All language subtitles for A.Rainy.Day.In.New.York.2019.23976.1080p.BluRay.Cuvio.FGT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:07,560 ? I got lucky in the rain ? 2 00:00:08,310 --> 00:00:14,720 ? One day when I had nothing to do for an hour ? 3 00:00:15,710 --> 00:00:19,610 ? I walked around in a shower ? 4 00:00:20,550 --> 00:00:25,930 ? I had reason to complain ? 5 00:00:26,900 --> 00:00:33,150 ? One moment I was sadly in need of a song ? 6 00:00:34,310 --> 00:00:38,460 ? Next moment you came along ? 7 00:00:39,140 --> 00:00:45,400 ? Then the heavens smiled at me ? 8 00:00:48,290 --> 00:00:55,850 ? My heart said,, "How lucky can you be!" ? 9 00:00:57,850 --> 00:01:03,850 ? Things like this you can't explain ? 10 00:01:04,710 --> 00:01:10,810 ? I only know that I met the love of my life ? 11 00:01:11,770 --> 00:01:18,490 ? When I got lucky in the rain ? 12 00:01:19,100 --> 00:01:22,700 Subtitles highly edited and corrected by Cuvio From an excellent transcript by SubTrader 13 00:01:23,280 --> 00:01:24,370 This is Yardley. 14 00:01:24,990 --> 00:01:27,870 Which is supposed to be a very good liberal art school. 15 00:01:28,040 --> 00:01:30,470 Definitely tone-ey enough for my mother. 16 00:01:30,610 --> 00:01:32,530 With its beautiful rural campus. 17 00:01:32,680 --> 00:01:37,010 Which is total bullshit, because you get ticks, walking in the grass. 18 00:01:38,400 --> 00:01:41,480 Yardley is more structured than the first college I went to. 19 00:01:42,150 --> 00:01:46,910 I lasted a few months at one of those serious Ivy League pseudo-intellectual joints, 20 00:01:47,070 --> 00:01:50,870 which my mother thought would give me an "appropriate" education. 21 00:01:51,370 --> 00:01:54,660 She says I have a high IQ, and I'm not living up to my potential. 22 00:01:54,830 --> 00:01:58,440 Even though last weekend I made 20 grand playing poker. 23 00:01:58,580 --> 00:01:59,840 But I'll get to that. 24 00:02:00,610 --> 00:02:03,230 Yardley is where I met Ashleigh, from a school paper. 25 00:02:03,900 --> 00:02:05,980 That's my girlfriend - Ashleigh Enright. 26 00:02:06,150 --> 00:02:08,450 My dad knew one of her father's banks in Arizona. 27 00:02:08,450 --> 00:02:10,540 And naturally, with those family credentials, 28 00:02:10,540 --> 00:02:13,520 my mother wants us to get married, sight unseen. 29 00:02:13,960 --> 00:02:15,670 It's the one area I agree on with my mother. 30 00:02:15,840 --> 00:02:18,220 Because even though we've only been going out for a few months. 31 00:02:18,220 --> 00:02:20,270 I'm hopelessly in love with Ashleigh. 32 00:02:20,670 --> 00:02:23,420 I got an interview with Roland Pollard. 33 00:02:23,480 --> 00:02:26,570 Oh my Gosh, that is amazing. How did you land that? 34 00:02:27,400 --> 00:02:29,490 He has a new movie coming out this fall. 35 00:02:29,650 --> 00:02:31,890 And the assignment originally went to Priscilla McCain, 36 00:02:31,890 --> 00:02:34,660 but she's totally got mono, so I'm doing it. 37 00:02:34,790 --> 00:02:37,150 Mono's like a two credit course at this school. 38 00:02:37,440 --> 00:02:39,620 Listen Ash, I think this is great for you. 39 00:02:39,750 --> 00:02:40,600 When is it? 40 00:02:40,760 --> 00:02:43,170 It's the 28th of this month. A Saturday. 41 00:02:44,130 --> 00:02:45,130 And it's on campus? 42 00:02:46,590 --> 00:02:49,850 - It's in Manhattan. - It's in Manhattan, are you serious? 43 00:02:50,010 --> 00:02:53,600 This is fantastic, we were always talking about going into Manhattan for a special weekend. 44 00:02:54,510 --> 00:02:57,310 OK. Look, I'm going to make a reservation at the Carlyle. 45 00:02:57,380 --> 00:02:59,070 It's the place I'm always telling you about, 46 00:02:59,070 --> 00:03:02,990 with the piano player at the bar, he sings those old Broadway tunes... and uh, 47 00:03:03,370 --> 00:03:05,580 I'll take you out for lunch and dinner, how does that sound? 48 00:03:05,720 --> 00:03:06,920 Maybe go show you around the city... 49 00:03:06,920 --> 00:03:08,320 - Yeah. - Yeah? 50 00:03:08,570 --> 00:03:10,370 I mean, it will cost a fortune. 51 00:03:10,700 --> 00:03:13,870 Relax, I'm loaded, I scored 20 big ones last Sunday. 52 00:03:14,790 --> 00:03:17,330 - Not another crap game? - No, no, stud poker this time. 53 00:03:17,330 --> 00:03:21,210 Sitting there with 3 tens, and some guy with aces up keeps raising me. 54 00:03:22,590 --> 00:03:24,880 How did you get all the money to play in such a big poker game? 55 00:03:25,050 --> 00:03:26,630 My horse came in this weekend. 56 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 I'm telling you this is why I have to go to Vegas. 57 00:03:29,000 --> 00:03:31,230 I'm a gambler and I don't know how else to put it. 58 00:03:31,730 --> 00:03:34,290 I've always wanted you to have to show me around Manhattan. 59 00:03:34,290 --> 00:03:35,970 This is going to be absolutely fantastic. 60 00:03:36,260 --> 00:03:38,270 I'm going to, maybe, get in touch with my dad's ticket broker. 61 00:03:38,270 --> 00:03:40,550 He'll get us tickets to Hamilton, how does that sound? 62 00:03:40,720 --> 00:03:43,510 Actually, I don't want all my parents to know I'm in town that weekend. 63 00:03:44,190 --> 00:03:45,200 Why not? 64 00:03:45,200 --> 00:03:47,370 My mother is having her big annual fall gala, 65 00:03:47,370 --> 00:03:49,230 and she's apoplectic I'm not coming. 66 00:03:49,920 --> 00:03:53,300 I told her I have a major paper due, otherwise I have to put an appearance. 67 00:03:53,470 --> 00:03:55,260 It's like death. It's like having... 68 00:03:55,670 --> 00:03:57,610 Drinks with a hundred bullshit people, 69 00:03:57,610 --> 00:04:00,360 not one of which has ever been turned down by a co-op. 70 00:04:01,660 --> 00:04:02,970 I can't believe it. 71 00:04:03,410 --> 00:04:06,470 An interview with the director of "Winter Memories". 72 00:04:06,620 --> 00:04:09,320 Didn't we see "Winter Memories" together on our first date? 73 00:04:09,320 --> 00:04:10,060 I think so. 74 00:04:10,060 --> 00:04:11,270 I'm just so excited. 75 00:04:12,270 --> 00:04:15,480 You have to help me come up with a list of profound questions to ask him. 76 00:04:15,980 --> 00:04:17,400 I don't want to come off like a twit. 77 00:04:17,400 --> 00:04:18,800 You are not going to come off like a twit. 78 00:04:18,960 --> 00:04:20,210 Actually, now that I'm thinking about it. 79 00:04:20,210 --> 00:04:22,410 We can't stay at the Carlyle, it's too close to my parents house. 80 00:04:22,410 --> 00:04:24,240 But I want you to have a park view. You know what? 81 00:04:24,240 --> 00:04:25,380 We going to stay at the Pierre. 82 00:04:25,520 --> 00:04:28,780 That way you can have a park view, it's a safe distance from my parents house. 83 00:04:28,780 --> 00:04:31,520 Then after dinner we're going to go to the Carlyle, we'll go to the bar, 84 00:04:31,650 --> 00:04:32,830 and spend some time there. 85 00:04:32,830 --> 00:04:37,040 It's very old New York. I really love it. The murals are by Ludwig Bemelmans. 86 00:04:40,000 --> 00:04:41,920 I've only been to Manhattan twice, you know. 87 00:04:42,500 --> 00:04:45,130 Once when I was 2, and then once when I was 12. 88 00:04:46,590 --> 00:04:49,260 All I remember is we got incredible bargains. 89 00:04:49,430 --> 00:04:51,120 My parents could not believe that you could buy 90 00:04:51,120 --> 00:04:54,280 a Birkin bag and a Rolex on the blanket off the street. 91 00:04:54,570 --> 00:04:55,940 For only 200 dollars. 92 00:05:07,160 --> 00:05:09,960 Are there any other questions you can think of that I can ask him? 93 00:05:13,210 --> 00:05:15,340 Find out who influenced him more on love. 94 00:05:15,340 --> 00:05:18,380 Denis de Rougemont or Ortega y Gasset. 95 00:05:19,550 --> 00:05:21,300 How do you always know all that stuff? 96 00:05:22,390 --> 00:05:24,600 I read, I just don't read what they give us in school. 97 00:05:25,470 --> 00:05:28,810 Do I really care who wins between Beowulf & Grendel, no I don't. 98 00:05:29,650 --> 00:05:31,310 Maybe if I had a little money on it, but... 99 00:05:32,610 --> 00:05:34,360 I don't know why I'm so nervous. 100 00:05:36,240 --> 00:05:38,730 No college reporter has won a Pulitzer, right? 101 00:05:39,050 --> 00:05:40,030 I don't think so. 102 00:05:40,030 --> 00:05:41,920 You are going to be fine, don't put so much pressure on yourself. 103 00:05:41,920 --> 00:05:42,980 I think it's going to be great. 104 00:05:42,980 --> 00:05:45,330 Listen, I want to see the Weegee photos at MoMA, 105 00:05:45,330 --> 00:05:46,860 and I booked us a dinner at Daniel's. 106 00:05:47,310 --> 00:05:49,660 It's kind of a nice place, we can dress up for it. It would be really nice. 107 00:05:49,660 --> 00:05:51,960 And I splurged on the suite at the Pierre. 108 00:05:51,960 --> 00:05:54,760 What the hell, right? It's poker winnings, it's not even real money. 109 00:06:08,020 --> 00:06:10,270 Gatsby, it... it's beautiful! 110 00:06:10,440 --> 00:06:12,230 I wanted to do something special. 111 00:06:12,980 --> 00:06:15,200 Wow. The flowers. 112 00:06:15,330 --> 00:06:17,980 - That's not me, I don't know what that is. - Champagne. 113 00:06:20,150 --> 00:06:21,580 Look at that view. 114 00:06:21,580 --> 00:06:24,240 I wanted it to be high enough so you could see Central Park. 115 00:06:25,680 --> 00:06:28,850 Central Park. Exciting. 116 00:06:29,130 --> 00:06:31,890 Thank you so much, sir. I really appreciate that. 117 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 Thank you. 118 00:06:34,530 --> 00:06:36,440 Later maybe we could take a carriage ride? 119 00:06:36,440 --> 00:06:37,080 Yeah. 120 00:06:37,080 --> 00:06:38,210 If it doesn't rain. 121 00:06:38,210 --> 00:06:40,920 We could ride in the rain, it's very moody. It's very romantic. 122 00:06:41,570 --> 00:06:42,690 I prefer it. 123 00:06:43,440 --> 00:06:44,540 What time is it? 124 00:06:44,690 --> 00:06:46,250 Yeah we should go, 'cause this hotel is downtown. 125 00:06:46,250 --> 00:06:47,580 There might be a little bit of traffic. 126 00:06:47,790 --> 00:06:49,500 - It is far? - It's in Soho. 127 00:06:49,990 --> 00:06:52,740 You are going to like Soho. It's filled with creative people. 128 00:06:53,410 --> 00:06:56,710 Then it got commercial, expensive, so all the creative people moved to TriBeCa. 129 00:06:57,160 --> 00:06:59,380 And that got expensive, so they all moved to Brooklyn. 130 00:07:00,290 --> 00:07:02,130 Next move is back in with their parents. 131 00:07:13,810 --> 00:07:15,280 He's only giving me an hour. 132 00:07:15,580 --> 00:07:17,380 It's good, we have a 01:30 lunch reservation. 133 00:07:18,360 --> 00:07:19,980 What are you going to do while I'm upstairs? 134 00:07:20,320 --> 00:07:21,340 I do not know. 135 00:07:21,480 --> 00:07:23,780 Just stroll around Soho, maybe visit my brother. 136 00:07:23,960 --> 00:07:26,040 I can't say how nice it is to be back in the city. 137 00:07:26,420 --> 00:07:29,750 If it weren't for you I don't know if I would ever find my way back to Yardley. 138 00:07:29,750 --> 00:07:33,090 - What would you do? - Find some brilliant way to ruin my life. 139 00:07:35,030 --> 00:07:37,950 Hi, I'm here for Mr. Roland Pollard. 140 00:07:40,160 --> 00:07:42,680 Roland, this is Ashleigh Enright from Yardley. 141 00:07:42,680 --> 00:07:44,040 - How do you do? - Ashleigh, this is Roland. 142 00:07:44,800 --> 00:07:47,630 The screening is all set up. We are running on a really tight schedule. 143 00:07:48,220 --> 00:07:52,470 First of all, I'd just like to say that what an honor this is for me. 144 00:07:52,810 --> 00:07:56,770 I just want to say you're by far the most interesting American director. 145 00:07:57,060 --> 00:07:57,980 Thank you. 146 00:07:59,440 --> 00:08:00,710 I write on the arts for our paper 147 00:08:00,710 --> 00:08:03,710 and I always put you right in the class with Renoir and De Sica. 148 00:08:05,050 --> 00:08:07,510 I'm surprised to hear that someone your age is 149 00:08:07,510 --> 00:08:09,270 familiar with Renoir and De Sica. 150 00:08:10,600 --> 00:08:14,400 Film is my total thing. I've seen all the American classics. 151 00:08:14,400 --> 00:08:17,240 Particularly the Europeans. Kurosawa is my favourite. 152 00:08:19,280 --> 00:08:22,490 Technically, he is not European, technically, he's, obviously, Japanese. 153 00:08:22,660 --> 00:08:25,540 But you really speak to my soul. 154 00:08:27,790 --> 00:08:29,290 What college are you from? 155 00:08:29,640 --> 00:08:31,520 Yardley. It's small. 156 00:08:32,350 --> 00:08:34,480 I know it well, my first wife went there. 157 00:08:34,980 --> 00:08:36,520 - Really? - Yes. 158 00:08:37,900 --> 00:08:42,930 Brilliant woman, long blonde hair and a state of the art overbite. 159 00:08:42,930 --> 00:08:45,120 Very sexy. A philosophy major. 160 00:08:45,910 --> 00:08:47,920 To tell you the truth I didn't deserve her, and 161 00:08:47,920 --> 00:08:50,530 I didn't end up with her either, so... 162 00:08:50,870 --> 00:08:53,570 Well, that's a... 163 00:08:54,950 --> 00:08:57,590 Neither hither nor yon... 164 00:08:57,590 --> 00:08:58,860 I imagine. 165 00:08:59,720 --> 00:09:04,230 I guess, it's probably more yon than hither. 166 00:09:05,050 --> 00:09:06,310 Are you from New York? 167 00:09:07,220 --> 00:09:08,620 Tucson, Arizona. 168 00:09:09,820 --> 00:09:11,230 What does your family do? 169 00:09:11,670 --> 00:09:12,870 I was afraid you'd ask. 170 00:09:13,010 --> 00:09:14,220 My father owns banks. 171 00:09:14,530 --> 00:09:15,620 Is that bad? 172 00:09:16,830 --> 00:09:18,160 I know what you are thinking. 173 00:09:19,330 --> 00:09:23,210 "Republicans, the one percent". But we are not. 174 00:09:24,540 --> 00:09:28,670 We're just, totally Episcopalians, who happen to just be rich. 175 00:09:29,670 --> 00:09:31,090 That's how my Ashley was. 176 00:09:32,300 --> 00:09:33,730 Who's your Ashley? 177 00:09:34,320 --> 00:09:35,320 My first wife. 178 00:09:36,310 --> 00:09:39,610 The one with a long blonde hair and a state of the art overbite. 179 00:09:40,980 --> 00:09:42,400 Her name was Ashley? 180 00:09:43,320 --> 00:09:44,990 A-S-H-L-E-Y. 181 00:09:47,820 --> 00:09:51,120 Mine is A-S-H-L-E-I-G-H. 182 00:09:51,780 --> 00:09:53,580 You use a Forbes 500 spelling. 183 00:09:56,500 --> 00:10:00,790 Since this is your first meaningful assignment, would you like a scoop? 184 00:10:02,800 --> 00:10:03,670 Of? 185 00:10:06,720 --> 00:10:09,340 Inside information. You've heard the term... 186 00:10:10,430 --> 00:10:11,430 Oh, a scoop! 187 00:10:12,720 --> 00:10:17,890 I'd rather share this with you, than some slick gossip-hungry newspaper. 188 00:10:18,560 --> 00:10:19,690 Oh my God. 189 00:10:21,520 --> 00:10:26,190 You keep going, I'm liable to have one of my famous psychological hiccup fits. 190 00:10:26,690 --> 00:10:28,150 When I'm nervous I stammer. 191 00:10:28,950 --> 00:10:29,950 Is that the scoop? 192 00:10:31,070 --> 00:10:32,620 No, that's not the scoop. 193 00:10:34,030 --> 00:10:36,410 The worst, of course, is when I'm sexually conflicted. 194 00:10:37,450 --> 00:10:39,040 Then I'll hiccup indefinitely. 195 00:10:43,500 --> 00:10:44,730 The scoop is - 196 00:10:45,810 --> 00:10:47,730 I'm not happy with this film. 197 00:10:48,740 --> 00:10:49,660 You're not? 198 00:10:50,230 --> 00:10:52,770 I am thinking of quitting, actually. 199 00:10:54,060 --> 00:10:54,980 That's the scoop. 200 00:10:58,440 --> 00:11:01,990 Well, if I could speak frankly, Mr. Pollard. 201 00:11:05,740 --> 00:11:07,660 You never had mass appeal. 202 00:11:08,690 --> 00:11:10,190 You're too original. 203 00:11:10,800 --> 00:11:14,550 And you've never once made one single commercial concession. 204 00:11:16,910 --> 00:11:18,540 You are a free creative spirit. 205 00:11:20,040 --> 00:11:25,710 Like Van Gogh, or Rothko, or Virginia Woolf. 206 00:11:27,840 --> 00:11:29,970 Of course, they all committed suicide. 207 00:11:31,930 --> 00:11:33,930 It's a very sweet thing to say, actually. 208 00:11:35,050 --> 00:11:36,890 You should read me on you. 209 00:11:37,960 --> 00:11:40,040 I wrote that your best work is yet to come. 210 00:11:40,390 --> 00:11:45,310 It's only in, the Yardley Argus, but we have a good circulation. 211 00:11:45,490 --> 00:11:47,490 You think that my best work is yet to come? 212 00:11:48,410 --> 00:11:49,290 I do. 213 00:11:50,040 --> 00:11:52,410 And I haven't seen your new film, but I'm willing to bet... 214 00:11:52,580 --> 00:11:53,460 Would you like to? 215 00:11:55,170 --> 00:11:56,460 I'd love to. 216 00:11:57,210 --> 00:12:01,130 I know how secretive you are. Which I, totally, respect. 217 00:12:02,130 --> 00:12:03,400 What are you doing now? 218 00:12:03,880 --> 00:12:04,490 Now? 219 00:12:04,490 --> 00:12:08,240 Yes now. I'm screening it for Ted Davidoff, who did the script. 220 00:12:08,750 --> 00:12:13,050 I know who he is, he writes all your movies, he's a genius. 221 00:12:13,210 --> 00:12:15,550 I'm screening some last minute changes. 222 00:12:15,980 --> 00:12:17,150 Face saving changes. 223 00:12:17,900 --> 00:12:18,980 How long does it run? 224 00:12:20,320 --> 00:12:22,450 I guess I could shift my lunch plans. 225 00:12:24,200 --> 00:12:27,780 One thing about New York City - you are here or you are nowhere. 226 00:12:27,950 --> 00:12:33,250 You cannot achieve this level of anxiety, hostility and paranoia anywhere else. 227 00:12:33,420 --> 00:12:34,830 It's really exhilarating. 228 00:12:36,590 --> 00:12:40,070 Anyhow, I decided to treat myself to a cigarette holder, 229 00:12:40,070 --> 00:12:41,400 which makes me look dapper 230 00:12:41,400 --> 00:12:44,330 and serves the double duty of delaying the inevitable onset 231 00:12:44,330 --> 00:12:46,020 of cancer or emphysema. 232 00:12:46,480 --> 00:12:47,690 I smoke too much. 233 00:12:49,230 --> 00:12:52,030 So then who do I meet, but one of the most obnoxious 234 00:12:52,030 --> 00:12:54,410 and revolting characters from my high school. 235 00:12:55,030 --> 00:12:57,230 Welles? Hey. 236 00:12:57,400 --> 00:12:58,340 Troller. 237 00:12:58,660 --> 00:13:00,560 I heard that you flanked out of freshman year. 238 00:13:01,180 --> 00:13:03,340 No, I didn't flunk out, I transferred up to Yardley, 239 00:13:03,340 --> 00:13:05,540 because the first place I tried was too unstructured. 240 00:13:06,780 --> 00:13:08,220 They word around is flunked. 241 00:13:08,380 --> 00:13:09,040 No. 242 00:13:09,630 --> 00:13:11,800 Where the hell is Yardley, Afghanistan? 243 00:13:12,420 --> 00:13:13,540 Upstate. 244 00:13:13,840 --> 00:13:15,280 - Have you heard about Finletter? - No. 245 00:13:15,550 --> 00:13:18,220 He got thrown out of Princeton for passing bad checks. 246 00:13:18,510 --> 00:13:20,720 - No, I didn't hear about that. - A big deal. 247 00:13:21,060 --> 00:13:23,890 Because of his father he's got like the all-time golden parachute. 248 00:13:24,350 --> 00:13:27,360 He could commit mass murder and he'd still have a cushy job waiting for him. 249 00:13:27,520 --> 00:13:31,030 - It's a weird way to put it. - And Millstein is marrying Carol Durand. 250 00:13:31,360 --> 00:13:35,280 Which, I'll never understand, because she resembles Yasser Arafat. 251 00:13:36,030 --> 00:13:37,700 Not to mention she's an Ice Queen. 252 00:13:38,280 --> 00:13:40,240 You can't believe everything. 253 00:13:40,580 --> 00:13:41,760 What are you doing in town? 254 00:13:42,030 --> 00:13:44,900 It's my girlfriend, I'm just showing her around for the weekend. 255 00:13:45,450 --> 00:13:47,490 - Who is your girlfriend? - You wouldn't know her. 256 00:13:47,870 --> 00:13:49,330 But she's got a name, hasn't she? 257 00:13:51,000 --> 00:13:51,950 Ashleigh. 258 00:13:53,160 --> 00:13:56,070 Like Ashley Wilkes in "Gone with the Wind"? 259 00:13:56,210 --> 00:13:57,220 That wimp. 260 00:13:58,400 --> 00:13:59,490 What about Josh Loomis? 261 00:13:59,650 --> 00:14:02,570 I just saw Josh. He's shooting a movie at Minetta. 262 00:14:03,030 --> 00:14:05,120 - A movie? - It's his student film. 263 00:14:06,040 --> 00:14:09,040 NYU project, it looked completely stupid to me. 264 00:14:09,660 --> 00:14:10,830 You should stop by. 265 00:14:11,110 --> 00:14:13,460 He's with Evans and the younger Tyrell. 266 00:14:14,680 --> 00:14:17,890 You've always liked Josh. That "Turner Classic" wimp. 267 00:14:19,940 --> 00:14:22,150 Did you say Amy's younger sister is there? Is Amy there? 268 00:14:22,320 --> 00:14:26,190 Amy is at Vassar. Big deal. I'm impressed. 269 00:14:27,450 --> 00:14:30,660 Flat-chested. Like two dimes on an ironing board. 270 00:14:31,120 --> 00:14:34,700 - Amy was beautiful. - Yeah, if you like Grace Kelly. 271 00:14:36,370 --> 00:14:37,410 What are you in town for? 272 00:14:37,750 --> 00:14:41,380 My girlfriend, she has an interview with Roland Pollard for the school paper. 273 00:14:41,750 --> 00:14:42,750 Who's that? 274 00:14:43,210 --> 00:14:47,300 It's a director. He did "Winter Memories", "Moonglow". 275 00:14:47,630 --> 00:14:49,970 Oh yeah! I can't stand his flicks. 276 00:14:51,010 --> 00:14:55,560 All that wimpy emotional probing, and never a single decent toilet joke. 277 00:14:57,310 --> 00:15:00,050 You should go and watch them shoot. You could be in it. 278 00:15:00,320 --> 00:15:02,020 They're looking for volunteers. 279 00:15:02,740 --> 00:15:06,120 With that cigarette holder you could be the perfect milquetoast nerd. 280 00:15:07,530 --> 00:15:09,080 I'm running a little bit late. 281 00:15:11,540 --> 00:15:14,620 I wouldn't trust my girl with a big time Hollywood director. 282 00:15:15,580 --> 00:15:16,750 OK. Good to know. 283 00:15:17,460 --> 00:15:19,880 - You didn't ask me what I am doing. - What are you doing? 284 00:15:20,670 --> 00:15:21,990 I'm only pre-med. 285 00:15:22,600 --> 00:15:24,580 We have pull with the board in Grenada. 286 00:15:26,160 --> 00:15:27,480 I can't make lunch. 287 00:15:27,910 --> 00:15:29,010 What? Why not? 288 00:15:29,490 --> 00:15:31,580 - I have to see his film. - You do? 289 00:15:32,450 --> 00:15:34,400 It's an unbelievable opportunity. 290 00:15:34,680 --> 00:15:37,030 And then we're going to discuss it after and everything. 291 00:15:37,030 --> 00:15:39,150 How did this develop? I though you just had an hour with him. 292 00:15:39,320 --> 00:15:41,550 So did I, but then he started opening up to me. 293 00:15:41,550 --> 00:15:42,540 He did? 294 00:15:42,820 --> 00:15:45,200 He is going through this real artistic crisis. 295 00:15:45,630 --> 00:15:47,260 There's a real story here. 296 00:15:47,550 --> 00:15:49,010 We have a lunch reservation. 297 00:15:50,650 --> 00:15:53,370 You wouldn't want me to say no to the screening? 298 00:15:53,810 --> 00:15:56,900 I am here for work. We'll have plenty of time. 299 00:15:57,120 --> 00:15:59,330 When? The film's going to take a couple of hours. 300 00:15:59,950 --> 00:16:00,910 I mean. 301 00:16:01,580 --> 00:16:04,370 It's 1 now, the movie will probably be over around 3 302 00:16:04,500 --> 00:16:06,190 and then I'll have all afternoon. 303 00:16:06,480 --> 00:16:08,060 How did you get friendly so fast? 304 00:16:09,980 --> 00:16:12,650 He's going through this whole self-sabotage trip. 305 00:16:14,650 --> 00:16:15,830 It's a scoop. 306 00:16:16,470 --> 00:16:17,540 Is that him? 307 00:16:18,340 --> 00:16:19,340 Yes. 308 00:16:23,550 --> 00:16:25,130 He's a lot older looking than I thought. 309 00:16:26,840 --> 00:16:28,780 It's a good look though, don't you think? 310 00:16:29,040 --> 00:16:30,200 He is a sufferer. 311 00:16:30,520 --> 00:16:32,180 So what, what's so great about suffering? 312 00:16:33,140 --> 00:16:36,850 You should hear him talk about the arts, he's so passionate. 313 00:16:37,690 --> 00:16:40,110 I can see how all of his leading ladies fall in love with him. 314 00:16:40,900 --> 00:16:41,900 Do you want me to meet him? 315 00:16:43,070 --> 00:16:44,950 - I wouldn't want you to spook him. - It's okay. 316 00:16:45,100 --> 00:16:48,270 No, he's a very private person. And distraught. 317 00:16:49,560 --> 00:16:52,190 I'll see you later and I'll meet you back at Carlyle at 3. 318 00:16:52,350 --> 00:16:54,310 It's the Pierre. The Carlyle is tonight. 319 00:16:58,030 --> 00:17:01,740 What the hell is it about older guys that seems so appealing to women. 320 00:17:02,490 --> 00:17:06,950 Christ, all they are is decrepit. What is sexy about short-term memory loss? 321 00:17:07,870 --> 00:17:09,350 I never want to get old. 322 00:17:09,510 --> 00:17:12,350 Of course, with my smoking habit, I'll be spitting blood at 40. 323 00:17:14,030 --> 00:17:16,990 If she's going to get some big inside news story, 324 00:17:17,160 --> 00:17:19,330 she's gotta put in time with this guy. 325 00:17:19,890 --> 00:17:21,440 Meanwhile, it's going to rain soon. 326 00:17:23,520 --> 00:17:24,380 Gatsby! 327 00:17:25,030 --> 00:17:26,120 Josh. 328 00:17:27,140 --> 00:17:28,040 How are you man? 329 00:17:28,040 --> 00:17:29,670 - It's nice to see you. - It's good to see you. 330 00:17:29,670 --> 00:17:31,210 I just ran into Alman Troller. 331 00:17:31,210 --> 00:17:33,060 He told me you were shooting a short film down here, 332 00:17:33,060 --> 00:17:34,430 I thought I'd stop by and say hi. 333 00:17:34,470 --> 00:17:37,020 It's just my mid-term project, it's nothing big actually. 334 00:17:37,160 --> 00:17:38,250 How's Yardley, is that where you are? 335 00:17:38,250 --> 00:17:40,040 It's okay, I'm not really liking it too much, 336 00:17:40,040 --> 00:17:41,830 I'd rather be going to school in the city, but... 337 00:17:41,960 --> 00:17:43,910 You know my mother. If it's not the perfect image, 338 00:17:43,910 --> 00:17:47,200 she bites down that cyanide capsule she keeps for special emergencies. 339 00:17:47,340 --> 00:17:48,550 I didn't know that. 340 00:17:48,700 --> 00:17:49,880 The only thing I remember about them is 341 00:17:49,880 --> 00:17:52,120 that they had that fundraiser for Jeb Bush, right? 342 00:17:52,120 --> 00:17:53,540 - Right. - Right. 343 00:17:55,370 --> 00:17:56,900 So listen, how are you? How's life? 344 00:17:57,490 --> 00:17:59,410 What's going on here? What are you doing here? 345 00:17:59,410 --> 00:18:02,450 You know, just out here trying to create modern film-noir classic. 346 00:18:02,560 --> 00:18:03,750 Okay, alright. 347 00:18:03,750 --> 00:18:05,230 - Do you want to be in it? - No. 348 00:18:05,550 --> 00:18:06,830 - Come on, man. - No. 349 00:18:07,480 --> 00:18:10,220 We're just light on extras, we have all these people who are no-shows. 350 00:18:10,220 --> 00:18:11,630 You wouldn't have to talk or anything. 351 00:18:11,630 --> 00:18:13,050 Seriously, you just get in the car, 352 00:18:13,050 --> 00:18:15,130 and then on action you let the girl out, that's it. 353 00:18:15,160 --> 00:18:17,620 - Okay, I don't have to talk? - None. Zero words. 354 00:18:18,780 --> 00:18:20,370 - I can handle that. - Okay, there you go. 355 00:18:20,370 --> 00:18:21,710 You remember Chan, don't you? 356 00:18:22,580 --> 00:18:24,130 - Chan Tyrell. - Hi. 357 00:18:24,880 --> 00:18:27,460 - You're Amy's little sister, right? - Good to see you. 358 00:18:29,300 --> 00:18:31,010 - Should we do this? - Yeah, go in there. 359 00:18:31,880 --> 00:18:33,840 I like that coat, actually, no, keep that on. 360 00:18:34,010 --> 00:18:36,970 Listen, I hear your older sister's at Vassar now, right? 361 00:18:37,680 --> 00:18:39,380 Yeah, political science major. 362 00:18:39,470 --> 00:18:40,300 Can you believe it? 363 00:18:40,300 --> 00:18:43,060 I mean Amy never heard the news that Lincoln was shot. 364 00:18:43,420 --> 00:18:45,210 Chan Tyrell. This is insane. 365 00:18:45,320 --> 00:18:49,080 You were a little girl, and now you are, actually, a young woman. 366 00:18:49,250 --> 00:18:51,830 You are not going to start singing Gigi, are you? 367 00:18:52,170 --> 00:18:54,240 - I'm not going to start singing... - So here's the story. 368 00:18:54,240 --> 00:18:56,720 She is totally mad with loss and she can't let go off you. 369 00:18:57,690 --> 00:19:00,030 She kisses you and then she bursts away. 370 00:19:00,880 --> 00:19:02,340 Chan Tyrell. 371 00:19:02,450 --> 00:19:05,170 Incidentally, I apologise in advance for ruining your scene. 372 00:19:05,920 --> 00:19:08,060 - I'm not an actor. - I'm not an actress either. 373 00:19:08,060 --> 00:19:09,560 I'm just helping out a friend. 374 00:19:09,860 --> 00:19:10,690 And we kiss? 375 00:19:11,230 --> 00:19:13,360 Yeah, that's why I never wanted to be an actress. 376 00:19:13,530 --> 00:19:17,820 You have to fake passion with all kinds of weirdos. 377 00:19:18,820 --> 00:19:20,580 - Thank you. - Never mind. 378 00:19:20,740 --> 00:19:23,950 Just kiss me so I can really feel it in my toes. 379 00:19:24,200 --> 00:19:27,080 I used to kiss your older sister, did she ever say anything about that or no? 380 00:19:27,330 --> 00:19:30,750 I don't know, I don't recall. I think maybe she said you were a 4. 381 00:19:31,590 --> 00:19:34,300 - A 4? She said I was a 4? - I don't know, maybe a 6. 382 00:19:34,460 --> 00:19:39,300 Maybe a 6, I can't recall. Just this kiss, I want it to be hot. 383 00:19:40,090 --> 00:19:42,310 If we are going to do it, let's do it right. 384 00:19:42,930 --> 00:19:44,600 - Good work ethic. - Thank you. 385 00:19:46,890 --> 00:19:47,730 Action. 386 00:19:56,240 --> 00:19:57,150 Cut. 387 00:19:58,110 --> 00:19:59,950 Are you going to keep your mouth closed? 388 00:20:00,990 --> 00:20:03,300 I have a girlfriend, Chan. I don't think I can do this. 389 00:20:03,910 --> 00:20:05,460 I'm sorry, I think I froze. 390 00:20:05,920 --> 00:20:08,050 You have a girlfriend? Who's your girlfriend? 391 00:20:08,260 --> 00:20:10,100 Her name is Ashleigh, she's from Yardley. 392 00:20:10,260 --> 00:20:11,910 She's from Tucson originally. 393 00:20:11,910 --> 00:20:14,630 Tucson? You are dating a girl from Arizona? 394 00:20:14,790 --> 00:20:15,940 Do I have your permission? 395 00:20:16,090 --> 00:20:17,830 What do you guys talk about, cactuses? 396 00:20:18,140 --> 00:20:19,220 Rattlesnakes. 397 00:20:20,500 --> 00:20:23,390 Arizona? That'll be great for your asthma. 398 00:20:24,170 --> 00:20:25,340 I don't have asthma. 399 00:20:26,410 --> 00:20:29,120 When we were kissing, I thought I heard you wheezing. 400 00:20:29,350 --> 00:20:32,040 I always remembered you as a very snotty kid. 401 00:20:33,490 --> 00:20:34,370 Ready? 402 00:20:35,120 --> 00:20:36,660 What are you up to now? 403 00:20:36,910 --> 00:20:40,040 - I'm studying design at The Fashion Institute. - That's unique. 404 00:20:40,330 --> 00:20:41,250 Rolling. 405 00:20:42,420 --> 00:20:44,040 Scene 19, take 2. 406 00:20:45,170 --> 00:20:46,130 Action. 407 00:20:51,130 --> 00:20:53,220 Cut. That's better. 408 00:20:53,470 --> 00:20:55,950 Josh, he's way too uptight to open up his mouth. 409 00:20:56,090 --> 00:20:57,380 Are you still seeing that shrink? 410 00:20:57,380 --> 00:20:59,270 Give me a break, alright? I was just taking a walk. 411 00:20:59,270 --> 00:21:02,070 He asked me to help out, alright? I've never acted before. 412 00:21:02,770 --> 00:21:05,400 - Scene 19, take 3. - Action. 413 00:21:10,360 --> 00:21:11,990 Josh, it's starting to rain. 414 00:21:17,000 --> 00:21:18,960 And cut. Great. 415 00:21:20,210 --> 00:21:23,250 See, I knew you could do it. And I won't tell your girlfriend. 416 00:21:24,040 --> 00:21:25,630 Josh, you like it, you want a different version? 417 00:21:25,630 --> 00:21:27,240 - I can... - No, we go with that version. 418 00:21:27,240 --> 00:21:28,690 That's the version, we're sticking with that. 419 00:21:28,690 --> 00:21:30,250 Alright, well, have fun in Arizona. 420 00:21:30,400 --> 00:21:33,570 And whatever you do, don't get lost in a desert and die of thirst. 421 00:21:33,870 --> 00:21:35,240 I'll be sure to bring a canteen. 422 00:21:35,410 --> 00:21:38,120 Don't fall in the Grand Canyon too, it's really deep. 423 00:21:47,590 --> 00:21:49,960 She always was the pain-in-the-ass kid sister. 424 00:21:50,080 --> 00:21:51,200 How could she not be? 425 00:21:51,200 --> 00:21:54,040 Amy was gorgeous, and so sexually advanced. 426 00:21:54,370 --> 00:21:57,290 Word on Amy was she performed oral sex at a Bar Mitzvah. 427 00:21:57,750 --> 00:21:59,900 Maybe they should make that a part of every Jewish holiday. 428 00:21:59,900 --> 00:22:01,400 Certainly beats fasting. 429 00:22:01,550 --> 00:22:05,140 It's also a great way to celebrate the Jewish New Year, what a great Hanukah gift. 430 00:22:07,890 --> 00:22:09,620 I wonder what's been bothering Hunter. 431 00:22:09,760 --> 00:22:12,500 Something was definitely on his mind when I called him. 432 00:22:18,660 --> 00:22:20,500 - Gatsby! - Surprise. 433 00:22:20,670 --> 00:22:23,790 - I told you I might drop in. - That's crazy! 434 00:22:23,960 --> 00:22:25,420 Listen, if you have something to do I can come back... 435 00:22:25,590 --> 00:22:28,260 - No, I have nothing to do. - Good to see you. 436 00:22:28,630 --> 00:22:29,790 How are you? 437 00:22:30,650 --> 00:22:33,360 - I'm good, you? - Good. 438 00:22:33,530 --> 00:22:35,390 Are you coming for Mom's party? 439 00:22:35,390 --> 00:22:37,460 No, so you can't tell her I'm here, okay? 440 00:22:38,240 --> 00:22:39,830 It's okay, Hunter, you can pull it off. 441 00:22:39,830 --> 00:22:41,450 You're engaged and out of the house now, 442 00:22:41,450 --> 00:22:43,230 she's not going to take your phone away. 443 00:22:43,900 --> 00:22:46,540 - If Mom finds out she'll die. - No, she won't, she'll live. 444 00:22:46,540 --> 00:22:47,760 And she's not going to find out. 445 00:22:48,060 --> 00:22:49,110 Well, count me in. 446 00:22:49,270 --> 00:22:52,470 It's Ashleigh, my girlfriend, she has to do an interview with Roland Pollard, 447 00:22:52,470 --> 00:22:54,200 the film director for the school paper. 448 00:22:54,640 --> 00:22:55,370 It's a big coup. 449 00:22:55,490 --> 00:22:57,710 Ashleigh? Someone the mom's high on? 450 00:22:57,840 --> 00:23:00,300 - She's never even met her. - Hunter, your parents want to... 451 00:23:01,300 --> 00:23:04,850 - Gatsby, It's so good to see you! - It's good to see you, how are you? 452 00:23:05,350 --> 00:23:06,890 I'm good, what are you doing in town? 453 00:23:06,890 --> 00:23:09,460 His girlfriend is interviewing Roland... 454 00:23:09,740 --> 00:23:11,220 Pollard, the film director, but, 455 00:23:11,220 --> 00:23:14,290 do me a favor don't tell my mom I'm here, it's going to be a big party... 456 00:23:14,290 --> 00:23:16,480 He hates parties, Mr. Anti-social. 457 00:23:17,160 --> 00:23:19,960 You always hated Mom's literary salons. 458 00:23:20,000 --> 00:23:23,420 It's rich housewifes who have the leisure to pursue esoteric culture. 459 00:23:23,590 --> 00:23:25,510 The out of work, discussing the out of print. 460 00:23:25,670 --> 00:23:29,010 She just wanted to make sure that we are exposed to great literature. 461 00:23:29,180 --> 00:23:31,650 What about Jimmy Cannon then? Or what Tom Adair? 462 00:23:31,650 --> 00:23:33,810 It's not all giant insects and madeleines. 463 00:23:33,900 --> 00:23:36,590 You are not going to duck out of our wedding, are you? 464 00:23:36,590 --> 00:23:38,230 How can he? He's the best man. 465 00:23:38,670 --> 00:23:40,090 He cries at weddings. 466 00:23:40,230 --> 00:23:44,170 He's not as tough as he makes out. He cries at weddings and funerals. 467 00:23:44,470 --> 00:23:45,340 Same reason. 468 00:23:46,350 --> 00:23:49,400 All right -- I'm going to go take a shower. But there's coffee. 469 00:23:49,580 --> 00:23:51,960 - I'm so glad you're here. - It's nice being here. 470 00:23:54,170 --> 00:23:55,490 I've always liked her. 471 00:23:55,630 --> 00:23:56,550 Gatsby. 472 00:23:58,000 --> 00:23:59,470 - What's the matter? - Gatsby. 473 00:24:01,110 --> 00:24:02,980 I don't want to go through with this wedding. 474 00:24:02,980 --> 00:24:03,920 What? 475 00:24:04,070 --> 00:24:05,090 I can't do it. 476 00:24:05,640 --> 00:24:07,830 I can't, and I can't pull out now. 477 00:24:07,830 --> 00:24:10,660 It'll kill her, it's two hundred guests invited, they booked... 478 00:24:11,510 --> 00:24:13,670 the Century Club, they booked an orchestra! 479 00:24:13,670 --> 00:24:14,820 God, save me! 480 00:24:15,510 --> 00:24:17,840 Okay, alright. What happened? 481 00:24:18,500 --> 00:24:19,590 You'll think I'm so stupid. 482 00:24:19,590 --> 00:24:21,620 I'm not going to think you're stupid, just tell me what happened? 483 00:24:21,620 --> 00:24:23,070 I can't, it's too stupid. 484 00:24:23,200 --> 00:24:25,950 You're making me anxious, I want to hear this fascinating piece of stupidity. 485 00:24:26,120 --> 00:24:27,660 She's... bright. 486 00:24:28,660 --> 00:24:31,120 Gatsby, she's nice, she's kind. 487 00:24:31,260 --> 00:24:31,970 So? 488 00:24:32,570 --> 00:24:34,330 I can't stand the way she laughs. 489 00:24:35,300 --> 00:24:35,700 What? 490 00:24:35,700 --> 00:24:37,180 Yeah, I can't take her laugh. 491 00:24:37,800 --> 00:24:39,050 - Her laugh? - Yes. 492 00:24:39,360 --> 00:24:40,780 Yeah, her laugh. 493 00:24:40,940 --> 00:24:43,450 Hunter, that's probably the most idiotic thing I've heard in my life. 494 00:24:43,610 --> 00:24:45,110 I told you'd think it's stupid. 495 00:24:45,600 --> 00:24:46,820 What's wrong with her laugh? 496 00:24:46,820 --> 00:24:48,550 Listen to it, it's a total turn-off. 497 00:24:49,390 --> 00:24:50,390 How much do you love her? 498 00:24:50,550 --> 00:24:53,230 I do, I love her, I love her, it's just her laugh. 499 00:24:53,230 --> 00:24:54,700 If you love her then get over it. 500 00:24:54,700 --> 00:24:56,650 I can't. I've tried. I've tried. 501 00:24:57,670 --> 00:25:00,410 Last night, we were talking in bed and she laughed 502 00:25:00,540 --> 00:25:02,600 and I couldn't make love to her. 503 00:25:03,150 --> 00:25:05,440 - What? - I couldn't, I was impotent. 504 00:25:05,570 --> 00:25:06,480 From her laugh? 505 00:25:07,150 --> 00:25:09,110 - It's happened before. - Hunter, you got to see a shrink. 506 00:25:09,940 --> 00:25:11,250 - I'm serious. - I don't need a shrink. 507 00:25:11,250 --> 00:25:13,630 I know what the problem is - she has a fatal laugh. 508 00:25:14,960 --> 00:25:20,010 A cross between Dad's sister Betty and Lennie in "Of Mice and Men". 509 00:25:22,140 --> 00:25:23,930 I've never heard of a problem like that before. 510 00:25:24,100 --> 00:25:25,070 You are young, Gatsby. 511 00:25:25,070 --> 00:25:27,670 The world is full of tragic little dealbreakers. 512 00:25:27,670 --> 00:25:29,570 Haven't you been seeing Lily for over a year? 513 00:25:29,710 --> 00:25:30,880 Why is this coming up now? 514 00:25:31,580 --> 00:25:32,670 Have you talked to her about it? 515 00:25:34,250 --> 00:25:36,240 I brought it up, tactfully, but 516 00:25:36,540 --> 00:25:38,850 I don't think she realizes how serious it's gotten. 517 00:25:39,400 --> 00:25:42,190 I love her, but I can't marry her, Gatsby. 518 00:25:42,770 --> 00:25:44,330 I won't be able to have sex with her. 519 00:25:44,330 --> 00:25:45,710 No, you mean you don't want to marry her 520 00:25:45,710 --> 00:25:47,850 so you're focusing on this laugh insanity? 521 00:25:47,990 --> 00:25:51,500 Spare me the fruits of your Upper East Side talking, listen to her laugh. 522 00:25:51,500 --> 00:25:53,660 When she comes down, we'll get her to laugh. 523 00:25:53,830 --> 00:25:55,240 You'll see what I mean. 524 00:26:02,140 --> 00:26:03,060 I can't. 525 00:26:03,680 --> 00:26:05,340 - I can't do this, I'm sorry. - Rollie. 526 00:26:05,480 --> 00:26:07,360 I know, I'm sorry, Ted. 527 00:26:07,360 --> 00:26:08,860 - Rollie, come on. - It's actually, it's physically... 528 00:26:08,860 --> 00:26:10,250 - Don't do this. - ...making me sick. 529 00:26:10,270 --> 00:26:11,220 Don't do this. 530 00:26:11,220 --> 00:26:12,760 - It's humiliating. - It's a process, Rollie. 531 00:26:13,040 --> 00:26:14,900 - Your changes are shit. - Rollie, sit down. 532 00:26:14,900 --> 00:26:16,750 - Everything that I did is shit. - Not shit, different, different. 533 00:26:16,830 --> 00:26:17,380 Mr. Pollard. 534 00:26:17,480 --> 00:26:19,940 - It's not different. - Not all the changes work, but some are good. 535 00:26:19,940 --> 00:26:21,600 Thank you for coming, Ashleigh, I need to get a little air. 536 00:26:21,600 --> 00:26:22,570 - It's a process. - I need some space. 537 00:26:22,570 --> 00:26:23,740 - Come and sit down. - I need to get out. 538 00:26:23,770 --> 00:26:24,300 Don't do this. 539 00:26:24,300 --> 00:26:27,050 - I need to think. - Don't! No booze. 540 00:26:27,590 --> 00:26:28,800 - Please, no booze. - What? 541 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Come on. 542 00:26:31,820 --> 00:26:35,920 You just watched 2 hours of an existential steaming shit pile 543 00:26:35,920 --> 00:26:37,510 and that's all that you can say to me? 544 00:26:37,510 --> 00:26:40,100 - It's a process, we do this every time. - Ted, Ted. 545 00:26:40,100 --> 00:26:42,630 Rollie, come on, back. Don't drink. 546 00:26:42,870 --> 00:26:43,390 Oh, God. 547 00:26:43,390 --> 00:26:46,190 - Shouldn't we go after him? - That's the sure sign he is going to drink. 548 00:26:46,590 --> 00:26:48,110 You go, you can go. 549 00:26:48,260 --> 00:26:49,640 I have to watch it all 550 00:26:49,920 --> 00:26:52,020 to be able to talk to him intelligently about it. 551 00:26:53,580 --> 00:26:55,120 I love the movie so far. 552 00:26:56,460 --> 00:26:58,000 - You do? - I do. 553 00:27:00,960 --> 00:27:01,880 Let's go back. 554 00:27:03,630 --> 00:27:06,360 There's a high-stakes card game later at the Fremont Hotel. 555 00:27:06,360 --> 00:27:08,760 I can't make it, but I know you love that kind of thing. 556 00:27:08,760 --> 00:27:11,570 You want me to call Joe Cohen, and say you'll take my chair? 557 00:27:11,570 --> 00:27:15,110 I would love a high-stakes card game, I'm loaded right now, but 558 00:27:15,220 --> 00:27:17,230 Ashleigh and I, we have plans for tonight. 559 00:27:17,230 --> 00:27:18,490 I'm dying to meet Ashleigh. 560 00:27:18,490 --> 00:27:20,770 I know, I don't know where she is right now. 561 00:27:21,330 --> 00:27:24,230 - I was supposed to show her city today. - You better take an umbrella. 562 00:27:24,520 --> 00:27:25,810 Watch, I'll make her laugh. 563 00:27:26,730 --> 00:27:30,230 I was just telling Gatsby... Larry Nash told me a great joke. 564 00:27:30,400 --> 00:27:33,290 Two cannibals are eating a comedian and one says: 565 00:27:33,400 --> 00:27:35,090 "Hey, do you taste something funny?" 566 00:27:35,520 --> 00:27:37,480 That is so unfunny. 567 00:27:37,560 --> 00:27:41,390 Okay, that's my cue, Hunter, lovely to see you as always. 568 00:27:41,390 --> 00:27:42,730 Lily, thank you for the coffee. 569 00:27:42,980 --> 00:27:44,110 - I heard one more. - Sure. 570 00:27:44,130 --> 00:27:46,650 A homeless man stopped a Jewish mother on the street and said: 571 00:27:46,650 --> 00:27:50,440 "Lady, I haven't eaten in 3 days. And she said: "Force yourself". 572 00:28:11,470 --> 00:28:12,910 Hello, Ashleigh, what's going on? 573 00:28:12,910 --> 00:28:15,070 You said you were going to call me 30 minutes ago. 574 00:28:15,370 --> 00:28:19,160 I know, but the film got delayed. I'm up at this screening room place. 575 00:28:20,110 --> 00:28:23,120 It's fine, just meet me at the Museum of Modern Art on 53rd Street. 576 00:28:23,120 --> 00:28:25,920 We'll grab a bite to eat there and then we are going to go see the Weegee's. 577 00:28:25,920 --> 00:28:28,630 - I can't. I can't. - What do yo mean, why not? 578 00:28:28,710 --> 00:28:30,550 Because I'm onto a real story here. 579 00:28:31,050 --> 00:28:35,050 This is a 70 million dollar movie and Rollie is very unhappy with it. 580 00:28:36,050 --> 00:28:37,260 You call him Rollie? 581 00:28:37,850 --> 00:28:39,430 Yeah, and Ted and I, we have to find him. 582 00:28:39,430 --> 00:28:40,800 We have to find him and talk with him. 583 00:28:40,800 --> 00:28:44,180 Before he adds one of his crazy fits, and then re-edits the whole thing and ruins it. 584 00:28:44,800 --> 00:28:45,720 Who is Ted? 585 00:28:46,430 --> 00:28:49,680 Gatsby, I can't talk right now. But I'll call you as soon as I'm through. 586 00:28:50,720 --> 00:28:53,560 And if I'm running late, I'll just meet you back at the Plaza. 587 00:28:54,520 --> 00:28:56,420 It's not the Plaz... It's the Carlyle! 588 00:28:56,710 --> 00:28:59,110 It's the bar and the piano for tonight. 589 00:29:00,320 --> 00:29:04,410 He's not at the hotel and he didn't show up for the press interview, so... 590 00:29:04,520 --> 00:29:07,840 he's wallowing in self-loathing somewhere, drinking Courvoisier, 591 00:29:07,840 --> 00:29:10,100 thinking of new ways to screw up our work. 592 00:29:10,290 --> 00:29:12,340 I thought the film was full of wonderful things. 593 00:29:12,490 --> 00:29:14,150 Me too. Tell him, you... Tell him, tell Roland. 594 00:29:14,150 --> 00:29:16,420 Because hearing that from me won't mean anything. 595 00:29:16,420 --> 00:29:19,700 I'm always at this end of the argument, but you are fresh, 596 00:29:19,700 --> 00:29:21,660 honest, new generation woman. 597 00:29:21,800 --> 00:29:24,110 Especially a pretty one, maybe... You may... 598 00:29:24,230 --> 00:29:26,060 Come on, let's find him. Are you okay? 599 00:29:26,060 --> 00:29:27,550 - Yeah. - Come on. 600 00:29:28,950 --> 00:29:33,250 He doesn't like her laugh? No, Ashleigh's laugh is perfect. 601 00:29:33,910 --> 00:29:37,790 Let's go, Ashleigh, we're blowing the day and it's so moody out. 602 00:29:38,130 --> 00:29:39,290 We could be on a ferry, 603 00:29:39,540 --> 00:29:42,930 or the top of the Empire State Building, black and white. 604 00:29:44,230 --> 00:29:45,900 - Yeah, he was here. - He was here? 605 00:29:46,070 --> 00:29:48,800 He seemed very distraught. He knocked back a couple of brandies. 606 00:29:48,800 --> 00:29:50,940 Mumbled something about heading out to the studio. 607 00:29:52,240 --> 00:29:55,530 Okay. Let's get my car and head out to Queens. 608 00:29:55,850 --> 00:29:57,970 - Queens? - Yeah, it's a big film studio. 609 00:29:57,970 --> 00:29:59,190 Do you still want to come? 610 00:29:59,490 --> 00:30:00,720 Definitely. 611 00:30:00,720 --> 00:30:02,870 When Rollie gets drunk and morose, 612 00:30:02,870 --> 00:30:04,590 he likes to wander around the sound stages 613 00:30:04,590 --> 00:30:06,330 and pretend he's Norma Desmond. 614 00:30:06,470 --> 00:30:07,890 - Thanks. - Sure. 615 00:30:17,470 --> 00:30:20,820 Could I ask you a few questions? Since I am on assignment. 616 00:30:20,820 --> 00:30:22,270 Sure. 617 00:30:22,420 --> 00:30:24,630 What's your favorite film of Rollie's? 618 00:30:25,510 --> 00:30:27,880 "Winter Memories", the one in Venice. 619 00:30:28,510 --> 00:30:29,630 When did you first see it? 620 00:30:30,840 --> 00:30:34,810 It was with Gatsby, actually, it was on our very first date. 621 00:30:35,950 --> 00:30:37,620 Dialogue made me want to kiss him. 622 00:30:38,370 --> 00:30:41,580 That line about love and death, being two sides of the same coin. 623 00:30:42,960 --> 00:30:43,960 Did you understand it? 624 00:30:46,630 --> 00:30:47,550 No. 625 00:30:48,170 --> 00:30:51,800 I got confused, and felt insecure. 626 00:30:52,510 --> 00:30:55,140 Like I wanted to, just, be held and kissed. 627 00:30:57,010 --> 00:30:58,440 Have you ever been to Venice? 628 00:30:58,610 --> 00:31:00,390 No, but Gatsby has. 629 00:31:01,860 --> 00:31:03,410 - Oh my God! - What? 630 00:31:03,990 --> 00:31:06,490 I knew it! I knew it! 631 00:31:06,870 --> 00:31:08,970 - Are you okay? - Oh God! 632 00:31:08,970 --> 00:31:10,390 You turned all white. 633 00:31:10,580 --> 00:31:12,000 I knew it! She was lying! 634 00:31:12,290 --> 00:31:13,670 - Who? - Connie, my wife! 635 00:31:13,830 --> 00:31:16,380 - She's seeing Lipszyc! - Who's Lipszyc? 636 00:31:16,550 --> 00:31:19,630 She said she was going shopping with her sister, in Connecticut. 637 00:31:19,800 --> 00:31:22,260 But she's walking into Lipszyc's building! 638 00:31:22,630 --> 00:31:24,060 Is Lipszyc a spy? 639 00:31:24,370 --> 00:31:24,980 What? 640 00:31:25,120 --> 00:31:28,210 No, Larry Lipszyc. My friend, my best friend. 641 00:31:28,480 --> 00:31:30,370 My best friend. I can't believe it. She must... 642 00:31:30,680 --> 00:31:32,220 They're having an affair. 643 00:31:32,400 --> 00:31:36,650 Oh God, are you okay? You're clutching your heart. 644 00:31:37,030 --> 00:31:38,740 Okay, here's what we do. 645 00:31:38,740 --> 00:31:42,870 We sit here, we wait until she comes out, and then I'll confront her. 646 00:31:44,290 --> 00:31:47,520 I hope there's not a gun in your glove compartment, like in your movies. 647 00:31:48,500 --> 00:31:49,790 You better go. You go. 648 00:31:49,960 --> 00:31:52,880 No, I can't leave you alone. You are all white and shaky. 649 00:31:53,920 --> 00:31:57,140 Breathe. Deeply breathe. 650 00:31:57,760 --> 00:32:00,140 Deeply. Dr. Ross said breathe. 651 00:32:00,930 --> 00:32:03,680 Deeply. Breathe deeply. 652 00:32:07,730 --> 00:32:09,190 No, not you. Me. 653 00:32:10,290 --> 00:32:11,590 Oh God. 654 00:32:12,400 --> 00:32:13,550 Taxi! 655 00:32:14,970 --> 00:32:15,970 Taxi! 656 00:32:24,110 --> 00:32:25,850 Oh my God, Chan. What are you doing here? 657 00:32:25,850 --> 00:32:26,950 What the hell, you were shooting... 658 00:32:26,950 --> 00:32:28,570 - Hey, you take it, I'll get the next one. - No, no, no, get in, Gatsby. 659 00:32:28,570 --> 00:32:29,940 - Are you sure? - I'll drop you. 660 00:32:29,940 --> 00:32:33,340 - Hey, where are you going? - You remember, the same 5th Avenue joint. 661 00:32:34,050 --> 00:32:36,420 I remember your apartment well from my days with Amy. 662 00:32:36,590 --> 00:32:40,340 I remember you calling for her, my parents kept warning her about you. 663 00:32:40,510 --> 00:32:41,970 Warning? Why the hell would they be warning her? 664 00:32:42,390 --> 00:32:44,900 Because on the first date you took her walking in the rain 665 00:32:45,020 --> 00:32:46,700 and she got bronchial pneumonia. 666 00:32:46,840 --> 00:32:48,320 For Christ's sake, I'm never going to get over this. 667 00:32:48,320 --> 00:32:50,100 You can't get it from being wet! 668 00:32:50,100 --> 00:32:52,060 Don't yell at me. I thought it was romantic. 669 00:32:52,140 --> 00:32:53,100 That's because it is romantic. 670 00:32:53,100 --> 00:32:55,820 - It's a romantic gesture. - That's what I'm saying. 671 00:32:55,820 --> 00:32:57,740 I wish you'd tell that to Ashleigh. She thinks I'm nuts. 672 00:32:58,270 --> 00:33:00,770 Who's Ashleigh? That rodeo queen you're dating? 673 00:33:01,270 --> 00:33:04,440 She's not a cowgirl, she comes from one of the biggest banking families in Tucson. 674 00:33:04,690 --> 00:33:06,870 She was a debutante, actually. She came out. 675 00:33:06,870 --> 00:33:08,370 She came out? Is she gay? 676 00:33:08,570 --> 00:33:11,270 No, she's not gay, she's charming and beautiful. 677 00:33:11,270 --> 00:33:12,550 And we were supposed to have this... 678 00:33:12,710 --> 00:33:15,190 goddamn weekend in the city together, and suddenly she's... 679 00:33:15,620 --> 00:33:18,310 ...bogged down with all these interviews for the school paper. 680 00:33:18,310 --> 00:33:20,560 She's ambitious, you should find that admirable. 681 00:33:21,850 --> 00:33:26,360 One, it was supposed to be one little... One tiny little, lousy, hour interview. 682 00:33:26,530 --> 00:33:29,900 Instead, you know. Lost the whole, goddamn, weekend. 683 00:33:30,780 --> 00:33:31,980 Would you just relax? 684 00:33:31,980 --> 00:33:34,760 - I don't really know why? - I'm having a hard time relaxing, Chan. 685 00:33:34,760 --> 00:33:37,280 Because this was going to be a special weekend. 686 00:33:37,290 --> 00:33:39,060 Instead I'm out here in a... 687 00:33:39,060 --> 00:33:41,850 Wandering streets, like Hagar in the goddamn desert or something. 688 00:33:41,960 --> 00:33:45,170 Don't tell me, tell her. Tell her to get her priorities straight. 689 00:33:45,170 --> 00:33:48,380 You want to drink some wine, walk in the rain and give her bronchitis. 690 00:33:50,370 --> 00:33:53,140 Okay, look she's, apparently, onto a very big story. 691 00:33:53,140 --> 00:33:55,050 She takes her job very seriously, alright? 692 00:33:55,050 --> 00:33:56,210 Fine, then get over it. 693 00:33:56,280 --> 00:33:59,780 I'm... I'm in the process of getting over it. 694 00:34:00,100 --> 00:34:02,250 Unless you are worried somebody's hitting on her. 695 00:34:02,250 --> 00:34:04,010 - What the hell does that mean? - I don't know. 696 00:34:04,010 --> 00:34:06,610 Is she interviewing attractive men? 697 00:34:07,430 --> 00:34:09,500 I've never really thought about it. I don't know. 698 00:34:10,170 --> 00:34:12,120 Some might say they are interesting. 699 00:34:12,750 --> 00:34:15,610 Then maybe you better step in and assert yourself. 700 00:34:15,780 --> 00:34:18,310 - Do you think I have to be more demanding? - I would. 701 00:34:19,700 --> 00:34:22,330 These are like movie big shots she's hanging out with. 702 00:34:22,660 --> 00:34:25,040 - Suits? - Yes, a director and a screenwriter. 703 00:34:25,460 --> 00:34:28,250 Artists, they are usually passionate. 704 00:34:28,800 --> 00:34:30,260 Oh, Jesus Christ! 705 00:34:31,670 --> 00:34:33,820 Okay, you're right, I gotta call her now. 706 00:34:34,530 --> 00:34:35,840 The sooner the better. 707 00:34:35,840 --> 00:34:37,630 - You think there's that much of a rush? - I don't know. 708 00:34:38,420 --> 00:34:39,760 Oh, Christ, alright. 709 00:34:40,630 --> 00:34:41,850 It's your idea. 710 00:34:42,010 --> 00:34:44,660 So what... What do you think I should say? 711 00:34:45,230 --> 00:34:47,230 - There's nothing you can say. - What do you mean? 712 00:34:47,240 --> 00:34:49,080 Without sounding possessive. 713 00:34:49,500 --> 00:34:51,390 Christ, Chan, you just encouraged me to call her. 714 00:34:51,490 --> 00:34:52,470 Now I'm asking for your help 715 00:34:52,470 --> 00:34:54,260 and you are telling me there's nothing I can say? 716 00:34:54,440 --> 00:34:56,240 You're so wishy-washy! 717 00:34:56,430 --> 00:35:00,030 Now that I see your M.O., I know exactly why Amy 86'ed you. 718 00:35:00,030 --> 00:35:01,070 Oh no no no. 719 00:35:01,070 --> 00:35:03,530 Amy didn't dump me, I got sick of seeing her. 720 00:35:03,530 --> 00:35:06,500 Yeah, because everytime you'd call, and I'd say it was you on the phone, 721 00:35:06,500 --> 00:35:09,010 she'd wave her arms and say "I'm not in, I'm not in". 722 00:35:10,040 --> 00:35:11,170 Hey, Gatsby? 723 00:35:11,780 --> 00:35:13,860 Hey, Ashleigh. Listen. 724 00:35:14,770 --> 00:35:17,780 Look, I know you are very busy, and that's why we came to New York, right? 725 00:35:18,340 --> 00:35:21,050 And no one has more respect for honest ambitions than I do. 726 00:35:21,580 --> 00:35:24,340 Do I have to listen to this without an airsick bag? 727 00:35:24,630 --> 00:35:28,340 I can't talk to you right now. I'm kind of involved in the situation. 728 00:35:29,010 --> 00:35:30,840 We have a number of things planned for today. 729 00:35:31,470 --> 00:35:33,230 I'm very busy right now. 730 00:35:33,490 --> 00:35:35,730 But, I really, I can't explain it over the phone. 731 00:35:36,030 --> 00:35:38,030 Ashleigh, we were talking about one movie interview. 732 00:35:38,200 --> 00:35:40,350 What could possible be so secretive about that? 733 00:35:40,620 --> 00:35:41,820 What's so CIA? 734 00:35:41,820 --> 00:35:45,710 Unless there's some funny business going on? 735 00:35:46,660 --> 00:35:48,750 I'll talk to you later. Bye, Gatsby. 736 00:35:51,330 --> 00:35:53,420 Oh, these, goddamn, cellphones are... 737 00:35:53,700 --> 00:35:56,180 I don't know, to me it sounds dubious to the max. 738 00:35:56,310 --> 00:35:58,650 Yeah, it sounds dubious to you because you have a sinister mind. 739 00:35:59,580 --> 00:36:02,960 - You must really love her. - I do, she's a breath of fresh air. 740 00:36:03,960 --> 00:36:07,220 She's charming and delightful. She's pretty. 741 00:36:07,840 --> 00:36:10,300 She's sexy and somehow at the same she's witty. 742 00:36:11,810 --> 00:36:13,640 She sings very nicely. She plays the flute. 743 00:36:13,830 --> 00:36:15,480 I don't know how to break this to you. 744 00:36:15,720 --> 00:36:17,780 But I'm sick of hearing about her, okay? 745 00:36:20,360 --> 00:36:21,400 Was that your boyfriend? 746 00:36:22,690 --> 00:36:24,030 Gatsby. Yeah. 747 00:36:25,200 --> 00:36:27,240 - Are you still dizzy? - No, I'm okay. 748 00:36:29,450 --> 00:36:31,160 What's Gatsby do? 749 00:36:32,040 --> 00:36:33,660 He goes to Yardley too. 750 00:36:34,410 --> 00:36:37,040 Which he refers to as "Forest Lawn University." 751 00:36:37,960 --> 00:36:39,290 Is he a journalist too? 752 00:36:40,170 --> 00:36:42,300 He's not really focused professionally. 753 00:36:42,920 --> 00:36:46,720 I think that in his wildest dreams he'd like to be Sky Masterson. 754 00:36:47,050 --> 00:36:50,140 - A Broadway bookie? - He's a little eccentric. 755 00:36:50,800 --> 00:36:52,510 In what way? Eccentric? 756 00:36:54,770 --> 00:36:58,850 I think it has to do with the fact that he and his mom never really hit it off. 757 00:36:59,940 --> 00:37:04,110 She was always forcing him to read everything, and learn piano... 758 00:37:05,020 --> 00:37:06,590 He is really smart. 759 00:37:06,590 --> 00:37:08,060 He was one of those students who... 760 00:37:08,060 --> 00:37:11,470 He doesn't have to study for a test and then he just aces it. 761 00:37:11,470 --> 00:37:12,390 Sounds like me. 762 00:37:13,850 --> 00:37:15,010 To tell you the truth. 763 00:37:16,170 --> 00:37:20,940 Don't tell anybody, but I think he has a touch of Asperger's. 764 00:37:25,460 --> 00:37:26,600 - You know what Chan? - Yeah? 765 00:37:26,710 --> 00:37:28,260 I'm going to get out of here too. 766 00:37:31,550 --> 00:37:33,090 - What are you doing now? - Why? 767 00:37:33,550 --> 00:37:35,550 Why, because I have a little bit of time to kill. 768 00:37:35,800 --> 00:37:37,310 And I thought about going to Modern Museum. 769 00:37:37,310 --> 00:37:38,520 Look at the WeeGee exhibit. 770 00:37:38,520 --> 00:37:42,020 Oh, I see. You have nothing better to do so you want me to keep you company? 771 00:37:42,070 --> 00:37:44,120 You know what? Forget it. I dated your older sister. 772 00:37:44,120 --> 00:37:46,270 You've always had a little bit of an attitude, okay? 773 00:37:46,270 --> 00:37:47,440 I'm not looking for any trouble. 774 00:37:47,440 --> 00:37:50,130 I have to check out some paintings at the Met for fashion Class. 775 00:37:50,130 --> 00:37:51,880 If you want to keep me company. 776 00:37:51,880 --> 00:37:53,920 I don't know why you couldn't have just... 777 00:37:53,920 --> 00:37:55,220 Fine, it'll be fun. 778 00:37:55,220 --> 00:37:56,450 We can get on each other's nerves. 779 00:37:56,450 --> 00:37:58,490 Alright, let me change, I'm soaked. Are you hungry? 780 00:37:58,660 --> 00:38:01,540 I'd give you an Arizona lunch, but we're all out of beef jerky. 781 00:38:08,030 --> 00:38:09,610 Brings back a lot of memories. 782 00:38:10,030 --> 00:38:12,360 My folks are in East Hampton for the weekend. 783 00:38:12,360 --> 00:38:13,320 How come you didn't go? 784 00:38:13,320 --> 00:38:14,750 I've got a date tonight. 785 00:38:15,060 --> 00:38:15,940 You? 786 00:38:15,940 --> 00:38:18,400 Don't be startled, it turns out I'm desirable. 787 00:38:18,570 --> 00:38:20,650 Oh yeah, who's the unfortunate victim? 788 00:38:20,820 --> 00:38:24,570 You wouldn't know him, he's a girlfriend's dermatologist. 789 00:38:25,240 --> 00:38:26,120 It's romantic. 790 00:38:26,870 --> 00:38:30,410 Don't forget to show him those three irregular black moles on your back. 791 00:38:30,630 --> 00:38:31,760 I'm sure they're nothing. 792 00:38:31,760 --> 00:38:34,400 I really hope I won't regret not going to the Hampton's. 793 00:38:34,550 --> 00:38:36,620 The beach is so pretty in the rain too. 794 00:38:37,030 --> 00:38:39,910 - Would you have to be with your parents. - So what? I love my parents. 795 00:38:40,160 --> 00:38:43,120 You know them, they're fun. Don't you have fun with your parents? 796 00:38:43,380 --> 00:38:45,580 No, fun is not the word I would use. 797 00:38:45,710 --> 00:38:46,860 Alright, I'll be right back. 798 00:38:46,860 --> 00:38:50,200 - Hey, listen, can I play your piano? - Yeah, go ahead, it's a family heirloom. 799 00:39:07,230 --> 00:39:10,330 ? I make a date for golf ? 800 00:39:10,330 --> 00:39:13,490 ? And you can bet your life it rains ? 801 00:39:14,050 --> 00:39:16,560 ? I try to give a party ? 802 00:39:17,000 --> 00:39:20,190 ? And the guy upstairs complains ? 803 00:39:20,720 --> 00:39:23,290 ? I guess I'll go through life ? 804 00:39:23,440 --> 00:39:27,370 ? Just catchin' colds and missin' trains ? 805 00:39:27,990 --> 00:39:33,340 ? Everything happens to me ? 806 00:39:34,840 --> 00:39:37,660 ? I never miss a thing ? 807 00:39:37,730 --> 00:39:41,240 ? I've had the measles and the mumps ? 808 00:39:41,870 --> 00:39:45,430 ? And every time I lay an ace ? 809 00:39:45,430 --> 00:39:48,710 ? My partner always trumps ? 810 00:39:49,400 --> 00:39:55,820 ? I guess I'm just a fool who never looks before he jumps ? 811 00:39:56,460 --> 00:40:00,950 ? Everything happens to me ? 812 00:40:03,350 --> 00:40:10,070 ? At first I thought that you could break this jinx for me ? 813 00:40:10,280 --> 00:40:15,840 ? That love would turn the trick to end despair ? 814 00:40:17,450 --> 00:40:24,470 ? But know I just can't fool this head that thinks for me ? 815 00:40:24,780 --> 00:40:29,980 ? So I've mortgaged all my castles in the air ? 816 00:40:31,470 --> 00:40:34,970 ? I've telegraphed and phoned ? 817 00:40:34,970 --> 00:40:38,630 ? Send an 'Airmail Special' too ? 818 00:40:38,910 --> 00:40:42,000 ? Your answer was 'Goodbye' ? 819 00:40:42,470 --> 00:40:45,750 ? There was even postage due ? 820 00:40:46,560 --> 00:40:49,570 ? I fell in love just once ? 821 00:40:49,700 --> 00:40:53,700 ? And then it had to be with you ? 822 00:40:54,630 --> 00:41:02,700 ? Everything happens to me ? 823 00:41:04,390 --> 00:41:05,530 That's pretty. 824 00:41:07,120 --> 00:41:09,040 I love a "cocktail lounge" piano. 825 00:41:09,950 --> 00:41:12,250 Outside it drizzles, Grey. 826 00:41:12,870 --> 00:41:15,930 New York City, enveloped in the light mist. 827 00:41:16,600 --> 00:41:19,270 Two lovers have a date to meet at 6 o'clock. 828 00:41:19,640 --> 00:41:23,190 At Grand Central Station, under the clock, like in the movie. 829 00:41:23,430 --> 00:41:26,770 I love that movie, but I see it outside. 830 00:41:28,480 --> 00:41:31,330 At the East River? With the tugboats around the water? 831 00:41:31,330 --> 00:41:34,440 - I love tugboats. - Almost, you're in the right ball park. 832 00:41:36,130 --> 00:41:38,670 I know! I know! Under the clock. 833 00:41:40,520 --> 00:41:41,440 Which clock? 834 00:41:41,730 --> 00:41:45,440 The Delacorte clock, where all the animals go around in Central Park. 835 00:41:45,590 --> 00:41:47,630 I love it, it's very old movie. 836 00:41:48,210 --> 00:41:51,180 My Mom and I used to watch old movies together all the time. 837 00:41:51,430 --> 00:41:55,850 She would study the decor. They are so fabulously escapist. 838 00:41:56,890 --> 00:42:00,820 In my version he's waiting, the music plays. 839 00:42:01,120 --> 00:42:03,190 And she never comes. 840 00:42:03,310 --> 00:42:06,270 Or she's waiting and he chooses the other woman. 841 00:42:07,220 --> 00:42:08,730 Can't they just kiss in the rain? 842 00:42:08,730 --> 00:42:11,490 That sounds pretty good to me, even if it is commercial. 843 00:42:12,500 --> 00:42:13,900 - Picture yourself. - Okay. 844 00:42:14,040 --> 00:42:15,170 It's four minutes to six. 845 00:42:15,500 --> 00:42:18,920 You're pacing up and down, rain drops have just started to fall. 846 00:42:19,750 --> 00:42:22,250 You're at your Delacorte clock in Central Park. 847 00:42:22,880 --> 00:42:25,380 Expecting your... 848 00:42:26,250 --> 00:42:27,490 Dermatologist. 849 00:42:27,600 --> 00:42:30,830 But he just diagnosed a carcinoma in his own limp. 850 00:42:30,830 --> 00:42:32,830 It's metastasizing as you wait. 851 00:42:33,500 --> 00:42:37,510 All right, would you give me a break? In my version, everything's fine. 852 00:42:37,670 --> 00:42:41,050 He meets me, holds me, kisses me. 853 00:42:41,470 --> 00:42:43,810 It's lovely. Nobody needs a biopsy. 854 00:42:47,560 --> 00:42:48,440 Connie! 855 00:42:48,940 --> 00:42:50,130 - Connie! - Ted. 856 00:42:50,130 --> 00:42:53,210 Is this how you are shopping with Judy in Connecticut? 857 00:42:53,340 --> 00:42:54,340 What are you doing here? 858 00:42:54,510 --> 00:42:57,180 I happen to see you out the window, from the car. 859 00:42:57,590 --> 00:42:58,630 By sheer chance. 860 00:42:59,030 --> 00:43:01,660 - Really? That's awkward, isn't it? - Awkward, awkward? 861 00:43:02,240 --> 00:43:04,400 You've been sleeping with him for months, haven't you? 862 00:43:04,400 --> 00:43:06,040 - We were going to tell you. - When? 863 00:43:06,760 --> 00:43:08,800 - When we moved to London? - No. 864 00:43:08,800 --> 00:43:10,980 Your dream? That we had moved to London? 865 00:43:10,980 --> 00:43:13,440 It just happened, Ted. We both fought it. 866 00:43:13,440 --> 00:43:17,380 I'm sure you fought it, in every hotel room, on every mattress, in a backseat. 867 00:43:17,500 --> 00:43:19,000 This isn't about sex. 868 00:43:19,000 --> 00:43:21,640 It's always about sex. Everything is about sex. 869 00:43:21,980 --> 00:43:23,250 The economy's about sex. 870 00:43:23,250 --> 00:43:25,490 I can't have this outburst with you on the street. 871 00:43:25,490 --> 00:43:28,870 You, with my best friend. It's such a cliché, I can't believe it. 872 00:43:28,870 --> 00:43:30,890 Don't get down on Larry, he adores you. 873 00:43:31,020 --> 00:43:32,360 He identifies with you. 874 00:43:32,520 --> 00:43:35,310 I know, he uses my aftershave, and my wife. 875 00:43:35,740 --> 00:43:36,590 Who is she? 876 00:43:36,590 --> 00:43:38,840 - Ted, is everything okay? - What does that have to do with anything? 877 00:43:38,840 --> 00:43:41,810 - Who is she? - No, everything is fine, stay there Ashleigh. 878 00:43:41,940 --> 00:43:42,950 Keep dry. 879 00:43:44,080 --> 00:43:46,750 - I'm with the Yardley Argus. - The what? 880 00:43:47,250 --> 00:43:50,430 - The Yardley Argus. - She's a reporter, doing a piece on Rollie. 881 00:43:50,470 --> 00:43:53,070 On Rollie? Then what is she doing with you, following me? 882 00:43:53,070 --> 00:43:54,650 - Don't try and turn this around. - I'm not turning... 883 00:43:54,650 --> 00:43:57,630 Don't try and turn this around. You've been caught. You're caught. 884 00:43:57,800 --> 00:44:02,550 You, who make a fool of yourself over every young, ambitious starlet model. 885 00:44:02,550 --> 00:44:04,710 What are you talking about? What are you talking about? 886 00:44:04,710 --> 00:44:07,460 You've been having an affair with Larry Lipszyc. 887 00:44:07,460 --> 00:44:10,360 And you are spying on me with who? Your 15-year-old concubine? 888 00:44:10,360 --> 00:44:10,950 She's a journalist. 889 00:44:10,950 --> 00:44:12,200 - I'm 21. - She's 21. 890 00:44:12,200 --> 00:44:13,740 - Oh, she's 21? - She's a journalist. 891 00:44:13,740 --> 00:44:15,950 - I have a proof of age, actually. - No, you don't need this. 892 00:44:16,000 --> 00:44:17,240 This always happens in bars. 893 00:44:17,280 --> 00:44:19,450 - You've been caught. - You know what, as long as you are a reporter. 894 00:44:19,450 --> 00:44:22,110 I would like to make a press release about my husband. 895 00:44:22,490 --> 00:44:24,690 - Really? - Can I write this down? 896 00:44:24,690 --> 00:44:26,050 - Sure, go ahead. - Ashleigh, please. 897 00:44:26,050 --> 00:44:30,420 Ask him how many times he has been unfaithful to me? 898 00:44:30,420 --> 00:44:32,150 She's demented. You're demented. 899 00:44:32,150 --> 00:44:36,400 - His secretary, the actresses, the poetess. - Wrong, wrong. 900 00:44:36,540 --> 00:44:37,980 - The poetess? - The poetess? 901 00:44:37,980 --> 00:44:39,730 Were all these women for a pleasure or for some project? 902 00:44:39,960 --> 00:44:42,140 Stop filling her head with lies. Ashleigh, come here. 903 00:44:42,460 --> 00:44:47,800 Take this address to the studio, okay? Find Rollie, come on. 904 00:44:48,340 --> 00:44:50,890 - Find Rollie. - I don't know my way around New York. 905 00:44:50,890 --> 00:44:52,630 It's okay, tell the cab driver... 906 00:44:52,630 --> 00:44:55,370 - Find Rollie. Stop. - Ask him if he ever slept with Samantha Leroy. 907 00:44:55,700 --> 00:44:59,830 - The Argus is not a tabloid. - There are no papers that are not tabloid. 908 00:44:59,830 --> 00:45:03,030 Encourage him about the movie, so he doesn't mangle it and ruin it, okay? 909 00:45:03,030 --> 00:45:04,560 Please, don't print any of this. 910 00:45:04,710 --> 00:45:07,470 - Don't worry, we always protect everybody. - I'm sure. 911 00:45:08,110 --> 00:45:08,990 Connie! 912 00:45:10,570 --> 00:45:11,570 Connie! 913 00:45:17,310 --> 00:45:19,950 The first time I kissed your sister was in this museum. 914 00:45:20,110 --> 00:45:21,170 I know, she told me. 915 00:45:21,170 --> 00:45:23,630 She said that you were looking at a Hieronymus Bosch 916 00:45:23,630 --> 00:45:24,880 and it made you feel romantic. 917 00:45:24,880 --> 00:45:25,990 So that you kissed her. 918 00:45:26,020 --> 00:45:28,260 As if she knew your shrink wasn't helping you. 919 00:45:28,430 --> 00:45:30,400 Don't tell me she thought the kiss was a "four". 920 00:45:30,760 --> 00:45:33,790 If she'd quoted you a figure higher, I'd have her audited. 921 00:45:39,210 --> 00:45:42,300 There's something charming about that elegance. 922 00:45:43,510 --> 00:45:46,930 My mother would've liked Sargent to have painted her in just that pose. 923 00:45:48,220 --> 00:45:50,640 The dressed so beautifully in Paris back then. 924 00:45:51,440 --> 00:45:52,770 I could see moving to Paris. 925 00:45:54,130 --> 00:45:57,340 I never really asked you. What are you future plans, Gatsby? 926 00:45:58,760 --> 00:46:00,040 I don't know, I'm floundering. 927 00:46:00,450 --> 00:46:01,590 What does that mean? 928 00:46:01,710 --> 00:46:03,020 I don't know who I want to be. 929 00:46:03,100 --> 00:46:05,780 I just know what I don't want to be, is that terrible? 930 00:46:06,100 --> 00:46:07,810 So you've got... no game plan? 931 00:46:08,270 --> 00:46:10,870 Well, I know I don't want to be a test pilot, 932 00:46:10,870 --> 00:46:13,660 or a clergyman or a proctologist, so... 933 00:46:14,380 --> 00:46:15,790 Ruled those out. 934 00:46:16,590 --> 00:46:18,090 I get it, you don't fit in. 935 00:46:18,720 --> 00:46:21,290 That's why I always had a crush on you when you dated Amy. 936 00:46:21,290 --> 00:46:23,460 - You had a crush on me? - I did, isn't it weird? 937 00:46:23,880 --> 00:46:27,580 I don't know, maybe it's because you took her to do oddball things. 938 00:46:27,730 --> 00:46:29,730 You took her to those divey piano bars, 939 00:46:29,730 --> 00:46:31,190 where no one else ever took her. 940 00:46:31,760 --> 00:46:33,570 I did take her to her first crap game. 941 00:46:33,570 --> 00:46:36,550 I know and I loved that. I loved hearing every detail. 942 00:46:36,910 --> 00:46:38,770 I was hoping she would get serious with you, 943 00:46:38,770 --> 00:46:41,590 because you were not like all the other idiots she dated. 944 00:46:42,080 --> 00:46:44,310 I thought you were a special idiot. 945 00:46:44,670 --> 00:46:46,350 I'm glad I impressed you, Chan. 946 00:46:47,690 --> 00:46:50,520 I remember Amy came home and she told me that you took her to 947 00:46:50,520 --> 00:46:53,630 Boat Basin in Central Park and made love to her. 948 00:46:54,620 --> 00:46:57,120 - She told you about that? - Every moist detail. 949 00:46:57,290 --> 00:46:58,640 Well, now I'm embarrassed. 950 00:46:58,770 --> 00:47:00,760 Don't be, that night she gave you a 6. 951 00:47:00,760 --> 00:47:02,640 She gave me a 6? Amy... 952 00:47:03,350 --> 00:47:04,710 With a asterisk. 953 00:47:04,710 --> 00:47:06,410 She said you were a little tense. 954 00:47:06,660 --> 00:47:09,540 Yeah, Central Park can be a little dangerous at 2 AM. 955 00:47:09,540 --> 00:47:11,490 - But very romantic. - Okay. 956 00:47:11,490 --> 00:47:13,130 And then it started to rain. 957 00:47:13,530 --> 00:47:14,870 That was the best part. 958 00:47:15,410 --> 00:47:19,120 Her hair got wet, her clothes started to cling to her body. 959 00:47:19,620 --> 00:47:22,440 - She started sneezing. - I don't really remember that part. 960 00:47:24,040 --> 00:47:25,450 Now that I think of it, Chan. 961 00:47:26,450 --> 00:47:29,160 You always were around, giving me the fish eye. 962 00:47:30,060 --> 00:47:31,690 You are just realizing this now? 963 00:47:35,950 --> 00:47:37,030 That's all you have to say? 964 00:47:37,030 --> 00:47:39,800 You didn't think I was cute or attractive, anything? 965 00:47:41,160 --> 00:47:42,160 You seemed fine. 966 00:47:42,740 --> 00:47:45,270 You mean I had no physical deformities. 967 00:47:45,420 --> 00:47:48,240 I didn't have acromegaly or a hunchback. 968 00:47:48,400 --> 00:47:50,010 You know what, Chan, I wasn't really paying attention, 969 00:47:50,010 --> 00:47:52,250 because I was a little tense in front of your parents. 970 00:47:53,200 --> 00:47:56,570 Amy would make her entrance, like a, goddamn, Miss America. 971 00:47:57,550 --> 00:47:59,430 I'm sure Ashleigh is a beauty queen type. 972 00:47:59,430 --> 00:48:03,220 She is, she was an actual first-place winner at her high school in Tucson. 973 00:48:03,540 --> 00:48:04,720 4-H, right? 974 00:48:05,320 --> 00:48:06,730 Yes, how did you guess? 975 00:48:07,380 --> 00:48:09,040 Ink it in. Let's get out of here. 976 00:48:11,490 --> 00:48:15,210 These crazy Egyptians, they put all their money on an afterlife. 977 00:48:15,670 --> 00:48:18,550 Listen, Gatsby, let me tell you, you only live once. 978 00:48:18,690 --> 00:48:20,970 But once is enough if you find the right person. 979 00:48:22,400 --> 00:48:24,680 You think she's giving me a runaround today? 980 00:48:25,160 --> 00:48:26,690 I'm struggling to keep my spirits up. 981 00:48:27,090 --> 00:48:29,050 You really are hooked on her, aren't you? 982 00:48:31,400 --> 00:48:32,350 Oh my God! 983 00:48:32,650 --> 00:48:35,400 That's my aunt and uncle! They're here for my mother's party. 984 00:48:35,920 --> 00:48:36,410 What party? 985 00:48:36,410 --> 00:48:38,140 You have to remember the date - my mother's party tonight, 986 00:48:38,140 --> 00:48:39,320 They going to tell her I'm here. 987 00:48:39,320 --> 00:48:40,880 - Okay. - I can't discuss this, I've gotta hide. 988 00:48:41,000 --> 00:48:44,000 Why don't you duck into the mummy case, I'll get some white tape. 989 00:48:57,390 --> 00:48:58,100 Hello? 990 00:48:58,390 --> 00:49:02,380 Gatsby, I finally got alone. Where are you? 991 00:49:02,990 --> 00:49:05,570 Let me put is this way. Have you heard of King Tut? 992 00:49:06,460 --> 00:49:09,180 You are where? What are you doing? 993 00:49:17,920 --> 00:49:20,040 Hello? Gatsby, hello? 994 00:49:23,700 --> 00:49:26,160 Gatsby, what a surprise! 995 00:49:26,320 --> 00:49:28,120 I was about to call your mother. 996 00:49:35,670 --> 00:49:36,980 Hi, can I help you? 997 00:49:37,500 --> 00:49:39,110 I'm looking for Roland Pollard. 998 00:49:39,220 --> 00:49:41,190 Roland Pollard? Right, he was here earlier. 999 00:49:41,680 --> 00:49:43,250 I'm not sure if he's still back there. 1000 00:49:44,010 --> 00:49:45,680 Mom, it was all planned, okay? 1001 00:49:45,680 --> 00:49:47,680 Ashleigh and I wanted to surprise you tonight. 1002 00:49:47,680 --> 00:49:50,380 I happen to run into Uncle Tyler and Aunt Grace, okay? 1003 00:49:50,380 --> 00:49:52,130 But don't worry, we are going to be there for dinner, 1004 00:49:52,130 --> 00:49:53,790 it's going to be a great time, I just... 1005 00:49:53,790 --> 00:49:56,830 I thought it would be a... ... a fun surprise. 1006 00:49:57,080 --> 00:49:59,420 Oh, we spoiled your surprise. 1007 00:50:00,480 --> 00:50:01,600 Mr. Pollard? 1008 00:50:04,400 --> 00:50:05,270 Rollie? 1009 00:50:06,610 --> 00:50:07,360 Hello. 1010 00:50:07,660 --> 00:50:08,860 Can I help you? 1011 00:50:09,770 --> 00:50:11,480 Have you seen Mr. Pollard? 1012 00:50:11,950 --> 00:50:14,830 Rollie's gone. He left an hour ago. 1013 00:50:16,240 --> 00:50:17,450 Did he seem okay? 1014 00:50:18,410 --> 00:50:22,620 To be honest, he seemed a little drunk to me. 1015 00:50:23,990 --> 00:50:24,950 Are you two friends? 1016 00:50:27,660 --> 00:50:30,250 Oh my God! You're Francisco Vega. 1017 00:50:31,370 --> 00:50:32,410 Is that good or bad? 1018 00:50:33,860 --> 00:50:37,420 If my roommate was here, she'd hemorrhage. 1019 00:50:39,240 --> 00:50:42,250 She thinks you are the greatest thing to come along since the morning-after pill. 1020 00:50:43,150 --> 00:50:44,030 Me too. 1021 00:50:45,650 --> 00:50:47,660 I can't believe I'm talking to Francisco Vega. 1022 00:50:48,830 --> 00:50:52,720 Look at me, I'm a journalist and I'm reduced to total adolescence. 1023 00:50:55,120 --> 00:50:57,500 - You're Francisco Vega! - I know that. 1024 00:50:58,370 --> 00:51:00,330 I guess the key question here is - who are you? 1025 00:51:01,170 --> 00:51:04,550 Who am I? Is that what you're asking who I am? 1026 00:51:06,090 --> 00:51:08,930 - My identity? - Yeah, is it coming to you? 1027 00:51:11,720 --> 00:51:13,850 I can't believe I'm blanking on it. 1028 00:51:14,270 --> 00:51:15,250 Check your driver's license. 1029 00:51:16,350 --> 00:51:18,890 Right. Yeah, okay... Right. 1030 00:51:20,740 --> 00:51:21,490 Okay. 1031 00:51:22,930 --> 00:51:25,160 I'm Ashleigh Enright. 1032 00:51:25,420 --> 00:51:26,710 I knew it would be on there. 1033 00:51:30,210 --> 00:51:32,380 I work for the Yardley Argus. I write for them. 1034 00:51:32,550 --> 00:51:35,600 And I'm here in New York, because I'm interviewing Mr. Pollard. 1035 00:51:36,000 --> 00:51:38,710 Wow, you look exactly the same but better. 1036 00:51:39,960 --> 00:51:41,350 Let me tell you something. 1037 00:51:41,650 --> 00:51:44,870 You look more beautiful than any journalist I've ever met. 1038 00:51:45,830 --> 00:51:47,790 You would make a very sexy anchorwoman. 1039 00:51:47,960 --> 00:51:50,170 How can you say that when you're in the papers every week 1040 00:51:50,170 --> 00:51:52,090 with those to-die models and actresses? 1041 00:51:52,170 --> 00:51:52,990 - Get in, get in. - Where are we going? 1042 00:51:52,990 --> 00:51:54,070 Not now guys, not now. 1043 00:51:54,070 --> 00:51:56,530 Come on, give us a break! Come on! No! 1044 00:51:57,780 --> 00:51:59,030 Should I be in here? 1045 00:51:59,480 --> 00:52:00,710 Make yourself at home. 1046 00:52:02,430 --> 00:52:04,260 - Would you like to sit down? - No, no, no. 1047 00:52:04,430 --> 00:52:05,970 - Would you like a drink? - No thanks. 1048 00:52:06,140 --> 00:52:07,520 Would you like to have dinner with me? 1049 00:52:08,580 --> 00:52:10,170 Would I like to have what with you? 1050 00:52:11,490 --> 00:52:14,290 I have no plans, but to get an early bite and then. 1051 00:52:14,810 --> 00:52:16,870 You and I can go to a party together. 1052 00:52:17,040 --> 00:52:18,920 Party? Dinner? 1053 00:52:22,660 --> 00:52:24,450 What about Tiffany Griffin? I thought... 1054 00:52:24,450 --> 00:52:25,800 - I don't want to talk about her. - You two were twosome. 1055 00:52:25,920 --> 00:52:27,560 No, we just broke up. 1056 00:52:28,360 --> 00:52:30,310 I'm going to change into my street clothes. 1057 00:52:30,460 --> 00:52:32,200 While you think about it, okay? 1058 00:52:37,470 --> 00:52:38,390 Oh, gosh. 1059 00:52:39,880 --> 00:52:43,420 Great, now I have to take Ashleigh to my Mom's, goddamn, party. 1060 00:52:43,820 --> 00:52:45,120 Why is that so bad? 1061 00:52:45,370 --> 00:52:47,670 Why is that so bad, Chan? Because I wanted to spend the night 1062 00:52:47,670 --> 00:52:52,210 with Ashleigh alone in New York, not with a farrago of WASP plutocrats. 1063 00:52:52,600 --> 00:52:55,330 A farrago of WASP plutocrats? 1064 00:52:55,470 --> 00:52:58,270 Sounds like something on the menu at a fusion restaurant. 1065 00:52:59,060 --> 00:53:02,660 I'm not interested in the Euro, or how many Basquiats somebody owns, 1066 00:53:02,660 --> 00:53:04,860 or whether they prefer a Falcon to a Gulfstream. 1067 00:53:04,860 --> 00:53:05,570 I mean... 1068 00:53:05,580 --> 00:53:07,490 These things have no meaning to me. 1069 00:53:07,990 --> 00:53:10,440 I noticed you haven't renounced your family's money. 1070 00:53:11,160 --> 00:53:12,190 What does that mean? 1071 00:53:12,930 --> 00:53:15,100 That means you could move out. 1072 00:53:15,400 --> 00:53:17,700 Get a job, put yourself through college. 1073 00:53:17,980 --> 00:53:19,030 Oh yeah, as a what? 1074 00:53:20,360 --> 00:53:22,180 Piano player in a dive. 1075 00:53:22,540 --> 00:53:26,300 Or, maybe a poker player? Dice hustler? 1076 00:53:27,150 --> 00:53:29,610 You're bad, Chan. You're going straight to hell. 1077 00:53:30,400 --> 00:53:33,530 There is something romantic about gamblers. 1078 00:53:33,990 --> 00:53:36,950 And old songs. Meeting under a clock. 1079 00:53:37,740 --> 00:53:39,830 Yeah, maybe in movies, but this is real life. 1080 00:53:40,700 --> 00:53:43,160 Real life is fine for people who can't do any better. 1081 00:53:46,290 --> 00:53:49,900 It's been fun killing time with you. Have fun with blue nevus tonight. 1082 00:53:50,330 --> 00:53:52,040 - Who? - Your skin doctor. 1083 00:53:53,500 --> 00:53:56,760 At least he knows enough not to wind up in an Egyptian tomb. 1084 00:54:04,060 --> 00:54:06,390 - Vega! - Francisco! 1085 00:54:06,730 --> 00:54:09,060 - Thanks for being here. - It is always like this? 1086 00:54:10,850 --> 00:54:11,770 This is nothing. 1087 00:54:13,610 --> 00:54:16,530 I'm just signing one. Thank you, thank you for being here. 1088 00:54:17,860 --> 00:54:19,450 Sorry, we gotta go. Sorry. 1089 00:54:23,030 --> 00:54:24,830 - Francisco, who is the young lady? - I'm no one. 1090 00:54:24,990 --> 00:54:27,280 - What do you do? - I'm no one really. 1091 00:54:27,590 --> 00:54:31,510 I was Miss Amiability in Scottsdale. Not really a big deal. 1092 00:54:31,870 --> 00:54:32,830 Where did you guys meet? 1093 00:54:33,580 --> 00:54:34,500 Let's go, come on. 1094 00:54:36,720 --> 00:54:37,970 No story here. 1095 00:54:38,220 --> 00:54:40,500 Okay, thank you. Thank you for being here. 1096 00:54:40,900 --> 00:54:42,590 Ciao, ciao, ciao. 1097 00:54:42,970 --> 00:54:46,180 That's it, that's it. Alright, thank you for coming, thank you. 1098 00:54:47,290 --> 00:54:49,550 There is so much the public wants to know about you. 1099 00:54:50,530 --> 00:54:54,160 Is it true that you were born on the Orient Express right outside of Budapest. 1100 00:54:55,100 --> 00:54:57,250 Are your 2 sisters as beautiful as you are? 1101 00:54:58,220 --> 00:55:00,180 Please be honest, but be modest. 1102 00:55:02,640 --> 00:55:03,850 They are, yeah. 1103 00:55:06,520 --> 00:55:07,770 They are actually even prettier. 1104 00:55:08,610 --> 00:55:09,750 Taylor especially. 1105 00:55:09,750 --> 00:55:12,380 She looks a little bit like your girlfriend Tiffany Griffin. 1106 00:55:12,770 --> 00:55:14,400 - Could be worse. - Yeah. 1107 00:55:17,740 --> 00:55:21,820 Are you seriously considering making a remake of "White Heat"? 1108 00:55:21,990 --> 00:55:24,030 - Do you have a boyfriend? - Me? 1109 00:55:25,370 --> 00:55:28,540 Yeah. Sorry I shouldn't have asked that. 1110 00:55:29,160 --> 00:55:31,960 Sorry, I've been drinking. 1111 00:55:33,290 --> 00:55:38,130 The candle lights are coloring your face in quite an amazing way. 1112 00:55:40,810 --> 00:55:44,480 I'm sorry, you have a very affective smile, you know? 1113 00:55:45,980 --> 00:55:49,650 I couldn't help but ask if you have a boyfriend or not. 1114 00:55:51,110 --> 00:55:54,280 Do I have a boyfriend. Is that what you're asking? 1115 00:55:58,410 --> 00:56:01,160 Yes and, technically, no. 1116 00:56:02,470 --> 00:56:05,030 There's this boy at Yardley. 1117 00:56:07,270 --> 00:56:09,900 But he's just a boy. He's a mere youth. 1118 00:56:11,190 --> 00:56:13,030 We dated a few times. 1119 00:56:14,260 --> 00:56:15,920 You must be crazy about him. 1120 00:56:16,660 --> 00:56:18,710 Is he the captain of the football team? 1121 00:56:19,910 --> 00:56:22,750 Football? Gatsby? No. 1122 00:56:23,270 --> 00:56:25,480 No, he doesn't play football. 1123 00:56:26,540 --> 00:56:28,510 He likes to figure out the point spread. 1124 00:56:29,060 --> 00:56:30,650 So the mathematician. 1125 00:56:32,230 --> 00:56:33,770 Not exactly. 1126 00:56:34,690 --> 00:56:35,860 Gatsby is a... 1127 00:56:37,400 --> 00:56:38,780 Gatsby is very dear. 1128 00:56:40,570 --> 00:56:42,340 Very amusing. 1129 00:56:42,770 --> 00:56:45,410 He's unusual. Quaint... you know? 1130 00:56:47,480 --> 00:56:50,920 That's the world I would use to describe Gatsby - quaint. 1131 00:56:52,730 --> 00:56:53,780 He's exotic. 1132 00:56:54,430 --> 00:57:00,950 Searching, shall we say, for his romantic dream from a vanished age. 1133 00:57:04,190 --> 00:57:07,030 - What is this wine? - It's Château Meyney. 1134 00:57:09,510 --> 00:57:11,550 I shouldn't imbibe so copiously. 1135 00:57:13,140 --> 00:57:16,390 Alcohol plays havoc on my cerebral neurons. 1136 00:57:17,800 --> 00:57:18,630 And how? 1137 00:57:20,330 --> 00:57:21,750 I lose my censor. 1138 00:57:22,750 --> 00:57:26,130 I become loose, uninhibited, 1139 00:57:27,160 --> 00:57:31,400 passionate, aggressive, wicked. 1140 00:57:31,970 --> 00:57:32,950 Absurd. 1141 00:57:38,600 --> 00:57:39,520 Hello. 1142 00:57:40,600 --> 00:57:41,860 Is this where the poker game is? 1143 00:57:42,270 --> 00:57:44,190 - Who are you? - My name is Gatsby Welles. 1144 00:57:44,400 --> 00:57:46,860 - Who? - He's okay, that's Hunter's brother. 1145 00:57:48,620 --> 00:57:50,700 I'm just going to take Hunter's chair if that's alright. 1146 00:57:50,700 --> 00:57:53,160 Yeah, Hunter called and said you might sit in. 1147 00:57:54,950 --> 00:57:56,740 You sure you want to play this game? 1148 00:57:56,740 --> 00:57:58,430 He's alright. Hunter says he's a shark. 1149 00:57:59,440 --> 00:58:01,360 - Better watch out for him. - Like a guppy. 1150 00:58:02,780 --> 00:58:06,030 If you guys are worried, I have a little something. 1151 00:58:06,200 --> 00:58:08,530 - This kid is loaded. - Have a seat then, my friend. 1152 00:58:22,760 --> 00:58:24,140 I will call that. 1153 00:58:29,010 --> 00:58:31,700 This is crazy. Maybe something's happened to her? 1154 00:58:31,870 --> 00:58:33,400 Maybe she's in some kind of trouble. 1155 00:58:34,120 --> 00:58:35,370 Raise, two thousand. 1156 00:58:37,030 --> 00:58:39,070 Maybe the story led her into danger. 1157 00:58:39,230 --> 00:58:41,510 Maybe she was kidnapped or murdered. 1158 00:58:42,100 --> 00:58:43,390 Should I call the police? 1159 00:58:44,350 --> 00:58:47,020 Of course, it would be so embarrassing if she turn up alive. 1160 00:58:48,070 --> 00:58:51,790 Hey kid... you gonna call or not? That's two thousand dollars. 1161 00:58:59,790 --> 00:59:00,670 I raise you. 1162 00:59:04,040 --> 00:59:06,170 I reraise you. All-in. 1163 00:59:48,650 --> 00:59:51,790 With temperature's in the 60s, rain is predicted this evening. 1164 00:59:51,790 --> 00:59:53,560 It will be heavy at times. 1165 00:59:53,720 --> 00:59:55,860 And more of it tomorrow, mostly cloudy 1166 00:59:55,860 --> 00:59:58,060 with the chance of showers in the late afternoon. 1167 00:59:58,190 --> 01:00:01,380 On a brighter note: Francisco Vega is in town 1168 01:00:01,380 --> 01:00:03,730 with his new main-squeeze on his arm. 1169 01:00:03,880 --> 01:00:06,110 All our spies could find out is that she's 1170 01:00:06,300 --> 01:00:09,130 Ashleigh Enright, a beauty queen, from Tucson, Arizona. 1171 01:00:09,130 --> 01:00:12,050 They were spotted later having drinks over candle light, and 1172 01:00:12,050 --> 01:00:14,260 apparently exchanging sweet nothings. 1173 01:00:14,560 --> 01:00:18,520 I was Miss Amiability in Scottsdale. Not really a big deal. 1174 01:00:18,990 --> 01:00:20,950 - How did you guys meet? - Who's the girl? 1175 01:00:22,320 --> 01:00:24,870 Good luck, Francisco, we are all rooting for you. 1176 01:00:25,050 --> 01:00:27,300 That gorgeous couple, as if they need our help. 1177 01:00:31,130 --> 01:00:32,720 Jesus, I need a drink. 1178 01:00:34,850 --> 01:00:37,020 I need a drink. I need a cigarette. 1179 01:00:38,890 --> 01:00:41,060 What I really need is a Berlin ballad. 1180 01:00:54,410 --> 01:00:55,370 May I get you another? 1181 01:00:55,870 --> 01:00:57,490 Yeah, why don't you make it a double. 1182 01:00:57,490 --> 01:00:58,450 You want a double? 1183 01:00:59,230 --> 01:01:01,500 It's okay, I won't be operating any form of machinery. 1184 01:01:09,920 --> 01:01:10,780 Hello. 1185 01:01:12,890 --> 01:01:15,690 Mom, you have to give me a chance. I said I was going to be there tonight. 1186 01:01:18,630 --> 01:01:19,710 Ashleigh's fine. 1187 01:01:22,510 --> 01:01:25,010 Yes, I'll wear a tie and I'll be there on time, okay? 1188 01:01:25,010 --> 01:01:26,890 I can't really talk right now. 1189 01:01:36,200 --> 01:01:39,450 Francisco Vega. A bullshit actor. 1190 01:01:40,000 --> 01:01:42,120 This guy is incapable of a real moment. 1191 01:01:42,670 --> 01:01:47,620 All those mannered gestures and all that phony self-promoting liberal politics. 1192 01:01:48,000 --> 01:01:51,590 When he offered to set himself on fire to protest climate change, 1193 01:01:51,590 --> 01:01:52,810 they should've let him. 1194 01:01:53,750 --> 01:01:55,290 If that's Ashleigh's taste. 1195 01:01:56,460 --> 01:01:58,460 The world is full of beautiful women. 1196 01:02:00,050 --> 01:02:01,610 Sorry, are you talking to me? 1197 01:02:01,740 --> 01:02:03,770 I'm sorry, I was actually talking to myself. 1198 01:02:05,660 --> 01:02:06,660 I know the feeling. 1199 01:02:08,160 --> 01:02:10,160 Have you seen the movie "Out of the Past"? 1200 01:02:10,490 --> 01:02:13,240 - Excuse me? - Jane Greer and Robert Mitchum. 1201 01:02:14,700 --> 01:02:16,770 She was bad news. 1202 01:02:17,180 --> 01:02:18,660 It's the luck of the draw. 1203 01:02:19,520 --> 01:02:21,320 - Are you alone? - I am. 1204 01:02:21,620 --> 01:02:23,240 Unless you want some company. 1205 01:02:25,070 --> 01:02:25,990 Sure. 1206 01:02:29,740 --> 01:02:30,840 - Hi. - Hi. 1207 01:02:31,010 --> 01:02:33,710 - I'm Terry Ford. - My name is Gatsby Welles. 1208 01:02:33,860 --> 01:02:35,570 What's the matter, Gatsby? You seem gloom. 1209 01:02:37,200 --> 01:02:39,070 My girlfriend dumped me for a movie star. 1210 01:02:42,300 --> 01:02:44,800 You know what they say: you can't fight charisma. 1211 01:02:46,680 --> 01:02:48,950 I didn't want to drink in my room alone. 1212 01:02:49,440 --> 01:02:50,700 Are you staying here? 1213 01:02:50,950 --> 01:02:55,000 No, I've been coming here since they used to only serve me ginger ales by law. 1214 01:02:55,280 --> 01:02:56,750 I love the piano players. 1215 01:02:57,840 --> 01:03:00,060 And now I'm old enough to order gin and vermouth. 1216 01:03:01,220 --> 01:03:02,310 Time flies. 1217 01:03:03,010 --> 01:03:05,610 Yeah, unfortunately, it flies coach. 1218 01:03:06,470 --> 01:03:07,630 What's that supposed to mean? 1219 01:03:09,780 --> 01:03:11,320 It's not always a comfortable trip. 1220 01:03:13,060 --> 01:03:13,980 Tell me about it. 1221 01:03:16,160 --> 01:03:17,450 What are you doing here all alone? 1222 01:03:18,920 --> 01:03:19,820 Working. 1223 01:03:20,690 --> 01:03:21,750 What do you do? 1224 01:03:22,180 --> 01:03:23,560 I make dreams come true. 1225 01:03:25,190 --> 01:03:28,400 - How do you do that? - Use your imagination. 1226 01:03:34,200 --> 01:03:36,110 Do we go someplace where we could be more alone? 1227 01:03:38,830 --> 01:03:40,170 Sure. 1228 01:03:40,830 --> 01:03:41,770 Why not. 1229 01:03:42,080 --> 01:03:42,980 Okay. 1230 01:03:43,460 --> 01:03:44,710 I get five hundred, sweetie. 1231 01:03:46,380 --> 01:03:47,260 Five hundred? 1232 01:03:48,760 --> 01:03:49,680 Right. 1233 01:03:49,880 --> 01:03:52,690 I know what's you are thinking. Five hundred seems pretty steep, but... 1234 01:03:53,890 --> 01:03:54,980 it's New York. 1235 01:03:56,560 --> 01:03:58,060 How would you like to make five thousand? 1236 01:03:59,250 --> 01:04:00,120 Five thousand? 1237 01:04:02,070 --> 01:04:03,290 To do what? 1238 01:04:03,520 --> 01:04:05,650 Just to be my date for a few hours at a party. 1239 01:04:06,460 --> 01:04:09,680 Clothes stay on, no fondling, no exchange of fluids. 1240 01:04:10,310 --> 01:04:12,000 Just a little role playing. 1241 01:04:12,580 --> 01:04:13,580 What kind of party? 1242 01:04:14,370 --> 01:04:18,750 Just my Mom's big fall, bullshit blowout. 1243 01:04:19,610 --> 01:04:22,490 I won 15 G's in a poker game and I need a date with me. 1244 01:04:23,030 --> 01:04:26,490 Classy item, who answers the name of Ashleigh Enright. 1245 01:04:28,090 --> 01:04:29,770 - I hope I'm dressed okay. - Absolutely. 1246 01:04:29,770 --> 01:04:30,760 It's so fancy. 1247 01:04:31,300 --> 01:04:32,630 - You look perfect. - Okay. 1248 01:04:34,170 --> 01:04:36,300 These things can be a little boring, alright? 1249 01:04:36,930 --> 01:04:38,330 Thank you for coming. 1250 01:04:38,690 --> 01:04:39,900 - Hey, Vega. - How are you? 1251 01:04:39,900 --> 01:04:42,770 - Very good. - Good to see you. 1252 01:04:42,930 --> 01:04:44,550 This guy is the best cook. 1253 01:04:44,550 --> 01:04:46,490 You have to make on of those paella again. 1254 01:04:46,490 --> 01:04:47,790 - Hi, doll. - Hey. 1255 01:04:48,810 --> 01:04:49,270 How are you? 1256 01:04:49,270 --> 01:04:51,340 I wondered if I could steal you away for 2 minutes 1257 01:04:51,340 --> 01:04:53,910 to talk about your fall schedule and project with your name on it. 1258 01:04:53,910 --> 01:04:54,780 - Right now? - Yes now. 1259 01:04:54,870 --> 01:04:56,990 Okay, okay, do you mind? Just 2 minutes. 1260 01:04:56,990 --> 01:04:58,060 - Are you going to be okay? - Yeah. 1261 01:04:58,060 --> 01:04:59,220 Yeah? Sure? 1262 01:04:59,590 --> 01:05:00,370 I'll be fast. 1263 01:05:02,640 --> 01:05:03,640 Thank you. 1264 01:05:08,470 --> 01:05:10,370 - You're Gabriela Summers. - Yes. 1265 01:05:10,370 --> 01:05:12,200 I have so many questions for you. 1266 01:05:13,120 --> 01:05:14,700 - For my article. - Okay. 1267 01:05:16,150 --> 01:05:18,610 It's not that much farther. It's just up the corner here. 1268 01:05:18,910 --> 01:05:20,130 Great, I love to walk. 1269 01:05:20,270 --> 01:05:22,160 It's actually the same house I grew up in. 1270 01:05:23,390 --> 01:05:25,500 So I bet you went to one of those fancy schools? 1271 01:05:25,500 --> 01:05:26,780 Yeah, I did. 1272 01:05:27,630 --> 01:05:31,260 Is that true that all the kids there have charge accounts at Bergdorf and Prada 1273 01:05:31,390 --> 01:05:33,840 and spend lots of money and do lots of drugs? 1274 01:05:33,890 --> 01:05:35,880 I wouldn't know, I didn't hang out with the most of the kids. 1275 01:05:35,880 --> 01:05:38,380 I just liked to watch old movies and play my vinyl. 1276 01:05:38,950 --> 01:05:39,920 It's kind of weird. 1277 01:05:41,470 --> 01:05:42,660 So, I bet you were a bookworm? 1278 01:05:43,080 --> 01:05:44,520 Not really. My mother is just... 1279 01:05:45,310 --> 01:05:48,640 culture vulture, according to her, I must visit this museum, 1280 01:05:48,640 --> 01:05:51,980 or I must attend this piano recital, or see this opera. 1281 01:05:52,260 --> 01:05:56,300 I must read my Henry James, even if Henry James puts me to sleep, you know? 1282 01:05:56,770 --> 01:05:58,160 I like Charlie Parker. 1283 01:05:58,650 --> 01:05:59,970 Who's that? 1284 01:06:00,870 --> 01:06:02,650 Forget it, that's alright. 1285 01:06:02,650 --> 01:06:04,060 You really are in a bad mood. 1286 01:06:05,090 --> 01:06:06,350 There you are. 1287 01:06:06,500 --> 01:06:07,490 Excuse me for the interruption. 1288 01:06:07,490 --> 01:06:09,370 - You're here. - Yes, I am. 1289 01:06:10,010 --> 01:06:11,390 We've been looking everywhere for you. 1290 01:06:12,100 --> 01:06:14,270 I had to get my thoughts in line. 1291 01:06:14,720 --> 01:06:17,680 You vanished off the planet. Mr. tortured artist. 1292 01:06:17,980 --> 01:06:19,750 Can I speak to you alone for a minute? 1293 01:06:19,930 --> 01:06:21,230 Yeah. 1294 01:06:22,040 --> 01:06:24,070 I have actually been dying to talk to you. 1295 01:06:24,490 --> 01:06:26,930 Your movie was so much better than you let me to believe. 1296 01:06:26,930 --> 01:06:27,800 Yes? 1297 01:06:28,180 --> 01:06:32,180 And the climax was so moving. It was very vintage Roland Pollard. 1298 01:06:33,390 --> 01:06:34,310 Sit. 1299 01:06:37,140 --> 01:06:39,850 I was afraid I wasn't going to see you again. 1300 01:06:41,970 --> 01:06:44,940 Forgive me. I'm a little drunk. 1301 01:06:46,190 --> 01:06:47,730 We were very worried about you. 1302 01:06:48,520 --> 01:06:53,110 I spent the day, thinking, reflecting about my work, my life. 1303 01:06:55,900 --> 01:06:58,320 I want for us to get to know each other, Ashleigh. 1304 01:06:59,780 --> 01:07:00,700 You do? 1305 01:07:01,410 --> 01:07:04,040 Would you consider coming with to the South of France? 1306 01:07:04,830 --> 01:07:06,120 The where of what? 1307 01:07:07,160 --> 01:07:12,420 Your voice is the only voice that's had any clarity for me in ages. 1308 01:07:12,590 --> 01:07:16,590 The only voice that encouraged me, what I actually believed in. 1309 01:07:18,340 --> 01:07:19,340 Like a muse. 1310 01:07:21,300 --> 01:07:23,320 I think you had too much to drink today. 1311 01:07:23,480 --> 01:07:24,980 I know I have. 1312 01:07:26,180 --> 01:07:27,060 Come with me. 1313 01:07:27,710 --> 01:07:30,500 You can wake up every morning, smelling orange trees. 1314 01:07:32,380 --> 01:07:34,550 I'll talk to you about my new movie 1315 01:07:34,850 --> 01:07:37,580 and I can learn from your unspoiled honesty. 1316 01:07:39,960 --> 01:07:42,630 You can smell the orange trees. 1317 01:07:44,260 --> 01:07:48,050 I think you are confusing me with this like total, other Ashley. 1318 01:07:48,590 --> 01:07:49,970 L-E-Y spelling. 1319 01:07:52,100 --> 01:07:53,650 I thought that was you! 1320 01:07:54,440 --> 01:07:55,360 Ashleigh. 1321 01:07:56,440 --> 01:07:58,430 - You are here. - I'm here. 1322 01:07:58,430 --> 01:08:00,560 Everybody's here. Roland's here. 1323 01:08:01,390 --> 01:08:02,790 I came with him. I was trying... 1324 01:08:02,790 --> 01:08:04,630 I was trying to figure out a way to contact you. 1325 01:08:05,550 --> 01:08:08,510 - I apologise for today. - It's okay. 1326 01:08:08,510 --> 01:08:10,690 You were very very understanding, thank you. 1327 01:08:10,870 --> 01:08:12,830 - I felt really bad for you. - No, no, no, I'm fine. 1328 01:08:13,740 --> 01:08:17,040 I'm fine, I'm about as well as it could be expected. 1329 01:08:17,040 --> 01:08:18,000 Yeah. 1330 01:08:20,350 --> 01:08:22,550 For a guy, that just discovered that... 1331 01:08:23,060 --> 01:08:25,570 his wife is with his best friend. - Yeah. 1332 01:08:25,970 --> 01:08:27,860 - You're at the party! - I am at the party. 1333 01:08:27,860 --> 01:08:29,760 I got home, I got to my apartment 1334 01:08:29,760 --> 01:08:32,070 and I was wondering why Connie's infidelity 1335 01:08:32,590 --> 01:08:34,500 didn't wound me as deeply as it should. 1336 01:08:36,050 --> 01:08:39,110 I kept thinking about... I remembered what you said about my movies. 1337 01:08:39,520 --> 01:08:41,980 And I thought, my God, why is Ashleigh's 1338 01:08:42,120 --> 01:08:44,060 approbation is so meaningful to me? 1339 01:08:44,660 --> 01:08:47,270 Really, it was. And it struck me, it struck me. 1340 01:08:47,270 --> 01:08:48,880 You and I were thrown together. 1341 01:08:49,470 --> 01:08:54,650 We were trying to find a wandering rogue Roland Pollard. 1342 01:08:54,650 --> 01:08:57,690 We had an adventure together. And in the movie version. 1343 01:08:57,690 --> 01:09:01,220 In my movie version, the guy looks up and he realizes 1344 01:09:01,660 --> 01:09:04,130 he's fallen in love with the girl. 1345 01:09:05,810 --> 01:09:08,890 - I've played that role so many times. - Writers like this does not come along... 1346 01:09:08,890 --> 01:09:09,810 - Hi. - Hey. 1347 01:09:12,270 --> 01:09:14,580 I'm going to call Sam if you don't answer me by Friday. 1348 01:09:14,580 --> 01:09:16,100 Yes, alright, ciao. 1349 01:09:16,400 --> 01:09:18,960 - I'm sorry, it took me so long. - It's so funny. 1350 01:09:19,080 --> 01:09:22,010 My father would always say when drinking you should never mix 1351 01:09:22,310 --> 01:09:23,810 grain and grape together. 1352 01:09:24,190 --> 01:09:26,170 But I think they go really good. 1353 01:09:28,620 --> 01:09:30,060 I think we should split. 1354 01:09:30,970 --> 01:09:32,030 We should split? 1355 01:09:36,400 --> 01:09:40,270 Gatsby, if you always intended to come you should've told us. 1356 01:09:40,760 --> 01:09:43,060 You know I am not fond of surprises. 1357 01:09:43,510 --> 01:09:47,310 Mother, Dad, this is my girlfriend Ashleigh Enright. 1358 01:09:47,630 --> 01:09:48,550 Hi, how are you? 1359 01:09:49,270 --> 01:09:51,350 - How lovely to meet you, Ashleigh. - You too. 1360 01:09:51,420 --> 01:09:53,300 - Hello, it's a pleasure. - Hi, how are you? 1361 01:09:53,300 --> 01:09:54,810 - I'm well, thanks. - Nice to meet you. 1362 01:09:54,810 --> 01:09:58,360 - I've done business with your father. - Yes, he speaks very highly of you. 1363 01:09:59,110 --> 01:10:01,610 Actually, I've never met him, it's his bank. 1364 01:10:01,940 --> 01:10:03,900 Yes, he's got so many banks. 1365 01:10:05,830 --> 01:10:07,220 How are things at Yardley? 1366 01:10:07,540 --> 01:10:11,370 It's very quiet, we get a lot of snow in the winter, that sort of thing. 1367 01:10:11,750 --> 01:10:13,940 Very rural, but I chose it because they have 1368 01:10:14,070 --> 01:10:16,450 a great Kurdish studies program, yes. 1369 01:10:16,450 --> 01:10:18,310 Have you thought more about a career? 1370 01:10:18,310 --> 01:10:21,730 Your father was bemoaning the fact that you were still undecided. 1371 01:10:22,360 --> 01:10:23,870 I have, Leonard. 1372 01:10:24,200 --> 01:10:26,040 I want to go into nuclear physics 1373 01:10:26,040 --> 01:10:28,670 and maybe open a little store and sell dark matter. 1374 01:10:29,220 --> 01:10:30,470 He's kidding you. No. 1375 01:10:30,890 --> 01:10:34,230 He likes to sit at the piano and sing, and play blackjack. 1376 01:10:34,980 --> 01:10:38,930 And when you were a boy, your mother wanted you to be a concert pianist. 1377 01:10:39,660 --> 01:10:41,420 She always had big plans for me. 1378 01:10:41,420 --> 01:10:43,320 How about you, Ashleigh? What are your plans? 1379 01:10:43,320 --> 01:10:46,320 - She wants to be a journalist, actually. - TV or print? 1380 01:10:46,440 --> 01:10:48,840 - Political stuff, she'll report from all of the... - TV, I'd like to do the weather. 1381 01:10:49,080 --> 01:10:50,070 Troubled spots. 1382 01:10:50,450 --> 01:10:51,470 On the weather. 1383 01:10:56,400 --> 01:10:57,430 Right. 1384 01:11:00,120 --> 01:11:04,140 You've been staring at Ashleigh all night long, is there something wrong? 1385 01:11:04,650 --> 01:11:06,820 There is something about that girl. 1386 01:11:06,970 --> 01:11:08,410 She's quite pretty. 1387 01:11:08,760 --> 01:11:11,160 And sophisticated for a young girl. 1388 01:11:21,890 --> 01:11:22,940 Come on in. 1389 01:11:25,870 --> 01:11:27,120 - Look at this place. - Nice, isn't it? 1390 01:11:28,230 --> 01:11:31,860 What was that all about with Ted Davidoff and Rollie Pollard? 1391 01:11:32,970 --> 01:11:34,070 We were just talking. 1392 01:11:34,330 --> 01:11:35,690 Yeah? Alright. 1393 01:11:37,180 --> 01:11:38,050 Don't worry. 1394 01:11:38,970 --> 01:11:41,370 I'm sure they are very interested in that story you are writing. 1395 01:11:42,170 --> 01:11:43,920 Today has been quite a story. 1396 01:11:46,000 --> 01:11:48,790 And that's just the beginning. Please, sit down. 1397 01:11:49,630 --> 01:11:50,660 Relax. 1398 01:11:52,930 --> 01:11:54,230 This is really amazing. 1399 01:11:55,210 --> 01:11:56,500 She's very charming. 1400 01:11:56,970 --> 01:11:59,240 And hot, you didn't say Ashleigh was hot. 1401 01:11:59,390 --> 01:12:01,730 - I told you she was sexy. - Is she older than you? 1402 01:12:02,750 --> 01:12:03,670 She looks older. 1403 01:12:05,030 --> 01:12:06,910 That's what you want, a little experience. 1404 01:12:08,680 --> 01:12:10,180 You gotta grow up and get a profession. 1405 01:12:10,180 --> 01:12:12,850 You think a girl like that wants to live hand to mouth. 1406 01:12:13,580 --> 01:12:15,040 Funny you should put it that way... 1407 01:12:16,870 --> 01:12:19,040 Keep your hand on the wheel, Ashleigh. 1408 01:12:21,050 --> 01:12:23,240 He obviously wants to go to bed with you. 1409 01:12:26,400 --> 01:12:27,860 How do you feel about this? 1410 01:12:29,170 --> 01:12:30,210 You have a boyfriend. 1411 01:12:31,880 --> 01:12:32,800 Yes, but... 1412 01:12:34,640 --> 01:12:36,230 This is Francisco Vega. 1413 01:12:38,020 --> 01:12:40,230 Apart from him, being so sexy. 1414 01:12:41,920 --> 01:12:43,600 He's an international icon. 1415 01:12:45,410 --> 01:12:47,240 Mahatma Gandhi. 1416 01:12:48,260 --> 01:12:49,390 How can you say no? 1417 01:12:50,930 --> 01:12:52,930 This is the story you can tell your grandchildren. 1418 01:12:54,600 --> 01:12:55,810 May I show you upstairs? 1419 01:12:57,470 --> 01:12:58,380 Sure. 1420 01:12:58,710 --> 01:13:00,710 If you liked it here, you're going to love it over there. 1421 01:13:00,710 --> 01:13:01,900 Okay. 1422 01:13:02,910 --> 01:13:04,150 I got us some whiskey. 1423 01:13:06,900 --> 01:13:07,990 Is this where you sleep? 1424 01:13:08,560 --> 01:13:09,720 Yeah, 1425 01:13:10,160 --> 01:13:11,380 when I sleep. 1426 01:13:12,580 --> 01:13:15,990 You can see the whole apartment from here, it's quite special. 1427 01:13:15,990 --> 01:13:17,590 - Nice. - Yeah, I know. 1428 01:13:18,200 --> 01:13:19,120 I know. 1429 01:13:29,720 --> 01:13:30,640 Let me help you. 1430 01:13:34,520 --> 01:13:35,690 Look at you. 1431 01:13:37,070 --> 01:13:39,780 Who the hell is that? Give me a sec. 1432 01:13:41,020 --> 01:13:43,480 - Yes? - It's Tiffany! I'm home! 1433 01:13:44,730 --> 01:13:46,650 I thought you two weren't together anymore. 1434 01:13:46,650 --> 01:13:48,040 No, we... Oh no! 1435 01:13:48,860 --> 01:13:49,680 Wait a second. 1436 01:13:50,430 --> 01:13:51,590 It's going to be fine. 1437 01:13:52,320 --> 01:13:53,930 You said that you weren't together anymore. 1438 01:13:54,010 --> 01:13:54,980 Yeah, I know... 1439 01:13:55,330 --> 01:13:56,880 You know what, you have to hide there. 1440 01:13:57,020 --> 01:13:58,250 Go behind that door. 1441 01:13:58,410 --> 01:14:00,700 Go, she can't see you. Go. 1442 01:14:12,020 --> 01:14:14,610 - Surprise! Hi! - What are you doing here? 1443 01:14:14,610 --> 01:14:15,730 We wrapped 2 days early. 1444 01:14:15,730 --> 01:14:18,060 I'm so glad you're home -- it's starting to pour. 1445 01:14:18,650 --> 01:14:19,860 I just got off the plane. 1446 01:14:21,580 --> 01:14:23,470 I bet you weren't expecting me. 1447 01:14:23,930 --> 01:14:25,220 I'm loving this. 1448 01:14:26,020 --> 01:14:28,520 Fransciso, why are you... What are you doing running around? 1449 01:14:30,900 --> 01:14:32,540 Getting ready for you. 1450 01:14:38,620 --> 01:14:39,630 Welcome back. 1451 01:14:41,380 --> 01:14:44,380 I just got off the plane. We wrapped 2 days early. 1452 01:14:45,290 --> 01:14:48,710 I came right from Titelberg. I know If I'm being a surprise I'll arouse you. 1453 01:14:52,310 --> 01:14:54,520 Baby. I've missed you. 1454 01:14:54,770 --> 01:14:55,990 Yeah, me too. 1455 01:14:55,990 --> 01:14:57,320 I've missed you too. 1456 01:15:03,820 --> 01:15:04,700 What was that? 1457 01:15:07,240 --> 01:15:09,980 - I didn't hear anything. - I'm sure I heard something. 1458 01:15:16,700 --> 01:15:17,710 - Baby. - One sec. 1459 01:15:26,620 --> 01:15:27,740 Come back, that was nothing. 1460 01:16:32,450 --> 01:16:34,780 Excuse me, which way the Waldorf is? 1461 01:16:37,200 --> 01:16:38,810 What's on your mind, mother? 1462 01:16:43,310 --> 01:16:44,850 I want to have a word with you. 1463 01:16:45,030 --> 01:16:45,730 No, no. 1464 01:16:45,730 --> 01:16:47,700 Please don't do this to me tonight, mom. 1465 01:16:47,830 --> 01:16:50,960 I'm not really in the mood for one of your tête-à-tête's where I come out 1466 01:16:50,960 --> 01:16:53,940 on the short end as always. I really couldn't take it tonight. 1467 01:16:54,060 --> 01:16:55,620 Okay? Where is Ashleigh? 1468 01:16:55,620 --> 01:16:58,600 - I asked her to leave. - What? Why? 1469 01:16:58,740 --> 01:17:00,790 Don't give me that Ashleigh bullshit. 1470 01:17:00,790 --> 01:17:03,130 I smelled hooker the second she walked through the door. 1471 01:17:03,750 --> 01:17:04,910 Mother, do you hear yourself? 1472 01:17:05,540 --> 01:17:07,370 Damn right I hear myself. 1473 01:17:07,840 --> 01:17:09,300 I'm shocked. 1474 01:17:11,660 --> 01:17:13,120 Okay, I apologise. 1475 01:17:14,420 --> 01:17:17,150 I met her in the bar at Carlyle and I gave her five thousand bucks 1476 01:17:17,150 --> 01:17:20,100 to pretend she was Ashleigh, who has dumped me. 1477 01:17:20,100 --> 01:17:21,640 Five thousand?! 1478 01:17:21,870 --> 01:17:25,240 It was worth that much for you to make a fool of your father and me? 1479 01:17:25,680 --> 01:17:28,440 I was in a bad mood, it was my idea of a joke, 1480 01:17:28,440 --> 01:17:30,030 so it was a bad joke, okay? 1481 01:17:30,190 --> 01:17:34,110 I won a lot in a card game, so... It was an act of rebellion. 1482 01:17:34,320 --> 01:17:37,370 - It was an act of hostility. - Hostility and rebellion. 1483 01:17:37,600 --> 01:17:39,730 Rebellion against what? 1484 01:17:39,980 --> 01:17:43,060 Private schools, a nice home, summers in Europe? 1485 01:17:43,230 --> 01:17:45,650 Against a life of pretentious appropriateness: 1486 01:17:45,650 --> 01:17:48,130 appropriate friends, appropriate schools, 1487 01:17:48,130 --> 01:17:51,630 appropriate women, that you may or may not approve of. 1488 01:17:52,260 --> 01:17:55,180 You resent me because I set a high bar. 1489 01:17:55,920 --> 01:17:57,950 Mother, I don't resent you because you set a high bar. 1490 01:17:57,950 --> 01:17:59,590 I just want you to see me. 1491 01:17:59,740 --> 01:18:02,770 I'm never going to be like Hunter. I'm not going to roll off the assembly line 1492 01:18:02,770 --> 01:18:04,040 and make you proud. 1493 01:18:04,270 --> 01:18:07,160 You lied to me when you said that you were too busy to come to my party, 1494 01:18:07,250 --> 01:18:10,520 that you were too busy at work, snowed under at Yardley. 1495 01:18:11,000 --> 01:18:14,330 I did lie to you, because I didn't want to come to your party, alright? 1496 01:18:14,330 --> 01:18:18,340 I wanted to spend the day with Ashleigh in the city and have a great time. 1497 01:18:18,340 --> 01:18:19,350 Where is Ashleigh? 1498 01:18:19,380 --> 01:18:21,500 I told you she dumped me. We became separated. 1499 01:18:21,570 --> 01:18:23,250 This city has its own agenda. 1500 01:18:23,430 --> 01:18:25,820 And your rage with me is so great 1501 01:18:25,820 --> 01:18:28,540 that you express it by bringing home a whore? 1502 01:18:28,540 --> 01:18:29,850 An escort, Mother. 1503 01:18:30,240 --> 01:18:32,140 Let's not split pubic hairs. 1504 01:18:32,460 --> 01:18:35,800 Anything to shake up that collection of appropriate snobs. 1505 01:18:36,380 --> 01:18:41,010 So you bring her to my gala as your girlfriend to make a fool of me? 1506 01:18:42,200 --> 01:18:43,280 I'm sorry. 1507 01:18:43,330 --> 01:18:44,250 I don't know why I'm like this. 1508 01:18:44,250 --> 01:18:47,240 I don't know where I get this perverse streak in my system from. 1509 01:18:47,240 --> 01:18:48,310 I don't know. 1510 01:18:49,370 --> 01:18:51,100 You get it from me. 1511 01:18:51,770 --> 01:18:55,100 I get it from you, the queen of good taste? 1512 01:18:59,610 --> 01:19:00,480 Alright. 1513 01:19:02,320 --> 01:19:05,110 You're a big enough boy to hear the whole inappropriate story. 1514 01:19:09,070 --> 01:19:10,320 I met your father, 1515 01:19:13,200 --> 01:19:15,290 in the exact same line of work. 1516 01:19:17,330 --> 01:19:18,620 An escort service. 1517 01:19:20,580 --> 01:19:23,290 Or more to the point: hooking. 1518 01:19:24,960 --> 01:19:29,010 As that working girl you tried to slip pass us as Ashleigh Enright. 1519 01:19:30,950 --> 01:19:31,960 What? 1520 01:19:33,320 --> 01:19:34,660 Lower your eyebrows. 1521 01:19:38,580 --> 01:19:40,700 I knocked on your father's hotel room door 1522 01:19:40,700 --> 01:19:42,770 because that's how I made my living. 1523 01:19:44,240 --> 01:19:45,620 Fresh from Gary, Indiana. 1524 01:19:47,800 --> 01:19:53,850 Providing the lonely male of the species with a little casual recreation. 1525 01:19:55,300 --> 01:19:56,220 For a fee. 1526 01:19:58,830 --> 01:20:01,540 Except in you father's case we fell in love. 1527 01:20:03,810 --> 01:20:05,670 And not only do we marry. 1528 01:20:05,920 --> 01:20:09,840 Winston used my hard- earned nest egg to start the company 1529 01:20:10,300 --> 01:20:13,880 that has enabled us to live a pretty privileged life. 1530 01:20:15,140 --> 01:20:17,970 You following? Or am I going too fast? 1531 01:20:20,440 --> 01:20:22,230 And I put myself through school, 1532 01:20:22,400 --> 01:20:26,520 so my brilliant young son can laugh at my pretentions. 1533 01:20:30,830 --> 01:20:36,330 What I'm saying is that, if I have bent over too far in my pursuit 1534 01:20:36,330 --> 01:20:40,660 of the finer things and of cultivating an image. 1535 01:20:42,040 --> 01:20:44,380 If I have caused you some discomfort. 1536 01:20:46,370 --> 01:20:49,690 It's only an overzealous ex-professional hustler 1537 01:20:49,690 --> 01:20:52,390 from the mid west, trying to eradicate 1538 01:20:53,680 --> 01:20:59,200 unsavory remnants of many hotel rooms I still wake up screaming over. 1539 01:21:00,390 --> 01:21:03,580 And if you can't understand where you get your 1540 01:21:03,580 --> 01:21:06,550 mysterious urge to consort with a demi-monde. 1541 01:21:08,770 --> 01:21:10,070 You have my genes. 1542 01:21:13,900 --> 01:21:17,690 And I'm sorry to lay this X-rated tale on my sweet college boy, 1543 01:21:17,790 --> 01:21:20,930 but something tells me that the time is right. 1544 01:21:48,500 --> 01:21:51,290 Just put on the chairs and then we done, alright? 1545 01:21:52,880 --> 01:21:54,840 - Hey, Gatsby. - Hey, Johnny. 1546 01:22:43,220 --> 01:22:44,760 I saw you on television. 1547 01:22:49,130 --> 01:22:50,160 Nothing happened. 1548 01:22:51,560 --> 01:22:54,110 I'm really exhausted. I've been walking forever. 1549 01:22:54,650 --> 01:22:56,080 And then I got lost on the train. 1550 01:22:56,080 --> 01:22:58,560 Ashleigh, you were with a famous movie star. 1551 01:22:59,180 --> 01:23:00,610 But nothing happened. 1552 01:23:01,060 --> 01:23:02,280 I'd love to believe you. 1553 01:23:05,030 --> 01:23:07,990 Just too many drinks, too much weed. 1554 01:23:09,140 --> 01:23:11,860 I'm just a little too tired to explain. 1555 01:23:12,590 --> 01:23:16,140 Tomorrow, I promise, but really Gatsby, nothing happened. 1556 01:23:18,700 --> 01:23:21,550 Take off your rain coat, I'm going to get you some black coffee. 1557 01:23:22,860 --> 01:23:24,900 I can't, I have no clothes underneath. 1558 01:23:28,120 --> 01:23:32,080 So with Roland Pollard it was like a spiritual thing. 1559 01:23:32,460 --> 01:23:35,380 I was his muse, some inspiration because he's... 1560 01:23:35,850 --> 01:23:38,270 Really going through a rough creative period. 1561 01:23:38,930 --> 01:23:42,850 And also, my name is totally the same as his first wife's. 1562 01:23:43,020 --> 01:23:46,240 Who also went to Yardley. Who he's never really gotten over. 1563 01:23:46,530 --> 01:23:48,110 And then Ted Davidoff. 1564 01:23:48,830 --> 01:23:52,700 He was just absolutely traumatized by this affair his wife was having 1565 01:23:52,700 --> 01:23:53,960 with his best friend. 1566 01:23:54,030 --> 01:23:55,340 And there I was, you know. 1567 01:23:55,470 --> 01:24:00,770 Just a person there to talk to, to hold his hand, during the crisis. 1568 01:24:01,410 --> 01:24:02,750 What about Francisco Vega? 1569 01:24:03,640 --> 01:24:05,890 Like James Dean, minus the acting chops? 1570 01:24:06,050 --> 01:24:09,650 Francisco Vega was just after my body. But I was onto him. 1571 01:24:09,950 --> 01:24:12,350 And I have a terrific material for a hot story. 1572 01:24:12,350 --> 01:24:13,560 I dated a hunk. 1573 01:24:14,420 --> 01:24:15,630 What about you? 1574 01:24:16,550 --> 01:24:18,760 How was going to your Mom's soiree? 1575 01:24:20,470 --> 01:24:21,850 It was pretty nice, actually. 1576 01:24:23,020 --> 01:24:25,640 We got in a sort of a crazy conversation. 1577 01:24:27,060 --> 01:24:30,060 For the first time in my life she surprised me in a good way. 1578 01:24:31,330 --> 01:24:32,620 Now I feel closer to her. 1579 01:24:34,140 --> 01:24:37,150 Must have been a big talk. What did you discuss? 1580 01:24:38,790 --> 01:24:40,160 The oldest profession. 1581 01:24:41,940 --> 01:24:42,860 Journalism? 1582 01:24:44,520 --> 01:24:45,940 That's the second oldest. 1583 01:24:47,170 --> 01:24:50,000 Let's put it in this way, she's a lot more than I gave her credit for. 1584 01:24:51,120 --> 01:24:52,250 I sold her short. 1585 01:24:53,310 --> 01:24:55,890 What a shame we never got to take that carriage ride. 1586 01:24:56,060 --> 01:24:57,380 We can still do it. 1587 01:24:57,680 --> 01:24:59,420 We have plenty of time, we can get it in. 1588 01:24:59,960 --> 01:25:01,510 Said the John to my mom. 1589 01:25:02,140 --> 01:25:04,100 - What? - Nothing. 1590 01:25:04,320 --> 01:25:06,320 We should probably leave our luggage downstairs. 1591 01:25:06,740 --> 01:25:09,200 As you know I'd hate to miss our bus back to Yardley. 1592 01:25:21,760 --> 01:25:23,340 New York on a misty day. 1593 01:25:25,350 --> 01:25:27,680 I can't tell why it means something to me, but it means everything. 1594 01:25:29,710 --> 01:25:32,260 It's only one carriage ride and the weather's gloomy. 1595 01:25:35,210 --> 01:25:38,840 I couldn't really sleep last night. Did you hear all those fire engines? 1596 01:25:38,840 --> 01:25:39,800 I did. 1597 01:25:40,230 --> 01:25:42,310 The roaring traffic's boom. 1598 01:25:42,970 --> 01:25:44,990 Silence in my lonely room. 1599 01:25:45,380 --> 01:25:48,510 I know that! That's from Shakespeare, right? 1600 01:25:55,520 --> 01:25:56,810 Sir, could you stop for a second? 1601 01:25:57,540 --> 01:26:00,340 - Why are we stopping? - Ashleigh, you go back to Yardley. 1602 01:26:00,750 --> 01:26:02,720 - I'm going to stay in New York. - What? 1603 01:26:02,860 --> 01:26:05,030 I need the carbon monoxide to survive. 1604 01:26:05,780 --> 01:26:09,030 - What are you talking about? - We are two different creatures, right? 1605 01:26:09,610 --> 01:26:12,070 You like the sound of crickets and I like the rattle of the taxies. 1606 01:26:12,240 --> 01:26:14,390 You blossom in the sun and me... 1607 01:26:14,560 --> 01:26:16,400 I come into my own under Grey skies. 1608 01:26:16,960 --> 01:26:20,050 You were a big hit here, you are a crackerjack reporter. 1609 01:26:20,400 --> 01:26:24,040 You were loved spiritually, emotionally and physically by 3 gifted men, right? 1610 01:26:24,240 --> 01:26:25,520 - Yeah. - You don't want to be with me. 1611 01:26:25,520 --> 01:26:27,010 You deserve better than I am. 1612 01:26:27,930 --> 01:26:29,600 Are you dropping out of Yardley? 1613 01:26:30,850 --> 01:26:32,340 If I don't sound too pretentious: 1614 01:26:32,340 --> 01:26:34,050 I want to review my other options. 1615 01:26:34,050 --> 01:26:36,430 Excuse me, sir, do you think it's possible to take her to Pierre hotel? 1616 01:26:36,910 --> 01:26:38,960 - Gatsby, I do not understand. - You take this. Just take this... 1617 01:26:39,290 --> 01:26:41,090 ...and you get your luggage and return safely back to Yardley. 1618 01:26:42,110 --> 01:26:44,030 So you're not coming back to Yardley? 1619 01:26:44,980 --> 01:26:47,240 I don't know Ash, I have to figure some stuff out of my life. 1620 01:26:47,240 --> 01:26:50,110 Have a great trip and you tell everybody at Yardley I said goodbye. 1621 01:26:50,280 --> 01:26:52,160 But you're not coming back to Yardley? 1622 01:26:53,540 --> 01:26:54,850 Gatsby. 1623 01:26:55,100 --> 01:26:56,730 Wait, sir, I'm... 1624 01:26:57,900 --> 01:27:00,000 Gatsby, I don't understand. 1625 01:27:09,380 --> 01:27:12,630 Could you hurry? I think it's starting to rain. 1626 01:28:49,540 --> 01:28:51,250 How did I know you'd be here. 1627 01:28:51,250 --> 01:28:53,660 You didn't think I was going to blow this moment, did you? 1628 01:28:53,660 --> 01:28:55,350 What about the skin doctor? 1629 01:28:55,710 --> 01:29:00,210 Very handsome, very rich and very clever, but I'm here. 1630 01:29:00,490 --> 01:29:03,280 For a kiss that was a maximum of an eight? 1631 01:29:04,310 --> 01:29:06,970 It's fall. By spring I'll have you up to 10. 130664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.