot? 452 00:28:07,337 --> 00:28:08,774 I don't know. 453 00:28:08,817 --> 00:28:13,256 Your friends could come too, and I would pay you. 454 00:28:13,300 --> 00:28:14,518 You know what? 455 00:28:14,562 --> 00:28:16,259 You're nothing but trouble. 456 00:28:16,303 --> 00:28:17,260 You have no idea. 457 00:28:21,003 --> 00:28:23,005 So, what do you think? 458 00:28:24,180 --> 00:28:24,877 We'll see. 459 00:28:26,052 --> 00:28:29,446 So it's all set up, just like that? 460 00:28:29,490 --> 00:28:31,492 Yeah, it's all set up. 461 00:28:32,493 --> 00:28:33,320 Sweet. 462 00:28:52,556 --> 00:28:53,732 Cheers. 463 00:28:53,775 --> 00:28:54,602 Cheers. 464 00:29:04,394 --> 00:29:05,569 So tell me-- 465 00:29:17,233 --> 00:29:18,321 That's great. 466 00:29:35,121 --> 00:29:38,298 So, are you gonna get on camera too? 467 00:29:42,519 --> 00:29:43,869 Me? 468 00:29:43,912 --> 00:29:45,522 No, no way. 469 00:29:45,566 --> 00:29:47,350 Come on. 470 00:29:47,394 --> 00:29:50,876 Do you think I could be a big movie star? 471 00:29:50,919 --> 00:29:52,181 Fuck yeah. 472 00:29:54,880 --> 00:29:55,706 Just 473 00:29:58,231 --> 00:30:00,886 Just show me a little more skin. 474 00:30:03,627 --> 00:30:04,628 Like this? 475 00:30:05,542 --> 00:30:07,718 Yeah, exactly like that. 476 00:30:08,981 --> 00:30:10,243 That's amazing. 477 00:30:15,335 --> 00:30:17,859 You could be a star too you know. 478 00:30:17,903 --> 00:30:21,645 Come, stop it. 479 00:30:26,302 --> 00:30:27,129 Okay. 480 00:30:31,394 --> 00:30:32,482 Can you 481 00:30:35,137 --> 00:30:37,226 Can you play with your... 482 00:30:38,097 --> 00:30:39,011 Yeah, that. 483 00:30:48,716 --> 00:30:51,110 You are a natural, this is... 484 00:30:53,590 --> 00:30:55,244 This is really good. 485 00:30:59,379 --> 00:31:00,728 You're gonna? 486 00:31:02,599 --> 00:31:04,079 Okay, that's good. 487 00:31:14,046 --> 00:31:16,222 There you go, some skin. 488 00:31:17,876 --> 00:31:18,702 More? 489 00:31:19,790 --> 00:31:20,704 You want more 490 00:31:20,748 --> 00:31:22,358 Yeah. 491 00:31:35,110 --> 00:31:36,459 Please, please help me! 492 00:31:37,330 --> 00:31:38,087 Are you okay? 493 00:31:38,131 --> 00:31:39,040 - My god. - What happened? 494 00:31:39,084 --> 00:31:39,680 My friend. 495 00:31:39,723 --> 00:31:40,899 They killed my friend, 496 00:31:40,942 --> 00:31:44,032 Justin and Daniel, they killed my friend. 497 00:31:54,608 --> 00:31:58,264 You told Officer Jones someone was killed? 498 00:32:01,136 --> 00:32:03,834 Can you tell us what happened? 499 00:32:07,926 --> 00:32:08,752 We... 500 00:32:10,015 --> 00:32:11,407 Mindy and I we... 501 00:32:13,105 --> 00:32:17,283 We went to Justin's place with Justin and Daniel after work. 502 00:32:22,462 --> 00:32:24,246 Justin convinced Mindy 503 00:32:24,290 --> 00:32:27,858 that he was test filming her for his movie. 504 00:32:30,383 --> 00:32:33,647 We were already kind of buzzed 505 00:32:33,690 --> 00:32:36,258 and they kept the shots coming. 506 00:32:39,261 --> 00:32:41,611 Everything just seemed okay. 507 00:32:55,147 --> 00:32:59,325 You realize, I can do whatever I want to you now? 508 00:32:59,368 --> 00:33:00,587 You can, can you? 509 00:33:02,893 --> 00:33:03,720 And you, 510 00:33:07,898 --> 00:33:09,161 you like it. 511 00:33:09,204 --> 00:33:10,597 I do, do I? 512 00:33:19,040 --> 00:33:20,433 Hold on a second. 513 00:33:28,789 --> 00:33:29,703 Kinky. 514 00:33:30,791 --> 00:33:31,705 Isn't it. 515 00:33:33,098 --> 00:33:35,056 Do I get one? 516 00:33:35,100 --> 00:33:38,016 No, my other one covers your eyes 517 00:33:40,496 --> 00:33:42,672 and I wanna see your eyes. 518 00:33:44,457 --> 00:33:46,067 My eyes 519 00:33:46,111 --> 00:33:47,808 Bueno, that's a first. 520 00:33:51,768 --> 00:33:52,856 Are you ready? 521 00:33:52,900 --> 00:33:55,990 I'm as ready as I'll ever be, are you? 522 00:33:56,034 --> 00:33:57,861 Of course I'm ready. 523 00:33:59,385 --> 00:34:01,343 What the? 524 00:34:01,387 --> 00:34:03,693 You into that shit too? 525 00:34:03,737 --> 00:34:04,825 No. 526 00:34:04,868 --> 00:34:05,695 No thanks. 527 00:34:07,784 --> 00:34:09,960 I could tie you up though. 528 00:34:18,012 --> 00:34:19,100 Careful baby. 529 00:34:19,144 --> 00:34:20,058 You like that? 530 00:34:20,101 --> 00:34:21,233 Mm-I do. 531 00:34:22,277 --> 00:34:23,104 Baby. 532 00:34:28,283 --> 00:34:30,459 That's a little creepy. 533 00:34:41,209 --> 00:34:43,385 Mindy are you okay? 534 00:34:46,910 --> 00:34:49,261 Yeah, just no tighter okay. 535 00:34:50,784 --> 00:34:52,699 Sure. 536 00:34:52,742 --> 00:34:55,658 What kind of movie is this anyways? 537 00:34:55,702 --> 00:34:56,703 It's 538 00:34:58,183 --> 00:35:00,402 It's an erotic thriller. 539 00:35:00,446 --> 00:35:01,708 Am I the lead? 540 00:35:01,751 --> 00:35:03,492 You know you are. 541 00:35:03,536 --> 00:35:04,667 How about you take this off 542 00:35:04,711 --> 00:35:07,540 and let me show you what I can do. 543 00:35:09,237 --> 00:35:10,108 Okay. 544 00:35:11,587 --> 00:35:12,588 In a minute. 545 00:35:33,914 --> 00:35:38,005 Not the hair. 546 00:35:39,311 --> 00:35:40,747 Look at me. 547 00:35:54,587 --> 00:35:57,242 Hey bro, I think that's too tight. 548 00:35:57,285 --> 00:35:58,243 My god. 549 00:35:58,286 --> 00:35:59,896 What are you doing? 550 00:36:07,861 --> 00:36:10,864 Jeez man let her go, you're fucking killing her. 551 00:36:10,907 --> 00:36:13,171 I'm setting her free Dan. 552 00:36:14,607 --> 00:36:16,348 I'm setting her free. 553 00:36:18,219 --> 00:36:19,568 I said stop! 554 00:36:19,612 --> 00:36:20,961 It's too late. 555 00:36:22,702 --> 00:36:24,051 She's gone. 556 00:36:24,094 --> 00:36:25,008 She's gone. 557 00:36:35,105 --> 00:36:36,368 What the fuck? 558 00:36:37,891 --> 00:36:39,501 You're fucking crazy. 559 00:36:39,545 --> 00:36:40,372 What? 560 00:36:41,373 --> 00:36:42,504 This was your idea. 561 00:36:42,548 --> 00:36:44,071 That's bullshit. 562 00:36:44,114 --> 00:36:48,206 Do you still wanna finish her with this, like you said? 563 00:36:49,642 --> 00:36:50,469 What? 564 00:36:57,519 --> 00:36:59,042 It feels amazing. 565 00:36:59,086 --> 00:37:00,174 Daniel you have to try it. 566 00:37:00,218 --> 00:37:02,394 Honestly, if you don't, I will. 567 00:37:02,437 --> 00:37:05,005 You're fucking nuts. 568 00:37:05,048 --> 00:37:06,876 Don't tell me you didn't always want too? 569 00:37:06,920 --> 00:37:09,314 No I didn't, I'm not crazy. 570 00:37:10,706 --> 00:37:12,230 What the fuck are we gonna do? 571 00:37:12,273 --> 00:37:13,535 You fucking killed her? 572 00:37:13,579 --> 00:37:16,582 Dan calm your ass down, I'm thinking okay. 573 00:37:16,625 --> 00:37:18,236 She's fucking dead. 574 00:37:18,279 --> 00:37:20,455 Yeah, it's pretty fucking obvious. 575 00:37:20,499 --> 00:37:22,152 We have to call the cops. 576 00:37:22,196 --> 00:37:23,763 Just say it was an accident. 577 00:37:23,806 --> 00:37:24,633 No. 578 00:37:25,591 --> 00:37:27,593 No cops, I will handle this. 579 00:37:27,636 --> 00:37:28,550 You what? 580 00:37:33,294 --> 00:37:35,818 Daniel, you better play along too you know. 581 00:37:35,862 --> 00:37:37,603 You're an accomplice. 582 00:37:38,778 --> 00:37:40,345 I tried stopping you. 583 00:37:40,388 --> 00:37:41,998 Yeah, but that's your story so-- 584 00:37:42,042 --> 00:37:44,653 This is a bunch of shit, there's no way I'm taking-- 585 00:37:48,440 --> 00:37:51,007 I hope I'm making myself clear. 586 00:37:52,400 --> 00:37:54,402 We are in this together. 587 00:38:00,800 --> 00:38:03,455 So you were role playing? 588 00:38:03,498 --> 00:38:04,325 I guess. 589 00:38:05,544 --> 00:38:07,894 And then what happened? 590 00:38:07,937 --> 00:38:11,289 It started out like a fun, crazy night 591 00:38:13,508 --> 00:38:15,597 and then it all went bad. 592 00:38:17,338 --> 00:38:18,557 What do you mean? 593 00:38:18,600 --> 00:38:20,689 Take your time and really think, 594 00:38:20,733 --> 00:38:23,866 so we get as many facts and details as possible. 595 00:38:23,910 --> 00:38:25,390 He killed her. 596 00:38:25,433 --> 00:38:26,260 Who? 597 00:38:26,304 --> 00:38:27,087 Justin! 598 00:38:27,130 --> 00:38:28,784 Justin killed Mindy. 599 00:38:29,742 --> 00:38:32,048 Are you absolutely sure? 600 00:38:32,092 --> 00:38:33,180 Yeah. 601 00:38:33,223 --> 00:38:35,400 I saw it with my own eyes. 602 00:38:35,443 --> 00:38:37,089 Why aren't you guys heading there now? 603 00:38:37,132 --> 00:38:38,968 We're sending someone there to check, 604 00:38:39,012 --> 00:38:40,274 where did it happen? 605 00:38:40,318 --> 00:38:41,971 Justin's. 606 00:38:42,015 --> 00:38:45,235 He's a freaking animal and should be locked up. 607 00:38:45,279 --> 00:38:47,194 So it was on purpose? 608 00:38:47,237 --> 00:38:49,805 Are you not hearing me? 609 00:38:49,849 --> 00:38:51,633 He was enjoying it. 610 00:38:51,677 --> 00:38:53,069 It was no accident. 611 00:38:53,113 --> 00:38:56,943 Look miss, we have to ask these questions okay. 612 00:38:58,205 --> 00:39:01,774 Just go get him and that other creep too! 613 00:39:02,644 --> 00:39:04,080 Daniel guy? 614 00:39:04,124 --> 00:39:05,343 What did he do? 615 00:39:07,301 --> 00:39:10,217 Justin said that it was his idea. 616 00:39:11,436 --> 00:39:14,003 He gave him a knife to kill me. 617 00:39:16,832 --> 00:39:19,487 Okay, we're gonna send a unit out right now. 618 00:39:19,531 --> 00:39:21,446 We need the exact address. 619 00:39:21,489 --> 00:39:22,621 1864 Willow. 620 00:39:24,187 --> 00:39:25,928 You hear that? 621 00:39:25,972 --> 00:39:28,931 Is there anything else that you wanna tell us? 622 00:39:28,975 --> 00:39:31,760 Anything you might have forgotten? 623 00:39:34,459 --> 00:39:35,329 No. 624 00:39:37,331 --> 00:39:40,943 Nothing I can think of right now anyway. 625 00:39:40,987 --> 00:39:43,946 Okay, I know this is hard 626 00:39:43,990 --> 00:39:47,776 but we need to go through all of this one more time. 627 00:39:47,820 --> 00:39:49,561 From the top please. 628 00:39:49,604 --> 00:39:50,388 Okay. 629 00:40:14,020 --> 00:40:14,847 Hello. 630 00:40:16,109 --> 00:40:17,589 Hey. 631 00:40:17,632 --> 00:40:21,027 This is office Jones and Santiago from the LOPD, 632 00:40:21,070 --> 00:40:23,377 can we come in for a minute? 633 00:40:23,421 --> 00:40:25,597 Ahora mismo? 634 00:40:25,640 --> 00:40:28,077 It's the middle of the goddam night. 635 00:40:28,121 --> 00:40:30,384 It'll only be a minute. 636 00:40:47,575 --> 00:40:48,446 What's going on? 637 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 Is everything okay? 638 00:40:49,708 --> 00:40:51,840 Mind if we come in. 639 00:40:51,884 --> 00:40:53,929 What's going on? 640 00:40:53,973 --> 00:40:55,931 Can we please come in? 641 00:40:55,975 --> 00:40:58,194 For a minute I guess I'm exhausted. 642 00:40:58,238 --> 00:41:02,068 guys, at least tell me what's going on, 643 00:41:02,111 --> 00:41:04,331 you're kinda scaring me. 644 00:41:04,374 --> 00:41:06,202 Bueno, that's what we're here to find out. 645 00:41:06,246 --> 00:41:07,247 What? 646 00:41:07,290 --> 00:41:08,596 Are you alone? 647 00:41:09,467 --> 00:41:10,946 Yeah, I'm alone. 648 00:41:10,990 --> 00:41:13,218 It's the middle of the fucking night, what do you think? 649 00:41:13,361 --> 00:41:15,050 Mind if we look around? 650 00:41:18,127 --> 00:41:21,304 Okay look, I've been nothing but cooperative, 651 00:41:21,348 --> 00:41:23,176 I let you all the way up here 652 00:41:23,219 --> 00:41:26,048 and you're not telling me a thing. 653 00:41:27,310 --> 00:41:29,225 Okay, are my parents okay? 654 00:41:29,269 --> 00:41:31,532 Can we please look around? 655 00:41:33,665 --> 00:41:36,406 Look, either tell me what's going on or get a warrant. 656 00:41:36,450 --> 00:41:38,583 Do you have anything to hide? 657 00:41:38,626 --> 00:41:40,541 Okay you can leave now, sorry. 658 00:41:40,585 --> 00:41:41,803 Sorry. 659 00:41:41,847 --> 00:41:44,502 We received a tip that a girl got hurt here. 660 00:41:46,982 --> 00:41:48,549 What? 661 00:41:48,593 --> 00:41:50,072 We're just doing our job. 662 00:41:50,116 --> 00:41:52,771 Can we please take a quick peek. 663 00:41:56,514 --> 00:41:58,559 Todo Bien fine, go ahead. 664 00:42:25,412 --> 00:42:29,547 So who said that someone was getting hurt here anyway? 665 00:42:31,070 --> 00:42:33,942 I'm not at liberty to say. 666 00:42:33,986 --> 00:42:37,076 You're not at liberty to say, okay. 667 00:42:39,078 --> 00:42:41,275 So you're telling me that someone can just call up, 668 00:42:41,319 --> 00:42:43,648 make false allegations and send officers to your apartment 669 00:42:43,691 --> 00:42:46,825 in the middle of the night and harass you, is that it? 670 00:42:46,868 --> 00:42:48,957 We apologize for the inconvenience. 671 00:42:49,001 --> 00:42:50,176 Yeah. 672 00:42:50,219 --> 00:42:51,264 Can I got back to bed now? 673 00:42:51,307 --> 00:42:51,960 Sure. 674 00:42:52,004 --> 00:42:53,440 Again we apologize. 675 00:42:53,483 --> 00:42:57,226 Also, I would like to file charges of harassment 676 00:42:57,270 --> 00:42:59,577 against this mystery person. 677 00:43:01,666 --> 00:43:03,972 That's your right. 678 00:43:05,408 --> 00:43:06,235 Okay. 679 00:43:24,166 --> 00:43:24,950 Goodnight. 680 00:43:24,993 --> 00:43:25,820 Good. 681 00:43:29,650 --> 00:43:31,783 Bueno, he's a creepy asshole. 682 00:43:31,826 --> 00:43:33,828 Yeah, but he's clean. 683 00:43:33,872 --> 00:43:35,874 He's still an asshole. 684 00:43:41,270 --> 00:43:44,447 So how long have you known Justin and Daniel? 685 00:43:44,491 --> 00:43:46,667 It hasn't been that long. 686 00:43:46,711 --> 00:43:48,713 Hey, can you come out for a sec? 687 00:43:48,756 --> 00:43:49,888 Sure. 688 00:43:49,931 --> 00:43:51,803 Is something wrong? 689 00:43:51,846 --> 00:43:53,761 Just hang tight okay. 690 00:44:00,115 --> 00:44:01,029 They found nothing. 691 00:44:01,073 --> 00:44:02,596 Nothing. 692 00:44:02,640 --> 00:44:06,861 Not a damn thing, no body, no sign of struggle, nothing. 693 00:44:06,905 --> 00:44:08,602 What do you think? 694 00:44:10,082 --> 00:44:11,692 Drugs? 695 00:44:11,736 --> 00:44:12,954 Vendetta maybe? 696 00:44:14,129 --> 00:44:15,783 I don't know. 697 00:44:15,827 --> 00:44:18,264 Let me ask her about drugs. 698 00:44:30,755 --> 00:44:33,932 I really don't know how to say this, 699 00:44:33,975 --> 00:44:38,110 but are you absolutely certain of what you say you saw. 700 00:44:41,766 --> 00:44:42,592 What do you mean? 701 00:44:42,636 --> 00:44:43,855 Of course I am. 702 00:44:45,421 --> 00:44:48,642 We sent two officers to Justin's place. 703 00:44:48,686 --> 00:44:50,688 They went through top to bottom. 704 00:44:50,731 --> 00:44:55,431 They found no body, no struggle, no sign of foul play. 705 00:44:55,475 --> 00:44:57,520 My god, you can't be serious. 706 00:44:57,564 --> 00:45:00,480 Is there any chance that drugs are involved? 707 00:45:00,523 --> 00:45:02,874 Are you asking me if I imagined it? 708 00:45:02,917 --> 00:45:03,962 No I didn't. 709 00:45:06,878 --> 00:45:09,271 Would you agree to a blood test? 710 00:45:09,315 --> 00:45:11,230 You're blood testing me? 711 00:45:11,273 --> 00:45:14,755 Didn't I just come here with barely any clothes at all? 712 00:45:14,799 --> 00:45:16,496 And you think I would do that 713 00:45:16,539 --> 00:45:20,021 just because I imagined something? 714 00:45:20,065 --> 00:45:22,763 Again, a blood test would clear a lot of things up. 715 00:45:22,807 --> 00:45:25,505 This is unbelievable. 716 00:45:25,548 --> 00:45:27,942 My friend is dead and you're blood testing me? 717 00:45:27,986 --> 00:45:31,772 Miss, we have to rule out all possibilities. 718 00:45:31,816 --> 00:45:34,383 My god, I can't believe this is happening. 719 00:45:34,427 --> 00:45:37,604 Miss, do you or do you not agree to a blood test. 720 00:45:37,647 --> 00:45:38,300 Sure. 721 00:45:38,344 --> 00:45:39,606 Whatever. 722 00:45:39,649 --> 00:45:42,783 I already told you that we'd been drinking. 723 00:45:42,827 --> 00:45:45,699 But I hope you're testing him too. 724 00:45:46,787 --> 00:45:49,094 Todo Bien, give us a moment. 725 00:45:53,663 --> 00:45:54,969 What the fuck? 726 00:46:03,630 --> 00:46:04,849 I don't get it. 727 00:46:06,285 --> 00:46:08,287 How is he not in jail? 728 00:46:08,330 --> 00:46:11,333 And nothing on the news about Mindy. 729 00:46:14,597 --> 00:46:16,295 Are you sure? 730 00:46:16,338 --> 00:46:19,820 Completely sure that they didn't drug you? 731 00:46:22,214 --> 00:46:24,651 Where's Mindy then? 732 00:46:24,694 --> 00:46:26,435 I don't know. 733 00:46:26,479 --> 00:46:27,306 Exactly. 734 00:46:28,829 --> 00:46:31,832 And how did they get rid of her so quickly? 735 00:46:31,876 --> 00:46:33,616 And all of our stuff? 736 00:46:35,749 --> 00:46:37,925 I don't know Amanda. 737 00:46:41,799 --> 00:46:43,931 I don't know what to do. 738 00:46:44,889 --> 00:46:46,368 I'm sorry honey. 739 00:46:49,545 --> 00:46:52,853 I can't go to work like this. 740 00:46:53,854 --> 00:46:55,073 I understand. 741 00:46:59,251 --> 00:47:01,166 Look, should I tell Mindy? 742 00:47:01,209 --> 00:47:03,124 I mean if she shows up. 743 00:47:05,692 --> 00:47:09,043 She won't show up, she's dead. 744 00:47:09,087 --> 00:47:12,438 She's fucking dead why can't anyone understand! 745 00:47:12,481 --> 00:47:13,613 I'm sorry. 746 00:47:13,656 --> 00:47:16,834 I didn't mean to, you know, I'm sorry. 747 00:47:28,454 --> 00:47:30,151 You, you have it all. 748 00:47:31,544 --> 00:47:33,851 You have everything anybody could ever dream of 749 00:47:33,894 --> 00:47:35,678 and what do you do? 750 00:47:35,722 --> 00:47:37,289 You blow it. 751 00:47:37,332 --> 00:47:39,639 You blow it like you've always blown it. 752 00:47:39,682 --> 00:47:43,208 Only this time you have gone too far. 753 00:47:43,251 --> 00:47:44,905 Dad I get it. 754 00:47:44,949 --> 00:47:46,646 What do you wanna do? 755 00:47:46,689 --> 00:47:48,126 You wanna bring me down with you? 756 00:47:48,169 --> 00:47:49,127 Is that what you want? 757 00:47:49,170 --> 00:47:51,259 You wanna end my political career? 758 00:47:51,303 --> 00:47:53,958 Do you have any idea where the money comes from 759 00:47:54,001 --> 00:47:54,784 that I give you? 760 00:47:54,828 --> 00:47:56,134 No. 761 00:47:56,177 --> 00:47:58,919 Because you've never earned a dime on your own. 762 00:47:58,963 --> 00:48:01,139 Do you wanna go to prison? 763 00:48:02,053 --> 00:48:03,010 It was an accident. 764 00:48:03,054 --> 00:48:03,968 An accident. 765 00:48:04,011 --> 00:48:05,404 I'm sorry dad. 766 00:48:05,447 --> 00:48:07,536 You're a damn disgrace. 767 00:48:10,800 --> 00:48:13,151 This is the last time, you hear me. 768 00:48:13,194 --> 00:48:15,631 I'm not cleaning up after you anymore. 769 00:48:15,675 --> 00:48:18,983 You fuck up once more, you are on your own. 770 00:48:19,026 --> 00:48:19,897 I won't. 771 00:48:22,421 --> 00:48:24,162 Thanks dad seriously. 772 00:48:25,859 --> 00:48:30,124 You better keep your mouth shut and that Dan guy too. 773 00:48:30,168 --> 00:48:31,604 Yeah I promise. 774 00:48:35,173 --> 00:48:37,175 Get out of here. 775 00:48:37,218 --> 00:48:39,046 Go find some way to cleanse your soul 776 00:48:39,090 --> 00:48:41,788 and wash this off of you. 777 00:48:41,831 --> 00:48:42,658 Yes sir. 778 00:48:59,458 --> 00:49:00,285 Cody. 779 00:49:02,635 --> 00:49:03,462 Good. 780 00:49:04,593 --> 00:49:07,596 I need you to keep an eye on things. 781 00:49:21,132 --> 00:49:23,177 Have you found Mindy? 782 00:49:23,221 --> 00:49:24,309 No, nothing yet. 783 00:49:24,352 --> 00:49:26,180 We got a warrant to search her place. 784 00:49:26,224 --> 00:49:27,965 Why are you searching her place? 785 00:49:28,008 --> 00:49:31,185 And, jeez have you found my phone, her phone, 786 00:49:31,229 --> 00:49:33,492 our clothes, anything? 787 00:49:33,535 --> 00:49:35,015 Nothing just yet. 788 00:49:35,059 --> 00:49:36,712 Okay, well I've called both phones 789 00:49:36,756 --> 00:49:39,019 and they've gone straight to voicemail. 790 00:49:39,063 --> 00:49:40,542 We have as well. 791 00:49:43,154 --> 00:49:45,634 Bueno, you better not let them get away with this. 792 00:49:45,678 --> 00:49:47,114 I should inform you, 793 00:49:47,158 --> 00:49:49,769 your blood test came back positive for hallucinogens. 794 00:49:49,812 --> 00:49:50,596 What? 795 00:49:50,639 --> 00:49:51,423 LSD. 796 00:49:51,466 --> 00:49:52,380 You're kidding. 797 00:49:52,424 --> 00:49:53,294 No. 798 00:49:53,338 --> 00:49:54,817 What can you tell me about that? 799 00:49:54,861 --> 00:49:55,993 I don't do drugs. 800 00:49:56,036 --> 00:49:57,472 No? 801 00:49:57,516 --> 00:50:01,041 Then how is it that your blood test says that you do? 802 00:50:01,085 --> 00:50:03,696 Okay, so I smoke every now and then. 803 00:50:03,739 --> 00:50:06,742 You know weed, but not regularly. 804 00:50:06,786 --> 00:50:08,831 Jeez, I have back issues. 805 00:50:09,702 --> 00:50:11,103 I'm not even the killer here, 806 00:50:11,246 --> 00:50:13,053 why are we even talking about me? 807 00:50:13,097 --> 00:50:16,187 Miss, is there anyway maybe the party got a little crazy 808 00:50:16,230 --> 00:50:17,927 and you imagined it? 809 00:50:20,147 --> 00:50:23,498 I do not know how times I'm gonna have to tell you, 810 00:50:23,542 --> 00:50:27,154 but it's real and it really happened. 811 00:50:27,198 --> 00:50:29,896 We've got a warrant to search your place too. 812 00:50:29,939 --> 00:50:30,853 What? 813 00:50:30,897 --> 00:50:32,551 They're over there now. 814 00:50:32,594 --> 00:50:34,553 What the fuck? 815 00:50:34,596 --> 00:50:36,685 Miss, don't leave town. 816 00:51:09,588 --> 00:51:11,677 Are you Daniel Andrews? 817 00:51:13,026 --> 00:51:13,679 Yes. 818 00:51:15,202 --> 00:51:19,163 I'm Detective Caldwell can I come in for a minute? 819 00:51:19,206 --> 00:51:20,903 No, yeah, sure. 820 00:51:22,035 --> 00:51:23,471 How can I help? 821 00:51:23,515 --> 00:51:25,430 Just some questions. 822 00:51:41,054 --> 00:51:44,188 Were you at Justin Stevens last night? 823 00:51:44,231 --> 00:51:45,493 Er yeah, why? 824 00:51:47,321 --> 00:51:49,584 Walk me through your night. 825 00:51:49,628 --> 00:51:50,411 Why? 826 00:51:51,369 --> 00:51:52,631 Please. 827 00:51:52,674 --> 00:51:54,198 Okay, what's this regarding? 828 00:51:54,241 --> 00:51:56,113 Mr. Andrews, please. 829 00:52:00,378 --> 00:52:01,770 Okay. 830 00:52:01,814 --> 00:52:03,120 We went to 2-11. 831 00:52:05,165 --> 00:52:06,862 Just the two of you? 832 00:52:06,906 --> 00:52:07,733 Yeah. 833 00:52:08,516 --> 00:52:09,648 We stayed 'til close 834 00:52:09,691 --> 00:52:12,651 and then we left to his place for a bit. 835 00:52:12,694 --> 00:52:15,044 Still just the two of you? 836 00:52:16,220 --> 00:52:17,090 No. 837 00:52:18,657 --> 00:52:21,007 Amanda and Mindy came with us. 838 00:52:24,837 --> 00:52:26,839 And then what happened? 839 00:52:26,882 --> 00:52:30,538 We had a few drinks and then we left. 840 00:52:30,582 --> 00:52:33,367 About what time did you leave? 841 00:52:33,411 --> 00:52:37,197 I don't know, 3, 3 30 maybe? 842 00:52:37,241 --> 00:52:38,503 And who left then? 843 00:52:38,546 --> 00:52:39,460 We all did. 844 00:52:39,504 --> 00:52:40,592 Where did you go? 845 00:52:40,635 --> 00:52:43,551 I went home, separately. 846 00:52:43,595 --> 00:52:46,554 And the ladies? 847 00:52:46,598 --> 00:52:50,602 I don't know, I'm guessing they went home too. 848 00:52:50,645 --> 00:52:52,473 That's it. 849 00:52:52,517 --> 00:52:54,214 Yeah. 850 00:52:54,258 --> 00:52:55,911 Nobody got hurt? 851 00:52:55,955 --> 00:52:57,478 What? 852 00:52:57,522 --> 00:52:59,045 Nobody got hurt? 853 00:53:00,568 --> 00:53:02,179 Why would anybody get hurt? 854 00:53:02,222 --> 00:53:04,050 What are you insinuating? 855 00:53:04,093 --> 00:53:05,878 You seem nervous. 856 00:53:05,921 --> 00:53:06,792 Bueno, a cop comes-- 857 00:53:06,835 --> 00:53:07,662 Detective. 858 00:53:07,706 --> 00:53:09,011 Whatever. 859 00:53:09,055 --> 00:53:10,578 Yeah it makes me nervous. 860 00:53:10,622 --> 00:53:12,079 You sure you're not nervous 861 00:53:12,123 --> 00:53:14,103 because you're hiding something? 862 00:53:14,147 --> 00:53:15,909 I don't know what you're getting at. 863 00:53:16,153 --> 00:53:17,672 I didn't do anything. 864 00:53:17,716 --> 00:53:19,979 Are you saying something happened 865 00:53:20,022 --> 00:53:21,198 but you didn't do it? 866 00:53:22,634 --> 00:53:25,767 I'm not saying anything until I have my lawyer. 867 00:53:28,944 --> 00:53:33,819 I could get you a lawyer, maybe even a great lawyer. 868 00:53:33,862 --> 00:53:36,038 Could you afford one on your own? 869 00:53:36,082 --> 00:53:36,909 What? 870 00:53:36,952 --> 00:53:39,303 I know people who could, 871 00:53:39,346 --> 00:53:41,261 depending what you're gonna say of course. 872 00:53:41,305 --> 00:53:42,741 I wasn't going to. 873 00:53:42,784 --> 00:53:46,875 'Cause I hear you gotta be real careful. 874 00:53:46,919 --> 00:53:49,617 Some people have eyes and ears everywhere, 875 00:53:49,661 --> 00:53:51,663 if you know what I mean. 876 00:53:52,794 --> 00:53:54,056 Yes. 877 00:53:54,100 --> 00:53:57,930 Be a shame if I caught you doing something, 878 00:53:57,973 --> 00:53:59,497 something incriminating 879 00:53:59,540 --> 00:54:02,978 and had to put you down to protect myself. 880 00:54:03,022 --> 00:54:04,676 I get it. 881 00:54:04,719 --> 00:54:06,199 I won't say a word. 882 00:54:06,243 --> 00:54:07,766 Good. 883 00:54:07,809 --> 00:54:09,289 Be smart, be safe. 884 00:54:29,353 --> 00:54:30,876 Sorry miss, you can't come in. 885 00:54:30,919 --> 00:54:32,051 We're almost done here. 886 00:54:32,094 --> 00:54:33,705 Why am I being treated like a criminal? 887 00:54:33,748 --> 00:54:35,228 I didn't do anything wrong. 888 00:54:35,272 --> 00:54:37,709 Sorry miss, it's protocol. 889 00:54:37,752 --> 00:54:39,319 Hey I found the cell. 890 00:54:39,363 --> 00:54:40,407 What? 891 00:54:40,451 --> 00:54:42,148 Hold on. 892 00:54:42,191 --> 00:54:43,628 Where did you get that? 893 00:54:43,671 --> 00:54:44,803 It was in the chair, 894 00:54:44,846 --> 00:54:46,500 must have slipped between the cushions. 895 00:54:46,544 --> 00:54:48,023 Can you give that too me? 896 00:54:48,067 --> 00:54:51,200 Sorry ma'am this is now evidence. 897 00:54:51,244 --> 00:54:53,638 I am not the freaking criminal here! 898 00:54:53,681 --> 00:54:54,508 Hey it's me. 899 00:54:54,552 --> 00:54:55,944 Dad. 900 00:54:55,988 --> 00:54:57,424 It's okay. 901 00:54:57,468 --> 00:54:59,339 Hey, what happened here? 902 00:54:59,383 --> 00:55:00,471 What happened here? 903 00:55:00,514 --> 00:55:01,602 It's a long story. 904 00:55:01,646 --> 00:55:02,821 Hey, hey 905 00:55:02,864 --> 00:55:04,823 You're just gonna walk with me, let's go. 906 00:55:04,866 --> 00:55:08,305 Do you understand, they're killers. 907 00:55:08,348 --> 00:55:10,002 Yeah, ooh so am I? 908 00:55:11,220 --> 00:55:13,048 Todo Bien``, now listen to me. 909 00:55:13,092 --> 00:55:16,008 Just stop worrying so much alright. 910 00:55:17,531 --> 00:55:22,057 Come on, don't worry about me Mindy, I'm okay. 911 00:55:22,101 --> 00:55:23,624 - Really? - Yeah. 912 00:55:23,668 --> 00:55:26,323 - Don't worry about you? - Don't. 913 00:55:27,498 --> 00:55:28,325 What? 914 00:55:29,456 --> 00:55:31,980 Okay, let me talk to them. 915 00:55:32,024 --> 00:55:33,765 And if I feel I can't handle it, 916 00:55:33,808 --> 00:55:36,507 then I'll call the cops, promise. 917 00:55:37,986 --> 00:55:39,336 - No. - No what? 918 00:55:40,728 --> 00:55:42,339 Are you serious? 919 00:55:42,382 --> 00:55:44,950 You're happy with what you're seeing from the police so far? 920 00:55:44,993 --> 00:55:46,952 Just be careful dad. 921 00:55:46,995 --> 00:55:48,432 I will be, alright. 922 00:55:48,475 --> 00:55:50,347 I'll be careful and you do the same. 923 00:55:50,390 --> 00:55:51,826 Now I want you to go to my place 924 00:55:51,870 --> 00:55:54,699 and you stay there until you hear from me, okay honey? 925 00:55:54,742 --> 00:55:55,656 I love you. 926 00:56:22,204 --> 00:56:24,424 Shut the fuck up. 927 00:56:24,468 --> 00:56:27,253 I'm not gonna hurt you okay. 928 00:56:27,296 --> 00:56:28,297 You're safe. 929 00:56:30,299 --> 00:56:32,127 Todo Bien, I just need to know 930 00:56:32,171 --> 00:56:34,956 what that crazy bitch has been saying. 931 00:56:35,000 --> 00:56:35,827 What? 932 00:56:36,871 --> 00:56:38,177 Amanda. 933 00:56:38,220 --> 00:56:40,092 I heard she'd been spreading rumors. 934 00:56:40,135 --> 00:56:40,962 Rumors? 935 00:56:44,618 --> 00:56:46,533 Don't play stupid. 936 00:56:46,577 --> 00:56:51,451 I'm not, I swear I don't know what you're talking about. 937 00:56:51,495 --> 00:56:52,887 Are you sure? 938 00:56:52,931 --> 00:56:54,193 Yes, I swear. 939 00:56:55,673 --> 00:56:57,283 Okay, I mean I... 940 00:56:59,720 --> 00:57:04,246 I heard that she had been spreading some lies about me 941 00:57:04,290 --> 00:57:08,773 and I figured that if she told anyone, she would tell you. 942 00:57:08,816 --> 00:57:12,080 No, she hasn't said anything I swear. 943 00:57:14,909 --> 00:57:16,737 Okay, I believe you. 944 00:57:20,349 --> 00:57:24,484 You should really tell her not to run her mouth though. 945 00:57:25,616 --> 00:57:28,706 No good can come from that, you know. 946 00:57:33,841 --> 00:57:36,931 Nobody needs to know that I was here. 947 00:57:39,151 --> 00:57:39,978 Okay. 948 00:57:52,991 --> 00:57:54,253 Amanda. 949 00:57:54,296 --> 00:57:55,646 Pick up, pick up. 950 00:57:58,213 --> 00:57:58,997 God. 951 00:58:04,959 --> 00:58:07,658 So what'd you want to speak to me about? 952 00:58:07,701 --> 00:58:09,442 Her father. 953 00:58:09,486 --> 00:58:12,837 He just did time for aggravated assault. 954 00:58:12,880 --> 00:58:14,708 You think he's gonna be a problem? 955 00:58:14,752 --> 00:58:18,712 I don't know yet, but I'm keeping a close eye. 956 00:58:20,758 --> 00:58:22,324 And the girl? 957 00:58:22,368 --> 00:58:25,545 She's pretty desperate, but I think I have her covered. 958 00:58:25,589 --> 00:58:29,723 All her belongings are at her place and clean. 959 00:58:29,767 --> 00:58:30,594 Good. 960 00:58:33,901 --> 00:58:34,989 And the 961 00:58:36,513 --> 00:58:38,471 The other girl? 962 00:58:38,515 --> 00:58:40,647 We took a few things out of her place 963 00:58:40,691 --> 00:58:43,563 and texted her boss that she's sick of it 964 00:58:43,607 --> 00:58:45,173 and taking some time off. 965 00:58:45,217 --> 00:58:49,308 Text her mom that she's gonna travel for a while. 966 00:58:49,351 --> 00:58:50,570 Thanks. 967 00:58:50,614 --> 00:58:52,964 No problem at all Senator. 968 00:58:55,314 --> 00:58:56,402 This Max guy, 969 00:58:59,057 --> 00:59:00,319 he concerns me. 970 00:59:02,103 --> 00:59:04,584 What do you wanna do about it? 971 00:59:04,628 --> 00:59:06,760 Nothing just yet. 972 00:59:06,804 --> 00:59:10,808 If I do, you probably don't wanna know about it. 973 00:59:13,462 --> 00:59:15,943 You do what you need to do. 974 00:59:15,987 --> 00:59:16,988 I trust you. 975 00:59:18,206 --> 00:59:19,947 Thank you Senator. 976 00:59:40,968 --> 00:59:43,362 Pathway clear. 977 00:59:44,668 --> 00:59:45,973 Excuse me? 978 00:59:48,193 --> 00:59:49,455 Can I help you? 979 00:59:51,109 --> 00:59:53,111 You got a few minutes? 980 00:59:53,154 --> 00:59:54,242 For what? 981 00:59:54,286 --> 00:59:56,462 A few minutes for a few questions. 982 00:59:56,505 --> 00:59:58,464 No, not really, can you please leave? 983 00:59:58,507 --> 00:59:59,334 No. 984 01:00:00,205 --> 01:00:02,381 You want to hear me, okay. 985 01:00:03,687 --> 01:00:05,602 Okay, what do you want? 986 01:00:06,907 --> 01:00:09,431 A couple things you should know about me. 987 01:00:09,475 --> 01:00:10,389 Number one. 988 01:00:13,044 --> 01:00:16,482 I'm Amanda's father and there is nothing, 989 01:00:17,744 --> 01:00:21,095 and I mean nothing motherfucker, 990 01:00:21,139 --> 01:00:23,532 that I won't do for her. 991 01:00:23,576 --> 01:00:24,490 Am I clear? 992 01:00:25,709 --> 01:00:26,535 Crystal. 993 01:00:27,493 --> 01:00:29,277 Number two. 994 01:00:29,321 --> 01:00:31,584 If you or anybody who knows 995 01:00:32,454 --> 01:00:34,848 lays a finger on her, 996 01:00:34,892 --> 01:00:36,110 I will take your head 997 01:00:36,154 --> 01:00:38,373 and I will smash it into the fucking pavement 998 01:00:38,417 --> 01:00:41,812 until you are unrecognizable and dead. 999 01:00:41,855 --> 01:00:42,682 Okay? 1000 01:00:44,205 --> 01:00:45,685 Okay. 1001 01:00:45,729 --> 01:00:48,732 Number three and most importantly. 1002 01:00:54,520 --> 01:00:57,218 Did you kill Amanda's girlfriend? 1003 01:01:00,265 --> 01:01:01,266 Are you serious? 1004 01:01:01,309 --> 01:01:03,094 Don't fuck with me. 1005 01:01:03,137 --> 01:01:04,922 No man, no. 1006 01:01:04,965 --> 01:01:06,358 I didn't. 1007 01:01:06,401 --> 01:01:07,664 Okay. 1008 01:01:07,707 --> 01:01:11,189 They came over and partied for a little bit. 1009 01:01:11,232 --> 01:01:13,234 You know what, honestly, 1010 01:01:15,323 --> 01:01:18,283 I heard your daughter's drug test came back bad. 1011 01:01:18,326 --> 01:01:20,024 She's not a druggie. 1012 01:01:20,067 --> 01:01:21,373 Whatever you say man. 1013 01:01:21,416 --> 01:01:22,983 It's you versus the police so-- 1014 01:01:23,027 --> 01:01:24,463 I know my daughter 1015 01:01:25,943 --> 01:01:29,860 and I know what you did to her you little piece of shit. 1016 01:01:29,903 --> 01:01:30,730 I do. 1017 01:01:34,560 --> 01:01:36,257 I don't know what you're talking about. 1018 01:01:36,301 --> 01:01:37,911 No. 1019 01:01:37,955 --> 01:01:39,347 You kill broads. 1020 01:01:39,391 --> 01:01:40,784 Now listen to me. 1021 01:01:43,047 --> 01:01:45,571 You're gonna slip motherfucker. 1022 01:01:45,614 --> 01:01:49,749 Get your fucking hand off of me, I'll kill you right here. 1023 01:01:52,404 --> 01:01:54,101 I ain't afraid of you. 1024 01:01:54,145 --> 01:01:56,930 I don't give a fuck if your Ted Bundy's cousin. 1025 01:01:56,974 --> 01:01:59,846 You're gonna slip and I'm gonna be there. 1026 01:01:59,890 --> 01:02:03,894 I'm gonna fuck you and I'm gonna kill you, okay. 1027 01:02:08,812 --> 01:02:10,727 Hey tough guy. 1028 01:02:14,731 --> 01:02:15,906 What? 1029 01:02:15,949 --> 01:02:17,037 Yeah? 1030 01:02:17,081 --> 01:02:19,866 You've never seen anything like me. 1031 01:02:19,910 --> 01:02:21,172 Not ever. 1032 01:02:24,305 --> 01:02:25,132 Bye. 1033 01:02:29,484 --> 01:02:31,443 Hey Jess, I'm here. 1034 01:02:31,486 --> 01:02:33,010 Okay, I'll be out in a second. 1035 01:02:33,053 --> 01:02:33,880 Okay. 1036 01:02:51,855 --> 01:02:52,681 Man. 1037 01:02:55,728 --> 01:02:56,555 Hey. 1038 01:02:58,035 --> 01:02:58,862 Hey. 1039 01:03:00,646 --> 01:03:03,605 I cannot believe that he came here. 1040 01:03:03,649 --> 01:03:05,216 I know. 1041 01:03:05,259 --> 01:03:06,826 I was freaking out. 1042 01:03:13,702 --> 01:03:15,704 I need to call my dad. 1043 01:03:17,054 --> 01:03:17,881 Yeah. 1044 01:03:19,752 --> 01:03:21,101 Thanks. 1045 01:03:25,714 --> 01:03:26,846 Hey, bad news. 1046 01:03:28,500 --> 01:03:29,501 What? 1047 01:03:29,544 --> 01:03:30,589 Justin. 1048 01:03:30,632 --> 01:03:33,374 He came by Jess's place, scared her. 1049 01:03:33,418 --> 01:03:34,985 Are we safe? 1050 01:03:35,028 --> 01:03:36,638 Shit. 1051 01:03:36,682 --> 01:03:37,857 I don't know. 1052 01:03:37,901 --> 01:03:39,380 Let me make a few calls. 1053 01:03:39,424 --> 01:03:42,340 Now listen, stay in public places as much as possible. 1054 01:03:42,383 --> 01:03:43,645 And be careful. 1055 01:03:45,343 --> 01:03:46,170 Okay. 1056 01:03:47,388 --> 01:03:49,303 Bueno, we're heading to work. 1057 01:03:49,347 --> 01:03:51,566 I'll figure something out. 1058 01:03:51,610 --> 01:03:52,437 Okay. 1059 01:03:56,833 --> 01:03:57,659 Here. 1060 01:04:01,141 --> 01:04:03,883 Bueno, are you ready to go? 1061 01:04:03,927 --> 01:04:04,797 Yeah. 1062 01:04:14,763 --> 01:04:15,590 Yes! 1063 01:04:21,422 --> 01:04:22,641 Hey. 1064 01:04:22,684 --> 01:04:25,383 Hey, look I got a situation on my hands 1065 01:04:25,426 --> 01:04:27,254 I don't think I can handle on my own. 1066 01:04:27,298 --> 01:04:28,995 Okay brother, talk to me. 1067 01:04:29,039 --> 01:04:31,476 It's dangerous, a woman's been killed. 1068 01:04:31,519 --> 01:04:32,912 Okay. 1069 01:04:32,956 --> 01:04:34,435 It's my daughter's best friend. 1070 01:04:34,479 --> 01:04:36,698 Looks like a cover up. 1071 01:04:36,742 --> 01:04:38,178 So what do you need? 1072 01:04:38,222 --> 01:04:39,788 Just have eyes on my daughter. 1073 01:04:39,832 --> 01:04:40,659 Is that it? 1074 01:04:40,702 --> 01:04:42,182 Yeah, for now. 1075 01:04:42,226 --> 01:04:43,618 Okay, you got it. 1076 01:04:43,662 --> 01:04:45,055 I'll be there in the morning. 1077 01:04:45,098 --> 01:04:46,360 Hey listen Q, 1078 01:04:47,318 --> 01:04:49,494 you're a good man, thanks. 1079 01:04:50,625 --> 01:04:51,452 Later. 1080 01:04:53,237 --> 01:04:55,152 Come on, stupid idiots. 1081 01:05:05,466 --> 01:05:08,382 Dad, I'm outside we need to talk. 1082 01:05:09,470 --> 01:05:10,210 Can't it wait? 1083 01:05:10,254 --> 01:05:11,342 We're about to go to bed. 1084 01:05:11,385 --> 01:05:13,021 I don't think this is a conversation 1085 01:05:13,665 --> 01:05:15,955 we should have over the phone, if you know what I mean. 1086 01:05:15,999 --> 01:05:19,306 I'll be down in five minutes. 1087 01:05:19,350 --> 01:05:20,307 Where are you going? 1088 01:05:20,351 --> 01:05:21,961 It's late. 1089 01:05:22,005 --> 01:05:23,876 Just a quick phone call. 1090 01:05:23,920 --> 01:05:25,225 You can't call from here? 1091 01:05:25,269 --> 01:05:27,314 It's classified, sorry. 1092 01:05:28,272 --> 01:05:30,752 Okay, well I'm going to bed. 1093 01:05:30,796 --> 01:05:31,579 I know. 1094 01:05:31,623 --> 01:05:33,712 I'll do my best to hurry. 1095 01:05:59,999 --> 01:06:01,305 What's going on? 1096 01:06:02,697 --> 01:06:04,786 Her father's asking questions. 1097 01:06:04,830 --> 01:06:07,615 He came to my apartment and pushed me around a little bit. 1098 01:06:07,659 --> 01:06:09,748 We have eyes on him. 1099 01:06:09,791 --> 01:06:14,013 I know, I think we're gonna need a little more than eyes. 1100 01:06:14,057 --> 01:06:17,843 Look, you just lay low and let me handle this. 1101 01:06:17,886 --> 01:06:20,498 I mean, isn't that why you came to me in the first place? 1102 01:06:20,541 --> 01:06:21,629 Yeah, but-- 1103 01:06:22,674 --> 01:06:24,197 There's no buts. 1104 01:06:24,241 --> 01:06:27,200 You just worry about keeping your nose clean. 1105 01:06:27,244 --> 01:06:29,289 She's telling her friends. 1106 01:06:30,508 --> 01:06:32,771 And how would you know what she's doing? 1107 01:06:32,814 --> 01:06:34,033 I talked to Jess. 1108 01:06:34,077 --> 01:06:37,602 What part of lay low and shut the hell up 1109 01:06:37,645 --> 01:06:39,778 is confusing to you? 1110 01:06:39,821 --> 01:06:41,222 I'm sorry, I'm just trying-- 1111 01:06:41,866 --> 01:06:44,043 You should be trying to shut up. 1112 01:06:44,087 --> 01:06:45,697 Yes sir. 1113 01:06:45,740 --> 01:06:47,568 I said I'll handle this. 1114 01:06:47,612 --> 01:06:48,961 Thank you sir. 1115 01:07:04,020 --> 01:07:04,846 Prick. 1116 01:07:09,286 --> 01:07:10,156 Hey. 1117 01:07:11,331 --> 01:07:13,812 I wanna show you this right here. 1118 01:07:22,560 --> 01:07:23,387 Caldwell. 1119 01:07:25,476 --> 01:07:26,042 Yeah. 1120 01:07:27,173 --> 01:07:30,568 Sure, I'll see you in a little bit. 1121 01:07:30,611 --> 01:07:32,657 Who is it? 1122 01:07:32,700 --> 01:07:35,007 Just getting some info on Amanda. 1123 01:07:35,051 --> 01:07:36,617 Where we going? 1124 01:07:36,661 --> 01:07:41,187 I got this one, stay here in case anything pops up. 1125 01:07:50,675 --> 01:07:53,243 You heard about this Max guy? 1126 01:07:53,808 --> 01:07:55,375 Yeah. 1127 01:07:55,419 --> 01:07:58,161 I wouldn't worry about him though, I got it under control. 1128 01:07:58,204 --> 01:07:59,336 Under control? 1129 01:07:59,379 --> 01:08:00,946 He squeezed Justin. 1130 01:08:00,989 --> 01:08:02,208 Threatened him. 1131 01:08:05,081 --> 01:08:05,907 Shit. 1132 01:08:07,779 --> 01:08:09,302 Can you lock him up for a night or2 1133 01:08:09,346 --> 01:08:10,956 while we set the rest up? 1134 01:08:10,999 --> 01:08:11,913 For what? 1135 01:08:12,958 --> 01:08:14,046 Not my job. 1136 01:08:16,266 --> 01:08:17,702 He's a hot head, 1137 01:08:17,745 --> 01:08:22,489 shouldn't be hard to get him to swing at an officer. 1138 01:08:22,533 --> 01:08:24,100 I don't know. 1139 01:08:24,143 --> 01:08:27,407 Bueno, think of something, fast. 1140 01:08:27,451 --> 01:08:28,452 I'm on it. 1141 01:08:29,931 --> 01:08:31,237 You better be. 1142 01:08:33,674 --> 01:08:36,112 Look, I can see you're trying to push my buttons. 1143 01:08:36,155 --> 01:08:39,158 I'm doing the best I can here. 1144 01:08:39,202 --> 01:08:41,508 I think you can do better. 1145 01:08:43,858 --> 01:08:45,686 I said I'm on it. 1146 01:08:45,730 --> 01:08:47,558 So does the Senator. 1147 01:08:48,820 --> 01:08:51,910 I told you I got this right. 1148 01:08:51,953 --> 01:08:54,521 For your sake, I hope you do. 1149 01:09:03,748 --> 01:09:06,272 This guy asked me for my phone number tonight 1150 01:09:06,316 --> 01:09:10,102 and I gave him my mom's phone number. 1151 01:09:10,146 --> 01:09:10,972 Hey. 1152 01:09:12,322 --> 01:09:14,324 Quiet, they'll hear you. 1153 01:09:16,978 --> 01:09:17,805 Shit. 1154 01:09:25,204 --> 01:09:26,249 My gosh. 1155 01:09:27,989 --> 01:09:29,469 I need your phone. 1156 01:09:40,872 --> 01:09:42,134 Detective Morris. 1157 01:09:42,178 --> 01:09:43,483 He's at Jess's. 1158 01:09:43,527 --> 01:09:44,310 What? 1159 01:09:44,354 --> 01:09:45,572 Who is this? 1160 01:09:45,616 --> 01:09:47,531 It's Amanda. 1161 01:09:47,574 --> 01:09:48,967 Daniel is outside. 1162 01:09:49,010 --> 01:09:51,709 He was outside waiting for us at Jess's place. 1163 01:09:51,752 --> 01:09:53,101 Are you safe? 1164 01:09:53,145 --> 01:09:55,365 I don't know, I think so. 1165 01:09:57,062 --> 01:09:59,586 We didn't see him follow us. 1166 01:09:59,630 --> 01:10:01,109 Where are you? 1167 01:10:01,153 --> 01:10:03,199 On 725 Wheaton. 1168 01:10:03,242 --> 01:10:05,462 We're three houses down outside. 1169 01:10:05,505 --> 01:10:09,030 Todo Bien hold tight, I'll be right there. 1170 01:10:11,772 --> 01:10:12,773 My god. 1171 01:10:14,949 --> 01:10:15,776 My god. 1172 01:10:22,218 --> 01:10:23,436 What's wrong? 1173 01:10:25,133 --> 01:10:26,309 Nothing. 1174 01:10:26,352 --> 01:10:28,876 I can tell somethings wrong. 1175 01:10:29,921 --> 01:10:31,618 What's really going on? 1176 01:10:31,662 --> 01:10:33,577 What do you mean? 1177 01:10:33,620 --> 01:10:35,535 I saw you and Justin. 1178 01:10:37,842 --> 01:10:40,410 Look, he's gotten himself into some trouble. 1179 01:10:40,453 --> 01:10:41,454 What kind of trouble? 1180 01:10:41,498 --> 01:10:43,326 More of the same. 1181 01:10:43,369 --> 01:10:46,677 I'm trying to help him once and for all get back on track. 1182 01:10:46,720 --> 01:10:48,853 You need to tell me, he's my son too. 1183 01:10:48,896 --> 01:10:50,898 He is ashamed Claudia. 1184 01:10:52,552 --> 01:10:54,772 My poor boy, he doesn't have to be ashamed. 1185 01:10:54,815 --> 01:10:55,512 You know what? 1186 01:10:55,555 --> 01:10:56,817 He does. 1187 01:10:56,861 --> 01:10:59,211 As a matter of fact, you should be ashamed too. 1188 01:10:59,255 --> 01:11:02,258 Half his problems come from your damn enabling. 1189 01:11:02,301 --> 01:11:04,825 Don't you put this on me. 1190 01:11:04,869 --> 01:11:07,219 You were never home. 1191 01:11:07,263 --> 01:11:10,570 And throwing money at a problem like wood on a fire. 1192 01:11:10,614 --> 01:11:12,006 Really. 1193 01:11:12,050 --> 01:11:15,532 You never said no to the money now did ya? 1194 01:11:17,664 --> 01:11:20,101 And you were mean. 1195 01:11:20,145 --> 01:11:22,278 Maybe that's why he's so-- 1196 01:11:25,672 --> 01:11:29,197 How dare you try to turn this on me. 1197 01:11:29,241 --> 01:11:31,330 That little shit has been nothing but trouble 1198 01:11:31,374 --> 01:11:34,377 since the day he was born and you know it! 1199 01:11:34,420 --> 01:11:36,466 He is messed up 1200 01:11:36,509 --> 01:11:40,861 and there is nothing different that I could have done. 1201 01:11:40,905 --> 01:11:43,429 He's still our son. 1202 01:11:43,473 --> 01:11:44,648 Our son? 1203 01:11:46,171 --> 01:11:50,175 I'm handling it and that's all you need to know. 1204 01:11:53,396 --> 01:11:55,223 Push my buttons again. 1205 01:12:08,933 --> 01:12:10,456 Dad, don't! 1206 01:12:10,500 --> 01:12:13,546 Put your hands where I can see 'em and no sudden moves. 1207 01:12:13,590 --> 01:12:14,330 It's not him. 1208 01:12:14,373 --> 01:12:15,679 That's my dad. 1209 01:12:15,722 --> 01:12:18,246 Officer, I'm Amanda's father and I'm unarmed. 1210 01:12:18,290 --> 01:12:21,641 Keep your hands there and walk slowly towards me. 1211 01:12:21,685 --> 01:12:24,383 I said that's my dad! 1212 01:12:24,427 --> 01:12:25,819 Do as I'm telling ya 1213 01:12:25,863 --> 01:12:27,638 and you've got nothing to worry about. 1214 01:12:27,781 --> 01:12:29,388 Okay, I'm unarmed and I'm complying. 1215 01:12:29,432 --> 01:12:30,737 Todo Bien 1216 01:12:30,781 --> 01:12:32,304 Let me sort this out. 1217 01:12:32,348 --> 01:12:36,003 He isn't the danger, there's someone in her apartment. 1218 01:12:36,047 --> 01:12:36,917 Hold tight. 1219 01:12:36,961 --> 01:12:38,963 I'm gonna secure the location. 1220 01:12:39,006 --> 01:12:40,704 I'm at 725 Wheaton, 1221 01:12:40,747 --> 01:12:43,359 they say Daniel's inside threatening them. 1222 01:12:43,402 --> 01:12:44,447 I'm going in. 1223 01:12:46,013 --> 01:12:47,841 You see a weapon? 1224 01:12:47,885 --> 01:12:49,582 No, we just ran. 1225 01:12:49,626 --> 01:12:51,671 How about you, did you see anything? 1226 01:12:51,715 --> 01:12:53,586 No, nothing. 1227 01:12:53,630 --> 01:12:55,762 Todo Bien, I'm going in. 1228 01:13:13,040 --> 01:13:14,651 Put your hands on your head. 1229 01:13:14,694 --> 01:13:15,913 He's inside. 1230 01:13:15,956 --> 01:13:18,916 Dad, put your hands on your head. 1231 01:13:18,959 --> 01:13:19,830 - Okay, okay. - Now. 1232 01:13:19,873 --> 01:13:20,909 They're on my head. 1233 01:13:21,053 --> 01:13:22,449 Todo Bien, I'm gonna search you. 1234 01:13:22,493 --> 01:13:23,573 Okay, that's cool. 1235 01:13:23,616 --> 01:13:26,445 - Turn around, don't move. - I'm not moving officer. 1236 01:13:26,489 --> 01:13:27,620 Or I'll shoot you. 1237 01:13:27,664 --> 01:13:28,752 Is that necessary? 1238 01:13:28,795 --> 01:13:30,014 Come on it's my daughter. 1239 01:13:30,057 --> 01:13:31,798 I don't understand what happened. 1240 01:13:31,842 --> 01:13:33,365 Hold tight. 1241 01:13:41,678 --> 01:13:42,766 Shut up. 1242 01:13:42,809 --> 01:13:45,551 Todo Bien, I'm gonna cuff you okay? 1243 01:13:45,595 --> 01:13:46,334 Why? 1244 01:13:46,378 --> 01:13:47,466 My daughter's in trouble. 1245 01:13:47,510 --> 01:13:48,798 You're an ex-con at a murder site. 1246 01:13:48,841 --> 01:13:49,860 You really need to ask. 1247 01:13:49,903 --> 01:13:52,166 It's cool, go ahead here. 1248 01:13:52,210 --> 01:13:53,820 What's going on? 1249 01:13:53,864 --> 01:13:55,256 Daniel's dead. 1250 01:13:55,300 --> 01:13:56,954 Shot twice. 1251 01:13:56,997 --> 01:14:00,131 These two call in a B and E, they leave the premise. 1252 01:14:00,174 --> 01:14:03,526 I pull up, this guys on the sidewalk. 1253 01:14:03,569 --> 01:14:05,528 I say we bring them all in. 1254 01:14:05,571 --> 01:14:06,442 Todo Bien 1255 01:14:09,836 --> 01:14:13,623 We need a containment team at 725 Wheaton. 1256 01:14:13,666 --> 01:14:15,929 We're looking for a murder weapon, gun. 1257 01:14:15,973 --> 01:14:19,455 And forensics and a coroner as well. 1258 01:14:19,498 --> 01:14:20,891 I'll rope it off. 1259 01:14:22,414 --> 01:14:23,328 Go ahead. 1260 01:14:32,032 --> 01:14:33,991 Todo Bien, stop right here. 1261 01:14:34,948 --> 01:14:37,516 Turn around and get in the car. 1262 01:15:07,285 --> 01:15:08,547 Morris, be careful. 1263 01:15:08,591 --> 01:15:12,072 I found the gun right by where he was standing. 1264 01:15:12,116 --> 01:15:13,683 I'm bagging it now. 1265 01:15:17,338 --> 01:15:18,775 It's not my gun. 1266 01:15:20,211 --> 01:15:23,649 How many times I gotta tell you guys, it's not my gun. 1267 01:15:23,693 --> 01:15:24,711 Look. 1268 01:15:24,755 --> 01:15:26,130 The gun was found a few feet away 1269 01:15:26,173 --> 01:15:27,648 from where Detective Morris saw you. 1270 01:15:27,692 --> 01:15:28,306 I don't care. 1271 01:15:28,349 --> 01:15:29,837 You were the only one there. 1272 01:15:30,181 --> 01:15:31,270 Dust it for prints, okay. 1273 01:15:31,614 --> 01:15:34,965 If I had any gloves, you'd know. 1274 01:15:35,008 --> 01:15:36,662 Yeah, but prints can be wiped clean. 1275 01:15:36,706 --> 01:15:38,324 Bueno, test it for particles then. 1276 01:15:38,568 --> 01:15:40,579 If I fired it, there had be particles on me. 1277 01:15:40,623 --> 01:15:41,580 Don't worry. 1278 01:15:41,624 --> 01:15:42,973 They're dusting the gun, 1279 01:15:43,016 --> 01:15:45,062 they'll be in here shortly to test you. 1280 01:15:45,105 --> 01:15:47,412 Okay look, aren't you at all concerned 1281 01:15:47,455 --> 01:15:49,523 that my daughter reported a murder, 1282 01:15:49,567 --> 01:15:51,534 and the woman she claimed to be murdered 1283 01:15:51,677 --> 01:15:52,678 has yet to be found. 1284 01:15:52,722 --> 01:15:54,288 And Justin's out threatening people 1285 01:15:54,332 --> 01:15:57,030 and that I wasn't out at the time of this reported murder? 1286 01:15:58,205 --> 01:15:59,598 Listen, you're a violent criminal. 1287 01:15:59,642 --> 01:16:01,426 - So what? - Near the crime scene! 1288 01:16:01,469 --> 01:16:04,124 Yeah, a gun found right where you were standing. 1289 01:16:04,168 --> 01:16:06,518 We have enough to hold you and you know it. 1290 01:16:06,562 --> 01:16:07,954 Where's my daughter? 1291 01:16:07,998 --> 01:16:10,174 She's giving her statement, 1292 01:16:10,217 --> 01:16:12,132 we'll release her when she's done. 1293 01:16:12,176 --> 01:16:15,614 You better keep her safe, you hear me. 1294 01:16:15,658 --> 01:16:17,703 Do you hear me? 1295 01:16:17,747 --> 01:16:19,662 Fuckers, keep her safe. 1296 01:16:52,695 --> 01:16:54,000 Fucking bitch. 1297 01:16:59,789 --> 01:17:00,616 I swear, 1298 01:17:02,661 --> 01:17:04,968 I'm not getting fucked over. 1299 01:17:06,709 --> 01:17:07,579 Perfect. 1300 01:17:09,059 --> 01:17:12,671 I saw the opportunity and I had to take it. 1301 01:17:12,715 --> 01:17:14,978 I'll make sure it's worth while. 1302 01:17:15,021 --> 01:17:16,980 I'm counting on it, sir. 1303 01:17:17,023 --> 01:17:18,546 So, what's next? 1304 01:17:19,852 --> 01:17:21,384 We're getting his tests to come back 1305 01:17:21,427 --> 01:17:22,986 for gunpowder residue. 1306 01:17:23,029 --> 01:17:24,596 It'll be a pretty open and shut case. 1307 01:17:24,640 --> 01:17:25,466 Good. 1308 01:17:27,686 --> 01:17:28,600 And Justin? 1309 01:17:37,435 --> 01:17:39,089 That's on you sir. 1310 01:17:40,699 --> 01:17:42,614 You tell me what to do. 1311 01:17:43,963 --> 01:17:46,313 Make it look like an accident. 1312 01:17:47,575 --> 01:17:49,708 Should I wait until it's less obvious? 1313 01:17:49,752 --> 01:17:52,319 No, he's a loose cannon. 1314 01:17:52,363 --> 01:17:53,799 He's a liability. 1315 01:17:53,843 --> 01:17:58,369 Better take him out before he causes any more problems. 1316 01:17:58,412 --> 01:18:01,024 I'll find a scapegoat. 1317 01:18:01,067 --> 01:18:02,503 Thank you Cody. 1318 01:18:06,159 --> 01:18:08,248 I'll make it quick sir. 1319 01:18:19,825 --> 01:18:21,000 It's not me. 1320 01:18:30,706 --> 01:18:31,532 Hello? 1321 01:18:32,446 --> 01:18:34,492 Hey, it's Quinn. 1322 01:18:34,535 --> 01:18:35,929 You're being watched. 1323 01:18:36,173 --> 01:18:38,017 Go to the kitchen window facing the street. 1324 01:18:38,061 --> 01:18:38,844 Amanda? 1325 01:18:40,716 --> 01:18:42,282 You see that car? 1326 01:18:42,326 --> 01:18:43,109 That's a cop. 1327 01:18:44,284 --> 01:18:47,070 We need to meet but I can't go there. 1328 01:18:47,113 --> 01:18:49,246 I need more cover and I can't get a hold of Max. 1329 01:18:49,289 --> 01:18:51,944 He's in holding at the police station right now. 1330 01:18:51,988 --> 01:18:52,815 Shit. 1331 01:18:53,772 --> 01:18:55,295 Why, what are they saying? 1332 01:18:55,339 --> 01:18:59,691 Suspecting him of murder, but he is innocent. 1333 01:18:59,735 --> 01:19:01,171 Okay. 1334 01:19:01,214 --> 01:19:05,001 Hide the phone and I'll give you a call back again soon. 1335 01:19:05,044 --> 01:19:06,393 Okay. 1336 01:19:12,617 --> 01:19:14,750 What was all that about? 1337 01:19:44,823 --> 01:19:45,602 Lucy? 1338 01:19:45,645 --> 01:19:46,651 Yes. 1339 01:19:46,694 --> 01:19:48,479 This is Q, can I speak to your father? 1340 01:19:48,522 --> 01:19:49,393 No. 1341 01:19:49,436 --> 01:19:50,829 Bueno, it's rather urgent. 1342 01:19:50,873 --> 01:19:52,048 Yeah. 1343 01:19:52,091 --> 01:19:53,527 Bueno, he's locked up. 1344 01:19:53,571 --> 01:19:54,702 No. 1345 01:19:54,746 --> 01:19:55,573 Shit. 1346 01:19:56,443 --> 01:19:58,010 What do you need? 1347 01:19:58,054 --> 01:20:01,100 You know I can do pretty much everything he can. 1348 01:20:01,144 --> 01:20:03,755 Thanks but this is far too dangerous to involve you. 1349 01:20:03,799 --> 01:20:06,323 I can stay out the way and still get the job done. 1350 01:20:06,366 --> 01:20:07,367 I don't know. 1351 01:20:07,411 --> 01:20:09,065 Bueno, you don't know anyone else 1352 01:20:09,108 --> 01:20:11,110 that can do what I can do. 1353 01:20:11,154 --> 01:20:12,677 Other than my dad. 1354 01:20:12,720 --> 01:20:14,461 No one as good anyways. 1355 01:20:14,505 --> 01:20:17,638 Timmy will kill me if I dragged you into this. 1356 01:20:17,682 --> 01:20:19,727 Look, I do tech shit. 1357 01:20:19,771 --> 01:20:23,470 I don't need to be near the action 99% of the time. 1358 01:20:23,514 --> 01:20:25,298 I'll be safe, 1359 01:20:25,342 --> 01:20:27,953 or maybe you just don't need me? 1360 01:20:37,049 --> 01:20:39,835 Listen if you come you stay low, 1361 01:20:39,878 --> 01:20:42,881 and then you leave when you're done. 1362 01:20:42,925 --> 01:20:44,317 Of course. 1363 01:20:44,361 --> 01:20:46,406 Okay, I'll pick you up in an hour. 1364 01:20:46,450 --> 01:20:48,408 Make sure you have your laptop ready. 1365 01:20:48,452 --> 01:20:49,540 You got it. 1366 01:20:50,889 --> 01:20:51,977 Yes. 1367 01:20:57,896 --> 01:21:00,986 The particles on your skin, shows gunpowder residue. 1368 01:21:01,030 --> 01:21:04,425 That gunpowder residue matches the bullets of the gun. 1369 01:21:04,469 --> 01:21:06,587 This is a bunch of bullshit and you know it. 1370 01:21:06,731 --> 01:21:08,080 - Is it? - Yeah. 1371 01:21:08,124 --> 01:21:11,170 I think you're going away for a long, long time. 1372 01:21:11,214 --> 01:21:13,999 This is un-fucking-believable. 1373 01:21:14,043 --> 01:21:16,610 You're framing me for a murder. 1374 01:21:16,654 --> 01:21:17,394 Framing you? 1375 01:21:17,437 --> 01:21:18,330 Yeah. 1376 01:21:18,374 --> 01:21:20,323 Detective Morris caught you virtually red handed. 1377 01:21:20,366 --> 01:21:21,785 Get out of here you piece of shit. 1378 01:21:21,828 --> 01:21:22,965 I wanna talk to my lawyer. 1379 01:21:23,008 --> 01:21:26,055 Yeah, I'm gonna enjoy watching you rot away in prison. 1380 01:21:26,098 --> 01:21:27,186 Fuck you. 1381 01:21:27,230 --> 01:21:29,188 I want my phone call and I want it now! 1382 01:21:29,232 --> 01:21:30,689 You get that phone call, 1383 01:21:31,233 --> 01:21:33,018 when I feel like giving it to you. 1384 01:21:37,718 --> 01:21:38,937 Here to see my father. 1385 01:21:38,981 --> 01:21:40,852 Bueno he's on a call, just wait right here. 1386 01:21:40,896 --> 01:21:44,203 That's fine, I'll just go in and wait. 1387 01:21:48,816 --> 01:21:51,602 What can I do for you Justin? 1388 01:21:51,645 --> 01:21:53,212 Who's taking care of things? 1389 01:21:53,256 --> 01:21:54,257 What? 1390 01:21:54,300 --> 01:21:56,955 Who's taking care of things? 1391 01:21:56,999 --> 01:21:58,565 I think it's only fair that I know, 1392 01:21:58,609 --> 01:22:01,612 given that it's my life, my future we're talking about here. 1393 01:22:01,655 --> 01:22:04,093 The less you know, the better. 1394 01:22:04,136 --> 01:22:06,356 Yeah, I disagree. 1395 01:22:06,399 --> 01:22:08,140 See here's the thing, 1396 01:22:09,141 --> 01:22:10,142 mom is at... 1397 01:22:11,665 --> 01:22:12,911 mom's in a bit of a pickle, 1398 01:22:13,654 --> 01:22:15,931 and you could really help her out if you just answer me. 1399 01:22:15,974 --> 01:22:17,019 What? 1400 01:22:17,062 --> 01:22:18,194 Jesus fucking Christ. 1401 01:22:18,237 --> 01:22:20,152 Your comprehension is seriously flawed, 1402 01:22:20,196 --> 01:22:22,328 I mean, who even votes for you? 1403 01:22:22,372 --> 01:22:23,547 I need names. 1404 01:22:23,590 --> 01:22:26,289 Jesus Justin, what have you done? 1405 01:22:26,332 --> 01:22:27,464 Names. 1406 01:22:27,507 --> 01:22:29,031 Contact information. 1407 01:22:29,074 --> 01:22:29,901 Now. 1408 01:22:29,945 --> 01:22:31,250 Calm down Justin. 1409 01:22:31,294 --> 01:22:32,948 fRight fucking now. 1410 01:22:47,527 --> 01:22:50,139 Thank goodness I found this in your closet. 1411 01:22:50,182 --> 01:22:52,532 I'm keeping it by the way. 1412 01:22:55,622 --> 01:22:56,754 Hello. 1413 01:22:56,797 --> 01:22:58,321 Hey it's Quinn. 1414 01:22:58,364 --> 01:22:59,800 Listen up carefully. 1415 01:22:59,844 --> 01:23:02,002 I want your friend to go outside to distract the cops, 1416 01:23:02,046 --> 01:23:03,708 and I want you to sneak out the back door 1417 01:23:03,752 --> 01:23:04,980 so you can meet me. 1418 01:23:05,023 --> 01:23:07,373 Is there anywhere you can meet me out of sight? 1419 01:23:07,417 --> 01:23:08,679 I don't know. 1420 01:23:09,897 --> 01:23:11,812 Behind the shopping plaza. 1421 01:23:11,856 --> 01:23:13,162 Okay, where exactly is that? 1422 01:23:13,205 --> 01:23:15,033 It's half a mile north of me on Main Street. 1423 01:23:15,077 --> 01:23:18,167 Todo Bien, I'll be there in 20 minutes. 1424 01:23:29,961 --> 01:23:30,788 Hey. 1425 01:23:32,442 --> 01:23:33,704 Don't make me regret this. 1426 01:23:33,747 --> 01:23:35,575 Trust me, you won't. 1427 01:23:43,540 --> 01:23:45,672 I need a favor. 1428 01:23:45,716 --> 01:23:46,586 What? 1429 01:23:47,631 --> 01:23:49,372 I need you to distract the cop 1430 01:23:49,415 --> 01:23:51,765 as I sneak out to see Quinn. 1431 01:23:53,811 --> 01:23:55,378 Okay. 1432 01:23:55,421 --> 01:23:56,596 I can do that. 1433 01:23:59,295 --> 01:24:00,122 Then what? 1434 01:24:01,079 --> 01:24:02,298 I don't know. 1435 01:24:03,125 --> 01:24:03,995 Stay safe. 1436 01:24:13,700 --> 01:24:16,094 Are you sure you can do this? 1437 01:24:17,487 --> 01:24:19,358 I got it Amanda. 1438 01:24:19,402 --> 01:24:20,403 Thank you. 1439 01:24:36,723 --> 01:24:37,681 Is everything okay sir? 1440 01:24:37,724 --> 01:24:39,248 - Out. - What? 1441 01:24:39,291 --> 01:24:40,379 I said out. 1442 01:24:43,382 --> 01:24:45,210 Come on, come on. 1443 01:24:47,169 --> 01:24:47,952 Yes. 1444 01:24:47,995 --> 01:24:49,345 Cody, where are you? 1445 01:24:49,388 --> 01:24:50,998 Waiting outside his place. 1446 01:24:51,042 --> 01:24:52,739 I need you to go check on Claudia. 1447 01:24:52,783 --> 01:24:53,566 But I-- 1448 01:24:53,610 --> 01:24:54,393 Now. 1449 01:24:54,437 --> 01:24:55,612 I'm on my way. 1450 01:24:58,180 --> 01:24:59,877 Senator where are you going? 1451 01:24:59,920 --> 01:25:01,618 I'm out for the day. 1452 01:25:01,661 --> 01:25:03,402 Is everything okay? 1453 01:25:40,352 --> 01:25:41,788 Can I help you? 1454 01:25:43,529 --> 01:25:44,530 It's cold. 1455 01:25:46,706 --> 01:25:48,882 Can I have your cigarette? 1456 01:25:53,017 --> 01:25:55,889 See the thing is, really want it. 1457 01:25:58,892 --> 01:26:00,546 Move along please. 1458 01:26:02,722 --> 01:26:05,290 I said I want your cigarette. 1459 01:26:48,855 --> 01:26:50,074 Amanda this is Lucy. 1460 01:26:50,117 --> 01:26:51,075 Lucy meet Amanda. 1461 01:26:51,118 --> 01:26:52,076 Nice to meet you. 1462 01:26:52,119 --> 01:26:53,077 You too. 1463 01:26:53,120 --> 01:26:55,035 This is Max's daughter. 1464 01:26:55,079 --> 01:26:57,255 First things first we need to get Max out. 1465 01:26:57,299 --> 01:26:58,256 How? 1466 01:26:58,300 --> 01:27:00,606 He's locked up at the station. 1467 01:27:00,650 --> 01:27:02,695 Let me take care of that. 1468 01:27:02,739 --> 01:27:05,437 I need you to tell us everything Amanda. 1469 01:27:05,481 --> 01:27:06,221 Okay. 1470 01:27:07,744 --> 01:27:11,922 So, we decided to go to Justin's place for an after-party. 1471 01:27:13,489 --> 01:27:17,406 When we first got there everything seemed fine. 1472 01:27:33,509 --> 01:27:34,336 Claudia! 1473 01:27:40,777 --> 01:27:41,604 God. 1474 01:28:00,492 --> 01:28:03,060 The game has changed Cody. 1475 01:28:03,103 --> 01:28:04,409 I'm listening. 1476 01:28:06,106 --> 01:28:07,673 I want him alive. 1477 01:28:09,501 --> 01:28:10,328 Yes sir. 1478 01:28:12,069 --> 01:28:15,246 He will pay for this, I promise you. 1479 01:28:18,205 --> 01:28:21,861 I'm gonna show him pain he's never imagined. 1480 01:28:48,148 --> 01:28:48,975 Okay. 1481 01:28:50,499 --> 01:28:52,327 Bueno, let's get him out. 1482 01:28:52,370 --> 01:28:53,632 Okay, let's go. 1483 01:28:53,676 --> 01:28:55,852 I need to hard wire in. 1484 01:28:55,895 --> 01:28:58,637 Okay, let's see what we can do. 1485 01:29:01,771 --> 01:29:04,904 You can't keep me in here without charging me! 1486 01:29:04,948 --> 01:29:07,385 You got a long way to go before your 72 hours are up. 1487 01:29:07,429 --> 01:29:08,560 Yeah. 1488 01:29:08,604 --> 01:29:11,389 Were you born black or is that just a tan? 1489 01:29:12,782 --> 01:29:14,479 Is he still screaming? 1490 01:29:14,523 --> 01:29:15,828 Hasn't quit for a second. 1491 01:29:15,872 --> 01:29:17,090 Hey, is Mandy safe? 1492 01:29:17,134 --> 01:29:18,657 Please tell me that much. 1493 01:29:18,701 --> 01:29:19,693 Tell me that much. 1494 01:29:19,737 --> 01:29:21,791 Fuck you, I don't have to listen to your bullshit. 1495 01:29:21,834 --> 01:29:22,705 Yeah you do. 1496 01:29:22,748 --> 01:29:24,180 You gotta listen to my bullshit. 1497 01:29:25,137 --> 01:29:26,186 On the phone, big shot. 1498 01:29:26,230 --> 01:29:27,823 - Hello. - Got a phone call and shit. 1499 01:29:27,866 --> 01:29:28,450 What? 1500 01:29:29,494 --> 01:29:32,279 No, hold on, not on the phone. 1501 01:29:32,323 --> 01:29:33,150 Got it. 1502 01:29:34,107 --> 01:29:35,587 Who was that? 1503 01:29:35,631 --> 01:29:36,893 None of your fucking business. 1504 01:29:36,936 --> 01:29:37,937 You dirty fuck. 1505 01:29:37,981 --> 01:29:39,635 Let me out of here! 1506 01:29:39,678 --> 01:29:41,985 Motherfuckers let me out of here! 1507 01:29:42,028 --> 01:29:43,987 Let me out of here. 1508 01:29:47,730 --> 01:29:49,993 Okay, security systems... 1509 01:29:54,998 --> 01:29:56,086 Almost there. 1510 01:30:00,743 --> 01:30:01,700 How we going? 1511 01:30:01,744 --> 01:30:03,006 Almost there. 1512 01:30:12,581 --> 01:30:13,712 We're in. 1513 01:30:13,756 --> 01:30:14,583 Sweet. 1514 01:30:16,062 --> 01:30:16,889 Great. 1515 01:30:54,536 --> 01:30:55,667 Just let go. 1516 01:31:09,202 --> 01:31:10,029 Let's see. 1517 01:31:11,901 --> 01:31:13,990 Do I even need you anymore? 1518 01:31:18,647 --> 01:31:19,474 Do I? 1519 01:31:25,218 --> 01:31:26,045 Open it. 1520 01:31:39,319 --> 01:31:40,495 You know what? 1521 01:31:42,845 --> 01:31:43,933 Just in case. 1522 01:31:50,200 --> 01:31:51,941 Let me out of here! 1523 01:31:53,508 --> 01:31:54,334 I said. 1524 01:32:26,192 --> 01:32:29,021 Hey. 1525 01:33:04,143 --> 01:33:04,970 Yes. 1526 01:33:06,363 --> 01:33:07,320 Justin. 1527 01:33:07,364 --> 01:33:08,191 Dad. 1528 01:33:09,584 --> 01:33:11,629 Where's Cody? 1529 01:33:11,673 --> 01:33:15,067 I'm afraid he can't talk right now. 1530 01:33:15,981 --> 01:33:17,243 Can I take a message? 1531 01:33:17,287 --> 01:33:19,899 I'm gonna put an end to this, do you hear me? 1532 01:33:20,943 --> 01:33:23,035 If you think a spanking is gonna do it this time, 1533 01:33:23,179 --> 01:33:24,294 you're mistaken father. 1534 01:33:26,339 --> 01:33:27,732 Where are you? 1535 01:33:27,776 --> 01:33:31,301 I can't make it that easy for you now-- 1536 01:33:31,344 --> 01:33:32,971 Listen to me you little shit. 1537 01:33:43,051 --> 01:33:44,227 I want his punk ass dead. 1538 01:33:44,270 --> 01:33:45,358 Do you hear me? 1539 01:33:45,402 --> 01:33:47,099 Sir, not on the phone. 1540 01:33:47,143 --> 01:33:48,318 I said dead! 1541 01:33:56,979 --> 01:33:58,633 No. 1542 01:33:58,676 --> 01:33:59,503 No. 1543 01:34:05,509 --> 01:34:06,436 Prisoner has escaped. 1544 01:34:06,479 --> 01:34:07,463 Prisoner has escaped. 1545 01:34:07,506 --> 01:34:08,381 Lock down now. 1546 01:34:09,644 --> 01:34:10,470 My god. 1547 01:34:15,650 --> 01:34:18,130 How the hell did he get out? 1548 01:34:19,175 --> 01:34:21,133 I don't know. 1549 01:34:21,177 --> 01:34:23,440 Who else was in here? 1550 01:34:23,483 --> 01:34:24,354 Me? 1551 01:34:25,616 --> 01:34:27,400 I don't think anybody after me. 1552 01:34:27,444 --> 01:34:28,706 Come on. 1553 01:34:28,750 --> 01:34:29,664 Come on what? 1554 01:34:30,882 --> 01:34:34,016 You saying I had something to do with this? 1555 01:34:34,059 --> 01:34:38,237 No, I'm trying to figure out what the hell happened. 1556 01:34:41,327 --> 01:34:41,850 Hang on. 1557 01:34:42,981 --> 01:34:45,984 Officer Jones was in here before me. 1558 01:34:46,028 --> 01:34:46,898 Officer Jones. 1559 01:34:46,942 --> 01:34:47,769 Yeah. 1560 01:34:48,726 --> 01:34:51,555 Officer Jones. 1561 01:34:51,598 --> 01:34:52,730 Yes sir. 1562 01:34:52,774 --> 01:34:54,253 Where are you? 1563 01:34:54,297 --> 01:34:56,125 I'm in the lunch room, I was eating. 1564 01:34:56,168 --> 01:34:57,822 I'll be right there. 1565 01:35:03,567 --> 01:35:06,526 This is some straight up bullshit. 1566 01:35:10,792 --> 01:35:11,618 He's gone. 1567 01:36:00,145 --> 01:36:03,018 I think we should've invited you instead. 1568 01:36:03,061 --> 01:36:06,673 I wonder if we'd be in this mess if we had. 1569 01:36:17,467 --> 01:36:20,296 You know, you do have lovely eyes. 1570 01:36:24,648 --> 01:36:28,739 I wonder what they look when the lights turn off. 1571 01:36:36,225 --> 01:36:37,052 Sit tight. 1572 01:37:09,171 --> 01:37:11,347 You're not getting away. 1573 01:37:21,836 --> 01:37:24,751 This is it, you psycho little shit. 1574 01:37:44,597 --> 01:37:46,425 You can't run forever. 1575 01:38:27,597 --> 01:38:28,903 Goodnight dad. 1576 01:38:42,177 --> 01:38:43,505 Man, I cannot get a hold of Jess. 1577 01:38:43,548 --> 01:38:45,154 Okay look, I'm gonna see what I can do. 1578 01:38:45,197 --> 01:38:45,989 You need to be careful. 1579 01:38:46,032 --> 01:38:46,572 Sure. 1580 01:38:46,616 --> 01:38:47,626 I'm coming with you. 1581 01:38:47,870 --> 01:38:50,267 Look, you're in deep enough, I'm just gonna check on her. 1582 01:38:50,311 --> 01:38:51,273 And I'm coming with you. 1583 01:38:51,316 --> 01:38:53,405 Better safe than sorry. 1584 01:38:54,493 --> 01:38:55,973 Okay but keep your head down. 1585 01:38:59,977 --> 01:39:01,936 Man I've got you. 1586 01:39:01,979 --> 01:39:02,893 Let's go. 1587 01:39:43,499 --> 01:39:44,979 Officer down. 1588 01:39:45,022 --> 01:39:47,068 Officer Santiago is dead. 1589 01:39:47,111 --> 01:39:48,895 I repeat dead. 1590 01:39:48,939 --> 01:39:52,247 I'm at 4045 Wheaton, requesting back up. 1591 01:40:28,979 --> 01:40:31,764 I'm inside, place is secure. 1592 01:40:31,808 --> 01:40:33,201 There's another body. 1593 01:40:33,244 --> 01:40:35,681 Unknown male, send forensics. 1594 01:40:50,870 --> 01:40:52,350 Yes. 1595 01:40:52,394 --> 01:40:56,528 It's detective's Morris and Caldwell, can we come in? 1596 01:40:56,572 --> 01:40:57,486 Sure. 1597 01:41:10,586 --> 01:41:11,413 Justin? 1598 01:41:13,067 --> 01:41:14,633 We just wanna talk. 1599 01:41:45,229 --> 01:41:46,709 Hello. 1600 01:41:46,752 --> 01:41:49,625 Did you know your partners dirty? 1601 01:41:49,668 --> 01:41:51,017 What? 1602 01:41:51,061 --> 01:41:53,890 He's on Senator Stevens personal payroll. 1603 01:41:53,933 --> 01:41:54,978 Who is that? 1604 01:41:55,021 --> 01:41:56,501 Hold on. 1605 01:41:56,545 --> 01:41:58,024 Justin? 1606 01:41:58,068 --> 01:41:59,738 Yeah sorry I couldn't stay, 1607 01:41:59,982 --> 01:42:02,116 but I thought you should know. 1608 01:42:02,159 --> 01:42:04,814 Just watch his reaction when I call his phone. 1609 01:42:04,857 --> 01:42:05,641 What? 1610 01:42:07,251 --> 01:42:09,775 What the hell was that all about? 1611 01:42:09,819 --> 01:42:11,995 I have no idea. 1612 01:42:21,222 --> 01:42:22,658 What's he want? 1613 01:42:24,181 --> 01:42:25,008 No clue. 1614 01:42:35,061 --> 01:42:36,106 Hello. 1615 01:42:36,150 --> 01:42:37,368 Did you see it? 1616 01:42:37,412 --> 01:42:38,369 Did I see what? 1617 01:42:38,413 --> 01:42:40,110 You know what. 1618 01:42:40,154 --> 01:42:41,459 Now who is it? 1619 01:42:43,592 --> 01:42:45,768 Okay, you want more proof? 1620 01:42:45,811 --> 01:42:47,770 Go look in the bathroom. 1621 01:42:49,902 --> 01:42:51,077 What the hell's going on? 1622 01:42:51,121 --> 01:42:51,948 Hold on. 1623 01:43:00,957 --> 01:43:01,784 Fuck. 1624 01:43:04,569 --> 01:43:05,396 Damn. 1625 01:43:13,839 --> 01:43:15,014 Hello. 1626 01:43:15,058 --> 01:43:17,626 I know and so does your partner. 1627 01:43:17,669 --> 01:43:19,105 Yeah, you know what? 1628 01:43:19,149 --> 01:43:23,109 Shut your fucking mouth you little piece of shit. 1629 01:43:24,285 --> 01:43:27,505 What the hell is going on around here? 1630 01:43:27,549 --> 01:43:29,072 No fucking clue. 1631 01:43:30,595 --> 01:43:34,904 How do you have Senator Stevens phone number? 1632 01:43:34,947 --> 01:43:38,516 Fuck if I know, I must have worked an event or something. 1633 01:43:38,560 --> 01:43:40,257 Talk to me. 1634 01:43:40,301 --> 01:43:43,260 You're gonna shoot me now? 1635 01:43:43,304 --> 01:43:45,306 Come clean with me Caldwell. 1636 01:43:45,349 --> 01:43:48,526 We've been partners for seven years. 1637 01:43:49,484 --> 01:43:50,833 You don't trust me? 1638 01:43:59,929 --> 01:44:00,930 I'm sorry. 1639 01:44:02,453 --> 01:44:04,325 Shit's getting to me. 1640 01:44:04,368 --> 01:44:06,196 Shit's getting to all of us. 1641 01:44:06,240 --> 01:44:08,677 Keep your head clean and clear. 1642 01:44:08,720 --> 01:44:10,853 That's how we get through this. 1643 01:44:10,896 --> 01:44:12,158 You're right. 1644 01:44:13,856 --> 01:44:15,423 I don't think he's here. 1645 01:44:15,466 --> 01:44:16,859 I know. 1646 01:44:30,394 --> 01:44:33,832 I'm sorry, I'm not going out like that. 1647 01:44:39,447 --> 01:44:43,625 Officer down, officer down requesting back up at 1648 01:46:14,672 --> 01:46:15,456 Hello. 1649 01:46:15,499 --> 01:46:17,022 Bueno, hi. 1650 01:46:17,066 --> 01:46:19,547 You're a giant pain in the ass, you know that. 1651 01:46:19,590 --> 01:46:21,375 I'm gonna take that as a compliment. 1652 01:46:21,418 --> 01:46:23,638 Let's make plans. 1653 01:46:23,681 --> 01:46:24,856 What? 1654 01:46:24,900 --> 01:46:26,815 Come see me. 1655 01:46:27,772 --> 01:46:30,775 Why would we wanna do that? 1656 01:46:30,819 --> 01:46:32,821 You want more blood on your hands? 1657 01:46:32,864 --> 01:46:34,300 She's already on borrowed time, 1658 01:46:34,344 --> 01:46:38,435 honestly I don't know how much longer I can hold off. 1659 01:46:42,091 --> 01:46:43,614 Yeah I'll come. 1660 01:46:43,658 --> 01:46:47,009 Look I'll come, just leave my daughter out of it okay. 1661 01:46:47,052 --> 01:46:49,925 No, that won't work. 1662 01:46:49,968 --> 01:46:53,407 Keep the phone, instructions coming soon. 1663 01:46:58,847 --> 01:46:59,761 Let's go. 1664 01:47:03,242 --> 01:47:05,506 Don't worry, we'll get her back. 1665 01:47:05,549 --> 01:47:06,420 Yeah. 1666 01:47:07,246 --> 01:47:08,465 Let's go do this. 1667 01:47:08,509 --> 01:47:09,727 Better do it. 1668 01:47:45,110 --> 01:47:45,937 Now. 1669 01:47:48,505 --> 01:47:50,768 I've got to go run a quick errand. 1670 01:47:50,812 --> 01:47:53,641 I'll be right back so don't worry. 1671 01:47:55,381 --> 01:47:56,361 Don't go anywhere. 1672 01:48:19,602 --> 01:48:21,538 Lucy can you find someone who called this phone? 1673 01:48:21,582 --> 01:48:22,474 Sure. 1674 01:48:22,518 --> 01:48:24,380 And can you make it as fast as possible please? 1675 01:48:24,423 --> 01:48:25,107 Sure thing Max. 1676 01:48:25,150 --> 01:48:25,977 Thanks. 1677 01:48:26,891 --> 01:48:28,371 What's going on? 1678 01:48:30,678 --> 01:48:32,549 He's got Jess. 1679 01:48:32,593 --> 01:48:35,030 He's completely lost it. 1680 01:48:35,073 --> 01:48:36,562 Dead bodies all over his apartment. 1681 01:48:36,606 --> 01:48:38,133 We've gotta stay away from there okay. 1682 01:48:38,176 --> 01:48:38,860 Bingo. 1683 01:48:38,903 --> 01:48:39,904 My god. 1684 01:48:41,123 --> 01:48:42,298 Got something. 1685 01:48:42,341 --> 01:48:43,473 What you got? 1686 01:48:43,517 --> 01:48:46,520 I'm pinging his location now and... 1687 01:48:47,477 --> 01:48:48,696 There. 1688 01:48:48,739 --> 01:48:50,436 Industry area, just off the town. 1689 01:48:50,480 --> 01:48:52,090 Yeah, that's not far. 1690 01:48:52,134 --> 01:48:54,266 Hey, you're staying here. 1691 01:48:54,310 --> 01:48:56,268 And so are you Lucy. 1692 01:48:56,312 --> 01:48:58,532 Dad, she's my friend. 1693 01:48:58,575 --> 01:48:59,663 Too bad. 1694 01:48:59,707 --> 01:49:02,579 Okay 1 1 2 0 0 Attwater. 1695 01:49:03,972 --> 01:49:05,713 Let me see that. 1696 01:49:05,756 --> 01:49:06,583 It's him. 1697 01:49:07,584 --> 01:49:08,585 Hello. 1698 01:49:08,629 --> 01:49:10,369 I'm ready for you now. 1699 01:49:10,413 --> 01:49:11,893 Yeah you sick fucker. 1700 01:49:11,936 --> 01:49:13,329 You really don't understand? 1701 01:49:13,372 --> 01:49:15,026 Understand, what is there to understand? 1702 01:49:15,070 --> 01:49:16,375 You don't get it. 1703 01:49:16,419 --> 01:49:18,682 It's not the same reason for all of them but... 1704 01:49:18,726 --> 01:49:20,314 You know I'd love to tell you 1705 01:49:20,357 --> 01:49:21,946 and your lovely daughter in person. 1706 01:49:21,990 --> 01:49:23,469 She's not coming. 1707 01:49:23,513 --> 01:49:25,036 You sure abut that? 1708 01:49:27,691 --> 01:49:31,608 If I get disappointed, I'll have to take Jess's life early. 1709 01:49:31,652 --> 01:49:33,392 I'll be there. 1710 01:49:33,436 --> 01:49:34,219 What's that? 1711 01:49:34,263 --> 01:49:36,178 I said I'll be there. 1712 01:49:37,135 --> 01:49:38,572 11200 Attwater. 1713 01:49:39,660 --> 01:49:40,574 Come alone. 1714 01:49:42,750 --> 01:49:46,884 If I see anyone else, I'll kill her right away. 1715 01:49:46,928 --> 01:49:48,451 Do you understand? 1716 01:49:50,235 --> 01:49:51,976 And come unarmed. 1717 01:49:57,155 --> 01:49:58,200 See you soon. 1718 01:49:58,243 --> 01:49:59,157 Fuck you. 1719 01:50:01,116 --> 01:50:02,683 Same location you got 1720 01:50:02,726 --> 01:50:03,597 Yep. 1721 01:50:04,989 --> 01:50:05,816 God. 1722 01:50:06,991 --> 01:50:07,905 Todo Bien 1723 01:50:10,081 --> 01:50:12,083 We better get going 1724 01:50:22,441 --> 01:50:23,529 Stop there. 1725 01:50:29,884 --> 01:50:32,626 Show me that you have no weapons. 1726 01:50:38,719 --> 01:50:39,545 Her too. 1727 01:50:47,728 --> 01:50:48,554 Bien hecho 1728 01:50:57,738 --> 01:50:58,608 You just let her go. 1729 01:50:58,652 --> 01:51:00,479 That's close enough. 1730 01:51:01,567 --> 01:51:03,047 Okay. 1731 01:51:03,091 --> 01:51:04,614 You're a sick piece of shit. 1732 01:51:08,009 --> 01:51:10,315 Maybe I'm just awake. 1733 01:51:10,359 --> 01:51:14,102 You mean, killing people makes you feel like you're awake? 1734 01:51:14,145 --> 01:51:15,298 You really don't get it? 1735 01:51:15,342 --> 01:51:16,321 No. 1736 01:51:16,365 --> 01:51:18,806 So you feel like you're alive when you kill somebody? 1737 01:51:19,149 --> 01:51:20,412 No, I never felt like that. 1738 01:51:23,328 --> 01:51:27,376 I have seen people when they can't possibly lie to me. 1739 01:51:28,769 --> 01:51:32,947 I've seen people when they can't possibly ignore me. 1740 01:51:35,776 --> 01:51:36,820 Okay. 1741 01:51:36,864 --> 01:51:38,604 Like Mindy for instance. 1742 01:51:38,648 --> 01:51:40,998 Treated me like I was nothing. 1743 01:51:42,086 --> 01:51:44,480 Gave herself to me, body and soul, 1744 01:51:44,523 --> 01:51:46,830 when I made the right promises. 1745 01:51:48,179 --> 01:51:52,183 Or my father for instance, now that was special. 1746 01:51:54,229 --> 01:51:57,406 I'll never forget the look on his face when he realized, 1747 01:51:57,449 --> 01:51:58,929 finally he'd lost. 1748 01:52:02,019 --> 01:52:04,848 He'd lost a contest for once in his life. 1749 01:52:04,892 --> 01:52:08,852 It was too me. 1750 01:52:08,896 --> 01:52:10,332 He hated that. 1751 01:52:14,031 --> 01:52:17,165 My mother though, that may be my favorite, 1752 01:52:18,470 --> 01:52:20,821 because I never knew she had such a pure soul. 1753 01:52:20,864 --> 01:52:23,214 Honestly, she couldn't believe it. 1754 01:52:23,258 --> 01:52:26,740 Even as she bled out, and she faded away 1755 01:52:26,783 --> 01:52:29,743 she never stopped believing in her baby boy. 1756 01:52:29,786 --> 01:52:31,919 And I'll always have that. 1757 01:52:35,879 --> 01:52:39,448 Honestly the cops I killed, were mostly just in the way. 1758 01:52:39,491 --> 01:52:41,058 And there was Cody. 1759 01:52:42,364 --> 01:52:46,542 Piece of shit Cody, right. 1760 01:52:49,023 --> 01:52:50,764 But honestly, really, 1761 01:52:53,810 --> 01:52:56,682 you can't tell me you've never felt that. 1762 01:52:56,726 --> 01:52:57,814 No, I never did that. 1763 01:52:57,858 --> 01:52:59,685 I kill people who try to kill me usually. 1764 01:52:59,729 --> 01:53:02,514 Or I kill people that are bad, like yourself. 1765 01:53:02,558 --> 01:53:04,560 Hey look, Justin, really just listen to me. 1766 01:53:04,603 --> 01:53:06,605 Hey, snap out of it okay. 1767 01:53:06,649 --> 01:53:08,303 We're on earth. 1768 01:53:08,346 --> 01:53:12,046 This is earth and murder is against the law 1769 01:53:12,089 --> 01:53:14,005 and you're not gonna get away with this. 1770 01:53:14,049 --> 01:53:15,906 I mean, you don't think you're gonna get away, 1771 01:53:15,950 --> 01:53:17,268 I mean you kill the three of us 1772 01:53:17,312 --> 01:53:18,879 and all those other people you've killed, 1773 01:53:18,922 --> 01:53:21,272 but you don't think you're gonna get away with this, do you? 1774 01:53:21,316 --> 01:53:22,386 What do you even mean by that? 1775 01:53:22,430 --> 01:53:23,405 It's such a vague term. 1776 01:53:23,448 --> 01:53:25,146 You can't be serious. 1777 01:53:25,189 --> 01:53:27,583 I'm quite serious. 1778 01:53:27,626 --> 01:53:29,628 You know what you are really? 1779 01:53:29,672 --> 01:53:31,848 Fuck all the games here, you know what you are? 1780 01:53:31,892 --> 01:53:33,676 You're the bacillus of infection. 1781 01:53:33,719 --> 01:53:35,721 And for your low IQ, small brained ass, 1782 01:53:35,765 --> 01:53:37,811 that means you're the bottom of the pimple. 1783 01:53:37,854 --> 01:53:39,421 The bacillus of infection, 1784 01:53:39,464 --> 01:53:41,858 you know you've gotta be popped out for it too heal. 1785 01:53:41,902 --> 01:53:43,599 You're that sick alright. 1786 01:53:43,642 --> 01:53:48,125 And there's nothing special about that at all, okay. 1787 01:53:48,169 --> 01:53:50,388 And you got a bad haircut on top of everything else. 1788 01:53:50,432 --> 01:53:51,912 To you perhaps. 1789 01:53:51,955 --> 01:53:54,131 In your eyes perhaps, sir. 1790 01:53:55,785 --> 01:53:57,874 But that's because you're just like me. 1791 01:53:57,918 --> 01:54:00,790 You have the beast inside. 1792 01:54:00,834 --> 01:54:03,358 I've seen the darkness behind your eyes. 1793 01:54:03,401 --> 01:54:04,228 I know. 1794 01:54:06,143 --> 01:54:08,842 And when I kill you, and I will, 1795 01:54:11,322 --> 01:54:13,498 I'll be complete. 1796 01:54:13,542 --> 01:54:15,370 That's some kind of special baby. 1797 01:54:15,413 --> 01:54:17,415 That's some kind of special. 1798 01:54:17,459 --> 01:54:18,982 Yeah. 1799 01:54:19,026 --> 01:54:20,331 But that's enough. 1800 01:54:20,375 --> 01:54:21,202 What's that? 1801 01:54:21,245 --> 01:54:22,726 Come here or she's dead. 1802 01:54:24,749 --> 01:54:26,033 Okay hang on, hang on. 1803 01:54:26,076 --> 01:54:26,903 Don't, don't, no. 1804 01:54:26,947 --> 01:54:27,861 No, no, no. 1805 01:54:28,687 --> 01:54:30,646 Hey, listen to me. 1806 01:54:30,689 --> 01:54:32,430 Come on, aren't you enjoying this? 1807 01:54:32,474 --> 01:54:34,424 Seeing me tremble like this and my daughter? 1808 01:54:34,468 --> 01:54:36,043 It's gotta be fun for you right? 1809 01:54:36,086 --> 01:54:37,522 Look how frightened we are. 1810 01:54:37,566 --> 01:54:38,654 I mean, that's my daughter. 1811 01:54:38,697 --> 01:54:41,396 I would rather die a thousand deaths 1812 01:54:41,439 --> 01:54:42,832 than her ever be harmed. 1813 01:54:42,876 --> 01:54:44,407 Aren't you getting a kick out of this? 1814 01:54:44,451 --> 01:54:46,096 So give me a minute here, alright. 1815 01:54:46,140 --> 01:54:47,706 You got the big bad wolf really afraid. 1816 01:54:47,750 --> 01:54:49,491 I'm gonna start crying. 1817 01:54:50,666 --> 01:54:52,363 So, get a thrill out of this alright. 1818 01:54:52,407 --> 01:54:54,148 There's a thrill murdering right? 1819 01:54:54,191 --> 01:54:56,498 Now, I wanna make you a deal. 1820 01:54:56,541 --> 01:55:01,416 You let these two girls go and you kill me, okay? 1821 01:55:01,459 --> 01:55:03,418 Okay let's make this last a long time. 1822 01:55:03,461 --> 01:55:05,376 You kill me really slow, you know. 1823 01:55:05,420 --> 01:55:07,865 You cut me, you kill me with paper cut’s or some shit 1824 01:55:08,109 --> 01:55:10,120 but you let them go and kill me. 1825 01:55:11,948 --> 01:55:13,515 You'd do that for me? 1826 01:55:13,558 --> 01:55:14,385 Yeah. 1827 01:55:15,996 --> 01:55:16,822 Okay. 1828 01:55:18,215 --> 01:55:19,390 Come here. 1829 01:55:26,223 --> 01:55:27,007 Now! 1830 01:55:33,622 --> 01:55:34,449 Let's go come on. 1831 01:55:34,492 --> 01:55:35,493 My god. 1832 01:55:44,415 --> 01:55:45,242 Done. 1833 01:55:48,115 --> 01:55:50,378 Hey my sweeties, it's over. 1834 01:55:51,379 --> 01:55:52,902 It's all over. 1835 01:55:52,946 --> 01:55:53,772 It's over. 1836 01:55:55,296 --> 01:55:58,386 Don't look at him, don't look at him. 118602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.