Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:45,541 --> 00:04:46,832
I'm Danny.
2
00:04:46,833 --> 00:04:48,374
Danny, right.
3
00:04:48,375 --> 00:04:50,750
We've been expecting you.
4
00:04:56,333 --> 00:04:58,290
First month, upfront.
5
00:04:58,291 --> 00:05:01,041
Okay.
6
00:05:04,333 --> 00:05:06,290
And if you ever come short,
you can always tell me.
7
00:05:06,291 --> 00:05:10,207
There's always work that needs
to be done around here, so...
8
00:05:10,208 --> 00:05:12,958
Have a nice stay.
9
00:05:57,833 --> 00:06:01,249
You have to be here every
night from 7 p.m. to 8 a.m.
10
00:06:01,250 --> 00:06:03,540
If you're not,
the judge in charge of your case
11
00:06:03,541 --> 00:06:05,207
will be notified immediately
12
00:06:05,208 --> 00:06:06,832
and you will be sent
back to jail.
13
00:06:06,833 --> 00:06:10,832
If you find work, call us,
and we will change the time.
14
00:06:10,833 --> 00:06:13,207
Any questions?
15
00:06:13,208 --> 00:06:15,291
No.
16
00:06:23,500 --> 00:06:26,291
Leave the door open, please.
17
00:06:35,416 --> 00:06:38,375
Mm.
18
00:10:00,375 --> 00:10:01,875
Hi!
19
00:10:27,791 --> 00:10:29,666
Got a cigarette?
20
00:11:07,833 --> 00:11:10,499
How's your room?
21
00:11:10,500 --> 00:11:13,290
It's fine. Thank you.
22
00:11:13,291 --> 00:11:15,333
Good.
23
00:11:17,375 --> 00:11:20,540
That thing you said yesterday...
24
00:11:20,541 --> 00:11:23,666
What kind of job is it?
25
00:11:27,916 --> 00:11:31,665
Well, you need to redo the whole room.
26
00:11:31,666 --> 00:11:33,374
Why?
27
00:11:33,375 --> 00:11:37,333
Or else you'll have to repaint
it every six months.
28
00:11:38,750 --> 00:11:42,750
If you buy the material,
I'll do it for you.
29
00:11:44,291 --> 00:11:46,540
You know how to do it?
30
00:11:46,541 --> 00:11:48,583
Yeah, I do.
31
00:11:50,166 --> 00:11:51,541
How much?
32
00:11:58,750 --> 00:12:00,624
Two months' rental.
33
00:12:00,625 --> 00:12:03,250
One.
34
00:12:31,375 --> 00:12:33,125
Okay.
35
00:12:36,583 --> 00:12:37,957
You take it back?
36
00:12:37,958 --> 00:12:39,208
Yeah, I got it.
37
00:12:46,791 --> 00:12:49,040
I'm gonna walk back.
38
00:12:49,041 --> 00:12:51,332
You know the way?
39
00:12:51,333 --> 00:12:53,749
I'll find it.
40
00:12:53,750 --> 00:12:55,541
Okay.
41
00:15:07,541 --> 00:15:10,416
Hey, what are you doing?
42
00:15:12,708 --> 00:15:14,000
Huh?
43
00:15:15,916 --> 00:15:17,957
Why you won't talk to me?
44
00:15:17,958 --> 00:15:20,208
You're too shy or what?
45
00:15:21,875 --> 00:15:24,374
Oh, come on!
46
00:15:24,375 --> 00:15:26,790
Where are you going?
47
00:15:26,791 --> 00:15:29,333
Going out for lunch?
48
00:15:30,541 --> 00:15:31,832
Can I come with you?
49
00:15:31,833 --> 00:15:32,999
No.
50
00:15:33,000 --> 00:15:34,040
Why?
51
00:15:34,041 --> 00:15:35,290
Please!
52
00:15:35,291 --> 00:15:37,499
I'm starving.
53
00:15:37,500 --> 00:15:38,874
My mom's not here.
54
00:15:38,875 --> 00:15:40,500
I have nothing to eat.
55
00:15:42,000 --> 00:15:43,665
I'm gonna die.
56
00:15:43,666 --> 00:15:45,083
Because of you.
57
00:15:47,541 --> 00:15:49,665
Can you keep your mouth shut?
58
00:15:49,666 --> 00:15:52,790
I don't know...
59
00:15:52,791 --> 00:15:54,875
Yeah.
60
00:16:50,333 --> 00:16:52,500
Where are you from?
61
00:16:54,916 --> 00:16:57,208
I know you're from Denmark.
62
00:16:59,916 --> 00:17:02,250
I know you were in prison.
63
00:17:05,083 --> 00:17:08,165
Well, I know a lot about you.
64
00:17:08,166 --> 00:17:10,500
So why do you keep asking?
65
00:17:13,000 --> 00:17:17,165
My dad says you never ask people
why they went to prison.
66
00:17:17,166 --> 00:17:20,082
Well, you should listen
to your dad then, huh?
67
00:17:20,083 --> 00:17:22,291
He's not around.
68
00:17:26,166 --> 00:17:29,415
You know Tony Janssens?
69
00:17:29,416 --> 00:17:31,041
No.
70
00:17:33,875 --> 00:17:36,582
He's my dad.
71
00:17:36,583 --> 00:17:39,082
He's in prison, too.
72
00:17:39,083 --> 00:17:41,000
In Fresnes.
73
00:17:42,583 --> 00:17:45,250
I'm not allowed to visit him.
74
00:17:49,375 --> 00:17:51,415
I don't know why, but...
75
00:17:51,416 --> 00:17:52,832
whenever my mom goes,
76
00:17:52,833 --> 00:17:56,041
she comes up with some excuse
not to bring me.
77
00:17:57,416 --> 00:18:01,832
I think she doesn't want
me to see him anymore.
78
00:18:01,833 --> 00:18:04,457
Or maybe he's the one who
doesn't want to see me.
79
00:18:04,458 --> 00:18:06,332
I don't know.
80
00:18:06,333 --> 00:18:10,707
But... I don't get it.
81
00:18:10,708 --> 00:18:14,166
It's not fair.
I'm his daughter, you know.
82
00:18:15,750 --> 00:18:17,749
Well, it's not easy
83
00:18:17,750 --> 00:18:19,749
seeing your family
when you're inside.
84
00:18:19,750 --> 00:18:21,790
You shouldn't judge him.
85
00:18:21,791 --> 00:18:23,666
I'm not judging him.
86
00:18:25,833 --> 00:18:28,208
I just want to see him.
87
00:18:33,000 --> 00:18:36,165
You got kids?
88
00:18:36,166 --> 00:18:38,749
No.
89
00:18:38,750 --> 00:18:40,165
Why?
90
00:18:40,166 --> 00:18:43,374
You don't like kids?
You didn't want them?
91
00:18:43,375 --> 00:18:45,540
Or... you're...
92
00:18:45,541 --> 00:18:47,040
just too old?
93
00:18:47,041 --> 00:18:48,957
I thought we had an agreement.
94
00:18:48,958 --> 00:18:50,249
You talk too much.
95
00:18:50,250 --> 00:18:52,791
You know that?
96
00:18:58,125 --> 00:19:01,333
You got a cigarette?
For me? Please?
97
00:19:06,041 --> 00:19:07,374
You want it?
98
00:19:07,375 --> 00:19:08,625
Yeah.
99
00:19:10,000 --> 00:19:11,458
Take it.
100
00:19:12,958 --> 00:19:15,666
You got it.
101
00:19:25,375 --> 00:19:27,165
I'm looking for a job.
102
00:19:27,166 --> 00:19:29,208
Wait here.
103
00:19:31,666 --> 00:19:32,750
Hey!
104
00:19:53,791 --> 00:19:56,791
Uh, yeah.
105
00:20:07,416 --> 00:20:09,290
Just like me.
106
00:20:09,291 --> 00:20:11,666
Yeah.
107
00:20:16,500 --> 00:20:18,040
Look at the dog.
108
00:20:18,041 --> 00:20:19,582
Yes, he's dirty.
109
00:20:19,583 --> 00:20:20,999
Yeah.
110
00:20:21,000 --> 00:20:23,333
He comes around every day.
111
00:20:25,416 --> 00:20:26,624
What are you doing?
112
00:20:26,625 --> 00:20:28,082
Just trying to pet him.
113
00:20:28,083 --> 00:20:30,082
He's not gonna let you.
114
00:20:30,083 --> 00:20:32,291
Why?
115
00:20:36,208 --> 00:20:37,833
Oh, fuck!
116
00:20:46,041 --> 00:20:47,665
You see? I told you.
117
00:20:47,666 --> 00:20:50,457
Why doesn't he let me pet him?
118
00:20:50,458 --> 00:20:52,916
'Cause he doesn't trust you.
119
00:21:03,666 --> 00:21:04,999
Hi.
120
00:21:05,000 --> 00:21:06,083
Hey!
121
00:21:09,125 --> 00:21:12,249
My daughter told me
you took her out to lunch.
122
00:21:12,250 --> 00:21:15,250
Yeah. Your daughter told me
she was starving.
123
00:21:16,500 --> 00:21:17,874
Well, she...
124
00:21:17,875 --> 00:21:20,250
Can you stop that, please?
So we can talk?
125
00:21:25,625 --> 00:21:28,332
My daughter likes
to play games. Okay?
126
00:21:28,333 --> 00:21:31,749
Don't get into it. Please.
127
00:21:31,750 --> 00:21:36,540
I'm not into little girls.
I prefer women my own age.
128
00:21:36,541 --> 00:21:39,832
Good. I'll pay you back
the meal.
129
00:21:39,833 --> 00:21:43,582
I don't want your money.
130
00:21:43,583 --> 00:21:46,957
Then we have a problem.
131
00:21:46,958 --> 00:21:48,374
Why?
132
00:21:48,375 --> 00:21:50,916
'Cause I don't wanna owe you
anything.
133
00:22:19,500 --> 00:22:21,750
You finished?
134
00:22:23,750 --> 00:22:25,499
Want me to help you?
135
00:22:25,500 --> 00:22:27,291
It's fine.
136
00:23:03,625 --> 00:23:06,958
She talks about her dad
as if he's some kind of hero.
137
00:23:09,625 --> 00:23:11,249
Isn't that normal?
138
00:23:11,250 --> 00:23:14,249
All kids think
their parents are heroes.
139
00:23:14,250 --> 00:23:15,666
Maybe.
140
00:23:18,250 --> 00:23:20,291
What else did she tell you?
141
00:23:23,583 --> 00:23:25,374
That she can't visit her dad.
142
00:23:25,375 --> 00:23:27,082
You won't let her.
143
00:23:27,083 --> 00:23:29,750
Prison is not a place
for kids, is it?
144
00:23:33,208 --> 00:23:35,250
It's only a visit.
145
00:23:37,958 --> 00:23:40,250
He's getting out
in a few months, so...
146
00:23:42,458 --> 00:23:44,875
You don't seem so excited
about that.
147
00:23:50,500 --> 00:23:52,875
He's leaving me.
148
00:23:55,041 --> 00:23:56,708
For a younger woman.
149
00:23:59,416 --> 00:24:01,625
Some teacher he met
in a prison program.
150
00:24:03,041 --> 00:24:04,832
You think that's funny?
151
00:24:04,833 --> 00:24:06,749
No, sorry, it's just...
152
00:24:06,750 --> 00:24:08,707
I've heard that story before.
153
00:24:08,708 --> 00:24:13,165
The convict and the teacher.
Kind of a classic.
154
00:24:13,166 --> 00:24:16,833
Don't tell her, okay?
She doesn't know.
155
00:24:19,875 --> 00:24:22,040
I won't.
156
00:24:22,041 --> 00:24:24,541
That's not my business.
157
00:25:03,125 --> 00:25:05,250
Here it is.
158
00:25:08,166 --> 00:25:10,165
The machine is not working,
159
00:25:10,166 --> 00:25:13,583
so you have to do
everything yourself.
160
00:25:15,166 --> 00:25:17,040
You're good?
161
00:25:17,041 --> 00:25:18,457
Yes.
162
00:25:18,458 --> 00:25:21,291
Okay, good luck then.
163
00:26:49,958 --> 00:26:51,665
Hey.
164
00:26:51,666 --> 00:26:53,875
I thought you might be hungry.
165
00:26:58,375 --> 00:27:00,415
Thanks.
166
00:27:00,416 --> 00:27:04,041
Next time, eat with us
before the rush. It's better.
167
00:27:06,000 --> 00:27:08,499
Actually, I kinda
like it out here.
168
00:27:08,500 --> 00:27:10,458
I'm good.
169
00:27:12,375 --> 00:27:14,625
What's your name?
170
00:27:16,083 --> 00:27:18,375
I'm Danny.
171
00:27:20,375 --> 00:27:23,999
Not really into people, Danny.
172
00:27:24,000 --> 00:27:25,333
See you.
173
00:28:40,291 --> 00:28:41,958
Get out.
174
00:28:54,375 --> 00:28:56,583
- Hey.
- Hey.
175
00:28:59,208 --> 00:29:02,249
You want a glass of wine
or a beer?
176
00:29:02,250 --> 00:29:03,665
A beer would be nice, yeah.
177
00:29:03,666 --> 00:29:05,166
Okay.
178
00:29:10,208 --> 00:29:12,416
Tough day?
179
00:29:19,666 --> 00:29:21,874
How did you end up here?
180
00:29:21,875 --> 00:29:23,290
What?
181
00:29:23,291 --> 00:29:26,041
How did you end up here?
182
00:29:29,958 --> 00:29:32,666
Just got out of jail.
183
00:29:36,291 --> 00:29:37,916
Wow.
184
00:29:40,250 --> 00:29:42,499
"Wow" what?
185
00:29:42,500 --> 00:29:45,875
That's why you're looking
at me like this?
186
00:29:52,958 --> 00:29:54,916
To freedom.
187
00:29:56,833 --> 00:29:58,583
To freedom.
188
00:30:03,916 --> 00:30:05,957
Fuck!
189
00:30:05,958 --> 00:30:08,041
I need to go.
190
00:30:35,708 --> 00:30:39,249
- You're late.
- Yeah, I know, I'm sorry.
191
00:30:39,250 --> 00:30:41,665
I got a job today.
192
00:30:41,666 --> 00:30:43,707
In a restaurant.
193
00:30:43,708 --> 00:30:46,040
It was my first day today.
194
00:30:46,041 --> 00:30:48,916
I told you to call us
so we could adjust your hours.
195
00:30:50,791 --> 00:30:54,040
Yes, I know. I'm sorry.
196
00:30:54,041 --> 00:30:55,999
Send us the details.
197
00:30:56,000 --> 00:30:58,374
But if you are late again,
you're back inside.
198
00:30:58,375 --> 00:31:02,625
Okay, I will. Thank you. Bye.
199
00:33:54,541 --> 00:33:56,708
Danny.
200
00:35:28,625 --> 00:35:30,208
Ohh.
201
00:37:46,583 --> 00:37:48,166
Aah! Uh!
202
00:37:52,750 --> 00:37:55,583
Hey! Hey!
203
00:37:57,583 --> 00:38:00,040
Clara.
204
00:38:00,041 --> 00:38:01,958
Hey!
205
00:38:28,333 --> 00:38:30,166
Hey.
206
00:38:31,416 --> 00:38:33,250
Come on.
207
00:38:55,541 --> 00:38:57,874
I'm gonna have to
take off your clothes.
208
00:38:57,875 --> 00:39:00,416
You've got to help me.
209
00:39:04,541 --> 00:39:06,333
Put your arms up.
210
00:39:11,583 --> 00:39:14,874
I'm cold. I'm cold.
211
00:39:14,875 --> 00:39:17,500
Stay with me, come on!
212
00:39:22,833 --> 00:39:24,625
Aah! Oh!
213
00:39:26,791 --> 00:39:28,290
Shh, shh.
214
00:39:28,291 --> 00:39:30,624
Shh, shh, shh, shh.
Shh, shh, shh, shh.
215
00:39:30,625 --> 00:39:32,665
Shh.
216
00:39:32,666 --> 00:39:34,458
Be quiet, be quiet.
217
00:39:35,708 --> 00:39:38,208
I need you to stand up, come on.
218
00:39:39,250 --> 00:39:41,208
Stand up, come on.
219
00:39:51,125 --> 00:39:52,791
Yeah, get it out.
220
00:40:03,875 --> 00:40:06,249
Can you take off your clothes?
221
00:40:06,250 --> 00:40:08,541
Can you take off your clothes?
222
00:40:25,083 --> 00:40:28,291
Throw that shit out.
Okay, sit down.
223
00:40:51,083 --> 00:40:53,165
Here, wash yourself with this.
224
00:40:53,166 --> 00:40:55,290
Help me.
225
00:40:55,291 --> 00:40:56,833
You can do it.
226
00:40:58,458 --> 00:41:01,041
I feel dirty.
227
00:41:22,083 --> 00:41:25,124
Stand up.
Can you do it yourself?
228
00:41:25,125 --> 00:41:27,000
Stand up. I've got you.
229
00:41:28,833 --> 00:41:31,041
Don't tell my mom.
230
00:41:32,333 --> 00:41:34,708
Don't tell her, promise me.
231
00:41:37,583 --> 00:41:39,665
It's okay, come on, wash it.
232
00:41:39,666 --> 00:41:41,208
It's okay.
233
00:42:30,416 --> 00:42:32,875
Who was that guy?
234
00:42:43,208 --> 00:42:44,458
Who is he?
235
00:43:00,125 --> 00:43:03,207
Clara, you can't stay here.
236
00:43:03,208 --> 00:43:05,083
Please.
237
00:43:09,041 --> 00:43:11,041
No.
238
00:43:13,625 --> 00:43:18,000
My dad isn't coming back.
239
00:43:57,833 --> 00:44:00,916
Yeah.
240
00:45:31,125 --> 00:45:32,500
Come on.
241
00:45:55,958 --> 00:45:57,957
Danny?
242
00:45:57,958 --> 00:45:59,874
Hey, Danny.
243
00:45:59,875 --> 00:46:01,749
Yeah?
244
00:46:01,750 --> 00:46:04,582
Did you see anything
strange last night?
245
00:46:04,583 --> 00:46:05,624
No.
246
00:46:05,625 --> 00:46:07,333
Did you see Clara?
247
00:46:09,083 --> 00:46:13,332
She, um...
She's got bruises all over.
248
00:46:13,333 --> 00:46:15,332
S-She said she got
into a school fight,
249
00:46:15,333 --> 00:46:17,375
but I don't believe her.
250
00:46:38,291 --> 00:46:40,082
I don't know anything.
251
00:46:40,083 --> 00:46:42,916
Should I go to the cops?
252
00:46:45,291 --> 00:46:47,041
Why do you want to go
to the cops?
253
00:46:48,250 --> 00:46:51,000
Maybe she got assaulted.
254
00:46:52,208 --> 00:46:54,458
She won't talk to me.
255
00:46:57,083 --> 00:46:59,082
Try to be patient.
256
00:46:59,083 --> 00:47:00,625
Okay?
257
00:50:44,500 --> 00:50:47,665
Get the fuck away from me!
258
00:50:47,666 --> 00:50:49,583
Get the fuck away!
259
00:51:18,083 --> 00:51:20,333
Fuck, fuck, fuck!
260
00:53:38,500 --> 00:53:40,708
Where did you go?
261
00:53:42,500 --> 00:53:45,250
This is a business, okay?
You can't just go for a walk!
262
00:53:52,833 --> 00:53:54,124
Aah!
263
00:53:54,125 --> 00:53:56,083
Ohh!
264
00:53:58,500 --> 00:54:00,333
Fuck!
265
00:54:29,708 --> 00:54:31,083
Ohh!
266
00:55:49,458 --> 00:55:51,666
We need to talk.
267
00:55:53,875 --> 00:55:56,999
The cops came.
268
00:55:57,000 --> 00:55:58,916
A guy got killed.
269
00:56:00,750 --> 00:56:03,125
They burnt his car
with him inside.
270
00:56:05,125 --> 00:56:07,250
Do you know anything about that?
271
00:56:11,041 --> 00:56:12,916
I do.
272
00:56:21,666 --> 00:56:24,416
T-That guy in the car...
273
00:56:27,833 --> 00:56:30,666
he raped Clara.
274
00:56:32,458 --> 00:56:34,666
The night you went out.
275
00:56:42,250 --> 00:56:44,583
How do you know?
276
00:56:46,208 --> 00:56:48,625
I found her in the parking lot.
277
00:56:53,166 --> 00:56:55,333
Why didn't you tell me?
278
00:56:59,666 --> 00:57:02,083
I made a promise.
279
00:57:04,250 --> 00:57:06,666
What do you mean?
280
00:57:09,333 --> 00:57:12,666
I promised her not to tell.
281
00:57:16,333 --> 00:57:19,499
My daughter gets raped,
282
00:57:19,500 --> 00:57:22,375
and you promise her
not to tell me?
283
00:57:24,625 --> 00:57:27,166
I'm her mother!
284
00:57:29,958 --> 00:57:32,041
You're crazy.
285
00:57:39,291 --> 00:57:40,957
You killed him, didn't you?
286
00:57:40,958 --> 00:57:42,915
What was I supposed to do?
Let him go?
287
00:57:42,916 --> 00:57:45,082
You should have gone
to the cops!
288
00:57:45,083 --> 00:57:46,749
When my daughter got raped,
289
00:57:46,750 --> 00:57:48,750
you should have gone
to the cops.
290
00:57:50,958 --> 00:57:52,499
I'm going.
291
00:57:52,500 --> 00:57:54,499
Yeah, fine. Go ahead.
Tell the cops.
292
00:57:54,500 --> 00:57:55,749
I don't care.
293
00:57:55,750 --> 00:57:57,999
Get out. Get out of my house.
294
00:57:58,000 --> 00:57:59,749
I want you out! Now!
295
00:57:59,750 --> 00:58:00,999
Stop it, please.
296
00:58:01,000 --> 00:58:03,291
No! Don't!!
297
00:58:09,958 --> 00:58:11,290
No!
298
00:58:11,291 --> 00:58:12,540
Fuck!
299
00:58:12,541 --> 00:58:14,291
Aah!
300
00:58:18,291 --> 00:58:19,458
Please, shh.
301
00:58:22,208 --> 00:58:24,332
Please calm down.
Calm down. Calm down.
302
00:58:24,333 --> 00:58:26,499
Calm down. Please, please.
303
00:58:26,500 --> 00:58:28,499
Please.
304
00:58:28,500 --> 00:58:30,958
Please. Please calm down.
305
00:58:36,875 --> 00:58:38,457
Please.
306
00:58:38,458 --> 00:58:39,624
Help me!
307
00:58:39,625 --> 00:58:41,250
Please.
308
00:58:47,291 --> 00:58:49,291
I'm sorry.
309
01:00:10,041 --> 01:00:12,333
You okay?
310
01:00:17,708 --> 01:00:20,875
So... this is where you work?
311
01:00:22,875 --> 01:00:24,833
Yeah.
312
01:00:33,666 --> 01:00:36,041
What happened to your hair?
313
01:00:39,416 --> 01:00:40,957
You like it?
314
01:00:40,958 --> 01:00:43,625
Yeah, that's fine.
315
01:00:55,916 --> 01:00:58,832
Can I go inside?
316
01:00:58,833 --> 01:01:00,790
You wanna go inside?
317
01:01:00,791 --> 01:01:03,082
Yeah.
318
01:01:03,083 --> 01:01:05,333
Sure.
319
01:01:07,125 --> 01:01:08,790
Now?
320
01:01:08,791 --> 01:01:10,916
No, finish your cigarette.
321
01:01:32,833 --> 01:01:34,666
Let's go inside.
322
01:01:49,958 --> 01:01:52,832
What's that?
323
01:01:52,833 --> 01:01:55,083
HIV test.
324
01:01:59,166 --> 01:02:01,083
Freaks me out.
325
01:02:05,000 --> 01:02:07,415
Mind if I do it here?
326
01:02:07,416 --> 01:02:09,750
No, of course not.
327
01:02:20,791 --> 01:02:22,750
I can't understand this shit.
328
01:02:24,583 --> 01:02:26,291
Let me see.
329
01:02:29,875 --> 01:02:31,874
It's in German.
330
01:02:31,875 --> 01:02:33,041
Yeah.
331
01:02:36,250 --> 01:02:38,332
- Are they dry?
- Yeah.
332
01:02:38,333 --> 01:02:40,250
- And clean?
- Yeah.
333
01:02:45,791 --> 01:02:48,250
Let me see your finger.
334
01:03:00,333 --> 01:03:01,707
You're ready?
335
01:03:01,708 --> 01:03:02,957
Yeah.
336
01:03:02,958 --> 01:03:04,249
You're sure?
337
01:03:04,250 --> 01:03:05,832
Yeah.
338
01:03:05,833 --> 01:03:07,499
Ow.
339
01:03:07,500 --> 01:03:09,707
It's nothing.
340
01:03:09,708 --> 01:03:11,707
Hold still.
341
01:03:11,708 --> 01:03:13,166
Hold still!
342
01:03:36,458 --> 01:03:38,707
Hold still. D-Don't suck on it.
343
01:03:38,708 --> 01:03:40,875
Here, hold this.
344
01:05:13,791 --> 01:05:15,833
What?
345
01:05:19,416 --> 01:05:21,166
I think we're good.
346
01:05:24,458 --> 01:05:26,249
Yeah.
347
01:05:26,250 --> 01:05:28,125
- Yeah?
- Yeah.
348
01:05:35,500 --> 01:05:37,124
Fuck!
349
01:05:37,125 --> 01:05:38,958
You gotta go to school.
350
01:07:55,541 --> 01:07:57,583
How's Clara?
351
01:07:59,041 --> 01:08:01,083
Better.
352
01:08:08,875 --> 01:08:12,040
I told her.
353
01:08:12,041 --> 01:08:14,166
About her father.
354
01:08:16,000 --> 01:08:18,415
Good.
355
01:08:18,416 --> 01:08:21,249
Yeah.
356
01:08:21,250 --> 01:08:23,166
Now she hates him.
357
01:08:25,291 --> 01:08:27,416
I'm sure it will pass.
358
01:08:30,916 --> 01:08:33,625
She doesn't need
a father like that.
359
01:08:34,708 --> 01:08:36,874
Danny: Well...
360
01:08:36,875 --> 01:08:39,791
he's the only father she's got.
361
01:08:45,833 --> 01:08:48,624
I feel stupid.
362
01:08:48,625 --> 01:08:51,000
Why?
363
01:08:52,541 --> 01:08:55,124
For waiting for him
all these years.
364
01:08:55,125 --> 01:08:59,624
Telling her he'd come home one day.
365
01:08:59,625 --> 01:09:02,875
Being loyal is not being stupid.
366
01:09:07,708 --> 01:09:09,958
I'm pretty sure
he misses you now.
367
01:09:14,041 --> 01:09:15,791
Yeah.
368
01:09:21,625 --> 01:09:24,290
He bought this place for us.
369
01:09:24,291 --> 01:09:26,166
Had big dreams.
370
01:09:27,791 --> 01:09:30,582
Then he left me
with all these debts.
371
01:09:30,583 --> 01:09:32,832
Now I'm stuck here.
372
01:09:32,833 --> 01:09:35,375
Stuck.
373
01:09:50,458 --> 01:09:53,290
You gonna go home one day?
374
01:09:53,291 --> 01:09:55,333
No.
375
01:09:57,250 --> 01:10:00,250
There's nothing but trouble
for me at home.
376
01:10:03,791 --> 01:10:06,625
Looks like trouble
found you here.
377
01:11:09,125 --> 01:11:11,125
I don't understand French.
378
01:11:17,166 --> 01:11:20,874
That was my dope in the car!
379
01:11:20,875 --> 01:11:23,541
Now you fucking pay me!
380
01:11:25,791 --> 01:11:27,833
I'm just a dishwasher
around here.
381
01:11:40,708 --> 01:11:43,250
Get out of here!
382
01:15:02,083 --> 01:15:04,291
You should be in bed now.
383
01:15:05,750 --> 01:15:08,208
I think I'm high.
384
01:15:10,625 --> 01:15:12,541
Want some?
385
01:15:36,750 --> 01:15:38,625
Hey. Cover yourself.
Come on, please.
386
01:15:58,000 --> 01:15:59,665
I have to leave.
387
01:15:59,666 --> 01:16:01,416
Why?
388
01:16:03,416 --> 01:16:06,625
If you leave,
they'll send you back to jail.
389
01:16:08,041 --> 01:16:10,375
Don't worry about that.
390
01:16:12,791 --> 01:16:14,958
You're like my dad.
391
01:16:20,541 --> 01:16:23,957
Maybe you're right.
392
01:16:23,958 --> 01:16:26,582
Or maybe you're wrong.
393
01:16:26,583 --> 01:16:29,790
Cause there's just some
people who can't...
394
01:16:29,791 --> 01:16:32,750
you can't control,
they won't change.
395
01:16:35,458 --> 01:16:38,208
But that doesn't mean they
don't care for you.
396
01:16:54,041 --> 01:16:55,832
You need to go inside.
397
01:16:55,833 --> 01:16:56,958
No, it's okay.
398
01:16:58,375 --> 01:16:59,708
Come on, get up.
399
01:17:01,416 --> 01:17:02,707
Come on!
400
01:17:02,708 --> 01:17:04,791
Go inside!
401
01:17:11,541 --> 01:17:12,958
Come on!
402
01:17:14,291 --> 01:17:17,000
Stay here, be quiet!
403
01:18:51,791 --> 01:18:53,416
Hey!
404
01:20:25,375 --> 01:20:27,624
No!
405
01:20:27,625 --> 01:20:29,041
No.
406
01:20:39,833 --> 01:20:42,082
Stop crying.
407
01:20:42,083 --> 01:20:44,458
You're not a kid anymore.
408
01:22:09,000 --> 01:22:10,375
Get in.
409
01:22:10,399 --> 01:22:22,399
Encoded by HD3D
Visit:- Warezbook.org for more
410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.